€ ~/^A N D NO. 101 Domovi ima /t-H/lE W e Ak in— ho AM€RICAN IN SPIRIT POR€IGN IN LANGUAGE ONLY Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco. Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€B Irwuanapolis, Florida, Ely, Pueblo, Bock Spring«, «11 Ohio Poljska delegacija v ZSSff; delavci ustanavljajo unije ^ VARŠAVA, Polj. — Dele-j? gacija poljske vlade, ki ji na-eeljuje namestnik ministrskega predsednika in član politbiroja komunistične stranke Mieezyslaw Jagiel-ski, je pripotovala v Moskvo. Delegacija se bo sestala z , vodilnimi gosp odarstveniki sovjetske vlade in se pogajala o gospoda rski pomoči ZSSR Poljski. Sovjetska vlp-da je že obljubila pomoč, a pogoji še niso znani. Mieczyslawa Jagielskega je pa sprejel sekretar central-ga komiteja in član politbiroja sovjetske komunistične stranke Mihail Suslov, ki je vodilni ideolog sovjetskega vodstva. Opazovalci v Moskvi menijo, da je moral Jagielski obrazložiti obseg k o n c e s ij poljskega režima štrajkajo-čim delavcem. Jagielski se je tudi sestal s sovjetskim voditeljem Leonidom I. Brežnjevim. Delavci na Poljskem sedaj ustanavljajo neodvisne unije. V nekaterih podjetjih še izbruhnejo štrajki. štrajkajoči zahtevajo večinoma odstranitev direktorjev tovarn ali pa boljše delovne pogoje. 17 let stari Madžar zaprosil za politični azil v ZDA! THOUSAND OAKS, Gal. — Pred meseci je razburila ameriško javnost vest, da se komaj 12-letni ukrajinski priseljenec v ZDA Walter Po-lovčak ni hotel vrniti nazaj v Sovjetsko zvezo kljub temu, da bi to pomenilo trajno ločitev od svojih staršev. Sodišče v mestu Chicago še vedno obravnava zadevo o Walter ju Polovčku in fantova končna usoda še ni znana. V Kaliforniji se je pa pripetil nov primer, ki je v mnogih okoliščinah sličen tistemu, ki se prepleta okoli mladega Polovčka. Sedaj gre za 17-letnega Jozsefa Nagyja, ki je bil na obisku v ZDA pri svojem stricu Alexu Ratony-ju skupaj s svojimi starši. Vzrok, zakaj sta starša pripeljala svojega sina na obisk v ZDA, je pa bil kar silno nenavaden. Mladi Jozsef je namreč že dve leti sanjal o obljubljeni deželi — ZDA. Njegov oče, sicer vnet član komunistične stranke, in mali sta se bala, da bo njun sin pobegnil oziroma skušal pobegniti čez madžarsko mejo. Ako bi pa sina pripeljala na obisk v ZDA, sta si mislila oče in mati,, bi mladi Jozsef kaj kmalu uvidel, da ZLA vendar niso tako zlata dežela, kot se prikazuje v luntovih sanjah. In so vsi pasli- Ko pa se je približal čas vrnitve na Madžarsko, je 17-letni Jozsef izginil iz hiše svojega strica. Staršem je napisal pismo. No sta ga prebrala in preteh-kda, sta se odločila, da se bosta vrnila domov brez sina. Kmalu po njunem odhodu se jo Jozsef Nagy zopet oglasil Pri svojem stricu, ki myt je obljubil vso pomoč. Vselitveni urad ZDA je Omenja, da bo mladenič dobil dovoljenje za stalno biva-njf v ZDA. Novi grobovi Jennie Stanisha Preteklo sredo, 10. septembra, je v Wickliffe Country Place umrla 70 let stara Jennie Stanisha, ki je bivala 32 let na 1233 E. 71 St., zadnjih 6 let pa na 123 E. 156 St, rojena Otoničar v Clevelandu, mati Doris Bryan in Rudyja, 9-krat stara mati, 2-krat prastara mati, sestra Josephirie Krašovec, Ann Otoničar in pok. Charlesa, zaposlena kot šivilska nadzornica pri Universal Dry Cleaners skozi 22 let, do svoje upokojitve leta 1972, članica A DZ št. 4 in SŽZ št. 25. Pogreb bo iz Žele-tovega pogrebnega zavoda v soboto, 13. septembra, ob 9.15 dopoldne, v cerkev sv. Jeroma ob 10, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes popoldne od 2. do 5. in zvečer od 7. do 9. Jerry Leskovec Preteklo sredo je v Slovenskem domu za ostarele na Neff Rd. umrl 83 let stari Jerry Leskovec, rojen na Vrhniki, Slovenija, brat 'Rose (Kal.) in pok. Lawrencea, Johna ter Mary Baker, veteran prve svetovne vojne, zaposlen kot točaj in upravnik v raznih gostilnah do svoje upokojitve. Privatni pogreb, na želji pokojnika, je bil v oskrbi Zelotovega pogrebnega zavoda včeraj. Vera Grze Včeraj je umrla Vera Grze, roj. Gaus, žena Antona, mati Anthonyja in Suzanne, sestra Walterja (Fla.). Pogreb bo iz Brickmanovega pogrebnega zavoda na 21900 Euclid Ave. v ponedeljek, 15. septembra, v cerkev sv. Viljema ob 9.30 dopoldne, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo jutri zvečer od 7. do 9. ter v nedeljo popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9, Jeannette M. Okorn Preteklo sredo je umrla Jeannette M. Okorn, rojena Dalton, zena Johna, sestra Eileen Frank in Roberta. Pogreb bo iz Brickmanovega pogrebnega zavoda jutri, v soboto, v cerkev sv. Viljema ob 9.30, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. III. V Delu (Književni listi) z 26. junija 1980 niso prikazana imena podpisnikov, razen omenjenih šestih izročiteljev vloge. Toda od druge strani smo dobili imena vseh podpisnikov, ki so naslednja: Vladimir Arzenšek, Miha Avanzo, Drago Bajt, Aleš Berger, Janez Bernik, Peter Božič, Andrej Brvar, Milan Dekleva, Jure Detela, Emil' Filipič, Kost j a Gatnik, Branko Gradišnik, Niko Grafenauer, Jani Golob, Matjaž Hanžek, Spomenka Hribar, Tine Hribar, Andrej Inkret, Drago Jančar, Milan Jesih, Dušan Jovanovič, Milan Kleč, Manica Kbšir, Taras Kermavner, Lojze Kovačič, Vladimir Kovačič, Kajetan Kovič, Lado Kralj, Lojze Lebič, Borut Lapornik, Pavle Lužan, Svetla- Sovjeti spet obsodili verskega oporečnika, tokrat na 6 let ječe MOSKVA, ZSSR. — Sovjetsko sodišče v mestu Kali-ninu je obsodilo 29-letnega pripadnika ruske pravoslav-1 ne cerkve Aleksandra Ogorodnikova na 6 let zapora zaradi protisovjetske propagande. Vest o tem najnovejšem primeru preganjanja verskih oporečnikov so sporočili sovjetski disidenti v tem glavnem mestu ZSSR. Ogorodnikov je bil ustanovitelj tkzv. “krščanskih seminarjev” v Moskvi. Prvi seminar je organiziral že 1. 1974. Udeleženci teh seminarjev so razpravljali o krščanski teologiji in o znakih preporoda vere v Sovjetski zvezi. Nekaj časa je skupina okoli Ogorodnikova tudi izdajala teološko revijo, za katero seveda ni imela dovoljenja od oblasti. Bani-Sadr in Radžaj nepremostljivo sprta,1 boji ob iranski meji TEHERAN, Iran. — Ministrski presednik Mohamed Ali Radžaj je govoril na zasedanju parlamenta in delegatom priznal, da s predsednikom države Abolhasanom Banijem-Sadrom ne more najti skupnega jezika. Nesoglasje med tema voditeljema je menda nepremostljivo. Spor je nastal zaradi sestave iranske vlade. Bani-Sadr ni hotel potrditi 7 od predlaganih 21 članov, Radžaj pa je vztrajal na tem, da morajo biti vsi predlagani člani potrjeni. Ajatola Homeini je pozval obe strani, naj vendar najdeta pot, ki bo vodila k rešitvi tega spora. Homeini pa se ni odločil ali za Radžaja ali za Banija-Sadra. Po Radžajevi izjavi je parlament glasoval za ministra skega predsednika z ogromno večino 169 glasov za, 14 proti, 10 poslancev pa se je vzdržalo glasovanja. Obsežni v o j a š ki spopadi med iraško in iransko vojsko se nadaljujejo. Iranci menL jo, da so sestrelili 4 iraška letala tipa MIG ter 4 helikopterje. ------o----- Kupujte pri trgovcih, ki oglašujejo v tem listu! Svoji k svojim! Zadnje vesti • Ankara, Tur. — Vojska v tej državi je izvedla državni udar in prevzela vso oblast v svoje roke. Na čelu novega vojaškega režima je menda 4-članska junta. Vojaki so a-retirali več kot 100 politikov, med njimi dosedanjega ministrskega predsednika Sulejmana Demirela in bivšega ministrskega p g e d s e d nika Buienta Ečevitač Cilj vojaškega režima je napraviti red v tej državi, pomembni članici NATO vojaškega pakta. Politični atentati in izgredi v Turčiji so terjali več sto življenj samo v zadnjih dveh mesecih. • Washington, D.C. — Nepotrjena poročila trdijo, da je prišlo do upora na sovjetski podmornici, ki je plula v mednarodnih vodah blizu Japonske pretekli mesec. Podmornica je bila tako poškodovana, da jo je morala vleči v sovjetsko pristanišče neka druga ladja. Sovjeti so trdili, da je v podmornici nastal požar ter da je umrlo 8 mornarjev, več jih je pa bilo ranjenih, Ker na podmornici ni bilo nobenih sledov požara, so zahodni vojaški strokovnjaki izrazili dvome o sovjetski verziji.. • New York, N.Y. — Neznanec je ustrelil do smrti kubanskega diplomata v New Yorku. Felix Garcia Rodriguez je bil ustreljen, ko se je peljal v svojem avtomobilu po cesti v četrti Queens. Protikomunistična organizacija Kubancev Omega 7 je menda prevzela odgovornost za atentat. • New Delhi, Ind. -— Afganistanski uporniki so baje ustavili sovjetsko ofenzivo, katere cilj je bil zavzeti pomembno dolino Panjšir v vzhodnem delu države, kakih 75 milj severovzhodno od Kabula. Nepotrjene vesti trdijo, da so Sovjeti izgubili kar 20 od 400 tankov in oklopnih vozil, ki so sodelovali v bojih, poleg teh pa so uporniki še sestrelili 13 helikopterjev in dve letali. • Santiago, Čile. — Volivci v tej državi so na posebnih volitvah, ki so bile včeraj, o-dobrili novo ustavo. Ustava bo uzakonila režim samodržca gen. Augusta Pinocheta za nadaljnjih 8 let. Ob zahtevi po novi kulturni reviji na Makarovič, Janez Mušič, Marko Mušič, Boris A. Novak, Jernej Novak, Tone Peršak, Emil Milan Pintar. Denis Poniž, Marjan Rožanc, Dimitrij Rupel, Veljko Rus, Maksim Sedej ml., Marko Slodnjak, Jože Snoj, Ivo Svetina. Zvone Šedlbauer, Rudi Šeligo, ’/eno Taufer, Bor Turel. 'go r-'•’•Jančič. Marko U: šič, Sa'a Vegri, Aleš Vodopivec, Peter vodo-pivec, Dane Zajc. Sreče žčajc, Pavle Zidar, Jaša Zlobec in Aleksander Zorn. Kot vidimo iz teh podpisov, je med njimi večina nekda-njih Perspektivcev, ljudi s tolerantnim humanističnim odnosom do soljudi, ki sicer ne taje svojih marksističnih osnov, so pa v nasprotju z dogmatističnimi ideologi; teže po destalinizaciji in demokraciji, ki se ta hip kaže v Slo- veniji v samoupravljanju. Ali stojimo pred novo generacijo kulturnih delavcev, ki je bila odrinjena od vpliva na javno življenje ob ždanov-ščini v šetdeseiih letih, pa si zdaj po Titovi smrti odpira pot v svet? Novi rod “pred zaprtimi vran', kot je nekoč bil? Ali gre za novo pojme-vame umetnosti kot umetnosti, ki ne sme služiti za deklo ideologijam? Ali gre za prodor najmodernejših struj, proti katerim je nvn-T-a«? 'ako rohnel Hruščov ko je imenoval abstraktno slikanje “slikanje z oslovim repom”, in je ob njem tudi Tito udaril čez novo strujo in za Titom Kardelj? Toda ta “pobuda” priznava sožitje vseh naj ra. lične,jš h struj, le da so avtentične in originalne, ne imitator,ske. Go- R. REAGAN: ENERGETSKE KRIZE V ZDA SPLOH NI; CARTER N0CE DEBATIRATI CLEVELAND, O. — Med svojim obiskom v Clevelandu je republikanski predsedniški kandidat Ronald Reagan govoril na Glavnem trgu v središču mesta pred kakimi 3,000 poslušalci. V svojem govoru je Reagan trdil, da enegetske krize v ZDA sploh ni. Energetsko krizo si je izmislil predsednik Jimmy Carter, je dejal Reagan. Resnično povedano, ZDA imajo ogromne zaloge energetskih. virov vseh vrst, od nafte in premoga do zemeljskega plina in vrsto drugih. Poglavitna težava, meni Reagan, je dosedanja politika Carterjeve administracije, ki je načrtno ovirala izkoriščanje in uporabljanje teh 'virov. ZDA imajo na razpolago dovolj rezerv nafte za najmanj 47 let, je nadaljeval republikanski k a n d i d at, zemeljskega plina za 27 let, premoga pa kar za 321 let. Te podatke je dobil v poročilih zvezne vlade same, je pristavil. Namesto da bi izkoriščevali več domačih zalog energije, Carterjeva administracija u-važa 33 odstotkov več nafte iz Libije kot pred štirimi leti. “Menda bi moral predsednik poslati še več svojih sorodnikov tja!” je šaljivo dejal Reagan. Voinovich zadržan Ko je bil Ronald Reagan na obisku v Clevelandu, so ga spremljali vsi vodilni o-hijski republikanci razen clevelandskega župana Georgea V., Voinovicha. Voinovich je sicer sprejel Reagana v svoji pisarni v mestni hiši in po tem sestanku rekel novinarjem, da podpira Reaganovo kandidaturo proti predsedniku Carterju. Clevelandski župan je pa svetoval Reaganu, da volivci v Clevelandu potrebujejo zaposlitev. Reagan naj bi torej več govoril o svojih načrtih za zaposlovanje več ljudi, manj pa o energetski krizi. Voinovich ima tudi dvome o Reaganovi politiki napram tovo je, da mladina teži po “kulturnem pluralizmu”, ki ga skuša — s poudarkom — doseči v “samoupravljanju”. Vsekakor je izraz po novem hotenju iz starega dogmati ma k svobodnemu ustvarjanju kakor tudi - iz slovenske Kulturne zaves i. Vsekako - gre : a raniimvo krizo kulturno ov:je v Sloveni:!. kakor smo jih imeli že nekaj v naši dobi in so bile vse pomembne a s-Rš m k'd-tu.no živi jen'e. ! : b Ljubljanskem zvon: k : :• Ro za spopad slovenstva or Župančičevem j ugoslove.ns tvu. In potem ob Domu in svetu, bo je šlo za sopotmštvo s komunisti. Ali v šestdesetih letih' ob Perspektivah, ko :e šlo ■ a poskus ' .: ., t. matične ždanovščine Ziherla in drugih. velikim mestom, kot je npr. Cleveland. O debatah Liga volivk je organizirala prvo debato med vsemi tremi glavnimi predsedniškimi tekmeci za v nedeljo, 21. septembra. Ronald Reagan in neodvisni kandidat John B. Anderson sta že sprejela povabilo, Jimmy Carter pa ga je odklonil. Carter zahteva debato samo z Reaganom, brez Andersona. Na omenjeni debati, ki bo v Baltimoru, bo Carterja predstavljal prazen stol. Predsednik je bil ogorčen nad trditvami, ki jih je Reagan izrekel v svojem govoru v Clevelandu. Kmalu po tem govoru je Carter povabil novinarje v svojo pisarno v Beli hiši in jim povedal, da so netočni Reaganovi očitki glede energetske politike sedanje administracije. Dejstvo je, je dejal Carter, da letos izkopljemo največ premoga v zgodovini ZDA, črpanje nafte se bo pa letos povečalo samo drugič v zadnjem desetletju. Skratka, Reagan sploh ne ve, o čem govori, je rekel predsednik. IM bodo krilizlrale ZSSR zaradi kršenja človečanskih pravic MADRID, Šp. — Dne 11. novembra se bo začela v tem mestu dolgo p r i č a k o vana konferenca o evropski varnosti. Konference se bodo u-deležile vse države, ki so leta ' 1975 ip o d p is ale takozvane Helsinške sporazume. Med obveznostmi teh sporazumov so tiste, ki zahtevajo od držav^podpisnic, da spoštujejo osnovne človečanske pravice, kot so svoboda posameznikov, da potujejo v tujino, svobodna izmenjava vesti, idej itd. Med podpisnicami teh sporazumov so tudi ZDA in ZSSR. Helsinški sporazumi predvidevajo tudi redne sestanke, na katerih obravnavajo države- podpisnice, ako snoštuje-jo vse te obveznosti. Prva taka konferenca je bila v Beogradu leta 1977, druga pa se bo začela novembra letos v Madridu. Načelnik ameriške delegacije Max Kampelman, ki se udeležuje p r e dkonferenčnih posvetovanj v tem glavnem mestu Španije, je rekel novinarjem. da nameravajo ZDA ostro kritizirati Sovjetsko 7' ezo zaradi preganjanja disidentov v S.Z in sovjetske rasečbe Afganistana. Ned tar-ami sovjetske po-h-jp rr< b5P -^rav tisti sovjet-sl” dizavijanj, ki so skušali p-a-ni-rH al: rijlmva vlada ' ;c TL L:r?1-e rpora- - me. VREME Spremenljivo Oblačno danes in v soboto z naj višjo temperaturo okoli 80 F. Možni so krajevni nevihti jutri. V nedeljo slično vreme, zopet z možnostjo dežja. Najvišja temperatura okoli 78 F. Iz Clevelanda in okolice < “Fantje na vasi” vabijo— Pevski zbor Fantje na vasi vabi na svoj tretji vsakoletni koncert, ki bo jutri, v soboto, ob 7. uri zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Na koncertu bo nastopil tudi pevski zbor “Zvon” iz Fairfielda, Conn. Vstopnice bodo naprodaj pri vhodu. Za otroke do 14 let je vstop prost. Po koncertu ples. Pričetek pouka— Slovenska š;ola pri Mariji Vnebovzeti v Collinwoodu prične s poukom v soboto, 20. septembra. Ob 9. uri dopoldne se bo pričelo vpisovanje, ob 9.30 pa redni pouk v šolskih prostorih. Sestanek— V nedeljo, 21. septembra, po kosilu Oltarnega društva pri Sv. Vidu, ob 1.30 popoldne, bo v Baragovem domu kratek sestanek vseh, ki se zanimajo, da bi bil škof Anton Slomšek proglašen za svetnika. Sporočilo vsej slovenski mladini in staršem— To nedeljo, 14. septembra, bo ob 7.30 zvečer prvi sestanek za vse tiste, ki se zanimajo za slovensko folkloro, za narodne in ljudske plese. Sestanka naj se udeleži slovenska mladina vseh starosti. Folkloro bo vadila ga. Eda Vovk Pušl. Sestanek se bo vršil v veliki dvorani (telovadnici) šole Marije Vnebov-zete na 15519 Holmes Ave. Vsi vljudne vabljeni! Koncert “Galebov”— Ansambel “Galebi” in dekliški tercet “Mavrica” iz Opčin pri Trstu priredita koncert v nedeljo, 28. septembra, ob 3.30 popoldne v avditoriju pri Sv. Vidu. Vstopnice so že v predprodaji in se dobe v Baragovem domu, v brivnici Johna Petriča in pri članih zbora Mladih harmonikarjev. Vstopnice so po $4, za otroke do 12 let je pa vstop prost. Po koncertu bo zabava, na kateri bo igral ansambel “Galebi”. Zopet proslava Dneva zasužnjenih narodov— V sredo, 17. septembra, ob 10. uri dopoldne se bodo zbrale na trgu kardinala Mindszentvja na Lakeside Ave. in 12. cesti v Clevelandu vse narodnostne skupine mesta, da se spominjajo vseh zasužnjenih narodov. Navzoč bo tudi načelnik republikanske stranke, William H? Brock. Slovenci, še posebno pa narodne noše, so lepo vabljeni. Seja— Klub slovenskih upokojencev za St. Clairsko okrožje ima svojo sejo v četrtek, 18. septembra, ob 1.30 popoldne v spodnji dvorani SND na St. Clair Ave. Novi člani so dobrodošli. Po seji zabava za vse. Zopet Dennis Kucinich?— Včeraj je bivši clevelandski župan Dennis J. Kucinich sklical ‘iskovno konferenco, ki je bila v znanem Tony’s Diner na W. 117 St. in Lorain Ave. Kucinich je zanikal trditve, da je predlog, naj bi volivci našega mesta neposredno volili predsednika mestnega sveta, njegovo delo. Še več, je dejal Kucinich, na* sprotuje temu predlogu Ameriška Domovsma 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 Beseda iz naroda... J AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon.. Wed., Fri., except holidays and 1st 2 weeks in July < “ " NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $10.00 na leto, Kanada in dežele izven Združenih držav: $15.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for ti months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio No. 101 Friday, Sept. 12, 1980 Za Poljsko - Jugoslavija Koncesije, ki so jih izsilili stavkujoči poljski delavci, bodo nedvomno ostale privlačen vzgled v drtn gih komunistično vladanih deželah v Evropi. Če Poljska lahko, zakaj ne bi tudi oni — seveda, če zmorejo podobno močan in zrel pritisk za spremembe. Jugoslavija najbolj izpolnjuje ta predpogoj. Ob Titovi smrti letošnjo spomlad je bilo mnogo zaskrbljenosti, da ne bi “Brežnjeva doktrina” na en ali drug način bila uporabljena proti oslabljenemu po-Titovemu režimu. Poljska stavka je prepričevalno razveljavila to, skoraj bolestno prevzetost s tudi najne-verjetnejšo možnostjo sovjetske invazije v Jugoslavijo, ki ne pripada sovjetskemu bloku, niti ne meji na Sovjetsko zvezo'. Če sovjetske divizije na Poljskem in vse okoli nje niso niti poskušale preprečiti brezpri-merno erozijo totalitarne moči najvažnejšega satelitskega režima ob sovjetski meji, po kakem čudnem imperativu naj bi Sovjetska zveza tvegala mnogo bolj oddaljeno in težavno ter povsem neopravičljivo invazijo Jugoslavije, katere v Jalti dogovorjeno neodvisnost tudi sama Sovjetska zveza priznava vse od Stalinovega izpodletelega poskusa, si jo podvreči leta 1948? Če nujno potrebne spremembe v Jugoslaviji ne bi resno podvzeli sedaj, bi to bilo iz notranjih ozirov, ne zunanjih. Toda ni verjetno, da bi taki oziri prevladali. Zaradi svoje mnogonarodne sestave je Jugoslavija nekoč bila pionir v liberalizaciji svojega, prvotno stalinističnega sistema. Jugoslavija je nadaljevala z započeto liberalizacijo celo poteni, ko ’ so Sovjeti po-mandrali “praško pomlad” leta 1968. Med leti 1967 in 1971 je Jugoslavija uvedla vrsto ustavnih sprememb, ki so dosegle vrhunec v konfederalnem razsrediščenju državne oblasti ih v razširjenem gospodarskem samoupravljanju. Toda decembra 1971 je Tito, kot da ga je nenadoma prevzel strah pred temi spremembami, započel široko čistko mlajših “liberalnih” prvakov, ki so se v teku borb za te spremembe bili uveljavili v na novo razgibanih republikah. Čistkam je sledil namerni zaokret v smeri ponovnega osredotočenja partijskega aparata, da bi le-ta zmogel okrepiti svoje nadzorstvo nad sindikati, gospodarskim “samoupravljanjem” in razsredi-ščeno državno upravo. Titova bolezen in smrt pa sta sprožili vprašanje, ali bo brezoblično “kolektivno” nasledstvo v partiji in državi, sestavljeno iz predstavnikov republik, zmoglo nadaljevati Titovo zaokretno zapuščino. V tej negotovosti je kmalu po Titovi smrti postalo jasno, da je Jugoslavija zabredla v globoko krizo svojega, od Titovega vodstva zavoženega gospodarstva. Čeprav je mnogo manjša od Poljske, s& je Jugoslavija dejansko približala visoki stopnji poljske zunanje zadolženosti (nad 15 milijard dolarjev) kot posledica dolgo omalovaževanega kroničnega preseganja uvoza iz zahodnih dežel nad izvozom k njim. Ker skromnih možnosti Jugoslavije za izvoz k zahodnim upnikom ni moč čez noč podvojiti medtem, ko so nadalnji krediti od tam skoraj ustavljeni, je postalo neizbežno nenadno zmanjšanje uvoza, ne le na škodo prej od zunaj subvencioniranega domačega standarda, temveč tudi za ceno skrčene domače proizvodnje in investicij, ki s j postale nevzdrž-Ijivo odvisne od uvoženega repromateriala in opreme. Vrh tega je Jugoslavija zaradi svojega dolgoletnega razsipnega zapravljanja obremenjena tudi z nad 30-oclstotno inflacijo in s — za bahajočo se “socialistično” deželo — škandalozno visoko brezposelnostjo. V teh nakopičenih političnih in gospodarskih težavah v okoliščinah, ko je preplah pred namišljeno sovjetsko invazijo domala skopnel, je prav v Jugoslaviji pričakovati nov val razsežnih sprememb. Edinstvena mnogonarodna dinamika v Jugoslaviji — ki je njen nasprotek prav tako edinstvenega pomena, ki ga ima na Poljskem njena katoliška Cerkev kot pravir množičnih pritiskov za reforme — bo v Jugoslaviji povzročil nove pritiske za osvoboditev sindikatov, sa-moupravljalskega mehanizma in decentralizirane dr-- žavne uprave od podložništva leta 1972 ponovno osre-| dotočenemu partijskemu vodstvu. Treba je upati, da bodo Združene države in njene evropske zaveznice tokrat uporabile svojo gospodarsko pomoč prezadolženi Jugoslaviji v oporo potrebnim reformam. Proslula Carterjeva zunanja politika člo- Oilarno društvo pri Sv. Vidu vabi CLEVELAND, O. — Zopet prihaja jesen, čas, ko običajno priredi naše društvo kosilo v farni dvorani in vabi nanj svoje članice in vse druge faranke in farane sv. Vida. Letos bo to kosilo v nedeljo, 21. septembra. Vse članice oltarnih društev pri Sv. Kristini, Mariji Vnebovzeti in Sv. Lovrencu prosimo, da se nam pridružijo, da bo naše delo bolj uspešno. Vstopina za kosilo stane $4, za, otroke do 12 let staro-' sti pa le $2, kar je za današnji čas več kot ugodno. Vsom obiskovalcem bodo naše dobre, marljive kuharice postregle z domačo “župco” oz. juho z okusnimi knedelci ali cmoki, nato s pečeno govedino ali s pečeno piško, kar si bo kdo izvolil. Seveda bodo zraven vse prikuhe in dodatki. Prav lepo bi bilo, ako bi prišle na kosilo bivše faranke sv. Vida in se v svetovid- * ski dvorani srečale s prijateljicami, ki jih morda niso videle že mnogo let! Članice našega društva in tudi vse druge faranke lepo prosim za dobro domače pecivo. Lahko ga boste prinesle že v soboto popoldne v društveno sobo sveto vidskega avditorija, kjer bomo prodajale krofe že cd 8. ure zj. ali v nedeljo dopoldne. Naše članice se žrtvujejo vsak mesec, da pripravljajo in cvrejo krofe in tako pomagajo fari in cerkvi. Ves naš dobiček pri vsem tem je namenjen prav Sv. Vidu. Vem, da je dandanes vse drago, toda z dobro voljo se vse tudi naredi! *' • ~3’-‘ ' Vsem našim članicam smo že razposlale pismena povabila, vstopnice in še endolar-ske listke za “raffle”. Prosim, da bi kupilembcje, ker so dobitki res krasni. Na svidenje torej v soboto, 20. septembra, v društveni sobi -svetovidskega avditorija, kjer bodo od 8. ure naprej naprodaj naši odlični krofi, v nedeljo pa v dvorani v farni šoli, kjer bomo servirale o-kusno kosilo in sicer od 11.30 ure dopoldne naprej. Z vašim obiskom boste pripomogli k temu, da bo uspeh, letos najboljši doslej! Mary Otoničar —j----o------ Zahvala CLEVELAND, O. — Lepo uspelo romanje v Frank, O., je za nami in odbor Društva slovenskih pro tikomunjstič-nih borcev Cleveland se vsem, ki so se ga udeležili, v prav lepo, zahvaljuje. Letos nas je bilo toliko več, da ne bi mogli vsi v staro cerkev, zato so se sv. maša in litanije vršile v novi odprti cerkvi dobrih sto korakov vstran. V molitvi smo se vsak po svoje srečali s tistimi, ki jih ni več med nami, pa naj že čakajo vstajenja v množičnih grobovih v Mozlju, Jelendo-lu, Kočevskem Rogu, Peharjih in drugod, ali v posameznih grobovih po slovenskih gmajnah ali posvečenih gro- bovih po domačih in tukajšnjih pokopališčih, spomnili smo se bolnih in trpečih rojakov in še in še. Posebno zahvalo dolgujemo p. Fortunatu, ki je nadomestil zbolelega č. g. dr. Pavla Krajnika in namesto njega vodil bogoslužje na romanju. Lepa hvala g. Mihaelu Vrenku za orglanje in vodstvo petja, moškemu zboru za lepo zapete pesmi med sv. mašo in sodelovanje pri petih litanijah, ministrantoma in drugim, ki, so kakorkoli pomagali pri bogoslužju. Prijetno smo bili presenečeni ob izredni gostoljubnosti tamkajšnjih patrov. Kar štirje so pomagali pri obhajanju, popoldne pa dva pri litanijah in blagoslovu. Oni so tudi opravili blagoslov nabožnih predmetov in nam ob zaključku podelili še svoj po-?. sebni blagoslov s prošnjo k Bogu za srečno vrnitev. Naj jim Bog poVrne! Hvala tudi vsem, ki so v avtobusih poskrbeli za molitev in dobro voljo in kar je treba ob taki priliki. Čez vse pa hvala Bogu za prijetno vreme in srečno vrnitev. Zadovoljni so romarji ob slovesu obljubljali, da se bodo tudi v prihodnje z veseljem odzvali povabilu na romanje v Frank. Tudi za to dobro voljo prisrčna hvala in če Bog da, bomo še romali. Odbor DSPB, Cleveland ----------o------ 0. France Poirpin je v Gospodu zaspal CLEVELAND, O. — Nedavno mi je po telefonu sporočil iz New Yorka moj prijatelj Jože Grom, da je v Sloveniji umrl g. France Potrpim Ne;:vem, na 'kateri dan je preminul,'mislim pa, da je bilo v juliju letos. France je bil star že okoli 82 let in je živel v Jazbinah pri Št. Jur ju pod Kumom. Pri hiši se je reklo pri Ižina-tovih in so imeli lepo posestvo. Družina je bila vedno na dobrem glasu in kot taka je bila dobro znana daleč naokoli. France Potrpin je bil poročen z Marijo Smilkovo, ki pa je umrla že pred leti. V družini se je rodilo' več o-trok. Po smrti svoje žene se je France počutil zelo o-samljenega, a je imel dobrega sina 1 ranceta, ki je s svojo ženo živel na očetovem posestvu in skrbel .zanj. Že v mladosti je bil France dober Slovenec. Zelo mlad je začel delati v trboveljskem rudniku. Pred vojno je bil stalni naročnik časopisa ‘Slovenec’, takratno glasilo* Slovenske ljudske stpanke, in smo ga lahko vsi. v vasi čita-li. Svojega doma ni nikoli zapustil, tako močno je b i vedno navezan na svojo družino. V Jazbinah je bilo pet posestnikov, in vsi so bili dob d prijatelji. Eden je pomagal drugemu, kadar je bilo potrebno. France je bil po svojih dobrih delih svetel vzgled vsem Slovencem, ki so ga poznali. Sovražnikov ni imel in je vedno deloval na tem, da bi si pridobil še več no- vekovih pravic, ki j6 v odnosu do Jugoslavije bila zgolj nominalna, mora postati dejavna. Vsi v Jugoslaviji morajo zvedeti, da bomo pozdravili njihove napredne spremejnbe, ki bi popravile od partije zavoženo gospodarstvo obenem, ko bi razširile dejanske človeške pravice za vse državljane in narode Jugoslavije. Cyril A. Zebot Washington, D.C. Pisec je profesor gospodarskih ved na Georgetown University. Slovenska filharmonija na koncertni turneji po ZDA SLOVENSKA FILHARMONIJA IZ LJUBLJANE bo nastopala na koncertni turneji v več ameriških mestih oktobra in novembra letos. V Clevelandu, v Severance Hall-u, bo nastopila v četrtek zvečer, 23. oktobra. Seve rayice Hall je izredno lepa in akustična koncertna dvorana, v kateri domuje svetovno priznan Cleveland Symphony Orchestra. vih prijateljev in znancev. Pisec teh vrstic sem bil pogostokrat skupaj v družbi Franceta Potrpina. Vsakokrat sva se prijateljsko in zadovoljno pogovorila o vseht. Iz njegovih ust nikoli nisem slišal niti ene besede, ki bi mi ne bila zaželjena. Kot je meni znano, je bil France Potrpin eden tistih preredkih Slovencev, ki je vse ljubil in ni nikomur nikoli storil nič žalega. Jaz in France sva se zadnja leta redno dopisovala. V svojem zadnjem pismu mi, je povedal med drugim, da je postal onemogel zaradi starosti in ni mogel več delati. Rad-'je čital kake zanimive slovenske knjige. Pogosto je tudi molil in se je tako pripravljal za odhod v večnost. Franceta Potrpina se bomo njegovi iskreni prijatelji spominjali v molitvi. Njegovi družini naše sožalje. Jože Vrtačnik '■ , š' ■ Zanimsvo pismo iz Ghicaga Spoštovano uredništvo! Prav lepa hvala za pravočasno obvestilo o poteku moje naročnine! Pfilagam ček za enoletno obnovo, ostanek pa naj bo za tiskovni sklad. Naš list se mi zdi iz leta v leto boljši in zanimivejši. Saj so mi mnogi dopisovalci o-sebno znani in jih visoko cenim. Kot Novomeščan se dobro spominjam dr. Ludovika Puša in njegovega odličnega pevskega zbora “Gorjanci” ter dr. Zdravka Kalana in njegove .soproge iz ugledne Kasteličeve družine. Prva dva razreda osnovne šole sem tudi jaz hodil k očetom frančiškanom v samostanskih prostorih, ker je bila šola zajedena po vojaštvu. Tudi dobrega prijatelja g. Petra Selaka dopise z britanskega otočja rad prebiram, sam sem bil namreč v Angliji štiri leta. Upam, da nam bo Bog ohranil te in vse druge odlične dopisovalce še dolga leta. Pred tremi leti sem bil na Koroškem in sem se osebno • prepričal po naših vaseh, kako so Slovenci zapostavljam in celo ustrahovani, če hočejo ostati Slovenci. Najtežje občuti to mladina. Zato je nujno potrebno, da jo podpremo s tem, da pošiljamo denarne prispevke za gospodarsko revne slovenske dijake, ki študirajo na edini slovenski gimnaziji v Celovcu in stanujejo v domu Mohorjeve družbe. / Naslovi požrtvovalnih zbiralcev Marije Mauser, Janeza Prosena in Jožice Jakopič so bili v Ameriški Domovini že večkrat objavljeni in upam, da jih boste v bodoče še po- gosteje. Darovi, pa naj so še tako skromni, so hvaležno sprejeti in jih je možno poslati , tudi naravnost na Mohorjevo družbo v Celovcu. Ker smo po številu udov majhen narod, potrebujemo še več trdnega sodelovanja in medsebojnfe podpore. Z željo za najboljše uspehe našega dnevnika, vas prisrčno pozdravljata Zinka in France Šešek —-------o----— Barfaerionski Siovensi bodo predvajali slovenski iilm CLEVELAND, O. — Klub slovenskih upokojencev v Barbertonu in Barbertonski slovenski kulturni svet pripravljata posebno prireditev za slovenske upokojence in njihove prijatelje, ki bo v sredo,-24. septembra, v Slovenskem centru na 14. cesti ter v West Theatre, podjetju,, ki ga lastujejo Slovenci. Piireditev-se bo začela ob1' 1. uri popoldne. Servirali bodo kavo in pecivo vsem, ki se bodo udeležili predvajanja znanega slovenskega filma “Samorastniki” v West Theatre. Film bodo predvajali ob 2. uri popoldne. Ob 5. uri popoldne pa bo slovenska večerja v Sloven-kem centru. Servirali bodo goveji zrezek s prikuhami in jabolčni štrudelj. Po večerji bo prosta zabava s slovensko glasbo na harmoniki. Prireditelji pričakujejo, da bo prišlo veliko upokojencev iz Clevelanda, Euclida in Gi-rarda. Vsi ste prav lepo vabljeni! Film “Samorastniki” je posnet po delu znanega Slovenskega pisatelja s Koroške, Prežihovega Voranca. Film je v slovenščini, a ima angleško besedilo za tiste, ki ne razumejo slovenskega jezika. Ured. -----o------ Slovenski zobozdravnik dr« Vincent Opaskar se je upoko’ii CLEVELAND, O. — Nedavno se je upokojil dr. Vincent Opaskar, zobozdravnik slovenskega rodu, ki je imel svojo zobno ordinacijo v. zna-, nem “Flajšmanovem poslopju” na vogalu E. 64. ceste in St. Clair avenije polnih 45 let, torej vse od leta 1935, ko je promoviral na zobozdrav-niški fakulteti. Dr. Opaskar j evo zobno ordinacijo je prevzel mlad zobozdravnik dr. Joseph Chrza-nowski, ki je promoviral pred tremi leti na zobozdrav-niški fakulteti na univerzi Case Western Reserve tu v Clevelandu. Dr. Chrzanow-ski, ki je poročen z Lynne roj. Telich in je oče Megan Elizabeth, tudi predava delni čas na tej fakultteti, kar je dobro priporočilo. Ordinacija, ki jo je uspešno vodil toliko let dr. Opaskar, bo torej ostala odprta in telefonska številka bo ista: 431-4114. Ga. Cirila Kermavner bo še nadalje delala v ordinaciji. Poleg svojega novega urada na 6402 St. Clair Ave., bo dr. Chrzanowski obdržal svojo dosedanjo ordinacijo, ki ja na 782 E. 185. cesti (tel. št. 692-2010). Dr. Vincentu Opaskar ju pa ob zasluženem pokoju želimn še mnogo zdravih in zadovoljnih let! R. M. Susel ------o------ Pismo iz Avstralije WEST HINDMARSH, Av. — Vsako slovo je žalostno. Tudi mi smo to dočakali v naši cerkvici (anglikanski), ki > jo je p. Filip Feryan OFM najel. 'Dne' 27. julija se ja od nas poslovil in odšel nazaj v ZDA. Zajokali smo vsi in č. g. pater z nami. Imeli smo ga zelo radi, vsakemu je rad pomagal. Otroci so tekali za njim. Letos je pripravil 10 birmancev, za sv. obhajilo P3 3 fan tke-trojčke in eno deklico. To je zelo redko, deklica je bila res brhka. Lep0 oblekico ji je naredila marn8> na glavi pa je imela lep venček -— pravi angelček. Z3 slovo smo imeli duhovno obnovo. Tudi za to naj mu Bol poplača. Želimo mu, da bi se iiuo*-boljše tam, kamor mu je Bog odločil. Tu je dosti trde ledine preoral. Ako bi vsaj 20 le’“ poprej prišel, kaj vse bi ori napravil. K sreči mu je dosti pomagal dr. Frank. Tudi zborček naših malčkov in13' mo, ki ga lepo uči organis*-g. Štrbenc. Poleg tega poučujeta slovenščino v višjem razredu tudi g. dr. Frank in gdr-prof. Premrl. Vse to po dobroti č. g. patra. Dobili smo č. g. patra JaUe' za Tretjak OFM. Hvala Bogu! Želimo mu, da bi bil dolgo med nami srečen in zadovoljen. Tudi Vam, g. urednik, želimo dosti sreče V težkem delu, katerega ste sprejeli nfl svoja ramena. Bog naj VaU1 pomaga. Lep pozdrav vsem v uredništvu. Radovedna sem, oC* kod izvira ime šušelj, ali na Neverkah ali iz Dol. Košane, tam sem jaz doma. Marija Posovac (Urednik: Moj pokojni ožje res bil rojen na Neverk^!1 in je prišel v ZDA leta 1^' Njegov brat in dve sestri Pa še bivajo v tej vasi.) ------o------ i č:J: Misijonska srečanja in pomenki 492. še o MZA pikniku v Clevelandu. Ob priliki piknika so darovali za naše misijonarje in misijonarke: MZA Cleveland $150, za tri medicinske sestre žužkove, \ Ethiopiji, Ghani in Yemenu, s. Agnes, Terezija in Silva, vsaki po $50, v spomin njihove umrle mame v Argentini. Po $100: Družina Viktor Tominec, ga. Frances Barman s sinom Antonom Čolnarjem (N. Olmstead, O.), Valentine Filipčič (Geneva, O.), ga. Valeria Miklavčič in gdč. Sophie Kosem. Družina Viktor in Tončka Lamovec je darovala $80. Po $50: Advokat MZA g. Albin Lipold, družina Franc in Pauline Pustotnik (Geneva, O.) in Neimenovana. Po $40: Ge. Francka Hočevar in Mary Strancar; družini Rudi Knez in Anton Gorše ( v spomin rajne mame ge. Ane Nemec). Po $30: Frank A. Putrich (in memory of his mother Rose). Po $25: Matthew Tekavec in ga. Angela Železnik. Po $20: Družine Jože Likozar, Miro Celestina in Vinko Vrhovnik; ge. Julka Zalar, Marija Boh, Frances Kosem, Neimenovana, Kati Jereb (v spomin rajne mame Ane Nemec), Ivanka Kete (za g. Jankota Slabeta), Neimenovana (po g. J. Prosenu za o. Rozmana), Katarina Sever in Neimenovana ($10 v zahvalo za zdravje in $10 v spomin rajne ge. Alojzije Trpin). Po $15: Ga. Mary Otoničar, Slovenska šola Marije Vnebo-vzete (za s. Ksaverijo Pirc), Neimenovana (za s. K. Pirc), ga. Angela Lorber (v spomin pok. Ane Nemec), družina Antona Lavrisha (v spomin pok. Alojzije Trpin $10) in Neimenovana (za zdravje). Po $10: G. in ga. Anton Adamič, Joseph in Josephine Juhant, N.N.., Neimenovana, ge. Matilda Starič, Mihaela Zakrajšek, Maria Kokal (za zdravje), Marija Cugelj (v spomin pok. moža Ivana), Ana Vidergar, Marija Kacjan, gdč. Mary Strojin in gg. Danilo Kranjc, Frank Kasti-gar in Stefan Marolt. Po $5: Ge. Marija Štefančič in Mary Komidar. Za sv. maše so darovali za naše misijonarje: žup- nik g. Victor Tomc, ge. Marica Lavrisha (tudi za MZA Cleveland, eno za vsak mesec) Anica Knez, Mary Strancar, Mary Miklavčič, Caroline Kucher, Mary Otoničar in Ana Tome. Večkrat ljudje sprašujejo, kako je zdaj v Cerkvi z gregorijanskimi sv. mašami? Gregorijanske sv. maše morajo biti opravljene v 30 dnevih (cel mesec) brez presledka. Ker je obveznost zanje težka in jih morejo opraviti le tam, kjer je več duhovnikov skupaj v delokrogu, je primerno in nujno, da je mašni štipendij zanje dostojen. Najmanj pet dolarjev za vsako dnevno sv. mašo. Da je upoštevana obenem misijonska pomoč, je prav, da darujemo zanje vsaj $200 in če nam je mogoče raje več. Za petkovo AMERIŠKO DOMOVINO za misijonarje sta darovala ge. Jelka Ku-helj in g. Viktor Tominec. Za BOGOSLOVSKO AKCIJO so dali: Ga. Nežka Petek, Cleveland (za dve leti) $300; g. Frank Staniša (Ge-neva, O.) za dve leti $300. Neimenovane iz Clevelanda (tri drobtinice), vsaka za eno leto po $150. Družina Vid Rovanšek iz Sudburyja $150 in Jakoba Kranjca in Marije Jakopin iz Toronta $150. Iz Reno, Nevada, Church of St. Albert the Great, je poslal dr. Anton Stopar $300, “ža drage žužkove misijonarke dr. Janjo, dr. Rezko in farmacevtko Silvo — s prošnjo, da ‘posreduješ’ po svojih misijonskih zvezah (mislim, da morajo biti najbolj zanesljive v naših časih in razmerah) — vsaki sto dolarjev za njihove misijonske potrebe. Obenem prošnja: sporoči vsem trem sožalje ob izgubi drage matere. Želeč veliko uspehov in božjega blagoslova, lepo pozdravlja A. Stopar.” Ga. Frances Škrjanc iz Pueblo, Colorado, je poslala $10 za vse. Župnik g. Jože Snoj iz Sacred Heart Church, Etiwanda, California, je poslal $200, stotak za o. Tomažina Lovrota in stotak za o. Janeza Mlakarja in njuno delo. Ga. Lucia Pantzar iz Forest City, Pa., je darovala $5 za vse in sv. mašo. Ga. Jožica Pastrana iz Hyde Park, N.Y., je darovala $30 za vse in ga. Anna Štal-zar $25 za sv. maše. Prosi tudi molitve za sorodnike ge. Vere Oblakove in g. Franka Vojska, ki je prestal težko o-peracijo. Vsa leta je za MZA prireditev daroval lepe oljnate slike za misijonski dobitek. Molimo zanj! Ga. Štal-zar sprašuje, če misijonarja gg. Puhan in Gajšek kaj dobivata izrezke iz petkove AD z MSIP, ker da nikdar ne o-menita. Morda bosta kdaj le sporočila, da do njiju prihaja, čeprav z malo zamude celo po zračni pošti. Saj imamo vsi izkušnje s pošto dandanes. Iz Nemčije in Japonske pride često v par dnevih. Iz Slovenije in kakih misijonskih dežel pa hodi po več tednov. Pač znaki časov, ki poštnemu prometu ne prizanašajo, da se vsi vadimo v potrpljenju, kljub lepim plačam, ki jih poštarji prejemajo, kot vemo tudi za Kanado in ZDA, kjer bi želeli precej izboljšanja. Dobitke so dobili Ha pikniku v Clevelandu tile: ga. Marija Stefaiičič $150; Kuhljevi afgan; Marija Hočevar posodo; Celestinovi radio clock in Slavko Štepec okrasek za na steno. Na občnem zboru MZA je bil izvoljen stari odbor, z nekaj spremembami: inž. Jože Želle je prevzel spet mesto podpredsednika, ki ga je imel že ob začetku ustanovitve MZA Cleveland. Ga. Mari Celestina je sedaj tajnica in zapisni karica obenem, ga. Jelka Kuhelj je namestna odbornica, namesto rajne gdč. Ivanke Pograjčeve. Na pikniku je bila MZA odbornica iz Toronta, Ont., gdč. Julka Zarnikova, ki se je počutila sredi clevelandskih pionirjev kar dobro in celo vrsto svojih znancev iz rojstnega kraja je srečala ob tej priložnosti. Pikniki so lepo uspeli in vsem, ki so se zanje trudili, naj Bog povrne vse trude stotero. Mnogi, ki jih nimajo in živijo raztreseni po kontinentu, pa lahko vedno najdejo možnost poslati misijonsko pomoč kar MZA naravnost, v razna središča, ki jih organizacija ima ali na naslov, ki je vsak teden pod tem člankom MSIP. Bog daj mnogim veliko misijonske ljubezni, saj potreb ne manjka nikjer. Dr. Franc Puc Sr. iz West-mount, III, je poslal za Sv. maše $20. Tiskovni sklad A.D. V tiskovni sklad Ameriške Domovine so od zadnjič darovali sledeči narodno zavedni rojaki: Ga. Mary Vavpotič, .. 2.00 Chicago, 111. Rose Želodec, .......... 2.00 Maple Hts., O. Joseph Slokar, ......... 5.00 Eastlake, O. Anna Jachikov, ......... 2.00 Jamestown, N.J. Ga. Frances Hočevar, 2.00 Clev., O. (Carl Ave.) Slovenski športni klub 25.00 Cleveland, O. John Cech, .......’.... 7.00 Cleveland, O. Ga. Mary Sholar, ....... 2.00 Garfield Hts., O. John J. Tushar, ........ 7.00 Gilbert, Minn. Dušan Svetlič, ......... 2.00 Milwaukee, Wis. Ga. Ann Snyder......... 5.00 Cleveland, O. John Blatnik...........$ 2.00 Garfield Hts., O. Louis Godec, ........... 2.00 Cleveland, O. G. in ga. Eric Snyder, 25.00 Willoughby Hills, O. Frank Mihelich, ........ 2.00 Gilbert, Minn Ga. Mary Zadnik, .... 2.00 Grove City, O. Mary Vana, ............. 1.00 Eastlake, O. Ga. Mary Hrovat, ....... 2.00 Euclid, O. John Jereb, ............ 5.00 Toronto, Ont. Karla Majcen, .......... 2.00 Cleveland, O. Bertha E. Smole, ....... 2.00 Waukegan, 111. Thomas Sustersic....... 2.00 Berwyn, 111. Theresa Vegh, .......... 1.00 Mentor, O. Marijan Strancar, .... 7.00 Euclid, O. Silva Grasselli, ....... 2.00 Euclid, O. Marie" Dblmar,'......... 3.00 Euclid, O. G. in ga. Ignac Ramovš, 12.00 Salem, O. Frank J. Kacar, ........ 5.00 Chardon, O. Doroteja Sinjur, ...... 15.00 Prince George, B.C. Nancy Hribar, ........... 5.00 Euclid, O. Jennie Strumbly, ....... 1.00 Cleveland, O. Felix Breznikar, ....... 5.00 Chesterland, O. Joseph Drobnič, _______ 10.00 Cleveland, O. Ludovik Push, .......... 2.00 Brooklyn, N.Y. Mathew Grdadolnik, .. 7.00 Euclid, O. Anton Kanalec, .......... 2.00 Willoughby Hills. O. Mary Korošec, ........... 2.00 Edina, Minn. Florijan Bevec........... 7.00 Washington, D.C. Alice M. Deanovic, ... 5.00 Cleveland Hts., O. G. in ga. Joseph Boh, .. 12.00 Cleveland, O. Sylvester Lango, M.D., 22.00 New Rochelle, N.Y. Karl Erznožnik......... 2.00 Ceveland, O. Marija Posovac, ....... 5.00 West Hindmarsh, Avstr. Vsem darovalcem iskrena hvala! Sestra Miriam Zalaznik, I.B.M.V. v Indiji, dolgoletna ravnateljica gimnazije za dekleta v Kanpur, Indija, je praznovala 8. sept., na praznik Marijinega Rojstva, 50-letnico redovnih zaobljub in prihoda v misijone v Indijo (Bo še). Čestitamo iz dna duše! Molimo! Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ont. Canada MIN 3J7 Nova študija o delu slivenskega arhitekta Jjžeta Plečnika Ugledna dunajska založba Edition Tusch je ob koncu lanskega leta izdala važno in koristno umetnostnozgodovinsko novost. Ljubljanski zgodovinar Damjan Prelovšek je avtor obširne študije o življenju in delovanju pomembnega slovenskega arhitekta Jožeta Plečnika na Dunaju. Monografijo o prvem Plečnikovem življenjskem in delovnem obdobju je napisal Prelovšek v slovenščini, v nemščino pa sta jo primerno in jasno prevedla dunajska Slovenca koroškega rodu Marija in Feliks Bister. Prelovškovo znanstveno delo je izšlo v zajetni, nad 200 strani obsegajoči knjigi, in je natisnjeno na najboljšem papirju. Pomemben je tudi slikovni material, ki obsega okrog 175 skic, fotografij, arhitektonskih načrtov in drugih slikovnih dokumentov — v delno večbarvnem tisku. Po knjigi bodo lahko s pridom segali vsi tisti, ki se živo in strokovno ukvarjajo z dunajsko arhitekturo v prelomnem obdobju v sedanje stoletje. Zato je koristno, da so ob koncu objavljeni različni seznami in registri, ki morejo strokovnim bralcem, arhitektom, umetnostnim zgodovinarjem, študentom, a tudi zainteresiranim laikom olajšati branje in proučevanje obširnega znanstvenega dela. Damjan Prelovšek je k zelo zanimivemu problemu Plečnikovega delovanja na Dunaju pristopil na intenziven in poglobljen način. Soočil se ni le s Plečnikovim doprinosom k dunajski kulturi in arhitekturi, temveč s celotno tedaj dokaj razgibano duhovno situacijo tako na Dunaju kot v glavnih evropskih prestolnicah nasploh. Morda je Pre-lovškov znanstveni način deloma preveč pozitivističen in opisen-deskriptiven. Vendar nam zna avtor dovolj prepričljivo prikazati izvirno življenjsko pot v Ljubljani na Gradišču rojenega Jožefa Plečnika, njegov samorastniški značaj genialnega samouka na postajah med domačim očetovim ljubljanskim mizarskim podjetjem, strokovno šolo v Gradcu in bliščem tedaj nadvse dinamičnega “cesarskega” Dunaja, ki se je prav na prelomnici v novo stoletje zaganjal v veliko razrast enega na j večjih bodočih velemest sveta. Seveda je propad av-stro-ogrske m on a rhije leta 1918 ta razvoj preprečil, preprečil pa je tudi nadaljnji razvoj nekaterih drugih z Dunajem povezanih mest, na primer pomorskega pristaniškega Trsta. Plečnik se je na Dunaju zelo hitro seznanil z enim najpomembnejših arhitektov tedanjega časa, z Ottom Wagner jem. Pod njegovim vodstvom je kot študent dunajske akademije upodabljajočih umetnosti izgotovil nekatera prva dela, na primer estetsko zanimiv, s secesionistično ornamentiko okrašeni in s staroegipčanskim svetlobnim motivom pogojen plakat za tako imenovano “angleško konkurenco” iz leta 1896. Plečnikova arhitektura je ostajala v sklopu Wagnerje-vih estetskih konceptov, zlasti je upoštevala enostavne geometrične oblike, istočasno pa je sledila neki posebni novi monumentalnosti. Mladi Plečnik je sodeloval pri dveh bistvenih novih. Wagnerjevih dunajskih podvigih, namreč pri načrtovanju stanovanjskih hiš na Linke Wienzeile številka 38 in 40. Sodeloval je tudi pri načrtovanju kapele in nekaterih postaj na tedaj nastajajoči dunajski “mestni železnici”, ki teče po velikih obokih nad mestom. Plečnik je bil že v študijskih letih velik in izviren mojster novodobnega pohištva, saj si je veliko izkušenj pridobil že v domači očetovi ljubljanski mizarski delavnici, a tudi drugod. Kot diplomsko nalogo je izdelal načrt za ureditev kopališča v Scheve-nirigu pri Haagu. Za to delo je prejel državno štipendijo, ki ga je popeljala v Italijo in Francijo. S svojim diplomskim delom se je Plečnik estetsko osvobodil in dogradil. Med leti 1900 in 1911 je bil svobodni arhitekt na Dunaju. Ustvaril je nekaj zanimivih novodobnih stavb, ki si jih je vsaj delno še mogoče ogledati. Omeniti moramo tako imenovano vilo Langer v dunajskem okraju Hietzing, vilo Loos v Melku in najpomembnejši Plečnikovi dunajski stavbi, stanovanjsko in upravno stavbo industrialca Zacherla, ki je nastala med leti 1903 in 1905 in o kateri je satirični časopis “Kikeriki” zapisal, da je to naj večja peč za kostanj, kar jih premore Dunaj — in cerkev Svetega Duha v dunajskem okraju Ottakring. Ta stavba je posebno zanimiva in izvirna tako po obliki, kot tudi po načinu materiala, saj je prva železobetonska cerkev v Avstriji. Zgradili so jo med leti 1910 in 1913. Veliko pozornost je Plečnik posvečal načrtovanju izvirnega in novodobnega pohištva in določenim “obrobnim” nalogam, na primer vodnjakom. V tem smislu je zanimiv dunajski vodnjak Karla Boro-meja. Po zlomu avstro-ogrske monarhije se je Plečnik preko Prage vrnil v domačo Ljubljano. V Sloveniji je ustvaril nekaj monumentalnih in re-nesančno-mediteransko obarvanih del. Tromostovje, Žale, Narodna in univerzitetna knjižnica so poleg preurejenega živilskega trga nekatera Plečnikova poglavitna dela. Kljub temu Plečnik v Slo-; veni ji ni mogel izgotoviti nekaterih osnovnih načrtov. Ljubljanski grad je hotel preurediti v slikovito slovensko Akropolo. Zgraditi je tudi hotel “katedralo slovenske svobode”, namreč novo slovensko skupščino z več kot sto metrov visoko železobetonsko kupolo “slovenske vzajemnosti in svobode”, ki bi kraljevala nad mestom. Umrl je leta 1957 precej osamljeno. Prav bi bilo, da bi Prelovškova knjiga o velikem slovenskem arhitektu izšla tudi v slovenskem izvirniku. Lev Detela (Naš tednik) ---------o------ Izredni vremenski pojavi Vremenoslovci še vedno ugibajo, kaj je letos povzročilo takšne ekstremne pojave vremena. Ko smo se skoraj po vsej Ameriki kar dušili od neznosne vročine, ki je terjala več kot tisoč človeških življenj in povzročila skrajno sušo, je v istem času v Evropi sneg zametal gorske prehode, na Angleškem in v nekaterih predelih Evrope so imeli najhladnejše poletje v zadnjih 300 letih, v Ukrajini je hladno poletno deževje uničilo mnogo poljskih pridelkov. Te izredne vremenske pojave spravljajo v zvezo s sončnimi pegami, s spremembo toplih zračnih tokov in celo z dolgotrajnimi in močnimi vulkanskimi izbruhi Mt. St. Helen v državi Washington, ki so vso svetovno oblo ovili z vulkanskim prahom. Ali bomo tudi to zimo doživeli neprijetna iznenadenja? ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law | Odvetnik Bus. 623-8588 Res. 531-3413 (F-X) MALI OGLASI CLEANING WOMAN k NEEDED Once a month. E. 200 St. area. Call 481-1902. (100-103) NAPRODAJ ^ Rabljeno pohištvo, v do-| brem stanju. MORA biti pro-• dano zaradi selitve. Kličite tel. 761-0258. (100-101) HOUSEKEEPER ~ j Live-in. Must be impeccable ^ housekeeper; good with children and perform light cooking duties. Room, board + excellent salary + private living quarters. On Rapid line. 464-0348. ; (100-101) APARTMENT FOR RENT 6 rooms upstairs, with heat. St. Clair & E. 71 neighborhood. Call after 10-361-4423. (97-98) (100-101) FOR SALE Dining Room set with 6 chairs and buffet. Call 391-9389. (99-101) BY OWNER North of Blvd.—3 bedrooms, 2 car garage, 2 full baths, ultra modern kitchen, fireplace, new carpeting thruout. Central air, many extras. Executive home. Immediate occupancy. Better than new. 17628 Harland Ave. 481-2433, eve. 531-8041 JOSEPH L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulance na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VASI ŽELJI IZ SLOVENIJE Graf of omake plošče • Knjige • Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • časopisje • Vage na kilograme • Semena • Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 6419 St. Clair Ave., Clevland, O 431-5296 ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME 00. Tel: 361-3113 6016 St. Clair Ave. ________________________(X) For your problem home -roof, porch, steps, paint (exterior, interior) call C81-0683 anytime. Estimates free. (x) V NAJEM John Petrie 782 E. 185 Odprto v torek, četrtek in petek sd 8. do 6. ure, v sredo od 8. do 1. tire, v soboto od 8. do 4. ure Zaprto v ponedeljek 481-3465 Stanovanje z dvema spalnicama na Grovewood Ave. oddajo samo odraslim. Kličite 953-1544 po 6. uri zvečer. ________________________ (X) Additions, Remodeling, Dry-walls, Roofing, and Kitchens. Call Andrew Kozjek 481-0584 (87-101) HOUSE FOR SALE Euclid 3 bedroom semi ranch. New kitchen. New carpeting. A-l Condition. Double attached garage. Near shopping, transportation and schools. PRINCIPALS ONLY PLEASE! — 731-0773. (98-101) For Rent Available Sept. 1 1 Bedroom unfurnished suite. E. 60 St. north of Superior. Call week days — 5:30 to 7:30 p.rn. 442-4386 or 338-3860. (100-108) FOR RENT " 4 rooms (up). Newly decorated, bath and furnace near St. Vitus parish. Ideal for a single or retired couple. 881-7122 (100-102) Holy Cross Parish Open House Sun. 1 to 5 p.m. Lovely Dutch Colonial with 3 bedrooms, 1 y2 baths, laundry room, sun room, formal dining room. Vinyl coated steel siding (40 year warranty) carpeted and new furnace. Completely remodeled thruout with picket fenced-in back yard. 19491 S. Lakeshore Blvd. Call 486-6282. Asking $67,500. (100-101) MAJOR CORPORATION Seeking person who speaks fluent Slovenian to represent our product in the northeast Ohio area. Unlimited earnings potential and benefits. Call: Mr. Helsa, between 2 and 5 p.m. to set up interview. (216) 459-1660 P.S. There’s no recession in our industry. 2 enodružinski na E. 61 St. Dvodružinska na St. Clair. * * * Euclid. Zidan Tudor. Izredna kupčija. $69,900. * * * Zidan ranč na Richmond Hts. Skoraj enega akra zemlje. $79,500. * >i" * Prostoren zidan ranč na enem akru. Willoughby Hills. * * * 2% akra zemljišče, primerno za trgovske prostore, s hišo, na Lorain Rd. v N. Olmstead u * * * Več gradbenih parcel naprodaj. Razne lokacije. CAMEO REALTY ANTON MATIC, zastopnik 531-6787 ________________________(F-X) Enodružinska s 6 sobami na 1231 E. 60 St. — že prodana! Dvodružinska blizu sv. Vida. Modernizirani kuhinji in kopalnici. Velika parcela. Garaža. Štiridružinska zidana. $29,000 POZOR! ALI MISLITE PRODATI ENODRUŽINSKO HIŠO? IMAMO SEZNAM ZANESLJIVIH KUPCEV. POKLIČITE NAS TAKOJ! A.M.D. Realty 6311 St. Clair 432-1322 (F-X) FOR RENT 3 unfurnished rooms & bath. Adults. No pets. E. 71 St. near St. Clair. Call 361-0989 after 4 p.m. (F-X) CLEANING WOMAN WANTED Several times a month. E. 222 St. area. Call 261-1186. (101-104) Brick House For Sale By Owner On E. 168 St., near Grove-wood, 5 rooms. Call 531-8014 or 531-8927. (101-104) KANONIK J. J. OMAN: J 25 let med clevelandskimi Slovenci “Ali ste že dobili namest-ika?” “Dobil. Kakor hitro bodo 'olo zaključili, pride Father l uden, profesor v šentpa-elskem semenišču.” “Kako je pa z denarjem? \ko boste šli še kam drugam n ne samo v Jugoslavijo, bo-'e precej denarja potrebo-• ali.” “Zdaj sva pa skupaj,” sem i mislil, “da je moral prav na to struno udariti?” Vendar sem odgovoril, da lekaj imam, nekaj pa da mi bo brat poslal. Kes sem takrat mislil na brata učitelja, ki je imel precej dobro službo. “Bodite brez skrbi! Za jie-nar bomo že mi poskrbeli,” V BLAG SPOMIN ob dvajseti obletnici, odkar je v Gospodu preminul naš ljubljeni soprog, oče, stari oče in prastari oče \ CHARLES BENEVOL Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 11. sept. 1960. Kako pozabit to gomilo, kjer Tvoje blago spi srce, ki nam je vsem res vdano bilo, vse do zadnjega je dne? Zvesto Te bomo vsi ljubili, , in Te nikoli pozabili, pri Bogu; zdaj se veseliš, a v srcih naših še živiš! Žalujoči: . Mary, soproga Jeanne in Marie, hčere Eugene March, zet, Vnuk in tri vrtukinje pravnuk in pravnukinje Cleveland, Ohio, 12. sept. 1980. F blag spomin ŠTIRINAJSTE OBLETNICE SMRTI MOJE DRAGE, NEPOZABNE SESTRE Angele Rolih roj. PENKO ki jo je Bog poklical k sebi 13. septembra 1966. Predraga! Zdaj rešena si vseh skrbi, a duša Tvoja neumrljiva v objemu večnega Boga že rajsko srečo uživa! Globoko žalujoča: sestra IVANA ZELKO ter OSTALO SORODSTVO Cleveland, O., 12. sept. 1980. se je mož kratko odrezal in nekam hudomušno nasmehnil. “Kaj? Kdo bo za denar poskrbel?” Poznal sem svoje farane. Bili so vedno dobri in prijazni. Nekaj let poprej, ko sem bil še brez kaplana in sem skoraj noč in dan prebil na mestni železnici in po svoji raztreseni župniji letal sem in tja, kakor sv. Pavel noč in dan na globokem morju, so mi bili kupili avtomobil. To je bil prvi avtomobil, ki so ga ameriški Slovenci poklonili svojemu dušnemu pastirju, zato sem bil tako ponosen nanj! Nekaj nečimer-nosti je. v Vsakem človeku. Tudi jaz šem človek. Bog ve, ali sem bil idaj tako iznenaden kakor tisto nedeljo pred odhodom v Evropo! Čeprav sem že deset let deloval med svojimi farani in sem vse dodobra poznal, se mi vendar niti sanjalo ni, da me bodo tako bogato podprli za na pot.. Povedati pa moram brez o-vinkov, da so me pogosto nadlegovale misli: “Ali bodo moji dobri župljani vedeli, da duhovnik ne more tako poceni potovati kakor laik? Zakaj nisem sam poskrbel za potrebni denar?” Kako se po svetu potuje, sem nekoliko že iz lastne skušnje vedel. Preden sem postal duhovnik, sem kot laik lahko šel, kamor sem hotel in kakor sem hotel. Nastanil sem se lahko v cenejših hotelih, če je bila sila, sem hodil tudi peš in s seboj vlačil svojo prtljago, kakor se mi je ljubilo. Tako sem nekoč iz minnesotskih gozdov ves dan potoval peš v Duluth, samo da sem prihranil denar, ki bi ga bil moral plačati vozniku, ki je tja vozil pošto. Ko sem šel ob neki drugi priliki za delom, sem prišel v Duluth s 25 centi in eno kranjsko klobaso v žepu. Dali so mi jo mati za na pot, jaz pa ^em jo hranil za poznejši čas, ko bom bolj lačen. K sreči sem v Duluthu naletel na slovenskega gostilničarja Jakoba Stublarja, ki je bil izreden ljubitelj kranjskih klobas. Za eno samo kranjsko klobaso mi je za eno noč dal sobo s posteljo, drugi dan pa mi je celo preskrbel delo. Tako si na potu pomaga laik in potuje razmeroma poceni. Duhovnik pa ne more nositi s seboj kranjskih klobas, da bi z njimi plačeval prenočišča v hotelih. Na vlaku, v boljših hotelih, povsod mora nastopati kot duhovnik. Vsako najmanjšo uslugo mora poravnati z napitnino, da ga ne obsodijo za skopuha, ki siromaku še pičlega zaslužka ne privošči. Preti mu pa tudi nevarnost, da lahko nevede zaide v hotele dvomljive vrednosti. Leta 1915 sem že kot duhovnik potoval na Zahod. Začelo mi je primanjkovati denarja. Kaj naj bi storil? “E, bom pa po vetru obrnil plašč,” sem dejal sam pri sebi. In tako sent tudi naredil. Namesto, v ‘pullman’ sem sedel v navadni železniški voz. Ko sem prišel v San Fram cisco, sem poiskal hotel srednje vrste, naročil in plačal sobo, potem poklical po telefonu Fathra Turka, ondotnega slovenskega župnika. “Halp! Kdo je?” se je oglasil Father Turk. “Father Oman. Pisal sem Vam, da bom prišel. Ali ste prejeli pismo?” “Prejel. Je že vse pripravljeno. Kje pa ste?” (Se nadaljuje) I FANTJE NA VASI priredijo KONCERT V SOBOTO, 13. SEPTEMBRA 1980 V Slovenskem Narodnem Domu 6417 St. Clair Avenue Gostuje oktet ZVON ZAČETEK OB SEDMIH ZVEČER Po koncertu zabava in ples — Igra Alpski Sekstet Dar $4.00 X Donations to the Slovene Home for the Aged In memory of John Vidervol $10: Mr. and Mrs. Anton Koren. $5: Ann and Sophia Opeka. In memory of John Tekavec $25: Carl and Virginia Scha-broni. $20: Irene and Alvin Daro-vec, Mr. and Mrs. Frank Kun-stel. $15: Mrs. Jacob Hallabrin and Mr. and Mrs. M. Ostrow-ski. $10: Frances Garrett, Mr. and Mrs. Francis Mika, Mr. and Mrs. Richard Nagode, Mr. and Mrs. Peter Prokay, Mr. and Mrs. Thomas Spring, Martin Weber, Mr. and Mrs. Victor Weber, Francine Zuccaro. $5: Mary Bennett, Mr. and Mrs. S. A. Dulka, Mrs. J. E. Keefe, Anne Merhar, Anna Miklovic, Mr. and Mrs. D. R. Myers, Mr. and Mrs. Sal Zuccaro. In memory of James Turk $10: Mr. and Mrs. Louis Delly, Frank Jereb, John Petrie. $5: Mr. and Mrs. Jacob Ca'r-peal, Leonard (Maple Hts), Doris Oster, Mr. and Mrs. John Prhne, Mary Primovic, Mr. and MRs. Anthony Stefančič, Mr. and Mrs. John Wittlinger. $2; Charles Jereb. In memory of William Manson $10: Mrs. Frank Gregorčič, Mr. and Mrs. Walter Lahowe. In memory of Ann Zimmerman $10: Raymond and Emma Durn, Jennie Logar, Mary Mavko, Mr. and Mrs. Steve Vozel. General and Buliding Fund $150: Mrs. Helen Furlan. $100: Joe Latch, Mr. and Mrs. Donald Trentel, Mr. and Mrs. Paul A. Trentel. $65: Phyllis Carter. $22: Josephine Sušnik. $20: M. Frederick Cesnik, Frances Wohlgemuth. $15: Ann Bencina, Mr. and Mrs. Joseph Krulac. $10: Olga Sargent. In memory of relatives and friends $500: Slovenian-American Heritage Foundation in memory of Mollie Voinovieh. $50: Mr. and Mrs. Frank Furlan of Naples, Florida in memory of Jack Thomas, Mr. and Mrs. Victor Whalley in memory of mother and father, Mr. and Mrs. Martin Pernush. $25: Robert and Olga Klan-cher in memory of Mary Je-vec, Florence Unetich in memory of Peter Butorek. $20: Frances and Charles Kikol in memory of Victor Sustarsic. ' $15: Mrs. Charles Gorjup in memory of the 10th anniversary of the passing of her husband, KSKJ Lodge 214 in memory of John Fabis. $10: Mary Adamic in memory of husband Joseph, Frank and Mary Bubnič in memory of Mary Špenko, Mary Meso- jedec in memory of Pauline Strnad, Carol Moritz in memory of Steven Babitt, Tony and Ann Mrak in memory of Anton Cinkole, Sophie Person in memory of Joseph Princic, Amalia Raab in memory of Alice Kmet, Mrs. Steve Simcic In memory of Mrs. Scaife, Mr. and Mrs. Ronald Zele in memory of John Yurglic. $5: Mr. and Mrs. Charles DeWolf in memory of Anton Cizel, Frances Gorse in memory of Michael Ulle, Mr. and Mrs. Frank Kern in memory of Mary C. Kern, Rudy and Doris Klemenčič in memory of Edward Stupar, Mr. and Mrs. Ed Korošec in memory of Jennie Strnisha, Anton and Julia Tavzel in memory of Laddy Kozlevčar, M. Tekautz in memory of Frances Fortuna. In memory of Rose Brežic $12: Frances Paulin. $10: Louis and Josephine Brežic. $5: Elsie Yanchar. In memory of Jacob Gustinčič $20: Mr. and Mrs. Frank Bubnič, Mr. and Mrs. D. Ce-kada. $10: Euclid Slovenian Pensioners Club. $5: Louis and Josephine Brežic. In memory of Mary Kodrič $500: Joe Kodrič (husband). $25: Mr. and Mrs. Joseph Short. $20: Helen M. Beach, SNPJ Lodge 5. $15: Mary Buear and son. $10: Frank and Sophie Eler-sich, Charles and Jennie Hu-dina, Louis and Betty Jartz, John Kausek, Albina Marolt, Anna Milautz, S. & L. Puleo and *L. Sanuik, Leone M. Saunders, Mary Vidmar, Mr. and Mrs. J. Vihtelic, Clarence Vokac, Stella Vokac, Anton and Mary Wapotich. $5: Johanna Aveni, Mr. and Mrs. A. Gambetro, Frances Macerol, Mr. and Mrs. Mihe-kic, Mr. and Mrs. Louis Peterlin, Mrs. V. Schuma, Frances Simončič, Mr. and Mrs. Frank Slejko, Frank Urbančič. $2: Anna Tomsic. In memory of Andrew Kovach $20; Christina Kovach. $5: Mr. and Mrs. Joseph It pays to be Independent. *Effective Annual Yield: 6.1364% Ham the highest interest on Passbook Savings in Cuyahoga County. • Savings Certificates Available • Convenient Save-by-Mail NDEPENDENT SAVINGS 'W> tyUhepW* • 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 DIRECTORS: Harold R. Swope/ Frank Berzin/Jeffery A. Cole/James J. Conway/Louis L Drasler/John F. Kovadc Legat, Mary Kobal. In memory of Bertha E. Lobe $10: Zaper family, Mr. and Mrs. Frank Zupan, Mr. and Mrs. Jerry Zupan. $5: Lavone Avitt, Antoinette Bukovnik, Ted Janas family, Mr. and Mrs. Ed Kenik, Marie J. Kovacic, Margie Kristanc, Jean Križman, Susan K. Lindeman, Mr. and Mrs. John Price, Mr. and Mrs. Carl Pri-mosch, Kristina Rihtar, Mr. and Mrs. Vinko Stefančič, Jo- HiiiinjiiiiiiiuiimuiimiiiiiijmimiHmiiiiimiimiinmiimiimiulliHlBiimillll111! seph Stempuzis, Mr. and Mrs. POTUJETE V RIM? DOBRODOŠLI! HOTEL BLED Via S. Croce in Gerusalemme, 40 00185 ROMA (ITALY) TEL. (06) 777.102 II. Kat. - Sobe s kopalnico, radio aparatom, klimatizacijo. Centralna lega - Parkirišče ■> Restavracija -Slovensko osobje. Victor Svete, Mrs. J. L. Wolf, Milan Zayec. $3: Joe Delost. In memory of Alojzija Lončar $20: Matt and Breda Lončar. $10: Miro Leben. In memory of John Lube, Sr. $10: Marie Babbit, Mr. and Mrs. Frank Bradach, Robert and Olga Klanchar. $5: Mr. and Mrs. Edward Bradach, Mr. and Mrs. Stanley Frank, Mr. and Mrs. Frank Slejko. In memory of John Petrie $500: Elvera Leoni in memory of parents John and Josephine Petrič. $35: Donald T. Parent — Dalton Newport. $25: John Brilla family, Hugo Leoni family, John J. Lof-tus-Myron J. Netzly (comptroller staff), Julia Opalek, Mr. and Mrs. Anton Tavzel. $20: Republic Steel Corp.-Elec. Construction. $15: Mr. and Mrs. Vincent Kolman. $10: Frank Bouka, Mrs. Harold Daubrava, Mary Dolenc, Mr. and Mrs. Milton Fluhart, Mr. and Mrs. Edward Harbie, Mr. and Mrs. Charles Kelly, Jr., Mary Obreza, Mr. and Mrs. Ed Petrie, Mrs. Leo Lukek, Robert Petrie, Mr. and Mrs. John Phillips, Anna Pollock, Mr. and Mrs. Thomas Stellisona, Mr. I and Mrs. B. Vander Sluis. $5: Mrs. Henry Gaffney, Mr. and Mrs. James Opalek, Anna Petrie. Cecelia M. Wolf I I I ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 152 E. I52nd Street Phone 481-3118 | ADDISON ROAD CHAPEL *502 St. ClpS* Avenue Phone: 361-8588 Mi Pmo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo iiiiihimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiimuimiiimiiuimciimiuiiiiiiiiiiiiiiiHiiHiiuiiK11 aUllUUlUUailUUlUUrilUUllUiUllUlUIUIlillllUUllUUlUIUlIHlUilUUIIUIIllllllUUUUUUlilUlllillUHUIUIIIUliWUUlUil111111 BRICKMAN & SONS FSBUl HOME 21900 EUCLID AVE. B*tw* vn Chardon & last 222nd St, 481-5277 Euclid, Ohlc AMERICAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION (K.S.K.J.) §1 The Oldest Slevenian Catholic Insurance Organization in America — Life insurance for ages 0 to CO with unlimited amoUJ>F $1,000 minimum. — Athletic, religious and social activities are availab^ to our members. . JOIN US — FOR INFORMATION CONTACT ON# OF THE FOLLOWING: TISKARJA IŠČEMO A. F. KRAtNZ CO. 3340 St. Clair Ave. 431-4341 ZA OFSETNI TISKALNI STROJ TIPA “25-INČ HARRIS”, POLNI ALI DELNI ČAS. \ (100-101) Mrs. Beverly Popovich #101 2341 E. 37th Street Lorain, Ohio 44055 Mrs. Mary Ann Mott #162 760 E. 212th Street Euclid, Ohio 44119 Phone: (216) 277-4271 Phone: (216) 531-4556 Mr. Anton Nemec #169 708 E. 159th Street Cleveland, Ohio 44110 Phone: (216) 541-7243 OR WRITE TO: , K.S.K.J. Home Office, 351 N. Chicago St., Joliet, IL ^ for names and addresses of local lodge representative in your area. THE LATEST NEWS AND VIEWS VOUR ETHNIC FORUM ««^00^ James V. Debevec, Editor AMERIŠKA DOMOVINA. FRIDAY MORNING. SEPTEMBER 12, 1980 • WEEKLY YOUR VIEWS • IT W V Let's buy our own TV station! By JIM DEBEVEC Slovenians in the Cleveland area should organize with the, purpose of purchasing their own television station. The time is ripe; the need is overdue; it should be done NOW! Wouldn’t it be great to turn on your TV set and see and hear Glasbena Matica perform in concert, or Korotan, or Planina, Slovan, Fantje na Vasi, or a youth Circle, Kres, or any of the other prestigious. Slovenian groups? How would you like to see yourself there applauding or viewing the proceedings? Wouldn't it be great to attend a Slovenian musical event and watch it in its entirety later that evening, or the next day, or next week, or a month or year later? With the invention of videotape it is possible at a fraction of the cost of film. There are many ethnic cultural performances in this area each week. It is almost impossible to attend all of them. Some persons are physically unable to leave their dwelling. But to watch the performance in the comfort of their own home would be a pleasure instilled with pride beyond belief. It would also encourage persons to join a cultural group. The exposure would be a hundredfold. The plays and dances would be on permanent record to be shown later, or viewed by future generations. Gatherings at Sterle’s, or Parades, interviews with pioneers, or singers, Slovenian business people, sporting events, could all be taped for later viewing. Pvight now we go nuts if a local station gives us 30 seconds of their time. Think of the pride we could generate by having Slovenian programs on all week. We could have our local disc jockeys playing records while showing movies or slides of Slovenia, or our area, or another Slovenian settlement in the United States, Canada, Australia, or South America. Think of the tremendous possibilities. Or we could have the band Playing their record “live”. We could show cultural performances from other cities and see and hear what they’re ^oirig, and they in turn could See what we’re up to. The Slovenian National Homes could show their buil-birtgs and dances and balinca Players, or board meetings. The Federation Honorees arLquet could be shown at °me for those who were un-able to purchase tickets. It ^°uld be used as a promotion or next vear, or remembran- ces in other years. 'The possibilities of our own TV station are endless. We could see our neighbors in their beautiful flower or vegetable gardens. Students explaining their unique subjects. We could put on lectures, talk and show our artists. We could learn about our culture, our history. We could teach the Slovenian language. Televise Slovenian Masses and church choirs. Picnics from recreation centers and farms and picnic groves. Teach Slovenian cooking. Learn a-bout our heritage. Feature famous or important Slovenians. Film fund raisers. With our own television station we could present and promote the Slovenian culture forever. We could build a significant Slovenian archives of our people and our events. But we would have to work together. It’s too big a venture for any one group. No politics allowed. Different factions would keep their politics to themselves but at the same time be a part of the TV station through showing their cultural assets. We would need the UNDERSTANDING and help of every Slovenian group to pull this off. It would- be no small undertaking. It would have its problems. — But it would put us Slovenians in the forefront in the eyes of the nation. The question is, do we have the gumption to put aside our differences for such a noble and worthwhile undertaking? And think — if we had our. own station, who could^ kick us off the air? It was mentioned this week on national television ethnics could purchase their own station for about $25,000 for a 10-mile radius, or $250,000 for a 60 mile area coverage. We have built National Homes here. Nine of them. We have built churches, magnificent structures. We built recreation centers, camp sites. We have built and are further expanding a home for our elder countrymen. Now it’s up to each individual. Do we want something great, and are we willing to sacrifice for a worthy goal? Personally, we believe the Slovenians have the will, the hunger and the DRIVE to go ahead and built our own TV station. We never heard of a lazy Slovenian or one not proud or interested in his or her heritage. We can do ii! Let’s get together, talk it over, work it out, and begin The Slovenian Broadcasting Corp., a non-profit, non-political corporation. The American Home newspaper is at your disposal. Jf anyone likes the idea or wants to talk about it, give us a call, or better yet, write a letter. Let’s be proud to be Slovenians. Let’s show the world what we can do. Let’s buy our own TV station. ------o------ Slovene Sports Club Grateful The Slovenian Sports Club wishes to take this opportunity to thank all the wonderful people who helped to make our picnic such a huge success. We wish to thank the Slovenska Pristava for the use of their spacious grounds, crystal clear swimming pool and the newly built chalet with the kitchen, bar and the dance hall. It is beautiful place in the country with the true Slovenian atmosphere and is rapidly becoming a favorite place for Slovenian youth to meet and congregate. We wish to thank Ameriška Domovina for the advertising with numerous articles, as well as the excellent coverage of the event. We all owe it to ourselves to support this newspaper and help it to preserve the Slovenian word in our midst, as it has done for so many years in the past. We wish to thank the Slovenian radio programs which so generously provided their share of the advertising. May we hear you play the Slovenian music for many more years to come. We wish to thank all young “superkuharice” who labored in the kitchen, performing a tremendous task of preparing and serving really delicious dinners with the help of three expert young men, who outdid themselves in the mastery of roasting and cutting up a pig, which disappeared almost as soon as it was done. And we wish to thank all the good men behind the bar who contributed their share by serving the thirsty. But most important of all, we wish to thank you, the older members of the Slovenian community, our parents and friends, who rallied in such great numbers in spite of the poor weather, men and women who showed the support and encouragement to what we, the younger generation are doing to promote true friendship and unity among the Slovenians. Although the younger people showed their usual exuberance, there was no apparent generation gap, as the elders gathered and joined in the fountain of youth, laughing and appreciating their own past. Therefore it can be said, on that Sunday afternoon, at Slovenska Pristava, all generations merged into one family, as the Slovenians have been over the centuries. Thank you and may God bless you. For the committee Leon Vovk ------o------ FANTJE NA VASI IN CONCERT We Slovenian-Americans in Cleveland had “been ethnic” long before it became a fad. The readers of this newspaper have known for many years that without good, deep roots neither a tree nor a community nor a country can last very long. This fact has only recently been accepted by the majority of Americans. We have been proven right. More gratifying than this is the fact that young Americans are becoming more conscious of their ancestoral background. The proof can be seen in the numbers of young faces in many Slovenian organizations as well as the number of newer groups founded in the last few years by young Slovenian-Ameri-cans. One of these newer groups is a men’s chorus made up of 17 young Americans of Slovenian descent called Fantje Na Vasi. As far as they are concerned, “being ethnic” is not just a fad — something to be discarded once its time has run out. They sing the songs of Slovenia because they appreciate the songs’ splendor and beauty. They sing with the heart of a Slovenian — one that loves song and singing. And how they do sing! Anyone who has heard them realizes that each member is a gifted singer. As a group their talent is enhanced by careful rehearsal and dedication to success. The music they produce is truly beautiful. If you enjoy Slovenian songs and singing, join Fantje Na Vasi for its concert Saturday, September 13, at 7:00 P.M. in the Slovenian National Home, 6409 St. Clair Avenue. Tickets are $4.00 and are available at Tony’s Polka Village, Frank Sterle’s Slovenian Country House, Baragov Dom, and all members. This year the concert has an added attraction with a guest performance by the men’s chorus Zvon from Fairfield, Connecticut. After the concert enjoy dancing to the music of the Alpine Sextet. Be sure to come early — before 7:00 P.M. — to get a good seat so you can catch every minute of this fine concert. You’ll enjoy the evening and leave with the satisfaction of knowing, “Thank God I’m Slovenian.” Mojca Slak ------o---— Meeting The first meting for this season of the Slovenian National Art Guild will be held at Tony’s Polka Village, 2nd floor, Tue., Sept. 16 at 7:30 p.m. Muriel Hausrach an accomplished artist will demonstrate her technique in an outstanding realistic portrayal of animals in pastel. This program should appeal to everyone. New members and guests are welcome. ------o—----- St, Glair Business Assoe, Drawing August 27 1st winner: $255.00 Nadine Marek. Runner-up: $25.00 B. Mer-war. $15 00 each: Stella Mocilni-kar, John Skulich, Mickey Mausser. $10.00 each: Mamie Marin, Rosemary Dorsey, A. Godec, T. Austin, Robert Mills, Marie Urban. Special Sellers Awards: $25.00 Helen Golub, $15.00 Mary Sustarsic. Favorite Recipes EASY ONION RINGS 1 large onion, cleaned 1 cup corn meal mix 2 eggs, beaten % cup milk Slice onion horizontally into slices .approximately 1i in. thick. Separate to form rings. Let stand in cold water 15 minutes. Combine corn meal mix, eggs and milk. Stir to blend well. Drain onion rings. Coat with dry corn meal mix. Dip in corn meal batter. Fry in hot deep fat (375 degrees), until golden brown, turning once. Drain on absorbent paper. Sprinkle with salt. Serve piping hot. Makes 4 servings. Candice Urbancich South Euclid, Ohio * GAZPACHO (COLD TOMATO SOUP) Mix in blender: 4 peeled tomatoes 1 medium onion 2 t. paprika ‘ 1 medium green pepper 1 t. salt 1 dash pepper Add gradually while blneding: 2 T. oil 1 cup water Vs cup vinegar. Chill. Garnish with chopped cucumber and croutons. A Friend -----—o——;— Likes Paper Editor: I had to tell you how I feel about the Ameriška Domovina. As an American born Slovenian I look forward to it each week and read it from cover to cover. Enclosed is my check for another years subscription plus $2.00 for the printing fund. Also, on behalf of the directors of the Maple Heights Slovenian National Home, I want to thank you for the excellent coverage you gave our recent Clambake and Steak Dinner. It was an overwhelming success! Many of the people said they came because they had read about it in the Ameriška Domovina". Many, many thanks! Sincerely yours, Anne Ranik -----o------ JENNIE G. DELOST Jennie G. Delost, age 71, (nee Celhar) died Tuesday, Sept. 2, at Western Reserve Manor Extended Nursing Care in Kirtland, Ohio. Her husband, John Delost died in Dec., 1979. She is survived by her two daughters: Mrs. Frank (Dorothy) Long, and Mrs. Earl (Nancy) Dolinar. She was the grandmother of 6 and the sister of Mary Stegal and Antonia Prelc. The Funeral Mass was Saturday, Sept. 6 at Holy Cross Church at 10 A.M. Interment was at All Souls Cemetery. Friends called at Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. Memo: From Madeline The Harvard University Press will publish early next year the “Harvard Encyclopedia of American Ethnic Groups,” the first scholarly work of its kind to deal with the history of the many ethnic groups who comprise American society. The Encyclopedia will contain 106 group articles, 29 thematic essays and 87 maps. Altogether 120 contributors were commissioned to prepare articles. Along with the 1,076 pages of text are two appendixes. Editor of the work is Prof. Stephen Thern-strom of Harvard, managing editor is Ann Orlov, while the consulting editor was the famed scholar Oscar Handlin. The article on the Slovenes was prepared by Dr. Rudolph M. Susel, now Slovenian editor of Ameriška Domovina. Senator Daniel P. Moyni-han of New York, himself a recognized authority on ethnicity in America, wrote of Encyclopedia: “This is a major work of scholarship, something that has never been attempted before. It will be an enduring monument to the foresight and large-mindedness of those responsible for its landmark publication. It will be something our grandchildren will thank us for.” Professor Seymour M. Lip-set of Stanford University in Palo Alto, California, wrote of the encyclopedia: “There is literally no other work which approaches it in comprehensiveness. Even more impressive, however, is the quality of the articles. The editors should be congratulated.” For the convenience of the reader the entries and essays are organized in alphabetical manner. The editors have included many brief identifications and cross references in order to explain unfamiliar terms. There are also annotated bibliographies of readily available and nontechnical works of literature for each ethnic group presented. The price of the encyclopedia up to December 31, 1380 is $49.50, after that date the price will be $60.00. It may be ordered from: Harvard University Press, 79 Garden Street, Cambridge, Mass 02138, or , from your local bookstore. * * * » Young Slovenians of ail ages interested in FOLK DANCING are cordially invited to attend a preview and orientation meeting at St. Mary’s auditorium, 15519 Holmes Ave., Cleveland, Ohio on Sunday evening, Sept. 11 at 7:30 p.m. The group will be under the direction of well known Slovenian choreographer, Eda Vovk Push The Folk Dancing will be taught to children of all age levels. Refreshments will be served. For further information call 942-0395. ' * * * John R. tTelich WJKW Channel ’8 announced its search for a weekend sportscaster resulted in the hiring of Euclid native John Telich. The 27-year-old Tel-ich is a graduate of Ashland College, is married and the father of two children. Telich will join Channel 8 next Monday with his first air date scheduled for Sept. 27. He is the son of Mr. and Mrs. John Telich (Sun Life Insurance) and Mr. and Mrs. Mike Telich, all of Euclid, O. Congratulations! * * * The Slovenian men’s singing group, Fantje na Vasi will hold its annual concert at 7 p.m. Saturday, Sept. 13 at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave. A special guest appearance will be made by the ZVON octet of Fairfield, Connecticut. Tickets at $4 are available at Frank Sterle’s Slovenian Country House, James Slapnik Jr. Florists, Tony’s Polka Village, from all Fantje na Vasi members, or by calling 432-2041. * * :Jt SERVICE NEWS: Marine Lance Cpl. Daniel F. Štepec, son of Cyril and Ursula Štepec, 1811 E. 227 St., Euclid. O., recently participated in “Combined Arms Exercise 6-80” in the California desert. He is a member of 3rd Battalion, 2nd Marines, based at Camp Lejeune, N.C. A 1977 graduate of St. Joseph High School, Štepec joined the Marine Corps in June of that year. * * * ANNIVERSARY GREETINGS TO: Donald and Patricia Močnik of South Euclid, Ohio celebrated their. 25th wedding anniversary on Wed., Sept. 10. Donald is the son of Mrs. Mary Marinko and Pat is the daughter of Mrs. Ann Larko. Congratulations! * * Cleveland Mayor George Voinovich and wife, Jan, celebrated their 13th Anniversary on Sept. 8th. * * i St. Vitus Altar Society of Cleveland, Ohio will sponsor their annual Chicken and Roast Beef Dinner on Sunday, Sept. 21 at St. Vitus Auditorium. Serving time will be from 11:30 a.m. until 2:00 p.m. Donation adults $4.00, children under 12 only $2.00. The meal also includes homemade soup and dessert........ . .There will be a Bake Sale featuring delectable Slovenian pastry7. Everyone welcome. * * (Please turn to page 2) / MEMO FROM MADELINE (Continued from page 5) BIRTHDAY GREETINGS DAN'S DIARY VISIT AUSTRALIA VACATION NEWS: Anthony Valencie of Dallas, Texas spent a pleasant Labor Day Weekend in Cleveland visiting with his family and friends the Tony and Dorothv Valencic’s of E. 68 St. After Labor Day he went to Chicago to the International Tool and Machine Show where he is representing his company from Dallas. John Kasan and Charles Ubic, his Cleveland friends, spent their two week vacation in Dallas, visiting Tony. They enjoyed their stop in Dallas very much. * * Kenny Bass, well known polka disc jockey is now* being heard on WBKC radio, 1560 on your AM dial every Sunday, from 9 am to 10 am. All church and lodge notices for future affairs should ibe mailed to Kenny Bass at ■135 Brush Rd., Richmond Hts., OH 44143. He says, “Only nor; profit organizations will be considered.” The American Slovene Club of Cleveland opened its 1980-81 season with a dinner meeting this week at Teddi’s Restaurant in Richmond Hts., O. Guest speaker was Mary Marsic Grilc. She spoke °f her frightening experiences as a passenger on the Andrea Dorea ship which was sunk in the Atlantic Ocean. Members and guests were held spellbound with her firsthand accounts. # ill * Mr. and Mrs. Robert J. O’Neill of Euclid announce the engagement of their daughter Mary Elizabeth, to Robert L. Gliha, son of Mrs. Louis T. Gliha of Euclid and the late Mr. Gliha. Miss O’Neill, a graduate of Regina High School, attended Ursuline College and is currently attending Cleveland State University. She is assistant personnel director at Euclid General Hospital. Mr. Gliha, a graduate of St. Joseph High School and the University of Dayton, earned his masters degree at Cleveland State University. He is community development coordinator for the City of Euclid. A spring wedding is planned. Congratulations! ■» =1= LANGUAGE CLASSES POPULAR AT MAYFIELD The fall session is the Jjest time of the year to return to the classroom and continue life-long learning habits. And foreign language classes today continue to be some of the most popular classes offered in Adult Education in the Mayfield City Schools. Mayfield was one of the first school systems ever to offer classes in Slovenian and this session beginning, intermediate and advanced classes will be offered. The program also includes classes in French, Italian, German, Spanish and a new class in Hebrew. Classes begin the week of Sept. 20 and will run thru Dec. 6. Personal registration will be held from Sept. 15 thru Sept. 24 from 9:00 - 4:00 p.m. and evening registration Sept. 22, 23 and 24 from 7:00 -8:30 p.m. at the Mayfield Board of Education, 784 SOM Center Road. For a free brochure or further information call 442-2200, ext. 303. TO: Vera Echerd of Geneva, O. will celebrate her 70th birthday on Sept. 29. •-:= * * John DeSantis of Mentor, Ohio. * '< * Cheryl Zupančič Balish, Sept. 21, Eastlake, O. * * Lauren Norton (Sept. 17) — 5 years old. She is the granddaughter of Matt and Margaret Kastelic of Wick-liffe, O. t- '< ❖ Frank Race of Race Dairy (Sept. 17). * * ❖ Mary Kokal (Sept. 18), Cleveland. i? * :!= Angie Žabjek (Sept. 19). , * Denise Ambrose, Munson, Ohio (Sept. 17). s? ill Mathew John Urbancich (Sept. 18) of So. Euclid, O., 4 years old. ❖ ❖ ❖ Nežka Skulj of Toronto, (Sept. 5). Ferdinand Pusl of Willoughby Hills, O. (Sept. 1). Ill * Beth Ferkul celebrated her birthday at Sterle’s with her friends from Korotan. * * * Frank Zupančič of American Home celebrated his 55th on Sept. 9th. J;- ❖ ❖ Mrs. Mary Braidic, a resident of Broadfield Manor Nursing Home in Madison, Ohio will celebrate her 98th birthday on Sept. 15. Members of Slovenian Womens Union Branch 25, and friends wish her a very happy birthday. * ❖ % Although all $35.00 tickets are sold for the Slovene Home For the Aged Auxiliary Benefit Drawing for Thursday, Sept. 25, there remains a few Guest Dinner Tickets at $15 each. The ticket entitles the buyer to all you can eat dinner and refreshments. The event begins at 6:00 p.m. at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave. Julie Zalar is in charge of the food. All returns have to be in by Sept. 17. * ip ip Josephine Debevec of Cleveland reports that Ludvik Debevec of Anaheim, California, formerly of Cleveland and Barberton, is planning to attend the K.S.K.J'. dance at the Slovene Center in Barberton on Sept. 20 and is-looking forward to seeing old friends again. By DANIEL J. POSTOTNIK The good old summertime is fast approaching its final bow of 1980, and with it will dome colorful autumn, the harbinger of old man winter. But since we have had such a hot and humid summer, perhaps Indian Summer will carry on long into the fall. At any rate we hope that the frigid weather stays away until at least Christmas tirne. Wishful thinking, right? We inner city - “farmers” have enjoyed another good crop, as fortune smiled on us with quite a bit of rain, not the case in other parts of the country. Let me tell you a little about our garden. It is an area of about 600 square feet on a lot 40 by 147 feet. For some 40 years between 1920 and 1960, the area approximated 1,500 sq. ft., a veritable farm for an inner city resident. But in between were the Great Depression days, and our parents had to conserve to the utmost. Believe me, nothing was wasted. All the available area was planted and the produce eaten. Some 20 years ago we have cut it down to present size with most of the vegetables and flowers of yore thriving in a smaller perimeter. We still grow such vegetables as kohlrabi (turnip cabbage), corn, green beans (3 plantings each year), beets, tomatoes (Big Boy and Cherry), green and yellow peppers, carrots, endive, parsley, celery, onions and of course 2 kinds of lettuce in early spring. Our grape arbor is also very productive. I might add that our neighbors on the south side of Hecker Ave. are doing a fine job with their gardens, especially the Oberstars, Alois Žnidaršič, the Chatts and the Bozics, who have like lots. There are others who have done good work in this area with vegetable and flower gardens. In the last few years, Mollie and I have realized that the upkeep was getting quite strenuous but we were fortunate that our teenagers took such an interest and were willing to help out. It is with much parental pride that I must commend Mollie Kathleen and Danny publicly for the work they have done and are still doing. Danny Thomas (no relation to the comedian) has done an exceptional job in beautifying our back yard. Even slabs of the old “American Home” sidewalk and bricks from razed Dietz Apts, on Addison Rd. were used for rock garden effect. He is now a second year college student at the Cleveland Institute of Art. Pick ‘n’ Win Booth Is Again Successful THE OHIO K.S.K.J DAY would not he complete without the Pick ‘n’ Win booth doing a booming business under the expert direction of Mrs. Josephine (Pep) Baškovič, (seated at right). Others giving a helping hand and/or participating are (left to right) bandleader John Turek, his wife, Darlene, Betty Orehek, and Madeline Debevec. They completely sold out at 4 p.m. Dan also excels in hoi ticul-ture and has created a Garden of Eden right here on Hecker Ave. On the borders of our back yard are such prolific flowery specimens as: Impatiens, Coleus, Begonias, Hollyhocks, Zinnias, Dahlias, Ageratums, Marigolds, Sedum, Geraniums, Alyssum, Cannas, Roses, Dusty Miller and Sunflowers. He has proliferated some of the above from seeds including tomatoes, and seen such herbs as lavender, thyme, rosemary, artemisia, rue, parsley, bur-net thrive in his garden. At age 19 he knows more about flowers, plants, vegetables and proper soil conditioning than I will ever learn. Another worthwhile hobby of his is cooking and baking. Maybe I’ll tell you about this some other time. :J: * * It was only a period of 2 months after we lost Joe Strumbel, that another well known St. Vitus parishioner, a longtime neighbor of the Strumbels, was called to her eternal reward. Anne Winter (nee Furlan), 1229 E. 60th St. was one of the finest women I have ever known. She was a classmate of mine from 1929 to 1932, when we graduated from grade school in Sister Arcella’s class. Anne was a lovely, angelic person then and continued to be that same individual all thru her lifetime. She was a truly devoted wife to Charles, and mother to her two sons, Richard and Chuck. I feel that it will take a long time to heal their heartaches. She bore her suffering so admirably and without complaint, trusting in the Lord. Let us often remember her in prayer, and may the Almighty grant her a special place in Flis heavenly kingdom! * Ij; !(: It was so nice to go visiting out Me’htor, Madison and Geneva Way on Aug. 26. I have not had the opportunity for a number of years. Father Slapsak, Jernej Slak and I had in mind visiting Agnes Klemenčič Bradek in Mentor, and the Jernej Zupans in Madison, Ohio. We paid a short, unannounced visit to Agnes and then traveled on to the Zupans. The two Jernejs (Bartholomew) were celebrating their “god”. Good food and drink were available, and when Slovenians get together there must be a few songs too. We did not forget to toast them with: “Kolkor kapljic, tolko let, Bog Ti daj na svet živet”, among others. Mr. and Mrs. Janez Varšek, Mr. and Mrs. Joseph Voje and Frank Zupan, the organist, were there too and we enjoyed their company. Hvala lepa za prijaznost, g. in ga. Zupan! It was already late afternoon when we decided to stop in at the “Pristava” for “10 minutes”. We were almost ready to leave, when who pops up but our good friends from i Newburgh, Josephine and Vicky Hočevar and nephew Butch visiting from Florida. A songfest of Slovenian songs ensued, so that the “10 minutes” became more like an hour. But gals, we enjoyed every bit of it. * i(: iji Belated good wishes to Mrs. Rose Baškovič, 6614 Bliss Ave., who celebrated her 85th on Aug. 14. Best wishes are extended to our retired former ass’t pastor, Rev. Julius Slapsak, who will observe his 79th on Sept. 23. And a Happy Birthday to the following who celebrate By JOE GORNICK (Conclusion) It’s been raining alj. night, and continues as we begin another day. Victoria retains a great deal of its natural beauty. With its temperate climate, high rainfall and fertile soil, most of Victoria is an ideal place for growing grain and fruit, and raising cattle and sheep. A state of scenic contrasts, the red deserts of the far west, the gentle valleys of the North End, the rugged coastline west of Port Phillip Bay. Victoria was the first part of the Australian continent to be sighted by Captain James Cook in 1770, but settlement of this area did not take place until 50 years later. The State of Victoria was created in 1851, nine years after the incorporation of the city of Melbourne. Central Victoria is a wheat belt, but sheep still account for the basic rural economy. Many farms are mixed grazing and crop operations. Some of the group visited the site of the largest colony of Fairy Penguins inexistence as well as seals, koalas, and mutton birds. Each evening at dusk about 3,000 penguines come out of the sea, line up and waddle across the floodlit beach parading just a few feet away. After crossing the sand they make their way to their burrows in the sanddunes. An amazing spectacle to see. We continue along the island inspecting the nobbies, home of the seals to the blow hole and see the rugged coastline. +*w*4*»*tm»*+••*••••****** their day this fnonth: Frank Zivoder, 80th, 9-28. Frank Stergar, 77th 9-21. Peter Sterk, Sr., 76th, 9-23. Frank Strauss, 70th, 9-27. Frank Zupančič, 55th, 9-9. Peter Osenar, 40th, 9-2. * * * If you would like to hear a very accomplished Slovenian young men’s chorus, come on down to the Slov. Nat’l Home on St. Clair tomorrow nite at 7:00 P.M. “Fantje na vasi” are presenting their 3rd Concert. Guest men’s octet “Zvon” from Fairfield, Conn., will also join them on stage. * ❖ ❖ St. Vitus Holy Name Society will receive the Eucharist in a body this Sun., Sept. 14, at the 8:00 am. Mass. Breakfast meeting will follow. The group was served a delicious dinner then returned to the hotel. The following morning Thursday, April 24, we bid adieu to Australia. We leave Melbourne and go to Sydney. From there on Air New Zealand. Air Lines to Aukland, New Zealand. Gain a day, proceed to Honolulu, a short layover, then continue on to Los Angeles. On our Own for six hours, then American Airlines 10 and arrive Cleveland Hop' kins Airport 5:35 a.m., Friday, Cleveland time. This concluded another exciting adventurous tour. AH arrangements by Hollander World Travel. The Slovenian Australian5 that we visited were carefree, hospitable, and very friendly-The food served enroute on the planes was Deluxe. One of the best tours I have ever been on. I enjoyed it very much. Attention Ail St. Vitos No. 25 Lodge Members and Families! ■ i Cleveland, O. — To celebrate our 90th Anniversary, Lodge Mo. 25 invites all members and their families. to 3 Communion-Breakfast Sunday, September 23 at the 9:l3 a.m. Mass at St. Vitus Church. There will be NO CHARGE for the breakfast; however, RESERVATIONS are required for the necessary preparation of the food. 50-Year Members will also be honored at this breakfast. CALL Secretary Orehe« at 481-1481 as soon as possible to confirm your reservations. rZ LATVIAN ROOFING — APARTMENTS — FACTORIES — STORES — NEW ROOFS — RE-ROOFING — GUTTER WORK -- CHIMNEYS POINTED and REPAIRED — INSURANCE WORK — SLATE REPAIRS Heating Cables To Control Ice Backup Extra Quick Service on Repairing Leaky Roofs 431-2735 - 521-2182 TONY RADOVANIC — GUNARS KAULINS Slovenians Dance Slovenian Polkas on 7 DAY CARIBBEAN CRUISE with Cleveland ALPINE SEXTET BAND Leaving Miami November 23 and returning Nov. 30 on luxurious 25,000 ton SS MARDI GRAS Round trip air fare plus 7 day cruise from Cleveland, Pittsburgh, Milwaukee from $849; from Chicago from S839 Please ask for brochure and prices from other U.S. cities Arrangements by: KOLLMDER WORLD TRAVEL, INC. 971 East 385 St., Cleveland, Ohio 441X9 tel (216) 692-2225 A Call in your reservations now or bring this coupon to /> OCEANA PARK FOR A B.B.Q. CHICKEN DINNER FOR $1.00 with regular admission price. Dinner includes /4 chicken (breast, leg, thigh, & wing), "i slow cooked & smothered in B.B.Q. sauce, 1 dinner roll, & potato salad. L Offer good Sept. 13 and 14 ONLY A Oceana Park, Newbury, Ohio, Music St. * 932-7759 564-1161 GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St 17011. i-.akt* Shore BIvkj *3l-2tMW ■iHI-wUM« GRDINA FURNITURE STORE IN LOVING MEMORY of the sixth anniversary of the death of Harlan Wsff Lipoid Who Passed away Sept. 9, 1974 Lovingly Mother, Mary Wolf Noggy, and family Cleveland, O., 12. sept. 1980 ..101 W Mierl.it> Road V3I-L2:t* , KELP WANTED Advertising Representatives Needed to seli Advertising for the American Home. Excellent Demission, OaSI A31-0628