Amerikanskl Slovenec Katoliški list za slovenske delavce v Ameriki in glasilo Družbe sv. Družine. ŠTEVILKA 73. J0L1ET. 1LL1K0IS. 4 AVGUSTA 1916 LETNIK XXT. Zavezniki na vseh I frontah ustavljanj. Avstri ijci in Nemci poročajo odbitje St0hodom so bili vkljub velikim žr- ruskih napadov v Galiciji in v Volhiniji. Vroči boji ob reki Somme. Laški zrakoplovci bombardirali tovarno za torpede pri Reki. Berlin, 31. jul. — Avstro-ogrski voj- m glavni stan je objavil dne 30. julija s'edeče dnevno poročilo: Italijansko bojno torišče: Neki la- ski bataljon, ki je napadel jugozapad- n° od Tanereggia, je bil prisiljen k u®eknitvi." Avstrijci napadajo. 1- avg. — Snočnji avstrijski na-P^i na laške postojanke na Monte umi Njegov govor zelo hvalijo. . one so bili odbiti, kakor naznanja ^ojni urad danes, in odbiti so bili tudi wigi v Tr; gi napadi. Italijani so napredovali avignolski dolini. Lahi napadli tovarno. Rim, 2. avg. — Vojni urad naznanja anes poraz Avstrijcev v ponedeljko-spopadih v Astiški dolini. Nazna-ml° Pravi nadalje: Eden r.aših močnih zrakoplovnih jelkov je bombardiral včeraj White-eadovo tovarno za torpede in poduke čolne zapadno od Reke (Fi-me)- Spustil je štiri tone raznesnih jna.rin' so zelo poškodovale tovarno . 1° zažgale. En sovražni zrakoplov 6 zbit nad Muggio. Eden naših je moral pristati pri Vo-Vskem. Ostali so se vrnili varno." *'; t-____ Ruska fronta. Dun Unaj, 31. jul. — Uradno naznanilo - str°-ogiikegd v ojnega glavnega sta- „ Juliji, se giasi: nijj s°eJ,nVayzhoeval sv°ie izjalovi]'30 ponoči' ali vsi s0 se «p ' pCH' najtežjimi izgubami. 1 naPadi med Berestečkom in tvaln na življenjih brezuspešni. V po-največ slučajih so bili napadi ustavljeni po našem topniškem in pehotnem streljanju. Kjer so Rusi začasno prodrli v naše zakope, kakor zapadno od Lutska, so bili zopet prepodeni s protinapadom. "Blizu Kaszovke ob Stohodu je bilo več ruskih napadov odbitih, in potem je bila naša obrambna linija vzeta nazaj do ovinka reke Stohod." Tudi Nemci odbili Ruse. Berlin, 31. jul. — Močni ruski napadi v mnoštveni sestavi proti četam generala von Linsingena so bili odbiti, pravi današnje nemško uradno naznanilo. Nemci so ujeli 1,889 Rusov/ vštevši devet častnikov. Rusko uradno naznanilo. Petrograd, 31. jul. — Nocoj izdano uradno naznanilo pravi: "Ob reki Stohod prodiramo dalje. Na nekaterih točkah sovražnik kar bruha ogenj. Na enem ovinkov v tej reki smo tekom našega napada ujeli med drugimi ujetniki ves 31. honved-ski polk s polkovnikom in vsem njegovim štabom. Drugod ob Stohodu smo ujeli 21 častnikov in 914 vojakov ter uplenili štiri strojne puš^e. "V smeri Kovela se nadaljuje ljuto boievanje. "Zapadno od mesta Brody zasledujemo sovražnika in smo dospeli do rek Graberki in Seret. Sovražnik je obstreljeval s težkimi topovi mesto Brody in prehode čez reko Boldurovko. "V krajini severovzhodno in jugovzhodno od Baranovičev se vrši hud topniški dvoboj. "Na večjem delu fronte se nadaljujejo obupni in krvavi spopadi, in sovražnik napenja vse svoje moči, da se obdrži na svoji obrambni liniji. V to svrho- dopošilja vse svoje razpoložne pomočne čete iz vseli odsekov, celo posamezne bataljone." Avstrijci odbili ruske napade, Dunaj, 1. avg. — Današnje naznanilo vojnega urada pravi: "Prejkone vsled težkih izgub, ki so jih utrpgli, so Rusi nehali napadati zapadno in severozapadno od Lutska. "Z druge strani so Rusi nadaljevali Pojasnjeval pogreške sedanje uprave. Pride v Chicago prih. torek. z nezmanjšano sitnostjo svoje napade severno od zgornje reke Ture ob o-vinku Stohoda blizu Kaszowke in severno od železnice Sarny-Kovel. Vsi napadi so bili odbiti." Turki dospeli v Lvov. Berlin, 1. avg.—Danes izdano uradno naznanilo pravi, da so čete generala von Linsingena med julijem ujele 70 častnikov in 10,998 vojakov ter u-plenile 54 strojnih pušek. Turški častniki so zdaj videti po cestah v Lvovu in prednje straže turških čet, ki se odpošiljajo na jugovzhodno bojno fronto, so že dospele v gališko glavno mesto, a še niso odšle v boj. Zapustitev Lvova? London, 1. avg. — Brzojavke iz Dunaja poročajo, da so Avstro-Ogri vse pripravili za odhod iz Lvova, gališkega glavnega mesta, pravi brzojavka iz Kodanja na Exchange Telegraph Co. Velike množine blaga so bile odstranjene iz mesta. Nemci umikajo iz Kovela svoje težko topništvo, živež in zaloge streliva, pravi brzojavka iz Rima. Mesto Vladimir Volynsky v Volhiniji so Nemci baje popolnoma zapustili. Rusi zaustavljeni. London, 2. avg. — Več ruskih napadov ob Stohodu severovzhodno od železnice Kovel-Rovno se je popolnoma zjalovilo pod nemškim topniškim streljanjem, kakor danes uradno naznanja nemški vojni urad v Berlinu. Rusi so napadali postojanke med krajema Witoniez in Tura Turi« brez . in Amerika močna, ozira na težke izgube, pravi naznanilo, ali vsi napori so bili brezuspešni. Ruske čete so bile tudi popolnoma odbite v ponovnih napadih z ojačenji jugozapadno od Pinska, na obeh straneh Nobelskega jfczera, proti Lubie-szowu ob Stohodu, pravi berlinsko naznanilo. Ruski napadi ob Stripi in ob Koro-plecu so se tudi izjalovili, pravi isto naznanilo. HUGHES OBVEŠČEN 0 SVOJI NOMINACIJI. Republikanski kandidat za predsednika Združenih Držav naznanil svoj program za kampanjo. New York, 31. jul. — Charles' E. Hughes, republikanski kandidat za predsetipika, je bil nocoj uradno obveščen o svoji nominaciji. V sprejemnem gcrfroru, s katerim je odgovoril na izvajanja senatorja Hardinga, ki mu je bila poverjena omenjana naloga, je g. Hughes pojasnjeval glavna vprašanja narodne kampanje. Napadal je za-vezno vlado zaradi njene politike v Mehiki, zaradi njenega postopanja izza izbruha evropske vojne in zaradi njene mlačnosti v vprašanjih vojaških priprav ter se je izrekel za novo politiko trdnosti in stalnosti napram Mehiki, za ohranitev vseh ameriških pravic na suhem in mokrem, za zadostno narodno obrambo in za dovolj no zaščito zapadne in Ahodne brežine. Posnetki iz Hughesovega govora. Želimo, da bodi Republikanska stranka posredovateljica dela in dosege, gladilo resničnega izraza vladajočega am^rikanizma: Amerika najprej Carranza in Wilson. Washington, D. C., 2. avg. — Po tukajšnjem splošnem vtisu je upanje, da Carransjova vlada ugodno sprejme Wilsonovo zadnjo noto, skrajno malo. Carranza in njegovi svetovavci so baje proti načrtu, da se pooblastila skupne mednarodne komisije raztegnejo na vsa sporna vprašanja med Mehiko in Združenimi Državami, ker morda goje sumnjo.da se namerava g. Wilson po ameriških komisarjih vtikati v notranje stvari mehiške, da "razmere izboljša". Otroška mrtvoudnost. New York, 1. avg. — Tekom zadnjih 24 ur, do 10. ure danes dopoldne, je umrlo 57 otrok za otroško mrtvoud-nostjo, in 159 novih slučajev je bilo zglašenih. > 937 otrok umrlo. New York, 2. avg. — Število Obolenj na otroški mrtvoudnosti je zopet naraslo. Izza pričetka nalezljive bolezni je bilo zglašenih tukaj 4,298 slučajev, od katerih je poteklo smrtno 937. "OEOTSCHLAND" MED POTJO DOMOV. Nemška trgovinska podmorska ladja odrinila v torek iz Baltimora proti Bremenu. Skrajno nevarna vožnja. Angleške vojne ladje prežijo in stra-žijo Atlantsko morje. Položaj neizpremenjen. Dunaj, 2. avg. — Avstro-ogrski vojni glavni stan naznanja z dnem 1. avgusta: "Sovražni napadi blizu Molod Go-nova, severozapadno od Kolomeje, so se izjalovili. Južno od Pripjeta je bilo med julijem ujetih 90 častnikov in 18,-000 vojakov in uplenjenih 70 strojnih pušek." Današnje uradno poročilo avstro-ogrskega glavnega stana naznanja, da je položaj ob celi ruski fronti neizpremenjen. Zapadna fronta. Berlin, čez London, 31. jul. — An-glo-francoske čete niso v svojem napadu proti nemškim postojankam v okrožju reke Somme pridobile niti pe-di zemlje, kakor pravi danes izdano naznanilo nemškega vojnega glavnega stana. Britanske izgube so bile prav velike. Nemci so zbili štiri francoske zrakoplove. London, 31. jul. — Francoski in bri tanski vojaki se bojujejo v znojni poletni vročini. Britanski topovi povzo-čajo strašno krvolitje med Nemci. Že v začetku sedanje uprave, ko bi v diplomatskem občevanju morala biti moč in izkušenost, smo imeli slabost in neizkušenost. Naše zastopstvo v diplomaciji je odprta knjiga, polna lažnivih izjav, v sramoto tistim, ki verjamejo v amerikanizem. * Postopanje zavezne vlade z Mehiko tvori zmedeno poglavje pomot in po-greškov. Mehiška zemlja je omadeževana s krvjo naših vojakov. Zatekli smo se k dejanskemu navalu, ne da bi pridobili zaželeni namen. To je zabeležka Uit j«s ne moremo rnzmotriti, ne da bi občutili globoko ponižanjei * Uprava je skrajno zanemarila svojo očividno dolžnost, zagotoviti zaščito za življenje in lastnino naših državljanov (v Mehiki). Da obstaja ta dolžnost od strani naše vlade, o tem ni treba govoriti. * Mi ne podpiramo nobene skrivne politike, nobenih spletek (zvijač), nobenih tajnih načrtov. Mi smo iskreno, vdano, s polnim srcem za Združene Države. To je geslo za vse Američane. To je moje 'stališče. Jaz sem za neprestrašeno ohranitev vseh ameriških pravic na suhem in mokrem. * Mi smo (v evropski vojni) upravičeni do zagotovitve ameriških pravic. A to ni bilo doseženo. Imeli smo hrabre besede, ali vkljub našim prigovorom (protestom) so bila življenja Američanov uničevana. Niso besede, ampak moč in sklepi za be-edaini so, ki štejejo in se vpoštevajo. Koruza trpi vsled suše. Springfield, 111., 2. avg. — Pred današnjim dežjem sestavljeno tedensko poročilo zaveznega vremenskega urada o letini pravi, da v celi državi koruza zelo trpi vsled suše. V poročilu je rečeno: "Koruza trpi vsled vročine in suše ter se je v južnih in osrednjih delih države skoro popolnoma posušila. O-ves in seno so skoro spravljena. Drobno žito mlatijo. Senena letina je dobra, pšenica srednja in oves različen v raznih krajih. Vrtovi, travniki in koruza potrebujejo nujno dežja. Številna farmska živina je podlegla posledicam vročine." Baltimore, Md., 1 .avg. — Podmorska trgovinska ladja "Deutschland" je danes odrinila domov v Bremen ali kako drugo nemško luko. Zapustila je svoje sidrišče pred Locust Pointom ob 5. uri 40 minut popoldne. Annapolis, Md., 1. avg. — Podmorska ladja "Deutschland" je plula nocoj ob 8. uri 45 minut s hitrostjo kakih 12 milj na uro mimo Annapolisa. Spremljala jo je samo ladja vlačivka "Timmins", ki jo je bila tudi dovedla. Jahta "Valiant" je pristala tukaj in naznanila, da je potekla vožnja dosedaj brez vmesnega dogodka. Obrežni ku-ter "Wissahickon" je zapustil podmorsko ladjo na višini Forta Carrolla. Vreme je vedro, valovitev ne posebno močna, ali sapa je trmasta. ^ Na širokem morju. Washington, D. C., 2. avg. — Pomorski department je prejel nocoj poročilo od rušivca "Sterrett" v Hampton Roads, da je ladja vlačivka "Thomas F. Timmins" naznanila, da "je podmorska ladja odplula od rtov in prek tri milje oddaljene meje ob 8. uri 30 minut nocoj". Goreče mesto. Quebec, 2. avg. — Dospele brzojavke pravijo ,da je celo mesto St. Anne de la Pocatiere v plamenih. Vzrok ogromnega požara ni znan. Še blizu brežine. Norfolk Va., 2. avg. — Pripravljajoč se, da odrine v odprto morje, je nemška podmorska trgovinska ladja "Deutschland" nocoj baje deset milj od Rta (Cape) Henry ob ustju zaliva Chesapeake. Vendar je tako blizu brežine, da ne bi bila v nobeni ne\ternosti pred zavzetjem, ako bi prišjk kaka nadaljnja britanska križarka v bližino rtov ob London, 2. avg. — Sir Roger Case- Virginiji. Prva križarka britanska je ment bo usmrčen v pentonvillski ječi bila videti pred nekaj nočmi; videla jo ob 9. uri jutri dopoldne zaradi veleiz-.] je bojna ladja "Louisiana", daje. Britanska vlada je sklenila, da, Newport News, Va., 2. avg. — Iz se kazen izvrši, kakor je naznanil lord j porta Monroe poročajo, da s£ je ladji Robert Cecil, minister za vojno obrt. "Deutschland" podoben brod Usidral Casement obešen. Vendar je še nekaj upanja, da bo sir Roger pomiloščen. Gavin Duffey, odvetnik za bivšega viteza, je odgovoren za naznanilo, da se je obsojenec izpreobrrril h katoliški veri, odkar je bil obsojen na smrt. London, 3. avg. — Sir Roger Casement je bil obešen danes ob 9:07 predp. ob 4. uri 30 minut popoldne blizu ladje svetilnice Thimble Šhoals. Nova povest. Kolumbovi vitezi. e. i ,J ?v°dom iugh EVANS HUGHES, REPUBLIKANSKI KANDIDAT ZA PREDSEDNIKA. •s, republikanski kandidat za predsednika Združenih Dr- 8u. ponedeljek zvečer urad »81 *>redno"-lVCI>n ')otovanjt' PO deželi; prihodnji torek bo govoril v Chi 'IrJ'1 ''iienov-' JC post^' (tednik nnjviš ega -odišča v Washingtonu, D. C. ve,*> (loh„ |*||JU 1>0 i>r«l«edniku Taftu leta 1910., je k. Hughes služil *voj( Wi'k v New V K"ve,"u'r države New York. Svoj čas je bil izvršujoč X}d-1 Bitka besni s polno močjo na des-'ll "'"lstvo. ^ ",'K: ( profesor na Cornell University, kjer je učil pra- nem bregu reke Mouse, severno od Ul>r- 1862 "' "ughes jč bil rojen v mestu Glens Falls, N. Y., dne Verduna, Danes'so Francozi zavzeli velik odsek nemških zakopov. n a no obveščen o svoji nominaciji in je imel Dr> iz katerega prinašamo danfe-. glavne posnetke. Sedaj volitveno Ogromne izgube. Berlin, 1. avg., brezžično v Sayville. — "Po iako previdni cenitvi", pravi danes izdano naznanilo nemškega vojnega glavnega stana, "so skupne an-glo-francoske izgube v ofenzivi v o-krožju reke Somme 350,(XX) častnikov in vojakov." Britance stane "uspeh" najmanj 230,000 mož, po isti previdni cenitvi. Pariz, 1. avg. — Čisti uspeh britanske ofenzive ob reki Somme od 1. do 15. jul. je bil uradno naznanjen danes. Cela prva nemška postojanka med O-villersom in Montaubanom ter večji del druge nemške postojanke je zdaj v britanskih rokah. Sedem vasi je bilo vzetih nazaj ter 12,1(KM) častnikov in vojakov ujetih. Med vojnim plenom je 35 topov, več velikih havbic, veliko število strojnih pušek, mnogo streliva'in drugih zalog. Nemških zrakoplovov je bilo zbitih 21. Nemške izgube na mrtvih in ranjencih, pravi naznanilo, so morale biti resne. Nemci so morali poklicati več reserv. i Anglo-Francozi baje uspešni. London, 2. avg. — I-juti boji se vrše na številnih točkah ob britanski in francoski fronti. Britanci so napredovali vzhodno od Pozieresa v okrožju reke Sonune. Severno od reke so snoči francoske čete osvojile neko močno nemško utrdbo med Ileinsko liosto in Monacujevo Davenport, Iowa, 2. avg.—"Knights of Columbus" so se zbrali tu danes k svojemu letnemu zborovanju, v zvezi z volitvijo novih uradnikov. Lanski uradniki so bili zopet izvoljeni. V tej številki prinašamo konec Dic-kensove "Povesti o dveh mestih", ki je gotovo zadovoljila mnoge čitatelje A. S. V prihodnji št. pričnemo priobčeva-ti novo daljšo povest iz domačega slovenskega življenja na Dolenjskem ozir. Gorenjskem blizu štajerske meje, namreč: "Malo življenje", povest, spisal dr. Fr. Detela. Primerna vojaška pripravljenost ni militarizem, ampak je bistvena zagotovitev varnosti, je potrebno zavarovanje miru. Strašno nepripravljeni smo. * Ja/. potrjujem izjavo v platformi v prid volilni pravici za ženske. Dovolitev volilne pravice za ženske je neizogibno potrebna. Pride v Chicago v torek. Chicago,. 111., 3. avg. — V vseh republikanskih glavnih stanih so govorili včeraj o pripravah za obisk republikanskega predsedniškega kandidata Charles Evans Hughesa, ki pride v Chicago prihodnji torek. Dne 8. avgusta zvečer ob 8. uri.se prične veliko lhighesovo zborovanje v Coliseumu. Sprejemni odbor je sestavil spored, ki bo obsegal med drugim javen sprejem in luncheon v Hamilton Clubu. Republikanci vseh vrst so tazprav-ljali snoči podrobno govor, ki ga je imel sodnik IJughes v ponedeljek zvečer v New Yorku povodom formalnega obveščenja o njegovi nominaciji Fnoglasno je bilo mnenje, da bo govor posebno v lllinoisu dobro došel kot kampanjski dokument prve vrste, ki mnogo doprinese k temu, spraviti razne vrste strančice pod en klobuk. Vsi so hvalili govor kot krasen in izvrsten. Wilson in ženska volilna pravica. Washington, D. C., 2. avg. — Pred sednik Wilson bo vztrajal slej ko prej pri tem, da je vprašanje o volilni pra vici za ženske problem, ki ga ima re šiti vsaka država zase, tako je bilo danes naznanjeno v Beli hiši. Jolietske novice. — Smrtna kosa. Rojak John Šuklje, 115 Indiana street, star 32 let, oženjen, rojen v Gorenji Lokvici št. 24 na Belokranjskem, bivajoč v Ameriki nad 25 let, je po dolgi mučni bolezni zaspal v Gospodu v torek zvečer ob 10. uri BREZ SKRBI pošljite denar skozi naše posredovanje v staro domovino, ker kljub vojnim zaprekam, se naše pošiljatve izplačajo vedno točno. Kljub temu, da ne dobite pisma od 40 minut. Bil je član dr. Vit. sv. ju-'SVojcev iz stare domovine, ker je bilo rija št. 3 K. S. K. J., član dr. sv. Družine št. 1 D. S. D. in zavarovan tudi pri Prudential Insurance Co. Zapušča ženo in troje otrok, nadalje očeta, mater, enega brata in eno sestro ter več drugih sorodnikov. Bil je miren in prijazen mož. Več prihodnji. Pogreb sb vrši danes (petek) dopoldne. Umrl je v sredo zvečer rojak Jos. Zupančič, samski, star nad 50 let. stanujoč v Sekolovi hiši pod št. 101 Indiana street, doma nekje od Trebnjega na Dolenjskem, kjer zapušča brata n sestro, član dr. sv. Frančiška št. 29 K. S. K. J. Pogreb bo v soboto dopoldne. N. p. v "m.! Tz Waukegana sta prišla v Joliet na obisk z avtomobilom v četrtek gg. .fos. Hribar in Jos. Cankar. Izvanreden potovalec po svetu je vsekako poljski grof Rocca Diano viez. Že 40 let potuje po svetu in si cer peš. V Lissi (Poznanjsko) je ro jen ter je začel svoje potovanje, ko je bil jedva 14 let star. Njegovo potovanje ga baje že stane V/2 milijona kron. V vsaki vasi in vsakem mestu naznani sv oj prihod in odhod. Že nad 10,(XX) pismenih izkazov ima od oblastev raznih dežel. Pred dnevi je prišel v Cha-tres, odtod je odšel kmalu v Bordeaux In to vse, da more zbirati tvarine za veliko delo, v kojem namerava popisati življenje po jetnišnicah raznih dežel. Da bi se še bolj poučil o takem življenju, se včasih da zapreti Bil je v francoskih, laških, španskih angleških in amerikanskih zaporih Tako francoski časniki. morda isto na onem parniku, ki je prišel v roke Angležem ali Francozom, se ni treba bati, da denar ni na varnem. Bodite brez skrbi! Dokler vidite naš oglas v listu, ni nobene nevarnosti. Če bf bila kakšna nevarnost, bi nai to v listu objavili. Mi garantiramo vsako pošiljatev, da bo sigurno sprejeta, ali pa vrnemo denar, kadar se nam dokaže, ali če se sami prepričamo, da denarv ni bil izplačan, radi enega ali druzega vzroka. Po Wireless (brezžičnem brzojavu) pošljemo denar v staro domovino, in to naravnost v Avstrijo. Ako ni pomote ali posebnosti, je denar prejet v 3. do 5. dneh. Včasih e pa tudi za delj časa zakasni. Vsak brzojav, akotudi ima manj kot 6 besed, stane $4.50, če pa je več kot 6 besed, se računa po 65c od. vsake besede in številke posebej. M^i imamo v tem oziru najboljšo zvezo in najstrožji sistem, ker naš namen je zadovoljiti vsakogar, ki se posluži našega posredovanja. Danes pošljemo v staro domovino,- 5 K za. 25 " . 50 " . 100 " . f .90 3.75 7.25 14.00 250 K za..$ 35.00 500 " .. 70.00 750 " .. 105.00 1000 " .. 139.00 Denar nam pošljite po bančnem "Draftu", ki ga dobite v vsaki banki skoro popolnoma zastonj, poštnem ali ekspres Money Order-om, ali pa v priporočenem pismu kar gotov papirnat denar. AMERIKANSKI SLOVENEr bančni oddelek. 1006 N. Chicago St JOLIET. II.t Joliet, 111., 2. avg. — Pravijo, da je bilo od 4,000 do 5,000 oseb na velikem jubilejnem pikniku, ki ga je priredilo zadnjo nedeljo v Theilerjevem parku naše slavno društvo Vitezov sv. Jurija št. 3 K. S. K. J. In vpričo uprav velikanske udeležbe pa najlepši red med celim piknikom do pozne noči, to je pač posebne omembe in pohvale vredno dejstvo, na katero je vsa naša naselbina lahko ponosna; kajti kjer vlada red in mir, tam je doma tudi prava omika in izobrazba. — Spominska knjiga. Društvo Vit. ■sv. Jurija je izdalo povodom svoje pet-indvajsetletnice primerno spominsko knjižico, obsegajočo 24 strani, prav lično tiskano v tiskarni A. S., pod vodstvom našega tiskarskega mojstra, foremana Alex Rossa. Knjižica vsebuje kratko zgodovino društva, potem slike raznih bivših in sedanjih društve-jjih odbornikov, sliko društva v paradi J. 1906 itd. Priporočljivi so oglasi domačih trgovcev in raznih kandidatov za septembrske nominacije. Knjižica bo najlepši spomin na srebrni jubilej dr. Vit. sv. Jurija. — Drugo nedeljo, dne 13. avgusta, bo v Theilerjevem parku piknik društva sv. Družine št. 1 D. S. D. — Danes imajo svoj piknik jolietski trgovci, in sicer v Dellwood parkii. Vse prodajalnice so zaprte od 9. ure dopoldne in tudi mestni delavci imajo ""civilni praznik". Poštni urad je odprt samo dopoldne do polenajstih. Trgovski piknik je vsako leto dan veselja in počitka za vse trgovce, grocerje, mesarje in druge skrbne ljudi, ki nas zalagajo z vsakdanjimi potrebščinami. — "Hladni val" je naposled prišel tudi do Jolieta, in sicer v ponedeljek, dne 31. jul., popoldne. Najbolj vroča noč letošnjega poletja je bila od zadnje nedelje na ponedeljek, ko zaspati skoro ni bilo mogoče. Naslednja noč, od ponedeljka na torek, pa je bila hladna in vsem res dobro došla po dolgem pričakovanju. Včeraj v rano jutro je kazal toplomer 69 stopinj. To je bila najnižja temperatura v zadnjih treh tednih v Jolietu. Stari vVemen-ski opazovatelji ,ki so prorokovali, da pride hladni val z mlajem ali mlado luno, so bili radosti in ponosa polni, 1co se je njihovo prorokovanje uresničilo in so hladite sapice pripihale čez pekočo površino Tiašega okraja. Mlaj je prišel ob 8. uri 15 minut dne 29. julija. Hladni val je bil komaj 50 ur za njim. V ponedeljek popoldne so stalno pihljale severne sapice in ohlajale ozračje po jolietskih cestah. Samo dežja še ni, a vse rastlinstvo ga komaj pričakuje. — Četrtek, petek, sobota in nedelja so bili najbolj vroči štirje zaporedni dnevi v zgodovini okraja Will po vremenskih poročilih. Toplomeri po vsem Jolietu so zaznamovali nad 111 stopinj. _ 22 žrtev vročine. Izza dne 16. julija je umrlo v Jolietu vsled vročine nič manj nego 22 oseb. V nedeljo je zahtevala vročina šest človeških žrtev, a zbolelo je za solnčarico nadaljnjih 25 oseb. — Rojak Mike Ženko, 897 N. Bluff street, ki Je v nedeljo nevarno zholel vsled vročine, tako da so ga morali prepeljati v bolnišnico sv. Jožefa, se počuti bolje in bo kmalu okreval. — Konji so zelo trpeli med vročo dobo v Jolietu. Šele v soboto je župan odredil, da imajo vse gasitelj^ke hiše, policijska postaja in mestni vodnjaki na sesaljke služiti kot brezplačna napajališča za konje med vročo se zono. — Bližnji "Romeo beach" je priljubljeno kopališče za Jolietčane. Blizu košatih dreves čista voda, zato se imenuje tudi Clearwater Lake. Samo premalo zavarovano je bilo doslej to kopališče. In ker je voda globoka, ni čuda, da je zahtevala že več žrtev. Utonil je tamkaj zadnjo nedeljo neki Edward Meeney in predzadnjo nedeljo neki Leo Heenan. Od ponedeljka je "Romeo beach" zaprt; odpro ga zopet danes ali jutri, ko se izvršijo potrebne varnostne naprave za kopanje. ' — Limone in limonado je delila Illinois Steel Co. svojim delavcem sredi zadnjega tedna, da vsaj deloma ugasi njihovo žejo vsled neznosne vročine — Ledu je primanjkovalo v Jolietu koncem zadnjega tedna,, zlasti v soboto. — Mleko so podražili za lc na quart (od 8c na 9c) nekateri mlekarji, češ da primanjkuje paše, ker se je trava posušila vsled silne vročine julija me seca. Večina mlekarjev pa še prodaja »n bo prodajala mleko po stari ceni. — Utekli. Nič manj nego 8 (reci: osem) "častnih" kaznjencev je uteklo s "častne farme" med prošlim mesecem. Nekatere so zopet ujeli, drugih še nimajo. _ $411,106 je stalo mestno šolstvo jolieuko med preteklim šolskim letom. Med te stroške so všteti denar ji za odgojne in stavbne svrhe. —Obstrelil je svojo ženo v bližnjem Rockdalu v ponedeljek zvečer neki Nicholas Pavlica. In sicer v pijanosti Žena je v bolnišnici sv. Jožefa, mož pa v okrajni ječi. — Čisto mleko zahtevajte od svojih mlekarjev, pravi zdravstveni komisar E. J. Higgins, ki je dognal, da mnogi mlekarji jolietski prodajajo nečisto mleko, ki je škodljivo zlasti za otro-čiče. — Dr. Niko Zupanič, član Jugoslovanskega odbora v Londonu, nahajajoč »e izza meseca aprila v Ameriki, je te dni obiskal Joliet, kjer pa ni našel polja za setev svojih vratolomnih idej. Cleveland, O., 29. julija. — G. urednik! Po dolgem času se zopet oglasim. Pa še zdaj vam nimam kaj posebno veselega poročati. Žalibog, da so namreč naši takoimenovani katoliški možje včasi tako mlačni in take švige-švage. To bi ne smelo biti. To se mora obsojati. V odboru za Narodni Dom, ki ga .sicer nikoli ne bo, so sami taki, ki jim vse, kar je katoliško, že od ilaleč smrdi; nekateri teh ne dajo niti svojih otrok krstiti, drugi so samo na "kortu" poročeni, noben pa ne gre v cerkev, vsi so proti slovenski farni šoli in proti katoliški cerkvi. Pa naj bi bilo, ako bi bili sami med seboj, ako bi ne vabili med se tudi naših katoliških mož, in ako bi se naši možje ne odzvali temu vabilu. Skorcf vsi naši možje sicer so odklonili povabilo sedeti med ljudmi, ki so framazoni in nasprotniki cerkve; toda žalibog eden je, ki je res privozil v sredo teh "de-rehtarjev". In to je predsednik našega velikega društva sv. Vida št. 25 K. S. K. J. Je res, da ga ni poslalo tja društvo sv. Vida, .ampak društvo Doslužencev, vendar bi naš Mike kot katoliški mož, in ako bi bil res mož naše stranke, ne smel iti tja in se dati celo voliti v odbor. Tam ima le zato upliv, ker je predsednik največjega društva, in ker je to društvo na katoliški podlagi, zato ga tam častijo, ker ga imajo za trnek, na katerega naj bi se ribe lovile. Drugače so sami soci-jalisti in framazoni, le predsednik društva sv. Vida naj bi markiral in zastopal katoličane, da bi ti ljudje s pomočjo Mikovo tudi od katoličanov dobili kake cente za svoje namene. Med člani društva sv. Vida vlada zaradi tega splošna nezadovoljnost glede predsednika, in le prizanesljivosti in pa gentlemanosti članov se ima zahvaliti, da se še o tem ni govorilo javno na seji društva. Toda dolgo se to ne bo trpelo. Mike naj ali pusti mesto direktorja pri Narodnem Domu, ali pa naj pusti mesto predsednika pri društvu sv. Vida. Obe ti ilužbi ne gresta skupaj. Društvo sv. Vida se je odločno izreklo proti Narodnemu Domu, ker je uvidelo, kaki ljudje razširjajo to smel biti zraven pri slovesnosti in ker se je brez Tebe vse opravilo. Potem pišeš: "Peli smo slovenski in latinski." Prašam te, kako moreš Ti reči: "smo"? Vsa cerkev nikdar ne poje, da se more reči "smo"; drugič pa Ti pri pevskem zboru nisi več,, ker ne smeš biti, čeravno si dober basist, potem se pa ve, da lažeš. Nadalje pišeš: "Naznanjamo, da nas je župnik Fjusi zapustil." Torej kako se potem moreš podpisati Radovednež, ko "naznanjamo" pomeni, da vas je več, torej vas lahko imenujem "Radovedneži". Nadalje pišeš: "Nas je več v fari, ki to obžal&jemo." Res je to. Ampak mislim, da gospoda boš Ti najbolj pogrešal, ker si precej hlač in sukenj od njega dobil vbogajme. Pišeš: "Drugi so vzrok, da nas je zapustil župnik." Radovednež — laž, laž. G. Fjusi je šel proč zaradi bolezni in slabega zdravja, ker ne more več sam opravljati težavne župniške službe, torej je šel v Spokane, v samostan. Zopet pišeš: "Gospod je hotel, da se natanko in prijazno gospodari v cerkvi." Natančno se je; če se pa prijazno ni moglo, si pa Ti, Radovednež, sam kriv. Toliko si govoril in obre-koval ljudi in take razmere delal, da Ti je cerkveni odbor odvzel cerkvene ključe. Spomni se, da je bila lansko leto cerkev zaprta dva meseca samo zaradi Tebe, Radovednež, a sedaj zavračaš krivdo na druge. Pa je ne. boš, ker Te vsi preveč poznamo. — Res je to, da je bila večkrat pridiga: Ljubi svojega bližnjega kot sam sebe. Ampak spoznaj sam sebe, da je g. župnik vedno pri taki pridigi nate mislil, in jaz lahko povem onega, ki ga je prašal gospod: Ali je bil ta . . . pri sv. maši in pridigi? Le Ti, Radovednež, prej sam ljubi bližnje, potem te bodo tudi drugi, saj te že tako vsi sovražijo kot vrag križ. Nadalje pišeš, da "so ljudje pregnali župnika in več krščanskega ljudstva". To pa je laž tako debela, da jo lahko kar vsak tukaj "ošlata". Ni res, da smo ga pregnali, ker vsi smo ga spoštovali kot našega pastirja, ki pase ovce in kozle, pa največji kozel med nami si Ti, Radovednež. Ljudstva pa nismo nobenega pregnali, kakor samo Tebe, Radovednež. Skoraj bi rekel, da ljudje rajši hodijo sedaj v cerkev, kot pa takrat, ko si Ti opravljal cerkovnikovo službo ter tako krivico in take razmere delal. Če bi ne bil cerkveni odbor prisiljen Ti vzeti ključe ter Te spoditi na cesto, bi nobeden več ne bil prišel k maši. Spodili so Te proč od cerkve in službe, proč od petja, torej ti ne preostaja drugo, kot biti v cerkvi; v cerkev hoditi Ti pa nobeden ne zabrani; če pa nečeš, boš pa sam odgovoren zato. Nadalje pišeš: "Zdaj so začeli sovražiti cvetlice ter obetajo, da jih bodo ven vrgli."" Da, res je to. Celih 5 ali 6 let, ko si Ti imel cerkovniško službo, ni bila cerkev nikdar tako okra šena, kot je sedaj v letu 1916, ker jo krasi tajnica Altarnega društva, Mrs. Marie Trampush. Prav je, če ona pravi: Če bom jaz v soboto altarje bili, pa še tisto zadnjo kapljo krvi popili iz njih žil. Sram je lahko'vsace-ga takega delavca, ki se ne pridruži svojim štrajkarjem in noče pomagati svojim otrokom, ko bi si moral misliti: "Ako sem jaz preganjan, nočem pa, da bi bili moji otroci!" in ko bi štrajkarje zagledal, bi moral reči: "Delal sem, skebal sem, ali več ne bom, odpustite mi, štrajkarji, in pridružim se vam in zmagati moramo!" Potem bi bila lepa sloga v delavskih razmerah. Le združite se vsi skupaj in recite: "Ne gremo delat, dokler ni zmage naše!" Ne bojte se, ne strašite se, ko pridejo taki zapeljivci in vam govorijo: "Tam že dosti ljudi dela." To ni resnica. Jaz sem sam opazoval na Chis holmu, Minn. in .po "renču", pa gre sa samo par tistih hudih socijalistov lenih, ki nočejo nikdar delati, pa en par tacih, ki hodijo samo zaradi videza v cerkev, ali tako bi te pa na meh odri. Tu se ne sme gledati na stranke, ko se gre za korist vseh. Ali največ gre takih delat, ki pravijo: "Jaz sem socijalist." O sedaj vidimo, kakšen socijalist si. Samo taki so večinoma, ki pravijo: "Cerkve podreti, pa duhovne pobiti, potem bo dobro." Ne, to pa ni res. Svobodo nam pripovedujejo socijalisti, ali oni nam ne bi radi dali svobode. Zdaj vidim, da je dosti takih, ki je še sebi ne privoščijo: hodijo skebat! Nobeden ne bi smel pred iti delat, dokler ni delavske zmage. ' Ali zmaga mora biti, samo držati treba ko verige, potem je zmaga zagotovljena. Vsi bi morali biti tako, kot sem nekega štrajkarja slišal. Pravi: "Jaz sem dobro služil zmerom, ali moram gle-gledati za to, ko so nas preveč gonili in zato, ko niso pa eni nič zaslužili."— To se reče, da je človek kot pravi pregovor: Vsi za enega in eden za vse. Taki morate biti vsi. On pravi: "Jaz ne grem popred delat, dokler ni zmage naše!" In potem sem pa malo zasledoval, pa sem preračunal, da se dobi devetdeset procentov takih štrajkarjev. Samo v slogi je zmaga gotova. Skebi, ostanite s svojimi štrajkarji in ne hodite skebat, ker od gladu ni še nobeden štrajkar umrl in tudi vi ne boste. Vsak, kateri je reven, če pove, pa mu bo vsaki pomagal po svoji moči. Zatorej obrnite vsi hrbte kompanijam, saj one vam jih pa zmeram, kadar se jim poljubi. Samo delavci in vsi o-stali trgovci in drugi skupaj držite z delavcem, pa mora biti zmaga. Vsi živimo od delavcev, brez delavcev ne more biti ničesar na svetu, na delavskih žuljih vse stoji, zatorej kličem vsem: Složno, zložno, složno! Pozdravljam vse skupaj, posebno moje znance na Chisholmu in želim, ko se vrnem, da najdem vse v najlepši slogi. Amerikanskemu Slovencu pa mnogo naročnikov in obilo uspeha. Obiskovalec v Jolietu, 111., Jakob Šega, iz Chisholma, Minn. misel, zato itiora biti pa tudi predsed- krasila, jih ni treba v nedeljo jutro nik istega mnenja kakor društvo, drugače je boljše, da ni predsednik. Hiša Setnikarjeva je še zmiraj bila na dobrem glasu kot vzorna, zato se nam pa tem bolj čudno zdi, da gre gospodar v tako družbo, kjer sede framazoni poleg socijalistov. Saj se bo že kdo drugi dobil, ki bo sposoben izvrševati mesto predsednika pri največjem elevelandskem društvu, ako Mike na vsak način hoče biti blagajnik za Narodni Dom. Lep pozdrav vsem či-tateljem lista in članom društva sv. Vida. Opazovalec. Podružnica St. Joseph, Valley, Wash. — Cenjeno uredništvo Am. Slovenca! Prosim, blagovolite natisniti ta moj dopis, ki je resničen, brez vsake laži, in odgovarja na dopis v številki 68, z dne 21. julija, kjer se je pisatelj podpisal z Radovednež. Ta pisatelj "Radovednež" pa že tako hinavsko igra farizeja, ki je stal pred oltarjem ter klical: "Poglej me, da nisem tak, kot so drugi." Ha-ha-ha. 0 Radovednež, še vse slabši si Ti, kot farizej. Sili me ponos tukajšnjih Slovenccv, da pojasnim oni dopis, ki je njegov pisatelj "Radovednež", da nas res ne bodo Slovenci tako strahovito grozno obsojali, kot nas obsoja tukaj malo-vredni rbjak in "pisatelj" Radovednež Ni moj namen se prepirati po časo pisju. Toda ko je on začel po časopisju, naj tudi jaz pojasnim v časopisu. Radovednež piše: "Imeli smo slav-nost v fari sv. Jožefa." Torej, če še ne veš, Ti pa jaz povem, da.tukaj še ni fara, ampak, po domače rečeno, podružnica Čivilarske fare Pišeš: "Napravili smo mlaj in okrasili s cvetlicami." Radovednež, spoznaj se, da Ti nisi postavljal mlaja, ker te še zraven ne puste. Okrašen s cvetlicami ni bil, ker je bila le amerikanska zastava. Pišeš: "Sv. Jožefa altar je bil okra šen." Kako moreš Ti to reči "Sv. Jožefa altar"? Ali si videl vse tri altarje? Mislim, da na slavni dan sv. Reš-njega Telesa Ti cerkve še od znotraj videl nisi. Nadalje pišeš; "Streljali smo pa tako, da se je vse treslo." Kje se je reslo? Saj ni bil potres, Mislim, da 1 se Ti tresel od razburjenja in jeze. rem, da Ti je kri kar vrela, ker nisi drugim. Vsak, če misli rože djati na altar, naj jih prinese v soboto, ne v nedeljsko jutro. Naj bo. Sedaj pa, če ne nehaš, Ti bomo pa še stopili na prste. Če so Te tukaj panali", da se ne upaš več tako obre-kovati in lagati, ali misliš, da smeš po časopisju smešiti in sramotiti svoje rojake? Ne, ne. Pamet imej. Le pihaj vročo kašo, pa je Ti, Radovednež, ne boš ohladil, ker si preveč zagrizen. Zahtevamo pa resnico miroljubni Slovenci potom časopisa, da Radovednež spozna samega sebe ter prekliče oni dopis z dne 21. julija, v št 68, ter imenuje oni dopis za laž in obrekovanje, če ne, bo drugič s polnim imenom podpisan, da se bo po Ameriki vedelo, kdo tukaj med Slovenci seje neslogo in prepir, ker ga že v več krajih poznajo. Sedaj zamolčim Radovedneževo ime. Resnica. Pozdrav iz Jolieta, 111., vsem rojakom na Chisholmu, Minn, posebno štrajkarjem, ker so mi vsi znani, zatorej jim želim mnogo uspeha in veselja, posebno korajžno srce ne tako kakor so nekateri omahljive!, ki mislijo, da vse bo pomrlo, ako ne dela par mesecev. Kako so pa bili doma pred dvema letoma, eni po o sem mesecev? Takrat je bil lahko doma, zato ko je kapitalizem napovedal štrajk. Le držite se doma in trdno vsepovsod, kot na Chisholmu. Jaz vem, da na Chisholmu jih ne dela pet ali k večjemu deset od sto, zakaj tukaj so bolj trdni za štrajk kot vsako jeklo. Oni so nepremagljivi. Tako mora biti po'vsem "renču", zakaj zdaj se gre za to, kar je potrebnega za vse posebno za delavce. Oni se morajo zavedati svojega napredka, zakaj oni so prisiljeni zaradi kapitalizma in svojih delodajalcev, ki jim hočejo zadnj kapljico krvi popiti iz njih žil. Kakšni pa so tisti ljudje, ki pomagajo delodajalcem in kapitalistom, da bi oni zmagali? To so pa tisti skebi Kaj pa vendar delajo sedaj oni, k delavci iščejo svoje pravice? Ti lenuhi pa zdaj pletejo bič, da bi kompanija zmagala, da bi potem pa še bičala de avce. Tako zdaj ti skebi prosijo, da bi kompanija še to breme dobila, da 8» delavcem naložila. J^z mislim da so jim dozdaj dosti kri pili. Sedaj ko je cas, da bi malo pridobili svoje pravice in za svoje mlajše dobro na pravili, pa imamo vmes tiste nesram neze, ki bi radi še delavce na križ pri- podpore. Ta dnevni znesek 90 vin. dobi vsak begunec, naj si bo iz juga ali severa, kateri se je vsled vojne naselil tu na Dunaju. Pozneje dobi navadno vsak tudi priboljšek ali "Auf-besserung", kakor se oficielno imenuje. Ta znaša vsakih 14 dni 4 krone. Torej vsak begunec dobi mesečno 35 kron. To podporo pa dobi šele potom prošnje na omenjeni centralni begunski urad dunajskega mesta in ako pride prošnja ugodno rešena. Proti odločbi centralnega urada ni dovoljen noben priziv, sme se pa obnoviti prošnjo. Ako centralni urad dovoli beguncu to podporo, dobi ta takozvano legitimacijo, s katero šele sme iti po podporo. Isto izplačujejo v Pratru, v dvorani "Roemersaal" nekdanjega "enedig in Wien". Izplačuje se vsaki dan od 8. do 12. ure predpoldne in popoldne ob 3. do 6. Uvažujoč nauk, da mora človek biti previden z denarjem, so uradniki-izplačevalci jako natančni in počasni. Presedeti moraš v tisti dvorani vsaj poldrugo uro, preden prideš na vrsto. Sicer je to vsled velikega števila beguncev tudi razumljivo. Težko je to pa posebno materam, ki so pustile doma otroke, in imajo silo za priti zopet domov, a drugače ne gre. Dovoljeno je pa, da dvigne ena oseba za več drugih, samo mora prinesti njih legitimacije. Podporo dajejo 14dnevno, ne mesečno. Umevno je, da na Dunaju v sedanji draginji s tistimi 90 vinarji ni mogoče živeti, zato si poišče vsakdo kak zaslužek, da mora vsaj za silo izhajati. Zaslužek dobiti na Dunaju ni težavno, samo nekaj korajže je treba. Tu primanjkuje namreč delavcev vsake stroke in razne tovarne in druga podjetja so še zadovoljna, če dobijo kakega starega. Omenil sem torej tukaj na kratko begunsko življenje na Dunaju, ki ni bogve kako izvrstno, a vseeno se eni počutijo bolje kot v raznih drugih begunskih središčih. Hotel sem že končati pismo, a naenkrat začujemo na ulici: "Extraaus-gabe". Navajeni smo sicer na te izdaje, a samo zvečer, a sedaj je poldne. Odprem okno in pogledam na ulico. Ljudje se nenavadno derejo k razna-šateljem teh extraausgab, ki venomer kriči: "Friedensverhandlungen mit Morrtenegro!" Stvar postane tudi meni zanimiva in odidem na ulico ter kupim en izvod. Res, Črnagora je odložila orožje in stopila v mirovna pogajanja z nami. Kakor zgodba iz daljnjih dni se zdi ta govorica o miru. Mir, čudo-tvorna beseda! Kakor električna moč je prešinla ta beseda vse duhove. Vse govori le o miru! Res je, da je Čr- nagora majhna, a vseeno je dobro Vsak začetek je težaven, a potem gre že lažje. Tako bo tudi sedaj. Za prvim mirom upamo, da bodo sledili še drugi in tretji in končno da prWe tudi zadnji, ki spremeni popolnoma t« grozno klanje v mirno, človeku spodobno življenje. — S. T. Nov način tatov. Tatovi pridejo vedno na neke no*'e misli, da zamorejo krasti. V Pariz" se je dogodil naslednji dogodek: Nek* imenitna dama je stopila v prodajaln®' da si kupi novo obleko. V tistem trenutku, ko je ona stopila v prodajalni je obstal zunaj nek gospod, ki se J1!,./ komodno sprehajal pred prodajaln® ogledoval izložbo, ter tupatam posts pred vratmi in gledal v prodajal"0' prav kot bi čakal gospo. Dama v Pr0' dajalni je izbirala in izbrala dragocen toaleto. Stopila je z denarjem h kas'i da bi plačala — a v tem trenutku skofl čakajoči gospod v prodajalno in udan gospo za uho: "Nesrečnica! Ali t' n'l sem prepovedal te obleke kupiti?! )' potegne denar iz rok ter zbeži predn" so navzoči zaznali, kaj je. Gospa P' je omedlela in trajalo je dokaj ča^ predno se je zopet zavedla. P°® vodja pa ji je nato dejal: ,'Milostljiva' zelo obžalujemo ta dogodek, toda ci Vaš soprog ne želi..." "Moj ^ prog?" se začudi gospa, "jaz ne J' znam tega človeka; tat je." In s sol £ nimi očmi je nato prosila gospa, to takoj javili policiji. Pa od tatu duha ne sluha. Uspešno zdravljenje. bol- Uspešni zdravnik zdravi svoje nike z zdravilom, ki je popolno vilo — čisto, snažno, negrajno, o^-no. Tak pripravek je Trinerjevo 3j1"* riško zdravilno grenko vino, ki 1 prijetno grenak okus ter je iz grenkih zelišč in čistega rdeč« vina. Prav koristno je v vseh oK° ščinah, ko je treba pregnati iz |e vso pusto tvarino, in tudi v slučaj11' 1 telo potrebuje nove moči in enerž1' V mnogih boleznih želodca, drobs jeter to zdravilo brž olajša. prif ročljivo je pri zapeki, težavi po je pri slabosti, razdražljivosti, malo nosti ter pospešuje slast in Cena $1.00. V lekarnah. Jos. '^f. izdelujoči kemik, 1333-1339 So. W land ave., Chicago, III. * * * Povpraševanje po Triners Lini"11' tu se množi, kar kaže, da deluje J dovoljstvo naših prijateljev. Iz<| ^ je pri revmatizmu, nevralgiji, izV1 , in oteklinah. Cena 25 in 50c, P° * šti 35 in 60c. — Adv. t r J JI S r i DUNAJSKO PISMO. (Iz "Slovenca", 19. jan! 1916.) Življenje beguncev na Dunaju. — Novica mirovnih pogajanjih s Črnogoro. Med razne kraje, kjer so se ustanovili begunci v večjem številu, spada tudi mesto Dunaj. Posebno iz obmejnih krajev Galicije jih je tu na stotine. Po izbruhu italijanske vojne je došlo gor tudi mnogo ljudi iz našega Pri-morja in iz Tirolske. Kakor Poljake in Ukrajince so sprejeli Dunajčani s sočutjem tudi južne begunce, katerim so posvetili še večjo skrb že iz jeze nad perfidnim Italijanom. A naši begunci so pa tudi veliko bolj hvaležni in dosedaj ni še bilo glede tega nika-kih pritožb, kakor so se večkrat dogajale glede drugih. Nas Slovence bo pa v prvi vrsti zanimalo, koliko je Slovencev na Dunaju in kako se jim godi. Kolikor sem mogel poizvedeti potom poizvedovanja pri centralnem begunskem odboru, ki pa radi obsežnosti delokroga in obilo posla, ki ga imajo uradniki, ni prav natančno, posebno tudi ker ne pišejo imena pravilno, se nahaja na Dunaju okoli 60 slovenskih beguncev. Raztrošeni so pa sem pa tja po mestu, tako da nimajo nobenega stika med sabo. Samo nekaterim begunkam iz Brd se je posrečilo, da so sprejete v begunski dvorec (l-'luechtlingsheini) X., Quellenstrasse 135. Tam imajo zastonj stanovanje ki je prav čedno. Čudno je samo, da je* vtem begunskem dvorcu tako malo Slovencev. Razen že omenjenih Slovenk iz Brd se ne nahaja nihče. Vse polno pa je Italijanov iz Pulja in potem tudi iz Gorice. Radi tega je raz umljivo, da se omenjene ne počutijo tam preveč domače, a uprava naj zato skrbi, da se ne bo delalo nooenega razločka med Slovencem in Italijanom. Kakor že morda znano, obstoje dalje na Dunaju razni pomožni uradi za begunce iz juga, kjer uradniki jako dobro obvladajo samo italijanski jezik Ti uradi so določeni za vse begunce iz juga sploh, torej tudi za one, ki ne bivajo na Dunaju. Taki uradi so: po možni urad za begunce iz juga, IV. Favoritenstrasse, in pododdelek dežel nega odbora za pomoč beguncem, 1. Herrengasse 13. Za one begunce pa ki so ^e vsled vojne stalno naselili na Dunaju, pa skrbi centralni begunsk urad dunajskega mesta, kateremu na-čeluje občinski svetnik dr. Rudolf Schwarz-Hiller. Ta urad podeljuj stalno podporo v znesku 90 vin. na dnn in preskrbuje obleko, perilo in obuva la. Fotrebnejšiiti daje tudi izredne Nervozni ljudje nam bodo hvaležni, ako jim naznanimo, da se jij0 bo zdravje čudovito zbolj&a.lo in živčevje pokrep"0 — ako uživajo SEVERAS NERVOTON (Severov Nervoton) takoj na prvi prikaz živčne n«" £rilike. TS zdravilo je bilo že popolnoma preiskU" sno ter je izkazalo svojo vrednost pri zdravljenj« živčnih neprilik. Donai* hitro clajibo v »lučajih DUŠEVNE POTRTOSTI, NESPEČNOSTI ALI INSONNUE, ŽIVČNE ONEMOGLOSTI, HISTERIJE ALI NERVOZNOSTI. Pilite po nai cirkular: "SEVEROV NERVOTON. • rabiti. Razpošiljamo ga zastonj. Cena *»•* Kdaj in kako g* pripravki »o naprodaj v lekarnah vnepotiodl. ZiihtevnJ'e S«ve ° „ nenlte line Kevera ter ne ■ tem obvarujte nadomestitev. Ako De m01* vo Pripravke v vali okollol. naročij te Jih od nat. Naslovite W. F. SEVERA CO.. Cedar Rapids. loW* r////A//A\\\\\\\Y///r/////wm\\wnv Iz malega raste vel • kaj Resničnost tega pregovora je neovrgljlva. Ako želite »metl starost, začnite hraniti v mladosti. Mi plačamo po 3%—tri od sto—3% , na prihranke. Z vlaganjem lahko takoj začnete in to ali osebno j pismeno. Vse uloge pri nas so absolutno varn nad nj'm' Pa snežni vrhovi gor. T "o Coct; ______ . • , ti nt' bol' ■iff tku? imf iflj :Č£P ikol'- cesti, izpeljani v serpentinah, se jje Jemo z visoke planote navzdol. Spo- s(aj "a gričku stoji okrogel, odsekan 0 P krasnega starega gradu. Čez go-rovj- bobi Je na obzorju že prodira zamolklo Potres n«nje in sliši se kakor bližajoči se Gorico. V ni bilo tam čez že grme topovi nad sosednji vasi se že skoro le ..J.mo&oče ganiti, spodaj pod že- ^zniskim mostom se gnete tren in °Pajo boječe tuleče črede klavne goveje 7jv; ,T, ^ £>une. lopovi, avtomobili in na-v dolgi kači podobni črti batalj ele-i Njih^eri"'e" Raztrgani, trudni ljudje. 0, rgii' ba 'rif jei ok" br ril*1 v" A Pušk 6 u.niforme> njihove suknje in j e rdečerjave od posušene ilovice. re Vrst se sliši pesem: "Nobene mate- ^ nimam več..."; to so mažarski fan- ' • s^aj prihajajo iz blatnega, ognje- Poč Pojo! Gledam za njimi, H,]ajSl k°raka oddelek naprej. Ubogi n0se-enic' z ovitimi glavami, v zadrgi stre c foke, se vlečejo pod težo torni- „a Počasi naprej. Še vedno udarja „,*<>* uho pripev: "Nobene matere n'mamveč „ Odd vrst' slede tovorne živali. rj,)6.'^ strojnih pušk; čezdalje bolj ocno se sliši grmenje topov. Ne- zad"^-°ma grmi in bobni v g°rah. Za p-"^1 hribom se vzdiguje dim, to je s? zastavi daj vzdihu-'' hišami se ravno se- nilna- ulJe, vellk»nsk rjavosiv steber ! Visele ! ie-tCŽka IaJka «ra»ata n° >n ]evri ahaJamo v sredi, na des- s«, tulen®ePOka in grmi- Zrak se tre- let gibajoče Tc sileanie nazna,lja naš HiHtro se obra- c>st0 n um0bil po "'ica'1- Ne vidi 8a starel en,h 'H«. semtertja kake-Stranimi I m°Ža' ali Pa z razku-•šnii) >:,. kl hiti z vso naglico ob Nih vrat J?V1, Iz m»«ikaterih vež-tr°čje nri da,° previdno zvedave o se še najmanje bo ie^as -°troci (1neVomaSnega P°'°žaja, živijo dan V°j»ški au"a cesti in ako opazijo kak ^ ,edaj vpijejo za 1 Hiše no a! evvival" Pest;. Tus,J° sledi silno težke smrtne melja sesut ^ ,"a.haiaj° ruševine do te-5fanata ;e fe.hlže. tam stoje še stene "Josti se : rKa'a le streho, v notru sw ste'ie J,",6 Zrušil° v klet, le štiri n , °dprtin C l>r0ti nebu Iz oke>'-^ enega ^Ja praznina, o oknih ni fanata čist' 'i' Tu hiSa- kateri je J- NaPo i f adko odtrK-a,a 3 balko • °ri- zvita '*trg.ani' zviti železni za ni""6 vržen re*ja oken' °d dima za si"1,' Vrati i/ 2ld°vju, nad renesanč- £?«• Premie"*'11 šraP»el stotere Cmetani 'a'no okr, so stebri, uničeno as^e. Liki Soka , cert P"na nam •• ------ " tol 8 sv- ""Proti, stolp CTaiia,_ 'Knacna .._:-•, ,, vodnjak vi S"ata oSadja jc "'"čila 37 cm Sc v" vhodi « v,lc s svojim «>i(i]ra,no bliJ SVOJ,mi 'epimi stebri E.t® v0(iL 'Cenja- Postranske u- nekaj k'^r"081 v ''-'»-o. C^^v "»prej. vedno ,Je,n v grm in opazujem Soro strahu, na katero težko topništvo jih je zaprlo na Pod-gori, čez ne more noben sovražnik. Topovi grome za menoj, a pod menoj im odgovarjajo gromu podobne salve ^ahov. Granate, ki se v zraku sreča-vajo, divje tulijo. Po Kodelijevi cesti se plazim nazaj. Ljudje se zbirajo v vežah in gledajo kvišku: dvoje laških letal kroži visoko v zraku, čez nekaj minut ju spremlja nešteto šrapnelskih oblačkov. Star, sivolas mož, ogrnjen velik karbonarski plašč, kaže s palico kvišku: 'Danes je to že peto letalo; metal je tudi bombe. Kadar je tako lepo vreme, vedno in vedno zopet prihajajo, večkrat jih je kar po deset skupaj. Laški topovi navadno potem hudo streljajo. Dopoldne sicer večinoma ne, takrat jim namreč sije solnce v oči; takrat vlada pravi peklenski hrušč. Naše mesto so tud ivčeraj obstreljevali ur. Strašno je, kadar prihajajo velike granate, dasi smo se nanje privadili; a tudi v kleteh se trese, kadar prihajajo." Ko starec še pripoveduje, pride še ekaj starih, revnooblečenih mož, nekaj razkuštranih starih žena in nekaj ijal. Zunaj zagromi salva. "Ponoči je še strašnejše," godrnja starec. "Popolnoma temno je, strahu je zato več, posebno takrat, kadar se dvigajo kvišku ognjeni stebri in za-grinjajo ceste v krvavo rdečico. Tam onstran Podgore sledi vsakemu granatnemu strelu rdeč odsev, neštete krogle iz pušk brenče po cestah. Povsod se ruši in ropota, od časa do časa zadone tudi zvoki rogov, kar naznanja tam gori krvav boj moža z možem. Posameznim oddelkom laških lovcev se je že posrečilo, da so priplezali na vrh robu, a bodi jim Bog milostljiv, strašno streljanje jih je objelo, ne tako kakor sedaj, marveč tako kakor da stoji sto topov skupaj. V kleteh se nam zdi, da je potres, predrzni lovci pa so zginili z zemeljskih tal. In zopet je pokrivalo strašno polje mrličev podgorski grič." Nad nami tuli v zraku. Ostre salve avstrijskih topov odgovarjajo. Neka žena prekine starca: Krogla je nedavno raztrgala tudi našo revno Marino sinu' Albertija je odtrgala nogi. Grdo je bilo videti, vse stene so bile poškropljene s krvjo." 'Zakaj pa ne greste od tod, ko je mesto postalo pravo peklo," jih vprašam. Ljudje skomolcujejo. Eni ne razumejo, kaj praviiji, drugi poskušajo razjašnjevati: "Kam naj gremo! Revni smo. Saj nas je le malo ostalo. Končno, človek tudi ne zapusti rad svojega gnezda. Saj smo se že navadili in kleteh se nam nič ne zgodi." "Ali je res, da so Lahi obstreljevali tudi našo bolnišnico?" "Da! To je gola resnica. Večkrat so streljali nanjo. Uboge ranjence so morali vlačiti vun, več jih je šepalo, kakor so mogli. Krogla za kroglo je zadela v bolnišnico, rušile so se stene; videli smo, kako so hiteli iz bolnišnice bolniki, ki jih je tresla mrzlica in krvavi strežniki; iz bolnice so se čuli klici na pomoč, tožbe in kletve. Strašno je bilo!" Peklenski trušč na cestah je vedno hujši. Moje živce pretresa mrzlica. Tresem se v strašnem hrušču streljanja, tu pa stoje stari ljudje, otroci in žene s bledimi obrazi: vsemu so se že privadili. Naš avtomobil hiti iz mesta, ko pretresa gromenje topov zemljo. Mudi se nam. Ceste so vse raz-streljene, Lahi nas vidijo in na avtomobile najrajše streljajo. Iz morja razvalin hitimo proti gori Sv. Mihaela, obdaja nas titanski boj tisočerih in tisočerih. Daleč zunaj med gorami srno že, in še vedno čujemo strašno grmenje in tuljenje goriških topov. NA POLJU USMILJENJA. Piše vojni kurat Halicsky. C ta'« skriJ1 d0 robu ,,ckt' višine, * weir -t- » Vsktilia ^obro0"?11.'0 toliko krv' «e na ro razločujemo. Razte- V rjav« rtz,ocuJenio. Razte-K: .trdne ' 2akrivljencm hrbtu S >nel£ 2iS V,obliki tcra*' O- " u8cnm , . "j^or8ka:Je, p"5k '-ah! sto-" |,rS ?a l,rbU' Pereči se teh ulic"h\Vrh in takr»t *vii-"ain ka{«; °Klc pehote, njil 4 «ejo preseljena .teklr ' *lr>Pak naše strašili Polagoma korak za korakom nam urejajo bolnice. Ko smo bili meseca velikega srpana semkaj prišli, nam je bilo rečeno, da bo najkasneje v dveh mesecih vse gotovo; ali od tedaj je že dosti vode odteklo, in vendar še danes pogrešamo marsikaj, kar bi bilo že jako potrebno. Prav prijetno je, da imamo po vseh sobah peči, ki širijo toploto okoli sebe. Če vstopimo v oddelek, kjer so ranjenci, kateri že lahko hodijo ali se kretajo ob bergljah, vidimo jih zbrane okoli peči. Pripovedujejo ci, kar jc kdo doživel, videl, kje in kdaj se jc s tem ali onim prijateljem srečal. Tu se ljudje dogovori, io in najdejo skrite sorodniške in pri jatcljskc vezi, ki so v teku let ali vsled razdalje prišle v pozabljenost. Pripovedujejo si, kako se tu ali tam živi, kakšni zaslužki so bili pred voj sko, kakšna obrt cvete v tem ali onem kraju, kakšni obrtniki bi tam lahko iveli, kakšni ljudje in delavci bi v onih krajih uspevali. Ljudje iz drugih kra-cv naše države gledajo, kako se drugje iivi, kako se gospodari, kakšni pridelki se lehko in dobro spečavajo, ka-'■o se plačujejo, kakšno ceno imajo tavbišča, kako se plačujejo živila v "ni ali drugi deželi. Tu pri peči v vojni bolnici se sha-ajo ljudje, ki so prišli iz daljnih kra- prispeli v domačo deželo! Ali trdna volja je vse premagala, zakaj vladarjev ukaz jim je bil svet. Zavest, da se morajo postaviti pod vihrajoče prapore, je bila tako silna, da so igraje premagali vse zapreke, katere jim je sovražnik na pot stavil. Gov.oril sem z ljudmi, ki so delali na Angleškem, na Ruskem, v Ameriki. Prispeli so v svojo avstrijsko domovino, dasi je že tedaj divjal bojni vihar. Mnogi je pustil tam žalostno ženo, drobno deco in posestvo. Zdaj ne vedo, kaj se je s svojci zgodilo, ali so še med živimi ali ne, ali ne trpe morda pomanjkanja, ali so nemara prišli že ob vse imetje. Celi romani bi se dali napisati, kar si tu pripovedujejo. Večkrat si pripovedujejo ljudje raznih narodnosti, a se dogovorijo. V teku vojske so se drugi od drugega jezika priučili. V oddelkih barak št. 10 in 12 pa ni videti ni enega vojaka pri topli peči. Tu so samo težko ranjeni, in mnogi izmed njih ne bo nikdar več videl domače vasi. Koliko morajo prenesti in pretrpeti naši vrli vojaki, zakaj rane so strašne, smrtnonevarne. V teh dveh barakah mora biti kurat stalen gost. V slednji sobi leži po sto ranjencev. Bolestne vzdihe in stoke slišimo tu dan na dan. Nekateri so že tako otopeli, da ne reagirajo niti v največji bolesti. Jako dosti jih je, ki molijo vsak dan iz mo-litvenika ali rožni venec. Minuli mesec so se nam strnili na en dan trije pogrebi. In pa še ta nenavaden slučaj! Pokopali smo vojaka rimsko katoliške, pravoslavne in pro-testantovske vere. Blagoslovljenje se je vršilo v kapeli, na kar se je pričel premikati izprevod. Korakali smo trije kurati, kurat kraj kurata. Jaz v kle-riškem roketu s štolo črne barve, pravoslavni kurat je imel modrobojno što lo, ki je jako široka in od prsi do konca sešita. In naposled protestantov-ski kurat, ki je bil brzojavno pozvan, je imel talar in čezenj plašč črne barve s tremi zlatimi paski. Malokdaj se pripeti podoben slučaj, da bi se tri razna veroizppvedanja se-šla v eni uri. Pokopali smo tam drugega za drugim in zdaj mirno leže v večnem snu. Bili so: Leopold Weiser, rodom z Dunaja, ki je bil ranjen na desnem ledju. Zadelo ga je kamenje, katero je razpršila granata. Tega, ki je bil katoličan, sem pokopal jaz sam. Drugi mrtvec je bil devetnajstletni mladenič Jurij Braila, rodom z Ogrskega. ' Bil je pravoslavnega veroizpovedanja. Umrl je za rano v plečih. Tretji je bil pro-testantovskega veroizpovedanja. Imenoval se je Andrej Halup"ka. Rojen je bil pred 20 leti v vasici Bačci na Ogrskem. Dolgo se je boril s smrtjo, ali naposled je pustjl dušo. Imel je prestreljeno glavo, j Zadel ga je šrapnel, rana v možganih se mu je prisadila Te dni je prišel k njemu njegov oče ki jc baje precej premožen kmet. Hotel je za vsako ceno odvesti s seboj truplo svojega sina in ga položiti k večnemu počitku na vaškem pokopališču, kjer imajo svojo družinsko rakev. Z njim je prišlo mlado lepo dekle v narodni noši, v širokem, kratkem krilu. Imela je vse objokane oči, bila je nevesta umrlega vojaka Andreja. Prišla sta na pokopališče in molila na junakovem grobu, ki je svoje mlado življenje položil domovini na oltar. Tudi šopek cvetlic sta mu položila na grob in ga rosila s solzami. Deklica se je še dolgo ozirala na pokopališče, iskaje z očmi mesto, kjer preprosti krišček govori, da tu leži v hladnem grobu Slovak, daleč od svojega rodnega sela. Vzela je pest prsti z groba svojega zaročenca, da jo bo hranila kakor drag spomin z njegovega groba. Vsak dan hodim po opravkih na naše vojaško pokopališče. In ne zabim vsaj s pogledom pozdraviti grobove naših junakov, ki tu počivajo. Na o-belisku, ki stoji sredi sedaj povečanega pokopališča, vsekava kamnosek imena junakov, ki tam počivajo. Qrob pri grobu in v vsakem vojak. Zdi se mi, kakor bi videl pred seboj celo stotuijo naših junakov ležečih v vrstah in pri-čakujočih napada izdajalskih bivših zaveznikov. Ali te vrste se ne zganejo, zakaj svojo dolžnost so žc dovršili oni, ki počivajo v grobu. To so naši junaki. Njih imena se ne bodo pozabila, o njih se bo govorilo zlasti tisti dan, ko nam naša zmagoslavna armada doseže zaželjeni mir in bodo prapori naših čet zmagovito zavihrali nad našimi glavami. Molitev cele cerkve bo vzplavala proti nebu za vse one, ki so, izvršujoč svojo dolžnost, žrtvovali kri in življenje za cesarja in svojo domovino. Dal jim Bog večni mir in pokoj! vojaštva in Rusi so že 40 km daleč proč. Tako tedaj se revn ipoljski kmetic odpravi na delo in sam, preskrbljen zgolj z lopato, zasipa strelski jarek. Že je svoje delo napol dovršil, sedaj stoji na sredi in si briše potno čelo. Veliko sem premišljevr/ o tem, kako naj iz bojišča zopet nastane mirno polje. Sedaj sem zasačil ta trenutek: zame čez vse drugo važen trenutek, ko kmet celi rane zemlje. Ne, za nič na svetu ne ogovorim kmeta, samo z deželne ceste ga opazujem. S svojo lopato meče v jarek prst, ki je nakopičena ob robu jarka. Ko je nekaj časa metal, stopi na nametano prst in jo nekoliko potepta. Poterrf zopet upre lopato. Odkodi je prišel? Kdaj? Kje je bil začasa bitke? Kako je izvedel, da je stvar tu končana? Ali se mu smili njegova zemlja? Ondi se sedaj pripogiba, poti in zakriva sledi vojne. Izravnava bojno polje. Šiva dolgo, nervozno rano, ki šo jo bili izkopali sedaj že odišli vojaki. Poleti — je-li tudi res? — bo tu stala že obila setev... Kmet prestrašen prebije vojni čas v kaki kleti, in ko se je vse zopet poleglo, se priplazi na dan in z domovinsko skrbnostjo celi rane svojega ubogega polja! On zasipa strelske jarke. Iz teh ozkih, s krvjo namočenih postelj gorja, strahot in plameneče ekstaze postane zopet tiho polje. Če mu je zopet razrijejo, je bo zopet pokril. Zares, naravna in velika je njegova zvestoba do rjave grude. Svojega očesa ne morem odvrniti od njega. Med jarkom in de vetimi kritji leži gomila z dolgim, tenkim križem. Tudi ta stoji na njegovem polju. Kaj se bo sedaj z le-to zgodilo? Kako bo izbrisal to sled? Čudne poškodbe. Švicarski zdravnik Allegrini, ki je obiskal nemške vojaške bolnišnice v Freiburg, poroča sledeče čudne slučaje: Mlademu fantu je krogla prodrla črepinjo, ne da bi mu poškodovala organe razun semicirkolarne kanale desnega in levega notranjega ušesa. Nesrečnež je ohranil popolnoma vso svojo razumnost, je čutil in razumel vse in govoril kakor prej, toda izgubil je za vedno čut ravnotežja, tako da se ni mogel več obrniti ne na levo ne na desno, ne naprej, ne nazaj; čisto nič več se ni mogel spoznati. Mnogi drugi so imeli drugačna motenja — kakor je pač bilo ranjeno ali uničeno to ali ono središče. — Še vedno vidim pred seboj ranjenca, ki je po zlogih š^ prav dobro znal povedati svoje ime in nekaj drugih besed, toda izgubil' je čisto popolnoma aritmetični čut in ni znal več šteti. Zdravnik mu je kazal prste in ga vpraševal, koliko jih je, toda ranjenec je odgovoril, da sicer dobro vidi, ne more pa tega povedati Maščevanje ruskega kuharja. Tole se je zgodilo na sveti večer na bojišču pri Nidi na južnem Poljskem. Neki častnik se je nahajal ponoči vojaki v poizvedovalni službi. Kar ču-je, da ropota voz od "tam, kjer stoje Rusi. Poizvedovalni oddelek se skrije v gozdu. Pripelje se neka ruska kuhinja, ki jo vozita dva konja. Za vozom korakata neki jud in kuhar, "Obstanite," zakliče avstrijski častnik! Ubogajo. "Zakaj vozite naravnost proti avstrijskim prednjim stražam vpraša častnik? Ruski kuhar odgovori: "Danes zjutraj me je oklofutal moj narednik. Sklenil sem, da se maščujem tako, da se predam s kuhinjo Avstrijcem. Narednik naj zdaj strada." I OSI P I/LE «J Javni Notar 1\ z 101. PEC lOlct. skušnjo izdeluje vse pravno in postavnoveljavne listine za vse slučaje. Ce vam kdo plačo garniSira; Če potrebuje otrok certifikat za delo; če imate kako arugo stvar za urediti tukaj ali v stari domovini se obrnite na mene 1006N.Chicago St., Joliet, 111. The Will County National Bank of Joliet, Illinoit. Prejema raznovrstne denar*-« aloa ter pošilja denar na vse dele svet« alavencem in rtrvatom naznanjujemo, da izdelujemo in prodajamo fine cigare: -Lutra 10c- Minikin 5c Mike's Best 5c Michael Xochevar, Chicago'., Phone 1689-L Northwestern Phone 809 1208 N. Scott St. JOLIET. ILL. I CHARLES D. DIBELLf ADVOKAT—LAWYER | i S Soba 508 Woodruff BIdg., Joliet ® 'J---:CHICAGO ^HONE 298:- Kadar imate kaj opravite s sodnijo obruite se k meni. | Govorimo slovenski jezik S Kolektujeir. in tirjam vsako vrstne dol- Kapital in preostanek <300,000,0f E. WILSON, predsednik. Dr. J. W. FOLK, podpredsednic HENRY WEBER, kašir. JOSEPH ZUPANČIČ Stara slovenska gostilna 1121 E, S. Grand Ave., Springfield, 111. Bell Phone 7899. Točim fino Anheuser & Busch St. Louis pivo, domače vino in žganje ter dišeče smodke. Vsi rojaki dobrodošli! J. C. Adler & Co. priporoča rojakom svojo Mesnica Telefon 101. JOLIET, IL1 Ig . gove. Alipa se oglasite pri 6 M. J. TERDICH, 1104 Chicago St jezik. | •stne dol- K pri cngoSt- i WMBOW G. Svetlicich J. Horwath THE CAPITOL BAR 405 CASS ST., JOLIET, ILL. Edina slovenska-hrvatska gostilna T osredju mesta. Kadar se mudite na vogalu N. Chicago in Cass St. vstopite k nam za okrep-čila vseh vrst. DOBRODOŠLI! Rojaki in rojakinje! Kadar imate kaj moške ali ženske obleke ali perila za očistiti in gladiti, ne pozabite na našo slovensko firmo — WILL COUNTY CLEANERS AND DYERS S. KODIAK, lastnik. Office and Works, 302-304 Walnut St. Joliet, Illinois. Chicago tel. 3131. N. W. tel. 814. Pokličite nas po telefonu in naš avtomobil odpelje in pripelje obleko na vaš dom. Naše cene so zmerne in delo garantiramo. JOSIP Spolarich Cor. Hickory & Marble Sts., Joliet, 111. URAR IN ZLATAR, Popravljam vse vrste stenske in žepne ure in zlatnino. Vse delo jamčim. — Prodajem vse vrste ure in zlatnino, zlasti fine poročne prstane dobite pri meni ceneje, kot kje drugje. FIRE INSURANCE. Kadar zavarujete svoja poslopja zoper ogenj pojdite k ANTONU SCHAGE« North Chicagi Street v novi hiši Joliet National Banke. v žicartii (Wire Drawers) rabimo za stalno dela ob dobri plači. Pišite angleško za pojasnila na: JOS. HERMAN, Keystone Steel and Wire Co., Peoria, Illinois IZ VOJNE. Kdo bo zacelil rane zemlje. "Az Estov" poročevalec Franc Mol nar je pri Starem Sandecu opazoval kmeta, ki jc na svojem polju izravnaval jame, ki so jih bile izkopale granate in vojaki. Prizor opisuje tako-le: Pot nas vodi po, nasipu; na polju, na naši levi, se poznajo sledovi boja. Strelski jarek reže mali kosec zemlje. Za strelskim jarkom, pod nasipom je kritje za devet mqž. Čisto jasno je: Tu je majhna četa varovala železniški ev, poslušni povelju svnjega starega 'adarja, ki je kakor najvišji vojni po- j nasip in prehod. Niso si izkopali glo-''uvar pozval «voic innake pod orož-1 bokega jarka, v katerem bi se moglo > Nekateri izmed niih so se pripc-1 tudi stanovati, razrili so zemljo samo ;ili nrrko S'rnrtra morla, dniBri zopet toliko, da so bili čepeči ali ležeči zavali. • '^-pi l/jrr po «i služili »voj vovani. Sto korakov zadaj jc devet «akdanii kruh Tako so od vseli stra- lukenj in devet kupov zemlje. Vse i nrihitrli verni sinovi na pomoč o- skup je izorano polje revnega polje- •'OTcn! n>«ni*vi Ko'iVo težav in o- delskega kmeta. Sedaj je bitka kon-•r ho morali premagati, predno so rana; v obeh Sandecih mrgoli našega JUNAKINJE. Veliko se je že pripovedovalo o krasnem duhu, ki preveva polke naših alpskih dežela, o veselju do boja, s katerim odhajajo na bojišče, o junaškem pogumu, s katerim se bijejo, o nc-zmagljivi kljubovalnosti, s katero znajo umreti. Še nezapeta pa je pesem o onih hčerah alp, ki vredne svojih o-četov, mož, bratov v vojski razvijajo svoje tiho junaštvo, ne le doma v bolnišnicah in lazaretih, marveč tudi zunaj na bojišču na obvezovališčih in v bolnišnicah; ki slede četam na maršu zimskem viharju in poletni vročini ter v bojnem hrupu bde nad njihovim življenjem kakor dobri duhovi domačije. Tako sta bili v Celovcu dve sestri "Rdečega križa", Ana Pinter in Ivana Brandner, ki sta se takoj po izbruhu vojne prostovoljno javili v službo za plen\enito stvar in začeli svoje blago nosno delovanje. Toda kmalu ji ni več trpelo doma. Hoteli sta vun na bojišče, kjer se je boril celovški polk — sedmi; tam je njuno pravo mesto, tam sta mogli biti več nego strežnici, tam sta mogli pomagati, tolažiti, na vduševati in tako poseči v boj sam. Začetkom decembra 1914. sta odrinili nadomestnim transportom sedmih ven k polku, ki sta mu potem sledili na vseh marših in v vseh bojih brez vsa kega ozira na njuno osebo, na življenje in zdravje, vedno neumorni. Kakor vsak drug vojak sta trpeli vročino in mraz in vse napore bojev v Karpatih, na maršu vedno zgled vztrajnosti in neutrudljivosti, na obvezovališču, v boju za marsikakega smrtnoranjenega rešilni angel. V gorah jc nastopila zima z vsemi svojimi strahotami, onidve sta vršil svojo dolžnost in vztrajali. Počasi j prišla pomlad in za poraženimi ruskimi masami je šlo ven na planjavo, obe hrabri sestri še vedho spredaj, še vedno nezlomljenega duha. Toda v spo min na težki čas sta ponesli s seboi srebrno častno svetinjo "Rdečega križa" z vojno dekoracijo. A. Nemanich, St. A. Nemanich, Jr. Chicago Phone 2575 A. Nemanich & Son B-A.2ST:EC Real Estate Insurance Loans Renting Y lastnem domu 1002 N. Chicago St., Joliet, 111. Sprejemamo vloge in jih obrestujemo po =3%= in jamčimo absolutno varnost. Kupujemo in prodajamo zemljišča v mestu in na deželi. Zavarujemo hiše in pohištva proti ognju, nevihti (tornado) ali drugi poškodbi. Kupujemo in prodajamo, ali posojujemo denar na Steel Stocks. Pošiljamo denar na vse kraje sveta po dnevnem kurzu. Posojujemo denar na zemljišča in hiše. Izvršujemo terjatve in poslujemo kot administratorji, varuhi, kon-zervatorji ter v vseh enakih zadevah. A f\ -STRANI OBSEGA- 4 jUVeliki Slovensko-Afigleški Tolmač prirejen za slovenski narod na podlagi drugih mojih slovensko-angleikih knjig za priučenje ANGLEŠČINE BREZ UČITELJA. Vsebina knjige je: SlOv.-AngL Slovnica, Vsakdanji nagovori, Angleška pitava, Spisovanje pisem, Kako se postane driavljaa poleg največjega Slov.-AngL in Angl.-Slov. Slovarja. Mnogobrojna pohvalna pisma od rojakov sirom Amerike dokazuje jo, da je to edina knjiga brez katere ne bi smel biti nobeden naseljenec Cena knjige v platnu trdo vezane je $2.00, ter se dobi pri: V. J. KUBELKA. 538 W. 145 St.. New York, N. Y. Amerikanski Slovenec Ustanovljen 1. 1891. Prvi, največji in edini slovenski-katoliški list za slovenske delavce v Ameriki ter glasilo Družbe sv. Družine. Izdaja ga vsaki torek in petek Slovensko-Ameriška Tiskovna Družba Inkorp. 1. 1899. v lastnem domu, 1006 N. Chicago St. Joliet, Illinois. Telefoni: Chicago in N. W. 100. Naročnina: Za Združene države na lete.....$2.00 Za Združene države za pol \eta.$1.00 Za Evropo'na leto..............$3.00 Za Evropo za pol leta...........$1.50 Za Evropo za četrt leta..........$1-00 PLAČUJE SE VNAPREJ. se Dopisi in denarne pošiljatve naj pošiljajo na: AMERIKANSKI SLOVENEC Joliet, Illinois. Pri spremembi bivališča prosimo naročnike, da nam natančno naznanijo POLEG NOVEGA TUDI STARI NASLOV. Dopise in novice priobčujemo brezplačno; na poročila brez podpisa se ne oziramo. Rokopisi se ne vračajo. Cenik za oglase pošljemo na prošnjo. AMERIKANSKI SLOVENEC Established 1891. Entered as second class matter March 11th, 1913, at the Post Office at Joliet, 111., under the act of March 3rd, 1879. The first, largest and only Slovenian Catholic Newspaper for the Slovenian Workingmen in America, and the Official Organ of Holy Family Society. Published Tuesdays and Fridays . by the SLOVENIC-AMERICAN' PTG. CO. Incorporated 1899. Slovenic-American Bldg., Joliet, 111. Advertising rates sent on application. CERKVENI KOLEDAR. 6. avg. Nedelja Gospodova spr. 7. " Pondeljek Kajetan, spozn. 8. " Torek Cirjak, muč. 9. " Sreda Roman, muč. 10. " Četrtek Lavrencij, muč. 11. " Petek Suzana, dev. muč. 12. " Sobota Klara, dev. OSMA NEDELJA PO BINKOŠTIH. Dan odgovora. Sv. evangelij nam pripoveduje danes, kako je gospodar poklical hišnika na odgovor potem, ko je zvedel, da mu je nezvest. "Daj odgovor od svojega hiševanja." Komaj je hišnik slišal te besede in že je> začel misliti, kako naj bi vse vredil, da bi si preskrbel srečno prihodnost. Hišnik je goljufal svojega gospodarja, kakor to store prav mnogokrat tudi dandanes podložni. Gospod pa pohvali hišnika ne r»di njegove krivičnosti, pač pa radi premetenosti. Kako osramoti ta premeteni hišnik, ki skrbi za kratko prihodnost minljivega življenja marsikaterega iz-mej nas, ki se ne zmenimo za to, da bi si zagotovili srečno večnost. Kako to? Zato ker le preradi pozabimo, da smo tudi mi le oskrbniki in da bo treba enkrat dati odgovora od našega Jiiševanja. Jako koristno je, ako mislimo prav pogostokrat na to, da bo treba enkrat dati odgovor! Misel na odgovor kroti naše strasti, ki neprenehano divjajo v nas, se proti-vijo zahtevam razuma in jarmu postave božje. Strasti nas silijo k nečistosti, nezmernosti, maščevalnosti in krivici. Strasti so podobne splaš^nemu konju, ki drvi v prepad. Čim bolj jim Atrežeš, tim več zahtevajo od tebe. .Strasti nas preganjajo celo naše življenje; moreš jih krotiti, oslabiti, a zamoriti jih ne moreš. Nikdar nisi varen pred hudimi napadi; za te napade noben kraj ni pre-isvet. Sv. Pavel, ki je bil zamaknjen v tretje nebo jih je moral vendarle občutiti, saj sam piše: "Čutim pa drugo postavo v svojih udih, katera se bojuje zoper postavo mojega duha, katera me deva v sužnost pod postavo greha, katera je v mojih udih. Jaz nesrečni človek! kdo me bo rešil od telesa te smrti." Kje bi mogli nsjti ujzdo, ki bi bila zadosti močna in trdna, da bi mogla okrotiti te divjake? Sveto pismo nam ponuja to sredstvo z besedami: "V vsih svojih delih se spominjaj svojih poslednjih reči in vekomaj ne boš grešil." Ali mar misliš, da se bo vojak iz svoje vrste upal pobegniti, ako vidi, da so puške namerjene nanj in da mu preti smrt? Tako mora plašiti in krotiti tudi nas misel na odgovor, ki nas čaka v kratkem. Poglej otroke v šoli, kako nemirni in kako razposajeni so! Toda kakor hitro povzdigne učitelj šibo in zažuga, so mirni in pridni. Tej žugajoči šibi, ki nas utegne .sleherni trenutek zadeti, so podobne besede: "Daj odgovor od svojega hiševanja!" Kaj neprijetno nam de, ako moramo dolgo poslušati kvakanje žab v tolmunu. Ako pa vržeš kamen v tolmun, takoj vse potihne. Tako bodo tudi tvojem srcu umolknili besneče strasti, kakor hitro se spomniš odgovora in sodbe božje, ki te čaka. Kralj David je bil prepričan, da ga bo misel na odgovor in na sodbo božjo prevzela se zveličavnim strahom in vkrotila besneče zahteve strasti. Zato je molil Gospodu rekoč: "Presuni moje meso s svojim strahom; zakaj tvojih sodba se bojim." Misel na odgovor, ki jo čaka, je dala čisti Suzani moč, da se je mogla zo-perstavljati zapeljevanju in žuganju nesramnih starcev in da je hotela raje umreti kakor grešiti. "V stiskah sem od vsih strani — tako je zdihovala Suzana — če namreč to storim, je moja smrt; če pa ne tsorim, n^ bom ubežala vajnim rokah. Pa bolje mi je brez dejanja pasti vama v roke, kakor grešiti pred obličjem Gospodovim." Misel na sodbo je tako strašna, da bo oni, ki hoče živeti po zahtevah strasti, ali krotiti te strasti, ali pa zavrgel to mi sel s tem, da bo iz strahu se hotel pre pričati, da ni sodbe in ne večnosti. Zato krčevito iščejo in prebirajo taki lju dje časopise in knjige, ki mu pomagajo znebiti se nadležnega svarilca, misli na ečnost, ki pišejo in skušajo dokazati da ni večnosti; ob jednem pa se skrbno ogibajo knjig in ljudi, ki jih spominjajo odgovora, ki jih čaka. Človek ljubi zložnost in se nerad peha in trudi. Bog pa glede našega zveličanja zahteva, da se trudimo, dokler je čas, da pridno kupčujemo z izročenimi talenti, da delamo v vinogradu naše duše do večera, to je do smrti. Kako resno zahteva Bog vse to, nam je,sam povedal, rekoč: "Nebeško kraljestvo silo trpi in silniga na se potegnejo." Gorje lenemu hlapcu. "Nepridnega hlapca vrzite v vnajno temo: tam bo jok in škripanje se zobmi." Kdo pa nam daje poguma, kdo nas bodri, da neumorno delamo za zveličanje svoje duše? Misel na odgovor, ki nas čaka. Kakor se vojak pogumno bojuje, ako vidi, da ga gleda vojskovodja, ki ga bo poplačal za hrabrost ali pa kaznoval za strahopetnost. — Kralj David je natančno spolnjeval božjo postavo. Zakaj? Odgovarja nam sam: "Nagnil sem svoje srce ravnati po tvojih postavah vekomaj; zavoljo povračila." Sv. apostol Pavel pa piše: "Dobro sem se vojskoval, tek dokončal, vero ohranil. Zdaj mi je prihranjena krona pravica, katero mi bo dal Gospod, pravič--ni sodnik, tisti dan." Ali ne kaže s temi besedami tudi sv. Pavel, da je bila misel na'odgovor, ki ga čaka, bodrilo za vse njegovo delovanje. Misli tedaj tudi ti večkrat na dan odgovora! Ta misel te bo obvarovala greha in bodrila nas bo. da bomo ži veli čednostno. REV. J. P. KATOLIČANSTVO IN AMERI-KANSTVO. Govor nadškofa Irelanda. Priobčuje Rev. J. Plaznik. i' Moja vera je loitoliška vera — kato-ličanstvo, neoslpunjeno — katoličan-stvo, nezmotno in v dušo segajoče — katoličanstvo, da se bolj stvarno izrazim, katero uči glavar katoliške cerkve, škof, rimski papež. Moja civilna in politična vera je ljtidovladno prepričanje združenih držav — amerikanstvo, čisto in svetlo, katero se ne vda ne v moči, ne v zvestobi pred kom drugim, noben drugi amerikanec je ne prekosi v duhu poslušnosti in požrtvovalnosti, noben vojak, ki je prisegel, da bo branil ameriško zvezdnato zastavo v miru in vojni. Med mojo vero in političnim prepričanjem, med mojo vero in deželo pravijo, da je nesloga in nasprotje. Pravijo, da moram žrtvovati eno. če dam duška drugemu, da moram odvzeti nekaj od prve, če hočem prvo lužitj drugemu. Kateri tako govore, ne razumejo moje vere, ali pa, moje dežele; ali taje eno, ali pa drugo. O popolni slogi med prvim in drugim hočem govoriti. Nikakega prostora za razpor ali na-sprotstvo. Cerkev in država ste dvo-e polj za mišljenje in delovanje. Cer-ev se bavi z duševnimi zadevami, državami, država s svetnimi. Cerkev in država obstojate za dva različna namena, cerkev za nebesa, država za zemljo. Črto med delovanjem obeli je napravil Oni, ki je gospodar obojih: Božja postava je — "Dajte Bogu, kar je Božjega; in cesarju, kar je cesarjevega." V mislih imam nauk katoliške cerkve o razmerah med cerkvijo in državo — slovesen nauk papeža 'Leona XIII, Papež piše: "Bog je razdeli! človeški rod v dvoje vladarstvo, cerkveno in svetovno; prvo velja za Božje, drugo za svetne stvari. Obojno je najvišje v svojih zadevah; obojno ima svoje meje. Vsaktero ima svoj delokrog, v katerem živi in opravlja svoje delo z dedinsko pravico... Kakor pamet zahteva, politične in civilne stvari spadajo k civilni oblasti, ker je Jezus Kristus sam zapovedal, da dajte cesarju, kar je cesarjevega, Bogu pa, kar je Božjega. Jezik pač ne more biti jasnejši, določnejši in ne bolj o-blasten, kar se tiče svetne moči; neodvisnosti njenega delovanja v svojem delokrogu. Stališče katoliške cerkve in dosledno katoličanov do naroda ali države je kar najnatančnejše določeno po najvišji cerkveni oblasti. Česa se je bati odstrani katoliške čerkve? Duhovniku aH papežu, kateri bi hotel — če vzamemo primero, vladati V civilnih in političnih zadevah, kar ne spada v njihov delokrog — stvari, ki so Božje. Odgovor je hitro gotov: Nazaj k svojim pravicam in dolžnostim — nazaj k stvarem, ki so Božje. Na isti način bi morala odgovoriti država ali njeni uradniki, po zakonih in dejanjih, če bi kateri izmed teh stopili iz svojih in se vtikali v dušne in Bo'zje zadeve: Pazi se; ne dotakni se st\jarij, katere si je Bog ohranil za svoje namestnike v duhovnem življenju. Neka protiverska družba v Ameriki piše: "Trdimo, da ni noben državljan pravi domoljub, kateri je v svetnih stvareh podložen komu drugemu, kakor ustavi združenih Držav." Ta trditev hoče biti naperjena proti katoliški cerkvi; v resnici pa je nekaj reče-nega tja v en dan in znamenje usmiljenja vredne nevednosti. Če je bil papež dolgo časa vladar tudi v svefnih rečeh v Italiji, ali zato zahtevajo njihovi nasledniki dedno pravico? V cerkveni državi je bil papež kralj in papež. Svetno vladarstvo je bilo omejeno le na njegovo kraljestvo. Zunaj meje se ni skliceval na ni-kako civilrio in politično moč. Nikake svetne oblasti mu niso dali nobeni katoliški narodi, niti najzvestejši katoličani. BBile so dobe, ko so bili škofje in-pa-peži edini vplivni možje, kateri so bili zmožni rešiti narode anarhije; bili so prisiljeni, da so postali postavo-dajalci in sodniki — ko sta bile škofova palica in tiara edino orožje, katero je lahko ustavilo cesarsko in kraljevsko tiranstvo. K njim je ljudstvu vpilo za usmiljenje in pomoč. Ko je bilo še vse krščanstvo ene vere, so papeži dobivali posebne darove za njihovo delo kot mednarodni mirovni sodniki. Bili so časi, ko so papeži imeli duhovno in svetno moč in kdor se ni hotel odreči izobrazbi, se ji je moral pokoriti. Ali izhaja omenjena trditev iz tistih časov? Preteklih časov ne bom raziskoval sedaj? Če bi pa tudi to hotel storiti, bi lahko pokazal prekrasno delo, katero so izvršili papeži, pokazal bi svetu, da so bili papeži varuhi osebnih in družabnih pravic, da so vedno nego vali svobodo in pravico, vedno bili zr calo Onega, o katerem se piše: "Hodil je okrog, dobrote deleč." Nastal je nov red v državi in narodih, kateri živi svoje narodno življenje po svojih pravicah. Cerkev se je oprostila bremena, katerega so ji naložile javne razmere. Z veseljem se je podala v svojo delavnico, v svoje duševno o-krožje, govoreč s svojim ustanoviteljem in gospodarjem: "Dajte cesarju, kar je cesarjevega; in Bogu, kar je Božjega." (Nadalje prihodnjič.) FRANCOSKA IN VERSKI PREPOROD. Sledeči članek je prinesel pred nekaj meseci ljubljanski "Slovenec"; Kar traja vojska, so nam oči začele pogosto uhajati čez državne meje, kjer nas sedaj zanima vsaka malenkost, bodisi v notranjem ali zunanjem življenju. Verska stran ni ena zadnjih, ki vežejo našo pozornost. Ta pa je sedaj pri mnogih osredotočena na Francosko, ki je pred dobrimi sto leti postavila na oltar boginjo svobode, ali boljše rečeno, boginjo mesene ljubezni in potem v teku let kar najradikalneje pometla s krščanstvom. V zadnjih časih se namreč slišijo trditve od raznih strani, da se v Franciji vrši neka pre-roditev, verska preroditev, ki se je menda v majhnem začela že koncem prejšnjega stoletja in ki naj bi dosegla svoj vrhunec pod vplivom svetovne yojne. Iz česa sklepajo, da bi vojna imela toliko preustvarjajočo moč v verskem življenju, si težko mislimo, posebno za širše mase, ker pri nas mnoga dejstva ravno na nasprotno kažejo, da bo vojska v širše mase zanesla neko otopelost in versko mlačnbst; morda tiči jedro njih upapolnih misli v tem, da ima energija, ki si jo v vojski pridobi vojak, moč dati nravno in telesno oslabelemu francoskemu vojaštvu novo usposobljenost za moralno življenje: kjer pa je enkrat doma moralnost, tam ni daleč do vere, saj uči izkušnja, kje so vedno glavni vzroki, da kdo izgubi vero. Kaj je na tem resničnega, nam bo pokazala prihod-njost, ker vpliv vojske bomo šele po letih mogli določno spoznati. Gotovo pa je seveda, da bodo posamezniki spoznali ničevost materijalizma in dejstvo, da brez lepih krščanskih načel vzdržnosti in delavnosti (abstine! sus-tine!), kar je v sedanjih časih nekako modno, ni mogoče dalje živeti. Za marsikoga bo vojska odločilna v spoznanju, da poganstvo, v katerem živi, ne daje sredstev za krepitev volje, po kateri bi mogel samega sebe in zunanje vplive vladati; da je človeška duša nevredna življenja, d|a mora skoprneti, da Si ne posije noben žarek sreče, če živi J>rez vere. Neko majnno podlago pa imajo le oni, ki govore o preobratu na Franco-Ce Pregledamo vso pot od leta pa do današnjih časov, zapazimo neko nezadovoljnost in nemirnost v francoskem brezverstvu, ki se je od leta do leta stopnjevala in mnoge do-vedla do krščanstva. Naj omenimo le dva najuglednejša moža, to sta Cop-pee in Bourget! Splošno pa je vstalo v brezverskih krogih neko hrepenenje po duhovnem, nadnaravnem. Veda je izgubila ono oboževano stališče, in ker je neko nadomestilo moralo priti v prazno srce, so se isti udajali praznoverju. Cfovek se mora resno čuditi, da more v tako kulturni c^ržavi na mesto vere stopiti praznoverje. In koliko tisoč in tisoč oseb se je v zadnjih časih izborno preživljalo na Franco skem na račun praznovercev! Mnogim pa seveda tudi praznoverje ni utešilo srca in pokazali so naravnost na edino utešujočo vero. Posebno med pisatelji (De Vogiie, Paul De-jardius) so se pojavili taki glasovi, in kot učinek tega gibanja v literarnih krogih se je kmalu pokazala neka pre-osnova v francoskem rpmanu, kjer ne ugajajo več toliko umazanije razporok, in v liriki in dramatiki, ki sta tudi zavrgli najbolj umazane motive. Po vplivu ruskega pisatelja Tolstega se kažejo v francoski literaturi tudi že migljaji na duh Kristusovega evangelija, ki naj bi bil edini zmožen rešiti pred propastjo moderni svet. Za temi, nekega uvaževanja vsekakor vrednimi pojavi pa so vredni tudi nekateri konkretnejši dogodki, da jih omenimo. Važno je dejstvo, da radikal izem na Francoskem pojema. Ta pa pomeni na Francoskem utelešeno sovraštvo proti vsemu, kar je katoliškega. Tako je n. pr. padlo število radikalnih državnih poslancev samo po letu 1910. za 25. Še bolj pa se je nazadovanje pokazalo pri občinskih volitvah. V Parizu samem so od leta 1908. do 1912. nazadovali za 27,000 glasov in v največjih francoskih mestih, n. pr. Lili, Toulous, Marseille, katerih vsako šteje nad 200,000 prebivalcev, so radikalci pri volitvah v zadnjih časih dobivali 4e še po 2000 do 6000 glasov. Glasove padlih pa so večinoma dobili takozvani "zmerni" katoli-čaničani. Tako je n. pr. v okraju Maine of Loir 61 občin, iz katerih je pred desetletjem jih le par imelo slabo katoliško večino, sedaj je pa že večina katoliška. Tudi v mnogih drugih krajih bi se pokazal tak napredek, ko bi ne bilo znane politične geometrije, ki jo ustvarja vladajoča stranka. Velika je krivo napredku tudi to, da katoličani sedaj še niso na jasnem: ali naj bodo monarhisti ali republikanci. Tudi si drugače dobri katoličani ne pustijo v političnih vprašanjih prav nič kratiti svobode v postopanju in tako premno-gokrat bijejo boj proti samemu sebi. Nekateri smatrajo za znamenje preobrata to, da se je mogla ustanoviti komisja za vpeljavo narodnega praznika Jeanne d'Arc, da se že zopet po-vdarja potreba zastopstva pri Vatikanu, da so se priznali (verificirali) na Predsednik:............Dr. Jakob Seliškar, 6127 St. Clair Ave., Cleveland,0 Podpredsednik:..................G. Josip Dunda, 704 Raynor a ve., Joliet,« Tajnik in duhovni vodja: P. Kazimir Zakrajšek O. F. M., 21 Nassau A** SAKO POŠILJATEV PIhiiih in |>uftiljatv<< iiuslotitv na: AMERIKANSKI -l OVENE^l *A 'K DE 1>T, .101.1 E'l ILL. jflj Družba sv. Družine vzjedinjenih državah severne amerike. and,0 liet, B i A«i| er", * (THE HOLY FAMILY SOCIETY) Sedež: JOLIET, ILL. Vstanovljena 29. novembra 1914 Inkorp. v drž. 111., 14. maja 1915 Inkorp. v drž. Pa., 5. apr. 1916 »RU2B1NO GESLO: "VSE ZA VERO, DOM IN NAROD." "VSI ZA ENEGA.SEDEN ZA VSE." GLAVNI ODBOR: Predsed.—Geo. Stonich, Joliet, 111. Podpred,—John N. Pasdertz, Joliet, 111 Tajnik—Josip Klepec, Joliet, 111. 2»pis,—A. Nemanich, Jr., Joliet, 111. Blagajnik—John Petne, Joliet, 111. ri, tm e. Pf jih P* jajci. i taW 1 jaia Z vf Bur noč kaj je P o ;eli, ' " re^ i znaf ij n* 'o tf včefl tabo" bil--, istn® NADZORNI ODBOR: 1. Anton Kastello, La Salle, 111. 2. John Stua, Bradley, 111. 3. Nicholas J. Vranichar, Joliet, 111., FINANČNI IN POROTNI ODBOR: Stephen Kukar, Joliet, 111. Josip Težak, Joliet, 111. Math Ogrin, N. Chicago, 111. Glasilo: AMERIKANSKI SLOVENEC, Joliet, 111. KRAJEVNO DRUŠTVO ZA D. S. D. se sme ustanoviti s 8. člani(icami) * kateremkoli mestu v državi Illinois in Pennsylvaniji z dovoljenjem gl. odbora. Za pojasnila pišite tajniku. Vsa pisma in denarne pošiljatve se naj naslove na tajnika. — Vse pritožbe se naj pošljejo na 1. porotnika. PRISTOPILI ČLANI(ICE). K društvu št. 1, Joliet, 111.: Louis Šega, Andrew Oblak, Lovrenc Rud-man, Frank Škerjanc, Anton Troha, Louis Plantan, Mary Plantan. K društvu št. 3, La Salle, 111.: John Modic, John Petrič. K društvu št. 5, Ottawa, 111.: John Faleks. K društvu št. 6, Waukegan, III.: Agnes Čepon, John Haraver, Mary Če-■esnik. K društvu št. 8, Rockdale, 111.: Jacob Paskvan, Paul Jovanovič. K društvu št. 11, Pittsburgh, Pa.: Emma Dakman, George Bubaš, John Kalkovec, Frank Trempus. K društvu št. 12, Joliet, 111.: Mary Fido, Katherine Čolnar, Frances s'apničar. PRESTOPILI ČLAN(ICE). Od društva št. 3, La Salle, 111., k društvu št. S, Ottawa, 111.: Anton Russ. Od društva št. 1, Joliet, 111., k društvu št. 12, Joliet, 111.: Katherine Nemanich, Mary Nemanich. ZVIŠAL ZAVROVALNINO. Pri društvu št. 5, Ottawa, 111.: Anton Russ. 4 ■i * in f> .. a ile"11 Joliet, 111., 1. avg. — Društvo Sv. r«zine je imelo v nedeljo svojo red-Seio in je dovolilo podporo slede- c'm sobratom: John Mlak^ mL. za 39 dni..$39.00 John Long{lOS) za 24 dni......$24.00 Drušu"3' 22 dni...........$22-°° nedeljo Vdn3efinadalje sklenil°' da se v °b 7 uri 6 - vr®' Postna 'seja vsj ^ecer, na katero so vabljeni 0 pr-Je',. teJ seji se bo sklepalo piknik 6 itV1 'etošnjega društvenega avjf C%Jkaterega priredimo dne 13. bo in ' e,r's Parku- P°tem Pa voliI° D S D . gatov za 2- zborovanje lavci, se Prične v torek po de- gjfm prazniku. okren'T b° Preskrbel tudi nekoliko Pena, katero porabimo po seji. Z Vtskim pozdravom J. Klepec, tajnik. P°MAGAJMO REVEŽEM v SLOVENSKI DOMOVINI! SavlovtC '*e ^ darovali v.naš sklad rote i j*!^6 begunce ter vdove in si-ljite £a da so naši rojaki Jaz mis,Z 1 ,n brez sočutja do revežev. 'n tako lm* Sk s»,VaC1Č' DeP,u;- 111....... 2,(X) Jo|,» 2elk°V£ Clcvela"1 mogla imeti tožaubo vsaka družina v hiši. Ce želite imeti čisto belo in mlado lice se umivajte z VVahčič "Tar Soap" (milo), odstrani prlšče, soln-čnrtU.pege in drugo nečistost na nhra/.u, 8 kose za 75o. Kateri bi moja zdravila brez uspeha rahli mu jamčim za $5. Pri unročbi se priloži vsota v papirnatem denarju, če pa je menj kol dolar, se pa v znamkah po2c v pismu pošlje. Za vsedrugo pišite po cenik, katerega pošljem zuslouj. JACOB WAHČIČ 6702 Bonna Ave., Cleveland, Ohio. STENSKI PAPIF Velika zaloga vsakovrstnih barv, oljt in firnežev. Izvršujejo se vsa bar varska dela ter obešanje stenskeg) papirja po nizkih cenah. A lexander H^s^ t\chl Phone 376 |/ N. W. 927. 120 Jefferson St JOLIET, ILL Naznanilo! Slavnemu slovenskemu in hrvatsk« mu občinstvu v Jolietu naznanjam, d> sem otvoril svojo novo mesnico ingrocerijo na vogalu Cora in Hutchins cest, kje imam največjo zalogo svežega in ta hega mesa, kranjskih klobas, vse vrst gtocerije in drugih predmetov, ki sp* dajo v mesarsko in grocerijsko poc ročje. Priporočam svoje podjetje vsem ro jakom, zlasti pa našim gospodinjam Moje blago bo najboljše, najčistejk in tudi po zmerni ceni. Spoštovanjem John M". Pasdertz Chicago tel. 2917 Cor. Cora and Hutchins St., Joliet, IU POZOR ROJAKINJE! Ali veste, kje je dobiti najboljše so po najnižji ceni? Gotovo) V me«^ Anton Pasderti se dobijo najboljše sveže in Prt" jene klobase in najokusnejše ^ Vse po najnižji ceni. Pridite torej poskusite naše meso. Nizke cene in dobra postref* naše geslo. Ne pozabite torej obiskati na« 1 našej mesnici in groceriji na vof lu Broadway and Granite Stre«1' Chic. Phone 2768. N. W. Phone 111» Luka Ple it hrvatsko-slovenska GOSTILNA i< kjer točim najokusnejše pivo, fin* ^ mača in importirana žganja in v ter prodajem dišeče smodke. ^ Se vsem priporočam v obilen • 1014 North Chicago St., Joliet, 11» POZORI POZOR! SP0MLADNE OBLEKE. Čedne in moderne obleke za odrasle in mladino se dobe pri nas, kakor tudi delamo v popolno zadovoljstvo obleke po meri. /Velika zaloga najmodernejih klobu kov in kap vseh velikosti. Posebno velika zaloga trpežnih čevljev visokih in nizkih za moške, žen ske in mladino. Mi imamo najlepše srajce, kravate kolare itd. Vse naše blago jamčimo ter povrnemo denar, ako ni v popolne zadovoljnost. Z vsakim nakupom dajemo 4 odsto vredne znamke ali pa register tiketr "zvzernS1 na oblekah (|e]anih po ^ Vas. naklonjenosti se priporoči , Slovanska Trgovina" na »everoi strani mesta.l FrankJuricič 1001 n. Chicago St JOLIET, IL' Naročite zaboj steklenic novega piva, ki se imenuje EAGL E_EXP ORJ ter je najboljša pijača E. Porter Brewing Company S. Bluff St.. Joliet, 111- 01« telefoM 405