v W i. NO. G5 Ameriška Domovi ima /HUEPIg*M AMERICAN IN SPIRIT SORG1GN IN LANGUAGE ONLY National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, APRIL 1, 1966 SLOVENIAN MORNING NEWS PAPER 3TEV. LX1V — VOL. LXIV Vielnamikl katoličani so zope! zaskrbljeni Budistični nemiri in demonstracije proti vladi spravljajo v nevarnost celotno borbo proti rdečim gverilcem in delo za pomiritev dežele. SAIGON, J. Viet. — Če kdo dobro pozna komuniste, so to gotovo vietnamski katoličani, saj so morali 1. 1954 v trumah bežati pred komunistično maščevalnostjo iz Severnega Vietnama. V južnem delu Vietnama so v manjšini, toda dobro organizirani. Vodi jih politično duhovnik Quynh. Z budisti niso bili dolgo časa v znosnih stikih, šele zadnja leta so začeli sodelovati z njimi, toda samo pri posameznih akcijah. Dasiravno katoličani ne odobravajo vojaške diktature, se ji ne protivijo, ker mislijo, da je tak režim trenutno manjše zlo 2a deželo. Zato vladi generala Kyja niso nagajali. Sedaj so pa Postali močno zaskrbljeni. Posebno jih skrbijo dogodki v gornjih provincah Južnega Vietnama, kjer je bil do nedavnega gospodar vojaškega in političnega Položaja general Thi. General Thi je kazal preveč neodvisnosti °d saigonske vlade, zato je bil odstavljen. Ne da pa miru. Preko svojih zaveznikov in zaupnikov med budisti stalno ruje proti saigonski vladi v vseh goratih Provincah Južnega Vietnama. Tako se nahaja tisti del Južnega Vietnama, ki leži severno od Da Nanga v popolnem kaosu. U-pravne oblasti že preje ni bilo Preveč, danes je ni nič. Od takega stanja imajo korist samo partizani. A ko se stanje razširi na ostale province, tem bolje za komuniste in tem slabše za protikomuniste. Vsega tega se vietnamski katoličani zmeraj bolj zavedajo. 2ato zahtevajo od sedanje vlade ^ve stvari: vojaška diktatura naj čim preje pripravi pot za civil-n° vlado; vlada naj tudi ne dela Preveč koncesij tistim budistom, ki ji stalno nasprotujejo. Budisti *mj imajo toliko politične moči, kolikor jo jim pripada po njiho-Vcm številu, toda ne več. Saigonska vlada se tako naha-trenutno med tremi ognji: Pritiskajo nanjo budisti, pristali Tri Quanga, ki vojaško vlado Cmeraj hujše kritizirajo; pritiskajo nanjo budisti, pristaši Cam Thaua, ki so zmernejši krinki, in pritiskajo nanjo še politično organizirani katoliki. Kyjeva vlada je pripravljena na Popuščanje, pa zgublja vero v Političnih krogih. Preveč go-v°ri in premalo dela. Pri tem pa Pe kaže nobene volje, da bi civi-iste res pritegnila k sodelovanju. "lako se Južni Vietnam zopet Približuje resni politični krizi. ------o------ Dolžina železniških prog CHICAGO, 111. — Vse železniške družbe v ZDA imajo skupno 223,427 milj železniških prog. Novi grobovi Frank Krečič Po dolgi bolezni je včeraj umrl na svojem domu na 831 E. 238 St. v Euclidu 79 let stari Frank Krečič, rojen v Ustju na Vipavskem, od koder je prišel pred 60 leti, vdovec po 1. 1963 umrli ženi Antoinette, roj. Ferjančič, brat Freda in Louise (v Clevelandu) ter Eme in Marije (v Jugoslaviji), stric Raymonda in Freda Krečič ter Emme Dalpiaz. Pokojni je bil član Društva Vipavski raj št. 312 SNPJ. Pogreb bo iz Želetovega pogreb, zavoda na E. 152 St. v ponedeljek ob 8.15 v cerkev sv. Kristine ob devetih, nato na pokopališče. McNamara se brani veering wmos pran: o- je WASHINGTON, D.C. -brambni tajnik McNamara zavračal trditve, da bi bile armadne rezerve doma oslabljene in premalo pripravljene za neposreden nastop v slučaju potrebe, ker posvečajo del svojih sil in časa vežbanju vojaških novincev. Obrambno tajništvo je v torek priznalo, da štiri teh divizij dejansko niti v predpisani stopnji pripravljenosti. Obrambni tajnik je po zasliševanju na tajni seji zunanjepolitičnega odbora Doma trdil časnikarjem, da je njegova odločitev uporabiti redne armadne divizije za vežbanje novincev namesto rezervnih ali divizij narodne garde armado preje okrepila kot oslabila. Verjetno je McNamara hotel odgovoriti tudi na kritiko sen. Stennisa, načelnika senatnega pododbora za pripravljenost. Ta je v sredo ponovno zavrnil politiko potiskanja armadnih rezerv in narodne garde ob stran kot zgrešeno in škodljivo narodni o-brambi. Nemci že imajo prvi motel na kolesih BONN, Nem. — Neka nemška avtomobilska tovarna je sestavila poseben motel na kolesih in mu dala ime “rotel”. V njem sc nahaja poleg obednicc, sprejemnice in ostalih pritiklin še 24 solidno opremljenih sob. Rotelova višina je podobna hiši z dvema nadstropjima. V promet bo šel že začetkom potovalne sezone. V rotelu bodo seveda tudi vse klimatske naprave. Vojaščini bi se radi izognili, se bodo ječi! S ponarejenimi prijavami v letalsko rezervo so skušali nekaVeri najti izhod pred vpoklicem v oborožene sile. NEW YORK, N.Y. — Vojaška služba je bila nekdaj v ponos in čast vsakemu zavednemu državljanu, sedaj jih je precej, ki bi se ji radi izognili, če ne drugače, tudi z denarjem. Oblasti so v zadnjih dneh prijele 38 oseb, ki so se skušale na ta način izogniti svoji državljanski dolžnosti, o-ziroma rešiti svoje sinove pred njo. Solomon Gottfried, 56 let stari bivši letalski narednik iz Le-vittowna, N.Y., je bil odpuščen iz letalskih sil leta 1945, pa ostal nato v rezervi. V času, ko je bil rezervist, je dobil v roke nekaj formularjev DD44, s katerimi letalske sile obveščajo vojaški u-rad za vpoklice, da so se obvezniki že prijavili v letalstvo. Vpo-klicni urad nato take obveznike, če so bili označeni za 1A pre-označi v ID, s čimer je njihov izgled za dejanski vpoklic skoraj enak ničli. Gottfried je preko 28 let starega P. G. Millerja, uslužbenca o-kraja Nassau v državi New York, dobil mlade obveznike, ki so bili pripravljeni plačati do $5,000, da bi se rešili vojaške službe. Na ta način naj bi bila v zadnjih treh letih zaslužila okoli $80,000. Vsa reč je prišla na dan, ko je letalstvo začelo v gornji namen uporabljati nekoliko spremenjen? formularje. Ko je kljub temu dobil urad za vpoklice nekaj starih, se je pozanimal pri letalstvu, kako je s to rečjo. Hitro so dognali, da so formularji dejansko ponarejeni. Pregled teh formularjev je naglo odkril tudi one, ki se naj bi na ta načn rešili vojaške službe. FBI je prijela skupno 38 oseb, pa jih večino izpustila brez jam-ščine. Sodišče jih lahko obsodi zaradi kršenja zakona o naboru in vojaški službi vsakega do 5 let zapora. V ma jy bo vpoklicanih 34,000 rekrutov W A S H I NGTON, D.C. — V naši armadi služi sedaj 1,144,000 mož, lanskega junija jih je bilo 176,000 manj. Največ vpoklicev V Dominikanski republiki imajo volivno kampanjo SANTO DOMINGO, Dom. rep. — Sedaj se je vmešal v volivno kampanjo tudi bivši predsednik Bosch. Čeprav še ni postavil uradno svoje kandidature, je vendarle sklenil, da bo vsak dan po radiju razlagal svoj političen program, obenem pa tudi napadal tekmece j in se branil proti njihovim obtožbam. Obtožb se mu je pa,nabralo že dosti. Proti njim fee je branil v svojem zadnjem radijskem govoru. Trdil je, da je laž, da je imel kdaj zveze s komunisti. Res je, da je bil tudi v Havani na Kubi, toda Castrovo levičarsko diktaturo je obsojal od samega začetka. O kubanski revoluciji ima pa sledeče mnenje: vsako deželo v Latinski Ameriki čaka revolucija. Ako ie ne bodo vodili zagovorniki politične svobode, bo sama po sebi prišla pod komunistično kontrolo. Kaj pa misli Bosch o treh dominikanskih komunist ičnih strankah, še ni jasno. Zaenkrat si je nakopal kritiko samo od dominikanskih komunistov kitajskega kova, ki ga zmerjajo, da je postal “orodje ameriškega imperijalizma”. V !:aki8 za spremembo ponesrečen vojaški upor BEIRUT, Lib. — Iz Bagdada prihaja novica, da je predsednik Arif pred par tedni preprečil vojaški upor, ki ga je organiziral šef generalnega štaba. Pri tem je kakih 12 višjih oficirjev “pobegnilo”. Zaroto so organizirali tisti iraški oficirji, ki simpatizirajo s so-cijalistično Baath stranko. Stranka je prišla na oblast v Siriji, pa so iraški oficirji mislili, da je prišel pravi čas tudi zanje. So se pa zmotili. Med zarotniki se nahajajo samo znana iraška imena. Ako so zarotniki ostali pri življenju, ne bodo dali miru, zato sedanja zarota ni bila zadnja v pestri iraški politični zgodovini. je bilo v decembru: 40,200. V prvih treh mesecih se je število vpoklicev gibalo med 20,000 in 30,000. v aprilu bo samo 22,000. Armada pa bo rabila pri vsem tem še kakih 90,000 mož, da bodo tekom leta potrebe po oboroženih silah v Vietnamu pokrite. Vse te podatke je dal federalni tajnik za armado R. Resor. PRI VOLITVAH V BRITANIJI DOBIL WILS0NNEKAK0 2:1 Pri včerajšnjih parlamentarnih volitvah v Velik* Britaniji je delavska stranka pod vodstvom Haroloa Wilsona odnesla velikansko zmago. Po doslej objavljenih izidih je dobila 303 poslance proti 151 konservativcem in 5 liberalcem. Doslej je dobila že 42 zmag v votivnih ekrajih, ki jih je pri volitvah 1. 1964 izgubila. LONDON, Vel. Brit. — Izidi včerajšnjih parlamentarnih volitev še niso bili objavljeni v celoti, bodo šele danes dopoldne. Vendar je očitno, da je delavska stranka odnesla velikansko zmago. Trdijo, da bo imela v parlamentu vsaj 100 glasov večine. Po dosedanjih izidih je dobila že 203 poslance, od tega 42 v volivnih okrajih, kjer je bila pri volitvah 1. 1964 poražena. Konservativci so dobili doslej 151 poslancev in liberalci 5. Skupno je v parlamentu 630 poslancev, torej je izid znan za nekako dve tretjini. V zadnjem parlamentu je imela delavska stranka le 3 glasove večine in bila vedno v nevarnosti, da utegne dobiti nezaupnico. Wilson si je tekom te kratke dobe pridobil zaupanje volivcev, ki so mu zdaj dali veliko večino, da bo mogel brez ovir izvesti svoje načrte za obnovo in modernizacijo britanskega gospodarstva, ki je v resni zagati. Wilson je bil znan v javnosti 1 = — ~ -—-— bolj kot levičar, pa se je tekom svoje vlade izkazal za umirjenega sredinca. Prav s tako svojo politiko si je pridobil zaupanje srednje britanske volivne plasti. Z veliko večino, ki jo bo imel v novem parlamentu, se bo lažje lotil reševanja težavnih vprašanj, ki so se nakopičila nad Veliko Britanijo. Britansko gospodarstvo je nujno potrebno modernizacije, če naj uspešno tekmuje z ostalimi industrijskimi državami. V plačilni bilanci je treba odpraviti velik primanjkljaj, če naj postane funt zopet trdna valuta. Velika Britanija stoji pred odločitvijo: povezava z Evropo v' Evropkem Skupnem trgu ali še dalje samostojna pot s Skupnostjo narodov. Wilson je tekom volivne borbe izjavil, da je pripravljen povesti Veliko Britanijo v Skupni trg, toda ne brez vseh pogojev. Velika Britanija ima težave tudi v mednarodni politiki. V Aziji mora skrbeti za obrambo Malezije in Južno-arabske federacije, kamor tišči egiptovski Naser iz Jemena. V Afriki še ni rešeno vprašanje Rodezije in njene bele vlade. V srednji Ameriki pripravlja neodvisnost Gvajane in išče bodočo pot za svojo otoško posest, ki ji je bolj v breme kot v korist. V pogledu narodne obrambe je Wilson povedal jasno, da je Turčija ima novega predsednika, toda stare bolečine področjih ANKARA, Tur. — Spremem-(vseh ba na mestu predsednika repub- nja. like v Turčiji ni tam nikogar razveselila. Vsi so vedeli, da se narod mora pokoriti zakonom prirode. Dosedanji predsednik Gursel je smrtno nevarno bolan, svoji domovini ne more več služiti. Mesto predsednika republike je pa v Turčiji tako važno, da ne sme ostati prazno. To bi pomenilo preveliko nevarnost za turško notranjo politiko. Zakaj? Turška domača politika se ne odlikuje ravno po doslednosti. Volitvam sledijo revolucije in narobe. Politično življenje pač še ni dosti konsolidirano. Že ob rojstvu turške republike je takratni politični gospodar dežele Ataturk imel v mislih moderno državo, ki naj temelji na načinih svobodne demokracije, toda obenem tudi vpošteva turške tra- po , v dicije, turški značaj in turško voiacno, vetrovno z možno- miselnost, toda vsega tega ne Jo nalivov. Najvišja tempera- preveč. Zasnoval je idejo o re-a 55< Zvečer hladnejše z publikanski stranki, ki naj bi Stranka je res sprejela tak program, toda živela je bolj od imena in ugleda svojega ustanovitelja kot od dela za napredek nove turške republike. Zato je kmalu dobila opozicijo v demo- javnega življe- trajo za naslednico nekdanje če ni bila tesno povezana, in s ko n s e r v a t i vne demokratske j tem tudi razdelila deželo v dva stranke. 1 a stranka je pri zad- nasprotna tabora, konservativni. njih volitvah pod vodstvom mla dega demokrata Demirela zmagala, generali so pa pristali, da prevzame vlado. Za miren prehod oblasti na nov režim je imel kratski stranki, ki je zagovarja- največ zaslug general Gursel. la konservativna načela, velikokrat celo preveč. Tako so republikanci začeli igrati vlogo napredne, demokratje pa vlogo konservativne stranke. Vojaški krogi so bili bolj na strani republikancev, toda niso preprečili, da je prišla na oblast tudi demokratska stranka. Žal se demokratska stranka v praksi ni obnesla. Pod njenim režimom se je razpasla korupcija, zanikr-nost. To je moralo roditi vojaški upor, ki je spravil republikance na oblast, dočim je bila demokratska stranka izključena iz političnega življenja. Pa tudi novi republikanski re- Sedaj je omagal, njegov naslednik general Sunay je pa prevzel težko nasledstvo. Kot rečeno ima oblast v rokah konservativna demokratska stranka. Ima pa močno opozicijo proti sebi. Ne toliko v parlamentu kot v javnem mnenju. Posebno aktivni so socijalisti, ki imajo v parlamentu le 15 od 450 poslancev. Pod njihovo varstvo se hočejo skriti levičarji vseh vrst, med njimi tudi komunisti. Demirelova stranka čuti nevarnost in je sklenila, da bo dala izglasovati novo zakonodajo proti komunistom. To je javnost ' precej razburilo, ne morda samo žim ni znal vladati; Odpor pro- socijalistov, ampak tudi napred ti njemu je rodil par opozicij- no republikansko stranko. Tako skih strank, med njimi tudi je nova demokratska taktika Verjetnoctin , atranKI* m naJ D1,SKm stranK, med njimi tudi je nova demokratska taktika j naletavanja snega. (zagovarjala napredna načela na | stranko pravice, ki jo vsi srna-1 združila vso opozicijo, ki druga- ki je na vladi, in napredni, ki je v opoziciji. Vojaški krogi gledajo s precejšnjim nezaupanjem tak domač političen razvoj. So že opozorili demokratske politike, naj pazijo, kaj delajo. To opozorilo velja posebno vodilnim demokratom, ki med vojaškimi krogi nimajo ravno preveč privržencev. Kaj misli o takem političnem položaju novi predsednik Sunay, ne vemo. Izjavil je pa ponovno, da ne bo dovolil vojakom, da se mešajo v politiko. To stališče je zagovarjal in uspešno uveljavljal tudi že kot nekdanji načelnik generalnega štaba. Zato upajo, da se mu bo tudi sedaj posrečilo, da kroti razburjene duhove med generali in mlajšimi oficirji. Sedanji demokratski režim bo pa delal deželi le uslugo, ako bo vpošteval stališče novega predsednika republike, akorav-no mu morda ne bo šlo v političen račun. Velika Britanija prešibka, da bi mogla še kdaj sama voditi kako vojno. V tem pogledu se hoče povezati z Združenimi državami in skupno z njimi varovati koristi svobodnega sveta v južni in jugovzhodni Aziji. V Washingtonu so veseli Wil-sonove zmage, ker jim je njegova vlada nudila trdno oporo v Vietnamu in se tudi sicer zavzema za sodelovanje z Združenimi državami v mednarodni politiki. -----o----- Zadnje vesti WASHINGTON, D.C. — ltazgo vori delavskega tajnika Wirt-za z vodnikom unije železniških kurjačev in strojevodij niso privedli do končanj i štrajka pri 8 železniških družbah, katerih proge sc raztezajo od atlantske do pacifiške obale. Unija ni štrajka končal i kljub zahtevi zveznega sodnika, ampak je proti njegovi odločitvi vložila priziv. WASHINGTON, D.C. — Predsednik Johnson je predloži! Kongresu, naj podaljša prijavo nad 05 let starih oseb z.i MEDICARE do konca maja. Vse kaže, da bo to Kongres skoro storil. SAIGON, J. Viet. — Danes zjutraj je skupina rdečih teroristov napadla hotel Victoria, kjer živi kakih 200 ameriški i oficirjev. Po kratkem streljanju s stražo so rdeči za pel ja' t pred vhod tovornjak z oko i 200 funti močnega razstreliv: , ki je nekaj trenutkov nat > eksplodiralo. Trije Amerikan • ci in 3 domačini so bili mrtvi, okoli 100 Amerikancev pa ranjenih, med njimi več težko. MIAMI BEACH, Fla. — Stir j > roparji so vlomili v varnostn i predale Harbor Island Sp i hotela in odnesli denarja in draguljev v skupni vrednosti do 2 milijonov dolarjev. MOSKVA, ZSSR. — Sovjetski zveza je včeraj poslala prm i Lunu vesoljsko vozilo Lun i 10, ki bo krožilo okoli Lune, jo fotografiralo in zbiralo druge podatke, ki s o potrebni za človekov polet tja. Združene države imajo te vrste polet proti Luni v načrtu šele čez nekaj mesecev. SAIGON, J. Viet. — Demonstracije proti vladi Kyja se nadaljujejo tako v glavnem mestu kot v mestih Hue in Da Nang na severu države. Položaj vlade postaja skrajno kritičen. Iz Clevelanda in okolice “Lilija” valu— Dramatsko društvo “Lilija” vabi v nedeljo popoldne ob 3.30 v Slov. dom na Holmes Avenue k predstavi I. Cankarjeve drame “Jakob Ruda”. Predavanje — DSPB Tabor vabi jutri, v soboto, ob pol osmih zvečer v Slov. dom na Holmes Avenue na predavanje g. Zdravka Novaka “Ali jc danes borba proti komunizmu še potrebna?” Folklorni nastop— Folklorna skupina Duquesna univerze iz Pittsburga, Pa., bo nastopila v nedeljo popoldne ob treh v Public Music Hall v mestu s slovenskimi pesmimi in plesi. , Seja— Društvo sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ ima svojo redno sejo v ponedeljek ob sedmih zvečer v šoli sv. Vida. Po seji ho zabava in prigrizek. Ases-ment bo tajnica pobirala od 5.30 dalje. Podružnica št. 47 SŽZ vabi članice na sejo v nedeljo, 3. aprila ob 2.30 popoldne v SDD ra 10814 Prince Avenue. Hokej— Slov. športni klub ima na razpolago še nekaj vstopnic za jutrišnjo tekmo v hokeju med Cleveland Barons in Baltimore Clippers. Kdor jo želi, naj kliče Ivana Kamina, 391-7106. Po igri prosto drsanje! Prodaja krofov— Oltarno društvo pri Sv. Vidu bo prodajalo jutri, v soboto, od dveh dalje v društveni sobi šole sv. Vida krofe. Vstopnice že naprodaj— Vstopnice za nastop folklorne skupine KRES so naprodaj pri A. Hollander Travel Bureau, pri M. A. Travel Service, v Erstc’s Slovene Village, Turk’s Grocery, Cimperman's Meat Market, Major Shoe Store, Mihelin Travel Bureau na E. 40 St., Petrie Barber Shop, Grajzl Watch Co. na E. 185 St., Frank & Mary’s Cafe in Frank’s Cafe na E. 200 St. Zadušnica— V ponedeljek ob 11.15 bo v cerkvi sv. Pavla na Chardon Rd. ■■v. maša za pok. Jennie Virant na 30. dan njene smrti. V nedeljo ob 10.30 bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Franka Hočevarja (z E. 53 St.) ob 10. obletnici smrti. Jutri ob sedmih bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Johna Zusta ob 10. obletnici smrti. V torek ob 7.30 bo v cerkvi sv. Kristine sv. maša za pok. Louisa Roliha ob 5. obletnici smrti. V ponedeljek cb 7.50 bo v cerkvi Marije Vnebovzete sv. pok. Ignaca Kušarja ob 3. obletnici smrti. V ponedeljek ob sedmih bo v egerkvi Marije Vnebovzete sv. maša za pok. Johna Vintarja oh 1. obletnici smrti. Slovenski mestni odborniki za M. A. Feighana— V sredo so se zbrali v Hotelu Sheraton Cleveland znani politični in poslovni vodniki Clevelanda, med njimi trije naši slovenski rojaki v mestnem odboru E. Turk, J. Cimperman in J. Banko, da podpro ponovno kandidaturo M. A. Feighana za Kongres v 20. voli vnem okraju. Veliko časa je treba HOLLYWOOD, Calif. - Za vsako minuto filma je treba vsaj 15 minut snemanja filma. AsmeriS&a 8>oisomm WMnrmm iu.wm*=šs 6117SVClair A ve. — HKndereon 1-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Fublisheri daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združene države: $16.00 na leto; $8.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Petkova izdaja $5.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $16.00 per year; $8.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Friday edition $5.00 for one year Fiiifa je iitimiaS hov po lastni državi v federaciji z lastnim pundžabskim jezikom, so se dvignili proti temu Hindi in prišlo je do krvavih spopadov, ki jih je končalo šele vojaštvo. Domačim težavam in sporu zaradi Kašmirja se je pred 4 leti pridružil še spor z rdečo Kitajsko o skupni meji. Kitajci imajo po trditvah Indije zasedenega trenutno okoli 50,000 kv. milj indijskega ozemlja. Tudi ta spor zahteva krepitev narodne obrambe in odtegovanje že tako pičlih sredstev od drugih, nujnejših nalog. Indija je poleg Kitajske največja in najpomembnejša sila Azije. Kitajska se skuša rešiti iz zaostalosti v okviru komunizma, Indija hoče k istemu cilju na temelju demokracije in svobode. Vsa ostala Azija gleda na nju in se ob njunih uspehih odloča za komunistično ali svobodno de- ldu' AitvčKandidati mokratlčno pot. Zahodni svet se tega zaveda, zato tud, nu-: okraJ državne ln 2vezne d, Indij, iz leta v leto obsežno gospodarsko pomoč. Ta jo. dc s0 se že ijavili in se doslej zal n, vedno z na,bol,s,m pr,dom uporabljala. vnet0 ženejo Z!1 d voliv. Cleveland, O. — Prišla je ljuba pomlad, deklice začele so rožice sejat’. Marec je pri kraju in april nam prinaša vsakovrstna iznenadenja in pripravlja svoje muhe, vendar oživetja narave ne more preprečiti in zavleči preko mere. Predno bo prišel majnik, bomo že sredi zelenja in cvetja. V majniku imamo v Clevelan- Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 65 Friday, April 1, 1966 BESEDA IZ NARODA A SUVA pripravlja družabni morajo čutm z» to krive. ■ 1 3 Zahtevamo od komunističnih večer zbrali, da obnove vezi prijateljstva in se pogovore o svojih o-sebnih načrtih, še bolj pa o lastnem delu za ohranitev slovenskih izročil v lastnem življenju, o življenju svojih družin, še bolj pa o ohranitvi slovenstva v velikem svetu, katerega del smo postali po volji usode. V tej kratki dobi obstoja so člani SAVE temu namenu posvetili veliko dela, žrtev, pa tudi želi veliko uspehov: akademski zbornik, listi, Odmevi z Osme, zlasti pa pomoč, ki so jo Savani nudili slovenskim bratom pri gradnji dijaškega doma na Dunaju. Bodočnost slovenstva v Ameriki bo v veliki meri zavisela od mlade slovenske inteligence, ki IlidlJ3, se VednO išče pot IZ teZ3V Cleveland, O. — Pred nekaj ----------------- leti smo imeli priliko prisostvo- V začetku tedna je bila na obisku v Washingtonu vati v Clevelandu konvenciji predsednica indijske vlade Indira Gandi. Obrazložila je te- Slovenskih študentov v Ameri-žave svoje dežele in skušala najti za nje razumevanje in kj Slovenski študentje iz Zdru-podporo pri predsedniku Johnsonu in njegovih sodelavcih. Ženih držav in Kanade Zaključno poročilo o njenem obisku in njena izjava kažeta, da je s svojim obiskom dosegla dober del tega, kar je želela in upala. Indija je poleg Kitajske in Mezopotamije najstarejše kulturno področje Azije, po svoji prirodni legi dežela bujne rasti, vročega južnega sonca, o kateri so sanjali v preteklosti prenekateri narodi in ljudstva kot o bajni, zlati deželi, koder tečeta mleko in med. Še v začetku stoletja je veljala Indija kot biser Britanskega imperija, njegov najmogočnejši in najbogatejši del. Indijski maharadže so veljali za največje bogataše sveta in bili veliko imenitnejši od ameriških milijonarjev. Te in take “Indije Koromandije” ni več, danes je Indija zvezna republika, ki obsega večji del polotoka Prednja Indija; na njenih tleh živi preko 450 milijonov ljudi, dober del v komaj znosni revščini. Indija je bila politično združena v celoto šele pod britansko oblastjo kot Indijsko cesarstvo. Angleži so deželo upravno spretno uredili in vodili ter skrbeli tudi za njen gospodarski in kulturni napredek. Pod britansko oblastjo sta bila z Indijo povezana še Burrya in otok Cejlon. Vse to se je med sedoj dopolnjevalo in skupno napredovalo. Ko sc je Indija po prvi svetovni vojni začela narodno hitrejše buditi in voditi pod vodstvom Mahatme Gandija, Nehruja in drugih s pasivnim odporom boj za neodvisnost, je bila očitno, da bo ta cilj prej ali slej dosegla. Gandiju je namreč uspelo pridobiti podporo indijskih množic. Po drugi svetovni vojni je položaj dozorel. Angleži so se odločili dati Indiji neodvisnost. Radi bi ohranili njeno enotnost, pa so morali popustiti, ko ni bilo mogoče doseči primernega sporazuma med hindujsko večino in muslimansko manjšino. Nekdanje indijsko cesarstvo je bilo razdeljeno v Indijo in Pakistan na temelju verske pripadnosti. Načelo delitve ni bilo mogoče povsod dosledno izvesti in v mejah Indije je ostalo še preko 40 milijonov muslimanov, v Pakistanu pa nekaj milijonov hindov. Kašmir, dežela na vznožju Himalaje je po veri v večini muslimanski in bi po načelu delitve moral pripasti Pakistanu. Vendar je tamkajšnji vladar, ki je bil hind, pozval Indijo, naj mu pride na pomoč. Kašmir je tako postal najprej bojišče med na novo nastalima neodvisnima državama Indijo in Pakistanom, ko pa so Združeni narodi uspeli vojno končati in premirje zavarovati s svojimi opazovalci, pa ostal jabolko spora med obema do današnjih dni. Od nekdanjega Indijskega cesarstva je dobil Pakistan gospodarsko manj razvite in manj rodovitne predele, zato je bilo treba hudih naporov, predno je rešil najnujnejše težave. Pakistanci so pridni in podjetni ljudje, pa tudi ponosni in dobri vojaki. Kašmirja Indiji nočejo prepustiti, pa Četudi to povzroča stalno napetost in zahteva velike izdatke za oborožene sile, ki si jih revni Pakistan dejansko ne more privoščiti Indija se je pri delitvi nekdanjega cesarstva veliko boljše odrezala, v njene meje so prišli gospodarsko najbolj razviti predeli z obilico prirodnega bogastva. Hindi so po svoji naravi različni od muslimanov, so manj podjetni in bolj voljni sprejeti težave življenja kot neobhodne, namesto da bi iskali pot iz njih. Pri tem so komaj kaj manj ponosni in samozavestni. Tudi oni ne marajo popustiti v vprašanju Kašmirja in odvajajo dober del narodnega dohodka za vzdrževanje oboroženih sil, ko bi ga lahko uporabili za izgradnjo in napredek gospodarstva in kulture. Večina Indijcev ne zna ne brati ne pisati, poljedelstvo, s katerim se preživlja velika večina, je skrajno primitivno, uporaba umetnega in naravnega gnojila komaj poznana. Očitno je, da poljedelstvo pri sedanjem stanju ni sposobno preživljati naglo se množečega prebivalstva. Prirastek na prebivalstvu je 2.5% na leto. porast pridelka živeža ne gre z njim v korak, kaj da bi bil šele hitrejši. Indijska vlada pod Nehrujem se je v skladu s socialističnimi načeli vrgla na izgradnjo težke industrije, namesto da bi posvetila vso pažnjo in dala prednost razvoju in napredku polje delstva kot osnovne gospodarske panoge dežele. Da bi preživela ljudske množice, se je morala Indija v zadnjih 10 letih vedno znova obračati na Združene države za pomoč v hrani. Dobila jo je skupno v vrednosti 3 bilijonov dolarjev. Nehrujev naslednik Šastri je spoznal, da se mora Indija postaviti najprej na lastne noge v pogledu prehrane. Na njegov predlog je indijski parlament v novem gosno-darskem načrtu posvetil posebno nažnjo napredku polje delstva in z njim zvezane obrti. Indira Gandi je prevzela nalogo izvedbe tega načrta oblasti v Sloveniji popolno rehabilitacijo. Mladini kot vzor neizmerne ljubezni do bližnjega, v šolah pa z njim v duhovni mir in osebno srečo. Odbor štajerskega kluba je na seji odločil, da bo delal za škofa Slomška beatifikacijo neodvisno. Delali bomo v Slomškovem duhu. Združili bomo katoliškega delavca, kmeta in intelektualca in v demokratičnem duhu poskrbeli s primernimi prispevki za škofa Slomška beatifikacijo. Dragi rojak, daruj za slovenski molitvenik, nauči se Slomškovih pesmic in srečen boš, kot je bil škof Slomšek med nami. Štajerski klub Pomagajmo ponesrečencem Cleveland, O. — Spoštovani rojaki! Gotovo ste brali prejšnji teden v Ameriški Domovini poročilo o strašni nesreči, ki se je prav sedaj prihaja z ameriških zgodila pri gradnji nove cerkve univerz. Zato bo prav, če jim tu- i v Odrancih pri Beltincih v Prek- di mi pokažemo svojo naklonjenost in jim pomagamo utrditi zavest, da cenimo njihovo delo in napore. Napravimo že sedaj načrt, da se bomo v soboto, 14. maja, pridružili veseli družbi, ki se. bo zbrala na družabni prireditvi SAVE v Slovenskem narodnem domu na St. Clairski cesti. F. -------o-------- Smo res vredni jšercsi škofa A. M, Slomška? Cleveland, O. — V zeleni štajerski je bil 26. novembra 1800 rojen največji duhovni vodja Slovencev lavantinski škof Anton Martin Slomšek. Kot duhovni genij je v zelo preprosti obliki, a visoki srčni kulturi dal veri novo luč, materinemu jeziku pa ključ za pravo narodno omiko. V slovenskem narodnem prerodu in v času Franceta Prešerna je bil škof Slomšek odločilen faktor za preprečitev škodljive nemške kolonizacijske o-blike pokristjanjenja. Zelo razumljivo je molil, govoril in pisal. Bistril je duha nam, najbolj ljubljenemu kmečkemu sloju, in vlival novih misli v molitvi in pesmi k vsakdanjemu življenju. V molitvi je združeval delavce, kmete in intelektualce. Duhovno in materialno je pomagal n a j p otrebnejšim. S taktičnimi potezami je dal slovenstvu duhovni in kulturni pečat. Ustanovil je bratovščino sv. Cirila in Metoda za združevanje ločenih bratov. Bil je dalekoviden, na slovenskem obzorju stoji kot neomajen opomin razklanim. Zdru ževal je delavce, kmete in inte lektualee in postal ljubljenec vseh Slovencev. Njegova slovenska molitev in pesem je imela prijeten odmev vse do nemške okupacije in njegovega konca. Nemška kolonizacijska oblika v času okupacije postavlja škofa Slomška še višje na oltar. Tra- murju. Ko je v ponedeljek, 14. marca, delalo 15 zidarjev kakih 15 metrov visoko na odrih, se je začela kupola nenadno podirati. Okoli 8,000 kosov opeke, oder in zidarji, vse je je podrlo v sredo zgradbe, škoda gre v milijone, ker delavci pri prostovoljnem delu niso bili zavarovani. Dva delavca sta bila na mestu mrtva, en otrok in dva delavca pa so umrli nato v bolnici, kjer leži še 19 drugih v kritičnem stanju. Nekateri delavci bodo morali ostati več mesecev v bolnici, mnogi ranjeni imajo zlomljene noge in hrbtenice in zadnje poročilo pravi, da je do sedaj na poškodbah umrlo že sedem ljudi, kakih 18 pa jih leži v bolnici. Pogrebni in bolniški stroški so ogromni. Družina z mladoletnimi otroci je izgubila očeta, vsi otroci so stari izpod 16 let, in celokupna škoda gre v milijone. Zato spodaj podpisani lepo prosimo slovenske rojake, posebno Prekmurce, da bi priskočili tem ubogim ponesrečencem na pomoč in bi vsaj z malim denarnim darom olajšali strašno nesrečo. Ves nabrani denar bo poslan na pravo mesto in bo pravično razdeljen med najbolj potrebne. Kdor bi hotel kaj darovati, naj pošlje ali pokliče ali pa naj se osebno zglasi pri spodaj podpisanih nabiralcih. Joseph Mertik, 1148 Norwood Rd., Cleveland, Ohio 44103 tel. 881-3519 Mary Rose Hodnik, 20500 Westport Ave. Euclid, Ohio tel. KE 1-6520 Vincent Borovic Sr., 18519 Shawnee Ave. Cleveland, Ohio 44119 tel. 481-2123 cev. Med kandidati za okrajno prizivno sodišče je tudi naš rojak Frank V. Opaskar, sin znanih Mr. in Mrs. Frank Opaskar. Oba, oče in mati kandidata, sta še živa in ponosna na svoje o-troke. Frank je že dolga leta odvetnik, ki ima pravico nastopati tudi pred Zveznim vrhovnim sodiščem. Eden od njegovih bratov je splošen zdravnik, drugi pa zobozdravnik, sestra je učiteljica. Frank je bil rojen v Clevelandu, vendar še dobro slovensko govori in piše. Je član Društva sv. Lovrenca št. 63 KSKJ, Društva Slovenec št. 1 SDZ in Katoliških borštnarjev in dolgoletni naročnik Ameriške Domovine. Torej res naš človek! Upam, da ne bo slovenskega volivca ali volivke, ki ne bi 3. maja oddal svoj glas pri demokratskih primarnih volitvah za Franka Opaskarja kot kandidata za sodnika apelacijskega sodišča okraja Cuyahoga! Kot delata čast slovenskemu imenu sen. Frank J. Lausche in sodnik August Prijatel, tako jo nam bo delal tudi apelacijski sodnik Frank Opaskar, če mu bomo seveda pomagali na to viško mesto. Pojdimo sami in oddajmo svoj glas za Franka Opaskarja, pova-bomo pa tudi naše sosede, prijatelje in znance, da bodo storili isto. Vsak od nas naj bo vnet delavec za izvolitev rojaka Franka Opaskarja! Jakob Resnik (Zbira Vera K.) Velika noč je v zraku ... in električni sesalci prahu brnijo po vsej naši deželi, ker hočejo pridne gospodinje za ta Dežela borovnic PORTLAND, Me. — V državi Maine naberejo letno tri četrtine vseh borovnic v Ameriki in 90% vseh v konzervah pride od tam. 11 NAŠIH VRST Slovenski oktet v SieVeiendu Milwaukee, Wis. — Cenjena gospa Debeve'c! Hvala lepa za Vaše pismeno opozorilo. Prilagam denarno nakaznico za 16 dolarjev kot naročnino za časopis Ameriška Domovina. Želim Vam največjega uspeha, osebne sreče in zdravja. Z odličnimi pozdravi! Alois Galič • Cleveland, O. — Z veseljem obnavljam naročnino. Ker sem že v pokoju, imam več časa za branje našega clevelandskega slovenskega lista. Zaposlen sem bil mnogo let pri New York Central železnici v Collinwoodu. Čeprav imam prednost proste voznine na tej železnici, najraje doma sedim in fajfco kadim! Pa zdravi bodite in na svidenje prihodnje leto. Martin Valetich Maplewood, N.J. — Spoštovani! Priloženo pošiljam denarno nakaznico za $16. Najlepša hvala za redno pošiljanje Vašega lista. S spoštovanjem Steve Matjasec veliki praznik temeljito osnaži-I ti svoje domove. Električni čistilniki so nam pri čiščenju res v veliko pomoč, vprašanje je lc, če jih prav in v polni meri uporabljamo? Skoraj vsak sesalec prahu ima več dodatnih priprav, s katerimi se čisti lažje in hitreje. Z dvojnim cevastim podaljškom in s krtačo za prah očistimo na primer lahko in dosežemo vse kote, stene, zgornje okvire vrat in o-ken, draperije, ne da bi morale stopiti na stol. Z isto naravnavo električnega sesalca bomo lahko ometle tudi vse pajčevine s stropa, očistile klavirske tipke, opražile knjige in beneške zastore ter razne druge nastavke. S podolgovato tulasto pripravo odstranimo prah z radiatorjev, poberemo drobtine in ostanke živil, ki se naberejo v notranjosti štedilnika, tik pod gorilniki in očistimo kuhinjske predale. Ogromno opravilo električnega sesalca je čiščenje tal in vsakovrstnih preprog s posebno krtačo za tla. Ko čistimo preproge, vodimo krtačo počasi po njih, da sesalec lahko opravi dobro delo. Uporabljajmo pri vsakokratnem čiščenju stanovanja čim več električni čistilnik in čim manj svojo energijo. Brhek klobuček Potreba po petroleju OKLAHOMA CITY, Okla. — gedija pregnanih slovenskih du- Moderna družina v ZDA s 4 čla-hovnikov njegove škofije, seži- ni potrebuje letno raznih dobrin Indija trenutno nima opravka samo S težavami V pre- kanje slovenskih pisanih del in in potrebščin, za katerih izdela-hrani, mora miriti tudi vzbujajoči se nacionalizem posa- iztrebljanje slovenske kulture vo je med drugim potrebno tudi četrtine vseh motornih vozil na meznih jezikovnih skupin. Ko je pristala na zahtevo Sik- j bodi večen opomin tistim, ki se 3,200 galonov petroleja. 1 svetu je v obratu v ZDA. CLEVELAND, O. — Clevelandski pomožni odbor za priredbo koncerta Slovenskega okteta iz Slovenije bo v smislu pogodbe z Greyko Management, Pittsburgh, Pa., pripravil vse potrebno za nastop okteta na koncertu, ki se bo vršil v nedeljo, 24. aprila, ob treh popoldne v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue. Po koncertu bo igral za ples in zabavo znani orkester “Veseli Slovenci”. Ker so se pogajanja nekoliko zakasnela, preostaja odboru malo časa za prodajo vstopnic. Zato je važno za vse ljubitelje petja, da si preskrbijo vstopnice prej ko mogoče, posebno rojaki in rojakinje iz bližnjih mest in naselbin, ki nameravate priti na koncert v skupinah. Vstopnice so naprodaj pri: Tivoli Import, 6407 St. Clair Ave., Cleveland, O., 44103; J o An n Confectionery v SND; v uradu Slov. nar. doma na 6409 St. Clair Ave.; pri Leu Polšaku, 1114 E. 169 St.; Jennie Primc, tel. 531-4706; Franku Ivančiču, WH 3-2354, v Euclidu, ki je glavni poslovni vodja razpečavanja vstopnic, pri članih odbora. V izvršnem odboru so: preds. Leonard Polšak; podpreds. Ivan Ccch, tajnica Julia Pirc, blag. Ivanka Shiffrer, zapisnikar Joe Okoren. V nadzornem odboru so John Sušnik, Josephine Zakrajšek in Mary Prašnik. V pomožnih odborih so člani društev in pevskih zborov. Cena vstopnicam je $3 in $2.50. Sežite po njih, dokler so na razpolago! Za odbor: L. Kaferle Fort Erie, Ont. — Spoštovani! Zahvaljujem se Vam za prijazno obvestilo, da mi 25. t. m. poteče naročnina za priljubljeni mi dnevnik Ameriška Domovina. Tu Vam pošiljam za nadaljno naročnino, saj bi mi bilo brez Ameriške Domovine zelo dolgčas, tako se mi je priljubila. Zelo rada bi Vam pridobila kakšnega naročnika, pa tukaj v Fort Erie ni Slovencev. Ker smo že blizu velikonočnih praznikov, naj porabim to priliko, da voščim veselo Alelujo spoštovani ge. Debevec, gospodom urednikom, upravi in vsem delavcem pri Ameriški Domovini, enako vsem cenjenim naročnikom lista. Mary Bracnik : ,%iS| Takle klobuček sodi med najmodernejša pokrivala letošnje pomladanske mode. Je res ljubek, praktičen in prilagodljiv vsaki velikosti glave, ker se zadaj na vratu zaveže in ga lahko zgladite in spravite v vsak kovček ali torbico. Napravite si ga lahko same, ker je kroj zelo enostaven. Fine bombažaste tkanine so najprimernejše, lep pa je tudi iz bom-bažastega žameta, korda, bom-bažastega semiša ali iz potiskane šantung svile. Najlepše učinkuje, če je izdelan iz iste tkanine kot je obleka ali ravna moderna bluzica. Pokrije več las, ali manj, kakor želite. Če imate veselje, da bi si ga sešile za letošnjo pomlad in poletje, pišite po brezplačni kroj na: Hat Leaflet Offer NCC-66-1, The Singer Co., P.O. Box 224, Times Square Station, Ne\V York, N.Y., in priložite frankira-no povratno kuverto, z vašim naslovom. Gary, Ind. — Slavno uredništvo! Priloženo pošiljam naročnino za Vaš list za eno nadaljnje leto. Z veseljem čitam Vaše novice, posebno uvodne članke, ki so včasih prav imenitni. Le korajžno naprej! S spoštovanjem Fr. Mirko J. Godina, župnik Tri četrtine v ZDA DETROIT, Mich. — Preko tri Kaj so pofezi? Nenadavno ime, kajne, za o-kusen in preprost posladek p° jedi, katerega se nekatere naše bralke še spomnijo iz prejšnjih časov. Pofezi se pripravijo takole: Od starih mlečnih žemljic ali štručk narežemo za pol prsta debele rezine, tako, da se po dve in dve na robu skupaj držita-Vmes damo pol žličke marelične marmelade, stisnemo skupaj i° pomočimo v osladkorjeno mle-Cleveland, O. — Na nedavno ko ter položimo drugo poleg v AD objavljeno prošnjo za da- druge na krožnik. Pustimo stati rove za popravilo župnišča na pol ure, da se prepoje z mlekom-Pregarjih, je nabiralka Mrs. Ma- Nato jih povaljamo v raztepe-ry Frank, 1192 E. 71 St. prejela nem jajcu in ocvremo. Ocvrte sledeče vzpodbudno pismo: potresemo s sladkorjem in topN “Cenjena Mrs. Frank! V Ame- serviramo. Namesto v mleko, riški Domovini sem brala proš- namočimo rezine lahko v rdeče njo g. župnika Skoka. Ne vem, vino, katerega preje prevremo 5 kje je kraj Progarje, še nikoli sladkorjem in skorjico cimeta nisem slišala zanj, pa vendar ze- (še boljše). lo sočustvujem z g. župnikom. V i ---- malo pomoč Vam pošiljam v ta — Zelo rad bi se oženil s tvo-namen $2. Zal mi je, da ne mo- jo sestro, pa se mi zdi preveč rem več poslati, upam pa, da se neumna. bodo rojaki odzvali in pomagali — Prav praviš, ti moraš dobi" g. župniki . Ll j pozdrav! ti ženo, ki bo imela razum za Mrs. Hannah Adamic.” dva. OTROŠKI KOTIČEK ^ omlad je letos kakor poreden prvi razred slovenske šole. Jaz nJ ne potegne in ne poteg- imam prozno rad planete. Imam fte' Bi človek mahnil z bičem, pa veliko knjig, kjer so planeti na-bi pomagalo. Treba bo še ne- slikani. Največji planet je Jupi-.1 časa potrpeti. ter, Saturn ima pa krono okrog Po pošti sem dobil debelo pi- sebe. Tista velika in lepa zvezda Sernce 2 imenitnimi slikami. Ne- zvečer je Venera. Ali imaš Ti Itlara slike denem v okvir, pi- rad planete? Ali se Tvoj mucek !®rnca Pa kar objavim. rad igra? Naš mucek se zelo rad 0ragi Kotičkov stric! v ^az tudi hodim v slovensko s° o. Zelo imam rad predpotop■ igra. Lepo Te pozdravlja Milanček Knez živali. Brontosaurus, Allo- Dragi Milanček! S(iurus in Brachiosaurus so hile I Kdo bi si mislil: z istega gnez-^jvečje in najbolj grozne živa- da sta, pa taka razlika. Tvoj brani' ^akšne barve je Tvoj mucek? tec ves v predpotopni dobi, Ti Naš mucek je tak kakor tiger, pa visoko pod nebom med pla- — j vwi v i vit,i w i u ^ z . jyct viowiw iiv-wuxn ,tar sem osem let. Letos bom šel neti. Tristo j udov, saj k sem ne- koč v šoli slišal, kako se vse nad nami vrti in sveti, pa se mi le zdi, da bi ne bilo napak, ko bi jo enkrat primahal k Tebi, da mi Vrvemu svetemu obhajilu. Lepe pozdrave h Rudelček Knez Uragi Rudelček! |______ c........ „______; k SGm zagledal imenitno sli- tiste knjige razkažeš. O, imam ° in na njej napisano To je rad planete, v mladih letih so ^v°]o, sem Ikar malo smrknil. zvezde in posebno luna, imele a levi strani slike kos sonca, name čarobno moč. Vse kaže, da ramenega kakor ci/cin, na sredi boš zvezdogled. Ni napak. Dober *ke pa dve taki živali, da sem človek v zvezdah vidi čudovit ar malo mižal, ko sem preče- božji red in božjo lepoto. Nekoč leval ostre zobe. Boga zahvali- sem bral, da je tak dober zvez-^a. Rudelček, da nisva s temi ži- dogled rekel: Moj Bog, če je že ,a mi tedaj živela. Takle bron- zunanja stran nebes tako lepa, 1 °Saurus bi me pojedel za mali- kakšna mora biti šele notranja. '° 2 brado, z očali in s palico Lepo je povedal. Ko študiraš, reGG’ t>re2 očal, ker jih planete, misli tudi Ti na to, Mi-. še niso poznali. Moj muc lanček. Dobro se imej, fant, in ® črne barve, tvoj pa tigraste, hudo sem vesel, da si pisal. Slo-1 Pišeš. In k prvemu svetemu venske besede se drži. Lepo Te hajilu pojdeš. Na moč lepo. V pozdravljam in hvala Ti za sliko lsi bo veselje in v Tvoji duši planetov. Shranil jo bom, ker si • Tvojega ata, če se ne mo- napisal nanjo, da si jo zame na-poznam. Saj je menda tisti, slikal. j1 rad meh vleče. Mamo sem pa * vUdi srečal. Ko je bila bolna, sem Dobil sem precej nalogic o svoji šendici odbrenkal nekaj knjgah, o bližajoči Veliki noči '-'enašev zanjo. Zelo dobro ma- pa tudi o pustovanju. Ker smo g ° mnaš in tudi atu ni kaj reči. pusta že pokopali in smo v resni "e 2ahvalim za sliko, mamo in dobi pasijonskega časa, bom to a Pozdravi in ko pojdeš k bart vzel eno izmed nalog, ki o-rvGmu obhajilu, pa se še stare- pisuje vrednost knjige. Ui ^otiGkovega strica spomni s Knjiga, naša prijateljica Knjige so naši prijatelji, ker v njih najdemo pouk, ker se iz taksnim vzdihom. Lepo Te pojavljam. ^raPi Kotičkov stric! Star sem sedem let. Hodim njih učimo in izobražujemo. Prva naša knjiga je abecednik. V knjigah ..beremo ..povesti., in Tjrtč. iui£&&K4- Saviug. ffyuj&eiwc Men know the superb quality of Florsheim Shoes makes them a truly practical economy. Every pair is built better to wear longer, saving you money in the long run! -Z- pravljice. Najbolj znane knjige med Slovenci so knjige, ki jih izdaja družba sv. Mohorja v Celovcu. Izidejo vsako leto. Pridejo med vse Slovence po svetu. Ljudje jih imajo radi. Imamo različne knjige: učne, strokovne, mašne in še drugih vrst. Knjige so res naši najboljši prijatelji. Lepo Te pozdravlja Marjanca Tominc Draga Marjanca! Da, knjiga je zvest prijatelj, posebno slovenska knjiga slovenskemu človeku na tujem. Uči, budi ljubezen do jezika in do doma. Lepo, da si omenila Mohorjevo družbo. Vsak Slovenec na tujem bi moral biti član te družbe, zakaj ravno Mohorjeva družba je knjigo razširila med slovenske judi. Mohorjeva družba je največji kulturni steber, ki ga Slovenci imamo. Spoštujmo ga in podpirajmo. Lepo Te pozdravljam. • Za konec pa še spominček staremu, dobremu prijatelju mojih let — monsignorju Omanu. Velik Slovenec je bil in dober duhovnik. Nekaj bartov sva može-vala, tudi kakšno karto mi je kdaj pisal. Čeprav je bil tu rojen, je silno rad imel stare gorenjske besede in ko sva govorila, sva po gorenšče. Oba sva vedela, da nama je sonce mladosti že zašlo, pa sva se vračala tja v gorjanski kot, ki na bregu leži in odkoder se vidi na vse konce. Zdaj me gospod Žan čakajo tam za nebeškimi durmi, da pri-drsam za njimi in že zdaj jih slišim, kako porečejo: No, postajna, si se le naveličal živeti. Tod-le v amožno od milosti živimo. Tacoi. Sedi in spočij se, betin. In bova sedela in govorila na vekov veke. Lepo prošnjo imam do vas, dragi otroci: zmolite včasih očenaš za dobrega duhovnika, monsignorja John Omana, ki je sam sebe klical za Žana in nas je imel vse rad. Bil je velika luč za ameriške Slovence. Naj mu božja luč na vekomaj sveti. Vas vse lepo pozdravlja vaš Kotičkov stric Majhna vodna površina SANTA FE, N. Mex. — New Mexico je po površini peta država v Uniji, ima pa le 135 kvadratnih milj površine pokrite z vodo. / LOUIS MAJER 6410 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Tel.; EX 1-0564 OBIŠČITE SLOVENIJO! Skupinski odhodi 9., 15. in 29. junija, 14., 21., 23. in 27. ju-Ba z JET letali. Cena od New Yorlta do Ljubljane $395, do 4agreba pa $409. Imamo tudi več ladijskih odhodov. Obrnite se na domače, slovensko podjetje MIHELIN TRAVEL BUREAU 3956 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44114 .._ Telefon: EX 1-1047 H r •> <«rs\ " - ■ .r...... Draga vojna z revščino R e p u b likanski kongresnik trdi, da gre v “Uradu za gosp odarske priložnosti” letno samo za uradništvo 53.49 milijonov dolarjev. WASHINGTON, D.C. — Boj z revščino, ki ga vodi “Urad za gospodarske priložnosti”, je naletel v delu javnosti na precej močan odpor, ker vse kaže, da ta urad v te namene odobrenega denarja ne uporablja najbolj uspešno in koristno. V njegovem okviru je zrastla birokracija, ki se okorišča s sredstvi namenjenimi za pomoč revežem, zatrjuje republikanski kongresnik W. H. Ayres iz Ohia. Kong. Ayres je najstarejši republikanec v Domovem odboru za šolstvo in delavstvo. Kot tak je te dni govoril v Predstavniškem domu o vojni proti revščini na osnovi številk proračuna za leto 1967. Po teh navedbah je predvidenih v proračunu za novo poslovno leto Urada za gospodarske priložnosti 7,484 stalnih uslužbencev s Sargentom Shriever-jem na čelu. Samo za njihove plače je predvideno $53,489,000. Od tega bo 1,557 uradnikov prejemalo letno na $10,619, kar je več kot temeljna plača polkovnika s preko 14 leti v vojaški službi. V tem uradu bo 25 oseb prejemalo letno okoli $23,000, kar je več kot osnovna plača gen. West-morelanda, ki vodi 220,000 ameriških vojakov v boju proti rdečim v Vietnamu. Pet jih ima plače letno preko $26,000. Poleg tega je v krajevnih organizacijah boja proti revščini še 1,032 uslužbencev, ki so plačani iz zveznih sredstev po nad $10,000 na leto. Okoli 200 od teh jih prejema letno celo preko $15,000. Kongr. Ayres je dejal, da je med zveznim uradništvom v Washingtonu znano, da je “veliki denar v revščini”. “Mi ne vemo, koliko revnim ljudem je bilo pomagano iz revščine po visoko plačanih uslužbencih Mr. Shriverja, toda precej jasno je, da se na ta način varuje tisoče teh uradnikov pred revščino,” je ugotovil kongresnik Ayres. SLOVENSKE RADIO ODDAJE V CLEVELANDU Vsak elan od ponedeljka do sobote od 6. do 7. zvečer na postaji WXEN-FM, 106.5 Mc., v nedeljo od 8. do 8.30 zjutraj in od 11. dopoldne do 12.30. Vsak dan od ponedeljka do petka od 1. do 2. popoldne “Slovenian Program” na WXEN-FM, 106.5 Mc., v soboto od 12.30 do 2. popoldne in od 6. do 7.30 zvečer. V nedeljo od 10.30 do 11. dop. na postaji V/DOK, 102.1 FM; od 12.30 do 1. popoldne na postaji WDOK, 102.1 FM. Ob nedelj ali je od 9. do 10 dop. na WXEN-FM srbski program, od 6. do 7. zvečer pa hrvaški. do skušale same priti na Kok-tag, 20,161 čevljev visok gorski vrh v zahodnem Sikimu. Indijski vojaški gorniki so se prvi povzpeli nanj leta 1963. Eno tretjino vse površine SAN FRANCISCO, Calif. — Tihi ocean zavzema eno tretjino vse zemeljske površine in je večji kot vse kopno na njej. Moški dobijo delo STROJNIK za delo v orodnjarni. Stalna zaposlitev. Različna dnevna opravila, vključno popravljanje orodja. Znatne nadure. Izdatne dodatne koristi. KROMEX DIV. of ATAPCO 880 E. 72 St. 361-2922 (65) Ženske dobijo delo li “globljo revolucijo”. Levičarski demonstrantje pa niso mogli potegniti ulice za seboj, zato je zavladal začasen mir. Kar je bilo torej v Ekvadorju revolucije, je bila “od zgoraj”. Od tam je novi režim tudi odvisen. Ako se bodo spori med vodilnimi vojaškimi poveljniki nadaljevali, lahko v Ekvadorju dočakamo še vse mogoče spremembe. Za Vietnam že 5 bilijonov WASHINGTON, D.C. — Združene države so od leta 1954 dale Južnemu Vietnamu v gospodarski in vojaški pomoči že blizu 5 bilijonov dolarjev. Računajo, da bo ta vsota do srede prihodnjega leta narasla na 6 bilijonov. Do konca letošnjega junija bo Južni Vietnam dobil od leta 1954 skupno v gospodarski pomoči 3 bilijone, 650 bilijonov gospodar pomoči pa je predvideno za prihodnje proračunsko leto. Številke za vojaško pomoč Južnemu Vietnamu niso znane, vendar trdijo, da so ZDA porabile za opremo in vzdrževanje njegovih oboroženih sil do leta 1954 1.65 bilijona ter da je v tekočem letu določenih v iste namene še 600 milijonov, dolarjev. GOSPODINJA Iščemo gospodinjo. Privatno stanovanje. TV, radio, telefon. 3 starejši otroci. Dobra plača in koristi pravi osebi s priporočili. KLIČITE 991-1354. (70) Help Wanted — Female Help Wanted Wanted — woman for bar work on Fridays at 928 E. 72 St. Phone 361-9320. (x; WANTED Secretary - stenographer in St. Clair, E. 61st St. area — 5-day week. Write particulars to: Main Post Office Box 5848, Cleveland, O. 44101. (67) V blag spomin PETE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBEGA SOPROGA IN BRATA Louis Rolih ki je preminul 2. aprila 1961. Minilo je let že pet, odkar si ras zapustil Ti; pogrešamo ljubeči Tvoj smehljaj, zaman, zaman Te kličemo nazaj. Ko bi ljubezen govorila in Tebe solza prebudila, ne bi krila Te gomila. Zdaj prosi tam za nas Boga, da kadar nas pokliče tja, bi vsi se skupaj veselili in večno radost uživali. Žalujoči ostali: MARY, soproga JOSEPH, brat OSTALO SORODSTVO Cleveland, O., 1. aprila 1966. Rmhdja ¥ Ekvadorju bito izvedena ‘d zgoraj’ CLEVELAND, O. — Prva poročila, ki so trdila, da “je vojaštvo na pritisk demonstrantov predalo oblast novemu predsedniku Indaburu”, so bila napačna. Potek nemirov in izgredov po preteklem petku je bil čisto drugačen. Pretekli petek so se začeli nemiri in izgredi v presto-lici Quito in pristanišču Quaya-quil. Glavno besedo so imeli pri tem študentje, podpirali so jih pa tudi gospodarski krogi, ker niso bili zadovoljni z gospodarsko politiko vojaške diktature. Tričlanski vojaški odbor je pa zgubljal glavo in oblast, to je porabilo vojno letalstvo, ki je na skrivaj rovarilo proti odboru. Hotelo se je pač maščevati, ker ga je odbor izrinil z oblasti. Vojaški odbor se je začel bati, poklical jg na posvete zastopnike posameznih strank in voditelje katoliške Cerkve. Na teh posvetih se je skuhala ideja o prevzemu oblasti po civilnem predsedniku. To je porabilo vojno letalstev, poklicalo bogatega in zmernega politika Indaburu iz Quayaquila in ga prepeljalo z letalom v Quito. Indaburu je bil zaprisežen in je izjavil, da bo smatral za svojo nalogo, da izvede predsedniške in kongresne volitve. Značilno pa je, da ulica ni prav nič sodelovala pri ustoličenju novega predsednika. Ravno narobe, levičarski elementi so protestirali in zahteva- Scelba na čelu italijanskih krščanskih demokratov RIM, It. — Bivši notranji minister in predsednik vlade Mario Scelba, ki je znan po svojih u-spešnih nastopih proti levičarjem in njihovim demonstracijam v preteklem desetletju, je bil v sredo izvoljen za predsednika vladne Krščansko-demo-kratske stranke. Scelba je znan desničar v nasprotju z bolj sredinskim Morem in levo usmerjenim R. Fan-fanijem, ki je v sedanji Morovi vladi zopet zunanji minister. Zakon o varnejših avtih v sejnatu odobren WASHINGTON, D.C. — Ta teden je senat s 79:0 glasovom odobril prvi zakon o varnostnih napravah v avtomobilih. Zakon skuša urediti le vprašanje boljših gum. Predlog bo sedaj šel v predstavniški dom, tam se mu pa obetajo burne debate. Avtomobilska industrija ima tam svoje prijatelje, ki bodo skušali omiliti pogoje sedanjega zakonskega predloga kot je bil izglasovan v senatu. Debata v odborih in na plenumu predstavniškega doma bo verjetno dolga, ————o---------------- Korajžne Indijke hočejo na 20,161 čevljev visok vrh DARJEELING, Ind. — šest indijskih deklet, starih okoli 25 let, ki so končale tukajšnjo gorniško šolo, se je odločilo, da bo- MALI OGLASI Lastnik prodaja Dvodružinska hiša v Grove-wood okolici, dvojna garaža, dobro za dohodek. $11,900. Kličite po 4. uri pop. 481-8153. (66) V najem 5 sob in kopalnico oddamo. Poizve se v Somovi restavraciji, 6036 St. Clair Ave. EN 1-5214. (xl V najem Odda se štirisobno renoviiano stanovanje s kopalnico v Eu-clidu na 239 cesti. Kličite po 5h 731-0633. (30,31, 1,6,7,8, apr) Naprodaj Enodružinska 8-sobna hiša ali /.a dohodek. V bližini cerkve Marije Vnebovzete v Collin-wood. Kličite IV 1-0190 podnevi ali MU 1-5312 zvečer. (24,25,30,31, 1 apr) Nagrobni spomeniki naprodaj Louis C. Fink, 5136 Philips St. Maple Heights, O. 475-1430 slovenski prodajalec za Sheffield Monument Inc. Ustanovljena leta 1676. V najem Štirisobno stanovanje s kopalnico, gorko vodo, plinski furnez blizu Sv. Vida. Oglasite se na 5113 St. Clair Ave. stranska vrata. EX 1-1390. (Fx) Stanovanje v najem 1167 E. 58 St., 4 sobe in kopalnica, v zidanem poslopju. S45. Vprašajte v stanovanju št. 2. Telefon 241-5521. (69) Rudy Ujcic Construction Izvršujemo vse predelave in modernizacije v hiši: kuhinje-kopalnice-razv. sobe-verande in pritikline.-GRADIMO NOVE HIŠE' 16115 Park grove Ave. 531-4664 Clev 10. Ohio Na Miller Ave. blizu Sv. Kristine blizu E. 207 St., 6-sobni bungalov, 4 spalnice, nova kuhinja in kopalnica, novi furnez, bakrene vodne cevi, lep lot, ena in pol garaže, samo $13,900. LAKELAND REALTY CO. IV 1-8088 KE 1-6681 Tatra zeliščni v •• čaji pomagajo ljudem do boljšega počutja — boljšega izgloda — lepšega življenja — že preko 35 let. Tisoči ljudi dajejo prednost tem nedragim, prirodnim zdravilom in jih uživajo redno z odličnim uspehom. Naročite nekatere danes in bodite prepričani, da tudi Vam lahko pomagajo do boljšega počutja. Vsaka škatlja čaja stane $1.25 ($1.35 spoštnino). — POSEBNA PONUDBA: 6 katere- kolih za $7.00, poštnino plačamo mi; 12 za $13.50, poštnino plačamo mi. TATRA ZELIŠČNI ČAJ Št. 1 za zaprtja, želodčne in prebavne motnje. Zadosti ta 60 skodelic prijetno okusnega čaja. a PECTORAL — PRSNI ČAJ it. I. časov-no preizkušena formula najboljših aaJIič za prehlad. Ne odvaja. • REMOLEK ČAJ it. 3. Narejen nalašč za starejše slabotne ljudi, ki se no počutijo dobro. Lahko odvajalen. ♦ EMATEA it. 4. Prirejan ta koristno delovanje na celotni sistem, na kri. kn sa neino čiščenje prebave. e RENEX ČAJ it. 8. Zelišča s milim dnevnim delovanjem ledvic. Ne odvaja • £ ESTRA it. 6. Slasten okus, 100 % se-'iščni čaj ta celo druiino. Ne odvaja. e Naročila naslovite na: TATRA COMPANY P. O. Box 60, Dept. 10 Morrisville. Pa. 10067 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD '316 Fleet A*r MI 1-0016 Moderni pogrebni zavod Ambulance na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VASI 2E1.JII i CVETLICE ZA POROKE. POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD i STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Are. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Itd. Telefon ponoči F.X 1-5078 Smo tako Hli/o v n - U m v n ■- toipfon* ZAKRAJŠEK FUHESAL HCKE GO. 6616 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3111 ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr. A. Priversek. • Kamilice, Šipkov, Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov, Tavžentrože. • Dobi se tudi Žefvan (španski), Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, Lapuh, Rožmarin, Brinjeve jagode — in druge vrste zdravilnih zelišč po naročilu. TIVOLI IMPORTS 6407 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio HE 1-5296 Čistimo v vaše zadovoljstvo Tudi barvamo, likamo in popravljamo . ACME DRY CLEANING & DYEING CO. 572 E. 152 St. GL 1-5374 SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča. DRMSTSK8 DRUŠTVO “LILIJfi” uprizori IVAN CANKARJEVO' DRAMO JAKOB RUDA V TREH DEJANJIH v nsctolja, 3, aprila 1988 ob pol štirih popoldne V SLOVENSKEM DOMU NA HOLMES AVENUE. Vsi vabljeni! Vstopninski dar $1.50 Obramba proti prehladu in gripi I. Gripa lahko hudo prizadene splošno 'telesno odpornost ter poslabša že obstoječe pomanjkljivosti in bolezni. Navadno najhuje prizadene pljuča, grlo, rebrno mreno in celo obnosne votline, tako imenovane sinuse. Po daljših gnojnih vnetjih lahko tod ostanejo nekatere posledice, na primer večja občutljivost, zarastline rebrne mrene s pljučno mreno, kar povzroča mučne bolečine pri dihanju, nadalje kronični glavobol, huda naglušnošt ali trajna gluhost po gnojnem vnetju srednjega ušesa. Vsaka hujša gripa lahko povzroči tudi okvare centralnega in obkrajnega živčevja v obliki ohromitev. Znano je tudi, da hujši prehladi in gripa pri po sebno občutljivih in že prej bolehnih lahko sprožijo nevarne zapletljaje, kot so zloglasne revmatične bolezni srca, tuberkuloza, bronhialna astma t. j. naduha s kratko sapo in krči dušni-kov. Na srečo so taki nevarni zapleti redki, vendar moramo računati z njimi. Prehladi in gripa imajo sezonski značaj, zaradi česar se širijo v splošnem le v določeni dobi, zlasti v predhodnem hladnem in spremenljivem letnem času. Posebno previdni bodimo ob vdorih vlažno-hladnega ali vlažno-toplega zraka v naše kraje. Nevarne so tudi nenadne in enostranske shladitve, posebno ob pregretem telesu. Prehlad in gripo pospešujejo vlažni ali premočeni čevlji in mokra oblačila, posebno v času, ko se sneg topi in leži na cesti vodena plundra. Ko otroke odpravljate v šolo, na šolske in druge izlete, upoštevajte tudi možnost poslabšanja vremena, pa jih potem u-strežno oblecite in zavarujte. Občutljivost za prehladne bolezni lahko povečajo še mnoge druge škodljivosti, to so neugodni ter nehigienski življenjski in delovni pogoji doma in v šoli, hladni ali pregreti, vlažni ali neprezračeni prostori, nadalje preveliki napori, bodisi telesni ali duševni, neredno ali nenaravno življenje, pomanjkanje počitka, zlasti pa neredna in pomanjkljiva prehrana. II. Neugodni življenjski delovni pogoji nasploh okvarijo zdrave obrambne učinke organizma, izzivajo prehladne bolezni ter o-težkočajo uspešno okrevanje po hujših boleznih. Treba je grajati naše vse preveč zaprte, zatohle in pregrete prostore, kjer živijo, delajo in šp’'io ljudje, posebno otroci. Kjer bivajo ljudje na tesnem, je treba večkrat zračiti, izgnati črede bakterij in virusov in napolniti prostor in telesa s prepotrebnim kisikom, ki odraslim in otrokom omogoča dobro presnavljanje in izkoriščanje hrane, uspešno prereditev krvi in dobro delovanje vseh važnih organov, kar je silno važno za obnovo in pridobitev k r e p k e ga zdravja. Poskrbimo tudi za stanovanjsko higieno in preprečimo nastajanje vlage, ki hudo zmanjšuje telesno odpornost in ogroža zdravje, zlasti mladine, še vse premalo vemo ceniti, kaj pomeni kakovostno pravilna prehrana za uspešen telesni razvoj, za obnovitev zdravja in za povečanje telesne odpornosti male de-ce, šolskih otrok in vajencev v raznih strokah proti prehladu in gripi. Otroci imajo spričo nagle rasti in zaradi večje prizadetosti po boleznih svoje posebne življenjske potrebe, katerim moramo zadostiti, da nam bodo lepo harmonično odraščali, kipeči v polnem zdravju in odporni proti morebitnim škodljivim činite-ljem. Ob naštetih pogojih bodo dobro preboleli posledice zimskih prehladov in gripe. Prav gotovo se morajo otroci postopno privaditi na vsako hrano, zlasti na tako koristno kot sta sočivje in zelenjava. Zelo priporočljivo je, jim prav zdaj dajati živila, ki so jim najbolj potrebna — mleko, mlečne izdelke, zlasti skuto, sir in surovo maslo, jajca, mesne izdelke, črni kruh, trdo sadje, sadne sokove, črni ribez, paradižnik, papriko, limone, oranže itd. Čeprav so to najdražja živila, moramo upoštevati, da v zgodnji pomladi organizmu še posebno primanjkujejo omenjene zaščitne snovi; treba se je pač omejiti pri drugih izdatkih, kajti pri zdravju in blaginji otrok res ne smemo varčevati. III. Preprečevalna medicina pozna še neko čudovito naravno sredstvo, ki človeku pomaga okrepiti prizadete organe in funkcije, omogoča harmonični telesni razvoj ter razvija visoko telesno odpornost in zmogljivost. To sredstvo je sistematična telesna vzgoja in športna osvežitev, pa jo vendar prepogosto hudo podcenjujemo. V smislu ustreznih dobrih življenjskih pojavov je najbolj koristno gibanje v naravi, ki obnavlja in oživlja vse ‘*98$ V BLAG SPOMIN ČETRTE OBLETNICE SMRTI ODKAR JE UMRL NAS LJUBLJENI SOPROG, OČE IN STARI OČE Frank Konesfabo ki je izdihnil svojo blago dušo dne 28. februarja 1962 Šestintridesete OBLETNICE SMRTI NASE LJUBLJENE, EDINE HČERKE IN SESTRE Jennie Konesiabo ki je umrla 1. aprila 1930 na posledicah avtomobilske nesreče, stara komaj 8 let. Ljubi soprog in oče, draga nepozabna hčerka! V skupnem grobu sedaj spita, eden poleg drugega, a mi samevamo brez Vas in dolg nam je čas, in dolgi so dnevi in noči, da ne bi na Vas mislili. Spomin bomo v srcih ohranili do konca naših dni! Žalujoča soproga in mati: JENNIE KONESTABO tri sinovi oziroma bratje: FRANK, DONALD in WILLIAM Cleveland, Ohio, 1. aprila 1966. PjammmmmmmmMmmtmti' življenjske funkcije ter zbolj-šuje odpornost telesa. Čeprav je zgodnji pomladanski čas po vremenskih pogojih precej neugoden, izkoriščajte vsako ugodno vreme, da gredo otroci — seveda primerno oblečeni in zavarovani — vsaj malo s sovrstniki k igram na prosto, na primerne izlete in — če je le mogoče — še na smučanje, ki je ravno zdaj najbolj mikavno in koristno. Doma moramo izkoristiti tudi sredstva racionalne (to je razumske) osebne higiene, kajti z redno in pravilno nego telesa bomo razvijali krepke obrambne reakcije (to je protiučinke) kože, ožilja in živčevja, kar u-činkovito prispeva k obnovi in povečanju zdravja. Tu so čudovite kontrastne (to ne nasprotujoče si) kopeli, ko u-mivamo ali prhamo telo najprej s prav toplo vodo, potem pa z zmerom hladnejšo; trenutno malce zazebe, ko pa krepko drgnemo (frontiramo) telo, nas obide kmalu prijetna in zdrava toplota. Organizem ob tem razvija svoj čudovit sistem za pravilno uravnavanje telesne topline, kar nas varuje prehladnih bolezni, hkrati pa ti zdravi splošni odzivi (reakcije) ' vračajo telesu izgubljene moči in sposobnosti. IV. Pri malih otrocih in ob neugodnih stanovanjskih pogojih moramo biti seveda previdni; pa začnemo utrjevati postopoma: najprej noge, prsi in hrbet. Za telesno stanje, odpornost in za povrnitev izgubljenih telesnih moči je seveda močno pomemben tudi duševni činitelj, zlasti ugodno počutje in čustvena u-branost. Na otrokov organizem prav gotovo še bolj kot na organizem odraslega človeka vpliva duševno doživljanje. Poskrbimo torej za kar najbolj harmonično vzdušje v družini. Omenjeni splošno koristni u-krepi imajo v zvezi z gripo še prav poseben pomen. V nasprotju z ošpicami, ki zapuščajo trajno imuniteto, to je nesprejemljivost za ponovno obolenje, je ta imuniteta pri gripi le kratkotrajna in nezanesljiva. Povzročitelji gripe so izredno spremenljive narave in že po nekaj pasažah (prehodih) skozi ljudi lahko razvijejo povsem druge lastnosti. Kljub temu se je posrečilo izdelati tekoče cepivo (serum), ki z enkratnim vbrizgom zaščiti telo za dobo 4-6 mesecev. Za enkrat upoštevajmo, da bolezni prehlada ne mirujejo in topli poletni čas je še daleč. Poskrbite torej, da boste zlasti pri svojih otrocih s higienskimi u-krepi dosegli čim boljšo o-brambno odpornost telesa. Tudi v primeru, da bomo mogoče v doglednem času novo cepivo proti gripi lahko uvrstili med cepiva za našo mladino, ne smemo pozabiti, da zahteva vsako zaščitno cepljenje krepko sodelovanje organizma, ki mora biti dovolj krepak in zdrav, da se odzove uspešno s tvorbo velike količine obrambnih snovi. Veliko ljudi na malem prostoru WASHINGTON, D.C. — Zahodna Nemčija obsega po površini nekako toliko kot državi II-linos in Indiana skupaj, pa ima preko 50 milijonov prebivalcev. Največ ji narodni park Yellowstone' park je največji narodni park v Združenih državah. Zavzema preko 2 milijona akrov površine v državah Montana, Idaho in Wyoming. Nev/ York CII 1-7450 OMOGOČITE SVOJEMU OTROKU, da bo študiral. Pozanimajte se pri New York Life Plan, ki Vam bo zagotovil sredstva za študij, če se življenjsko zavarujete. Pišite . . . Kličite . . . Obiščite nas! Kličite ... Pišite ... Obiščite nas! MARIO ZAKEL Life Insurance Company 1600 Hanna Bldg. HE 2-0142 RUDY KRISTAVN1K COMPANY 5908 Bonna Avenue Telefon zvečer HE 1-1108, podnevi pa HE 1-0965 Popravljamo in obnavljamo domove, stanovanja, poslovne prostore Delamo nove stavbe. • Vsa dela zavarovana. • Proračuni brezplačni. PRIJATELJEM IN ZNANCEM ŽELIMO VESELE IN SREČNE PRAZNIKE! A. BR0F1AN DEPT. STORE BB8S SL Clair te. Ptaej El 1-0150 N9V0D0SIA ZALOGA SPOHLADMIH IN VELIKONOČNIH OBLAČIL ŽENSKE BOLJŠE OBLEKE Najncvejši vzorci, kroji in barve Za dekleta: mere 10-20 Za žene od št. 14’/a do 30 */z po $5.98 do $10.98 ŽENSKI KOSTUMI-GARNITURE IZ PO DVEH-TREH KOSOV mere ed 8-20 polovične od 14La do 24La od $4.95 do $12.98 ŽENSKE POLETNE KIKLJE, BLUZE, SVITERJI, HLAČE, OSEBNO PERILO za deklice mere od 7 do 14, za dekleta od 10 do 18, za žene od 32 do 38 po $2.98 do 85.98 Velika izbira v krojih in barvah ZA DEČKE IN DEKLICE IZBIRA OBLAČIL VSEH VRST Deške obleke v merah od št. 2 do 16 po $5.98 do $16.98 Deške hlačke in deške srajce, velika izbira, nizke cene. Dekliške velikonočne oblekce in garniture v cenah do $7.98. Vsakovrstna poletna športna oblačila. MOŠKE HLAČE IN ŠPORTNI JOPICI PO ZADNJI MODI Bele in športne srajce v vseh merah in krojih. PRIDITE TAKOJ — KUPITE SEDAJ — KO JE NAJVEČJA IZBIRA Dajemo in sprejemamo zelene EAGLE znamke. Trgovina odprta od 9. zjutraj do 8. zvečer. NI DOLGO SLUŽILO SVOJEMU NAMENU — V Las Vegas so na temle kraju komaj leta 1953 zgradili konjsko dirkališče. Sedaj ga podirajo in bodo lam zgradili veliko trgovsko središče, poleg pa igrišče za golf in moderen hotel. VSEM DRAGIM ROJAKOM, POSEBNO NAŠIM ODJEMALCEM IN PRIJATELJEM ŽELIMO KAR NAJBOLJ VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE NAROČITE CVETJE SEDAJ — DA BO DOVOLJ ZGODAJ ZA PRAZNIKE STARC FLORAUNC. 6131 St. Clair Avenue | Cleveland, O. 44103; Tel: podnevi 431-6474, ponoči EX 1-5078 ^ (prejšnji prostori North American Bank) • Vaše cvetlice dostavimo takoj po vsem področju mesta Cleveland. • Kot član svetovne organizacije floristov dostavimo cvetje po Vašem naročilu telefonično ali telegrafično po vseh mestih Združenih Ameriških Držav in vsem ostalem svetu. • Bogata izbira rož v lončkih. • Vsakovrstno narezano cvetje po želji. ® Krasni, mali šopki, da si okrasite obleko za praznike. NAROČITE F&mmm za VELIKO NOČ! vsakovrstne mesne izdelke, vse vrst© prekajenega mesa, taaše kranjske klobase, šunke, žslodse, salame, vsakovrslno sveže meso V NEWYORSKI MESNICI MORSCHER'S PORK STO« 58-44 Catalpa Ave. Ridgewood Broooklyn, N. ^ 11227 • Vse po najboljšem okusu in najnižjih cenah! • Sprejemamo osebna, telefonična in pismena naročila. • Pošiljamo po vseh Združenih državah. • Prepričajte se o odlični kvaliteti naših mesnih izdelkov! •sojBdnz ‘atjnips ‘apdi;} ‘jaijnos ‘saoqg ‘if[AO) aniNZVHJ vz ariAao aaaa ni aaaoa oa onuoAV JmiD IS 1019 SIGHS S.NV1S m axiaraa iandvd asnaAOf ivnosva znaa iNHaxso aHoiTHaoHa iSHxsn NvxaHS iaaxsva auuvh iooN vxnaA vaasaA NAROČITE ŽE SEDAJ VELIKONOČNO MESNINO pri JAS BECK QUALITY MEATS na 821 E. 222 St. AN 1-2955 Pri nas delamo najboljše RIŽEVE in KRVAVE KLOBASE v CLEVELANDU. Imamo tudi odlične DOMAČE PREKAJENE KRANJSKE KLOBASE — DOMAČE KISLO ZELJE — IN KVALITETNO MESO VSEH VRST. VESELE VELIKONOČNE PRAZNIŠ ŽELIMO VSEM! GRDINOVA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd 1053 East 62nd Street KEnmore 1-6300 HEnderson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301 Waterloo Ro*^ KEnmorc 1-1235 GRDINA — Funeral Directors r- Furniture Dealer* AMO:SKA DUMUVINA, P<.xxxxxxxxxxxxxzjm»»««»«i;Hltlt;ti»xxxxxxxr,:x^.£ZXxr-a TRYGVE GULBRANSSEN In večno šume gozdovi *I3llIliiiiiiiiifIIIITTTIIIIIIITIITHlIitiiiItTYTTirt> Ali je bilo sonce, ki je zahajalo za zapadne gore, ali je bila le Dorotejina tožba? Senca je legla na D ago v obraz in gube v obrazu so se mu poglobile. “Morda bi bilo boljše, če bi ležala?” ji je svetoval, in na ti-ham je sklenil, da bo poslal v ftiesto po zdravnika. Ko sta se dvignila, je sonce že zašlo in sence so se spustile Ha rožne grmiče. Dag ni dvignil svoje roke: bilo je, kot bi jo ne-£el po poti skozi vrt. Poleti so bila vrata v vežo Vedno odprta, da sta lahko prihajala vanjo svetloba in zrak, l-» bledi svit poletnega večera je Padal prav do tja, kjer je obstala Doroteja na stopnicah, ki so vodile v njeno sobo, in se obrnila k Dagu. “V poslednjem času sem mnogo razmišljala o svojem očetu— 'H o tebi,” je rekla mehko. “Oče so je tudi toliko ukvarjal z denarjem— in potem je nenadoma Umrl.’* Daga je pretreslo; slutil je, kaj mu je hotela s temi besedami povedati in prvič se je zgodilo, da si mu je upal nekdo izreči nekak očitek. Vselej, kadar jo preko sklonjenih glav zagledal Dorotejine oči, se je čudil njenemu pogledu. Zdelo se mu jo, da so bile njene oči vlažne °d sočutja, ni pa vedel zakaj. Zato je skušal razbrati z njenega obraza in pri tem opaizil v hjem bolestno potezo, ki ga je nagnila, da je odšel na vrt, kjer hi lahko z njo malo pokramljal. Zdaj pa se mu je posvetilo, kaj jo pomenil izraz v njenih očeh. Olavo je še bolj nagnil postrani kot sicer in njegove ustnice so se nasmehnile, kot bi bil v zadregi: “Tvoj oče pač ni umrl zaradi denarnih skrbi.” Doroteja je gledala v tla in trepetala, kakor da bi zbirala v Sobi sile, da bi mu odkrito posedala svoje mnenje. “Ne, Dag,” rnu je rekla šepetaje, toda čudo-vito jasno, “na tem moj oče gotovo ni bil umrl; toda smrt Htegne priti hitro — k slehernemu izmed nas. Pripraviti se moramo nanjo in svojih misli ne smemo preveč zaposlovati z drugimi stvarmi.” “Pripravljamo se pač lahko — mimograde--------” je rekel Dag 'n v njegovem glasu je bil rahel Prizvok užaljenosti. Doroteja je stala še vedno s povešenimi očrni. Težko je dihala, kakor bi rabila vse svoje sile za to, da iz-v&de, kar je že tolikokrat nameravala, za kar pa je šele danes našla pogum in priliko. Kot v tihi prošnji je dvignila k njemu (-či in mu tiho, toda odločno rekla: “Denar napravi človeka trdega, Dag!” Ljudje, ki so odmaknjeni ži vljenju in nehanju drugih, dojemajo vsako najmanjšo podrobnost in delajo iz njih zaključke 2 večjim razumevanjem kot pa marsikdo izmed onih, ki živi sredi vrvenja. Tudi Dag je, kot vsi drugi, domneval, da stoji Loroteja čisto izven vsakršnega dogajanja in zato so ga njene besede tem bolj zadele. Dobro je poznal njen oprezni način občevanja in zato je vedel, da mu je hotela povedati več, kot pa mil == je bila v svoji obzirnosti povedala. Torej je vedela o njem več, kot pa je bil domneval. In zdaj je prizvok užaljenosti izginil iz njegovega glasu, in zdelo se je, kot bi se trudil, da bi ji odgovoril trdno: “Pravični mož se ne odteguje moškim dolžnostim.” V tem težkem položaju se je skušal opreti na besede svojega očeta. Doroteja je že položila nogo na prvo stopnico, tedaj pa se je še enkrat obrnila k Dagu in ga tiho, toda vsiljivo opomnila: “Dag, naj višja dolžnost je usmiljenost!” Naslednjega jutra so našli gospodično Dorotejo mrtvo v njeni postelji. Tiho, kakor je hodila po zemlji, je odšla tudi v smrt. Tereza se zaradi sestrine smrti ni mogla potolažiti in očitala si je, da ni dovolj skrbela zanjo. Sinova in vsa kmetija so od srca žalovali za Dorotejo, najbolj pa je žalovala Stina Krusejeva. Ure in ure je dan za dnem bridko jokala in iskreno molila, da bi umrla tudi ona. Gospodično Dorotejo so pokopali ob velikem spremstvu vse naselbine. In dnevi so potekali kakor prej. Toda ko se je preko hiše in vrta spustila jesen, so ljudje videli, kako se gospodična sprehaja po vrtu, kako stoji kakor takrat, ko je še živela, na svojem balkonu in strmi preko polj. Ob tihih večerih pa se je nekaterim zdelo, da slišijo iz predsobe glasove spimeta. Marsikdo je v dolini in še dlje proti jugu, z razlim potom na čelu bdel v nočni temi in v smrtni grozi mislil na nekoga tam gori v gozdni naselbini — na onega, ki ga je: imel v oblasti. Drugi, ki še niso bili v njegovi oblasti, pa so bdeli iz strahu, da oi njihove zadolžnice utegnile menjati posestnika in bi prešle v železno pest Daga Bjorndala. Še nikoli, tudi v naj starejših časih ne, ni tičal strah pred Bjom-dalom tako globoko v njih kot zdaj. Da, tema čudno ravna s človekom. V marsikom vzbuja nekaj, kar podnevi drema, nekaj, kar imenujemo vest. Po Dorotejini smrti se je zgodilo, da se je v Dagu nekaj vzbudilo in mu vse dolge noči ni dalo spati. Zgodilo se je, da iste temne noči niso spali ne on in ne njegovi dolžniki; in vzrok vsem tem bolečinam je bil isti: denar. Kajti denar je sveta vladar in ljudi, ubogih, ki ga nimajo, in bogatih, ki so se mu usužnjili. Po Dorotejini smrti se je torej zgodilo, da so Daga v temi obhajale najrazličnejše m i s 1 i; spomnil se je marsikatere 'žive besede, najpogosteje pa je mislil na — njeno poslednjo: usmiljenost. Samo zašepetala jo je, toda beseda je imela v sebi toliko zvoka in toliko tlačeče teže. Ali Dag jo je — slišal samo ponoči. Podnevi ni slišal ničesar. Ostala je le svečana beseda, ki ni spadala v vsakdanje življenje. Ne, za Daga ne, prav zdaj ne; kajti zdaj je razpolagal tudi z Dorotejinim premoženjem in lotil se je z vnemo marsičesa, česar prej ni mogel podvzeti, ker jei za to potreboval njen podpis. Prej je svoje in Dorotejino premoženje upravljal ločeno; zdaj pa je združil staro premoženje Bjorndalcev in ogromno premoženje Holder j evih hčera, ki bi zadostovalo za preživljanje kar cele množice ljudi. Bogastvo otopi človeka; otopilo je tudi Dorotejine besede in rahlo prebujenje Dagove vesti. 17 Stotnik Klinge, nekoč tako živahen gospod, se je postaral. Njegovo telo so nadlegovale protin in brazgotine — spomin na vojne in mladostna leta. Preveč se je vdal pijači in kljub svoji nadarjenosti v svojem poklicu ni napredoval. Vsaj dlje kot do stotnika se ni preril — pa tudi te službe je bil kmalu rešen. Njegovo veličanstvo mu je naklonilo letno nekaj ušivih tolarjev in mu dalo na izbiro, da se z njimi preživi ali pa umre. V velikem mestu je imel so-oico pri vdtivi učitelja Marena Jensena, in v njej je kot žival v kletki po ves dan hodil sem in tja. Zdelo se mu je, da postaja na svetu nekam tiho. Ljudje kot da so nekam okoreli in otopeli — in se ne znajo več tako veseliti kot nekoč. Nič ni bilo več tako kot takrat, ko je bil še mlad. Stari stotnik ni razumel, da je tišina obiskala le njega. Mnogi izmed njegovih znancev so bili že mrtvi, oni pa, ki so še živeli, pa ga niso bili posebno veseli, kadar je prišel k njim, da bi si izposodil kak tolar za prežitek. Celo z Barrejem, s svojim najboljšim tovarišem v službi in pri vinu, celo s to staro sabljo ni več vedel kaj početi. On se je sicer preril do majorja, in pri lem je tudi ostal; tudi njega so, vse premladega, odpustili iz službe z nekaj tolarji, ob katerih bi lahko poginil. Bližal se je božič in stotnik Klinge se je znašel v najhujši bedi. Niti marke ni več imel, da bi se z njo pretolkel preko božiča, in kar je bilo najhujše, stroga gospodinja mu je bila zagrozila, da mora plačati vsaj del svoje stanarine, če hoče za božič še imeti streho nad glavo. Vzel je palico in v svoji oguljeni suknji odšel po škripajočih stopnicah navzdol. Šel je na cesto, da bi napravil svoj vsakodnevni sprehod in razmišljal. (Dalje sledi) VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELIMO DRAGIM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM, MRAMOR'S MARKET 6710 ST. CLAIR AVE. HE 1-7769 Velikonočna razprodaja cd 1. do 9. apr. Posebno nizke cene! Brezplačno dostavljamo na dom. LEŠHIKl-izčišeena jedrca ...............Ib. 99e (prihranek 30c) 3 IB. GRM ...................................80c (prihranek 10c) 4 DUHCA* HIRES CAKE MIX ...................SI.00 (prihranek 56c> Revlon HAIR SPRAY ...........................59c (prihranek 30c) 4 Ib masti BOB EVANS PAIL LARD ..............79c (prihranek 20c) AJDOVA MOKA, zavitek 5 Ib....................78c (prihranek 21c) FIŽOL SUHI KOKS AR 4 Ib......................89c (prihranek 23c) • • Imamo tudi popolno zalogo velikonočnih slaščic • • • • in drugih importiranih posebnosti. • • NAGRADA! Kupite tri steklenice Cotton Club Ginger Ale, dobite eno za lc Prenovitev in vsako dele pri popravilu Vaše hiše — OD KLETI DO STREHE — Vam izvrši točno in solidno slovensko podjetje E. Z. Co. Songs & Dances of the SLAVS! DUQUESKE UNIVERSITY TAMBURITZANS! 3 p.m. Sunday April 3 CLEVELAND PUBLIC MUSIC HALL 1060 E. 61 St. Phone: 361-4139 759 EAST 185 STREET CLEVELAND 19. OHIO Vse potrebno za potovanje hitro in točno uredimo. Imamo zastopstva avijonskih in ladijskih prevoznih družb. Nabavljamo in v Jugoslavijo pošiljamo vse vrste aparatov In živežne potrebščine. Denar nakazujemo po vsem svetu. Za vse informacije se zaupno obračajte na lastnika JEROME R. BRENTAH, IV 6-3774 TTXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX- X .XXXVXXXTTXXXXXXXXXXXXXXYX V blag spomin DESETE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBEGA SOPROGA, SKRBNEGA OČETA IN iSTAGEGA OČETA John Zust ki je v Gospodu zaspal 2. aprila 1956 V tihom grobu že počivaš celih deset let. Tvoj spomin pa v naših srcih vedno še živi. Le počivaj v miru božjem, in pot življenja naj pripelje nas da se snidemo v večnosti. Žalujoči: SOPROGA IN OTROCI Cleveland, Ohio 1. aprila 1966 VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VOŠČIJO VSEM ODJEMALCEM IN PRIJATELJEM LASTNIKI IN USLUŽBENCI BUOY'S QUALITY MEATS DVE MESNICI 6706 St. Clair Avenue 31728 Vine Street, Willowick UT 1-0871 943-5490 Bcit’f be disappointed! Celebrate the Holidapi wish One of Ours CHICAGO. ILL. HOUSEHOLD HELP housekeeper wanted 3 days a Week. Light housework, kunall house in N. Suburb. Must have references and transportation. pH. 966-6126. (66) V BLAG SPOJVflN OB PETI OBLETNICI SMRTI NAŠEGA DRAGEGA OČETA FRANK TEIST, ST. ki je ptetnthui 3. aprila 1961. Srčno ljubljeni nam oče, šel prezgodaj si od nas, dober, Skrbeh bil si nam, pogrešamo Te vsaki čas. žalujoči ostali: JOSEPHINE TURK, hči in družina. Cleveland, O,, 1. aprila 1966. EXTRA LEM • FILLY COOKED EASTER HAMS More Meat — No Waste KOME SMOKED. COOKED READY TO EAT ŽELODEC SLOVENIA« me SiOKED SAUSAGES MESENE KLOBASE FINEST - FRESHEST CHICKENS Taste the Difference! BEST WISHES FOR THE HOLIDAY SEASON FROM THE MANAGEMENT & EMPLOYEES HOME MAHE BL003 & RIGE SAUSAGES RIŽEVE KL9SASE IN KRVAVICE BONELESS ROLLED BEEF ROAST for Your Fine Holiday Meal NAZNANILO IN ZAHVALA Žalostnega srca naznanjamo, da je po daljšem bolehanju, previden s sv. zakramenti, umrl na dan 1. marca 1966, naš ljubi soprog, oče in stari oče, JOHN MALOVRH Rojen je bil leta 1880 v vasi žažar v Sloveniji, odkoder je prišel v Ameriko leta 1905. Pogreb se je vršil 4. aprila Iz Grdirovega pogrebnega zavoda v cerkev Marije Vnebovzete, odkoder smo ga po pogrebni sv. maši prepeljali na pokopališče Kalvarija k večnemu počitku. Iskreno se zahvalimo čč. duhovščini fare Marije Vnebo vzete za molitve, opravljene cerkvene obrede in spremstvo na pokopališče. Srčna hvala vsem, ki so darovali za vence, za sv. maše in ki so pokojnika prišli kropit ter ga spremili na pokopališče. — Hvala vsem članom ir. članicam društev, ki jim je pripadal, za molitve v pogrebnem zavodu, ter članom društev, ki so hosili njegovo krsto. — Hvala vsem, ki so nam izrekli svoje sožalje in ki so nam v dnevih bolezni m smrti pokojnika bili na pomoči. — Hvala osebju pogrebnega zavoda A. Grdina & Sons za odlično vodstvo pogreba. Ljubi soprog, oče ir stari oče, počivaj v miru! Mi se Te bomo vedno spominjali v naših mislih in molitvah. Jezus pa naj Ti bo plačnik za vse dobro, ki si ga storil na tem svetu! Žalujoči: MARY, soproga SEDEM HČERA Z DRUŽINAMI OSTALO SORODSTVO tukaj in v starem kraju. Cleveland, Ohio, 4. aprila 1966. Kfltnu V blag spomin PETE OBLET NICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA SOPROGA, OČETA IN STAREGA OČETA Joseph Kuhar Vji ki je umrl 1. iptila 1961. leta. Pet let je minilo, odka - Te več' med nami ni, a spemin na Tebe še živi in živel bo do konca dni! Smrt je kruta, uniči up, razdre vezi. Ostahe le boksi v srcu in spomin na prošte dni! ANNA — soproga RAYMOND — s|n ir njegova družina Cleveland, Ohio, 1. aprila 196fe. G /Imeriska DomoviM/i fOUp Creek, But They Did Have Paddle St. Petersburg, Fla. Fishing may be fine sport, but to new Cardinal outfielder Alex Johnson, it’s for the birds — and he doesn’t mean the Redbirds. While fishing in Tampa Bay, near the club’s hotel headquarters, Johnson and rookie pitcher Hal Gilson were marooned for four and one-half hour's. It seems that mechanical trouble forced Johnson, and Gilson to use the only oar available. The motor conked out, Johnson explained. Porpoises abound in these waters and they’re supposed to be helpful in aiding distressed sailors, according to a popular television show. “I don’t know about porpoises,’’ Johnson said. “They looked like sharks to me.” Worthington Finishes Stint Despite Death of Mother Orlando, Fla. — Pitcher A1 Worthington received word of his mother’s death just before he was scheduled to pitch in an exhibition game, but he told no one. The Twins’ ace reliever worked his three innings in an exhibition against St. Louis. After the game, he went into Manager Sam Mele’s office and told him his mother had died in Birmingham. “He receivd an emergency call during the game,” said Mele, “but said he iwanted to do his work. After the game, he told me what happened.” WhaS To See For Free At Sieve. Health Museum MOVIE — Saturday, April 2 at 1:30 P.M. — “Florence Nightingale” — The story of a woman whose strength of character fired toy personal convictions led -her to become ~i pioneer in the field of nursing Using the scientific methods as a basis for her work, she established the first Detroit Nursing Program ard brought comfort to hundreds of wounded in the Crimean War. MOVIE — Sunday, April 3 at 2:30 P.M. — “Conformity” — This thought-provoking, award winning film deals -with the dangerous threat of conformity in American life. Assembly lines, standard design housing developments, and organizations “yes men”. Where arc the individuals who dare to say no and do not accept conformity with its attitude of “why not?” Narrated by Harry Resciner of CBS. MAN IS UNIQUE in that, while he shares the stuff of life with the thcr animals, he alone has the •apacity ito alter his environment -;o suit himself. Other animals, to a large degree, are controlled by toeir environment. Siee actual spe-ciments of these other animals, such as bat, lizard, sea stars, etc., and learn about their environments in the Variations On The Theme Of Life Room at the Cleveland Health Museum. i Vandals Return and Repeat Job of Smashing Two Store Windows Two buckets full of broken glass and a paving brick are all August Malenšek has to show for two windows in. the butcher shop at 1217 Norwood Rd. What makes Malenšek really angry is that whoever hurled the brick through his windows March 23rd was duplicating an act that someone performed Tuesday, Mar. 22nd at the store. Tenants who live above- the East Side shop said Tuesday’s vandalism occurred about 11 p.m.' Malenšek boarded up the windows that night and had the quarter-inch plate glass sheeting and ithe interior section of window replaced March 23rd. Police reports term this type of action malicious destruction of property. Policemen sometimes theorize that it could be just a case of someone ducking a rock thrown at him. Malenšek agrees with the malicious theory but not the latter, especially after Wednesday’s incident. His tenants said the vandals hit at 8 p.m. “They saw three boys, wearing black leather jackets, running away light after this happened,” Malenšek said. “They couldn’t see them clearly because the street light in front of my store has been out for three days. “I don’t know what to make of this. I haven’t had any trouble with anyone. My insurance covered the first time. I hope it covers last night’s. I don’t know what to do. 1 can’t stay here all night.” Ward 23 Councilman Edmund Turk said he checked and found Ihe bulb in the street light to be defective. It was replaced next day. “We’ve had other incidents of this kind,” Turk said. “It’s not a daily thing but police have been watching the area. Unfortunately, people- frequently call me to report attempted break-ins but don’t call police. “I feel bad about this, but there is not much I can do if they don’t report the incidents to the police." Slovene Octet In Cleveland April 24 CLEVELAND — The Slovene Male Octet of Ljubljana will appear and give a -concert at the Slovene National Home on, 6417 St. Clair Ave. at 3:00 p.m. Sunday, April 24. Plans for the Octet tour of USA are being promoted by Greyko Management of Pittsburgh, Pa. In Cleveland they will be sponsored by Slovene Group of Cleveland for Slovene Octet, which are members of lodges and Singing Choruses. Tickets are now available from members of the committee, at Tivoli Import, 6407 St. Clair Ave., Cleveland, O. 44103, at JoAnn, Confectionery Store in SNH, at the office of Slovene Nat. Home, 6409 St. Clair Ave., Leo Polšak, 1114 E. .169 St. Cleveland, O. 44110, Jennie Prime, Tel. 531-4706, Frank Ivančič, Tel. WH 3-2354, who is Box office manager. Admission is $3 and, $2.50. Nearby cities and towns who intend to come to this concert in groups, please get in your reservations soon, so that the committee will accommodate you satisfactorily with the tickets. L. Kaferle ---—---O---- Power Needed Cleveland — During World War II, more electricity was consumed for production of aluminum in one day than would normally be used by a city of 60,000 homes in one year. WELL-SUITED —The riel: texture of cotton jacquard lends elegance to the spring costume. News-making style notes: a shorter jacket subtly fitted above a skirt with eased fullness. By Stanley Nelson. TURBULENT YOUTH FBI Director J. Edgar Hoover writes: “The American college student today is being subjected to a bewildering and dangerous conspiracy perhaps unlike any social challenge ever before encountered by our youth. On many campuses he faces a turbulence built on unrestrained individualism, repulsive dress and speech, outright obscenity, disdain for moral and spiritual values, and disrespect for law and -order.” Mr. Hoover goes on to- say what is obviously true — that the majority of -college students are of a different stamp. But the minority he describes are extremely vocal; they have a gift f°r making the headlines, and they present to other peoples and nations a malevolently distorted view of the American character and the American attitude. Moreover, our communist enemies-- wbo we are fighting on the military, political and economic fronts — are making the most of this and intend to make more. The failure lies in homes, where old virtues are disregarded and discipline- is a forgotten word. It lies, too, in the colleges where, in many instances, there has been a declining stress on those principles which are the rocks on which American freedom, strength and responsibility are built. This country and all its citizens need to remember that, in Mr. Hoover’s words, “.. .liberty and justice are not possible without law and order.” ST 8L st. viTus hols mmc Sf. Viius Men’s Bowling League March 24, 1966 Some of the lousiest scores of the season were rolled, including ‘hree games under 100, and 5 series -nder 400. Lou Primožič continued Sis torrid pace of the last few weeks is he garnered 201-213-205-619. Tony started ouit with a sensational 243 then slowed down. Grdina Recreation blasted out a big 1018 game xnd 2762 scries. “200” club members 'mere: D. Telban 213, T. Littman 207, P. Vavrek 217, J. Pangonis 200, A Bisjak 228, F. Debelak 233, F. Xolenc 200-201, R. Nesky 203, J. vurscak 200, E. Budic 208, T. Strain 227, J. Merhar 214, M. Germ 210 and J. Slapnik 211, A. Zdešar 208-223-596. C.W.V. Dukes beat Norwood ’'Ten’s Shop twice. Paul Vavrek’s 117-579 shined for the Vets. OWV Dukes 797-826-795-2418 Norwood Men S. 804-797-695-2296 Mezic Insurance downed KSKJ No. 25 two times. Beanie Zdesar’s 208-223-596 paced the victors. Mezic Insurance 913-871-825-2609 KSKJ No. 25 769-825-966-2560 John’s Tavern is now in first 1 lace by one full game as a result of a three game whitewash over Dependable Supply. The 2 Franks Debelak 233-570 and Bisjak 228-568 costarred for the winners, lohn’s Tavern 982-852-822-2656 Dependable Sup. 923-787-733-2443 C.O.F. No. 1317 topped Hecker Tavern in two games. F. Kolenc’s 200-201-558 led the Foresters to victory. COF No. 1317 878-870-813-2571 Hecker Tavern 907-804-801-2512 Grdina Recreation blanked Double Eagles in. their series. Lou Pri-mozic’s stellar 201-213-205-619 won scoring honors for the victors. Grdina Recreation 846-908-1018-2762 Cimperman Market jolted Hof-brau House in two games. Ma* Germ’s 210-538 won scoring honors for the Grocers. Cimperman Mkt. 854-843-819-2516 Hofbrau House 7 53-7 93-829-2375 Standings March 24, 1966 W L John’s Tavern ...........54 33 Cimperman’s Market ......53 34 Mezic Insurance ........ 50% 36)4 C.O.F. No. 1317 .........48 39 Grdina Recreation .......48 39 Dependable Supply .......44 43 Norwood Men’s Shop ......43 44 CWV Dukes ...............43 44 Hecker Tavern ...........42% 44)4 K.S.K.J. No. 25 ....... 42% 44)4 Double Eagles ........... 27% 59)4 Hofbrau House ...........26 61 Schedule April 7, 1966 Alleys 1- 2 Dependable Sup. vs COF 1317 3- 4 Cimperman Mkt. vs Dukes 5- 6 Hecker Tav. vs. Hofbrau H-7- 8 Norwood Men vs KSKJ # 25 9-10 Grdina Rec. vs Johns Tavern 11-12 Mezic Ins. vs Double Eagle5 Team High Series Hecker Tavern ...........2819 Grdina Recreation .......2815 Mezic Insurance .........2769 CWV Dukes ...............2746 Team High Game C.O.F. No. 1317 1050 Cimperman’s Market ......1022 Grdina Recreation........1008 Hecker Tavern .............996 Individual High Series E. Salomon ...........626 T. Strojin ...........626 L. Primožič ..........623 B Collingwood .......618 Individual High Game T. Babic ...............247 T. Strojin ..........247 J. Verhovnik .........247 J. Merhar ............246 A. Giambetro ......j.,246 ® o e«5/uesserc mat tastes like you spent hours in the kitchen? Then Pink Lemonade Pie is the answer. Looks and tastes so dreamy good! —And what could be more convenient? Just open a can of frozen concentrate of lemonade and combine it with vanilla ice cream. Add a few drops of red food coloring for a rosy tint. To instore tender, flaky pie crust worthy of this filling, buy a package of pie crust mix. Just add water, mix and roll. It’s easy and dependable, too! Pink Lemonade Pie is a year ’round winner. Add your own candledl«roonpeeiaUCh 88 fr°Zen dollops o£ whiPPed cream oz PINK LEMONADE PIE Makes one 9-inch pie ! Crust: One-half 10-oz. pkg. (1 cup) Flako Pie Crust Mix 2 tablespoons cold water Filling: 2 pints vanilla ice cream, soft One 6-oz. can frozen concentrate for lemonade, thawed . Few drops red food coloring Heat oven to hot (425'F.). For crust, measure mix into bowl, bpnnkle cold water by tablespoonfuls over mix; stir lightly with t°™ f*1 3ust dampened. (If necessary, add an additional one-into ball 1,0011 C°ld water ^° make dough hold together.) Form i„®olLdt(i vUs shades of each Rit color creamy. Melt chocolate in. double *6TlgthaSily made by varying the | boiler top over boiling water. Add V 1 °* time the egg is in the frosting mixture; heat, stirring occasionally, until slightly softened. with clean, white, fresh _ a large needle, make a hole in one end and a slight-iWer hole at the other. Also ^j.e yolk. Then blow into the C* hole. until the raw egg ‘ws out of the larger hole. A ,,e straw can be used for t(,c “lowing. Just be sure to place end of the straw directly over trailer hole. Rinse the egg out ASSISTANCE FOR: to achieve, especially when the A* q *' YEAR 1967. This past week President requested many of the San°-nmittWi cn Foreign Affairs i categories to be authorized without '‘§n • 1,1,ts anr-ual study of the for- price ceilings. To many of us, as Nth s ProSram in a closed session or.e member put it, this would be ~ ‘ 1 giving the Administration a “post- dated blank check.” Study of the aid program, which will go into all aspects, is expected io take several months. 1"°cretary of State Dean Rusk. ,V/as followed on succeeding n- Y an open meeting with A.I. $ec<>MCt°r David E- Bel1 and a •». w‘|th both Siecretavy Rusk p.Mr- Bell. ve3s J.iCie'ut Johnson is asking Con-t authorize a five-year pro-t$t‘ tot-almg $3.39 billion fo-r the .^,649 on31' ^his figure includes N$tgh’ billion for economic as-,Ct° ,and $917 million for mili-^sicSS1Stance programs. New ern-l^Ucat•18 put- on food production, •Vij 1®n> health and birth control. be focused in, those nations 'te self-help and performance It^Cst evident. l6tarv P°in'ted out again by Sec-. -usk that the aid is “essen-Nion-, nded States security and '6^ a interest” because it has uiany countries from being 1')iata,Un 0r subverted. Although ^y u ,es have been made, who can 6 to woldd situation, would we had not had this The 'Qver the years? Was stronS sentiment a- LegisSdSoR Regarding Parse! Fosi Discrimination against residents of Cleveland, Ohio, who are now prohibited from mailing some parcels to certain other cities, would be ended by pending legislation endorsed by the National Association of Postmasters, Postmaster Nelson E. Sundcrmeier advised. Postmaster 'Slur.derm.eier noted that, under existing law, a person in Cleveland, Ohio can send a 73-ir.oh parcel to Glenford, Ohio, but can’t send the same parcel to Find-iny, Ohio. In addition, he can send a 21-pound parcel to Decatur, Indiana, but can’t send the same per-cel to Buffalo, New York. Mr. Sundcrmeier said James L. O'Toole, president of N A P U S, which represents over 90 per cent of all the Postmasters in the country, advised him that the associa-lion is making “an all out fight” against size and weight restrictions which apply, to parcel.!’mailed here for any of the ration’s first class, or city post offices. A Bill (H.R. 12367) to reform the existing Parcel Post laws is now pending before the House Post Office and Civil Service Committee. Postmaster Sundcrmeier explained that local residents — among '40 million Americans served by first class Post Offices — may not mail a parcel of more than 20 lbs. or 72 inches in length ar.d girth combined to any other first class Post Office more than 150 miles away. Nor may they mail a parcel or more than 40 pounds or more than 72 inches to a first class Post Office that is less than 150 miles, he pointed out. The Association has thrown its weight behind legislation to raise the limit for all parcels mailed between first class offices to 40 lbs and 100 inches, regardless cf distance. Mr. Sundermeier said, “It is vital to the economy of the Parcel Post system which is now losing more than $100 million annually, that this Bill be enacted.” The proposed legislation would yield about $40 million as the result of liberalizing size and weight limits and the remainder would be realized through a rate increase of about 8c. Without size and weight changes, a rate increase cf 14c per parcel would be needed. This would represent “a stiff increase of 17'A", Mr. Sunderweier said. In addition to liberalizing size ar.d weight limits the Bill will simplify rate schedules for the mailer and the Post Office clerk. For example, the 8c increase in rates would be rounded off to the nearest nickel or dime. The minimum rate, he noted, for n parcel is now 29c. With 8 cents added, th' iigure would be 37c, but it would be rounded off to the nearest nick- I live. Pleasing to Him be my theme; I will be glad in the Lord. May sinners cease from the earth, And may the wicked be r.o more. Bless the Lord, O my soul!” Words taken from the 103rd Psalm, and written in a lirm hand Dy lVlon-signor Oman in his diary. In the name of the Father and the Son and of the Holy Spirit, Amen. My Dear frie.ds, we have gathered here today to complete the Ohio, which had a “birthday” funeral obsequies for a great and March 1, marking the beginning of .amented friend, a brother priest, state government in 1803 in Chilli-rhe Church has anointed the body cathc, has another annversary this of Mcnsignor Oman, it now blesses week. and incenses his mortal remains Secretary of State Ted W. Brow;:. smicE sms murnu 11111 ita ceoss offices I “Without flag waving, or drum i beating, we want our Cleveland 1 area service families to stand proud of their men in uniform anywhere in the world, and, by displaying the decals both on cars and on windows at home, share with these tnen our pride ir the terrific job they are doing for our country,” he concluded. According to Service to Military Family’s chairman Boyd Stephens, the idea for bringing back the ser*-vice star resulted from a letter to tne editor sent to one of the daily newspapers. The writer puzzled over the fact that families of ser-vicerricn were not displaying a sev-\ice star in their windows and wanted someone to answer why. After some consultation within the Red Cross by members of the Service to Military Families Committee, the proposal was accepted Ohio’s Great Seal i.te iariiiilaf This Week ATTENTION — all families servicemen on active duty. , _ , , The Greater Cleveland Red Cross I W t*le Chapters Geneial Board by Chapter is offering service-star de- j unanimous voice consent to have cals, free of charge, through its Red Cross issue without charge sued Downtown Headquarters and four ja symbol. area offices. The decals come in ! “No matter what our personal 1 wo sizes, a 3-inch square for auto feelings are about 'the war in Viet windshields and a 6-inch square Nam, no matter how much we differ home windows. I far in our views on Viet Nam, those The Red Cross estimates there are still OUR men from OUR are 30,000 families locally who have neighborhoods, OUR schools, OUR .1 son or daughter in service. business offices, who have taker. Addresses of Red Cross offices up arms against, the enemy,” said vilere decals may be picked up are Stephens. y end follows them to the grave with hoi .or; and by her prayers and the mighty sacrifice of the Mass, she follows his soul even into eternity. By a strange,a rare and extraordinary coincidence, every notable event in the life of our beloved departed from the cradle to the grave transpired within this parish church of St. Stephen. The first anointing occurred on June 1, 1879 when he received the grace of Baptism through the hands of the Benedictine Missionary Father Vincent Schitfrer. It was here at St. Stc-pnen’s that Monsignor Oman received the Sacraments of Penance ai d Holy Eucharist for the first lime, and it was here that he was anointed with Chrism in the Sacrament of Confirmation. Cn a cold wintry day, on Decem-uer 2c-ih in the year 1911 to be exact, on the patronat feast cf this parish a young deacon carrying a lighted candle, walked into this sanctuary and presented himself to Bishop Trobec for ordination. This 1 keeps Ohio’s emblems constantly eminent successor of the Apostles 1 fresh in the minds df Ohio’s school .alls attention to the fact that 'the Great Seal of Ohio, designed by his predecesor, William Creighton, Jr., Ohio’s first Secretary cf State, was adopted by the first session of the vhio General Assembly on March -8, the same year. The Seal of Ohio, now largely 'the ame as the one adopted 163 years ago, has come into new prominence ,.n the present seat of government in. Columbus this year as a result of uhe finishing touches which are being placed on the refurbishing of the State Capitol with new decorations, the center of which is an 18-foot, 8 inch setting for a 12-foot ;.eal, painted in full color, brilliantly lighted, in the center of the acme, 120 feet above the rotunda floor. This scec.e of majestic beauty is certain to be a “cross reads of Ohio” attraction for increasing thousand of school children and adults who annually visit the State House. Secretary of State Brown, who clearly called out “John Jerome Oman” who answered “Adsum” — Present — and the young deacon. children through the issuance of a small folder, “Ohio Emblems”, points out that it was 100 years extinguished his candle and shortly : alter the adoption of the seal before afterwards the Bishop’s hands bore the second emblem — the Ohio flag down firmly on his head as he — was adopted, prayed “We beseech you Almighty The seal, provided for in the Con-Father, invest your servant with .stitution of 1802, is the result of an the dignity of priesthood.” That candle which Father Oman carried at his ordination, in reality was r.over extinguished. It has shown forth in all of ithe 55 years of his priesthood illuminating the lives of men. His life like the life of a candle burned itself in God’s service. He gave every moment of inspiration which came when Secretary of State Creighton and other state officials viewed a sunrise over Mt. Logan, near Chilllcothe. The present Seal of Ohio bears only one change. Instead of a single moun-i lain, it now has a range of mountains. However, during the period preceding the adoption of the pre- his active life and every effort of sent seal in 1868, there were many his being to the service of his par- j profane abuses of the Creighton i' hioncrs. They loved him with a idea of depicting the fact that Ohio genuine affection. With his mission- | is the 17th state of the Unicn (as NATIONAL DEFENSE EDVCA- , . , . . ,,r TION ACT. The National Defense 1 making the ra<.e vbc. ary work in the far off hills of Pennsylvania, throughout the t lains cf Illinois, and frequently in this his beloved State cf Minnesota, he kept alive the Faith in the hearts of people who otherwise would have been neglected because c f the language barrier. His qualities of mind and heart, his courage and determination, his brilliant achievement in his pasto-al work, his spiritual care of the Slovenians who left 'their native land to settle on the shores of Lake Erie prompted the late and revered Bishop Gregory Rožman to appoint him honorary canon of the Cathedral cf Ljubljana in Yugoslavia. Further recognition for his priestly indicated by the sheaf of 17 arrows along with the sheaf of wheat, indicative of Ohio’s “land of promise” virtues). The designs ran the gamut >f streams with canal boats, boats with derby-hatted occupants to various other devices which suited the imaginations cf a fledgling new state with intense “growing pains.” The Great Seal spearheads the list cf emblems which characterize the great Buckeye State. The State F Jag was adopted in 1902; the State Flower in 1904; the State Bird ir, 1933; the State Tree (and nickname) in 1953; the State Motto in 1959 and the State Gem Stone in 1965. Secretary of State Brown finds I “Nothing wopld ■ please us more i than if all 10,1)00 decals were picked up the first week and displayed Immediately. I'm sure our servicemen would rather read about a project supporting their activities rather than one of aimless protestation or draft-card burning. “The decals can be our rallying point,” he concluded. nzm notices Beno, Regina — Wife of Vincent, j mother of Frances Krecic, Vincent, work came with his elevation to the nothing “old fashioned” in pausing rank of Domestic Prelate by His for a moment to reflect upon, any Holiness Pope Pius XII. cf Ohio’s birthdays from the adop- The routine of life finally took tion cf Statehood to the anniver-»oll of his health, and our Arch- caries, each year, of its emblems, bishop Hoban commending h i s “The notices we try to give to these splendid and outstanding work, re- anniversaries are intended to -give -“Oti,, p "" ■■ S>ar Cqi'iltt _________________ - W6- riartion W0ldd decrease Education Act, enacted during the Eisenhower Administration, has been helpful to thousands of college students. The way ar.d manner in which it. has been administered through the procedure of permitting the individual college to determine its policies has been desirable.. To change this policy abruptly would bring hardship upon many young, worthy students. This year the Administration recommended that the National Defense Education Act program be terminated and a substitute program be instituted in which all student loan needs would be met through the commercial lending market. Many college presidents and student aid officers across the Nation have expressed deep concern about this drastic charge. There are many uncertainties with reference to moving into the private financial “^sional control over the pro-■t was indicated that even a | authorization might be hard ! Some of these uncertainties are the ^ was indicated that even a isector of student loans at this time. Majev previsions cf this legislation are: 1. It establishes uniform limits of 40 pounds and 100 inches for parcels mailed from one first class office to another. 2. It increases Parcel Post and catalog rates — adding about $63 million to annual revenue. 3. It simplifies postage computation. 4. It places the Parcel Pest service cn a self sustaining basis. luctantly relieved him of the further responsibility of an active pastorate. Monsignor Oman retired to this his native State. It is here, that after a prolonged illness his priestly soul calm and trusting went forth to meet its Greater. His ministry to his flock is ended. H’: bps are forever silenced and h s chalice will never again be raised. Death was his final act of worship. It was bis final offering to God since he shared in the Eternal Priesthood of Christ. \ loyal ar.d faithful priest never fears death. He has come face to face with it frequently; and when he himself is called, it is with supreme serenity that his soul lays aside the body as one lavs aside an old used garment. The dying priest vests himself for this Final oblation with the new vestments of itpmor- tne rising generation an apprisa* of the history surrounding them and to give a renewal to all our citize ns — young or old — bringing appreciation of the legends around which Ohio’s greatness is woven”. as follows: Greater Cleveland Chapter 1227 Prospect Ave. Heights Office 3637 Lee Rd., Shaker West Shore Office 15621 Detroit Ave., Lakewood Parma Office 5595 Ridge Rd. Geauga Office 107 South St., Chardon, Ohio. Although the service star flag had ! Regine Henry, Eleanor Capko, sister -s beginning in World War I, it jot Agnes Lovelock (Fla.), Katie, wasn't officially recognized until 1 Pcpi (Yugoslavia). Residence at /Vorld War II by U.S. Army regula- j 1419 E. 51 St. .10ns 260-10, change 6, which states • Francel, Sr. Joseph — Father of 'hat a service flag may be any sym- j Joseph Jr., (Cleveland), Marian cl for private or public display, to Taylor (Detroit), Genevieve (Jean) epresent that a person (or persons) 1 elinc-k (Willowick), brother of is serving or has served in the Rose Pucell (Ely, Minn). Former armed forces of the U.S. during .esidencc at 434 E. 157 St. Late VWIL ! residence in Detroit, Mich. The Encyclopedia Americana fur Marn, Rose — Mother of William her states that the service flag may j Mrs. Rose Schmidt, Cmdr. Albin, re displayed by any’member of the XJ.S.N., sister of Mrs. Pauline Sesek, remediate family or any organiza- Trances (Yugoslavia). Residence at ion or group to which the service- • 79 g x,jg gx nan belonged. | The decals being offered by the -led Cress feature a blue star in a field cf white surrounded by a uoad red border. Zcha, F’rank — Brother of Stan- On 'the back of each decal is this tey’ Walter, John, Albert, Mary •rief message Pasternak, Josephine Sculac, Rose “You proudly say you have a Potocin. Residence at 3173 E. 65 St. family member in the Armed Fores when you put this service star 11 your window.” “American Red Cross proudly serves him too, 24 hours a day. Let Red Cross help if problems arise — /all 781-1800.” “Rod Cross is a partner in the United Appeal.” Although service stars in windows had been familiar sights on 'very street in the country during vVcrld War II, “it has only been •ocently as the Viet-Nam fighting became heavier, that there has developed a growing demand for a service star as a symbol of family • osponsibility and patriotism on the home front,” said Carter Kissel, Red Cross Chapter Chairman, Intrigue The Bridge Club Zandar, Mary — Mother of William, Mary Boštjančič. Residence at 6305 Glass Ave. Put an feathe •HI«’: cap! Apri ■* mm “Let’s Shs - Zspojmo” The new edition of “Let’s Sing— Zapojmo” published by the Slove- i tality. nian Women’s Union is now on Priests, in their preoccupation the market. It contains 250 of the with numerous pastoral duties most popular folk songs in Slove- sometimes achieve a reputation for nian and 150 folk songs in English, indifference to human events, and1 The book sells for $1.25 including most common of them, dearth. This postage and can be ordered from imputation is undeserved. Daily the Antonia Turek, 986 Bryn Mawr, priest renews the death of Calvary, Wickliffe, Ohio 44092. daily he “proclaims the death of the Women Workers Washington — More than 19 million American workers outsid-agriculture are women, one-third in offices. Promise you won't l play with 1 matches Jj You can be a hostess with exciting food ideas, too! Just serve Hot Chicken Salad Muffins at the next bridge club session. These fancy muffins are easy, even on a lazy ' day. The muffins, you see, are made without fuss from a package of corn muffin mix. —And while they bake, presto, the chicken salad is prepared! Come serving time you’ll have luncheon on while the ladies are chatting between hands. Just fill the muffins with hot chicken salad. Garnish each plate with pineapple rings and grapes. Perhaps you’d better keep a supply of corn muffin mix on the cupboard shelf. Who knows? Corn muffin mix may be the inspiration for your next intriguing and imaginative menu! HOT CHICKEN SALAD MUFFINS Makes 6 servings Muffins: Filling: One 12-oz. pkg. (2 cups) 2 cups chopped cooked Flako Corn Muffin Mix chicken 1/2 cup grated sharp ' 1/2 cup finely-chopped cheddar cheese celery 1 egg 2 teaspoons minced onion 2/3 cup milk 1/2 teaspoon salt / Dash pepper 1/2 cup mayonnaise For muffins, heat oven to hot (400°F.). Grease medium-sized muffin cups. Empty contents of package into bowl; stir in cheese. Add egg and milk; blend only until dry ingredients are thoroughly moistened. (Batter should he slightly lumpy.) Fill greased muffin cups half full. Bake in preheated oven (400°F.) about 15 minute« or until golden brown. While muffins are baking, combine filling ingredients. Heat thoroughly. To serve, split muffins horizontally. Spread bottom halves of muffins with hot filling; replace tops. Garnish with olives placed on toothpicks. ■‘shrunk” while in the smokehouse back to its original fresh weight before the curing , solution was injected. If they do not come down to- their fresh weight the hams are returned for further heating and shrinking, or must be labeled “Ham, Water Added” or “Imitation Ham.” Products labeled as “Ham, Water Added” may contain up io 10 percent added moisture, while those labeled as “Imitation Ham” contain anything over 10 percent. Such labeling insures that the: consumer v/ill know what she is buying when she purchases these hams. At the retail fresh meat coun-' ter, smoked, and/or fully-cooked hams are sold whole, or often cut in half and rewrapped. These cut in half are labeled and advertised as the “butt half” or “shank half." The butt half is the “upper” part of the ham (which comes from the nearest the body of the hog). It r- chubby and rounded, generally has a higher proportion of meat to bone, and may be slightly higher in price. The shank half is the “lower" part I cf the ham. It is more pointed, has a lower proportion of meat to bone, and may be lower in j price than the butt half. 1 Often, the retail butcher will cut a few “center slices” from ------------------------ the two halves. These center WHAT THE LABEL WEASS OK THE EM YOU BUY requirement to produce tasty, | “halves” should then be labeled milder, and mere tender hams, ss the butt end or portion, This process begins with the re- and the shank end or por-moval of the hindquarters from | lion,” io clearly indicate the re- Actually, the man making his daily rounds to light (and extinguish) primitive street lights has long since gone from the American scene. To say you even remember his once-famil-iar daily visits to the neighborhood definitely removes you from the “younger generation.” Rapidly, however, the centrally-located switches which replaced the human lamplighter also arc becoming a thing of the past, giving way to a photoelectric control. , Sometimes this photoelectric control is centrally located, wired to control an entire circuit of street lights. Moro often it stands watch over its individual light. You will recognize it as the little round “box” which stands atop the luminaire. From this position it senses the fading daylight, ru'd as the light drops to a predetermined level it turns on the electricity. This ability gives the photoelectric control its most noticeable advantage ... when it gets dark, thj light comes on, regardless of the time. At isolated locations, individual photoelectric controls also mean simplified wiring, and hence reduced cost. It is not necessary to have additional wires running to a switch at some central location. Photoelectric controls are not now in principle, but recent developments have greatly reduced their cost. Together with more efficient light sources and other technological developments, they exnble communities to get more for their "lighting dollars now than ever before, according to the Street and Highway Safety Lighting Bureau. By Nancy Duckworth The confused consumer asks, “What's the difference between a smoked ham, a luliy cooked ham, and a ham-with-water-ad-ned?” Here’s the answer ... This question from a suburban housewife is similar to many received every week by the U.S. Department of Agriculture’s Consumer and Marketing Service. It reflects a widespread confusion surrounding the use of these and other terms des-scribing ham — terms such as “butt half," shank half,” “center slices removed,” and “skinless-boneless ham.” the rest of the hog carcass. The excess fat is trimmed off the moval of the center slices. Seme pork products are often to the point that they can be stored at room temperature. The method of cooking is the determining factor. Some are cooked in-the-can in large pressure-type cookers for a sufficient length of time at a specific temperature to make them “shelf-stable.” These arc fully processed products, and will be labeled to indicate that they can be stored at room temperature before! the can is opened. Most canned: hams are cooked in vats of boiling water. Though, they, tco, are “fully cooked," they are not processed to the point of being “shelf stable,” Hence, they must be labeled “Perishable - Keep Under Refrigeration” — meaning that they must be stored under refrigeration before being opened. Naturally, all canned hams must be refrigerated after being opened. The' important point is to remember to read the label —- all parts of it. If hams at the retail meat counter are not labeled as fully cooked or ready-to-eat, the housewife should automatically assume that they must be cooked further before eating. Canned hams labeled “Perishable - Keep Under Refrigeration” must be stored in the re- frigerator before being opened, just as you would store fresh meat. The Federal mark of inspection, which reads “U.S. Inspected and Passed” in a circle containing a number (the number of the plant which processed the ham), is your guarantee that the label is accurate. Meat inspectors in USDA’s Consumer and Marketing Service must approve every label before it is served to insure that it contains the correct name of the product, a statement of ingredients, the firm’s name and address, the mark of inspection, and the correct statement of net weight. The label may also1 contain information supplied by the meat packer as to cooking methods and temperature, suggestions for .serving, or different recipes. This information is also reviewed1 for accuracy by the Federal meat inspectors. Finally, the Federal mark of inspection is your guarantee that the ham is wholesome, was nrccessed under sanitary conditions, and was closely supervised during slaughter and processing to make sure that all steps and all ingredients meet the strict Federal regulations for vour protection. $30 ComiRiliesiS For Fair and Bail j William Gargnn, at 6:00 P-M-urday, April 2. ^ Appearing or. behalf °fjn®vey { cm33* Rural Rome Washington — First rural ^ delivery mail routes were Pa , < operation in West Virginia, 0 1896. 11lean Cancer Society is ParV .. I Kapnick, Jr., General Wendell A. Falsgraf, President of j Chairman, the Nationalities (Services Center, announced that the All Nations Fair and the Citizenship Day Ball will l e held Friday, Saturday and Sunday, September 16 through 18, 1U66. The following appointments to the committee were also announced. General chairman of the All Nations Fair will be Mrs. Norbert Hibshman; assistant to her will be Mrs. Jerry Nowinski. Chairman of the Citizenship Day Ball is Mrs. Paul A. Unger; Executive Vice I Chairman will be Anthony J. Šuster. Secretary is John Papandreas and the Treasurer is Rer.e Cremona. Other members cf the Executive Committee are Mrs. George Dobrea, Mrs. H. Terese Hovan, William Raid, John D. Ressetar, Herman Spero, William Fortner, Mr. and Mrs. Pat O’Toole, Mrs. Demetrios Vassiliou, Mrs. Victor G. Ptak, Dr. Miklos Egyed and the Director of U.S. Immigration and Naturalization Services in Cleveland, Thomas M. Pederson. The Citizenship Celebration Committee last time sponsored the AIL Nations Fair as a part of the Parade of Progress ir. the Cleveland Public Auditorium. There are some 50 different nationality groups who participate in this affair. Exhibits, sales of arts, crafts and nationality delicacies are a part of the affair. At the Ball, some 2,000' new citizens naturalized from September, 1965 through September 1, 1966 will be guests of honor. The Fair and Ball will be held in all of the Stat-ler Hilton’s ballrooms and exhibit DENIM DRESS-UP 0 the vc ’’ ensemble look for young sturdy blue cotton and a co-ord.n-^ is expressed^J coat and a sleeveless dress. rated lake It Easy hindquarters to produce the!confused with ham- Such Pro’ familiar ham shape. | ducts - often erroneously call- Next, the curing solution is ’ ed “picnic ham” — are m real-pumped into the ham in care- Ay the “pork shoulder picnic fully controlled amounts, so as! rind “pork shoulder butt,. They to penetrate all areas of the : actually come from the Iron! meat to give it an even cure and shoulders of the hog, and ar,_ flavor. The ham is then rolled!not ham — though they may be in a “cover pickle” or brine mix- similar to ham in flavor and ture to further enhance the cur- j appearance. Canned hams have become in- ing process. A stockinette is wrapped a-round the ham to help hold in wives in recent years, mainly ereasingly popular with house- To begin to understand these terms, CAMS meat inspection , the juices and retain the shape, officials point out that you must j and the ham is hung-up ha drain first knew what a ham is and for a few. days. Hams are then how it’s processed, for this de- put in the smokehouse and ex-termines how a ham is labeled, posed to the smoke of burning Simply pui, the word “ham ’ hardwood — the most common means the upper part of the being hickory — and carefully hind leg of a hog. I controlled temperature. In faev, . Centuries ago, so the story if the label says it’s been “hick-! tailing solution, nu ^ ^ goes, pagans buried their choi- ory smoked”, CAMS meat incest cuts of meat — like ham— specters make sure that this is in the sand by the sea during true. the winter months. The action j Hams stay in the smokehouse of the salt water cured the meat. ■ from 16 to 24-hours, depending I yo. Otherwise, the raw-but-cui In the spring, they dug up the : on their size and whether they ham is placed in a sterile can meat and cooked it over wood are to be labeled as “smoked because they are quick and easy to prepare. In processing, the canned-ham-to-be is first trimmed of nearly all the fat and deibcned (and are thus referred to as' “skinless” and “boneless”). They are then “pumped” with the brine mixture, and drained tr complete the curing process. Some are then smoked before canning, and the label will sa\ fires for the feasts. This practice has been refined and a controlled amount of dr> gelatin is added. The cans are vacuum-sealed, and fully cooked with the time and tempera tire accurately controlled tc assure safety. The juices cooked out of the and/or as “fully-cooked.” Hams that arc smoked only considerably over the years, =al- 1 are heated to an internal tem-though the curing and cooking , perature cf 140 degrees Fahren-is still basic to producing hams ' licit. This is more than sufficient — since both aid in the preser- | to insure complete protection vation of the meat and add a : against the danger of getting ; nana during this processing corn-distinctive flavor and desirable ! trichinosis. However, they still i bine with the gelatin, and the appearance. j need additional cooking before j product is labeled “Fully-Ccek* In the early days in this coun- serving, for the same reason j ed Ham with Natural Juices, try, hogs were butchered on the that you would cock any meat Gelatin Added.” (Remember, farm in the fall. The hams were . before eating. j too, it may also be labeled as hung in the smokehouse for se-xcral weeks, under extreme Hams labeled as being “fully- j being smoked.) cooked” are heated to an inter - j There are several reasons for care, to make certain they were nal temperature of about 150 ' adding the gelatin. First, it re-fully cured and smoke-flavored. | degrees Fahrenheit. Again, this I tains the desirable shape of the Hams labeled as “country- is sufficient to kill any trichina. ' honed ham. The gelatin also style” are still processed in It is also sufficient to cook the ! helps protect the canned ham much this same way, by using a ham so that it requires no adtii-! during transportation and stor-“dry” cure, slow smoking, and tional heating before serving, age. In addition, it makes it eas-long drying process. While they although you may want to heat have a good “ham” flavor, they it if you desire hot food, are firmer textured, low in j Hams produced under the su-moisture (approximately 85 per- pervision of Federal meat in-cent of their original fresh spec-tors are carefully checked weight), and always require cocking before eating. These country-style hams are frequently labeled with names such as Smithfield, Tennessee, Georgia, Kentucky, etc., to indicate the geographical area in which they are produced. Federal regulations require that they actually be produced in these through this entire process. Records are kept on the weight of the fresh ham; the amount of curing mixture injected; the length of time and internal temperature while in the smokehouse; and the final weight of the ham. This constant supervision is designed, in part, to protect the areas to carry such names, if j consumer against mislabeled they are Federally inspected. | products. To be labeled as Modern processing techniques “ham” under Federal require-have greatly reduced the time | ments, the meat must be ier for the housewife to slice the ham when cold, since it “holds” the boned ham together. This combination of juices and gelatin is edible, and contains some meat proteins and tat. It is ideal for basting the ham, or can be used as a glaze sauce. Because this combination is completely edible, the net-weight statement on canned hams includes the weight of the meat plus that of the combined juices and gelatin. While all canned hams are “fully cooked,” which means they can be served cold without further cooking — not all canned hams are “fully processed” You may be well on the road to making your wife a widow— without knowing it! If you’re not yet a candidate for membership in the Coronary Club, you can become one soon by assuming the role of one of the following short-lived characters: 1 The Workhorse. This part is a snap; all you have to do is try to get to the top in the shortest, possible time and put vour job ahead of all personal considerations. Go to the office evenings, Saturdays, Sundays and holidays. Or, at least take vour brief case home; it’s a rood opportunity to review all ‘he worries of your working lay. It's also wise to stay up late working every night, because too much sleep may dull our senses. Never say “No” to a request - no matter how “beat” you re, and don’t delegate respon-bility. You’re the only one hat can be counted on, so carry he ball yourself at all times. \nd it’s also a poor policy to ake all the vacation time you ave coming. 2. The Weekend Athlete. Vhen you assume this role, vou’ll be joining thousands of thers who are on their way to ‘the happy hunting grounds” n a hurry! It’s far easier to ill yourself having a good time han you may realize — especially if you’ve spent all week :tting behind a desk. Tempt he fates by lifting weights, unning a mile or two before Sunday breakfast, or by indulg-ng in a fast game of basketball m handball with the kids. And !f you feel that a lack of supervised exercise is the reason for "hat spare tire around your middle, join a 3-hcur calisthenics class at the local gym. 3. The Jct-Scttcr. When you "ravel, make sure you wear yourself to a frazzle. One good way is to get up at the crack of dawn, catch a plane to your destination, work all day, then late at night jet back home — to save the few bucks a hotel or motel would cost you. If you drive on business or pleasure trips, instead of flying, drive all day and night to see your client or your friends — then head back immediately to the office or home. If you sometimes feel that you can’t catch up with yourself and that you’re out of tune | with your surroundings, you’re probably a victim of “Jet Pace Fatigue,” That’s just fine! But don’t listen to doctors, who have discovered that jet travel which crosses back and forth ever time zones, upsets the body’s metabolism. And don’t follow the advice of the American Hotel & Motel Association, that adequate rest and comfortable lodgings are important to your health during a long trip. After all, it’s your life! What do they know? 4. The Meal-Misser. Here is another easy ticket to the Coronary Club; just forget about your eating habits. A balanced diet at three regular meals a day is great for kids, but you’re a busy grown man. A restful meal is a waste of time for the man-on-the-go. You’d probably get more done by working at your desk or cramming an extra conference into the meal hour. Missing meals has a way of making you hungry between meals. So keep plenty around to nibble on during the day. In the process of feeding your frustrations, you may eat your way into the hospital — and maybe even an early grave! 5. The “Teacher”. When on the road make sure you’re the fellow who teaches the other guys a lesson. It’s really important. After all, the teacher should feel that he alone has the job of protecting the public — and that’s a real service. On | the highway, he zooms out around the offending driver or refuses to dim his lights if the other guy doesn’t. He is often a “knight in an older - model” \ new car owners rarely do this. ;His common curse is, “I’ll teach those dopes!” He’s already I worked himself into a wreck; the next wreck may be his } car! If you find yourself falling into any of these five roles, get cut your shovel and start digging. The standard size for graves, by the way, is nine feet by thirty inches. OUR FOREST FRIENDS Zj ■ smokev i X of shocking pink and * «y dots adds pretty contrast-Cinderella. Marian Pilgrimage To Falina and 3paizs Rt. Rev. Msgr. Joseph Heruday, Registrar, St. Mary’s Seminary and Spiritual Escort for Marian Tours will conduct a Marian Pilgrimage to the world-renowed: Shrine of Our Lady of Fatima, Portugal and tour through cathedrals and shrines of sunny ■ Spain. Pilgrims depart Easter Monday, April 11th ar-.d return April 25th. For information or itineraries of future pilgrimmages, write to Marian Tours, Marian Center, 4200 Euclid Avenue, Cleveland, Ohio 44103 or call EN 1-5490. Sound Of Btope Television station WKYC, (channel 3), in cooperation with the Cuyahoga Unit of tire American Cancer Society, is presenting “The Sound of Hope”, a special onc-half hour program in color, starring For Sale E. 200 St. corner, commercial property, modern brick building, 800 square feet. 2 suite dwelling in rear. Good investment property or use for your own business. By owner. A. Pctokar Jr. 486-1850. mmm Announce It In t!'»# •expropriate manner wttk* s£s"' LtUl M*w printing ntgh |wed0000000( INSURE WITH GABREL-INTIHAR Insurance Agency COMPLETE INSURANCE SERVICE 630 East 222nd St., Euclid 23, Ohio RE 1-6888