PRIMORSKI DNEVNIK Poštnina plačana v gotovini V JUŽNEM VIETNAMU Strateški in politični pomen «Hošiminhove prometne žile» 16.000 km dolgo «Eisenhower-Kennedy-Johnsonova steza» še ni pomagala Američanom, da bi s svojo infiltracijo zlomili odpor južnovietnamskega ljudstva Američani imenujejo «Hošimin-hovo stezo«, ali HoSimlnhovo prometno žilo« pot ali točneje povedano poti, ki kot oni pravijo, služijo infiltraciji iz Severnega v Južni Vietnam. «S tehničnega sta-liSča — je pisal pred časom «New York Herald Tribune« — ta pot ne bi bila niti vredna, da W se jo zarisalo na zemljevide. Toda z vojaškega in političnega stališča, je ta ena izmed najznačilnejših prometnih žil na svetu«. To bi bilo v določeni meri v skladu z Johnsonovo oceno vietnamske vojne: ((Odločilno vojno, W bi morala rešiti vprašanje, če je mogoče, da ambiciozne dežele utegnejo izkoristiti gverilo, da bi se polastile ozemelj svojih šibkejših sosedov«. je v glavnem v rokah Patet Laa. Te sile ne samo omogočajo prehod sevemovietnamskih sil in materiala, temveč neposredno sodelujejo pri ((infiltraciji«. Nadalje — pravijo ameriški viri — sam Laos postaja na ta način žrtev ((komunistične suberzije«, rezultat katere je stalno jačanje Patet Laa, ki po «Hošiminhovi poti ((dobiva pomoč iz Severnega Vietnama in iz Kitajske. Toda vprašanje ne zadeva samo Laosa. ((Ameriški problem postaja akuten — piše že omenjeni list «U. S. New and World Report«, kajti komunistični gverilci začenjajo razbijati v sevemovzhodni Tajski krajevno upravo... To o-groženo področje sega do osrednjega Laosa, kjer gre strateško najvažnejši del «Hošiminhove steze«. «New York Herald Tribune« nejši, lahko rečemo, da more imeti ((infiltracija«, oziroma pomoč od zunaj, samo določen, a v vsakem primeru samo pomožen pomen za borbo nekega naroda. Kajti, če ta borba nima globokih korenin v samem ljudstvu, bo infiltracija od zunaj popolnoma brezmočna. C e ne bi za to trditev razpolagali z drugimi dokazi, bi jo nazorno pojasnil neuspeh ameriške infiltracije v Vietnamu. Kajti, če se v Vietnamu lahko govori o infiltraciji potem je ta na prvem mestu ameriška, ki se že vrši skozi eno desetletje po kakih 16.000 kilometrov dolgi Eisenho-ver - Kennedy - Johnsonovi poti«. ANDRO GABELIC Tako izgledajo Visoke Tatre od juga. Na sliki Krivanj, eden izmed najvišjih vrhov pogorja, vleče v dolžini 70 km ki se «Hošiminova steza« je torej, »odločilna v odločilnem«, ker sko-njo tečeta komunistična subverzija in infiltracija«. Kje po opisih iz ameriških virov teče ((Hošiminhova prometna žila«, kakšna je in na kakšen način, da tako rečemo, poteka tehnika infiltracije po tej Prometni žili? Prometna žila o kateri govorimo — pravijo omenjeni viri — ni samo ena pot, temveč vrsta poti in steza, ki prihajajo iz več področij ter prodirajo v raznih smereh. Izhodne točke so seveda v Severnem Vietnamu, in sicer v glavnem v njegovem južnem delu. Os ((prometne žile« gre čez Laos in deloma skozi Kambodžo. Zaključne točke so v Južnem Vietnamu, ali pa — kot bomo videli pozneje — tudi nekje drugje. «Poti, ki se začenjajo v Severnem Vietnamu — piše ameriški Ust «U. S. News and World Report« — gredo skozi Laos in se-vernovzhodno Kambodžo ter se končavajo v Južnem Vietnamu«. Pogled na zemljevid indokin-®kega polotoka pojasnjuje razloge takega poteka «poti infiltracije«. Meja, ki deli Severni Vietnam od južnega, je dolga namreč vsega skupaj kakih 10 km. Njo ie torej zelo lahko zapreti z juge, kar pomeni, da ta smer ni Lila nikoli primerna za ((komunistično subverzijo«. To ne pomedi — pravijo Američani — da se »infiltracija« ne vrši v tej smeri, •tar pojasnjuje sedanje bombardiranje ZDA na deset kilometrov globoko demilitarizirano področje, ki deli Južni Vietnam od Severnega. Na drugi strani pa se laoško južnovietnamska in kamboško južnovietnamska meja širi na stotine kilometrov. Ce se še pripombi, da je obmejna fronta v večjem delu pokrita z džunglo, potem je jasno, da se te meje ne more uspešneje nadzorovati. Razen tega utegne teči ((infiltracija« Po teh smereh bočno ob vsej »klobasasti« globini Južnega Vietnama — od 17. vzporednika do Ustja reke Mekong. Razen že omenjenega — pravijo nadalje — ima ((infiltracija« Preko Laosa in Kambodže še eno olajševalno okoliščino in poleg tega še en širši ((subverzivni Aspekt«. Hošiminhova pot vodi namreč skozi ((komunistični laoški koridor«, to je čez vzhodne dele o-srednjega in južnega Laosa, M pa pristavlja: «Smeri infiltracije se odvajajo od ((Hišiminhove steze« proti zapadu, torej Tajski. Samo po sebi je razumljivo, da subverzija ne prizadene niti Kambodže, skozi katero prehaja južni-krak ene izmed najznačilnejših «prometnih žil sveta«. Tako je ameriško mnenje o «Hošiminhovi prometni žili«, za katero neki ameriški vir pravi, da je ta na nekaterih mestih kolovoz, ki se potem razširi in postane razmeroma dobra cesta, ki se potem zgubi v džungli v spletu gozdnih steza, ki so prehodne samo za pešce. Američani povezujejo celoten kompleks strateške problematike v jugovzhodni Aziji prav s to potjo. V tem sklopu postajajo vse jasnejše tiste težnje, ki slonijo — citirali bomo še enkrat «New York Herald Tribune« — «na prepričanje, da se borba proti komunistom v Južnem Vietnamu ne more voditi upajoč, da se bo dosegel trajen uspeh, razen če se prenese vojno tudi v Laos«, po čigar ozemlju gre ((Hošiminhova strateška prometna žila«. V resnici so se v ZDA dolgo časa prerekali glede strateške dileme «rep ali glava«. Vprašanje je bilo, ali naj se udari po samih izvirih infiltracije v Severnem Vietnamu («glava), ali po poteh ((infiltracije« zunaj D. R. Vietnama («rep»). Končno je prišlo, kot je znano do kompromisne linije: «in rep m glava«. Poleg bombardiranja Severnega Vietnama Američani bombardirajo danes — in že prej — sistematično tudi ((komunistični laoški koridor« (včasih, kot se je na primer zgodilo pred dnevi, je neko letalo «zašlo» tudi nad Kambodžo). Po pisanju «New York Timesa« znaša frekvenca napadov na laoško os ((Hošiminhove poti« okoli sto napadov na dan. Ti napadi se vršijo ne samo s pristankom vietnamske viade, temveč tudi s sodelovanjem laoškega kraljevskega vojnega letalstva. Znani ameriški zunanjepolitični komentator James Reston je zapisal v teh dneh, da so vietnamske meditacije predsednika Johnsona «mešanica slabe zgodovine in dvomljive logike«. Neodvisno od tega, kar Reston postavlja proti tej «mešanici», je to zares tako. Glede problema ((infiltracije« — pa brez vsakega dvoma. Pa naj se Infiltracija severa vrši ali ne, bistveni problem vietnamske vojne ni in ne more biti problem infiltracije in še manj ključ strateškega kompleksa jugovzhodne Azije. Da bomo jas- S POTI PO SREDNJI SLOVAŠKI Na vrhovih tatranskegapogorja ostanki rastlinstva ledene dobe Tudi Slovaška je v okolici Banske Bystrice poznala upor proti nacistom in domačim kvizlingom - Oblika Nizkih Tater Potovanje po srednji Slovaški, kjer se dviga ob poljski meji osrednji del tatranskega pogorja, je brez dvoma zelo zanimivo z najrazličnejših stališč: splošno socialnega, političnega, jezikoslovnega, turističnega in planinskega. Letos sem imel priliko, da v razmeroma kratkem obdobju (vsega skupaj pet ali šest dni) obiščem kot turist ta predel če-hoslovaške. V tem kratkem sestavku se bom omejil samo na bežen opis nekaterih vtisov, ki sem jih doživel na skoraj tisoč kilometrov dolgi poti od Bratislave mimo južnih obronkov Nizkih Tater in jc^terp po dolini med terni in Visokimi Tatra-mi do Bratislave,, .nazaj. Po cesti, ki te popelje od Bratislave do Banske Bystrice, je dolga okoli 220 km. Vožnja po njej ne nudi očesu nič posebnega Naselja se vrstijo druga za drugimi. Vse naokoli te obdaja široka in prostrana ravnina. Le proti severu se ravna črta obzorja pretrga in oko sledi valovitim obrisom nizkih Karpatov. Potem, ko se že približuješ Banski Bystrici, se oblika pokrajine spremeni. Pelješ se skozi široko dolino, ki jo obdajajo vedno višji hribi porasli z gozdovi. Slovaška je še vedno zemlja kmetov, čeprav je industrija že močno prodrla v najvažnejša mesta in v večja naselja. Na pogled so vsa polja izredno dobro obdelana. Nikjer ne vidiš niti koščka polja, ki ne bi bil obdelan. Zdi se, na prvi pogled, da je tu vprašanje kolektivne obdelave zemlje našlo svojo rešitev. Vsaj tako so mi zagotovili v Bratislavi, kjer so mi rekli, da se danes kmet ne zanima več za nakup zemlje, temveč uporablja vse svoje prihranke za izboljšanje svoje življenjske ravni. Res je opaziti mnogo novih hiš, a na 2 Radio Trst A 7.15, 8.15, 13.15, 14.15, 17.15, 20.15, 23.15 — Poročila; 7.30 Jutranja glasba in koledar; 11.30 Šopek slovenskih pesmi; 11.45 Glasbila in barve; 12.15 Turistični razgled; 12.30 Za vsakogar nekaj; 13.30 Glasba iz filmov in revij; 17.00 Ansambel «Le Tigri« iz Gorice; 17.20 Glasbeni kalei-doskop: Michel Legrand in njegov orkester; 18.00 Ne vse, toda o vsem; 18.15 Umetnost, književnost in prireditve; 18.30 Bartb-kova komorna dela; 19.15 Sodobne bolezni; 19.30 Motivi, ki so mladim všeč; 20.00 šport; 20.30 Glasbene razglednice; 21.00 Simfonični koncert; 22.40 Sentimentalne pesmi. 12.05 Plošče; 12.25 Tretja stran; 13.15 Kot juke box; 13.30 ((Leteči Holandec« — II. dejanje. Koper 6.30, 12.30, 14.30, 15.30, 20.30 — Poročila; 7.15 Glasba za dobro jutro; 8.00 Prenos RL; 8.15 Jutranja glasba; 9.00 Popevke; 9.30 Pod senčnikom; 10.15 Glasbeni spored; 10.30 Plošče; 11.00 Glasbeni spored; 11.15: Plošče; 12.00 in 13.00 Glasba po željah; 13.40 Glasbeni intermezzo; 13.50 Ivo Lhotka Katinski: Medjlmurske melodije in N. Devčič; Istrska suita; 14.15 Tretja stran; 14.40 Operna panorama; 16.00 Glasbeni vrtiljak; 16.45 Slov. narodne pesmi; 17.30 Sarah Vaughn; Bob Sharples in Jože Kambič; 18.00 Orkester in operni zbori; 18.45 Umetniški ansambli Italijanske unije; 19.00 Prenos RL; 20.00 SREDA, 10. AVGUSTA 1966 Šport; 20.30 Prenos RL; ?3.15 Orkester Berlipp; 23.35 T. Albinom. Nacionalni program 7.00, 8.00, 13.00, 15.00, 20.00 — Poročila; 8.30 Glasbeni spored; 8.45 Neapeljske pesmi; 9.00 Operete in glasbene komedije; 9.30 Anton Dvorak; 10.05 Popevke; 10.30 Za šolarčke na počitnicah; 11.00 Narodni plesi; 11.30 Jazz; 11.45 Nove pesmi; 13.30 Solisti lahke glasbe; 15.15 Orkester C. Esposito; 15.30 Plošče; 15.45 Simfonični orkester iz Milana; 16.15 Orkestralna glasba; 16.30 Spored za najmlajše; 17.25 Liki; 18.00 Knjižne novosti in umetnost; 18.30 Lahka glasba; 19.10 O morju in pomorščakih; 20.25 Turistična anketa; 20.45 Othello. II. program 7.30, 8.30, 13.30, 14.30, 19.30 — Poročila; 8.30 Mali koncert; 9.35 Nove ital. pesmi; 10.00 Operni zbori; 11.35 Vesela glasba; 14.00 Pevci; 15.15 Izbrani motivi; 15.35 Orkestralna glasba; 16.00 Rapsodija; 16.38 in 17.35 Glasbeni spored za mladino; 18.15 Ljudska enciklopedija; 18.35 Plesna glasba; 18.50 Vaši izbranci; 20.00 Pisana glasba; 21.00 Pesmi in plesna glasba. III. program 18.30 Rimski simf. orkester; Claudio Monteverdi; 19.00 Upodabljajoče umetnosti; 19.15 Vsa-kovečemi koncert; 20.50 Revija revij; 21.20 Liki pisateljev; 21.30 Romantične sonate; 2215 Sodobno fantastično pripovedništvo; 22.45 Glasba danes. Slovenija 9.00, 11.00, 13.00, 14.00, 15.00, 18.00, 19.00, 20.30, 23.00, 24.00. 24.30 — Poročila; 9.05 Glasbena matineja; 10.00 Mati bon-ton; 10.15 Otroški zbori; 10.30 Godala v ritmu; 11.15 Beethovnova Sonata; 11.45 Človek in zdravje; 12.00 Turistični napotki; 12.15 Nimaš prednosti; 13.05 Sohatina in concertino; 13.30 Kmetijski nasveti; 13.30 Slovenske narodne pesmi; 14.15 Obvestila in zabavna glasba; 14.30 Priporočamo vam...; 15.50 Lahka glasba; 15.35 Naši poslušalci čestitajo; 16.20 Zabavni intermezzo; 16.30 Koncert Komornega zbora RTV Ljubljana; 17.00 Vsak dan za vas; 18.05 Na obisku pri Franzu Lisztu; 19.15 Iz naših studiov; 19.50 Naš razgovor; 20.05 Glasbene razglednice; 21.00 Giacomo Puccini: La Boheme; 23.10 Melodije za lahko noč; 23.50 Literarni nokturno; 23.05 Skladbe Bojana Adamiča. Ital. televizija 18.15 Spored za najmlajše; 19.45 Dnevnik, športne vesti in kronike; 20.30 Dnevnik; 21.00 Almanah — zgodovinski in znanstveni zbornik; 22.00 Šport; 23.00 Dnevnik. II. kanal 21.00 Dnevnik; 21.15 Kralj E-dip — tragedija; 22.45 Karl Har-rington. Jug. televizija 19.40 Poročila; 19.45 Turistična enciklopedija; 20.15 Brez parole — mladinska oddaja; 20.40 Cikcak; 20.45 Obzornik; 21.00 Dnevnik; 21.30 Srečanja z ljudmi in kraji — Koper; 22.50 Poročila. karji govorijo namreč vse mogoče jezike, le slovaščine ne, ki jo še najbolje razumemo, ker smo se ji že nekoliko privadili. Najprej sem se čudil odkod ime «Kosodrevina». Potem pa so mi razložili, da je to slovaški naziv za naše «rušje». Gre za igličasto drevje, ki raste ob zgornji rastlinski rneji. Ker leži poševno (koso — poševno) so mu dali tudi ustrezno ime. Nad hotelom «Kosodrevina» se dviga vrh Chobok. ki je visok nekaj čez 2.200 m. (Najvišji vrh Nizkih Tater, Dumber, se dviga v bližini). Nanj sva se kljub sedežni žičnici, ki pelje čez preval v tatransko dolino, povzpela peš z ženo. Pot ni bila pravzaprav nič kaj zanimiva, saj se je vila med precej obilno in visoko travo do kakih 50 m pod vrh. Po poti pa sem doživel prvo izkušnjo z granitom. ki je bil moker in strašno spolzek. Nizke in Visoke Tatre so v razliki od naših Julijcev grajene z granitom in le v nižjih predelih pobočij z apnencem. Geolog v Bratislavi nam je povedal, da je tatransko gorstvo nastalo zaradi pritiska južnejših zemeljskih plasti proti severu. Stabilnejša in trdnejša podlaga poljske ravnine je zadržala pritisk in tako se je tedanje morsko dno dvignilo v višave, popokalo, a iz globin je privrela magma, H danes tvori granitne tatran-ske vrhove. In še ena zanimivost: v mnogih primerih je granitno skalovje prevlečeno z zelenkasto blazinico. Ko sem opazil ta pojav, sem se spomnil, kaj mi je v Bratislavi razglagal geolog. Ko je prod deset in deset tisoči let zavladala v srednji Evropi ledena doba, se je rastlinstvo zmernega podnebja preselilo proti jugu, a na tatranskih vrhovih je zavladalo rastlinstvo, ki je danes tipično za tundre. V prvi vrsti gre za lišaje. Pozneje se je led umaknil, toda to rastlinstvo k Je ostalo ter predstavlja dariSs’ izredno zanimiv ostanek ledene dobe. Vrh Choboka je razrvan. Nanj se po 20 ali 30 metrih višinske razlike priplaziš sledeč improvizirani poti med velikimi granitnimi balvani. Na vrhu megla. V bližini je bilo slišati ropotanje sedežne žičnice. Ko sva že hotela zapustiti vrh, se je nenadoma zjasnilo, a v daljavi proti severu se je v soncu zasvetila veriga Visokih Tater. No, tu pa je res šlo za prepadne stene in vrhove z ostrimi oblikami. V. KENDA vsaki drugi strehi se dviga televizijska antena. Hišice so sicer majhne, toda, sodeč po zunanjosti, čiste in skrbno urejene. Ati je to le videz, ali resnica, ne morem trditi. Iz nekaterih drugih virov sem namreč zvedel, da je pri češkoslovaškem kmetijstvu spravljanje pridelkov še vedno zelo pereč problem. Toda pustimo v nemar razglabljanja o socialnih in političnih vprašanjih ter pojdimo po poti naprej. Banska Bystrica ni napravila name kakega posebnega vtisa. Gre za industrijsko mesto, kjer življenje teče pač po kolesnicah, ki so običajna za vsa mesta, kjer uspeva industrija, kjer se nahajajo rudfniki itd. Turistična (31qyaška se začne, šele potem. Par desetin kilometrov od Banske Bystrice proti vzhodu stoji ob cesti mogočen spomenik, ki je bil postavljen v čast prvoborcem slovaškega upora iz leta 1944 proti nacizmu in kviz-linškemu režimu monsignorja Tisa (tega so potem zavezniki izročili češkoslovaškim oblastem, ki so ga obesile). Nedaleč od spomenika stoji še danes peč, kjer so nacisti in njihovi hlapci sežgali okoli tisoč ljudi, največ iz bližnjega naselja Nemecka. Banska Bystrica in bližnji kraji so biti središče slovaškega upora. Znanec iz Bratislave mi je pripovedoval, da je on sam, ko je bil star 12 ali 13 let, nosil hrano partizanom. Pot pa gre naprej. Tu se pravzaprav začenja turistična Slovaška. Po cesti srečavamo mnogo avtomobilov. Precej jih je tujih (po večini avstrijskih in nemških), toda tudi čehoslovaških je precej). Na nekem križišču zapustimo glavno cesto ter zapeljemo na levo. Po kakih 10 kilometrih pridemo do hotela «Srd-ječko«. Tudi tu je cesta v glavnem asfaltirana, le zadnji del (najstrmejši) je še v delu. Pripominjam, da sem na Slovaškem našel skoraj povsod asfaltirane ceste, čeprav razmeroma precej ozke. Ena izmed glavnih pomanjkljivosti pa je redkost bencinskih črpalk. Ce ne bi našel k sreči nekaj kilometrov pred hotelom Srdječko bencinsko črpalko, ne vem kako bi se izmazal iz tega predela Nizkih Tater. Kajti tu smo pri Nizkih Tatrah. Za naše pojme je to gorovje precej skromno. Ne morda zato, ker mi razpolagamo, morda, (vsaj v naši bližnji zemljepisni okolici) z dosti višjimi vrhovi, temveč izključno zaradi oblike pogorstva. Na južnem delu Nizkih Tater ni namreč skoraj opaziti prepadnih sten, na katere smo navajeni v Julijcih. Pobočja se počasi vzpenjajo navkreber ter so vsa pokrita z gozdovi. Tu gospodari smreka in še kaka druga vrsta drevja, a me-cesna nisem opazil nikjer. Sedežna žičnica te v nekaj minutah potegne do hotela «Koso-drevina«, ki stoji v višini kakih 1.700 metrov. Hotel je popolnoma nov ter je kazno, da-je bil zgrajen za tujski promet. Nata- iiiiiiiiiiiniMiuiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii OVEN (od 21.3. do 20.4.) Obeta se vam dan s številnimi stiki z ljudmi. Obnašajte se previdno ter bodite vztrajni pri svojem delu. BIK (od 21.4 do 20.5.) Skušajte, da bodo ves dan obveljale vaše pobude. Imeti boste opravka z gostom, katerega drugi ne razumejo. DVOJČKA (od 21.5. do 21.6) Raztovarjajte se potrpežljivo s svojimi sodelavci, ki potrebujejo vaše pomoči, Rešite se nadležne- žev. RAK (od 22.6. do 22.7.) Obeta se vam nekaj novega, kar vam bo vlilo novih moči pri delu. Ne bodite pa preveč domišljavi. LEV (od 23.7. do 22.8.) Vsak trenutek, ki ga boste izgubili, se vam bo bridko maščeval. V lju- iiiiiMiuiiiiiiiiiHiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiimiiiiuiiiHiiiiimiiiimiiiiiiiiiiiimiiiiuiiiiiimiimitimiJimiHiiifiiiii Zaradi hude vročine Utonilo mnogo ljudi ob japonskih obalah Lani se je v juliju in avgustu utopilo 2.300 oseb TOKIO, 9. — Vso Japonsko je zajel hud val vročine. Zaradi tega bežijo ljudje množično na morske obale, da bi se ohladiti, kar pa je povzročilo neverjetno število utopljencev. Od 1. julija pa do 8. avgusta je utonilo 1.722 oseb, 681 oseb pa pogrešajo. Samo včeraj je utonilo 35 oseb, kar pomeni, da znaša število u-topljenih ali pogrešanih oseb v prvih osmih dneh meseca avgusta 354. Lani je v mesecih juniju, juliju in avgustu na Japonskem utonilo 2.300 oseb. «LO SPETTACOLO IN ITALIA« Izdatki za prireditve v Italiji v 1. 1965 RIM, 9. — SIAE — ((Societa Itatiana degli Autori e degli Edi-tori« je objavila statistični letopis pod naslovom «ho spettaco-lo in Italia» za leto 1965. Po podatkih tega letopisa je znašal izdatek prebivalstva Italije za gle- dališče, prireditve, zabave itd. v lanskem letu 322,1 milijarde lir v primerjavi s 300 milijardami predlani, kar pomeni, da se je izdatek lani zvišal za 7,4 odst. medtem ko se je istočasno nacionalni dohodek zvišal samo za 7,1 odst. (O tem letopisu bomo prihodnjič še poročati.) HOROSKOP bezenskih zadevah bodite previdni. DEVICA (od 23.8 do 22.9.) Bodite previdni, toda ne preveč. Nekaj vas muči, toda danes se boste otresli vseh težav. TEHTNICA (Od 23.9. do 22.10) Prijatelji vam nudijo pomoč, sprejmite jo. Ves svoj prosti čas prebijte v družini. ŠKORPIJON (od 23.10 do 21.11.) Vaši predpostavljeni bodo sprejeli predlog, ki ste ga biti predložili. Duševna prožnost vam je že kori- Potresni sunek registriran v Tarantu TARANTO, 9. — Danes zjutr so seizmografski aparati v 1 rantu ob 5.34 registrirati kratk trajni potresni sunek. Epicent naj bi bil okrog 500 km vzho no od mesta. Iz grafikona ugotovili, da je to nekje na m< med Grčijo in Albanijo. Manjši potresni sunek pa isti aparati registrirali že < 4.06 uri. Strokovnjaki so mr nja da gre za nekakšno «pons ljanje« potresa, ki Je bil ref striran 6. t. m. zjutraj. stila, uporabite jo tudi danes. STRELEC (od 22.11. do 20 Prijazne osebe vam bodo ne svojo pomoč pri družabnih sti Ne vdajajte se preveč svojemu njičku. KOZOROG (od 21.12. do 2 Obeta se vam veliko dela. S menili boste svoje mnenje do be, ki vam je bila do sedaj ljuba. VODNAR (od 21.1. do 19.2.) dobili si boste na čuden način vega sodelavca. Dajte dobre ns te nekemu mladeniču. RIBI (od 20.2. do 20.3.) Pc šajte svojo zdravo pamet ter ne predajte čustvom. Urediti ste svoje notranje življenje. Dr. JANKO JER! (Ob ugotavljanju jezikovne pripadnosti med rednim popisom prebivalstva na tržaškem območju leta 1961) 6. «Načelno moram priznati«, piše o tem C. Schiffrer, «da slovenske družine, ki nameravajo ohraniti svoj jezik in čustva, vpisujejo svoje otroke v slovenske šole, toda to se ne dogaja vedno, predvsem ne pri nižjih mestnih slojih iz oportunističnih nebrižmh ali drugih razlogov.« Tudi če bi sprejeli omenjeno tezo o oportunizmu, pa ni moč mimo dejstva, da so korenine tega pojava v celotnem spletu materialnih in psiholoških odnosov med slovensko manjšino in italijansko večino, (46) toda o tem bomo v zadnjem delu še razpravljali. Vsekakor pa že omenjene osnove zadostujejo za ugotovitev, da je ta posredna metoda, kolikor jo aplicirano na tržaško območje, bistveno nezanesljiva in spričo tega nesprejemljiva za kakršnokoli sklepanje o številčni moči slovenske manjšine. Isto velja za domneve na osnovi rezultatov političnih volitev, in sicer: prvič, spričo močne politične razcepljenosti slovenskih volivcev sploh, in drugič, ker gre velik del slovenskih glasov raznim italijanskim strankam v nasprotju na primer s stanjem izpred svetovne vojne, ko je velika večina slovenskega prebivalstva volila za slovensko nacionalno in socialnodemokratsko stranko. Te specifične tržaške razmere v primerjavi z demokratičnim svobodnim odločanjem precej izkrivljene, priznavajo tudi nekateri kompetentni italijanski avtorji; ti so ob anketi beneškega dnevnika «11 Gazzettino« (47) junija 1961 razpravljali, ali je umestno ugotavljati etnično pripadnost za Tržaškem med rednim popisom prebivalstva oktobra leta 1961, in menili: objektivni pogoji še niso dosegli tiste stopnje, ko bi bila stvarno mogoča taka anketa. Tržaški župan Mario Franzil je sodil, «da se mu ne zdi pametno reševati ta tako delikaten in pereč problem v teh nezrelih časih.« (48) Manlio Udina (profesor mednarodnega prava na tržaški univerzi) pa je bil prepričan, da je vprašanje tako zapleteno, da ga bo pač težko razčistiti v nekaj mesecih do ljudskega štetja (to je izjavil meseca junija — op. J.J.); «sploh pa ne vemo,« nadaljuje «koliko bi tako štetje ustrezalo samim članom manjšine. K(> roška nas tu lahko uči.« Zato bi bilo treba po njegovi sodbi počakati na določitev splošnih kriterijev za vso Italijo, še bolje počakati na splošna načela OZN za ljudska štetja po vsem svetu. (49) Sicer pa tudi dejstvo, da so se italijanski strokovnjaki izrekli za različne variante posredne metode, kaže njihovo prepričanje. da so najresneje dvomili o zanesljivosti izidov, ki bi jih dobili z neposredno zastavljenim vprašanjem o narodnostni pripadnosti. C. Schiffrer se je zavzel za rehabilitacijo svoje popisne variante iz leta 1951; (50) ki smo jo že omenili v zvezi s štetjem 4. novembra 1951 na tržaškem območju (prof. C. Schiffrer je bil takrat podpredsednik cone A pod anglome-riško vojaško upravo), Diego De Castro (od leta 1952 do 1954 je bil politični svetovalec italijanske vlade pri ZVU) pa je predlagal metodo, ki je vsebovala tri vprašanja: 1. ali anketiranec govori italijansko ali kateri italijanski oziroma ladinski dialekt; 2. ali govori kateri slovenski jezik ali dialekt in 3. ali govori pravilno druge jezike. (51) Ta svojevrstna, komplicirana varianta jezikovnega indica, kakor si jo je zamislil De Castro (zdaj profesor statistike na torinski univerzi), je bila slabša od Schiffrerjeve sugestije in spričo neizbežnih negativnih posledic takega anketiranja celo manj sprejemljiva kot neposredno, suho vprašanje o občevalnem jeziku. De Castrova metoda bi namreč v etnično strukturo tega mešanega jezikovnega področja vnesla primitiven, tako imenovani' «vindišar-ski kompleks«, ki bi umetno cepil, drobil anketirance v Slovence, napol Slovence, pa v Italijane in napol Italijane; s tem bi bila ustvarjena podlaga za nadaljnje širjenje teh izkrivljenih in skrajno dvomljivih etničnih fenomenov. Izmed slovenskih predstavnikov se je I. Rudolf, ko je odgovarjal na anketo beneškega dnevmksj, zavzel za zajamčeno tajno anketo v okviru demokratičnih volitev z glasovnico ki bi vsebovala vprašanje o materinem jeziku. (52) T. Simčič je zagovarjal indirektno Jezikovno metodo, medtem ko je A. Kacin sodil, da bi bila navedba rojstnega kraja staršev zelo koristna informacija, vendar pa je štel za najbolj umestno jezikovno posredno metodo z utemeljitvijo, «da tisti, ki v Trstu zna slovensko, gotovo pripada slovenski etnični skupini. (53) V sklepnem komentarju ob zaključku ankete se je «11 Gazzettino« izrekel za umestnost in nujnost ugotavljanja etnične pripadnosti z indirektno metodo. (54) Zelo značilno tudi za namen tega popisa z vzporednim ugotavljanjem etnične pripadnosti oziroma za namen krogov, ki so se zanjo potegovali je, da so se ne glede na široko zavračanje občevalnega jezika slednjič vendarle odločili prav za to metodo, čeprav v nekoliko modificirani obliki. Upoštevaje že omenjene specifične razmere je to pravzaprav pomenilo poizkus legalizirati tisto stanje materialne in duhovne neenakopravnosti, s katero so že v polpreteklem razdobju poizkušali vsiliti Slovencem status podrejenih, drugorazrednih državljanov. Avstrijska administracija se je odločila za občevalni jezik, ker je to bilo v korist zlasti avstrijskim Nemcem ter priviligiranim narodom v takratni monarhiji, a v škodo Slovencem, Hrvatom, Cehom, Slovakom in Rusinom «Dvo-smiselnost občevalnega jezika« meni tudi italijanski avtor C. Schiffrer, «sploh favorizira vladajoči razred na škodo vladanega, mestno prebivalstvo s starejšo civilizacijo na škodo kmečkega ljudstva z recentnejšo civilizacijo, katere člani so bolj podvrženi denacionalizaciji.« (55) (46) Nekatere odtenke teh odnosov načenja D Pahor v članku “O vzrokih padanja števila učencev v slovenskih šolah« (Primorski dnevnik, 16. maja 1965), ko piše med drugim: Zelo veliko vlogo pri vpisovanju slovenskih otrok v italiiansko šolo igra strah. V koliki meri je ta strah upravičen ir. kje, je težko reči. Ob popolnem proučevanju tega vzroka bi prišli do kaj različnih zaključkov. Eno pa je gotovo. Med Slovenci je ustvarjena taka psihoza, da je učinek strahu mnogo večji od dejanskega pritiska. Navajam konkreten primer. ki dokazuje, da ni pritisk povsod enak. Razumljivo je, da na morem navesti primera s polnim imenom. Neki oče je vpisal svojega prvega otroka v slovensko šolo. Kasneje je dobil službo v neki javni ustanovi. V času njegovega službovanja je bil goden za šolo njegov drugi otrok. Vpisal ga je v italijansko šolo — zaradi pritiska. Ko je kasneje prešel v drugo službo, tudi v javni ustanovi, pa je, osvobojen pritiska — vpisal tretjega otroka zopet v slovensko šolo. Neka obširnejša anketa je zbrala kaj raznolike «vzroke» za vpis slovenskih otrok v italijanske šole. Na primer: «da bi oče lahko napredoval v službi)); «ker gre učenec vsako leto na zdravljenje v notranjost države«; «ker je bila brezposelnemu očetu obljubljena podpora«; «ker ni oče — profesor še ,di ruolo’«; «da bo učenec (seveda, ko bo dokončal šolanje) dobil službo na pošti«; «ker nima oče še urejenega državljanstva« in tako dalje. (47) Anketa beneškega demokrlstjanskega glasila, ki se je začela z uvodnim člankom «Quanti sono gli Sloveni a Trieste«, je na italijanski in slovenski strani zajela več kvalificiranih oseb, ki se strokovno ati politično ukvarjajo z manjšinskim vprašanjem. Ena izmed njenih resnih pomanjkljivosti pa je bila, da ni upoštevala mnenj in sugestij vseh političnih krogov. Tako je izpustila predstavnike takratne leve opozicije (komuniste in socialiste), ki so že pred tem sprožiti več konstruktivnih pobud za rešitev nekaterih ključnih vprašanj slovenske manjšine v Italiji. (48) II Gazzettino, 9. junija 1961, št. 136. (49) Prav tam. (50) 17. februarja 1955 Je C. Schiffrer na sedežu tržaške socialnodemokratske stranke predaval o narodnostnem ugotavljanju prebivalstva na tržaškem območju, v predavanju je med drugim dejal da pridejo za to v poštev tri metode; anagrafska, volilna in statistična. Po prvi bi morati imeti v Trstu namesto dosedanjega enotnega anagrafskega urada dva, in sicer italijanskega in drugega slovenskega, v nekaterih deželah že imajo tako razdelitev; to omogoča da že vnaprej določijo sorazmerno število predstavnikov v posamezne javne organe, s čemer bi se bilo tudi mogoče izogniti političnim bojem znotraj obeh narodnostnih skupin. Po volilni metodi pa bi vsak volilni upravičenec prejel glasovnico za poseben referendum, na njem bi sleherni volivec na glasovnici označil svojo narodnost. Otroci, ki nimajo volilne pravice bi izročili glasovnice staršem, da bi jih zanje izpolnili. Referendum bi moral biti zajamčeno tajen. Za tretjo — statistično metodo pa je sodil C. Schiffrer da je najbolj sprejemljiva in tudi edino možna. Po tej metodi naj'bi bilo narodnostno štetje hkrati s splošnim popisom prebivalstva Anketiranec naj bi odgovoril na vprašanje o znanju jezikov; v posebni koloni bi biti namreč označeni jeziki: italijanščina itd; anketiranec pa bi na praznem prostoru poleg posameznega jezika odgovoril z «da ali ne«, razen tega pa bi moral podčrtati jezik, katerega bolje pozna. Kot drugo, podrejeno rubriko je Schiffrer še predlagal vprašanje, o «jeziku, ki ga prizadeti uporablja v družini« Iz odgovorov na obe vprašanji bi statistik posredno dobil odgovor, kateri etnični skupini prizadeti pripada. (51) II Gazzettino, 4. junija 1961, št. 132. (52) II Gazzettino, 8. junija 1961, št. 135. (53) Prav tam. (54) II Gazzettino, 11. junija 1961, št. 138. (55) Autour de Trieste, str. 18. (Nadaljevanje sledi) Odv. Devetag predlaga tudi v slovenščini opozorila avtomobilistom Deželmi svetovalec odv. Cesare Devetag, podpredsednik deželnega sveta, je poslal odboru vprašanje, v katerem ga opozarja, da se neprestano veča število jugoslovanskih avtomobilistov na naših cestah; sprašuje ga, če ne bi kazalo nasloviti nanje opozorila za previdnost na cestah v njihovem jeziku. Vse kaže, da je izglajena pot za ponovno podaljšanje zakona o prosti coni v Gorici. Zakona še niso odobrili, vendar so bila na pristojnih mestih podana optimistična zagotovila. Zdi se, da bodo zakon podaljšali za nadaljnjih 15 let in da bodo večino kontingentov povečali še za enkrat toliko. Morda bi morali nekatere kontingente kot na primer bencin povečati za več kot enkrat, ker bo naraščajoče število vozil v nekaj letih občutno zmanjšalo koristi, ki jih bodo imeli vozniki od oseb. nih nakazil. V vsakem primeru gre za zelo pomembno vest, ki zagotavlja koristi kategorijam, ob-di, da se odpravi to breme, ki ga činski upravi, sami občinski upra-je vojaška oblast naprtila prebi-1 vi v Sovodnjah ,kl so ji z zako-valetvu brez predhodnega obve I nom priznali pravico do pobira-stila krajevnih oblasti, | nja trošarine, in končno, vendar Interpelacija KPI o vojaških služnostih v Romansu V zvezi z namestitvijo opozorilnih znamenj v občini Romana, da je podvržena vojaškim služnostim, sta deželna sveteovalca Bergomas in Jarc poslala deželnemu predsedniku interpelacijo, da bi v akladu s soglasnim sklepom deželnega sveta posredoval pri vla- OPTIMISTIČNA PREDVIDEVANJA IN UPANJA Vse kaže da bodo za 15 let podaljšali zakon o prosti coni Vse kontingente bede povečali, med temi tudi količino bencina • Koristi za občini Sorica in Sovednje MUHiiiiiifutMiiiiiiHiiiiiiiiuiiiiiiiiimiiiMiiiiiiiiiHiiiumiiinaiiaiiiiiiiMiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiuiiifimiMNiiMiiii POGAJANJA MED OBČINO IN ZASEBNIKI Kako zaokrožiti občinsko posest Z lastniki nepremičnin poleg županstva se skuša doseči primerna odkupna cena v veliko manjši meri, tudi samim prebivalcem tega območja. Občinska uprava v Gorici se pogaja a lastniki nepremičnin v Mazzinijevi ulici, da bi jih odkupila ter zaokrožila svojo posest, ki je sedaj precej razkosana. Med osrednjim poslopjem in zgradbo v Mazzinijevi ulici, kjer Je poveljstvo mestnih stražnikov, je namreč vrsta hiš in parcel, ki tri jih bila občina pripravljena odkupiti po primerni ceni. Občina ponuja lastniku Sušmelu za poslopje in parcelo primemo ceno, ki je lastnik ne sprejema. Občinski svet, ki je na zadnji seji razpravljal o kupčiji, je pooblastil občino, da nadaljuje s pogajanji, obenem pa ji je priporočil, naj bi poskušala odkupiti tudi nepremičnine, ki so na nasprotni strani županstva, v smeri proti sodni palači. Tudi na tej strani so zasebniki lastniki zgradb in parcel ob cesti, medtem ko je občina lastnik zemlje, ki se razprostira' zadaj. Na vprašanje nekega svetovalca, v kakšni fazi so pogajanja za odkup, je pristojni odbornik dejal; oni prodajajo češnje; mi pa kupujemo breskve. Želeti bi bilo, da bi občinska uprava in zasebni lastniki prišli do soglasja, da bi občina postopoma zaokrožila svojo posest ter uredila svoje urade in službe. (iortco VERDI. 17.15: «Per 11 re e per la patrla«. D.' Bogarde in T. Cour-tenay; črnobell film. CORSO. 16.15: «Quo vadls». Robert Taylor in D. Kerr; ameriški barvni film. MODERNISSIMO. 16.30: «La sto-rla dl Tom Destry». A. Murph.v in M. Blanchard; ameriški barv-ni film. VITTORIA. 17.30: »Situazione dl-sperata ma non seria«. Alec Gui-ness in M. Connors; angleški čmobeli film. CENTRALE. — Zaprto. DEŽURNA LEKARNA Danes ves dan ln ponoči Je odprta v Gorici lekarna S. GITISTO, Korzo Italija 244. telefon 35-38. TEMPERATURA VfcERAJ Najvišja 27,6 stopinje ob 17.30, najnižja 15 stopinj ob 4.30; povprečne dnevne vlage je bilo 54 odst., dežja je padlo ponoči 29,6 mm. Danes v «Corsu» konferenca svetovalske skupine KPI Svetovalska skupina KPI v občinskem svetu Gorice prireja danes ob 21. uri v dvoranici hotela Corso v Gorici, Korzo Italia, konferenco o dejavnosti skupine med zadnjim zasedanjem v občinskem svetu. Prikazala bo stališče do naslednjih vprašanj, ki so bila predmet obravnave in sklepanj: avto mobilska cesta Villesse-Gorica, SA-FOG, družinski davek, urbanistični načrt. Pogajanja za pogodbo gradbenih delavcev FILCA-CISL sporoča, da so se sestali vsedržavni predstavniki gradbenikov in sindikalnih organizacij za obnovo delovne pogodbe. e Delegacija ANCE je pokazala pripravljenost razpravljati o nekaterih zahtevah in o pogodbi. Obravnavali so nekatera osnovna vprašanja kategorije, kakor na primer ureditev akordnega dela, sprejem določil, da se zagotovijo vsa pogodbena določila in socialna zakonodaja. Kar zadeva akordno delo, sta se stranki sporazumeli, da sedanja določila niso primerna in da bodo poiskali primernejšo rešitev. Kar zadeva »zajamčeno letno mezdo«, je delegacija ANCE pripravljena postopoma doseči ta cilj in s pomočjo primernih organov. Ker pogajanja dovoljujejo doseg nekaterih uspehov, so sindikalisti pristali na nadaljevanje pogovorov, kj se bodo obnovili v septembru. vali interesom našega mesta, »Sodim, da se mora doseči takšna o-snova, da bo omogočila nove pobude, ustvarila nova delovna mesta ter omejila koristi tistih, ki so se dolga leta okoriščali s prosto cono. Tako imenovana prosta cona Gorice mora zajamčiti življenje in razvoj našemu mestu, ne pa izkoriščevalske zaslužke za nekatere maloštevilne meščane.« Pojasnilo načelnika PSDI svetovalca S. Rovisa Občinski svetovalec PSDI Ser-gio Rovis, načelnik skupine, nam je poslal v objavo sporočilo v zvezi z nastopom liberalnega občinskega svetovalca v občinskem svetu zaradi osebnih razlogov. Svetovalec Rovis poudarja, da je hotel povedati samo to, da bi nasprotni interesi med imdustrijci in trgovci pri sestavljanju tabel Izid tekmovanj v briškoli in valčku v Štandrcžu V Standrežu se je zaključil drugi praznik, ki ga je priredilo domače športno društvo Juventina. V tekmovanju v briškoli, ki se ga je udeležilo 64 parov, je zasedel prvo mesto (dva pršuta) Guerri-gio Braidotti in Amleto Famea iz Moše, drugo mesto (dve vratovini) Ivan Devinar iz štandreža in Evgen Primožič iz Pevme, tretje mesto Andrea Percem iz Podgore in Mirko Bagon iz Jamelj, četrto Paolo Sotgia in Prospero Marletta iz Podgore. V tekmovanju v valčku so pari zasedli naslednja mesta: 1. Val-demaro Furlan iz Gradiške in Lina Pividori iz Gorice, 2. Mario Gaeta in Lucy Leon iz Štandreža, 3. Josip Devetak in Renata Duš-man iz Vrha. KILLY (Francija) vodi po prvi vožnji 0d Avstrijcev samo Scbranz med boljšimi ■ Danes druga vožnja PORTILLO, 9. — Francoz Jean Claude Killy je zmagal v prvi vožnji veleslaloma na svetovnem prvenstvu v Portillu. Smučarji so tekmovali na progi «Kondorjeve-ga gnezda«, dolgi 1390 metrov, z višinsko razliko 464 metrov in 50 vrati. Start je bil na višini 3.309 metrov. Prva vožnja v veleslalomu je bila zelo izenačena in vsaj 5 atletov lahko osvoji naslov prvaka. Prvič na letošnjem prvenstvu so po najboljših mestih posegli tudi Švicarji, ki so trenutno na 4. in 5. mestu začasne lestvice in imajo vrata v bližini cilja in je bil zato torej lepe možnosti, da posežejo po kolajnah. Že običajni francoski monolog je danes prvič ogrožal avstrijski predstavnik Schranz, ki je na tretjem mestu s štirimi desetinkami sekunde zamude za Klitjem, ostali avstrijski reprezen tanti pa so bili ponovno zelo slabi. Bleiner in Messner sta osvojila 13. in 14. mesto in nimata praktično več izgledov za boljšo končno uvrstitev. Egon Zimmermann, eden favoritov, je med vožnjo padel, izpustil pa Je tudi ena iiiiuimiiiiuiiiiiiiiimiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiimiiimimuiriiiiiHiHfiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiimmiuii JUNAKI SVETOVNEGA PRVENSTVA JAŠIN - lev v vratih Čestita nasprotnikom, ki dosežejo lep gol «če bi Portugalska imela v vratih Jašina, bi zmagala to svetovno prvenstvo«, tako je Izjavil trener portugalske nogometne reprezentance Otto Gloria. In mislimo, da Je to najlepša pohvala za «starega» sovjetskega vratarja, ki je bil skup no z Djalmo Santos in mehiškim kolegom, najstarejši igralec angleškega turnirja. Tudi letos je dokazal, da nima konkurentov V vratih. In gotovo je predvsem Jašinova zasluga, če je Sovjetska zveza osvojila četrto mesto na tem prvenstvu. izrednimi paradami Je narrrtč sovjetski vratar rešil lastno moštvo v tekmi z Madžarsko, proti Zahod- o kontingentih proste cone škodo- IHIIIIIMHIIIIIIIItllllHMtlllllltttlltlllMIIIIIItlllllllllHItlflllllflilfllllltlllllflllllllHItllllllllllllllllHIIIIIIIIIIIIIH VZROKI ŠE NISO DOGNANI Pežar v stanovanju prevoznika povzročil 2 milijona lir škode Nastal je v spalnici • rešeni arhivi podjetja V stanovanju Klementine Vriz por. Rizzato v Ul. Caprin 18 je včeraj ob 18. uri izbruhnil požar, ki je povzročil za okoli 2 milijona lir škode. Uničil je del sobne opreme, dim pa, ki se je razširil po vsej stanovanjski zgradbi, je poškodoval omet. Gasilci so pravočasno rešili arhiv in pa korespondenco avtoprevoznega podjetja. Vrizevi so bili za škodo zavarovani. 474 glob voznikom med 2. in 6. avgustom Goriška prefektura sporoča, da so v okviru vsedržavne akcije za cestno-prometno varnost, ki jo je uvedlo ministrstvo za javna dela, v pokrajini prisodili naslednje globe: od 2. do 4 avgusta 96 glob zaradi neprevidnega prehitevanja, 38 glob zaradi kršitev določil o prednosti, 74 zaradi prevelike br-zine; 5. in 6. avgusta so prisodili 123 glob zaradi neprevidnega prehitevanja, 36 glob zaradi izsiljevanja prednosti, 107 glob zaradi prevelike brzine. Skupno so pri sodili 474 glob. Smrt vojaka ki je padel z odra V videmski bolnišnici Je umrl 22-letmi vojak Domenico Rondi-nella iz okolice Neaplja, ki Je prejšnji teden med pleskanjem padel z odra v vojašnici v Gradiški. Mladenič se je udaril v glavo in so ga najprej odpeljali v goriško bolnišnico. Ker se mu je bolezen poslabšala, so ga odpeljali v videmsko, vendar je bila sleherna pomoč zaman. Menični protesti Po podatkih uradnega vestnika trgovinske zbornice je bilo v gorički pokrajini v prvi polovici meseca Julija 821 meničnih protestov. Od tega jih je bilo v Gorici 275, Tržiču 257, Ronkah 50, Škocjanu 46, Gradežu 42, Zagraju 29, Krmi-nu 27, Gradiški 26, Turjaku 12, Doberdobu 9, Foglianu 9, Romansu 9, štarancanu 7, St. Petru ob Soči 5, Villessah 4, Farri 4, Marlanu 3, Ka-| privi 2, Dolenjah 1, Medeji 1, Ste-verjanu 1 in Sovodnjah 1. mil 11111111*111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 mn im nuni,, m ||ll||ll|,|l|||,|||l|||m|||,|||| Po Maraelijevi spet dvosmerni promet Danes poteče desetdnevni poskus, da bi poiskali najugodnejšo rešitev za vožnje mestnega avtobusa št. 1. Od jutri dalje bodo u-vedli nov poskusni režim, ki bo trajal nadaljnjih deset dni. Avtobusi, ki peljejo proti svetogorski postaji, se bodo ustavljali nasproti palače INPS na Travniku, avtobusi na povratku pa se ne bodo več ustavljali pred kavarno De Rocco, ampak pred Ljudskim vrtom, takoj za križiščem z Ul. Dante. Obenem bodo vzpostavili dvosmerni promet v Mamelijevi ulici; po njej pa bo še vedno vozil avtobus jt. j na povratni vožnji od svetogors'ke postaje. Odvzeli bodo torej prometni znak za zaprto cesto, ki ga vidimo na sliki. ni Nemčiji pa ni mogel preprečiti poraza. Halier In Beckanbauer si.a ga s silovitima streloma presene lila, kljub tein i pa je bil Ja.sm » tej tekmi najboljši na igrišču, saj je bilo to srečanje le monolog med Jaslnorr. In nemškimi «panzerji». Sovjetska zveza je Izgubila tekmo, toda Lev Jašln je zmaga', dokazal je, da lovor najboljšega v vratih pripada še vedno njemu. Res Je, da Je Jašln lzguo'1 nekdanjo hitrost, ki mu je omogočaia, da se je z neverjetno trzmo premikal med vrati iz enega mesta do drugega. To mu je predvsem omogočalo, da je žogo vedno ulovil kar direktno v prša. Zato pa je imel tudi neverjeten smisel za pozicijo, kar primanjkuje sedanjim vratarjem. Poleg tega ima Jašln izredne reflekse. Izgubil Je hitrost, toda to pomanjkljivost nadoknadi z veliko izkušnjo, ki si jo je pridobil v dvajsetih letih igranja ir tre ninga. Vsakdo je lahko opazil na tem prvenstvu, kako je Jašln silovite strele ustavljal kar z eno roko z neverjetno hladnokrvnostjo. Tudi visoke žoge so bile lahek plen izkušenega sovjetskega vratarja, kt jih je s pestjo odbival na desno ali levo stran kazenskega prostora a!' daleč v polje. Kako, da je Jašin ohranil tako neverjetno kondicijo, kljub 37. letom? Predvsem zaradi primernega treninga. Sovjetski vratar namreč trenira vsak dan po tri ure s tem, da goji predvsem telovadbo, nato pa meče žogo ob zid in jo lovi, da ne izgubi obvladanja žoge. Taki treningi živčno in telesno izčrpajo atleta, toda Jašin je predvsem izreden atlet ln šele nato je odličen vratar. Pozimi, ko zaradi preostrega mraza počivajo, igra Jašin kot vratar hokeja na ledu, kjer se tudi solidno Izkaže Poleg atletskih zmogljivosti pa bo Lev Jašin ostal v zgodovini svetovnega nogometa predvsem zaradi Izredno človeškega značaja. Nikdar namreč se ni videlo tega Izrednega vratarja, da bi v kakem primeru protestiral zaradi sodnikove odločitve. Nikdar se ni poslužll prekrškov, da bi ujel žogo. Vedno je bi! korekten ln je tudi čestital nasprotnikom za dosežene gole. Zares Izredno lep je bil spontan objem med Jašinom in Eusebiom, potem ko je mozambiški nogometaš dosegel gol iz enajstmetrovke. Tudi v tekmi z Zahodno Nemčijo Je Jašln vedno skušal pomiriti igralce, ki so se i tej tekmi neverjetno razgreli. Edino sovjetski vratar Je ohranil tisto hladnokrvnost, ki ga Je vedno odlikovala na igriščih vsega sveta Morda je zaključil kariero s porazom (proti Portugalski 1:2) in Je bil zaradi tega po tekmi zelo potrt, toda v srcih športnih ljubljencev bo ostal kot zmagovalec, neprenosljiv. , —edson— diskvalificiran. Italijana Mahik-necht in De Tassls sta se uvrstila na 9. in 10. mesto za vso francosko In švicarsko elito. Njuna zamuda znaša nekaj nad 2 sekundi in pol in zelo težko Je, da bosta v drugi vožnji položaj Izboljšala. Vmesni časi današnje vožnje so bili naslednji: Favre 33”5, Schranz in Maduit 33”6, Kllly 33"7, Brugg-mann 33”8, Lacroix 34”2, Bleiner 34 ”8. Končni vrstni red je bil naslednji: 1. Killy (Francija) 1’37”22 2. Perillat (Francija) 1’37”43 3. Schranz (Avstrija) 1’37”64 4. Tischhauser (Švica) 1’37”96 5. Giovanoli (Švica) 1’38”17 6. Maduit (Francija) 1’38”43 7. Favre (Švica) 1’38”95 8. Lecroix (Francija) 1’39"49 9. Mahlknecht (Italija) 1’39”54 10. De Tassis (Italija) 1’39”63 Danes bo na sporedu druga vožnja. Proga bo merila 1240 metrov Start pa bo vedno pri «Kondorje-vem gnezdu«. Jean Claude Killy ima največ možnosti, da osvoji po nepričakovanem uspehu v spustu že drugi naslov. V slalomu je Francoz verjetno najboljši specialist in nič čudnega ne bi bilo, da bi se s Čile j a vrnil kar s tremi zlatimi kolajnami. Igre Commonwealtha KINGSTON, 9. — Atletika in plavanje sta še vedno v središču zanimanja na igrah Commonwealtha t Klngstonu. Plavalna štafeta Anglije sestavljena iz plavalk Ludgrove, Harris, Gegan ln Silett je na progi 4x110 jardov mešano postavila nov svetovni rekord s časom 4’40”6. Prejšnji rekord je z znamko 4’45”9 pripadal od leta 1964 Holandski. Tudi ekipi Kanade (4’44”5) ln Avstralije (4’45”7) sta plavali pod staro znamko. V atletskem programu je utrpel Clarke že svoj drugi poraz na progi 3 milj. Pred njim je skozi cilj tokrat pritekel kenijski tekač Keino, kateremu je Clark v letošnji sezoni odvzel svetovni rekord v teku na 5000 m. Temu, Kenijec, ki je Clarka premagal na progi 6 milj je bil četrti. Poznalo'se mu je, da je bil utrujen od senzacionalnega podviga lz prejšnjega dne. Nekaj boljših atletskih rezultatov: 3 milje: 1. Keino (Kenija) 12'57”4 2. Clarke (Avstral.) 12’59”2 Višina žensKe: 1. Brown (Avstralija) 1,72 m 880 jardov moški: 1. Clugh (Avstralija) 1’46”9, 2. Klprugut (Kenija) 1’47”2, 3. Kerr (Jamajka) 1’ in 47”2, 4. Crothers (Kanada) 1'47”3 440 jardov ženske: 1. Pollock (Avstralija) 53” Daljina moški: 1. Davles (Anglija) 1,99 m. SZ BOR obvešča, da bo v četrtek, 11. t.m. ob 20.30 redni trening prve moške odbojkarske ekipe. llllltlltlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllHIIIItrilllUIHimillHIIMHIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIHIIIIIIIimilllllllllllllllll mm* PO HITREM RAZVOJU FRANZ JOSEF KEMPER najmlajši evropski rekorder Skoraj neverjeten je razvoj se- izbirnih tekmovanjih za olimpijsko daj še ne 21-letnega Franza Josefa Kemperja (rojen je 30. 9. 1945) od navadnega ljubitelja atletike do atleta, ki je pred dnevi postavil v teku na 800 m z 1’44”9 nov evropski rekord, ki je bil z 1’45”7 od leta 1955 naj starejša evropska znamka. Prvi otipljivi uspehi Kemperja so iz leta 1963. Na progi 800 m je bil med mladinci na 16. mestu v Zahodni Nemčiji z 1’57”2, na 1000 m pa z 2’34”7 komaj 25. Oba rezultata nista predstavljala nobene senzacije, saj je bilo pred njim toliko boljših. Kemper je športno kariero začel kot igralec namiznega tenisa, ko pa je njegov klub «Armlnla Ibben-btiren« ustanovil leta 1963 tudi atletsko sekcijo se je Kemper začel ukvarjati tudi z atletiko, že leto prej je na nekem šolskem tekmovanju 1000 m pretekel v 2’41"2. Naslednje leto je šla Kemperje-va pot strmo navzgor. Nastopil Je že na državnem prvenstvu in dosegel Izreden uspeh. V predteku Je zabeležil 1'51"9, v polfinalu 1’49”9, v finalu pa 1’48”9 in znani Kinder je moral napeti vse sile, da je zmagal s samo eno desetinko sekunde prednosti. Kemper je še neznan pustil za seboj Bogatzega, ki je kasneje tekel tudi v olimpijskem f-nalu v Tokiu. Prava «predrznost», ali osvojitev drugega mesta na za-hadnonemškem prvenstvu ga je drago stala na izbirnih tekmovanjih obeh NemčiJ za sestavo olimpijske reprezentance. Na mladega tekača so «asi» tako pazili, da se je uvrstil komaj na 6. mesto. Posebnega veselja do treninga Kemper ni Imel vse do osvojitve naslova prvaka dežele Westfalen t časom 1’52”5, kar Je bila tudi norma za nastop na državnem prvenstvu. Ta nepričakovan uspeh ga Je spreobrnil In tudi pod pritiskom očeta, ki je bil nekdaj soliden atlet Je začel trenirati po 5, 6-krat te-1 densko. Po državnem prvenstvu ln moštvo je Kemper dvakrat nastopil za mladinsko reprezentanco In proti Poljski in Španiji gladko zmagal v svoji panogi. Čeprav leto 1965 za Kemperja pl dobro začelo (dj,go ga 'e ovirala gripa, nerodno pa sp ie tudi ran 1 na kolenu), je kmalu 5os°gel velike uspehe. Zmagal je na prvenstvu Zah. Nemčije in na finalnem tekmovanju za evropski pokal, kjer Je Za seboj pustil rojaka iz vzhoda Jtirgena Maya in Angleža Carterja, ki sta si do tedaj deiila prvo mesto v Evropi. V jeseni je Kemper nastopil tud' na predolimpijskem tekmovanlu v Ciudad Mexico ir, odnesel prvo mes o. Kemper pravi, da ga sedaj veseli vsako tekmovanje, naj bo to mednarodno srečanje ali pokrajinsko prvenstvo. Uživa ko potuje z letalom v daljne di žele In ko odhaja z avtobusom v bližnje mesto na propagandno tekmo-anje. Poleg atletike goji Kem utr tudi namizni tenis in košarko je študent getma-nistike na univerzi v Miinstru, zanimajo pa ga tudi dobre knjige, filmi m gledališče. Cez manj kot mesec dni bo v Budimpešti evropsko prvenstvo. Kemper je bi, z- pred rekordom eden favoritov, sedaj pa izgied-i nedosegljiv. Mladega nemškega tekača odlikujeta borbenost in učinkovita taktika. Kemper le redkokdaj Zgubil važen tek. rita rta počasneje od dtugih, pusti da vodijo prvi krog, nato pa povede on sam in v finišu je gospodar. Zaradi mladosti je atlet tud, kandidat za svetovni rekord. Bolje od njega sta na svetu tekla le Sneli <1'44"3) In Ryun (r44”9 na 880 jardov ali 1’44"2 na 800 m). Razvoj Kemperja v številkah: 100 m 400 m 800 m 1983 U”5 51"7 1’57"J 1964 11”3 49"5 1‘48"9 1965 11"4 48"7 1’47"4 1966 1’44”9 BRUNO KRIŽMAN JURIJ KOROLJKOV 41. Človek, za katerega ni bilo skrivnosti Roman o znamenitih sovjetskih obveščevalcih Sorgeju in Vukeliču Richard Sorge je sporočil centru naslednje: «Samo po sebi je razumljivo, da bomo v zvezi s sodobnim vojnim stanjem premaknili rok svoje vrnitve domov. Še enkrat vam zagotavljam, da zdaj ni čas zastavljati takšno vprašanje.« Minilo je še eno leto napornega dela. Sorgejevim ljudem se je včasih zdelo, da lovijo ravnotežje na prepereli vrvi nad globokim prepadom. Toda obveščevalci so delali, ne glede na nevarnost in kljub utrujenosti ter nadčloveški živčni napetosti. Včasih se jih je polotila misel, da je sovražnik naletel na njihovo sled, da so skupino obkolili in razkrili. Agenti kem petaja so zares blodili podolgem in počez, toda ničesar niso mogli odkriti. Samo čedalje bolj je naraščal fascikel s kopija mi ujetih nedešifriranih poročil — številke, številke, številke... Iz neurejenega kupa številk niso mogli ničesar razbrati. Vsak radiogram je bil posredovan s posebno šifro, kar j« prav tako presenečalo, s kakšnimi možnostmi je le namreč razpolar gala tajna organizacija!... Tudi iskanje z instrumenti ni rodilo ničesar stvarnega. Stara aparatura je dajala možnosti, da so določili lego radijskega oddajnika med oddajanjem v premeru treh kilometrov. Radijska postaja pa je nenadoma utihnila, potem pa Je spet začela delovati, toda zdaj že na drugi valovni dolžini in na drugem kraju. Tudi čas oddaj je bil zmerom različen. V tej nesistematičnosti pa je bil verjetno le neki sistem, ki ga ni bilo moč odkriti... Ob koncu 1940. leta je Sorge poslal centru radiogram: »Sporočil sem vam že, da bom ostal na položaju toliko časa, dokler bo trajala vojna v Evropi. Kakor govore tukajšnji Nemci, vojna ne bo trajala dolgo, zato moram vedeti, kakšna bo moja nadaljnja usoda. Ali lahko računam, da se bom po koncu vojne vrnil domov? Sicer pa sem star petinštirideset let In že enajst let sem pri tem delu. C as je že, da se umirim, da preneham s potepuškim načinom življenja in izkoristim velike izkušnje, ki sem si jih pridobil. Prosim vas, ne pozabite, da živim tukaj kot v zaporu, in, da za razliko od ostalih »spodobnih tujcev«, ne odhajam vsako tretje ali četrto leto na dopust. To dejstvo lahko postane sumljivo. Ostajamo, sicer res, z malce oslabljenim zdravjem, toda v toliko bolj vaši zvesti tovariši in sodelavci.« Richard Sorge je nadaljeval, da je na vojnem položaju In se istočasno zamislil nad svojo nadaljnjo usodo — pritegovali so ga poklici učenjaka, raziskovalca ali pa pisatelja. Toda ni mu bilo usojeno, da bi se mu ta želja izpolnila. Nekoč, na sprejemu v nemškem veleposlaništvu, ko je bil Sorge gostitelj večera, je pristopil k skupini nemških vojaških atašejev, zbranih poleg bifeja. Richard je slišal sapio konec razgovora. Kreitchmer, ki je proučeval oborožitev in tehnično opremljenost japonske armade, Je rekel nekomu v odgovor: «Brez nas ne bodo nikoli ugotovili... Naši radiolokatorji dajejo najnatančnejše indikacije. Prispeli so pred tednom dni na prošnjo japonskega generalnega štaba.« Sorge je tisti trenutek doumel, o čem Je tekla beseda, vna- prej je začutil, kakšna nevarnost grozi njegovi skupini s prihodom nemških radiolokatorjev. Toda nobena mišica ni na njegovem obrazu zadrhtela. «GospodJe,» je vzkliknil, «morda vsaj danes ni treba govoriti o svojem delu. Dame se dolgočasijo. Paulchen, tvegaš, da boš zapravil razpoloženje gospe Moorove!« Oficirji so odšli v dvorano, kjer so že začeli s plesom. Richard Sorge je ukazal Clausenu, naj maksimalno skrajša čas oddajanja in naj se med oddajo omeji samo na nekaj stavkov. Vendar so se dogodki burno razvijali in Moskva je morala prejemati potrebne informacije... Clausen je kot prej oddajal... Načelnik protiobveščevalne službe v Tokiu Je bil polkovnik Osaka. Tozijev varovanec, ki je delal skupaj z njim še v vojaški žandarmeriji kvanbunške armade. Neprestano si je razbijal glavo nad skrivnostno zgodbo o šifri, ki je niso mogli raz-vozlasti in je končno sklenil, da bo začel delati po stranski poti. Preko obveščevalnega oddelka generalnega štaba so vsi japonski atašeji v tujini prejeli nalogo, naj pozorno spremljajo informacije, ki so na ta ali oni način prihajale iz Japonske. Razen tega je Osaka ukazal, naj mu naredijo seznam vseh tistih, ki bi na kakršenkoli način lahko imeli zveze s posredovanjem zaupnih informacij iz Japonske. Nastal je ogromen seznam, vanj so prišli vsi tuji dopisniki, akreditirani v Tokiu, trgovski predstavniki, svetovalci, uslužbenci vladnih ustanov,’ vojaške osebe... Dokončni seznam je Osaka sestavil osebno ter vključil vanj ljudi, ki bi sami utegnili biti vir informacij... Zgrozil se je nad tem, kar je bil dobil: v tem najzaupnejšem seznamu so se znašla imena bivših predsednikov vlad, vojaških svetovalcev, članov tajnega cesarskega sveta, generalnega štaba, ministrov ln njihovih sodelavcev — tajnikov, stenografov in kurirjev. Iz meseca v mesec je polkovnik skrajševal seznam z brisanjem imen, ki v nobenem primeru niso mogla vzbujati dvoma. Pa vendar Je skrajšani seznam vseboval stoti- ne priimkov, ki jih je polkovnik kar naprej preverjal in cedil skozi filtre poročil svojih agentur, ki so mu prihajala z vseh strani. Včasih je protiobveščevalec izpustil «tempirano» zaupno informacijo in jo zasledoval, kod se bo pojavila. Vendar še ni nobena ostroumna metoda, med njimi tudi radiolokacija s pomočjo najnovejše nemške aparature, dala kak rezultat. Vse to je neverjetno dražilo polkovnika. Razkrinkanje neznane organizacije je postalo zanj zadeva službenega ugleda V neulovljivih obveščevalcih je videl svoje osebne sovražnike, čeprav je vedel, da tudi njegovi predhodniki niso mogli naleteti na njihove sledi. Prve nerazvozlane šifrograme, poslane v eter, pa so zabeležili v kempetaju že pred sedmimi leti... Skupina Ramzaj je nadaljevala z delom... Tokijski listi so 3. septembra 1940. leta dobili tajen policijski ukaz, za katerega je zvedel Vukelič. Na pamet in dobesedno ga je prenesel Sorgeju. «V tisku ni treba govoriti o prihodu na Japonsko, prav tako pa tudi ne o dejavnosti nemškega poslanika Heinricha Stammerja, ki se bo mudil na nemškem veleposlaništvu s posebno poslanico.« «Kaj praviš na to?« je vprašal Vukelič Richarda. «A, to, da, glej, že nekaj dni je, ko jaz, vaš pokorni sluga, skupaj z generalom Ottom in omenjenim berlinskim poslanikom pripravljam tajni vojaški sporazum med Japonsko in Nemčijo... Svetujem Ottu,« Richard se je nasmehnil in gledal presenečeni obraz svojega prijatelja. «Da, da!« je vzkliknil, «in kaj je treba storiti? Bolje je, da sem to jaz kot pa kdo drug... Toda, s čim naj pojasnim Hitlerjevo obnašanje? Pred letom dni je z Rusijo podpisal nenapadalni pakt, zdaj pa naenkrat spreminja svoja stališča. Zakaj? Vidiš skrivnost, ld jo je treba razkriti.« I Nadaljevan) e sledi J UREDNIŠTVO: TRST - (JL MONTEOCHJ «, II., TELEFON VS4KNI UJ M-4BS - Poštni predal 559 - PODRUŽNICA: GORICA: Ulica Silvio PelllCO l • II., Telefon 33-82 - UPRAVA: TRST - UL. SV. FRANČIŠKA St 20 - Telefon 37.338 95-823 - NAKOCNINA *,.. Z * Četrtletna 2 25d ur polletna 4 400 ur, celoletna 7 70« in - SFRJ posamezna številka v tednu ln nedeljo 60 para (50 starih dinarjev), meseCno 10 din (1.000 starih dinarjev), letno 100 din (10.000 starih dinarjev) - Poštni teko« račun- založni«™ tržnik*,« „ T n napr®J: SFRJ. ADIT DZS. LjuhUana S-art tr, 3 l -eietnn 22-*n teko« račun pn Na^dm nauki , Ljuo.janl - 503-3 86 - OGLAS.: Cena og.asov: Za vsak mm v širin, enega siolpca: trgovski 150, flnanto-uS250.^^50T- M.B «t Xseda Xas ^ ____________________________8°riške pokrajine se naročajo pri upravi - Iz vseh drugih pokrajin Italije pri aSocleta Pubbllcltš ItaUana«. - Odgovorni urednik: STANISl.-v RENKO - Izdaja in tiska Založništvo tržaškega tiska, Trst.* k m