GLAS LETO XXV. ŠT. 7 (1166) / TRST, GORICA ČETRTEK, 20. FEBRUARJA 2020 NOVI CENA 1,20 EVRA NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Uvodnik Jurij Paljk Nemočni pred koronavirusom ovice o mrtvih in okuženih s Kitajskega in ce- lega sveta zaradi pogubnega koronavirusa so ra- zlične. Tudi najbolj pošten kronist ne ve, ali gre vsem verjeti. Medtem ko to pišemo, torek zjutraj, 18. februarja, lahko preberemo samo zadnje številke, ki jih sporočajo uradni kitajski viri: za posledicami nove oblike gripe je umrlo že več kot 1900 ljudi, okuženih je več kot 72 tisoč, Kitajska pa je tudi spo- ročila, da je dala v karanteno več kot 60 milijonov ljudi: ne smejo se prosto gibati, biti morajo zaprti doma, samo trikrat tedensko lahko gredo po hrano v bližnje trgovine. Da gre za izjemne razmere na Ki- tajskem, priča tudi dejstvo, da je umrlo več zdravni- kov in članov medicinskega osebja, ki se je v vele- mestu Wuhan spopadalo s koronavirusom, zadnji med njimi je tudi direktor bolnišnice. Edino zdravi- lo, če smemo to terapijo sploh tako imenovati, proti koronavirusu je, da ozdravljenim bolnikom odvza- mejo kri in plazmo, ki vsebuje protitelesca proti ko- ronavirusu, in tako pomagajo težkim bolnikom. Ki- tajski politični in zdravstveni vrh zato poziva okrog 15 tisoč že ozdravljenih bolnikov, naj darujejo kri, ker bodo tako rešili življenja. Pred dnevi so francoski zdravniki opozorili, da bi okužba s koronavirusom lahko postala svetovna epidemija, medtem ko kitaj- ske zdravstvene oblasti seveda mirijo in trdijo, da okužbe obvladujejo. Generalni direktor Svetovne zdravstvene organizacije (WHO) Tedros Adhanom Ghebreyesus je opozoril pred odvečnim optimiz- mom. Po njegovih besedah je treba trend upadanja novih primerov okužbe “razlagati z veliko previd- nostjo, saj se to lahko spremeni, ko bodo prizadete nove populacije. Prezgodaj je reči, da se bo ta upad nadaljeval. Vsi scenariji ostajajo možni”. Občutek nemoči je velik zaradi negotovosti. Treba je tudi opozoriti, da so skoraj vse podatke posredo- vale oblasti in večkrat tudi niso verodostojni. N Pogovor Videmska radijska postaja Radio Onde Furlane (ROF) praznuje letos 40-letnico delovanja 3 Težka izguba Umrl je msgr. Franc Bole, “oče urednik” Ognjišča in Radia Ognjišče, velik primorski duhovnik 5 Foto Suzi Pertot www.noviglas.eu Pustne maske v beneških dolinah sklopu pobud, ki jih Slovenska kulturno gospodarska zveza organizira skupaj s ted- nikom Matajur ter s KD Ivan Trinko, da bi ljudem pobliže predstavila našo deželno stvar- nost, je v Čedadu pred kratkim potekalo srečanje s predsednico SKGZ Ksenijo Dobrila in predsed- nikom SSO Walterjem Bandljem. V prostorih knjižnice KD Ivan Trinko, na istoimenski ulici, se je zbralo kar lepo število gostov in poslušalcev, med njimi najvišji predstavniki naših zamejskih ustanov in organizacij ter generalni konzul RS Vojko Volk in konzulka Tanja Mljač. Minister za V Slovence v zamejstvu in po svetu Peter Česnikzaradi bolezni ni mogel biti prisoten. Uvodne be-sede sta podala predsednica društva Ivan Trinko Iole Namor ter Rudi Pavšič v imenu Novega Ma- tajurja. Ksenija Dobrila, ki bo marca letos končala prvo leto svojega predsedniškega mandata, je po- dala začetne misli o vlogi in delu krovnih orga- nizacij. Poudarila je, da je slovenska skupnost v Italiji ena izmed najbolj razvitih manjšin, ki jo vsaj na videz združuje velika kohezijska sila, in to nam je nedvomno lahko v velik ponos. /str. 2 Krovni organizaciji v Čedadu Praznik zavetnika sv. ValentinaZven slovenske pesmi ... ŠTMAVER v. Valentin prvi spomladin, se glasi slovenski pregovor, ki je bil včasih v naših domovih zelo poznan, saj so naši predniki živeli v tesnem stiku z zemljo, tudi če je je bilo samo za zaplato, in znali ceniti njene darove. Zato so komaj čakali, kdaj se bodo zamrznjena tla odtalila in bodo lahko začeli kopati in misliti na setev in sajenje. Zdaj pa zime skorajda ni več. Zvončki so že pred dnevi veselo pri- kukali iz zemlje in se radostijo sončnih žarkov. Sv. Valentin pa ohranja svoj žar, ki se ga posebno vese- lijo zaljubljenci, saj je to njihov praznik, ki ga zna žal spretno izrabiti naša le v potrošništvo zazrta družba. Sv. Valentina imajo še posebno radi v Štmavru, saj je njihov zavetnik. Že trideset let mu vsako leto do- mače Kulturno društvo Sabotin, v sodelovanju z župnijo sv. Mavra in Silvestra ter z Združenjem Kra- jevna skupnost Pevma - Štmaver - Oslavje in pod po- kroviteljstvom Občine Gorica, Zveze slovenske ka- toliške prosvete in Dežele FJK, v prostorih nekdanje štmavrske šole namenja tridnevno praznovanje. Le- tos se je začelo na sam godovni dan sv. Valentina, 14. februarja. Kot vselej so bili prvi “na delu” kvar- topirci s tekmovanjem v briškoli. Posebno zanimiv je bil tudi tokrat sobotni večer. Program je povezo- vala mlada Barbara Devinar, ki je najprej pozdravila goste, goriškega odbornika Ferdinanda De Sarna, deželnega predsednika SSO Walterja Bandlja, štever- jansko županjo in predsednico ZSKP Franco Pado- van, župnika in dekana štandreške dekanije Marija- na Markežiča, predsednika Združenja Krajevna skup- nost Pevma - Štmaver - Oslavje Lovrenca Persoglio, goriško občinsko svetnico Serenello Ferrari in šte- verjansko občinsko odbornico Martino Valentinčič. / str. 6 Iva Koršič S Svet okrog nas20. februarja 20202 Povejmo na glas Koronavirus zahteva globalno sodelovanje Trst / Zanimivo srečanje o srednjeazijskem žarišču napetosti Kompleksno ozadje interesnih prizadevanj in bojev “ se večje napetosti med Združenimi državami Amerike in Iranom ogrožajo mir v Sredozemlju in Italiji ter negativno vplivajo na razvoj tržaškega pristanišča”, je na predstavitvi najnovejše številke italijanske revije za geopolitiko Li- mes v Trstu ugotavljal njen ured- nik Lucio Caracciolo. Srečanje ZDA proti Iranu in tveganja za Trst, ki ga je kulturno središče Ve- ritas v sodelovanju s partnerji v četrtek, 6. februarja, priredilo na Pomorski postaji, je bilo namen- jeno srednjeazijskemu žarišču na- petosti in njegovim morebitnim posledicam. Srečanje je v imenu organizatorjev uvedel pater Lu- ciano Larivera. Pred mesecem dni je obkrožila svet vest o raketnem napadu, s ka- terim so Američani ubili iranske- ga generala Kasima Sulejmanija, kompleksno ozadje interesnih prizadevanj in bojev, v katere so na Srednjem vzhodu vpete razne države in sile, pa je znano le poz- navalcem tamkajšnjih dinamik. Revija Limes piše o tekmovalnosti med dvema razvojnima osema, vzdolž katerih nameravajo zgra- diti naftovod med Sredozemljem in Perzijskim zalivom: eden naj bi povezal Libanon, Sirijo, Irak in Iran, drugi pa Izrael, Jordanijo, Savdsko Arabijo in Združene arabske emirate. Caracciolo je obrazložil, da Riad V doživlja Iran, v katerem je priso-ten s spominom na nekdanje Per-zijsko cesarstvo povezan ponos, kot grožnjo. Tudi zaradi tega, ker živijo na vzhodu Arabskega polo- toka, ki je bogat z naftnimi ležišči, šiiti, ki so v Teheranu na oblasti. Z ubojem generala se od- pira možnost razvoja novih sce- narijev v Iraku, ki je že vrsto let pod iranskim vplivom. V Italiji delujoči slovenski geopo- litični analitik Laris Gaiser je na srečanju spomnil, da Trump izva- ja točno to, kar pravi Kissinger, ki se izredno boji mesijanske vloge Irana, njegovih revolucionarnega značaja (ki ne priznava medna- rodnega reda) in dolgoročne učinkovitosti. Po mnenju Gaiserja imajo Ame- ričani glede Irana izdelano jasno strategijo: v Teheranu podpirajo golobe z namenom, da bi prišlo do izbruha napetosti, krize in po- sledičnega umika jastrebov z oblasti. Nezadovoljstvo je v Iranu veliko: medtem ko je pred enim letom vlada lahko računala na 50 % podporo prebivalstva, je zaradi posledic dolgotrajnih sankcij in pobojev (okrog tisoč žrtev), ki jih je pred nedavnim izvedla, ta pa- dla na 15 %. V državi se je pred leti volitev udeleževalo 70 % vo- lilnih upravičencev, nazadnje pa samo 40 %. Iran, ki je decembra izvedel vo- jaške manevre skupaj s Kitajsko in Rusijo, bi potencialno lahko že iz- delal atomsko bombo, za katero je znanje prejel od Severne Kore- je, “a je ne bo, ker ve, kam bi to peljalo”, je na morebitne medna- rodne posledice take odločitve opozoril Gaiser. Kitajska kupuje 40 % petroleja v Iranu, ki s svoji- mi malimi vojnimi ladjami lahko zaustavi promet ob Ormuški ožini, skozi katero teče ena najpo- membnejših svetovnih pomor- skih trgovskih poti. Velikost in nasprotje interesov sta na dlani. Zanimivo je bilo na srečanju tudi pričevanje predsednika združenja špediterjev tržaškega pristanišča Stefana Visintina, ki je prisotne seznanil z dejstvom, da kljub san- kcijam proti Iranu, ki so zaustavi- le trgovske posle, Trst ohranja s srednjeazijsko državo komercial- ne odnose. Blago (ne v velikih ko- ličinah) prevažajo kamioni (Ro- Ro ladje s Turčijo). Sicer pa, kako je resnično bilo z embargom, je Gaiser priklical v spomin, da se je skozi slovensko NLB oprala mili- jarda dolarjev iranskega denarja. Na predstavitvi je Caracciolo tudi opozoril na dejstvo, da je Italija zadnjih 10 let brez zunanje poli- tike. “Rim ne sodeluje v prizade- vanjih za zagotovitev svojega de- leža interesov v Sredozemlju, v katerem je strateško pomemben nadzor pomorskih poti in ležišč energijskih virov”, je ocenil. Mch S 1. strani / Večer s predsednikoma krovnih organizacij SSO in SKGZ Več pozornosti usmeriti v izpraznjevanje beneških vasi ako Walter Bandelj kot Kse- nija Dobrila sta poudarila, da je sodelovanje med obe- ma krovnima organizacijama, SSO in SKGZ, kljub nekaterim ra- ličnim stališčem, zelo dobro. Strin- jata pa se, da bi težko lahko imeli samo eno skupno krovno organi- zacijo, kajti pluralizem je treba spoštovati in ohranjati. Oba predstavnika sta nato sprego- vorila o pomembnih dogodkih, ki čakajo Slovence v zamejstvu letos, to se pravi o 100-letnici sežiga Na- rodnega doma v Trstu, ki jo bomo proslavili v prisotnosti predsedni- kov obeh držav, ter o 90-letnici Prvega tržaškega procesa in usmrtitvi štirih junakov na bazov- ski gmajni. Pogo- vor seveda ni mo- gel mimo napeto- sti, ki jo je v teh dneh, predvsem pa ob nedavnem dnevu spomina, čutiti v Trstu, Go- rici in, sicer veliko manj, v Benečiji. Oba predsednika sta se morala za- misliti ob vprašan- ju moderatorja Pavšiča, češ kako naj se kot manjšina odzove- mo na napetost in obtožbe desni- ce, pa tudi dobršnega dela tistih, ki so na oblasti. Predsednik SSO Walter Bandelj je glede na to pou- daril, da sta sodelovanje in sprava vsekakor nujna, ker, če si bomo stali narazen, do pozitivnih premi- kov ne bo prišlo, prijateljstvo in medsebojno poznavanje pa bosta morda prinesli spremembe tudi med tistimi, ki so nam nenaklon- jeni. Velik del večera je bil namenjen vrnitvi stavbe Narodnega doma in načrtov glede njene uporabe in namembnosti, ki jih manjšina šele pripravlja. Če bomo Slovenci Na- rodni dom res dobili nazaj, se po- stavlja tudi vprašanje zelo dragega T vzdrževanja. Po mnenju KsenijeDobrila bi bilo treba zato pomislititudi na dejavnosti, ki bi bile veza- ne na gospodarstvo in torej pro- duktivne, in na sodelovanje s Slo- venijo, ki naj bi tudi konkretno pripomogla k vsebinski obogatitvi pomembne strukture ter k njene- mu vzdrževanju. Na čedajskem srečanju je bilo tudi veliko govora o šolstvu, ki je bi- stvenega pomena za razvoj in je steber celotnega manjšinskega na- predka. Walter Bandelj je v tem ok- viru zelo konstruktivno razmišljal o trijezičnem šolstvu v Kanalski dolini, ki bi predstavljalo, po dvo- jezični šoli v Benečiji, še dodatni didaktični eksperimentalni pro- jekt. Trijezična šola bi vsekakor ustavila tudi odhod mladine iz Ka- nalske doline. Veliko dijakov se namreč odloča za študij v sosednji Avstriji. Debato o pomenu šolstva, jezika in pridobivanja novih spretnih go- vornikov pa je publika kmalu po- vezala z vprašanjem uporabe be- neškega narečja na dvojezični šoli. Kljub nekaterim razlikam v sta- liščih si je bila večina prisotnih enotna, da je treba ohranjati na- rečje in ga posredovati tudi mlajšim rodovom. To predvsem v Benečiji, ki, ne smemo pozabiti, slovenskih šol ni imela nikoli, medtem ko sta Trst in Gorica uživala sadove prosvetljenstva že v času avstro-ogrske monarhije. Zadnji del večera je bil namenjen ekonomski krizi, ki pesti Benečijo, odhajanju in praznjenju vasi. Do- brilova je poudarila potrebo po pomoči iz Slovenije, kjer je Posočje v zadnjih letih postalo ena najpo- membnejših turističnih področji v državi. Del tega turizma bi lahko preusmerili v Benečijo. Walter Bandelj je ob tem poudaril, da bi bilo to mogoče le, če bi bila tudi pri nas na razpolago sredstva za gradnjo turistične infrastrukture in za obnovo vasi. Za to bi morala poskrbeti dežela, ki je bila doslej za vse te potrebe gluha, sam pa ostaja glede te pomoči velik pesi- mist. Politično de- lovanje in obujanje na- rodnostne za- vesti imata vsekakor svoj pomen, kot so v okviru debate pou- darili nekateri predstavniki Benečije, brez gospodarske rasti pa ne gre. Medtem ko znaša pov- prečni doho- dek na prebivalca v deželi FJK 21.077 evrov letno, v Trstu pa celo 22.720 evrov, je v skoraj popolno- ma zapuščeni občini Dreka v Be- nečiji povprečni dohodek le 11.000 evrov. Vse beneške občine so na repu deželne lestvice, tako glede povprečnega dohodka kot infrastrukture ter gostote naselje- nosti. Marsikdo izmed poslušalcev je zato poudaril, da je že prav, da se tudi v Benečiji govori o vrnitvi Narodnega doma, več pozornosti pa bi morali krovni organizaciji nameniti praznim vasem in bre- zupu, ki vsekakor ne pripomoreta k ohranjanju narodne zavesti in je- zika. Suzi Pertot ot da bi nas hotel nenadni pojav koronavi- rusa s svojo uničevalnostjo, smrtonostno- stjo in kljub vsem izjemnim ukrepom zelo hitro širitvijo spomniti, da je svet vsak dan bolj en sam prostor in vsi ljudem v njem vse bolj pre- pleteni. Prepleteni vse močneje, vse bolj na isti barki, kot temu rečemo, obeleženi s skupno uso- do, zaradi katere bi morali nove velike probleme sedanjega časa reševati skupno, sicer se bomo znašli pod preveliko težo težav. In v tem smislu se je kitajski koronavirus le pridružil vsaj dvema že odprtima globalnima izzivoma, ki čakata na pravi odgovor vsega človeštva, vseh ljudi, vseh celin, in to sta: podnebne spremembe in zaradi njih maščevalna narava ter migracije, neustavljivi pre- miki množic iz območij vojn in revščine v ob- močje miru in visoke stopnje materialno bogate civilizacije. Mar je slučajno, da se je pred vse nas, pred svet v celoti skorajda istočasno in nasilno vpečatila trojica tesnobnih groženj, ki zahtevajo naš sporazumno enoglasni odgovor, ker jih dru- gače pač ni mogoče zaustaviti in odpraviti? Ali pa smo le rojeni pod nesrečno zvezdo in živimo v zaostreno zamračenem obdobju, ki ga nismo za- služili in se od časa do časa brez jasnega razloga zgrne nad naš planet, našo zemljo in naš dom? Kaj ni nekaj krivičnega v tem, da smo kar čez noč soočeni s tako zelo krutimi preizkušnjami, proti katerim se ne moremo učinkovito boriti, saj zanje ne poznamo ne orožja ne načina, ker so se s svojo globalno razsežnostjo verjetno prvič pojavile v človekovi zgodovini? Očitno smo se znašli pred povsem novo prelomnico, ki zahteva zelo odločno opredelitev, oziroma pred razpotjem, ali želimo po starem naprej in se ne upremo trojici velikanskih izzivov ali pa se z njimi spopademo. To pomeni, da odvržemo sedanjo splošno misel- nost, ki je zapredena v lokalne poglede in toliko bolj v nespametno tekmovanje, kdo bo prvi v svo- jem prostoru in predvsem, kdo bo prvi na svetu s pravico do vladanja. Koronavirus nas naravnost sili, da vsi ukrepamo skupno, globalno, solidarno do sebe in do vseh drugih, ne dopušča nam, da bi skrbeli zgolj zase, za svoj narod, za svojo državo - miselnost, ki je nenehno in povsod na delu, kot da ne obstaja nikakršna druga usmeritev. In ven- dar obstaja, to je zavedanje, da smo vsi neločljivo povezani z vsemi in da bistvene probleme lahko rešimo le tako, da jih rešimo tudi za druge. Ta dru- ga usmeritev je plemenito svetovljanstvo, je misel in skrb za vse prebivalce tega sveta, za vse ljudi in celotno človeštvo. Ta usmeritev je etično ne- skončno višja od sedanjih samozaprtosti, iz- ključevanj in neprijaznih medsebojnih odnosov, to je svetovna etika, kjer sovražnik ni več drugačen sočlovek, drug narod, druga država, pač pa je so- vražnik nevarnost, ki preti vsem, so podnebne spremembe in divjanje narave, so slabo razumlje- ne migracije in je koronavirus. Se bomo dvignili do rešilne svetovne etike ali se bomo izneverili svojemu poslanstvu? Janez Povše K Cementarna Anhovo, vzrok bolezni in smrti Kapital ne sme biti pomembnejši od ljudi ežak, po industrijskih izpu- stih smrdeč zrak v Kanalu, v srednji Soški dolini, ni ustavil protestnikov, mediji pravi- jo, da jih je bi- lo okoli 1000, ki so se v četrtek, 13. fe- bruarja, po- poldan zbrali na spomin- skem shodu pred občinsko palačo. NI- SMO PODAT- KI je bilo geslo mirne manife- stacije, ki je hotela odgo- vorne oblasti opozoriti na nevzdržno stanje v okoli- ci Kanala pa tudi v sosednjih občinah, vse do Gorice. Kot smo v našem tedniku že po- ročali, cementarna Anhovo, ki je v rokah tujcev, kot gorivo uporablja odpadke, tudi nevarne, ob so- sežigu pa se v zrak dvigujejo težke kovine, benzen, prašni in radiak- tivni delci ter druge nevarne snovi, ki jih je vsak od udeležencev z la- stnimi dihali lahko skozi vso ma- nifestacijo zaznaval v zraku. Kljub temu da je v zadnjih 20 letih um- rlo ali zbolelo 2.500 ljudi, in to v občini, ki jih šteje nekaj nad 5000, in kljub temu da je ni družine ali hiše, v kateri ne bi imeli kronične- ga bolnika, mačehovska država T noče ukrepati. Ravno nasprotno,Salonit Anhovo načrtuje v prihod-njem letu sosežig še večje količine odpadkov. Da bi opozorili na nevzdržne raz- mere in na zdravstvene težave do- line, ki še danes plačuje visok da- vek proizvodnji azbesta, je peticijo odgovornim oblastem podpisalo 593 zdravnikov, občani pa so zbrali do danes nad 7000 podpisov. V četrtek, 13. februarja, je bila na- povedana izredna seja za zaprtimi vrati, katere so se poleg županje z občinskimi svetniki udeležili pred- stavniki Salonita, zdravstvene stro- ke, Agencije za okolje RS ter Mini- strstev za zdravje in okolje, Nacio- nalnega inštituta za javno zdravje ter Registra raka RS. Protestniki so jih pričakali mirno in v tišini. Med- tem ko so vstopali v sejno dvorano, so ob stopnišču stali otroci s tran- sparenti, sveče na ploščadi so bile tih spomin na vse bolne in umrle, nad plakati, ki so zahtevali spošto- vanje ljudi, njihovega zdravja ter bivalnega okolja, pa so plapolale slovenske zastave. Zaskrbljeni obrazi, objemi in stiski rok so bili dokaz trdne solidarnosti, ki veže ljudi, za življenje katerih kapital ni- ma posluha. Ko so se vrata v sejno dvorano zaprla, je na malem trgu zadonela slo- venska himna. Marsikomu so se orosile oči, otroci so po- gumno dvignili table z zahtevo po boljših pogo- jih za svojo mla- dost, množica pa je dostojan- stveno, brez vpitja, kričanja, zmerjanja ali neprimernega vedenja v tišini zapustila ploščad pred sej- no dvorano ter se napotila proti občinski stavbi, kjer naj bi pričaka- la konec seje in novice o usodi pre- lepe Soške doline. Vse naokrog po vasi so domačini postavili umetniške instalacije o te- mi okoljske problematike in so- sežiga v Anhovem, slike in table s podatki o onesnaženju. Medtem ko je za zaprtimi vrati potekala seja med lokalnimi oblastmi in vsemi pristojnimi za reševanje problema, so predstavniki civilne iniciative DANES, ki je bila pobudnik mir- nega spominskega shoda, orisali udeležencem, kakšen je položaj lo- kalnega prebivalstva. / str. 12 Suzi Pertot Foto S.P. Aktualno 20. februarja 2020 3 Pogovor o 40-letnici Radia Onde furlane (ROF) Ostajamo zvesti razvojni ideji Furlanije, ki je odprta in pluralna adio Onde Furlane (ROF) praznuje letos 40- letnico delovanja. Radij- ska postaja ima sedež v južnem predelu Vidma, skoraj v predmestju. Zaradi dolgolet- ne vloge, ki jo ima pri širjenju in uveljavljanju furlanskega je- zika v družbi, predstavlja pra- vo medijsko-kulturno institu- cijo naših zahodnih sosedov, čeprav njeno delovanje ni in- stitucionalne vrste. Novinarji in voditelji, ki na radiu delajo, radi izpostavljajo, da ustvarja- jo nekonvencionalen radijski spored, v sklopu katerega, de- nimo, redno odmerjajo pro- stor tudi delovanju Beneških Slovencev. Zaradi zanimivosti radijskih sporedov in glasbe, ki jo predvaja, je pravzaprav škoda, da ni radio na frekvenci 90 Mhz povsod v zamejstvu slišen. Ob tej pomenljivi obletnici smo se pogovorili s predsedni- kom založniške zadruge radia Informazione Friulana, Carli- jem Pupom. Vaš radio je pričel oddajati v času popotresne obnove. Zakaj ravno takrat? V pustošenju in ruševinah, ki jih je leta 1976 povzročil po- tres, so ljudje pričeli ponovno odkrivati jezikovno, kulturno in zgodovinsko dediščino Fur- lanije. Šlo je za dejanski kul- turni preporod in postavljanje novih zahtev. V tem okviru se je pojavila potreba po infor- mativno-komunikacijskem sredstvu, dejansko po radijski postaji, saj so to bila leta delo- vanja svobodnih radijskih po- staj, in ker je radio v primerja- vi z drugimi sredstvi obveščan- ja lažje osnovati in upravljati. ROF je nastal tudi z name- nom, da predstavlja tisti del furlanske družbe, ki ga takrat najbolj razširjena medija, Rai in Messaggero Veneto, nista predstavljala. Ta dva nista namreč poročala o celi vrsti te- matik … Radio nastane torej od spo- daj navzgor? Prav gotovo. Ustanovitelji ROF so pripadali heterogeni skupi- ni ljudi: bili so odraz različnih generacij, raznolikega družbe- nega izvora in različnih poli- tičnih prepričanj: od izven parlamentarnih levičarjev do konservativcev, a vsi furlan- skega čutenja. Gre za čudež, da niso nave- dene razlike v 40 letih delo- vanja privedle do razdora in prenehanja oddajanja po- staje? Kateri “cement” je po- vezoval ustanovne in poz- nejše snovalce ROF? Združevala sta jih skupna želja in hotenje za preporod Furla- nije, njenih istovetnosti in je- zika. ROF se je od začetka dalje predstavljal in se še vedno predstavlja kot alternativni “radio libare dai furlans” (Svobodni radio Furlanov). Svoboden česa in alternati- ven čemu? Svoboden radio zaradi tega, ker se je hotelo, da ne bi upošteval stereotipnih gledanj in bi deloval zunaj informativ- nega kanala, ki je bil dejansko “blokiran” in ni dopuščal obravnave cele vrste tematik, ki so bile na ozemlju občute- R ne, a o njih uradni mediji nisogovorili. Šlo je za bitke za var-stvo okolja, proti vojaškim služnostim in za druge pobu- de, ki so bile odraz živahnosti in prizadevanj številnih združenj ter odborov. V te pro- testne iniciative je bil vpet dobršen del takratne furlanske javnosti. Kot pove že samo ime, ROF je bil in je glas vseh furlanskih skupnosti. Te so imele pomembno vlogo ob potresu in pri popotresni ob- novi. Ob uradni resnici, ki jo izpostavljajo ob vsakoletnem obeleženju obletnice potresa, je obstajala še druga stvarnost, akterji katere so bili odbori šotorišč, ciklostilov in zboro- vanj, ki so po potresu potekala, četudi jih je vojska prepovedo- vala. V Furlaniji so delovali subjekti, ki so bili brez glasu. Predstavljali so resničen glas Furlanije in nikakor ne elit, naj si bo krajevnih ali na kakšen način uvoženih. Osnovna za- misel je bila, da mora biti ROF odprt vsem, tudi tistim, ki so razmišljali drugače. Dejstvo, da so radio ustanovili ljudje ra- zličnih političnih prepričanj, predstavlja neovrgljiv dokaz, da je bila pluralnost radia ne le razglašena, ampak tudi vsa- kodnevno udejanjena. ROF oddaja v furlanskem je- ziku. Kakšen družbeni sta- tus je vaš jezik imel ob na- stanku radia? Med tematike, o katerih drugi mediji niso govorili in jih je ROF od začetka dalje obravna- val, spadajo prizadevanja za uveljavitev furlanskih jezikov- nih pravic. Ko je radio pričel oddajati, ni bilo še nobenega zaščitnega zakona, ne državne- ga ne deželnega. Furlanščina v tistem času ni bila formalno upoštevana in obravnavana kot jezik, kar je dejansko one- mogočalo njeno rabo izven družinskega kroga ali krajev- nih skupnosti. Ob vsakršni uradni priložnosti - od govora župana, prek odnosov v javni upravi do šol in pa sredstev množičnega obveščanja - fur- lanski jezik ni obstajal! Bili so to časi, ko je že samo ustvar- janje radijskega programa v furlanščini predstavljalo revo- lucionarno dejanje. Ob jezi- kovnih pravicah, lahko rečemo, da je radio pripomo- gel tudi k uveljavitvi tistih, o katerih se na mednarodni rav- ni govori kot o “narodnih” pravicah. ROF je doprinesel k temu, da smo se Furlani izobli- kovali v skupnost s svojo značilno identiteto, ki ne sloni samo na jeziku, ampak tudi na drugih osnovah. V tem smislu je bil ROF protagonist institu- cionalnih bitk in zbiranj pod- pisov za izglasovanje zaščitnih zakonov in prizadevanj za ustanovitev dežele Furlanije, ki bi bila ločena od tržaškega območja. Med tema obstajajo namreč tako zgodovinske, kul- turne in jezikovne razlike kot tudi drugačne zahteve: če sa- mo pomislimo na gospodar- sko raven, v Furlaniji je bil pri- soten določen tip ekonomije, v Trstu pa popolnoma dru- gačen. Administrativna ločenost obeh območij je ho- tela iti v smer ovrednotenja za- devnih značilnosti. Ni bila proti, ampak v korist specifik in poslanstev obeh ozemelj. Omenil si, da je bil ROF tudi glasnik bitk za varstvo okol- ja. Bi izpostavil katero iz- med teh? Šlo je za bitke za varstvo ozem- lja in narave, denimo, proti ureditvi protipoplavnih siste- mov (rezervoarjev) ob reki Til- ment in proti cementifikaciji reke Arzino. Govorimo o vod- nih virih, ki sta bila takrat še med redkimi naravnimi v al- pskem prostoru, ki ju je oz- načevala tudi cela vrsta skoraj edinstvenih okoljskih značil- nosti, katerim je pretilo uničenje. Uresničitev teh pro- jektov bi globoko prizadela vse na območju obstoječe krajev- ne skupnosti. O teh bitkah za ohranitev okolja so osrednji mediji malo poročali, ROF pa je dajal glas vsem manjšim ali večjim odborom, omogočal je njihovo medsebojno mreženje in spoznavanje, kar je pozitiv- no vplivalo na doseganje re- zultatov. Vašega radia se žal na Go- riškem in Tržaškem ne sliši povsod. Kljub temu ali prav zaradi tega bi lahko predsta- vil oddaje, ki jih predvajate? Za začetek samo obrazložitev: res je, da se radia prek FM frek- venc ne sliši povsod, vendar ostaja možnost, da ga po- slušamo prek “streaminga”, za kar zadošča že povezava z in- ternetom oziroma pametni te- lefon. Kar se pa tiče sporedov, je jutranji pas ROF namenjen informacijam in poglobitvam: poslušalcem nudimo pregled krajevnega in mednarodnega tiska, več radijskih poročil, od- daje kulturnega, aktualnega in družbenega značaja. Sporedi obravnavajo problematike Furlanije, ob hkratnem upoštevanju vsega, kar se do- gaja v Evropi in svetu. Vsakod- nevno predstavljamo razna srečanja in prireditve, ki pote- kajo v Furlaniji. Imamo tudi bolj specifične oddaje, ki so namenjene športu, zdravju, raznim na ozemlju delujočim odborom, novicam drugih v Evropi živečih manjšinskih skupnosti, kot tudi glasbi in kulturi le-teh. Predvajamo tu- di celo vrsto oddaj, ki predsta- vljajo različno, a nikakor ne “main stream” glasbo, saj ni- smo komercialna radijska po- staja... Ali velja, da ste bili med prvimi radijskimi postaja- mi, ki so v Italiji dajale glas priseljencem? To se je dogajalo v 90. letih prejšnjega stoletja in na začet- ku novega stoletja. Takrat je bi- la prisotna velika potreba za pomoč pri integraciji: prebi- valcem smo predstavljali nove skupnosti v Furlaniji živečih priseljencev in obenem smo le-tem omogočali, da so lahko poslušali novice, ki smo jih dobivali iz njihovih rojstnih dežel. Danes bi lahko kdo re- kel, da to ne koristi, saj je lah- ko vsakdo že prek svojega mo- bilnega telefona v kateremkoli trenutku povezan s svetom, a v tistih letih te povezave niso bile lahke. V katerih jezikih so potekale te oddaje za priseljence? V francoščini, angleščini, španščini, ruščini in srbo- hrvaščini, se opravičujem, če uporabljam ta izraz, ker lahko koga razjezi... S posebnimi radijskimi od- dajami skrbite tudi za ohranjanje vezi med domo- vino in furlanskimi izseljen- ci. Koliko je pravzaprav le- teh po svetu in kako ROF goji z njimi vezi? Ni uradnih podatkov, vendar govori se, da v tujini, na vseh celinah, živi okrog 2 milijona ljudi furlanskega izvora. Zdi se paradoksalno, vendar živi več Furlanov na tujem kot do- ma. Da bi pomagali izseljen- skim skupnostim, je bilo iz- vedenih več pobud. Ena od teh je predvidevala oddajan- je ROF prek “streaminga” v štirih različnih časovnih pa- sovih, tako da so lahko izsel- jenci na vseh celinah dejan- sko poslušali radio skoraj v realnem času. Izseljenci so prek specifičnih oddaj tudi izvedeli, kaj se dogaja v Fur- laniji, in obratno. Posebno pozornost je ROF v tem ok- viru namenjal Argentini, v kateri so bili Furlani ustano- vitelji raznih urbanih sre- dišč. Med temi naj omenim vsaj mestece Colonia Caro- ya v provinci Cordoba, ki so jo konec 19. stoletja osnova- li furlanski priseljenci in v katerem še danes precej lju- di govori furlansko. Tam je deloval krajevni radio, ki je tudi prek FM frekvence pred- vajal radijski signal ROF. V av- tu, s katerim si se peljal po me- stecu, si lahko poslušal ROF, kot da bi bil v Furlaniji … Mediji se marsikje ukvarjajo s precejšnjimi finančnimi težavami, rezi in podobnim. So tudi za ROF finance pro- blem? Recimo, da ja. Po eni strani ne moremo trditi, da ne prejema- mo javnih prispevkov. Pred le- ti smo bili zaradi oddajanja v furlanskem jeziku izbrani za enega od dveh prejemnikov denarnih sredstev (ob nas še Furlansko filološko društvo), ki jih za zaščito in razvoj fur- lanskega jezika ter kulture do- deljujejo na osnovi deželnega zakona št. 29 iz leta 2007. Ta nam dajejo neko minimalno stabilnost, pravim minimal- no, ker dejansko gre za sred- stva, ki so zagotovljena vse, dokler obstaja politična volja za njihovo dodelitev. Ali vpliva na vaš finančni položaj dejstvo, da ste, kot radi poudarjate, neodvisen medij? Recimo, da naša neuvrščenost predstavlja za nekatere po- menljiv dejavnik, ko je treba razdeliti sredstva, saj je dosti lažje financirati nekoga, ki ga imaš za sebi podobnega ali o katerem veš, da ne bo ustvarjal težav. V našem primeru je gle- de tega vedno vprašaj. Za nas je pomembno, da smo neod- visni in svobodni. To pomeni, da se vedno najde kdo, ki je za- radi tega nezadovoljen. Vsaka stvar ima svojo ceno … Da. V primerjavi s preteklostjo je naša finančna situacija zad- nja leta postala bolj stabilna. Vendar izkušnje, ki smo si jih v 40 letih delovanja nabrali, so nas izučile, da to, kar nam je dodeljeno danes, ni rečeno, da nam bo avtomatično dodelje- no tudi jutri. Okrogli jubilej delovanja vam nudi priložnost za pre- gled doslej opravljenega de- la, oceno sedanjih razmer in pogled v prihodnost. Kaj menite? Kar se tiče pogleda nazaj, mo- ram reči, da je ob ustanovitvi marsikdo rekel, da bo ROF de- loval le šest mesecev. Glede na takšna predvidevanja lahko rečem, da biti po 40 letih de- lovanja še tu nas zelo zadovol- juje, hkrati pa nas ob tem spremlja vznemirjenje, ki je značilno za tistega, ki ve, da je živel nevarno, in danes lahko še o tem pripoveduje. V 40 le- tih delovanja smo šli skozi tu- di zelo zahtevna obdobja, ki so jih zaznamovali občasne zam- rznitve plač, ki smo jih nato prejemali z veliko zamudo, do- polnilna blagajna in cela vrsta odpovedi in bolečih rezov osebja, ki smo jih morali spre- jemati. V teh desetletjih nismo imeli lahkega življenja. Zadoščenj je pa tudi veliko, ker 40 let vsakodnevnega odda- janja v furlanskem jeziku je pripomoglo k razvoju furlan- ske istovetnosti, k poznavanju naše zgodovine in kulture ter še predvsem jezika. ROF je vplival na percepcijo in družbeni status furlanskega je- zika. Dejstvo, da smo pravza- prav morali o vsem govoriti v furlanščini, je vplivalo na raz- voj besedišča. Ekipa ROF je med drugim izdelala razne računalniške jezikovne pri- ročnike. Naše delo z jezikom ni bilo le ustnega značaja, am- pak je obrodilo tudi celo vrsto instrumentov, ki so danes vsem na razpolago. ROF je obenem s svojim delovanjem pripomogel tudi k družbeni mobilizaciji, saj smo skupaj z drugimi občani in odbori pod- pirali prizadevanja in bili celo vrsto bitk, v katere smo verjeli. Lahko rečem, da je ROF omo- gočil tudi večje poznavanje Furlanije izven domovine: naj tu omenim festival umetnosti v manjšinskih jezikih Suns Eu- rope, ki v Vidmu poteka že 5 let in je našim ljudem približal na evropskih tleh obstoječo raznoliko manjšinsko stvar- nost. Naj ob koncu še izpostavim, da si je ROF vselej trudil za ovrednotenje furlanske isto- vetnosti, jezika in kulture, vendar vedno na osnovi vključevanja in ne iz- ključevanja. Nismo nikoli ho- teli dvigovati pregrad. Na Fur- lanijo smo gledali kot na deželo, ki je pluralna in hoče tako rekoč biti “v gibanju”. Po- jem, kot tisti o čistosti, je nez- družljiv s furlansko stvarno- stjo, saj smo Furlani kot skup- nost odraz vseh, ki so v zgodo- vini šli tod mimo; hkrati nam je uspelo zgraditi nekaj edin- stvenega in specifičnega. Osta- jamo torej zvesti razvojni ideji Furlanije, ki je odprta in plu- ralna, a hoče vsekakor ostati Furlanija. To je ROF skušal in bo skušal delati. Matej Caharija Kristjani in družba20. februarja 20204 vangelij se nadaljuje z no- vo in, lahko rečemo, pol- no ter pravilno interpre- tacijo postave. Kot smo namreč zadnjič dejali, je človek vselej nagnjen k iskanju minimuma, kakor tudi k iskanju tistega, kar je bolje zanj samega, to pa seve- da ni ljubezen, ne do Boga niti do bližnjega, saj je ljubezen vse- lej prizadevanje predvsem za dobro drugega. Zato najbrž ni težko razumeti, zakaj talionsko načelo, čeprav je seveda daleč boljše od Lamehovega, še ni do- volj dobro. Vsebuje namreč ne- ke vrste človeško pravičnost, vendar pa je ta postavljena na temelje enakosti, neke vrste “uravnilovke”, ki pa nikdar ne more biti cilj, saj morajo biti za koga zakoni strožji, za drugega pa manj, stvar je res zelo rela- tivna oz. odvisna. Če, recimo, damo primer molitve, potem se od laičnega vernika pričakuje manj molitve kot od posvečene osebe, pa naj bo to duhovnik ali redovnik, zato pa mora biti za tega kazen za neizpolnjevanje dolžnosti strožja kot za prvega oz. mora delati večjo pokoro za tisto, kar ni naredil, pa bi mo- ral. Tu je sicer še bolj beseda o povračilnem ukrepu, ki lahko kaj hitro preide v maščevanje, pa ne razreši ničesar. Treba se je vprašati, ali je cilj to, da še na- prej živimo vsak sebi, ali pa je po drugi strani cilj, da pridobi- mo svojega brata? Spet pride- mo do tega, da kristjan ne zma- E guje tedaj, ko premaga nekogadrugega, temveč takrat, ko pre-maga samega sebe. To je nam- reč bistvo tistega, kar se po naše imenuje podvig, s tujko pa te- mu pravimo “askeza”. Že čez nekaj dni bomo vstopili v po- stni čas, kjer je cilj prav to, da premagamo sami sebe, da bi iz- boljšali tudi svoje odnose, z Bo- gom, potem pa posledično tudi z bližnjimi. Gre tudi za to, da ne smemo nikdar pustiti, da bi presojali na podlagi čustev, temveč razumno, a se mora naš razum čim bolj usklajevati z Božjim, čim več, kolikor je mo- goče. Prav zato moramo storiti še nekaj več od tistega, kar je mogoče na človeški ravni, saj je z Božjo pomočjo mogoče storiti več. Božja postava je popolna in poživlja dušo (Ps 19,8), a je tre- ba sprejeti prav to, ne pa le člo- veško oz. vzeti le človeško inter- pretacijo, ki seveda ne prinaša nobene duhovne koristi. Kri- stus nam pravi, da morajo nje- govi učenci reagirati drugače, torej tako, da se obvladajo in se ne prepustijo temu, da bi jih premagala jeza, temveč jo mo- rajo oni premagati, da bi pravil- no odreagirali. Tudi zato, da bi ne bili maščevalni. Ne gre pa, da ne bo pomote, za zapoved, temveč za nasvet ali, kot temu rečemo, za evangeljski svet, da bi imeli večjo duhovno in tudi drugo korist, je pa res, da Go- spod prepoveduje zasebno maščevanje, ker je človek v tem vedno pristranski in pravzaprav kirivičen – le Bog je tu pravičen. Evangeljski odlomek ne govori o navadni človeški ljubezni, ki je navadno koristoljubna, am- pak o tisti, ki se ji v grščini pravi “agape”, latinsko pa jo prevaja- mo kot “caritas”. Ta ljubezen, ki se sklada z Božjo, je žrtvovan- jska, požrtvovalna in torej, ka- kor pravi sv. Pavel, “ne išče svo- jega” (1 Kor 13), tokrat pa nam evangelij govori o tem, da je tre- ba za ohranitev prave ljubezni biti pripravljeni tudi k temu, da žrtvujemo materialne dobrine. Morda je danes to nekaj še težjega, kakor pa je bilo še pred nekaj desetletji, pa vendar je še kako potrebno, saj ne bomo s sabo ob smrti nesli nič od ma- terialnega, ostalo pa bo tisto, kar bomo s tem materialnim znali pridobiti “večnostnega”, če ne vedno uporabimo besede “duhovno”. Skratka, material- na sredstva so sredstva, s kate- rimi lahko pridobimo višje do- brine, lahko pa tudi ne, če ta sredstva prevzamejo mesto, ki jim ne pripada, postanejo pa cilj. Cilj niso materialne dobri- ne, temveč oseba, Bog in bližnji. Andrej Vončina Ob prazniku sv. Valentina Pismo mojemu župniku lede na bližajoči se praznik sv. Valentina smo se v nedeljo pri “pomašnem kofetu” v baru čez cesto lotili zelo aktualne teme: kaj bo z našimi otroki in potomci sploh. Vem, da verjetno tudi vi večkrat o tem razmišljate, pa vendar. Po- glejte, imamo kar nekaj po- stavnih fantov in pridnih de- klet, ki so že finančno samo- stojni. Priznati jim moramo tudi, da so vestni pri delu, so tudi vključeni v najra- zličnejše kulturne in športne dejavnosti, družabni, ostaja- jo pa samski. Svojčas smo re- kli, da se je pri tem ali onem o Valentinu nekaj vžgalo, pri tej naši mladini pa kaže, kot da živimo v večni zimi. Naša debata je bila tokrat ze- lo pestra. Mladih nismo opravljali niti zagovarjali, ampak smo le zaskrbljeno tuhtali, kam vse to pelje in da je to velik problem v našem okolju. Veliko mladih hodi skupaj, lahko celo živijo skupaj, se prijazno družijo, do porok pa ne prihaja ali so te zelo redke. Je tu kakšna pametna rešitev? Kaj naj bi starši storili, da bi se to tako ali drugače sčaso- ma uredilo? Hvala za odgo- vor! Polona in pomašni kofetarji Draga ga. Polona in pomašni kofetarji! Povedal vam bom zanimiv nizozemski rek: POT IZ MA- MINEGA NAROČJA DO HIŠNIH VRAT JE NAJDALJŠA. G Ta stavek nam veliko pove indaje veliko misliti. Pred ne-davnim sem se zapletel v po- govor z mamo, ki ima tri odraščajoče fante. Z možem veliko premišljujeta in moli- ta, da bi jih prav vzgojila in jim dala prave smernice za življenje, kakor sta jih tudi sama dobila od svojih staršev in jih zdaj utrjujeta še v za- konski skupini. Takole mi je govorila: “Zakonca morata moliti drug za drugega za srečen zakon in seveda ga tu- di graditi (srečen zakon se ne zgodi, srečen zakon se gradi). Od spočetja do konca življen- ja moliti za svoje otroke in jih tudi učiti, da že zgodaj začno moliti za pravo izbiro življen- jskega sopotnika. Starši mo- ramo prevzeti odgovornost za vzgojo in naučiti je treba otroke, da prevzemajo odgo- vornost za svoja dejanja. Da- nes vidim problem permisiv- ne in liberalne vzgoje brez meja. Otroci so zdolgočaseni, neodločni, in če ni po njiho- vo, je vse narobe. V šoli ne učijo več vrednot, mešajo jih s spoli in po njihovo je prav, da menjavajo partnerje vse povprek. Zato je danes zdra- va, krščanska družinska vzgo- ja zelo pomembna. Rek, ki ga naš župnik tolikokrat pona- vlja: družina, ki moli skupaj, ostane skupaj, zelo drži! Za- kaj se mladi ne odločajo za zakon, ne vem. Verjetno gre za strah, neodločnost. Vem pa, da si dekleta želijo poro- ke, čeprav včasih rečejo, da ne. Zelo zagovarjam petek, 7. februarja 2020, so se zvrstili tre- nutki velikega veselja za učence osnovne šole Ludvika Zorzuta v Bračanu; obiskal jih je namreč goriški nadškof Car- lo Roberto Maria Redaelli. Škofa je spremljal msgr. Paolo, ki ga otroci že poznajo in je ze- lo priljubljen. Dolg in topel aplavz je spremljal prihod go- stov, sledilo je nekaj Pavčko- vih pesmi, ki so jih zrecitirali in zapeli otroci, bodisi v slo- venščini kot v italijaščini. Učitelji so nato izrekli dobro- došlico. Obrazložili in posre- dovali so nadškofu zgodovino in posebnost šole v Bračanu. Šola je poimenovana po Lud- V viku Zorzutu, ki se je rodil vMedani 24. avgusta 1892. Bilje planinec, pevovodja, publi- cist in pesnik. V Gorici je obi- skoval nemško klasično gim- nazijo, po maturi je stopil v goriško bogoslovje, a je moral študij prekiniti zaradi bližajoče se fronte. V Maribo- ru si je ustvaril družino in tam dobil službo. Od maja l. 1945 je bil referent v Gorici za arhi- ve in poverjenik za narodni kataster v narodnoosvobodil- nem odboru za Goriško. Sode- loval je pri določanju meje med Italijo in Jugoslavijo. Aprila leta 1949 je moral zapu- stiti Gorico in Italijo, saj mu oblasti niso priznale italijan- skega državljanstva. Zato se je preselil v Kanal ob Soči in tam živel do smrti. Učiteljica Jožica Žniderčič je gostoma še povedala, da je v šoli 47 otrok; njihovo število iz leta v leto raste. Veliko otrok prihaja iz mešanih zakonov in zato prinašajo v šolske razrede multikulturnost, ki jo šola še posebno poudarja, saj skuša biti most med trema kultura- ma: slovesko, italijansko in furlansko. Nadškof Redaelli je s svojo na- ravnostjo pritegnil pozornost otrok, ko jim je vljudno odgo- varjal na vsa vprašanja, ki so mu jih radovedno postavljali. Zelo privlačno je govoril o svo- jem otroštvu. Povedal je, da se je rodil v Milanu leta 1956. Le- ta 2004 je postal škof; od leta 2012 deluje v goriški nadško- fiji. Veliko je pripovedoval tu- di o svojih potovanjih po vseh celinah, Afriki, Ameriki, Aziji. V Gorici se je prvič seznanil s slovenskim jezikom, ki ga si- cer ne govori, a razume pre- cejšnji del, saj se je sam lotil učenja. Otroci so ga spraševali tudi o krščanski veri, simbo- lih, svetnikih. Zelo jih je pri- tegnil lik sv. Jožefa; o njem v Sv. pismu malo piše, a njegova pravičnost ne izhaja zgolj iz spoštovanja zakonov in zapo- vedi kot pri farizejih, ampak ob poslušnosti sam prihaja do globljega spoznanja svojega poslanstva moža in očeta. Karlo Nanut Jezusovi nasprotniki Nekateri so se odprli Jezusovemu oznanilu, drugi so ostali ob strani, nekateri so mu naravnost nasprotovali. V Nazaretu je v shodnici presenetil sovaščane, ko je nase obrnil besede preroka Izaija o Mesiju. Najprej so se čudili njegovi pridigi, potem pa so začeli postavljati dvome in zahtevali čudeže. Odgovoril jim je s prerokom Elijem, ki so ga preganjali njegovi domači in je moral iti v tujino. Ob teh besedah so pobesneli in ga hoteli umoriti, vendar je on šel med njimi naprej (Lk 4, 22-30). Poleg domačih so nastopili proti njemu religiozni voditelji in farizeji, ki niso hoteli sprejeti novosti in resnice njegovega oznanila. Ti so posredovali med ljudstvo slabe govorice o njem, da je požrešnež in pijanec, da se druži z grešniki in z njimi je (Lk 15,2). Na Jezusa so gledali kot na heretika in prekinjevalca, ker odpravlja stare navade in ruši meje med ljudmi. V spor z nekaterimi farizeji je prišel, ker je kritiziral njihovo slepo izvrševanje postave. Kljub temu so nekateri farizeji prihajali k njemu in ga poslušali. Večerno srečanje z Nikodemom kaže na to zanimanje in na težavo, pri spremembi pogledov, da postava ni prvo merilo življenjskih odločitev, ampak odnos do Boga (Jn 3). Zavračal je religijo zaslug in varne popolnosti. Podal je priliko o farizeju in cestninarju, ki sta šla v tempelj molit. S pohvalo skesanega cestninarja je pokazal določeno kritiko farizejem (Lk 18, 9-14). Sinedrij v Jeruzalemu je začel poizvedovati za njim. Pošiljal je različne ljudi, predvsem pa se posluževal skritih ovaduhov, da bi zvedel čim več o tem potujočem Pridigarju. Poslali so tudi ljudi, ki so mu postavljali težka vprašanja. Vse se je vrtelo o Jezusovi osebi in postavi. Zakoni morajo služiti človeku in njegovemu življenju, ne smejo biti nesmiselno breme, ki ga ljudje nosijo zaradi zapovedi. To je izpostavil Jezus, ko so njegovi učenci smukali klasje v soboto, kar je bilo prepovedano (Mt 2,27). Drugo soboto so farizeji prežali nanj v shodnici v Kafarnaumu. Ob ozdravljenju je vprašal učitelje in pismouke: “Ali se sme v soboto delati dobro ali zlo, življenje rešiti ali uničiti”? (Lk 6) Na vzporednem mestu Marko prvič izpostavi odločitev za Jezusovo usmrtitev (Mr 3, 6). Na podoben način so želeli Jezusa ujeti v past, ko so pripeljali ženo, ki je prešuštvovala (Jn 8, 1-11). Jezus je poslal zelo jasno sporočilo skupini učiteljev in duhovnikov v priliki o vinogradu in vinogradnikih, povedal jim je, da bo temu ljudstvu vzet vinograd in dal drugemu, ki bi prineslo več sadov (Mt 21, 41). Sovraštvo vodstvenega razreda do Jezusa je postalo vse hujše. Tudi Jezus je bil trd do njih (Mt 23, 2-13). Očital jim je hinavščino. Njegovo oznanilo je polno usmiljenja za grešnike in uboge, za hinavce pa izziv in kritika, ki je prinesla nekaj spreobrnjenj, še več pa nasprotovanja in zamer. Odprl je pomen ločitve. Čeprav je povezovalec neba in zemlje ter ljudi med seboj, je prinesel tudi zahtevo po prečiščenju in razločitvi. Povezave ne more biti brez jasne razločitve. (Lk 12, 51, 53) Mimo Jezusa ni mogoče iti brez določenega odnosa, ki je temelj prijateljstva ali nasprotovanja. Farizeji in pismouki so neprestano širili lažne novice o Jezusu, tako, da so postale prepričanja javnega mnenja. Nasprotniki so ga celo obsodili, da je obseden s hudim duhom (Mr 3,30). Zato se je vedno bolj oddaljil od množic, se posvetil molitvi in apostolom. Zanimiv je tudi odnos tempeljske policije do njega na zadnji dan šotorskega praznika v Jeruzalemu, ko so bili očarani in nagovorjeni od njegovih besed in ga niso prijeli (Jn 7, 45-52). Po Lazarjevi obuditvi se je zbral sinedrij (Jn 11, 45-54), kjer so prišla na dan različna mnenja o Jezusu. Na koncu je veliki duhovnik Kajfa prerokoval, da je za njih bolje, da en človek umrje za ljudstvo in ne propade ves narod” (Jn 11, 50-51). Tisti dan so se odločili, da ga umorijo (Jn 11, 53). Še več, veliki duhovniki so dali razglas, da, kdor bi vedel, kje je, naj ga naznani, da bi ga mogli prijeti (Jn 11,57). ZAKAJ PRAV JEZUS? (103) PRIMOŽ KREČIČ Misel na 7. nedeljo med letom Premagovanje sebe za večne dobrine Pastoralni obisk v Bračanu Slovenske pesmi so navdušile nadškofa Redaellija vzdržnost pred zakonom, za- kaj tega več ne poudarjajo tu- di v cerkvi? Spolnost in men- java partnerjev povzroča ogromne duševne rane. Če pa je vzdržnost, potem je tudi velik blagoslov v zakonu in družini. To želiva posredovati tudi na- jinim otrokom. Temelj zako- na je tudi globoka osebna ve- ra, ki jo moraš graditi. Ne smemo pozabiti, da moramo spreminjati sebe, ne drugih. To pa je najtežje”. No, k besedam te mame bi dodal še to, da Cerkev po- sveča veliko pozornosti pri- pravi mladih na zakonsko življenje, vodi tečaje za bližnjo pripravo na zakon, še bolj pomembna pa je dolgo- ročnejša priprava, tako ime- novana šola za življenje. Tam mladi spoznavajo teme o značajih, željah in potrebah, ki jih je nujno treba uskladiti že pred poroko, da bo zakon zaživel in imel svoj blago- slov. Seveda pa ni tako preprosto najti pravi par zase. Nekateri imajo srečo, da kmalu naleti- jo na pravega, nekateri pa težko najdejo stik z osebo na- sprotnega spola, da bi z njo zaživeli. A tudi v tej smeri že nekaj let obstaja pomoč – spletna stran z naslovom Kat- Stik. si. Morda bo komu ta naslov prišel prav. Pregovor in Sv. pismo pravita: Kdor išče, najde in Kjer je volja, je tudi pot. Bog z Vami! A. K. Kristjani in družba 20. februarja 2020 5 Bohinjski tedni (1) Predvojna tribuna demokratične akademske mladine vgusta lani (2019) bi se morala slovenska javnost spomniti enega najpo- membnejših dogodkov na pra- gu druge svetovne vojne, saj je bil po svoji vsebini in vplivu na tedanjo akademsko mladino ter intelektualno javnost izjemen. Žal so javni mediji ignorirali ta dogodek, ki ga je organizirala ta- kratna krščanskosocialna elita slovenskega izobraženstva, kar pomeni, da smo še vedno po- greznjeni v brezno razprtij ideo- loških totalitarizmov obeh skraj- nosti. Naj bo ta zapis posvečen spominu Janeza Stanovnika, ta- kratnega krščanskega socialista in udeleženca bohinjskega semi- narja. Bohinjski tedni pri Sv. Janezu ob Bohinjskem jezeru so bili nadal- jevanje predavanj, ki so bila v Be- li dvorani Uniona od leta 1935 z namenom, da bi napredna in so- cialno usmerjena katoliška mla- dina dobila ustrezno orientacijo v pričakovani vojni vihri. Prvi cilj je bil razviti kulturo dialoga v razklani katoliški družbi, ki je zavračala dialog z njimi. Prvi se- minar so leta 1937 organizirala akademska društva Danica, Zar- ja in Savica, ki so svoje poglede na krščanstvo, slovenstvo, kultu- ro in družbo gradila na osnovi personalistične filozofije in načel krščanskega socialnega nauka. A ta prvi seminar je zaz- namoval ideološki spor okrog Kocbekovega Premišljevanja o Španiji. Prof. Erlich je namreč po nalogu katoliškega vodstva želel, da udeleženci obsodijo Kocbe- kova stališča o španski državljan- ski vojni. Toda mladina je njego- vo intervencijo izžvižgala. Dogo- dek opisuje v svojih spominih Boris Pahor, ki se je po izstopu A iz goriškega bogoslovja udeležilseminarja prav z namenom, daKocbeka osebno spozna zaradi njegovega kritičnega stališča do fašizma. Kocbek se tega seminar- ja ni udeležil, ker je bil takrat na študijskem izpopolnjevanju v Franciji. Naslednje leto (1938) je politika preprečila seminar v Bo- hinju in označila akademska društva, ki so ga organizirala, za razbijače katoliške enotnosti. Le- ta 1939 pa so seminar organizi- rali samo zarjani in kljub ostre- mu nasprotovanju uspeli, saj se je seminarja udeležilo okrog 250 študentov, kar je pomenilo več kot skoraj tretjino slušateljev lju- bljanske univerze. Predavali pa so vsi vidni katoliški izobražen- ci. Uvodno predavanje je imel Franc Saleški Finžgar, s čimer je dal seminarju vseslovenski in kulturno politični pomen. V Uvodu k zborniku, ki je izšel l. 1940, so zapisali namen semi- narja: “Današnji neodvisni kato- liški rod se je... pričel zavedati svoje posebne naloge v danem položaju sveta in v negotovem položaju svoje male, ogrožene in razcepljene domovine”. Temel- jne poudarke Uvod povzema ta- kole: “Središče zanimanja je bila misel o človekovi osebi, tej naj- višji obliki duhovnega bivanja, z njenimi pravicami in vredno- tami”. Nadalje: “Danes se ob vprašanju človeka odpira vprašanje svobode” kot ključno vprašanje sodobnega časa. Toda človekova “zahteva po svobodi bo tem večja, čim bolj bo duhov- no razvit”. “Okoli teh dveh vprašanj se razvršča dolga vrsta ostalih”. Ta vprašanja, ki jih je seminar osvetlil, so z različnih zornih kotov obravnavala usodo slovenskega naroda, izhajajoč iz stališča, da je ogrožen njegov ob- stoj, ob čemer so “ideološka trenja malo pomembna”. Na- glašala so potrebo po sodelovan- ju vseh narodnozavednih sku- pin, da se obrani obstoj sloven- stva. Pri teh prizadevanjih je slo- venske izobražence krščansko socialne provenience vodila že tedaj ideja nove evropske uredit- ve: “Ko bo nastajal v Evropi nov red, nova pravica in ko bo zma- govala človečanska misel, naj vstane z našo pomočjo tudi ze- dinjena slovenska domovina in prične živeti svoboden slovenski človek, ki ga hočemo”. S predavanji so sodelovali: filo- zof Janez Janžekovič, ki je v reviji Čas razkrinkal ideologijo nemškega nacionalsocializma in utemeljil dolžnost kristjana, da se upre in obrani demokraci- jo in narodovo svobodo. Naj omenimo samo dve njegovi sta- lišči: “Bistvo človeške osebnosti je v razumnosti in svobodni vol- ji, v njeni duhovnosti torej”. - “Svobodna volja je druga naj- važnejša osnova človeške oseb- nosti in duhovnosti”. - “Naša naloga (je), kako urediti razme- re, da bi imela vsaka oseba in vsak narod dovolj gospodarske neodvisnosti in duhovne svobo- de, da doseže svoj človeški smo- ter... ” Edvard Kocbek je v predavanju Oseba - središče novega življenja utemeljil personalizem kot filo- zofijo družbenega angažiranja za svobodo in demokracijo, kot teoretični temelj osebne in družbene svobode in kot meto- do za moralno in duhovno preo- brazbo človeka. Osvežimo nekaj poudarkov iz predavanja, ki bi jih morali premišljevati še da- nes: “Dokler se človek ne zave svojega enkratnega bivanja, svo- je izvirnosti, svoje določene zgo- dovinskosti ter časovne vključenosti, tako dolgo ne mo- re izpolniti svojih nalog in z nji- mi samega sebe uresničiti”. - “Človekovo bistvo... najde svojo polnost le v dejanskem prisva- janju predmetnosti”. - “Do nove človeške resnice in do novega re- da pridemo le s popolno preo- cenitvijo vrednot in odločno spremenitvijo stanja”. Pastirsko pismo slovenskih škofov za postni čas 2020 “Bodimo odgovorni državljani!” Kristjan je odgovoren državljan Dragi bratje in sestre! V evangeliju nam Jezus naroča, naj svojih dolžnosti ne izpolnju- jemo samo na zunaj, ampak s srcem in prepričanjem. To nas bo vodilo k vedno večji zavzetosti in požrtvovalnosti. Ker letos mine- va trideset let od prelomnega leta 1990, ko se je v Sloveniji zgodilo več dogodkov z zelo daljnosežni- mi posledicami za naš narod in nastanek naše države, želimo spregovoriti o naših krščanskih dolžnostih do naroda in države, še posebej o naši dolžnosti do- moljubja in odgovornosti za skupno dobro v naši domovini. Prve svobodne in demokratične volitve, demokratično izvoljena vlada in plebiscit so bili odločilni državotvorni dogodki, na katere ne smemo pozabiti. Že človek kot posameznik hote ali nehote živi iz tega, kar je doživljal v pre- teklosti. Podobno velja tudi za naše skupnosti. Družina ohranja spomine na rodove, ki so živeli poprej, enako velja za župnije, kraje in vasi. Cerkev živi iz zgo- dovine odrešenja, zato se vsako leto z različnimi praznovanji spo- minjamo enkratnih dogodkov, ki nas še danes zaznamujejo: Je- zusovega rojstva ob Božiču, nje- gove smrti in vstajenja ob Veliki noči in prihoda Svetega Duha ob Binkoštih. Podobno tudi narod ali država obuja spomine na svo- je ustanovne dogodke. Tako krepimo svoj “zgodovinski spomin”, brez katerega ne bi mo- gli ostati zvesti temu, kar smo in za kar si bomo prizadevali tudi v prihodnosti. Pouk zgodovine, ki mora biti nepristranski, pošten in celovit, je pomembno sred- stvo za vzgojo mladih rodov v njihovi identiteti, se pravi podo- bi, ki jo imajo o sebi in na katero so ponosni. Ko molimo rožni ve- nec, prosimo, naj nam Jezus “utrdi spomin”. V Svetem pismu najdemo veliko naročil, naj ohranimo spomin na vse, kar je Bog storil za nas, in naj živimo iz hvaležnosti za to. Da pa ne bi ohranjali starih zamer ali “pogre- vali” minulih napak, moramo spomin očistiti maščevalnosti ali celo sovraštva. Zato moramo v spominu ohranjati vse, kar je le- po in dobro, da nam bo tudi v prihodnosti dajalo poguma in poleta. “Spominjajte se čudovi- tih del, ki jih je (Gospod) storil, njegovih znamenj in sodb njego- vih ust” (Ps 105,5). Vsaka sveta maša je spominsko obhajanje Je- zusove življenjske daritve, s kate- ro izpolnjujemo njegovo na- ročilo: “To delajte v moj spo- min”. Bog nas je obdaril s spomi- nom, da bi iz preteklosti živeli za prihodnost in ohranjali živo za- vest, kdo smo, za kaj vse moramo biti hvaležni Bogu in katerim za- vezam in obljubam moramo ostati zvesti. Med lepe spomine na dogodke izpred treh desetletij spada spo- min na našo takratno zavzetost, družbeno odgovornost in enot- nost večine prebivalcev Sloveni- je. Lotili smo se skoraj nemo- gočih in neverjetnih nalog osa- mosvojitve in demokratizacije. Uspešni smo bili, ker smo v to verjeli in bili enotni. Skoraj nihče ni stal ob strani, skoraj nihče ni rekel: “Kaj me briga”! Nihče tudi ni izključeval drugega. Celo Cer- kvi ni takrat nihče očital, da se “vtika v politiko”. To je dragoce- na izkušnja, na katero ne bi smeli pozabiti. Če bi bili danes tako enotni in ne bi nikogar iz- ključevali, bi po poti sodobnega in demokratičnega razvoja šli ve- liko hitreje naprej. Kakor smo se množično udeležili glasovanja na plebiscitu za samostojno Slo- venijo, bi se morali enako množično udeleževati vseh poz- nejših volitev in referendumov ter odločneje izraziti voljo bolj prepričljive večine državljanov. Škofje želimo ob tem poudariti, da smo vsi skupaj in vsak posa- mezni državljan odgovorni za to, kar se dogaja v naši samostojni domovini. Kljub vsem poman- jkljivostim imamo demokra- tično državo, kjer se o prihodno- sti odloča na volitvah. Le ude- ležba je pogosto nizka, kar pome- ni, da je med nami preveč ljudi, ki rečejo: “Kaj me briga”! V Sve- tem pismu beremo o Kajnu, da je na Božje vprašanje, kje je nje- gov brat Abel, odgovoril: “Sem mar jaz varuh svojega brata”? (1 Mz 4,9). To je, kakor bi rekel: “Kaj me briga moj brat”! Takšna drža pa ni združljiva s krščansko zave- stjo odgovornosti zase in za dru- ge. Ljudje smo odgovorni na treh ravneh. Najprej smo odgovorni sami za- se: za svoje življenje, zdravje in vsestransko izpopolnjevanje. Od- govorni smo za delo, ki ga opra- vljamo, in za osebno rast v kre- postih, vrlinah in ne nazadnje tu- di v veri. Zatem smo odgovorni za svoje bližnje: starši za otroke in otroci za ostarele in onemogle starše, za sorodnike, sosede in prijatelje, za to, da imamo z drugimi poštene in lepe odnose. Odgovorni smo za svojo župnijo in za njeno pri- hodnost, za krajevno skupnost in ne nazadnje za podjetje ali usta- novo, v kateri delamo. Toda to še ni vse. Premalo se za- vedamo še tretje ravni odgovor- nosti, odgovornosti za celotno družbo in za razmere v državi, katere državljani smo. Predvsem smo odgovorni za to, kdo nam vlada, saj sta od oblasti v največji meri odvisni sreča in blaginja nas vseh. Sem sodi tudi odgovornost za na- ravno okolje, sredi katerega živi- mo. Tu se še posebej pokaže, ko- liko je kdo odgovoren za prihod- nost nas vseh. Brezbrižno odme- tavanje odpadkov, potratna pora- ba energije in razmetavanje hra- ne so skrb vzbujajoči pojavi naše neodgovornosti za skupno do- bro. Kot kristjani sicer ne prista- jamo na ideologije, ki pravijo, da med človekom in drugimi živimi bitji ni bistvene razlike. Ta razlika je, saj smo samo ljudje svobodna in odgovorna bitja s pravicami in dolžnostmi. A ravno to naše do- stojanstvo nam narekuje odgovo- ren odnos do drugih živih bitij Personalistične ideje so razvijali tudi drugi predavatelji, tako France Koblar s predavanjem Oseba in kultura. Ključni pouda- rek njegovega predavanja je v spoznanju, da kultura ni samo narodova dediščina, ampak “du- hovna dejavnost … teženje po duhovno telesnem oblikovanju in spopolnitvi”. Ker se “da- našnja civilizacija odraža v teh- ničnem pojmovanju življenja in sveta... duh današnjega časa pre- ganja osebna spoznanja in se po- splošuje v ideologijah.... Splošna smer družbenega življenja je od- krito sovražna človeku kot osebi in resnični kulturni tvornosti nevarna. Krščanska omika ima bodočnost samo, če bo naše osebno krščanstvo dovolj živo in si bo izborilo dovolj prostora za delovanje”. Profesor pedagogike Stanko Go- gala je v predavanju Vzgoja k svobodi osvetlil pojem svobode in vzgojo k svobodi. Izhajal je iz personalistične teorije medse- bojnosti. Poudaril je, da vzgoja za svobodo temelji na odnosu človeka do človeka, na medse- bojnem zaupanju, spoštovanju, tovarištvu, osebnem sprejeman- ju vrednot, kot taka je nasprotje discipliniranja človeka in avtori- tarne vzgoje. Osebna svoboda se nadalje izraža na priznavanju kulturne avtonomnosti vsako- gar, pravice do osebnega pre- pričanja in kritičnega odnosa do družbenih razmer. Poudaril je, da je svoboda notranje povezana z moralno držo, z njegovim čutom za odgovornost do sebe in drugega. Zato vzgoja za svo- bodo temelji na vzgoji notranje poštenega človeka. - (?) nje oseb- nostije notranja svoboda pre- pričanja in spoznanja in čut od- govornosti do drugega (?). Mo- ralni človek je suveren nad svo- bodnostjo in določa sam meje svoje osebne svobode, ker se za- veda, kdaj se bo svobodnosti po- služil in kdaj svobodno podre- dil. / dalje Peter Kovačič Peršin Od 19. do 23. februarja 2020 bo italijanskem mestu Bari potekalo srečanje škofov iz držav, ki so povezane s Sredozemskim morjem na temo Sredozemlje kot meja miru. Sklepno sveto mašo, ki bo v nedeljo, 23. februarja 2020, bo daroval sveti oče Frančišek. V imenu Slovenske škofovske konference (SŠK) se bosa dogodka udeležila mariborski nadškof metropolit in podpredsednik SŠK msgr. Alojzij Cvikl ter upokojeni celjski škof msgr. dr. Stanislav Lipovšek. Gostitelj srečanja bo predsednik Italijanske škofovske konference (CEI) nj. em. kard. Gualtiero Bassetti, ki je poudaril, da dogodek ne bo znanstveno-kulturni posvet, ampak bo prav posebno srečanje, morda celo edinstveno, ki želi podčrtati pristen način življenja Cerkve, da naglasi težave in pričakovanja sredozemskih narodov. Kardinal Bassetti je izrazil prepričanje, da bodo udeleženci sprejeli izzive Svetega Duha, da se bodo iskreno pogovarjali in si izmenjali skupne izkušnje. Srečanje škofov v Bariju na temo Sredozemlje kot meja miru in do prihodnjih rodov, ki imajo pravico, da pridejo živet na Zem- ljo, kjer bo lepo živeti. Nemalokrat se upravičeno pri- tožujemo nad slabimi razmera- mi. Ni pa prav, če rečemo, da se ne da ničesar narediti, in ostane- mo doma, ko pride trenutek vo- litev ali drugega glasovanja. Če bi pred tridesetimi leti tako ravnali, ne bi izpeljali vsega tiste- ga, na kar smo danes ponosni. Zato so takratna zavzetost, pri- pravljenost na sodelovanje, zau- panje, optimizem in enotnost za nas dragocen opomin, ki nam pravi, da bi danes lahko bilo mar- sikaj bolje, kakor je, če bi z večjim žarom, dejavnostjo, odgo- vornostjo in enotnostjo nadalje- vali našo skupno pot v demokra- tično Slovenijo. Tedaj bi tudi krščanska vera in Cerkev ne bili več izključevani. Tudi letošnje obletnice potrjujejo pravilnost besed, ki nam jih je na srce po- ložil sv. Janez Pavel II., ko je mla- dim v Postojni zaklical: “Korajža velja”! Vaši škofje V avgustu 1937 je v Bohinju potekal prvi akademski kulturno-socialni teden Tik pred oddajo časnika v tisk smo izvedeli, da je 18. fe- bruarja zgodaj zjutraj, v 88. letu starosti, umrl msgr. Franc Bole, ustanovitelj - “oče ured- nik” - Ognjišča in Radia Ognjišče. Rodil se je 9. avgusta 1932 v Koritnicah pri Knežaku. V mašnika je bil posvečen po študiju teologije leta 1958. Ko je postal župnik v Postojni, kjer je tudi pel novo mašo, je začel razmišljati o mladin- skem časopisu: to zamisel je uresničil leta 1965 z Bojanom Ravbarjem in Silvestrom Čukom. Nastal je župnijski list Farno Ognjišče, ki je kmalu prerasel v revijo, ki je v nekaj letih po- stala najbolj razširjen mesečnik na Slovenskem (leta 1989 so izdajali do 100 tisoč izvodov!). Kot piše na portalu Ognjišča, je v okviru urejanja revije razvil vrsto dobrodelnih, človekol- jubnih in karitativnih pobud. Leta 1990 je msgr. Bole postal prvi direktor Slovenske karitas. Leta 1994 je izvedel še en pod- vig, Radio Ognjišče, ki se je junija najprej oglasil iz koprskega studia, novembra istega leta pa še iz ljubljanskega. Pri “očetu uredniku” smo imeli časnikarji našega tednika vedno odprta vrata. Tudi zaradi tega ga bomo vedno ohranili v lepem spominu. Več prihodnjič. Odšel je velik mož Goriška20. februarja 20206 Rezultati delovanja in predlogi za prihodnje delo Člani Prosvetnega društva Štandrež so se zbrali v četrtek, 13. februarja, na letnem rednem občnem zboru. Potekal je v mali dvorani župnijskega doma Anton Gregorčič. Zbor je najprej izvolil predsednika občnega zbora in to nalogo zaupal Marku Brajniku, ki je vodil sejo do izvolitve novega odbora. Spomnil se je članov in sodelavcev, ki so nas zapustili v zadnjem letu. To so Lucijan Pavio, Ivanka Zavadlav, Ema Brajnik in Jožica Brisko. Z enominutnim molkom so jim udeleženci izrazili spoštovanje in zahvalo. Občni zbor je pozdravila predsednica Zveze slovenske katoliške prosvete Franca Padovan in se zahvalila za vse oblike sodelovanja ter izrazila vzpodbudne besede za nadaljnje delovanje društva, ki krepi celotno našo skupnost. Društvo je aktivno na več področjih, od dramske, zborovske, razstavne, publicistične do prireditvene in družabne. Predsednik David Vižintin se je zahvalil odbornikom in članom društva za njihov trud, požrtvovalnost in navezanost društvu ter domačemu župniku Karlu Bolčini za razpoložljivost prostorov in ZSKP za pomoč. O dramski dejavnosti je poročal Matej Klanjšček, ki je pozitivno ocenil uprizoritev komedije Bosa v parku v režiji Janeza Starine. Številni nastopi, priznanja in nagrada na festivalu v Mavhinjah pričajo o kakovosti predstave. Štandreški igralci so v letu 2019 nastopali tudi z drugimi igrami. Društvo je organiziralo tudi gledališki abonma s petimi predstavami skupin, ki sodelujejo s štandreško. Dramska skupina je dokazala, da dobro deluje in je uigrana. Žal pa se vsako leto spoprijema s pomanjkanjem kadra in z iskanjem primernega besedila. Zborovsko dejavnost je predstavila Vanja Bastiani; kljub maloštevilnim pevcem zbor vztraja v svojem poslanstvu pri ohranjanju slovenske pesmi. Pohvalila je prizadevnost in vztrajnost maloštevilnih mladih pevcev, ki se zavedajo pomembnosti slovenskega petja. Krivde ne gre iskati samo v morebitni brezbrižnosti mladih, ki so v resnici precej obremenjeni s študijem, ampak tudi v družinah, v katerih starši premalo spodbujajo otroke, da bi se udejstvovali in sodelovali pri kulturnem delu. Mešani zbor je pod vodstvom Zulejke Devetak s svojimi številnimi nastopi zadovoljil poslušalce. O mladinski problematiki je govoril Pietro Gravner, ki je ugotavljal, da so v društvu preživeli veliko lepih trenutkov in tudi uspešno postavili na oder igro Ples tatov. Glede delovanja je poudaril, da moramo dobiti nove načine in dejavnosti, da bi pritegnili mlade. O blagajniškem stanju je poročala Daniela Puja. Društvo je organiziralo in sodelovalo tudi pri drugih pobudah. V sodelovanju z društvom Stanko Vuk iz Mirna in Zarja iz Renč je priredilo bogato Prešernovo proslavo. Ob 150-letnici ustanovitve štandreške čitalnice je z društvom Oton Župančič in štandreško osnovno šolo Fran Erjavec dostojno počastilo to pomembno obletnico. Uspešne so tudi druge pobude, kot so Praznik špargljev, Dan miru in prijateljstva in razna družabna srečanja. V novi odbor so bili izvoljeni: Vanja Bastiani, Marko Brajnik, Marjan Breščak, Simon Florenin, Nicola Gravner, Pietro Gravner, Matej Klanjšček, Katja Leon, Lorenzo Marussi, Roberta Marussi, Mario Mucci, Damjan Paulin, Danjela Puja, Božidar Tabaj in David Vižintin. DP Občni zbor Prosvetnega društva Štandrež Sloveniji doživljajo v zadnjih petih-šestih letih dobro gospodarsko rast, primanjkuje pa delovne sile, ta- ko da jo veliko podjetij išče iz- ven državnih meja. “Včasih je to cenejša delovna sila - ekonomija se žal lomi na hrbtih ljudi”, je povedala gospa Iva Dimic, eko- nomistka, predsednica Komisije za odnose s Slovenci v zamej- stvu in po svetu in poslanka stranke Nova Slovenija v Držav- nem zboru RS. Dimičeva je bila v četrtek, 13. februarja, gostja na Srečanju pod lipami v komorni dvorani KCLB, z njo se je pogo- varjal časnikar Julijan Čavdek, večer pa sta organizirala Kultur- ni center Lojze Bratuž in Krožek za družbenopolitična vprašanja Anton Gregorčič v sodelovanju s Svetom slovenskih organizacij. Ob prisotnosti uglednih gostov, med katerimi so bili tudi gene- ralni konzul RS Vojko Volk, deželni tajnik SSk in deželni svetnik Igor Gabrovec ter dežel- ni predsednik SSO Walter Ban- delj, je poslanka spregovorila o odnosu Slovenije do Slovencev v zamejstvu in po svetu, delu in predlogih komisije, aktualnem političnem stanju ter vlogi žensk v slovenski politični stvar- nosti. “Ko je Slovenija nastala, sem bi- la stara osemnajst let. Leta 1990 sem na plebiscitu prvič volila. Zrasla sem v tradicionalni krščanski družini, v kateri smo vedno govorili o politiki, zato je bila politika zame čisto naravna pot”, je povedala Dimičeva, ki je vedno ostala zvesta desnici, krščanskim demokratom, in se je aktivno vključila v politiko le- ta 2011, ko je bila izvoljena v Državni zbor. Po njenem mnen- ju slovenska politika ni stabilna, V ne ve, kam mora iti in kaj moranarediti. Poslanka je pritrdila,da po odstopu predsednika slo- venske vlade Marjana Šarca v NSi hočejo na volitve, ker si želi- jo, da se “politični prostor v državi prečisti”, obenem pa jav- nomnenjske napovedi pravijo, da velikih sprememb ne bi bilo. Prepričana je, da bi se z zavezo za neko tehnično vlado lahko uredile zadeve v zdravstvu in bi lahko razvili dobre zametke za dolgotrajno oskrbo, saj je bil na predlog NSi že sprejet zakon o osebni asistenci. “Od tistega, ki sestavlja vlado, je odvisno, ali bo pošten, spoštljiv do strank, ali bo dal strankam in mini- strom možnost, da bodo delali”, je dodala poslanka. NSi je s predsednikom Matejem Toni- nom napovedala novo umesti- tev stranke v slovenskem poli- tičnem spektru. O njem je Di- mičeva povedala, da je mlad, svež veter, neobremenjen s pre- teklostjo, volivci ga pozitivno sprejemajo, na NSi pa gledajo kot na stranko, ki ji je mar za človeka, ki zastopa krščanske vrednote, svobodo, pravičnost, spoštovanje, dostojanstvo. Stranka NSi ima dolgo tradici- jo vodenja Komisije za odnose s Slovenci v zamejstvu in po svetu, Iva Dimic je postala predsednica, ko je bila Ljudmi- la Novak izvoljena v Evropski parlament. Povedala je, da je s sklicevanjem sej in pogostejšim srečevanjem prenos informacij boljši in to je treba okrepiti, saj “Slovenija nima samo dveh mi- lijonov prebivalcev, ampak še pol milijona, ki jih živi izven Slovenije … Želim si tudi, da bi v naš šolski sistem vključili dela in dosežke zamejskih Slovencev … NSi je intimno povezana z iz- seljenstvom - izseljeni Slovenci so imeli tudi veliko vlogo pri osamosvojitvi Slovenije”. Di- mičeva je prepričana, da bi mo- rali zamejci v slovenskem parla- mentu dobiti svojega predstav- nika, da bi lahko bili zastopani tako, kot sta italijanska in madžarska manjšina. Povedala je, da je bil za NSi zelo velik do- sežek udejanjenje zakona o re- patriaciji; za vse Slovence, živeče izven države, pa je velikega po- mena tudi Vseslovensko srečan- je, ki ga Komisija prireja v začet- ku julija. Čavdek je razložil, da si zamejci prizadevamo, da bi si zagotovili prisotnost svojega predstavnika v italijanskem parlamentu, v zvezi s tem je Iva Dimic odločno izjavila: “Vlada RS nadaljuje po- govore glede recipročnosti. Slo- venski zunanji minister se je srečal z italijanskim, ki se je iz- kazal kot temu naklonjen. Pričakujem vsekakor večjo an- gažiranost predstavnikov zu- nanjega ministrstva, da bo Slo- vencem, živečim v Italiji, omo- gočano neposredno zastopanje v italijanskem parlamentu. Zdi se mi nesprejemljivo to, da do- ločene politične stranke dajo možnost Slovencem, da so iz- voljeni, potem pa ti ne morejo zastopati interesov slovenske narodne skupnosti, ampak so podvrženi politiki stranke, v ka- teri so bili izvoljeni. Zelo po- membno je, da pride Slovenska skupnost do direktnega pred- stavnika, ki bo zagovarjal sta- lišča ljudi in bo njihov glas v ita- lijanskem parlamentu”. Dodala je, da je prioriteta tudi vrnitev slovenski narodni skupnosti po- slopja Narodnega doma v Trstu, ki je simbol slovenstva na teh tleh. O vlogi žensk v slovenski poli- tični stvarnosti je poslanka po- vedala, da si ne želijo biti kvota, ampak hočejo, da tudi moški prepoznajo njihove sposobno- sti, vztrajnost, da znajo kaj na- rediti in zadeve spremeniti. Go- vorila je o Klubu parlamentark, v katerem ženske razpravljajo o različnih pogledih žensk na po- litiko, javne zavode in podjet- ništvo. Povedala je tudi, da NSi voli največji odstotek mladih med 18. in 26. letom: “V Mladi Sloveniji, podmladku stranke, spremljajo predvsem področje izobraževanja in so politično ze- lo aktivni. To so bodoči volilci, bodoči liderji”. Nazadnje, pred vprašanji občin- stva, je poslanka spregovorila tudi o svojih zdravstvenih težavah in udejstvovanju s poli- tiko v obdobju zdravljenja: “Stranka mi je stala ob strani. Z Božjo pomočjo sem vse prene- sla, dano mi je bilo. Začutila sem Božjo ljubezen in s tem sem šla skozi bolezen”. Katja Ferletič vodni pevski pozdrav je občinstvu, ki je popolno- ma zasedlo dvoranico, namenil MoPZ Sabotin. Pod vod- stvom temperamentne zboro- vodkinje Nadje Kovic je zapel dve pesmi Mirka Fileja, Slovenski fan- tje in Pojdem med polja. Ob kon- cu pa se je oglasila še pesem iz grl pevcev moške zasedbe zbora SKPD F. B. Sedej iz Števerjana. Pod vodstvom Patricka Quaggiata so ubrano zapeli tri pesmi (in še do- datek), Fantje na vasi Franceta Marolta, Ob večerni uri Vinka Vo- dopivca in Bratci veseli vsi Ubalda Vrabca. Kratek nagovor je imel prvič v vlogi predsednika KD Sabotin Matjaž Pintar, ki je ponosen, da je del te male, a delavne skupno- sti. Opozoril je, da je KD Sabotin nastalo pred 40 leti, da bi se tudi v Štmavru pretakal kulturni sok in da bi z vaškimi prazniki, pu- stovanjem in še čim ohranjali do- mače navade. Pri tem je spomnil, da v vasi delujejo poleg moškega zbora še otroški zbor, šahovski krožek in skupina zelo nav- dušenih pustarjev. Za jesenske dni pa imajo v načrtu nekaj po- sebnega; o tem je razkril le, da se U bo novost imenovala Sabotin mi-nivertikal (baje bo nočni tek naSabotin za profesionalce). Pove- dal je tudi, da so zavzeti pustarji letos pripravili voz in z njim so kot edina goriška skupina pred- stavljali Občino Gorica na nedel- jskem (16. februarja) pustnem sprevodu po goriških ulicah. Čeprav šteje Štmaver le kakšnih 100 prebivalcev, je ena od petih vasi na Goriškem, ki si še upa, se- veda zaradi velikega prizadevanja vseh, ki jim je pri srcu kulturno udejstvovanje, organizirati “šagro”. Ta praznovanja namreč močno zavira birokracija, ki je zmeraj bolj zahtevna. Da je žal ta- ko, je potrdil tudi odbornik De Sarno, ki je z veseljem sprejel po- vabilo na večer, saj je štmavrska skupnost občudovanja vredna. S svojimi tradicijami in prireditva- mi, predvsem pa z navdušenostjo prispeva k ohranjanju in živosti vasi. Tema kratkima, a pomenljivima nagovoroma je sledila predstavi- tev in predvajanje posnetkov na- stajajočega načrta Skupni in dru- gačni običaji Slovencev v Italiji. Projekt je predstavil časnikar, zgo- dovinar in predsednik Združenja Eugenio Banchini, Giorgio Ban- chig, ki je razkril, kako se je poro- dila zamisel o tem “zapisu” starih navad, ki so še zmeraj žive, od Ka- nalske doline in Benečije preko Goriške in vse do tržaškega Krasa. Spodbudo za ta veliki projekt je našel, ko je prebiral članek ko- roškega duhovnika Matije Mayer- ja, župnika v Žabnicah in rektorja Marijinega svetišča na Svetih Višarjah. Mayer je v Slovenski bčeli l. 1851 zapisal, kako po- membno je, da se ohranjajo šege in navade, kajti z njimi se ohran- jajo tudi kultura, jezik in sloven- ska narodna zavest in identiteta. Prav ta misel jih je vodila, ko so pripravljali DVD s posnetki šeg, ki so še posebno močno zakore- ninjene v Benečiji, pravi zaklad- nici ljudskega izročila, ki sega v davnino. Banchig se je zahvalil vsem, ki so sodelovali pri izdelavi DVD-ja, še zlasti Albertu Deveta- ku, ki je dejavno vodil ta veliki in zahtevni projekt in spremljal nje- govo nastajanje. To pa se bo še na- prej nadgrajevalo, saj so prejeli ve- liko dokumentarnega gradiva še po uresničitvi DVD-ja, h katere- mu je prispeval veliko truda tudi Hijacint Iussa. Devetak je pove- dal, da je delo trajalo eno leto, zadnje mesece je bilo zelo živah- no. Za zbiranje materiala so k pro- jektu povabili veliko društev, ustanov in posameznikov. Naj- prej so pregledali 30.000 posnet- kov, fotografij, pričevanj in doku- mentov, v zadnji fazi je bilo le-teh okrog 6.000. Iz izbora je nastal DVD. Vse ostalo pa mislijo pripra- viti za objavo na spletu, da bo Srečanje pod lipami: Iva Dimic “Ženske si ne želijo biti kvota!” vsem dostopno to zelo dragoce- no gradivo. DVD, na katerem vezno besedilo bereta, tudi v duhovitem slogu, Ilaria Bergnach in Jakob Leopoli, kronološko spremlja koledarsko leto, od prvih dni januarja do zad- njega dne decembra. Tako so za- beležena koledovanja za Svete tri kralje v beneških vaseh, pa tudi v Števerjanu, na Vrhu Sv. Mihaela in drugod, pust, ki je z značilnimi maskami (npr. pisani blumarji) zelo trdno vraščen v Beneške do- line, pa tudi v Goriško (vrhovski pepeljuharji in ostale maske) in na Kras. Lepo so prikazani tudi navade na oljčno nedeljo, pa v tednu pred Veliko nočjo, ko se oglašajo le raglje, praznovanje Ve- like noči in sv. Marka. V maju se vsepovsod dvigajo mlaji ali maji. Posebno značilno in še vezano na stare čase je žabniško dviganje maja, dvajset metrov visoke olu- pljene smreke, na koncu katere je venček, z dolgimi koli. Navedene so še druge navade, vezane na svetoivanska kresovanja, na pro- cesije Sv. Rešnjega Telesa, ali na Vahte, ko hodijo po nekaterih va- seh otroci po hišah iskat kruhke, na pritrkovanje za praznike in druge slovesnosti in šege, ki žlaht- nijo predbožični in božični čas. V Benečiji je značilna Devetica božična, liturgija, ki jo vodijo go- spodinje, brez duhovnika. Od hiše do hiše devet dni nosijo Ma- rijin kip ali kip Sv. Družine in mo- lijo rožni venec in druge molitve ter pojejo pesmi. Ta navada je zelo stara, iz 19. stoletja, morda izhaja iz Tirolske. Vsa besedila so seveda v narečju in izvirna. DVD se konča, kot se začenja: z ognjemeti, ki naznanjajo konec starega in začetek novega leta. To je vsekakor zelo dragocen doku- mentarni posnetek slovenskih navad, prisotnih v celotni naši deželi, kjer prebivamo Slovenci. Treba jih je ohranjati kot pomem- ben del naše bogate kulturne de- diščine in jih posredovati mla- dim rodovom. Praznovanje sv. Valentina v Štma- vru se je nadaljevalo v nedeljo, 16. februarja, ko je bila ob 14. uri slovesna sv. maša v domači cer- kvici, ki jo je daroval g. župnik Marijan Markežič. Že v dopoldanskih urah pa so obiskovalci lahko okusili pristne domače jedi, med katerimi so bili seveda najbolj zaželeni ocvrti štruklji. S 1. strani Zven slovenske pesmi in zanimiv vpogled v naše šege Goriška 20. februarja 2020 7 Prešernova proslava “Naš jezik je lep!” TRŽIČ slovensko himno so Prešer- novo proslavo kulturnih društev Tržič in Jadro v eni izmed dvoran Kinemaxa v Tržiču v četrtek, 13. februarja, uvedli malčki otroškega pevskega zborčka iz Romjana, ki deluje v ok- viru Združenja staršev. Andreja Grom, ki je v slovenščini in itali- janščini lepo povezovala spored prireditve, je v uvodnih mislih v imenu organizatorjev povedala, da se v Sloveniji in zamejstvu šte- vilni z veseljem zbiramo, “da bi opozorili na pomen slovenske kul- ture in uživali v ustvarjalnih do- sežkih, ki kakor koli prispevajo k dvigu slovenske kulturne zavesti in prepoznavnosti slovenske kul- ture”. Radi praznujemo Prešerna, je še dejala, čigar “suverena poezi- ja, svobodomiselnost, načelnost in romantična duša so ga povzdi- gnile v mit”. Na slovesnem in hkrati prijetno “domačem” kulturnem večeru za- radi gripe, ki v tem času razsaja tu- di v Laškem, žal ni nastopil napo- vedani otroški pevski zbor Osnov- ne šole Ljubka Šorli iz Romjana. Namesto njega je pod taktirko Al- joše Sakside zapel dve pesmici na besedilo Srečka Kosovela in v ugla- sbitvi zborovodje že omenjeni zborček, ki med drugim sodeluje pri posebnem projektu, po- svečenem kraškemu pesniku. Častna gostja večera, ki je s svojim nagovorom dala krepak ton prire- ditvi, je letos bila ga. Bojana Da- neu Don iz Trsta. Rodila se je pri- morskim staršem, ki so se med prvo in drugo vojno kot begunci zatekli v Slovenijo in se kasneje vrnili v Trst. Oče je sodeloval pri ustanovitvi slovenskih šol v Trstu in Tržiču in bil po drugi vojni tudi prvi ravnatelj slovenske šole v Tržiču. O svoji begunski izkušnji in razburkanih doživetjih v času fašizma je ga. Bojana napisala izredno knjigo Begunec nikdar! V Tržiču je povedala, da je Prešeren S z opevanjem svojih najintim-nejših čustev prikazoval tudi dušonašega človeka, ki ljubi na vso moč svojo domačo zemljo, svoj je- zik, svojo domovino. “Ko počasti- mo spomin na tega veli- kega človeka, počastimo tudi vse nas, da vztraja- mo v ljubezni do svojih korenin, da spoštujemo ideale staršev, da se ljubi- mo in družimo med se- boj, se izražamo v svojem jeziku ter da jezik gojimo in ga posredujemo svo- jim otrokom”. Naš jezik je lep, je odločno zatrdila govornica. Lahko se po- našamo s številnimi odličnimi pesniki in pisa- telji, z velikimi umetniki, izjemni- mi športniki itd. “Na svojo identi- teto in svoj jezik moramo biti po- nosni”! Za njiju so naši predniki veliko pretrpeli in tudi izgubili življenje. Gospa Daneu Don se je dotaknila tudi aktualnega in včasih perečega vprašanja, dvoje- zičnih zakonov. Če se oba starša pogovarjata z otroki vsak v svojem jeziku, bosta zlahka dosegla, da bo njun otrok že v zgodnjih letih ob- vladal dva jezika in se z lahkoto v obeh sporazumeval z ljudmi. Kdor se temu odpoveduje, žal pre- prečuje otroku nekaj, kar bi ga obogatilo in bi mu olajšalo vzpon do uspeha v odraslih letih. Govor- nica se je izrecno zahvalila sloven- skim organizacijam in društvom v Laškem, ki povezujejo razkro- pljene rojake in si prizadevajo za obstanek slovenščine. “Izražajte se v svojem jeziku z veseljem in po- nosom”! Misel je namenila še pri- seljencem, tujcem, ki jih v Tržiču srečuje na vsakem koraku. “Veli- kokrat niso dobrodošli niti med nami”, a “spomniti se moramo, da smo bili v preteklosti begunci tudi mi in da smo pričakovali, da bi bili sprejeti”. Prešeren, ki v Zdra- vljici poje o bratstvu med narodi, nedeljo, 16. februarja 2020, je v župnijski dvo- rani Frančišek B. Sedej zadišalo po pomladi. Vedrino pomladnega, prešerne- ga duha so prispevali nastopajoči pevci in se- veda tudi domača pu- blika. Prešernovo proslavo je uvedla slovenska him- na, ki jo je zapel gostu- joči Mešani komorni zbor s Celja. Zatem je poslušalce nagovoril profesor in zgodovinar Jurij Klanjšček. Podal je zgodovinski pregled formacije slovenskega naroda oz. kako se je formirala slovenska narodna za- vest in zavest slovenskega jezika in kulture. Celoten poseg bo ob- javljen v naslednji številki Šte- verjanskega vestnika. Po uvodni misli pa je bil čas za domačo novost. Na pobudo Martine Hlede, dolgoletne zbo- rovodkinje društvenih otroških zborov, ki je opazila, kako se lju- bezen do petja vedno bolj širi že pri mladih generacijah, so v le- tošnji sezoni nastali trije mlajši zborovski sestavi: Mali otroški in Otroški pevski zbor, ki ju vodi V Martina Hlede ob spremljaviMartine Valentinčič, ter Mladin-ski pevski zbor, katerega vodstvo je prevzel Števerjancem zelo priljubljeni Patrick Quaggiato. Mali otroški in Otroški pevski zbor sta v letošnji sezoni prvič nastopila na Mali Cecilijanki meseca decembra. Mladinski pevski zbor, v novem sestavu in z novim dirigentom, se je pre- mierno predstavil publiki prav v nedeljo. Zapeli so tri pesmi, in sicer Jadro (Igor Gruden – Stane Malič), Sing sing (Jerry Estes in Greg Holder - Jerry Estes) in Vsak po svoje (Mitja Vrhovnik Smrekar – prir. Patrick Quaggia- to). Spremljali so jih: Martina Obvestila Mladinski dom lepo vabi učence in dijake ter njihove starše na DAN ODPRTIH VRAT v sredo, 19., in četrtek, 20. februarja, od 15. in do 17. ure; otroci bodo lahko spremljali učno enoto pošolskega pouka in sodelovali pri delavnici. Med 16. in 17. uro pa bo osebje na razpolago staršem za pogovor. Informacije zainteresirani dobijo lahko tudi na sedežu v Gorici, ul. Don Bosco 60, med uradnimi urami vsak torek in četrtek od 16.00 do 18.00 (tel. 0481-280857, e-pošta mladinskidom@libero. it) ali po telefonu 366-6861441. Društvo slovenskih upokojencev za Goriško prireja v soboto, 14. marca, za Dan žena izlet v Tolmeč (Tolmezzo) z ogledom Museo Carnico delle Arti Popolari - Michele Gortani. Muzej prištevajo k najpomembnejšim te vrste v Evropi. Predstavlja dragoceno etnografsko zbirko, ki zaobjema obdobje od 14. do 19. stoletja. V tridesetih prostorih so razstavljeni izdelki in umetnine, ki prikazujejo življenje in tradicijo prebivalcev Karnije v minulih časih. Sledilo bo druženje v restavraciji Belvedere v Tricesimu (UD). Vpisujejo do 6. marca po tel. 0481-884156, 328-6360744 (Andrej F.), 346-1206031 (Sonja K.), 0481-882183 (Dragica V.), 0481-78138 (Sonja Š.). Prvi avtobus bo odpeljal ob 7.30 uri iz Gorice s trga Medaglie d'oro/Goriščka z običajnimi postanki pri vagi blizu pevmskega mosta, v Podgori pri telovadnici, v Štandrežu pri lekarni in na Pilošču. Drugi avtobus bo odpeljal ob 7.30 uri iz Doberdoba s postanki na Poljanah, v Sovodnjah pri cerkvi in pri “Zlatki” do Pilošča, od koder bosta nadaljevala pot v Tolmeč. Vrnitev domov v večernih urah. Društvo slovenskih upokojencev za Goriško prireja od 22. do 27. marca letovanje v termah Olimia. Vpisovanje in informacije po tel. 0481-884156, 328-6360744 (Andrej F.) do 13. februarja. Prispevke za SCGV Emil Komel v spomin na ravnatelja prof. Silvana Kerševana lahko nakažete na bančni tekoči račun: Banca di Cividale - IBAN IT 97 M 054 841 240 1CC 003 003 6225; SWIFT CIVIIT2C s pripisom: za SKLAD SILVANA KERŠEVANA. Informacije na tajništvu SCGV Emil Komel, tel. št. 0481 532163 ali 0481 547569. Darovi Za SKLAD Silvana Kerševana : v spomin na brata Silvana daruje Žarko Kerševan 100 evrov, Marilka Koršič 150 evrov. KULTURNI CENTER LOJZE BRATUŽ ZVEZA SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE NIZ VESELOIGER LJUBITELJSKIH ODROV - Sobota, 22. februarja 2020, ob 20. uri Dramski odsek PD Štandrež John Chapman Michael Pertwee KOMEDIJA VOHUNI REŽIJA: JOŽE HROVAT Predstave bodo v veliki dvorani KULTURNEGA CENTRA LOJZE BRATUŽ v Gorici Za rezervacije in informacije: Kulturni center Lojze Bratuž tel: 0481 531445 e-mail: info@centerbratuz.org (od 21. februarja 2020 do 27. fe- bruarja 2020) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 21. februarja (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Sobota, 22. februarja (vodi Ezio Gosgnach): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, terskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Nedelja, 23. februarja, ponovitev oddaje Okno v Benečijo. Ponedeljek, 24. februarja (v studiu Katja Volpi): Človek skozi tisočletja. Torek, 25. februarja (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 26. februarja (v studiu Danilo Čotar): Samotni pastir: Pust, pepelnica, post. - Izbor melodij. Četrtek, 27. februarja (v studiu Andrej Bavcon): Četrtkov večer z glasbo - Zanimivosti, obvestila in humor. Valentinčič pri klavirju, Aljoša Dorni z ukulelo, Elija Mužič nas kitaro, Sa- muele Mian z berdo in Lapo Farolfi s cajonom. Naslednji na vrsti pa je bil gost večera, in sicer Mešani komorni pevski zbor Celje, ki je bil usta- novljen leta 1983. Soustanovi- telj, pobudnik in začetni stro- kovni vodja zbora je bil do leta 1997 zdaj že pokojni Pavle Bu- kovac. Nato je do leta 2012 zbor vodila dr. Dragica Žvar. Leta 2012 je zbor prevzela Monika Lojen, zadnja štiri leta pa zbor vodi Primož Leskovec. Zbor se- stavlja 25 pevcev, ki nastopa na domačih in tujih koncertnih odrih. V domačem Celju so ak- tivni večkrat na leto, vrhunec pa je vsakoletni junijski samostojni koncert, vedno z drugimi gosti, kjer se predstavijo domači pu- bliki. Njihov repertoar zajema skladbe iz svetovne zborovske li- terature ter slovenske ljudske in umetne pesmi iz vseh Sloven- skih pokrajin. V nedeljo so števerjansko publi- ko razveselili s skladbami: Do- movini (Jakob Razlag – Benja- min Ipavec – prir. Slavko MI- helčič), Na jezeru (Miroslav Vil- har – prir. Serafin Vilhar), Tri- glav (Matija Zemljič Slavin – Ja- kob Aljaž), Slovenska dežela (Jakob Razlag – Benjamin Ipa- vec), Protuletje (prekmurska ljudska – prir. Ubald Vrabec), Vöra bije (prekmur- ska ljudska – prir. Ma- tija Krečič), Oj Božime – Sdrindulaile (po starem furlanskem motivu – prir. Adi Da- nev), Dekle je pralo srajčke dvej (ljudska iz Ricmanj – prir. Walter Lo Nigro). Mlada povezovalka večera, Števerjanka Lara Proderutti, je ob koncu sklenila z mi- slijo blaženega Anto- na Martina Slomška: “Ptico boš spoznal po petju, pa človeka tudi: kajti lepo petje ima tudi lepo srce. In kar se lahko reče o človeku posamezno, se lahko reče o vsem ljudstvu. Iz obilnosti srca se glasijo usta, in kjer ni čednih pesmi, tam tudi prebivati ni veselo”. Zastor je padel, dan se je prelevil v noč, v Števerjanu pa se že pri- pravljajo na nove izzive, koncer- te, premiere, zato, dragi bralci, bodite radovedni in spremljate naše delo. Stefania Beretta Prešernova proslava Z vedrino in Prešernovim duhom prežeta prireditev ŠTEVERJAN je že pred dvema stoletjema pou- darjal, “da smo vsi ljudje enaki, vredni spoštovanja in človeške so- lidarnosti”, je še dejala ga. Bojana Daneu Don. Večer se je končal z nastopom gla- sbene skupine OVCE, ki je nastala leta 2013 iz sodelovanja med Kraškimi ovčarji in tržaškim par- tizanskim pevskim zborom Pinko Tomažič. Sestavljajo jo “izredno ustvarjalni in prekaljeni glasbeni- ki”, kitarist in pevec Aljoša Saksida, klarinetistka Katia Del Piano in ba- sist Rudi Markuža. Za tržiški večer so pripravili tri zanimive pesmi - Prešernovo Lepo Vido, odlomek iz Cankarjevega Kurenta (Drmaška) in Aškerčevo Egipčanko -, poveza- ne s temo migracije. Saksida, ki jih je uglasbil, je spored zelo nazorno povezoval in predstavil. DD Skupina Ovce Bojana Daneu Don in Andreja Grom Kultura20. februarja 20208 DROBCI DOMAČE ZGODOVINE (99) Slovenski plemič Janez Kobencl iz Štanjela se je dobro zavedal nevarnosti, ki so jo za naše kraje predstavljale grabežljive Benetke, in še leto pred svojo smrtjo je dvignil glas proti gradnji mesta-utrdbe Palmanova, ki je služilo bolj proti našemu cesarstvu kot proti Turkom. Leta 1572 je z bratom Ulrikom pridobil gospostvo Kopriva v Furlaniji (nekaj let prej pa sta postala barona). Bil je tudi pooblaščeni zastopnik na državnih zborih, nadvojvodov dvorni kancler, glavar v Gradišču in deželni glavar na Kranjskem (vir: prof. Anton Kacin). Njemu gre zasluga, da je kraški rojak Konrad Glušič iz Komna postal ljubljanski škof, saj je osebno nagovoril nadvojvodo Karla. Oba, Janez Kobencl in Konrad Glušič, sta posredovala v sporih s protestanti. Janez Kobencl je v Ljubljani obnovil samostan nemškega viteškega reda (katerega je bil član), ki ga je nekaj stoletij kasneje arhitekt prof. Jože Plečnik preuredil v sedanje Križanke. Janez Kobencl je obnovil tudi Predjamski grad, v katerem je bil z zvijačo ubit njegov ded Erazem, in je zgradil grajski stolp. Leta 1587 je na koncu Travnika dal zgraditi eno najlepših palač v Gorici (takrat verjetno sploh najlepšo, s krasnim parkom, ki je segal do grajskega griča), ki jo je več kot poldrugo stoletje kasneje kupil baron Avguštin I. Codelli plemeniti Fahnenfeld (Gorica, 1685 - Ljubljana, 1749), skupaj z graščino v kraju Moš pri Gorici, ki je prav tako bila Kobenclova. Ravno Avguštin I. Codelli - kraljevi svetovalec, koroški in kranjski plemič, gospod Kodeljevega (Thurna), Thurnaua (Gorenje Blato, Ljubljansko barje) in Dobrave, gospod Moša, Šlovrenca in Koprivnega (na Goriškem) - je leta 1747 podaril palačo z zemljiščem na Travniku cesarici Mariji Tereziji z namenom, da bi stavba postala sedež nove goriške nadškofije, ki je nastala leta 1751 z ukinitvijo oglejskega patriarhata; cesarica mu je podelila pravico do izbire prvega goriškega nadškofa in tako je baron Avguštin I. izbral grofa Karla Mihaela Attemsa, čeprav je umrl pred njegovim imenovanjem. Ob palači je dozidal kapelo: ko je leta 1749 umrl v Ljubljani, so ga v skladu z njegovo željo pokopali ravno v goriški nadškofijski kapeli. Poznamo ga tudi kot mecena slovenske tiskane besede. Cesarski svetnik baron Janez Kobencl je umrl leta 1594 med zasedanjem državnega zbora v Regensburgu, kamor je pospremil cesarja Rudolfa II. Pokopan je bil v tamkajšnji cerkvi, svoje ljube kraške domovine ni več videl. Od prof. Južniča izvemo tudi, da je Janez zgradil omenjeno palačo na goriškem Travniku ravno v letu, ko je njegov nečak Rafael - sin brata Ulrika, ki je po Janezovi smrti podedoval vse posesti - šel k jezuitom. Eden od Rafaelovih bratov je izgubil nogo v vojni proti Benečanom v neki bitki pri Rubijah. Rafael je najprej študiral na Dunaju, potem pa mu je stric Janez odprl pot do Rima, kjer - kot smo videli - je sam študiral v svoji mladosti. V Rimu je Rafael študiral matematiko pri najimenitnejših profesorijh tistega časa. Z bratom Filipom, ki je kasneje postal deželni namestnik v Gorici in vicedom na Kranjskem, je od leta 1597 prispeval del svoje dediščine za gradnjo jezuitskega kolegija v Ljubljani in s tem postal eden najvidnejših prvakov katolicizma v mestu, istočasno pa nasprotnik protestantskih grofov Turjaških. Istega leta si je - s pomočjo plemiča Ciprijana Coroninija, ki ga družinska kronika navaja kot osebnega znanca sv. Ignacija Lojolskega - prizadeval za ustanovitev jezuitske hiše v Gorici, kar se je tudi uresničilo v letih 1615-1617 (z zamudo zaradi vojne s Turki). Jezuitom je namenil palačo, ki jo je podedoval po stricu Janezu in ki je kasneje - kot smo že videli - postala sedež goriške nadškofije. Janez Kobencl je leta 1587 na koncu Travnika dal zgraditi eno najlepših palač v Gorici (takrat verjetno sploh najlepšo, s krasnim parkom, ki je segal do grajskega griča), ki je od leta 1751 sedež goriške nadškofije. Desno je videti tudi kapelo Povišanja sv. Križa, ki jo je leta 1746 zgradil baron Avguštin Codelli. Grb slovenske plemiške rodbine Kobencl Po smrti Janeza Kobencla leta 1594 v Regensburgu, kamor je pospremil cesarja Rudolfa II. na zasedanje državnega zbora (pokopan je bil v tamkajšnji cerkvi), je vse posesti podedoval njegov brat Ulrik. Eden od Ulrikovih sinov je izgubil nogo v vojni proti Benečanom v bitki pri Rubijah (na sliki Rubijski grad), drugi - Rafael - je šel k jezuitom in z bratom Filipom veliko pomagal jezuitskim ustanovam. Rodbini Kobencl je pripadala tudi graščina v Mošu pri Gorici, katero je kasneje kupil baron Avguštin Codelli. Kobencli so imeli svoj grad tudi v Štanjelu, ki ga je že leta 1508 pred Benečani branil Krištof Kobencl, oče Janeza. V tamkajšnji cerkvi sv. Danijela (na sliki je viden značilni zvonik iz 17. stoletja) je bilo pokopanih več predstavnikov te starodavne slovenske rodbine, kot pričajo nagrobni kamni. Dimitri Tabaj Gorica / KCLB - ZSKP, Iskrivi smeh na ustih vseh Cirkuške vragolije in nagrajevanje natečaja Mladi oder skrivi smeh na ustih vseh, niz veseloiger ljubiteljskih odrov, ki ga prirejata Zveza slovenske katoliške prosvete in Kulturni center Lojze Bratuž, se je letos, kot smo že poročali, bril- jantno začel v petek, 8. februar- ja, z muzikalom Lak za sanje v izvedbi Gledališke skupine O'- Klapa in režiji Sanje Vogrič, na- daljeval pa se je v sredo, 12. fe- bruarja, ko so pravo cirkuško vzdušje na velikem odru Kultur- nega centra Lojze Bratuž ustva- rili igralci Otroške gledališke skupine SKD Hrast Doberdob. Bojana Levinger je avtorica igre O žalostnem klovnu in zaljublje- ni princesi. Predstavo je režirala mlada Chiara Bruzzechesse. Vse se dogaja pod šotorom cirkusa Čubidubida (to prav lepo naka- zujejo široki belo-rdeči trakovi na zavesah, ki prikličejo takoj pred oči cirkuški prostor), kjer gledalce zabavajo klovni, čarov- nik, plesalke, žonglerji, akrobat- ke, krotilec levov, pa tudi lepa Sončnica, ki ima posebno moč, ki ji jo daje ljubezen. Zaljubljena je namreč v klovna Boba, ki ga je direktor s silo oddaljil od nje, ker je sam zaljubljen vanjo in jo hoče pridobiti zase. Princesa je zaradi tega zelo žalostna in je iz- gubila vso svojo čarobno moč in voljo do življenja. A kot se spo- dobi v vseh pravih pravljicah, se tudi v tej pravljični igrici vse do- bro konča, ker dobrota in ljube- zen, ki ženeta življenjsko kolo, premagata zlobo in hudobijo. V cirkus se povrne harmonija, saj v njem spet zavladata ljubezen in prijateljstvo. Nastopajoči otroci so lepo prika- zali pestro cirkuško dogajanje in se prelevili celo “v strah vzbuja- I joče” leve, ki pa vendarle nisobili tako hudi. Režiserki ChiariBruzzechesse je uspelo za pred- stavo pridobiti cel kup mladih igralcev, ki jih je bilo veselje gle- dati. Ker navadno tudi za otroške gledališke podvige ved- no zmanjkajo predstavniki moškega spola, je režiserka tudi nekatere moške vloge dodelila dekletom, ki so se lepo izkazale. V dodeljenih vlogah so se tako sproščeno znašli Dana Gergolet (di- rektor), Ema Colja (Sončnica), Alber- to Mania' (čarov- nik), Desiree Bo- marzi (žongler), Adelaide Pozzar (akrobatka), Liam Gorjan (krotilec levov), Nina De- luk, Giorgia Fac- chini, Maša Ferfol- ja, Metka Ferletič, Elisa Milanese, Mirjam Milanese, Sara Pizzo, Erin Tomsic, Gaia Zam- par (plesalke); otroci pa so bili: Martina Bagon, Mila Gergolet, Noemi Trani, ki je izstopala po posebno natančno izvedenih gimnastičnih figurah, Alen De- vetak, Max Gregori, Vesna Lako- vič, ki je prepričljivo odigrala vlogo žalostnega Boba, in Sabri- na Gergolet v vlogi Gigija. Po- nosni levi so bili Greta Devetak, Maile Gorjan in Martin Milane- se. Pravljično igrico so premier- no otroci zaigrali 5. decembra 2019 na miklavževanju v do- mači vasi. Z njimi so vadile požrtvovalne in potrpežljive Chiara Bruzzechesse, Evelin Čer- nic, Giulia Černic, Janina Ma- rušič, Mojca Marušič in Giulia Zampar. Strokovno pomoč je nudila Jasmin Kovic. Za na- tančno izdelane kostume živah- nih barv – posebno bleščeči so bili levji -, ki so lepo označevali vloge v cirkuški areni, je po- skrbela Maria Vizintin. Primer- no izbrana glasba in posrečena scenografija sta tudi pripomogli k uspehu otroške igre. Za scen- sko in glasbeno stran predstave so bili zadolženi Elena Bidini, Andrej Černic, Matej Ferfoglia, Davo Primožič, Jurij Lavrenčič, Cristian Lavrenčič in Claudio Peric. Še posebno učinkovito je bilo veliko platno v ozadju, po- slikano s cirkuškim motivov, star kulisni element še iz časov, ko je na doberdobskem odru za gledališko dejavnost skrbela Franka Ferletič. Pridni nastopa- joči so bili upravičeno deležni prisrčnega ploskanja. Po predstavi je Katja Terčič, ki je povezovala večerni program, povabila na oder predsednico Zveze slovenske katoliške pro- svete Franko Padovan in članico odbora Kulturnega centra Lojze Bratuž Ivo Koršič, da bi podelili priznanja natečaja Mladi oder, ki ga razpisujeta že dolgo vrsto let Slovenska prosveta iz Trsta in Zveza slovenske katoliške pro- svete iz Gorice, da bi tako še bolj podžigali gledališko dejavnost v včlanjenih društvih. Tudi letos je razveseljivo to, da se je na na- tečaj prijavilo kar nekaj otroških skupin. Priznanja so prejeli: za kategorijo Dramske skupine: dramski odsek PD Štandrež za predstavo Bosa v parku Neila Si- mona, v režiji Janeza Starine; Dramska družina SKPD F. B. Se- dej – Števerjan za uprizoritev zbadljive komedije, prosto pov- zete po literarni predlogi Le pre- nom M. Delaporteja, Ime, v režiji Jasmin Kovic; za kategorijo Mladinske skupine: Dramska skupina SKPD F. B. Sedej - Šte- verjan Mladinska dramska sku- pina M+ za predstavo Cvetličar- na, prosto povzeto po literarni predlogi Male prodajalne groze H. Ashmana in A. Mankena, v režiji Patrizie Jurinčič Finžgar; Mladinska dramska skupina PD Štandrež za predstavo Ples tatov Jeana Anouilha, v režiji Daniele Puia; za kategorijo Otroške sku- pine: Skupnost družin Sončnica – Gorica Gledališka skupina O'- Klapica Miklavžev trening, ki so jo napisali Matej Corsi, Maja Corsi in Amadej Bandelj, pod mentorstvom in režijskim vod- stvom Sanje Vogrič in Katje Terčič; Otroška skupina KD Sa- botin – Štmaver za predstavo V zdravniški čakalnici Eve Devinar in režiji Valentina Devinarja; Otroška dramska skupina SKPD F. B. Sedej - Števerjan za predsta- vo Nered v nebesih Petre Ciglič v režiji Lare Proderutti, Silvie Humar in Valentine Ferligoi; PD Vrh Sv. Mihaela – Otroški pevski zbor Etko Mužetko za predstavo Najlepše darilo - Mali bobnar Nike Cotič, v režiji Karen Ulian; Otroška skupina PD Rupa-Peč za predstavo Mala šola angelov pod mentorstvom in v režiji Martine Šolc; Otroška gledališka skupina SKD Hrast - Doberdob za predstavo O žalostnem klov- nu in zaljubljeni princesi v režiji Chiare Bruzzechesse. Vsem do- bitnikom priznanj naj gredo iskrene čestitke! Med predstavitvijo vsebine po- sameznih predstav so se na plat- nu pojavljali izseki iz njih. Video je pripravil Luka Terčič. Kot je v navadi ob tej priložnosti, je kratek, a zelo pomenljiv na- govor o sami gledališki dejavno- sti imela Sanja Vogrič, mlada gledališka navdušenka, ki je svo- je režijske sposobnosti in ljube- zen do gledališča ponovno izka- zala v uprizoritvi zahtevnega muzikala Lak za sanje. O tej očarljivi odrski umetnosti, ki zahteva veliko truda, je sprego- vorila prav z “zakulisnega” zor- nega kota. Koliko priprav, ki se začenjajo z mrzličnim iskanjem in izbiro primernega teksta, se skriva za končnim rezultatom, za predstavo, ki traja uro ali dve, pa še skrb režiserja, da bi šlo vse po sreči, trud igralcev, ki jih iz- mučijo utrudljive vaje in od ka- terih se zahteva zmeraj več, strah pred premiero..., trdni živ- ci vseh tistih, ki skrbijo za teh- nično plat itd. Vendar vsi nasto- pajoči in tudi zakulisni delavci začutijo neizmerno veselje in za- doščenje, ki spremljata poklon ob lepo opravljeni nalogi. “Ne smemo pozabiti, da je uprizori- tev rezultat dela gledaliških sku- pin, ne pa cilj. Člani med vajami in nastopi gradijo na samopo- dobi, postajajo samozavestni, učijo se komunikacije in orga- nizacije. Gojijo jezik, razvijajo umetniški čut, predvsem pa po- stajajo del skupnosti, saj se med pripravljanjem predstave ustvar- jajo živi in pristni odnosi”, je poudarila Vogričeva, igralce pa opozorila: “Zavedajte se, da ustvarjate nekaj čarobnega, ne- kaj, kar bo ostalo v srcu vsakega nastopajočega: prijateljstvo”. IK Skupina nagrajencev (foto DP) Kultura 20. februarja 2020 9 JEZIKOVNICA Materin, materni in materinski Že več kot dvajset let se 21. februarja obeležuje svetovni dan materinščine. Ta dan je 17. novembra 1999 razglasil Unesco in kot piše na Wikipediji, je dan “namenjen pospeševanju zavedanja pomembnosti jezikovne in kulturne raznolikosti ter spodbujanju večjezičnosti”. Izbrani datum so določili v spomin na protest pakistanskih študentov leta 1952, ki so nasprotovali zakonsko določeni rabi izključno enega jezika urdu na večjezičnem območju; protest je bil krvavo zatrt, saj je bilo več študentov ubitih. Sploh ne dvomim, da bo ta pomembni dan, ki potrjuje našo jezikovno identiteto, tudi letos primerno in raznoliko obeležen, nekaj vabil na dogodke sem namreč že prebrala, kar pa je tudi povod za današnjo temo Jezikovnice. Ko se govori o materinščini, se namreč v rabi pojavlja še nekaj drugih izrazov, bolj ali manj ustreznih oz. pravilnih, zato si bomo danes podrobneje ogledali razliko med pridevniki, ki besedotvorno izhajajo iz samostalnika mati, imajo pa vsak svoj pomen. Izraz materinščina se v strokovni rabi sicer že nekaj časa zamenjuje z besedno zvezo prvi jezik. Izraz drugi jezik pa zamenjuje nekdaj uveljavljeno poimenovanje jezik okolja. Poimenovanje tuji jezik (ne tuj!) pa označuje jezik, ki se ga naučimo povsem na novo, npr. v šoli ali na jezikovnih tečajih. Za materinščino ali prvi jezik je bil nekoč v rabi pridevnik materin jezik, ki ga še vedno rabi marsikdo. Zakaj ta pridevnik ni najboljši? Gre za svojilni pridevnik, ki ga lahko rabimo v drugih situacijah, ne pa v primeru vrste jezika. Materina je lahko lastnina, npr. “hči si je izposodila materin avto, Ivan je zavrnil materino kavo, materin prvi jezik je slovenščina”. Ustrezni vrstni pridevnik v besedni zvezi, ki je sopomenska prvemu jeziku, je materni, torej materni jezik, ki pa se marsikomu zdi neobičajen ali celo nepravilen. Pa ni res, materinščino nam ustrezno zamenjuje ravno materni jezik. Zasledila pa sem celo rabo materinski jezik. Zakaj ta vrstni pridevnik v primeru jezika tudi ni ustrezen? Slovar slovenskega knjižnega jezika pri iztočnici materinski pomensko razlaga ta pridevnik kot “nanašajoč se na matere” in nadaljuje med drugim s primeri rabe: “imeti materinski čut, poznala je svojo materinsko dolžnost, materinska ljubezen, nežnost, skrb”. Pri besedni zvezi materinski jezik pa nas usmerja v materni jezik, enako tudi Slovenski pravopis. Vrstni pridevnik materinski je torej primeren v drugih besednih zvezah (nekaj sem jih pravkar naštela), pri jeziku pa se držimo vrstnega pridevnika materni, pa ne bomo zgrešili. Dolžna sem vam še pojasnilo, zakaj sem predhodno opozorila, da moramo rabiti izraz tuji, ne pa tuj jezik. Zakaj? Gre za razlikovanje med vrstnim in lastnostnim pridevnikom. Vrstni pridevniki imajo t. i. določno obliko ali preprosteje povedano: prepoznamo jih po obrazilu -i na koncu besede v imenovalniku (npr. tuji jezik, mali detel, veliki skovik, planinski orel). Lastnostni pridevniki (tuj kruh, majhen ptič, velik mladič, zelen avto) imajo določno obliko samo v posebnih primerih, npr. ko se pojavijo drugič ali je pred njimi kazalni ali svojilni zaimek (ta veliki avto je nov, moj novi plašč je udoben), sicer pa so brez i-ja. Za ponazoritev razlike tvorimo takole poved: “Tuji jezik, ki sem se ga začela učiti, mi je zelo tuj”. V prvem primeru se vprašamo: Kateri jezik? in odgovorimo “tuji”, v drugem primeru pa: Kakšen jezik? in odgovorimo “tuj”. In še primer, ki sem ga prebrala v eseju enega sodobnih slovenskih pesnikov, kjer sta pravilno rabljeni nedoločna in določna oblika: “Nisem več ne mlad ne mladi slovenski pesnik”. Ob svetovnem dnevu materinščine vam v duhu spodbujanja večjezičnosti želim, da bi vam bilo čim manj jezikov tujih in da bi se dobro počutili v svojem jeziku. Doc. dr. Vladka Tucovič Sturman na Oddelku za slo- venistiko Fakultete za humanistične študije Univer- ze na Primorskem (Koper) izvaja pravopisne in lek- torske vaje. Jezikovna vprašanja, o katerih bi radi brali v Jezikovnici, ji lahko pošljete na e-naslov: vladka.tucovic@fhs.upr.si ali na uredništvo Novega glasu. Vladka Tucovič Sturman 79 Umetnostna galerija Maribor / Razkrita skrivnost znanega portreta Deklica z oranžo Ivana Kosa je pokojna Nada Nerat b nedavni predstavitvi slike Deklica z oranžo Ivana Kosa so v Umet- nostni galeriji Maribor (UGM) uspeli odkriti dolgo iskani poda- tek o tem, kdo je bil slikarjev model. Potem ko polsestra te ženske je prebrala članek o raz- stavi v časniku, se je oglasila in pojasnila, da je naslikana Nada Nerat. Deklica z oranžo je od decembra do marca na ogled v UGM Kabi- netu kot eno izmed najbolj pre- poznavnih del iz zbirke UGM ter izhodišče za razstavo, ki predsta- vlja Ivana Kosa predvsem kot portretista. Kot so sporočili iz ga- lerije, so ob tem poskušali razkri- ti, kdo je deklica na sliki, a jim samim to ni uspelo. Po ustnem izročilu naj bi bila model za Deklico z oranžo sli- karjeva mladostna ljubezen in prva žena Malka Nagode. A obrazne poteze deklice na sliki so se precej razlikovale od dru- gih portretov Malke Nagode, za- to so podatek o tem, kdo je bil v resnici model za Kosovo moj- O strovino, poskušali poiskati v Po-krajinskem arhivu Maribor, kjerhranijo osebno zapuščino slikar- ja. Vendar podatka niso našli. Skrivnost so razvozlali šele, ko se je galeriji oglasila Sonja Kokol (rojena Nerat), ki je zasledila ob- javo o razstavi v časniku Večer. Po elektronski pošti je sporočila: “Pišem vam z namenom, da vam predstavim svojo polsestro Nado Nerat, ki je naslikana na omenjeni sliki Ivana Kosa. Nada je bila v času slike stara 13 let, v črno pa je odeta zaradi smrti svo- je mame. Kot motiv za sliko je bila izbrana naključno zaradi svojih zanimivih potez in vide- za. S temi informacijami sem vam želela predstaviti model sli- ke, ki pa je širši javnosti nez- nan”. V UGM jih veseli, da so končno razkrili “skrivnost” Deklice z oranžo. “Zdaj z gotovostjo vemo, kdo je bila 'mariborska Mona Li- za'. Veseli smo, da nam je to raz- krila sestra pokojnega modela in da je pri tem odigral vlogo po- srednika mariborski časnik Večer”, je poudarila kustosinja razstave Simona Vidmar. V luči novega odkritja bodo v okviru razstave Ivan Kos in nje- gova mojstrovina - Deklica z oranžo 20. februarja v UGM Ka- binetu organizirali pogovor o življenju Ivana Kosa. Olje na platnu Deklica z oranžo, ki je nastalo leta 1927, je po na- vedbah galerije eno najboljših del slovenske portretistke dvaj- setih let 20. stoletja in je zaščitni znak Zbirke UGM. Deklico je sli- kar postavil v izoliran prostor ter portret podaljšal s tem, da je ob njenem obrazu izpostavil še ro- ke. “Močne, čutne ustnice, izra- zit nos, skoraj magnetne oči in rdeč klobuk so vsi elementi, značilni za številne portrete nemške nove stvarnosti. Oranža, ki jo dekle drži v roki, bi lahko bila znamenje lepote, plodnosti, lahko pa samo odličen barvni fokus, ki nase pritegne oko gle- dalca in tako prebije zid odtuje- ne osamelosti, sicer značilne za figuraliko nove stvarnosti”, po- jasnjujejo v UGM. Jubilej muzikologa in skladatelja Mag. Ivan Florjanc 70-letnik ag. Ivan Florjanc, red- ni profesor in prode- kan na Akademiji za glasbo, muzikolog in tudi skla- datelj, ki je v zadnjih treh dese- tletjih posebno vezan na Pri- morsko, bo v kratkem slavil po- memben življenjski jubilej. Ro- dil se je namreč 25. februarja 1950 na Polzeli v Savinjski doli- ni, živi in deluje pa v Ljubljani. Leta 1991 je bil konzulent pri RAI Radiu Trst A pri projektu Gallusovo zvočno bogastvo, ki so ga tržaški zbori izvajali ob 400-letnici Gallusove smrti. Pri tej ustanovi pripravlja redno ne- deljsko oddajo o nabožni glasbi. V letih 2016-17 je bil svetovalec tudi pri Zvezi cerkvenih pevskih zborov v Trstu pri pripravi dru- ge dopolnjene izdaje zbirke Ljudske nabožne Ubalda Vrab- ca. V letih 1992 in 1993 je bil namestnik župnika na Repenta- bru in takrat je vodil krajevni pevski zbor. V zadnjih dveh de- setletjih se je na pobudo Združenja cerkvenih pevskih zborov iz Gorice posvetil proučevanju posvetne in na- božne glasbene preteklosti na Goriškem. Raziskoval je arhive pri družinah, po društvih in ko- rih in rezultat tega dela je obja- va med letoma 2005 in 2017 šestih publikacij, namenjenih skladateljem Lojzetu Bratužu, Stanku Jericiju, Emilu Komelu in Mirku Fileju. Večkrat je sode- loval tudi s SCGV E. Komel, kjer je vodil seminarje na različne glasbene tematike in urejal pu- blikacije. V letih 2011-2012 je po naročilu komponiral Strun- jansko mašo za zbor in orgle za praznovanje 500-letnice Mariji- nega prikazanja v Strunjanu. A vrnimo se k njegovi poklicni muzikološki dejavnosti. Po osnovnem in srednjem glasbe- nem izobraževanju v Sloveniji ter diplomi na Teološki fakulte- ti Univerze v Ljubljani je nadal- jeval študij v Rimu na Papeškem inštitutu za sakralno glasbo, kjer je magistriral iz kompozici- M je in teorije glasbe. Med leti1993 in 2003 je na tej ustanovikot redni profesor predaval kompozicijske predmete. Isto- tam je bil pri prenovi študijskih programov koordinator za kom- pozicijske in glasbeno teore- tične predmete. Od leta 1998 poučuje na Akademiji za glasbo Univerze v Ljubljani predmete s področja kompozicije in teorije glasbe. Pred nastopom funkcije prodekana Akademije je deloval v več njenih komisijah. Bil je član Komisije za znanstvenora- ziskovalno dejavnost in za pri- pravo bolonjske prenove; vodja Komisije za kakovost in za di- plomo s pohvalo. Bil je tudi predstojnik Oddelka za sakral- no glasbo. Pri projektu Kako- vost Univerze v Ljubljani je so- deloval kot koordinator med Akademijo za glasbo in Univer- zo v Ljubljani. Ob ponovni akreditaciji Univerze v Ljubljani leta 2013 je bil tudi koordinator za Akademijo za glasbo. Izstopa njegova dejavna vloga pri pri- dobivanju velikih mehanskih Kuhnovih orgel, ki so dar žup- nije sv. Jožefa iz Horgena v Švici in ki zdaj v dvorani palače Kazi- na služijo študijskemu in kon- certnemu namenu. Že poldru- go desetletje je dejaven tudi na področju glasbenega izo- braževanja v raznih telesih Mi- nistrstva Republike Slovenije za izobraževanje, znanost in šport. Kot predsednik Nacionalne ko- misije za glasbeno šolstvo je v letih 2011-2015 zasnoval in vo- dil projekt prenove programa Umetniška gimnazija - smer gla- sba in ples. Isti komisiji predse- duje tudi v sedanjem mandatu 2017-2021. Dejaven je tudi kot vodja monografskih projektov Zbranih del primorskih sklada- teljev s posebno pozornostjo na ustvarjalnosti primorskih skla- dateljev, ki so posvetili svoje moči obrambi v temnih časih okupacije po prvi svetovni voj- ni, fašizma in takoj po njem. Raziskovalno in skladateljsko in delo Ivana Florjanca je zasnova- no na njegovi posebni pozorno- sti do razvojnih in slogovnih vi- dikov na področju evropske in slovenske glasbe, umetne in tu- di tiste, ki je ljudskega porekla. Predava na simpozijih ter na znanstvenih in strokovnih srečanjih, objavlja monografije, razprave, znanstvene in stro- kovne članke (nad 150 enot) s poudarkom na analizi glasbe- nih del, pozoren pa je tudi do zgodovinsko-teoretičnih in mo- droslovnih izhodišč nastanka in zgradbe glasbenih del. Pogo- sto ga vabijo kot člana sloven- skih in mednarodnih žirij skla- dateljskih natečajev. Njegov skladateljski opus je strukturalno domišljen in predvsem polifonsko zasnovan ter obsega precej nad sto enot. Med temi so komorna in simfo- nična dela (Z lepimi pozdravi … - metamorfoze za simfonični orkester, 2016), maše Modalna maša za zbor in orkester (1988), Missa sollemnis iuvenum za otroški zbor in orkester (2009) in že omenjena Strunjanska maša. Veliko je skladb za zbore tako posvetne kot nabožne vse- bine; posebej je treba omeniti harmonizacije vseh napevov Primoža Trubarja in ostalih slo- venskih protestantov, preko 80 enot. Vladko in Primoža je osrečila brhka deklica MARTINA Z njima se veselimo in vsem, posebno mali Martini želimo obilo zdravja, sreče in ustvarjalnosti VSI DOMAČI MARTINA je s svojim prihodom razveselila mamico Vladko Tucovič in očka Primoža Sturmana. Našima dragocenima sodelavcema iz srca čestitamo VSI PRI NOVEM GLASU Gorica / Osmi spominski večer “Silvanu ... z ljubeznijo” Poklon dragemu ravnatelju Silvanu Kerševanu smi spominski večer “Silvanu... z ljubezni- jo”, ki ga SCGV Emil Komel in društvo Arsatelier vsa- ko leto prirejata ob rojstnem dnevu dragega ravnatelja Silva- na Kerševana, bo v petek, 21. fe- bruarja, ob 20. uri v Kulturnem centru Lojze Bratuž v Gorici. Večer bodo oblikovali seveda gojenci šole, ki bodo nastopili kot solisti in v skupinskih za- sedbah, in Mešani mladinski pevski zbor pod vodstvom Da- vida Bandlja. Na sporedu bodo v večini sklad- be iz baročnega obdobja, in ker bo letošnji koncert prav v pu- stnem obdobju, bodo nastopa- O joči poskrbeli za presenečenje,tako da bo večer vesel, ironičenin hudomušen. To so lastnosti, ki so označevale tudi dragega ravnatelja Silvana. Publika bo lahko prisluhnila delom Vival- dija, Paganinija, Bacha, Pergo- lesija in drugih. Med večerom bo tudi podelitev štipendij iz Sklada Silvan Kerševan mladim, obetavnim učencem šole, ki so se v zadnjih letih posebno izkazali pri opra- vljanju izpitov, na tekmovanjih, festivalih in koncertih. Kdor bi rad dal svojo podporo skladu, se lahko obrne na taj- ništvo SCGV Emil Komel, na te- lefonsko številko 0481 532163. Tržaška20. februarja 202010 Praznik slovenske kulture “Sami si uničujemo ponos, ker ne povemo Italijanom, kar jim gre!” ROJAN “ esnico je treba po- gumno izpovedati, da se spremenimo na bolje. Sožitje lahko temelji le na enakopravnosti. Italijan- ska večina naj ne bo zaprta v svojo samozadostno lupino in naj se že enkrat odpre. Slo- venci moramo ponosno dvi- gniti svoj glas kulture, se ena- kovredno soočiti in ne poce- ni padati v razvodenelo mul- tikulturnost”. To so nekatere izmed misli, ki jih je na Prešernovi prosla- vi v Rojanu izpostavil pesnik in časnikar Marij Čuk. Osred- nja slovenska kulturna prire- ditev, ki jo je društvo Rojan- ski Marijin dom priredilo v sodelovanju z Glasbeno ma- tico in Klubom prijateljstva, je potekala v nedeljo, 16. fe- bruarja. Zanimiv in prijeten kulturni spored so oblikovali mladi in odrasli glasbeniki. Uvodni skladbi (Metuljček – L. Hor- vat in Žabe – D. Vodišek) so izvedli violinisti Adrijan in Aleš Ricciato ter Rocco Masa- rin, ki jih je na klavir sprem- ljal Matjaž Zobec. Po klavir- skem nastopu (Preludij št. 1 R – L. M. Škerjanec in Golli-woog's Cakewalk – C. Debus-sy) Tie Jurinčič so stopile na oder pevke Mladinskega zbo- ra Igo Gruden iz Nabrežine, ki jih vodi Mirko Ferlan. Po- slušalcem so ob klavirski spremljavi M. Zobca nudile v prijetno poslušanje Harejevi Pesem primorske mladine in Golobček, Kogojevo Kaj ne bi bila vesela in živahno-po- skočni Quaggiatovi skladbi Kukavici in Poljske cvetice. Marij Čuk je bil v svojem go- voru kritičen do populizma, zgodovinskega revizionizma in medlega odziva Slovenije in “službenih Slovencev na položajih” ob nedavnem dnevu spomina. “Laži posta- jajo resnice, ker jih podpirajo najvišji predstavniki države”. Slovence nas označujejo kot genociden narod, pozivajo nas pa k hladni krvi in mir- nim živcem ter k sožitju “za kar je pa treba biti v dveh”. S takim ravnanjem si naša na- rodna skupnost sama sebi koplje jamo: “Sami si uničujemo ponos”, da ne bi drugemu povedali, kar mu gre … Čuk vidi rešitev v bo- gati slovenski kulturi, “ki da- je moč, osmišlja in utrjuje za- vest”. Po njegovem je potreb- no “izgrebsti izpod pepela ponos in dvigniti glas kultu- re” pri enakovrednem soočenju z večinskim naro- dom. Tako kot sta pred stolet- ji velevala Trubar in slavlje- nec prireditve, Prešeren, “ta- ki moramo biti in obstati”. Nekdanji glavni urednik slo- venske redakcije Rai se je kri- tično obregnil tudi ob dej- stvo, da manjšinci “eksta- tično ploskamo vsakič ko kak predstavnik oblasti izreče do- ber dan”. Moti ga tudi, da o bogati dejavnosti naše na- rodne skupnosti italijanski mediji ne poročajo (“kot da nas ni”), naši mediji pa o njih vse (“kot da gre za največji dragulj”). Na proslavi, s katero so počastili de- lo sloven- skih kultur- nih ustvar- jalcev, je čla- nica Radij- skega odra Julija Ber- don recitira- la pesmi, ki so nastale iz- pod peresa Marija Čuka. Spored, ki ga je povezova- la Giorgina Piščanc, se je sklenil z na- stopom MoPZ Fantje izpod Grmade, ki ga vodi Bogdan Kralj. Čla- ni le-tega so zapeli Ipavčevo Slovenec sem, Nedvedovo Mili kaj, Juvančevo Spomin na zimski večer, Harejevo Grmado kres in Ivančičevega Solinarja. Kulturni praznik se je, kakopak, končal z Zdravlji- co. Mch Demonstracija proti mazaški akciji “Proti stopnjevanju fašistične ihte z institucionalno potuho na krajevni, deželni in državni ravni!” BOLJUNEC azaška akcija gibanja CasaPound na pročelju občinskega gledališča Franceta Prešerna v Boljuncu je strnila antifašistične vrste v Bre- gu in okolici. Odziv na protestni shod, ki so ga Občina Dolina, Vsedržavna zveza partizanov Ita- lije, krajevna kulturna in športna društva priredili v torek zvečer, 11. februarja, je bil množičen, za- radi česar mnogim ni uspelo vstopiti v boljunski teater. Odločitev za prireditev demon- stracije Za mir, spoštovanje in sožitje je bila sprejeta, potem ko se je na predvečer dneva spomi- na v Boljuncu pojavil napis Tito- vi partizani, podleži in morilci (v izvirniku: Partigiani titini, infami e assassini). Gibanje CasaPound je podobne mazaške akcije izve- dlo v več kot 100 italijanskih me- stih. Organizacijo boljunskega shoda je sklenilo okrog 40 pred- stavnikov breških društev in M ustanov.Na srečanju, ki se je pričelo zigranjem poskočnih melodij, ki jih je izvajal pihalni orkester Breg, je dolinski župan Sandy Klun najprej prebral skupno izja- vo krovnih organizacij SKGZ in SSO, ki sta ostro obsodili “provo- kacije fašističnega gibanja, ki neti sovraštvo in žali spomin na žrtve najbolj črnega poglavja naše pol- pretekle zgodovine”. Dolinski prvi mož je požel aplavz, ko je zbranim dejal, da bi žaljiv napis, ki so ga orožniki po nalogu Di- gosa dali takoj odstraniti, sam pustil več dni na ogled javnosti. Zaradi mazaške akcije sta stekli dve sodni prijavi: prvo je vložil Digos, drugo pa župan in podžupan Čuk. Klun je tudi izpo- stavil dobre možnosti, ki naj bi tokrat obstajale, da oblasti pride- jo na sled krivcem, saj je območje boljunskega gledališča pod vi- deonadzorom. Tri dni kasneje je oseba, ki je nalepila napis, prek facebooka priznala storitev de- janja. Osrednji govor je na zborovanju imel nekdanji župan in pesnik Boris Pangerc, ki je uvodoma iz- postavil visok krvni davek, ki so ga v boju proti fašizmu in naciz- mu plačali prebivalci breških va- si. “75 let po koncu vojne mora- mo še požirati take ostudne očit- ke, se spopadati s sprevračanjem zgodovine, lažnivimi trditvami, sprenevedanjem in zanikanjem gorja, ki sta ga fašizem in naci- zem povzročila slovenskemu na- rodu”. Ta je ob 10. februarju podvržen stopnjevanju fašistične ihte ali “delirija, ki ima institu- cionalno potuho na občinski, deželni in državni ravni”, je pou- daril Pangerc in dejal, da se je se- janje in podžiganje fašizma pričelo v Trstu leta 1998 s srečan- jem Fini-Violante. Nadaljevalo se je leta 2007, ko je italijanski pred- sednik, komunist Napolitano, ožigosal slovanske narode za ek- spanzionistične, krvoločne in ge- nocidne. “Etnično čiščenje Slo- vanov” zadnja leta redno izposta- vlja njegov naslednik Mattarella. Ta in slovenski predsednik Borut Pahor bi si po Pangerčevem mnenju morala “enkrat za vselej razčistiti te pojme”, ker slovenska narodna skupnost “noče zopet v last krvavega Narodnega doma, ampak v Narodni dom miru, spoštovanja in sožitja”. V končnici svojega izvajanja je Pangerc naglasil, da “mi nimamo občutkov krivde”, in hkrati ob- sodil bazoviški napis proti Normi Cossetto, “ki je bila tudi - v takšnih in drugačnih razmerah - sama žrtev nasilja”. Svoj govor je končal s trditvijo, da je treba fašistični ihti napraviti konec “z zgodovinsko resnico in s po- končno, dostojanstveno in samo- zavestno držo potomcev tistih, ki so se borili na pravi strani”. Obravnava zgodovine naj temelji na dejstvih in na znanstvenih ra- ziskavah, je menil Pangerc, čigar govor so udeleženci večkrat pre- kinili s ploskanjem. Srečanje, na katerem je mazaško akcijo v italijanščini obsodila kul- turna in socialna delavka Ga- briella Zubelli, in katerega so se udeležili ljudje in predstavniki, katerim so demokratične vred- note pri srcu, se je sklenilo s skupnim izvajanjem Vstajenja Primorske. Med tistimi, ki mu zaradi množične udeležbe ni uspelo vstopiti v dvorano, je bil tudi zgo- dovinar Borut Klabjan, ki je ugo- tavljal, da bi tovrstne demonstra- cije morale potekati na odprtem. “Ne smemo se skrivati in getizi- rati, pač pa ponovno zavzeti javni prostor, kjer nato izraziti naš pro- test in nestrinjanje”, je poudaril. Mch Prešernova proslava Pesmi so se prepletale s prozo Šandrina MAČKOLJE ebruarja praznujemo Slo- venci dan slovenske kultu- re. 8. februar, dan, ko je preminil naš največji pesnik France Prešeren, se je v sloven- skem okolju uveljavil kot kultur- ni praznik, kar je svetovna po- sebnost, saj druge države tega praznika ne poznajo. Poleg osrednje proslave, ki smo jo Slo- venci v Italiji imeli prejšnjo ne- deljo, skoraj ni društva v zamej- stvu, ki ne bi imel svoje Prešer- nove proslave. Kulturni praznik so hoteli praz- novati tudi v Prosvetnem društvu Mačkovlje. Njihova pro- slava je potekala 16. februarja z naslovom Bilo je nekoč, po istoi- menski prozni zbirki Aleksandra Furlana, ki so jo na kulturnem večeru tudi predstavili. Na proslavi se je najprej predsta- vila domača Otroška pevska sku- pina Z ul'ce, ki poje pod vod- stvom Brede Sosič. Otroci so se publiki predstavili s tremi ljud- skimi skladbami, in sicer Marko skače, Katarina Barbara in Naša mati čuha kafe. Na večeru je za glasbeno kuliso poskrbela tudi Moška vokalna skupina Lipa iz Bazovice, ki jo vodi Anastazija Purič. Na začetku svojega nastopa so občinstvu za- peli pesmi Kraška dežela, Je upihnila luč in Sinoči sem na va- F si bil.Sledil je osrednji del proslave, nakaterem je Loredana Gec pred- stavila novo prozno stvaritev iz- pod peresa Aleksandra Furlana. Aleksander Furlan je v Trstu pre- cej poznan pod vzdevkom Šan- drin, bil je zelo dejaven v vaškem društvu v Barkovljah, dolga leta je tudi pel v tam- kajšnjem pevskem zboru. Leta 2007 je pri Mladiki izšla njegova pesniška zbirka An popodán, ki vsebuje pesmi, ki jih je pisal v narečju. Tokratno prozno zbir- ko, ki nosi naslov Bilo je nekoč, je napisal v knjižnem jeziku. Na sobotnem večeru v Mačko- vljah je njegovo novo zbirko, ki je izšla pri Mladiki novembra 2019, predstavila Loredana Gec, pri predstavitvi pa je sodeloval tudi sam avtor. Med samo pred- stavitvijo so odlomke iz njegove knjige prebirali Danila Tul, Ja- kob Tul in Niko Tul. Loredana Gec je izpostavila, da so se za izid knjige zavzeli v bar- kovljanskem društvu. Spremno besedo knjigi je napisal prav Bar- kovljan Ladi Vodopivec, ki je med drugim na proslavi prebral eno od Furlanovih pesmi v na- rečju. Knjiga je razdeljena na dva dela: v prvem delu se Aleksander Furlan spominja svojega otroštva, najprej na Greti in ka- sneje v Barkovljah. V tem delu opisuje predvsem svojo družino. V drugem delu pa opisuje Barko- vlje nekoč in danes in ju primer- ja. Zanimajo ga predvsem člo- veški odnosi, kako so se ljudje družili nekoč in kako to delajo danes. Loredana Gec je poudarila, da je knjiga napisana v tekočem jezi- ku in vsakemu bralcu nekaj po- ve. Priporočila jo je prav vsem, tako mladim kot starejšim bral- cem, saj ima Aleksander Furlan marsikaj povedati v njej. Ob koncu prijetnega večera je spet zadonela pesem Moške vo- kalne skupine Lipa iz Bazovice, ki so v drugem delu svojega na- stopa zapeli Zludejevo babo, Ma- jolčico in Karlinca je štmana. Ker je bila to Prešernova prosla- va, seveda ni mogla manjkati kakšna Prešernova pesem, zato so za zaključek večera pevci Moške vokalne skupine Lipa za- peli Prešernovo Zdravljico v Vrabčevi priredbi. Na Prešernovi proslavi v Mačko- vljah je bil prisoten predsednik Slovenske prosvete, ki je zastopal tudi založbo Mladika, Marij Ma- ver in občinska svetnica občine Dolina Eva Zerjul, ki je prisotne pozdravila v imenu občinske uprave. Urška Petaros Foto damj@n Foto Mch Foto Mch Tržaška 20. februarja 2020 11 Obvestila SPDT vabi otroke in družine v nedeljo, 1. marca na Zoncolan. Prijave sprejemamo do ponedeljka, 24. februarja. Darovi Za Vincencijevo konferenco v Rojanu daruje N. N. 100 evrov. Narodni dom / Predavanje Bogomile Kravos Italijansko občinstvo je spoznalo bogato delovanje Narodnega doma TRST e je ob žalitvah in lažeh, ki so bile ob dnevu spomina izrečene na račun Slovencev in Hrvatov, kdo za trenutek pomislil, da nima smisla v tej državi več ohranjati sicer čedalje šibkejšega prepričan- ja, da bo kdaj “od zgoraj navzdol” priznal kakšno kriv- do ali izrekel pošteno besedo glede polpreteklosti, ga je po- gled na s strani italijanskih someščanov zelo dobro obi- skano predavanje, ki je 13. fe- bruarja potekalo v glavni dvorani Narodnega doma (ND), pozitivno presenetilo in prepričalo, da delo “od spodaj navzgor” prinaša re- zultate. Uvodno srečanje Meseca slo- venske kulture, s katerim želi- jo le-to posredovati drugim, je priredil Slovenski klub v sodelovanju z NŠK in združenjema Tina Modotti ter Cizerouno. O pobudi je v imenu organizatorjev najprej Č spregovorila novinarka Pol-janka Dolhar. Po ogledu do-kumentarca je Kratko popo- tovanje po zgodovini Narod- nega doma (1904-1920) po- slušalcem prepričljivo in izčrpno predstavila slavistka in gledališka raziskovalka Bo- gomila Kravos. O 16 letih intenzivnega življenja Narodnega doma (ND) zgovorno priča bogata zbirka ohranjenih gledaliških listov, letakov in plakatov, ki jih je zbral tomajski duhov- nik Albin Kjuder in so na ogled v Slovenskem gleda- liškem muzeju v Ljubljani. V ND so se zbirali pripadniki vseh v Trstu živečih slovan- skih skupnosti, ki so razume- li, da vodi pot do ohranitve slovanske istovetnosti prek slovenizacije. ND je predstavljal moderno polivalentno središče za utrjevanje narodne pripad- nosti in kulture tudi za ljudi iz bližnjega in bolj oddaljene- ga mestnega zaledja. V njem so delovali: tiskarna, telovad- nica, gledališka dvorana s 350 sedeži, restavracija 1. in 2. kategorije, kavarna 1. in 2. kat., banka, čitalnica, hotel- ske sobe s kopalnico (!), sta- novanja, pisarne, sedeži raz- nih organizacij in društev, so- be za služinčad in arhivski prostori. Kravosova ni poslušalcem go- vorila o mlekaricah in po- močnicah, o katerih v Trstu že veliko vedo, ampak o Gopčevićih, Kalistru, Gorju- V palači Gopčević / Prešernove pesmi v prevodu prof. Mirana Košute Karseda zvesta prepesnitev krasnih stihov tem letu bo izšel nov italijanski prevod Prešer- novih Poezij. Zanj je po- skrbel književnik Miran Košuta, ki je izbor prevedenih poezij največjega slovenskega pesnika, čigar letos mineva 220. obletnica rojstva, nudil v poslušanje udeležencem večera z naslovom Strune, milo se glasite…- Dolci, corde, risuo- nate... . Srečanje v poklon slo- venskemu kulturnemu prazni- ku je v petek, 14. februarja, v tržaški palači Gopčević priredi- la Skupina/Gruppo 85 v sode- lovanju z Občino Trst, Glasbe- no matico in združenjem za V tržaško književnost Lets.Prevod Poezij, ki je sad več kotdesetletnega Košutovega preva- jalskega truda, bo tretja italijan- ska monografska izdaja Prešer- nove umetnine. Kot je na srečanju obrazložil pesnik Mar- ko Kravos, je prvo v Danteje- vem jeziku leta 1976 objavil Franc Husu (Poesie, Trst-Mün- chen, ZTT), drugo pa leta 1998 Giorgio Depangher (Poesie-Pe- smi, Kranj, Občina Kranj). Novi Košutov prevod se ne zgleduje po omenjenih izdajah, kakor tudi ne po drugih prejšnjih ita- lijanskih prevajalcih Prešerna, saj skuša karseda zvesto prepe- sniti v italijanski jezik tako po- men kot zven izvirnika. Na srečanju je kriški slovenist predstavil in kritiško pospremil na pot izbor svojih prevodov Poezij. Prešeren je Košuto ob re- citiranju njegovih poezij očaral že v osnovni šoli. Udeležencem srečanja je književnik obra- zložil središčno in nenadome- stljivo vlogo, ki jo Prešeren za- seda v naši zgodovini. V Vrbi rojeni avtor je s svojim ustvar- janjem v pičlih 25 letih nadok- nadil zapozneli razvoj sloven- ske književnosti. Zastavil si je in dosegel cilj emancipacije slovenskega jezika, kulture ter naroda. Medtem ko je Kravos na srečan- ju spomnil, da Prešeren ni ni- koli obiskal Trsta (čakal je na dograditev proge Južne želez- nice, a je prej umrl), je pesnik Roberto Dedenaro poslušal- cem posredoval svojo izkušnjo srečanja s Prešernom. Ta po njegovem na osnovi roman- tičnega dojemanja sveta naj bi sodobnemu človeku nudil dva nauka: zgodovina ni le stvar preteklosti, ampak še predvsem sedanjosti; transcendenca ni skrita le v velikih stvareh, pač pa v vsakdanjem življenju. Največ ustvarjalno-intelektual- Gost Bruno Volpi Lisjak Morski spomini na prvi Kavi s knjigo TKS ost prvega srečanja Kava s knjigo v letu 2020, ki je potekalo v sredo, 12. fe- bruarja, v prostorih Tržaškega knjižnega središča, je bil prava le- genda morja Bruno Volpi Lisjak. Predstavili so njegovo zadnjo knjigo Po valovih morja na nova obzorja, v kateri pomorščak opi- suje spomine in dogodivščine, ki G jih je doživel po morju in svetu.Delo je napisano v zelo živahni,domači in tekoči obliki, popo- prano z zanimivi anekdotami in stiki z različnimi kulturami, na- vadami in običaji, je na začetku srečanja, ki sta ga priredila za- ložba Mladika in TKS, povedala Nadia Roncelli. V “morskem ju- tru” se je z avtorjem pogovarjal založnik (knjiga je izšla pri za- ložbi Osminka&Co) Mitja Zu- pančič, ki je povedal, da ne gre le za strokovno temo, ki se dotika morja, ampak za avtobiografski roman, ki ima veliko vrednost, saj opisuje življenje morjeplovca, ki je še med nami in nam lahko iz prve roke pove tisto, kar je iz spominov in premišljevanj pre- nesel v knjigo. Zajetna knjiga je razdeljena na štiri poglavja, in si- cer, kako je plul po evropskih morjih, po Bližnjem vzhodu, na južni polobli in še na Daljnem vzhodu. Bruno Volpi Lisjak je zadovoljen s svojo publikacijo, saj je ta knji- ga prva v slovenskem jeziku, ki opisuje življenje na morju in je zato z etnografskega in antropo- loškega vidika zelo pomembna. Branje hitro teče, saj je vsebina polna zanimivih in absurdnih zgodb, ki si jih sploh ne predsta- vljamo. Pristno opisuje življenje na Atlantskem oceanu, med vi- harji in tajfuni. Predstavljajte si, kako je težko biti teden dni v po- polni in divji nevihti, ko je vse nestabilno in ko se vse prevrača. Lisjak pripoveduje, kako so v ta- kih razmerah lahko jedli samo suho hrano, saj kuhati se ni dalo, vsa tekočina se je namreč razlila in vse, kar si dal v želodec, si tudi izbruhnil. Še iti na stranišče je bi- la neverjetna dogodivščina. “Ko smo se znašli v tropskem viharju, so bili valovi visoki do 8 metrov. Spomnim se našega mornarja, ki ga je val odnesel v morje. Mislili smo, da je zanj konec, pa ga je naslednji val zopet vrgel na lad- jo”, je povedal zbegani publiki. V nadaljevanju je avtor razkril še marsikatero zanimivost, kako so bili tudi za mesec dni, dan in noč, na morju, kako je spoznal Havaje in presenečeno izvedel, da je tam ruska kolonija. Rusi so namreč na otočje prišli v času carja in delali kot kmetje na plantažah sladkornega trsa in ananasov. Sledile so tudi zgodbe, ki jih je doživel na Japonskem in kako je spoznal ljudi in kulturo tistih krajev. Opažal je, kako so Japonci dosti bolj duhovno usmerjeni kot Američani, ki mi- slijo bolj na denar, “time is mo- ney”, je citiral Lisjak. Takih in še veliko drugih morskih dogo- divščin je v tej knjigi, ki je res vredna branja in ki jo je avtor med drugim obogatil s 150 izrednimi fotografijami. MČ ne radovednosti so na srečanju vzbudili mojstrsko izvedeni Košutovi prevodi Poezij. Neka- tere izmed teh je v obeh jezikih na srečanju dovršeno poustva- rila gledališka igralka tržaškega SSG-ja Nikla Petruška Panizon, kateri je občinstvo z zaniman- jem prisluhnilo. Večer, ki ga je popestril glasbeni nastop go- jencev GM Vanje in Maxa Zu- lianija, se je sklenil s Košutovo predstavit- vijo vselej aktualnih vprašanj, ki jih Prešeren obravnava v Zdravlji- ci. Srečanja, na katerem je uvodo- ma spregovorila ravnateljica mestnih muzejev Laura Carlini Fanfogna, sta se udeležila tudi senatorka Tatjana Rojc in dežel- ni svetnik Francesco Russo. Mch pu in Tripkoviću, ki so se že leta 1848 v mestnem središču zbirali in debatirali v Sla- vljanskem društvu o večkul- turnem in večnarodnem značaju Trsta, ki je bil tesno povezan z gospodarsko rastjo. Narodni domovi so najprej nastali v predmestjih. Med 1902 in 1904 so na pobudo Tržaške hranilnice in posojil- nice ter s prispevkom ljudi (en kamenček za ND) zgradili osrednjega v centru mesta, da bi bil ljudem v ponos. Zaradi napetosti in groženj se na njegovem pročelju ni smel nikoli pojaviti napis Narodni dom, ampak “le” Hotel Bal- kan. Iz istih razlogov ni niko- li prišlo do njegovega urad- nega odprtja. Preučevalka zgodovine slovenskega teatra se je nadalje zaustavila pri izredno bogati gledališki de- javnosti ND: v sezoni v l. 1907 so v njem uprizorili 19 premier, 5 let kasneje pa kar 35; ob slovenskih so gostova- le zagrebške in tuje gledališke skupine. Spomnila je tudi na Ljudski oder v Delavskem do- mu, v katerem je predaval Cankar. Italijanski nacionalizem je onemogočal delovanje ND v letih pred izbruhom 1. vojne, s prihodom savojske vojske pa je v mestu vzdušje postalo neznosno: nova oblast je že leta 1919 zaprla vodstvo, igralci in umetniško vodstvo ND so bili primorani zapusti- ti Trst, obiskovalce so po predstavah redno napadali. “Pričakovali so izbruhe in na- silje, a kar se je zgodilo 13. ju- lija 1920, nikakor niso pričakovali”, je fašistični požig, cilj katerega je bil iz- bris slovenske identitete naj- prej v središču mesta, nato v predmestjih in na Krasu, obrazložila Kravosova, ki je v končnici svojega izvajanja iz- postavila pomen medseboj- nega spoštovanja. Mch Foto MČ ost prihodnjega večera Društva slovenskih izobražencev v Trstu bo arhitekt Stojan Lipolt, razi- skovalec Krasa, njegove prete- klosti in njegovih posebnosti. V ponedeljek, 24. februarja, bo razgrnil svoje poglede na vpe- tost Krasa v zgodovinska doga- janja, še posebej vezana na hab- sburško oziroma avstro-ogrsko monarhijo. Arhitekt Lipolt deluje v svobod- nem poklicu, a je v javnosti znan tudi kot pobud- nik in organiza- tor pogovornih večerov Mesto nad Reko, s kate- rimi bogati kulturno življenje na Krasu. Odločitev, da Trst postane glavna luka monarhije ter da se temu primerno v mestu raz- vija ustrezna infrastruktura, je imela daljnosežne pozitivne vplive tudi na Kras. V naglo se G razvijajoči Trst so od vsepov-sod prihajali ne le trgovci,temveč tudi izobraženci, ki jih je privlačilo raziskovanje Kra- sa. Hanke, Marinitsch in Mul- ler so le najbolj znani med nji- mi, ki so se v zgodovino zapi- sali kot pionirji speleologije in raziskovanja kraških pojavov. Iz Trsta pa so izšli tudi umet- niki, kot na pri- mer Pietro Nobi- le, izjemen klasi- cistični arhitekt in prvi predstoj- nik oddelka za arhitekturo na Dunajski akade- miji, šoli, ki je nekoliko kasneje izšolala arhitekta Jožeta Plečnika. Na predavanju bomo sprego- vorili o prepletu dogajanj v mestu ter v zaledju, takrat še neverjetno skopi kraški pokra- jini, kjer sta se ob udejstvovan- ju človeka vzpostavili izjemno prepoznavna kulturna krajina ter arhitektura. Naslednje srečanje DSI Dunaj,Trst in njun vpliv na matični Kras Videmska / Aktualno20. februarja 202012 roš Lipušček je izredno zanimiva osebnost, iz- kušen časnikar, dopi- snik RTV iz Pekinga, še prej pa iz ZDA, dober poznavalec kitaj- ske stvarnosti in imeniten go- vornik. V torek, 11. februarja, je o bogati kitajski zgodovini, nje- nem gospodarskem vzponu in seveda o skrb zbujajočem vplivu epidemije koronavirusa na državni in svetovni razvoj spre- govoril v goriškem Kulturnem domu pred veliko ljudmi, med katerimi je bil tudi generalni konzul v Trstu Vojko Volk. Lipušček je, po uvodnem poz- dravu predsednika kulturnega hrama Igorja Komela, svoje pre- davanje začel s predstavitvijo Ki- tajske “z vsemi njenimi predno- stmi in slabostmi”. V zadnjih 40 letih je Kitajska doživela tako ve- lik gospodarski razvoj, kot ga v zgodovini naše civilizacije ni no- bena druga država, zato so se po- javile, predvsem na Zahodu, bo- jazni, da bo največja kapitali- stična država, ki jo vodi komu- nistična partija, postala nov sve- tovni hegemon in da se končuje obdobje popolne prevlade ZDA. “Kitajska namerava do leta 2050 postati prva sila v Aziji, nima pa globalnih ambicij, kot jih imajo ZDA”, je povedal predavatelj. Danes se sooča s problemom hi- U trega staranja prebivalstva, leta2050 bo več kot polovica prebi-valstva starejša od 65 let, zato se skuša tako hitro razvijati. Pro- blem se je začel v obdobju hude revščine z uvajanjem gospodar- skih reform in politike enega otroka, ki je bila v veljavi do pred nekaj leti. “Danes z višan- jem življenjskega standarda in nacionalnega dohodka pa upa- da število prebivalstva. To je vprašanje nadaljnjega razvoja in sploh obstoja Kitajske”! Lipušček se je sprehodil skozi pettisočletno zgodovino države in govoril o pretekli in sedanji politični ureditvi države. V 19. stoletju je bila Kitajska plen osmih evropskih držav, med ka- terimi je bila tudi Avstro-Ogrska, ki so si jo skušale podrediti. Da- nes živi v državi 1.450.000.000 ljudi 56 narodnosti, različnih kultur in religij, zato mora nuj- no imeti politični sistem, s kate- rim lahko obvlada tako množično populacijo. Ima se za demokratično diktaturo pod vodstvom komunistične partije, ki se skuša oddaljevati od dog- matičnega marksizma Mao Ce- tunga in vztrajati na poti socia- lizma s kitajskimi značilnostmi - “to je sistem avtoritarne obla- sti, pri katerem pripadata vodi- telju vsa slava in vsa izguba”. Li- pušček je navzočim obrazložil, da v primeru, ko bi se odločili za večstrankarski sistem in družbo demokratizirali po pravilih evropskega sveta, bi nastalo naj- manj 450 različnih strank, kar pa bi nedvomno privedlo do se- paratizmov in propada države. “Na Kitajskem ni nobenih de- mokratičnih tradicij, da bi lahko država šla po drugačni poti”. Za kitajske državljane tudi postati član komunistične partije ni lahko: komunistični manifest morajo poznati na pamet, naj- prej morajo vsaj tri leta biti kan- didati za člana partije, potem pa jih mora pet članov partije pre- dlagati za sprejem, sledita še pi- sni in ustni izpit - “veliko ljudi omaga. Če pa nisi član komuni- stične partije, ne moreš biti na nobenem vodilnem položaju. 95 milijonov ljudi je članov par- tije, in to so vsi najbogatejši Ki- tajci, to ni proletarska avantgar- dna partija”! Danes 50 milijo- nov Kitajcev živi z enim evrom na dan, 800 milijonov jih spada v srednji sloj, ki ima najboljše življenjske pogoje na svetu, vse- kakor pa se država sooča s pro- blemom vedno večjih socialnih razlik. Lipušček je na torkovem večeru zelo zanimivo govoril o današnji situaciji Sinkjanga, kjer se je bi- stveno okrepila vloga islama in upornikov, ki si prizadevajo za neodvisnost države, Kitajska pa se v zaporih-taboriščih po- služuje “trdih prevzgojnih me- tod”. Spregovoril je tudi o Tibe- tu - “Zahod skuša preko Tibeta destabilizirati Kitajsko. Kitajska vlada s trdo roko, tako pa se Ti- bet razvija, z Dalai Lamo bi bila to nabolj nerazvito področje”. Glede Hong Konga je časnikar povedal, da je bil dolgo let okno v svet za Kitajsko, danes pa so se stvari spreobrnile in postaja re- gija le pomembno finančno sre- dišče. Tu je sistem naklonjen taj- kunom in navadno prebivalstvo se deli na “prokitajsko” in “an- tikitajsko”, ki ga sestavljajo predvsem mladi. “Nihče pa ne bo dovolil razbitja Kitajske”, je dodal Lipušček. Glede gospodarskega razvoja Ki- tajske je predavatelj povedal marsikaj zanimivega. Poudaril je še posebno pomembne fi- nančne naložbe v znanstvene raziskave in neverjetno hiter raz- voj novih industrijskih con - “Ki- tajske se ne da več zaustaviti. V lanskem letu so prijavili največ patentov na svetu”. Govoril je o “supercomputerjih”, čudotehni- ki, avtonomnih avtomobilih, razvoju v prevoznem, letalskem, vojaškem sektorju, gradbeništvu in vesoljski industriji, poudaril je tudi trud, ki ga Kitajska vlaga v odprtje novih tovarn računal- niških čipov, da bi tako ne bila več odvisna od uvažanja iz ZDA (Kitajska danes kupuje 60 % ameriške proizvodnje čipov). Zadnji del predavanja je name- nil koronavirusu in navzočim razložil dinamike oz. povsem zgrešene odločitve vodstva ko- munistične partije, ki so prive- dle do njegove širitve. Pred kitaj- skim novim letom bi moral v Wuhanu, kjer živi 11 milijonov prebivalcev, zasedati pokrajinski narodni kongres partije. Takrat so se pojavili prvi znaki nove gri- pe, vodstvo pa, kljub opozori- lom mladega zdravnika, ki je ugotovil nevarnost virusa, kon- gresa ni hotelo ukiniti. Takrat bi lahko epidemijo omejili, v enem samem tednu pa je postala neu- stavljiva, saj so se ljudje, ki so slutili nevarnost, v treh dneh začeli zapuščati Wuhan in celot- no pokrajino Hubei. Pred odločitvijo, da bodo Hubei po- stavili v karanteno, je 300.000 ljudi zapustilo domove in se ra- zleglo po Kitajski (70 % ljudi je zapustilo Wuhan, 20 % jih je šlo v razne pokrajine Kitajske, nekaj odstotkov pa je šlo v sosednje države in Evropo). Trenutno je virus, ki se je najverjetneje naj- prej pojavil pri netopirjih in se razširil zaradi zelo slabih higien- skih razmer, povzročil več kot ti- soč smrtnih žrtev. Pri tem se kaže sistemski problem Kitajske, nespoštovanje svobode tiska in človekovih pravic. “Nepojmljivo je, da partija odloča o zdravstve- nih problemih. Predsednik Xi Jinping je kriv za največjo kata- strofo po pokolu na Trgu ne- beškega miru v Pekingu”, je sklenil predavatelj, v upanju, da bodo strokovnjaki čim prej našli učinkovite protiviruse in pre- prečili svetovno pandemijo. Katja Ferletič Kulturni dom v Gorici: Kitajska 2020 - Med vzponom in stagnacijo “Kitajce je treba razumeti, nikoli ne povejo vsega, kar mislijo” Pisan sprevod beneških in drugih pustnih mask po špetrskih ulicah Pustne barve zelenih beneških dolin eštetokrat slišim in berem, da je Benečija žalostna, otožna. Nič resničnega ni v tem; dokaz, da je Benečija polna prešer- nega veselja in razigranih pe- smi, pa je ravno beneški pust, ki leto za letom na predpu- stno nedeljo poteka po ulicah Špetra. Menda se je začelo s peščico skupin iz Nediških dolin, ker pa Benečani niso samo veseli ljudje, ampak tu- di gostoljuben narod, je sku- pin iz najrazličnejših krajev Italije in Slovenije vsako leto več. Špietarski pust se je rodil pred nedavnim na pobudo Združenja “I Bancinari”. Sku- pina prijateljev si je zadala nalogo ohranjati tradicijo in delovati v korist ljudi in ob- močja. Pustovanje je postalo ena izmed najpomembnejših dejavnosti. Domačinom so se kmalu pridružile druge sku- pine, vsako leto je bilo barv, glasbe in udeležencev več. Letos je bilo nastopajočih skupin enaindvajset, sprevod pa je bil kot vedno namenjen izključno tradicionalnim ma- skam, ki ohranjajo krajevne šege posameznih področij. Prvi so kot vsako leto nasto- pili otroci špetrskih šol; starši in učenci dvojezične šole Pa- vel Petričič so ulico napolnili z veselimi zvoki beneških “ramonik” ter barvami ne- diških pustov. Ta tradicional- na maska iz neštetih pisanih trakov je doma v številnih be- neških vaseh, pravijo pa, da so beneški raznobarvni pu- starji predhodniki italijanske- ga Arlecchina. Tek “blumarjev” iz Čarnega Varha je prisotne zavil v skrivnostni zvok pustnih N zvoncev, ki naj bi odganjalizimo in priklicali pomlad.Gre za eno najbolj znanih be- neških mask. Mladi “ledih” (neporočeni) fantje, nekoč so to bili naborniki, se oblečejo v bela oblačila, pripasajo si trak s kravjimi zvonci, na gla- vi pa imajo približno meter visoke stožčaste klobuke s pi- sanimi trakovi, ki naj bi sim- bolizirali barve pomladnega cvetja. Od tod tudi ime “blu- marji”. V nemščini beseda blumen pomeni namreč cvetje. Blumarjev je vedno li- ho število, okoli domače vasi pa tečejo v krogih tolikokrat, kolikor je njih samih. Rezijani so ulice in trg napol- nili z glasbo in barvami. Kdo namreč ne pozna velikih pi- sanih klobukov mladih ne- poročenih deklet ter ljudske- ga orkestra, ki je sestavljen iz violine, citire in violončela, bunkule. Ažla pri Špetru ima kot pustni simbol kravo. Pravijo, da je bilo v tej vasi, kjer je zdaj v industrijski coni čedajska mlekarna, več krav kot ljudi. Krava je simbol plodnosti in obilja, zato jo krajani še zdaj vodijo in molzejo v pustnem sprevodu. Tradicionalna pustna skupi- na z Matajurja je zelo pisana. Ta grde maske imajo barvne trakove, pa zvonce in palice. Lepe maske, teh je šest, pa nosijo na glavi klobuke z rožami, ki so podobni rezi- janskim. Nekoč so imele te maske lesena obličja, zdaj si obraza ne prekrivajo več. S pisanimi pusti se je predsta- vila tudi številna in igriva skupina iz Srednjega. V vaseh nad Idrsko dolino traja pust teden dni in več. Maske ho- dijo od hiše do hiše, slišita se glasba in petje. Srednje je menda edina beneška vas, kjer se pust konča s pustnim pogrebom. Pustje z razteglji- vimi kleščami so seveda sejali strah med dekleti in ženami. Pisani trakovi in lesene klešče so značilni tudi za marsinske grde puste. V tej vasi je pu- stna druščina dokaj pisana, saj poleg barvitega scenarija plesočih pustov, ki se lovijo ob plapolanju živobarvnih trakov, spadajo sem še žena, ki nosi moža v košu, berač, pari “ta lepih” ter velika ko- koš in petelin, ki se dobrikata otrokom. Figure poudarjajo nasprotje med dobrim in zlom, zimo in pomladjo, ko- koš in petelin pa seveda sim- bolizirata rodovitnost. S kleščami strašijo dekleta, čeče, tudi pustje iz vasi Ruo- nac nad Podbonescem. Na strmem bregu, kjer se hiše držijo brežine in gledajo v dolino in k morju, se vsako leto po vaseh podijo nagajivi pustje s pisanimi trakovi, ta grdi. Tu imajo še zlodja, ki straši z leseno masko in vila- mi, angel, anjulac pa ga drži na verigi. Gostov je bilo letos kar veli- ko. Veselje in barve so iz Pod- grada v Istri prinesli škoro- mati s pisanimi klobuki, iz Liga, v mejni Idrski dolini, pa so prišli res posebni in razno- liki liški pustje s svojimi bo- gatimi, starimi maskami, ki jih hranijo v muzeju v Kana- lu. Breginjci so na vozu vlekli “ta debewga”, sodelovalo je še veliko manjših skupin iz beneških in terskih dolin, iz Tipane, Mažerol, Čenijebole, Čente in Černjeje. Pisane pustne maske, ki so po barvah in izgledu nekoliko podobne beneškim, pa čeprav jih od nas ločuje na stotine kilometrov, so prišle iz številnih krajev Italije. Manjša skupina je prišla iz va- sice Timau v Karniji, iz vasice Romeno v dolini Val di Non pri Trentu so bele maske s pi- sanimi klobuki prinesle Be- nečanom v dar nekaj zabojev znanih jabolk Melinda. Že drugo leto zapored pa so se vrnili “Lu Pulgenella” iz vasi Castiglione Messer Marino v Abrucih. Letos so se jim pri- družili še pustarji iz Belluna in Matere. Po sprevodu, ki je trajal skoraj dve uri, se je pustno veselje nadaljevalo pod šotorom, kjer je igral ansambel Ske- dinj. Če si kdo beneškega pu- stnega sprevoda ni utegnil ogledati, ga vabimo v multi- medialni muzej SMO, kjer je od minulega tedna na voljo nova instalacija, ki prikazuje pustovanja v Benečiji. Obi- skovalci si lahko ogledajo pri- spevke o pustu v raznih va- seh, da je vse skupaj nekoliko bolj igrivo, pa izberejo klo- buk in se slikajo. Po mailu prejmejo posnetek z lastno sliko v ozadju. Projekt spada v sklop pubud Adriatic Cul- tural Tourism Laboratories (Atlas) ki ga vodi Friuli Inno- vazione. V SMO upajo, da si bodo tisti, ki jih bodo zami- kali videi, naslednje leto be- neški pust ogledali tudi v živo. Suzi Pertot Z 2. strani Kapital ne sme biti ... judje iz Kanala in okoli- ce nemočno gledajo, ka- ko vsako leto na desetine sokrajanov še vedno zboleva za mezoteliomom in ravno za- radi visoke onesnaženosti zra- ka težko upa na preživetje. Kot so poudarili organizatorji, je zdravniški apel odgovornim oblastem dobil močan odmev iz vrst prebivalstva. Sram naj bo vsakega, ki postavlja kapi- tal nad življenje in ki zaradi zaslužka krati prihodnost otrokom, ljudi pa obremenju- je z boleznijo in prerano smrtjo. Ljudem je prekipelo, od odgovornih oblasti zahte- vajo, da se okoljsko dovoljenje za cementarno ponovno preuči in da se tudi za so- sežigalnice upoštevajo stroge omejitve izpustov, ki veljajo za sežigalnice. Seveda nasprotu- jejo vsakemu povečanju letne količine odpadkov in zahteva- jo zase in za svoje otroke pri- hodnost in okolje vredno člo- veka. L Spominskega shoda se je ude-ležila tudi delegacija iz Idrskedoline in Benečije, ki je bila žal zaradi službenih obvezno- sti vseh zelo okrnjena. Pred- stavnica z italijanske strani je prisotne pozdravila in jim izrekla solidarnost celotne Be- nečije, ki jo s Kanalom in Soško dolino povezujejo jezik, skupna zgodovina in skupni prostor. Zrak ne pozna meja in prav zato je nujno, da se ljudje podpiramo in sodelujemo v boju za svoje pravice in pravi- ce svojih otrok. Govornica iz Idrske doline je poudarila, da sega onesnaženje iz Salonita do Gorice in Krasa in bi mo- rali zato tudi prebivalci itali- janske strani stopiti skupaj in zahtevati ustavitev nevarnih izpustov. Seja za zaprtimi vrati se je na- daljevala pozno v noč, v na- slednjih dneh pa bo znano, kako bodo v bran osnovnih pravic krajanov ukrepale od- govorne oblasti. Foto S.P. Igor Komel in Uroš Lipušček Slovenija 20. februarja 2020 13 Nov bolnišnični oddelek za invalidno mladino in rehabilitacijo V Stari Gori so 10. februarja 2020 odprli bolnišnični oddelek za invalidno mladino in rehabilitacijo. Na novo stavbo so čakali skoraj 20 let. Otroke bodo iz šempetrske bolnišnice v Staro Goro začeli seliti po zimskih počitnicah, nato pa spomladi nadaljevali urejanje prostorov za rehabilitacijo odraslih po poškodbi glave v prvem nadstropju. V novi stavbi v Stari Gori bo prostora za 25 invalidnih otrok in mladih, med katerimi jih bo 20 namenjenih tistim otrokom, ki so stalno nastanjeni pri njih, in pet sob za tiste, ki prihajajo na eno ali dvotedenska izobraževanja, drugače pa živijo pri starših. V prvem nadstropju bo nato še 25 postelj za odrasle. Investicijo je skoraj v celoti pokrilo ministrstvo za zdravje, ki je doslej namenilo 4,5 milijona evrov za 5,2 milijona evrov vredno investicijo. Pol milijona evrov so prispevali večji donatorji, 200.000 evrov pa je prispevala sama šempetrska bolnišnica. Ministrstvo za zdravje ima zagotovljena tudi že sredstva za dokončanje investicije, v drugo fazo naj bi vložilo še milijon evrov. Na odprtju se je v. d. direktorja šempetrske bolnišnice Radivoj Nardin zahvalil tako sponzorjem kot civilni iniciativi, brez katere se verjetno bolnišnični oddelek v Stari Gori ne bi ohranil; prav tako so veliko pripomogli k začetku gradnje nove stavbe. Vodja bolnišničnega oddelka v Stari Gori Sonja Šinigoj Cijan pa je spomnila predvsem na zgodbe invalidnih otrok, ki vedno znova opozarjajo na to, kako potreben je ta oddelek. “To zgodbo so začeli nekateri že dolgo pred nami, katere konca nekateri niso niti dočakali. Nekajkrat smo imeli že pripravljene projekte, nato se ni izvedlo financiranje, zdaj pa se je zares zbrala prava ekipa. V zadnjih dveh letih ji je uspelo zgraditi ta novi, sodobni objekt”, je povedala Šinigoj Cijanova. Oddelek za invalidno mladino in rehabilitacijo v Stari Gori deluje od leta 1952. Stare stavbe so po dolgoletni uporabi postale neprimerne, zaposleni in uporabniki so se v njih soočali s prostorsko stisko, zato so se odločili za novogradnjo. V bolnišničnem oddelku skrbijo za zdravljenje in rehabilitacijo otrok z različnimi razvojnimi motnjami, ki prihajajo tako iz Primorske kot od drugod. Mnogim otrokom lahko pomagajo v tamkajšnjih ambulantah, pri težjih oblikah cerebralne paralize pa je pogosto potrebno bolnišnično zdravljenje. Zadnja leta so med dejavnosti oddelka dodali oskrbo mladostnikov po poškodbi glave v prometnih nesrečah ter odraslih nevroloških bolnikov po možganski kapi ali s podobnimi stanji, ki nujno potrebujejo rehabilitacijo pred odpustom iz bolnišnice. Stara Gora pri Novi Gorici Še zelo nejasna politična slika po padcu Šarčeve vlade Nekorektni odnosi v slovenski politiki Sloveniji se dogajajo dogodki, ki za moder- no, osveščeno in de- mokratično državo niso pri- merni in utemeljeni. Politiki v medsebojnem dialogu in polemikah uporabljajo laži, psovke, vodilni opozicijski voditelj pa je bil celo poime- novan kot “morski pes”. Madžarski predsednik vlade Viktor Orban je deležen toli- ko kritik in obtožb o domnev- nem vmešavanju v slovenske zadeve, ker naj bi finančno podpiral medije opozicijskega voditelja Janeza Janše, da bi to utegnilo celo poslabšati odnose med državama. Gre za odnose, dogodke in trditve v pričakovanju odločitve o tem, ali naj se politična kriza v Sloveniji odpravi z obliko- vanjem nove koalicije ali pa bodo potrebne nove, predčasne parlamentarne vo- litve. Predsednik SDS Janez Janša je sporočil, da je, kar zadeva vse- bino programov, možno se- staviti novo večinsko vladno in politično koalicijo, ki bi jo sestavljali Slovenska demo- kratska stranka, Nova Slove- nija, krščanski demokrati, Stranka modernega centra in Demokratska stranka upoko- jencev Slovenije, bolj znana s kratico Desus. Predsednik države Borut Pahor se bo predvidoma 24. oziroma 25. februarja še enkrat pogovoril z vodji poslanskih skupin strank, ki bi sestavljale novo vladno koalicijo, o tem, ali ima le-ta zagotovljeno zado- stno podporo poslank in po- slancev v državnem zboru. Iz urada državnega poglavarja ponavljajo mnenje Boruta Pa- horja, da si Slovenija bodisi v tem mandatu ali po predčasnih volitvah zasluži vlado s prepričljivo večino v državnem zboru in s progra- mom, v katerem bodo koali- cijske stranke skupno obliko- vale prednostne naloge. Če se bo predsednik države po omenjenem drugem krogu posvetovanj s predstavniki strank možne nove koalicije V Kritično ob padcu Šarčeve vlade Tragika političnega diletanta in poraz njegovih botrov tem kratkem sestavku se ne mislim spuščati v vzro- ke padca Šarčeve vlade, ker je bilo o tem že veliko povedanega, in tudi ne v ugibanja, kako naj bi se vladna kriza rešila. Kot pozoren opazovalec dogajanja bom nani- zal le nekaj svojih vtisov o tem no- vem, četrtem zaporednem vlad- nem fiasku slovenske tranzicijske levice. Po Pahorju namreč, Bra- tuškovi in Cerarju. Moj prvi vtis je bil, da se Šarec, člo- vek brez slehernih državniških iz- kušenj, že ob nastopu premierske- ga položaja ni zavedal, da stopa v prevelike škornje in da je treba ta- ke napake v življenju plačati. Očit- no se je njegov nabrekli ego dobe- sedno naslajal ob slavi, ki so mu jo peli s strani globoke države diri- girani hlapčevski mediji že pred volitvami in po njih. Tako se je vživel v vsiljeno vlogo rešitelja Slo- venije in se lahkomiselno spustil v svojo veliko, neslavno končano, vladno avanturo. Naslednji moj vtis je, da ga je rating, ki so mu ga navedeni mediji napihnili, tako zanesel, da se je v neki osebni stiski ali afektu kar samovoljno odločil za predčasne volitve, da bi tako ta svoj visoki tečaj na borzi javnega mnenja čim prej vnovčil in s tem zagospodaril v vladi in parlamen- tu kot kak mali Napoleon. Ob od- stopni izjavi je namreč dobesedno rotil slovensko volilno telo, naj mu na volitvah nakloni veliko število poslancev, da bo dokazal, kaj vse zmore, če je močan, ker si, ubožec, s sedanjimi trinajstimi ne more kaj dosti pomagati. Pri tem pa je bil tako zaslepljen, da se sploh ni za- vedal, da po odstopu ne bo več on odločal o predčasnih volitvah in da mu koalicijski partnerji ne bo- do nujno sledili kot ovce, pa da je V njegov javni rating “napumpan”balon, ki ga režiserji iz ozadja lah-ko kadarkoli razpočijo, kot so ga tudi napihnili. Poleg tega je ob od- stopu kar v soju žarometov in pred vesoljno Slovenijo naredil nekaj kapitalnih političnih napak. Lah- komiselno je npr. naprtil krivdo za vladno polomijo svojim dosedan- jim koalicijskim partnerjem in z odstopom tudi ogrozil njihove ka- riere, kar mu zdaj vsi po vrsti vračajo milo za drago, tako da se človeku kar malo smili. In če je to storil celo brez vednosti zakulisja, ki ga je hrupno plasiralo na slo- vensko politično sceno, potem se lahko prav kmalu znajde v obce- stnem jarku, v družbi ostalih od- služenih političnih trupel. To, da mu je namreč Kučan v za- grebškem Večernem listu odrekel podporo, je za Šarca zelo slab znak. Štiri zaporedne polomije levosre- dinskih vlad govorijo tudi o pro- gramski in operativni bedi tranzi- cijske levice. Način prevzemanja oblasti z izvajanjem poskusov me- dijskih in sodnih umorov poli- tičnih nasprotnikov, preko zlorab sodstva, KPK-ja in medijskega mo- nopola, pa dobesedno spominjajo na politično kulturo banana repu- blik. Da ne omenjam pri tem fi- zične likvidacije Ivana Kramber- gerja, ki je s svojo visoko javnom- nenjsko podporo resno ogrožal te- meljne interese mafijskega levičar- skega zakulisja. In ker jih ogroža tudi Janša, bi jim navsezadnje mo- ral biti hvaležen, da je še živ in da se je pri njem končalo zgolj z okrog 150 lažnimi ovadbami in le- tom pa pol zapora. Hkrati ti fiaski tudi sporočajo globoki državi, da se s političnimi prevarami ne da neskončno dolgo vladati, pa naj jih še tako zavijajo v bleščeč celo- fan, in da so drug za drugim pro- padli še vsi prevarantski, avtoritar- ni in totalitarni režimi, tudi če so imeli v svojih rokah še drugačno družbeno moč, kot jo trenutno ima sprijena slovenska tranzicijska levica. Zato se pridružujem upanju dr. Dimitrija Rupla, ki je na spletni strani Demokracija. si napisal, da se je s padcem Šarčeve vlade in še drugimi zadnjimi deplasiranimi dogodki (Dražgoše, vračanje v pre- teklost …) “morda hote ali nehote nekoliko razširil prostor svobode, pa da se morda odpirajo nove možnosti in priložnosti, in da je trideseta obletnica morda pravi čas za konec sprehoda po slepi uli- ci”. K temu bi dodal samo še to, da bi lahko bila podoba očitno za- grenjenega Milana Kučana na lju- bljanskih ulicah, s starim biciklom pod roko, znak zatona nekega mo- rečega obdobja uzurpiranja družbene moči, ki je usodno zaz- namovalo in tlačilo Slovenijo več desetletij. Zato si dovolimo raz- košje upanja, da morda prihaja čas za nove sanje. Milan Gregorič odločil, da parlamentu pre- dlaga kandidata za novega premierja, bo moral svojo odločitev, v skladu z ustavo, sporočiti najpozneje do vključno 28. februarja. V politiki pa se je v tem ob- dobju znova pojavila t. i. “globoka država”, ki deluje in odloča iz ozadja. Bila naj bi vzporedni in ilegalni režim odločanja v Sloveniji. Vplivni ljudje v “globoki državi” niso dobili mandata na volitvah, vendar imajo večjo moč kot izvoljeni predstavniki ljud- stva. Uradni medijski pred- stavnik “globoke države” naj bi bil Grega Repovž, odgovor- ni urednik tednika Mladina. Pred kratkim je dejal, da po- slanci v parlamentu ne more- jo “postavljati” nove vlade, ker to lahko napravijo samo “botri iz ozadja”. Omrežje vplivnih posameznikov v združbi z imenom “globoka država” nima nobene poli- tične odgovornosti, ima pa velikansko moč. V politiki in javnosti se domnevno zave- dajo, da “globoka država” lahko bogato nagrajuje in tu- di hudo kaznuje. Toda poudarjam, da so mnogi politiki v Sloveniji prepričani, da “globoka država” sploh ne obstaja in da vse dogajanje v državnem zboru poteka v skladu z ustavo in zakoni. V skladu z veljavnimi normami parlamentarnega dela naj bi bila tudi izjava Janeza Janše, da bo v primeru oblikovanja nove koalicije lahko edino on predsednik vlade, zaradi tega, ker je na prejšnjih parlamen- tarnih volitvah med vsemi poslanci prejel največ glasov, namreč 7020 glasov. Predsednik države Borut Pa- hor pa je poskrbel še za eno novost v slovenski politiki. Kot glavni govornik na od- prtju novega sodnega leta je namreč tudi kritično ocenil stanje v pravosodju, kar se do- slej na visoki ravni še ni zgo- dilo. Dejal je: “Nič ne more bolj škoditi avtoriteti sodne veje oblasti kot občutek, pre- pričanje javnosti, da sodišča ali posamezniki v sodstvu ni- so neodvisni, torej ne sodijo pravično in zakonito, pač pa po lastnih merilih, pripo- ročilih drugih, ali v skladu z nekakšno politično korektno- stjo. Zaupanje v sodstvo mora postati temelj pravičnosti, pa tudi uspešnosti države. Ne- zaupanje vanj pa pomeni skrajno tveganje za vse nas”. Noben provladni medij, tudi javna TV Slovenija, ni objavil kritičnih ugotovitev državne- ga poglavarja o slovenski sod- ni veji oblasti. Ob odprtju no- vega sodnega leta je govoril tudi predsednik Vrhovnega sodišča Damijan Florjančič, ki pa je delo slovenskih sodišč in sodnikov zgolj pohvalil. Zagotovo je tudi za slovenske vernike in prosvetljeni del javnosti pomembna odločitev papeža Frančiška, da na območju osmih držav Amazonije, kjer je veliko po- manjkanje duhovnikov, ne dovoli, da bi za duhovnike imenovali ovdovele ali po- ročene moške, pa tudi ženske ne za duhovnice. Njegova odločitev je vzbudila zani- manje in odmeve po vsem svetu. Sveti oče je s svojo odločitvijo morda preprečil razkol v katoliški Cerkvi. Pa- pež Frančišek je v svoji novi knjigi o papežu Janezu Pavlu II. zapisal, “da se mora na ce- libat gledati kot na milost, ki je značilna za latinsko kato- liško Cerkev. Je milost in dar, ne omejitev”. Opredelil pa se je tudi do romarske poti v Medžugorju. Pravi: “Ne glede na to, kakšna bo dokončna sodba Cerkve o izkušnji v Medžugorju, je s pastoralnega vidika to tako velik pojav, da pri skrbi Cerkve ni mogoče ostati ravnodušen”. Tudi v Sloveniji so ljudje zelo zaskrbljeni zaradi širjenja in nevarnosti koronavirusa iz Kitajske in zelo velikega obse- ga gripe, ki se je začela od otrok prenašati na odrasle. V časniku Delo so na prvi strani zapisali, “da so posledice ko- ronavirusa že v Sloveniji”. Marijan Drobež Zajutaji pogjet Ko peljem svojega tri, skorajda štiriletnika v vrtec, se njegov prvi stavek, ko zapeljem iz garaže, glasi: “Zajutaji pogjet”. Drugi, ki zaradi mojega molka med zrenjem v vzvratno ogledalo sledi prvemu stavku, je podoben, le precej glasnejši: “Tata, Zajutaji pogjet”! In potem moram najti tisto pesem številka 30 v nikoli-ne-vem-točno-kateri mapi na USB ključku, tej krasni iznajdbi, zaradi katere se mi po avtu ne premetavajo več desetine okroglih ploščkov. Zgoščenk, pravijo eni. Cedejev, rečejo drugi. Kako-se-je-že-reklo-temu-okroglemu-disku, bodo spraševali tretji, malo mlajši. Pesem na številki 30, ki jo ima najin najmlajši najrajši, je pesem Zalutali pogled Tomislava Bralića, dalmatinskega pevca, ki s svojo klapo Intrade vsako leto napolni zagrebško Areno. Pri njem mi sicer bolj kot 16.500 poslušalcev vzbuja spoštovanje število njegovih bratov in sester. Devet. In otrok. Štiri. Ali otrok članov njihove klape, ki jih je skorajda 30. Sam Bralića rad poslušam zaradi večglasja, ki mu lahko pritegnem, tudi zelo naglas, ko se vozim sam. Optimistične pesmi, v duru in ne molu, pomagajo, da je manj mrkosti in žalosti, pravijo strokovnjaki. Da je to res, sem tudi sam naredil poskus. Ko se zjutraj zbujamo z Mozartom ali Haydnom, otroci težje vstanejo in niso tako dobre volje, kot če jih zbudi glasba Petra Graše. Naj se vrnem k svojemu tri, kmalu štiriletniku. Od doma do hiše imava čas za tri ali štiri pesmi. Najprej Zajutaji pogjet, potem pa kakih drugih popevk. Razen pri moji soprogi, kjer mali doseže, da poslušata Zajutaji pogjet tudi trikrat zapored. Danes zjutraj, preden sem se lotil te kolumne, tako pripeljem pred vrtec na sredini pesmi Kalelarga. Ugasnem avto, izvlečem ključ in takoj zatem zaslišim krik. “Ne, tata!!!!!!!!!!!!!! ” In jok. Ne jok, ki je narejen, zaigran, ne tisti gledališki. Starši boste gotovo vedeli, o čem govorim, saj bi znali, posebej očetje, razločiti vsaj ducat različnih vrst otroškega joka. To je bil pravi jok, iz srca, pa še malce iz protesta, tisti, ki sicer nima toliko solz, a nikakor ni narejen. Tisti jezno-žalosten, argumentiran jok. Obrnem se in vprašam sinčka, kaj je narobe. “To pesem sem pjesu z Ujsko”, zahlipa in bruhne v še glasnejši jok. Aha, se mi v trenutku nad glavo posveti velikanska žarnica. Hitro vrnem ključ v ključavnico, da se pesem nadaljuje. Hlipanje se hitro umiri. Ujska, Urška v jeziku odraslih, je deklica, nekaj mesecev mlajša od mojega sina, ki smo jo lani spoznali na Dugem otoku. Drobna svetlolasa Gorenjčica, lepa kot bambola, je bila našemu najmlajšemu izjemno všeč. Tako zelo, da sta se med dalmatinsko večerjo z živo glasbo prijela za roke in vrtela. Prikupen parček smo posneli s telefončkom in ta posnetek se je v nekaj tednih povzpel na absolutno prvo mesto najboj gledanih posnetkov v celotni zgodovini naše družine. Sin si ga zna predvajati tudi 20-krat zapored. Če je mama poleg, seveda, jaz, kot sem že povedal, ne zdržim ponavljanja. Ne vem, mogoče bi Urško fantič pozabil, če ne bi imel posnetka na telefončku. A kakorkoli že, ta poletna ljubezen z jesenjo ni prešla. Prejšnji teden je na poti iz vrtca povedal, da se ni hotel igrati z neko punčko, čeprav ga je večkrat prosila. Zakaj pa ne, sem vprašal? “Ujska tega ne maja”, je pribil. Mali je celo dosegel, da smo se zapeljali na Gorenjsko, v eno od prelepih predalpskih dolin in Ujsko obiskali. Saj nam ni bilo težko, nič ne rečem, Ujskina družina je res prijetna. Da klobas sploh ne omenjam. Tako se mi je prvič zgodilo, da sem svojega sina peljal - vasovat. Pa naj zdaj še kdo reče, da so poletne ljubezni puhle in bežne! Ali pa, da ljubezen na prvi pogled ne obstaja. Obstaja, pa še kako obstaja. Zato se mi zdi, da naš tri, skorajda štiriletnik ve, kaj poje, ko na zadnjem sedežu z Bralićem prepeva Zajutaji pogjet: “Da nisam sjucajno te sjeo tad, ja jubav nikad nebi upozna”. Če te ne bi takrat slučajno srečal, ne bi nikoli spoznal, kaj je ljubezen. DALMATINOTino Mamić 31 Aktualno20. februarja 202014 ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednica Franka Žgavec Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail zadruga.gm@gmail.com www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 50 evrov, Slovenija 50 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 61 H 0892812400013000730643, SWIFT ali BIC koda: CCRTIT2TV00 naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: tel. št. 0039 0481 533177 – e-mail gorica@noviglas.eu Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu ter Dežela Furlanija Julijska krajina po DZ št. 26/2007. Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek za založništvo po zakonu št. 198/2016 in zakonskem odloku 70/2017 (prej zakon št. 250/1990). Novi glas prejema javna sredstva za medije. Novi glas je kot član združenja FISC tudi v inštitutu IAP (Istituto dell’Autodisciplina Pubblicitaria) in spoštuje njegov kodeks To številko smo poslali v tisk v torek, 18. februarja 2020, ob 13. uri NATUROPATSKI NASVETI (279)Erika Brajnik Kako skrbeti za svoje telo, da ne bomo imeli vnetij, da bomo zdravi, da ne bomo imeli težav z očmi? Pomembno je, da uživamo veliko, res veliko zelenjave, ki razkisa telo in vsebuje veliko vlaknin in je tudi velik antioksidant. Najboljših 5 zelenjavnih antioksidantov: koromač - poln vitamina A; fižol - poln betakarotena in luteina; rdeča pesa – polna folne kisline in flavonoidov; zelje – polno vitamina A in C, železa, kalcija itd.; bučke – polne karotena, luteina, flavonoidov. Treba je uživati veliko mesa, rib in jajc, saj so beljakovine zelo pomembne, ker nadzorujejo našo presnovo sladkorjev; sladkor je dandanes absolutno največja težava, ker v telesu sproža vnetje. Treba je omejiti vnos kave, veliko bolj zdrava je cikorija, kot so jo nekoč pile naše babice, saj krepi jetra in vranico. Pomembna je tudi vaja za prekrvavitev predela glave in oči. V tem primeru svetujem vedno enostavno vajo: vzamemo vrečo kamenčkov, od peska do kot oreh velikega kamna, jih damo v posodo, dolijemo tople vode do gležnjev, ne dodajamo soli! Stopimo v posodo in hodimo po prstih 10 minut, vsak dan. Ta vaja bo okrepila oči, saj so na korenu prstov na spodnji strani stopala ref leksne točke za oči . Pr i t isk je idealen, ker bo naša teža pritiskala na te točke. Pomembno je, da smo disciplinirani in da masažo izvajamo vsak dan 10 minut – 2 meseca. S tem prevzamemo, podzavestno, odgovornost za svoje zdravje. Na takšen način se akt iv ira proces samozdravljenja. / dalje Neverjetne trditve ob dnevu spominjanja na pobite v fojbah Ob 10. februarju elno se je le polegel hrup, ki se v Italiji dvi- guje okoli 10. februar- ja, dneva spominjanja na po- bite v fojbah in na eksodus be- guncev iz Istre, z Reke in iz Dalmacije. Tudi letos je bilo v zvezi s tem slišati neverjetne trditve, zlasti glede števila žrtev. Krivda teh zlih dejanj pa se kaj rada pripisuje celotne- mu slovenskemu in tudi hrvaškemu narodu, ki da sta genocidna. Velja pripomniti, da je bil za- kon št. 92 z dne 30. marca 2004, ki je 10. februar progla- sil za dan spominjanja na foj- be ter na eksodus, v italijan- skem parlamentu sprejet z gla- sovi skoraj vseh strank, tudi Levih demokratov skupno z njihovim tedanjim sloven- skim predstavnikom v senatu. Proti so glasovali predstavniki Stranke komunistične preno- ve. Tudi datum 10. februar ni bil izbran naključno: 10. fe- bruarja 1947 je bila namreč v Parizu podpisana mirovna po- godba med Italijo in državami zmagovalkami v 2. svetovni vojni … In tako smo zdaj vsako leto ob 10. februarju priče politične- mu zlorabljanju tragedije fojb in eksodusa, pri čemer pred- njačijo neofašistične in popu- listične sile. Vsemu temu se je treba postaviti po robu in poudariti nekaj neizpodbit- nih dejstev, izhajajoč iz slo- vensko-italijansko-angleškega Poročila zgodovinsko-kultur- ne komisije iz julija 2000, saj je to dragoceno izhodišče za skupno iskanje zgodovinske resnice ter za krepitev dobro- sosedskih odnosov in sožitja ob meji. Poročilo je izšlo v po- sebni knjigi julija 2000 in naj- ti ga je tudi na spletu na več naslovih. Eden je https: //www. kozina. com/premik/index_porocilo. htm. Fojbe in eksodus je treba po- staviti v zgodovinski kontekst, kajti zgodovina se ne začenja septembra 1943 oz. aprila/ma- ja 1945. Italijanskega fašizma si niso izmislili “Slovani (Sla- vi) ”, kot tudi ti si niso sami požgali tržaškega Narodnega doma julija 1920. Isti tudi ni- so začeli vojne. Njihovo te- danjo matično državo Kralje- vino Jugoslavijo so aprila 1941 napadli brez vojne napo- vedi Nemci in Italijani ob podpori Madžarske in Bolga- D rije, jo v kratkem času prema-gali ter razkosali. Kaj je vkončni fazi hotel vsak okupa- tor na svojem kosu plena, pa najbrž ni treba razlagati. Da je proti takšni okupaciji nastal odpor, je tudi naravno in ra- zumljivo. Kot je napisal pesnik Ace Mer- molja v Primorskem dnevni- ku 24. avgusta 2005 (rubrika Ogledalo), je šlo ob boju za osvoboditev tudi za uvajanje radikalnih sprememb družbe- nega reda in v našem širšem prostoru so se ob koncu vojne uveljavili “ljudje in čete, ki so s svobodo prinesle tudi novo obliko totalitarizma”. Do tu Mermolja. Ob tem je prišlo do velikih zločinov, a ne v smislu etničnega čiščenja, saj se to ni zgodilo samo tistim, katerih edina krivda je bila, da so Ita- lijani (“l'unica loro colpa era quella di essere italiani”, kot se rado ponavlja v originalu). Diskriminanta tega čiščenja je bila v glavnem ideološka: pre- ganjani in pobiti so bili re- snični, potencialni ali samo namišljeni nasprotniki komu- nistične nadvlade in tisti, ki so bili tako ali drugače med okupatorji ali z njimi sodelo- vali, in to ne glede na narod- nost. Da je bila ta diskriminanta predvsem ideološka, dokazu- jejo, sicer nehote, nekateri seznami žrtev, npr. štiri knjige z naslovom Registro delle vit- time del confine orientale. Gli Italiani e gli Istroveneti Marca Pirine, v katerih je najti veliko slovenskih priimkov, seveda potujčenih, včasih pa tudi ne. Tako je vsaj v nekaterih pri- merih ista oseba upoštevana dvakrat: enkrat s poitali- jančenim priimkom, drugič s slovenskim. Ideološko izbiro dokazuje tudi odhod velikega števila delavcev, kakih 2000, večinoma Italijanov, iz ladje- delnice v Tržiču (Monfalco- ne), ki so v letih po vojni šli gradit socializem npr. v ladje- delnico 3. maj na Reki. (Glej npr. Andrea Berrini, Noi sia- mo la classe operaia.) V uvo- doma navedenem Poročilu slovensko-italijanske komisije je na str. 62 slovenskega teksta možno brati te vrstice: “A tudi dozdajšnja dognanja stroke ne potrjujejo pričevanj nekate- rih, čeprav vplivnih jugoslo- vanskih osebnosti, o jugoslo- vanskem načrtnem izganjanju Italijanov. Iz ravnanja jugoslo- vanskih vodstev je o takšnem načrtu mogoče sklepati šele za čas po sporu z Informbirojem leta 1948, ko se je velika večina italijanskih komuni- stov v coni B navzlic začetne- mu, a z vse vztrajnejšimi po- misleki prepredenemu sode- lovanju z oblastmi izrekla pro- ti Titovi partiji”. In tedaj je bil tudi marsikateri delavec iz Tržiča prisiljen, da se je vrnil domov, če ga že ni čakala hujša usoda. Inštitut za novejšo zgodovino v Ljubljani je pripravil seznam oseb (najti ga je na spletnem naslovu http: //www. sistory. si/zrtve), ki so na Slovenskem “v obdobju med aprilom 1941 in januarjem 1946 izgubile življenje zaradi vojnega nasilja ter neposredno po omenjeni vojni zaradi revolucionarnega nasilja ali posledic vojne”. Seznam je impozanten in ga še vedno posodabljajo. Do 29. avgusta 2019 se je na njem na- bralo neverjetnih 99.935 imen. Ima pa za zamejce neko pomanjkljivost, saj zajema žrtve z območja, ki ga omeju- jejo meje sedanje Republike Slovenije. Toda kljub temu bi bilo strokovnjakom, ki so ga pripravili, sorazmerno lahko sestaviti ločen seznam Italija- nov, ki so bili umorjeni na Slovenskem med vojno in po njej. S tem bi bilo mogoče raz- nim zlonamernežem, ki to število vsako leto dvigajo, iz- biti orožje iz rok. Sicer bi bila to morala storiti Republika Slovenija že davno. Še bolje bi bilo, ako bi to storila SFR Ju- goslavija. Gre namreč za civi- lizacijsko vprašanje: v vsaki pravni državi se izdajajo mrliški listi, da svojci umrlih vedo kako in kaj. Poleg tega se je že pred tridesetimi in več le- ti v Italiji večkrat, v tisku in drugod, razpravljalo o fojbah ter eksodusu in ne bo povsem držalo, da so se ti dogodki za- molčevali. To med drugim do- kazuje odmevna knjiga Storia di un esodo. Istria 1945-1956, ki jo je leta 1980 v Trstu izdal Deželni inštitut za zgodovino osvobodilnega gibanja v Fur- laniji Julijski krajini, da ne go- vorimo še o monumentalnem delu Pirančana Diega de Ca- stra La questione di Trieste. L'azione politica e diplomati- ca italiana dal 1943 al 1954, ki je tudi izšlo v Trstu leta 1981. / str. 15 ab Dornberk / Skupno druženje zamejskih skavtov Skupaj so praznovali dan spomina an, ko se spominjamo na ustanovitelja sve- tovnega skavtskega gibanja, Lorda Badna Powel- la, dan, ki ga praznujejo vsi skavti po celem svetu, dan, ki je letos potekal pod ge- slom Plesti niti – različnost, pravičnost in vključevanje (Living Threads: Diversity, Equity and Inclusion) po smernicah Svetovne skavtske organizacije WAGGGS. Približno sto trideset skavtov SZSO se je v nedeljo, 16. fe- bruarja, srečalo v Dornberku pri Novi Gorici. Dan so vodi- telji uvedli s prizorom ra- zličnih živali v isti šoli. Učiteljica preverja njihove sposobnosti v istih veščinah: plezanju, plavanju, letu in te- ku, udeleženci pa so morali živali oceniti. V vsaki od teh preizkušenj se je izkazala ena žival: opica v plezanju, riba v plavanju, metulj v letu ter tiger v teku. Pod vtisom tega prizora so se nato udeleženci razdelili v tri starostne veje. Najstarejša veja roverjev in popotnic je odšla na pot, med katero so dobili navodi- lo, da morajo organizirati ra- zlična srečanja, še pred tem pa je vsak izžrebal neki li- stek. Čeprav je v navodilu pi- salo, da lahko izžrebajo tudi bele listke, je pravzaprav vsakdo stopil v čevlje osebe s “posebnimi potrebami”. Alergije, zlomi nog, fobije ali enostavno potreba po več spanja so bile potrebe, ki so jih morali klanovci izraziti in upoštevati pri skupnem načrtovanju podvigov in ta- ko prišli do sklepa, da ima prav vsak od nas konec kon- D cev različne potrebe, ki jih jetreba v življenju v skupnostispoštovati in jemati v poštev. Srednja starostna veja izvid- nikov in vodnic je prav tako ponudila svojim članom ne- katere preizkušnje, med ka- terimi so spoznavali, kaj je enakost, enakopravnost in pravičnost, časa pa ni zman- jkalo niti za deželno tekmo- vanje v skavt ballu. Najmlajši volčiči in volkuljice so z igra- mi odkrivali, v čem so si ra- zlični, kaj jih ločuje, ter tudi tisto, kar jih združuje, predv- sem pa so spoznavali, kateri so njihovi talenti, ki so jih čez cel dan nabirali v obliki trakov: iz teh trakov so na koncu dneva spletli pisan te- pih. O različnosti, ki nas bogati, ter o pogumu, ki ga moramo dokazovati, da “pustimo svet nekoliko boljši, kot smo ga dobili” (B. Powell), je sprego- voril tudi Primož Erjavec, du- hovni asistent ZSKSS, ki je mašo daroval v kapeli cerkve v Dornberku, pred koncem pa je bil čas še za taborni ogenj, med katerim so posa- mezne veje predstavile to, kar so med dnevom odkriva- le. Pred pesmijo slovesa, ki je sklenila srečanje Kraškega stega, Stega Trst in Gorica, pa so člani prejeli še prvo le- tošnjo številko revije Jambor, ki prinaša celo vrsto poročil o številnih dejavnostih, ki so se zvrstile v prvem delu skavtskega leta. Teh je bilo res veliko, od izletov, volčjih lovov, prenočevanj sredi sne- ga, orientacijskih tekov, veli- kih izzivov, vse do izkušenj služenja, srečanj s pribežni- ki, sprejema Luči miru iz Be- tlehema, zimskih potovalnih taborov, ki so po zgodnjem vzponu ponudili izkušnjo ju- tranje zarje na vrhu Sv. Višarij, in še do obsežne re- portaže ob praznovanju 60- letnice Slovenskih tržaških skavtinj. Skoraj 50 strani ob- sežna publikacija ponuja tu- di bogate rubrike s članki o udeležbi na tabornih šolah, intervjuji, navodili, kako zgraditi iglu, nasveti za ek- sperimente ter pismo iz afriškega Maputa. Jambor bo v kratkem dosegljiv tudi na spletni in FB strani Slovenske zamejske skavtske organiza- cije, kdor pa ga želi imeti v tiskani obliki, naj piše e-mail na jambor. szso@gmail. com. Energični galeb in Vestna vidra Aktualno 20. februarja 2020 15 Ob smrti potrebujemo domačo besedo Vrnitev v materino naročje filmu Zgodbe iz kostan- jevih gozdov je bilo veli- ko govora, o njem pa še piše predvsem zamejski tisk, tako da se tudi sama pogostokrat spom- nim na projekcijo in zamislim nad vsebino. Da sem do filma precej kritična in da me ni prepričal, predvsem glede dojemanja Be- nečije in Benečanov, sem že napi- sala v recenziji, na misel pa mi kljub temu prihajajo podrobnosti. O njih se večkrat razgovarjam tudi s prijatelji, pa čeprav vem, da sem črna ovca, ki ne poje slavospeva ce- lovečercu. Pa vendar … poetične Zgodbe iz kostanjevih gozdov kra- dejo po mojem Benečiji dušo, srčnost, lepoto... V spominu mi je ostal prizor, ko umira žena glavnega junaka Maria. Golo bistvo umiranja se dogaja v izbi, kjer vladata revščina in tišina. Glavna junaka sta sama, odeta v si- vo rumeno kuliso. Zad- nji pogovor med možem in ženo poteka v itali- janščini. Nekaj besed in prgišče pogledov. Že ko sem prvič gledala to umi- ranje na platnu, sem imela občutek, da se vse dogaja nekje drugje, v Toskani morda, kjer go- vorijo odlično knjižno italijanščino. Ali v Rimu. Morda na podeželju, nekje v Lombardiji. Pri nas, v Benečiji ne. Smrt je nekaj osebnega, intimnega. Smrt ne poz- na mask, prenarejanja. Ljudje umiramo goli, brez šminke, taki, kot smo prišli na svet. Kdor umira, ničesar več ne skriva, ne potrebuje spre- nevedanja. Smrt je pre- prosta. Smrt je kot na dla- ni. Ljudje umiramo na najbolj enostaven način. Ljudje umiramo v materinem jezi- ku. Umiramo ob spominu na roj- stvo. In z mislijo na dom. Ne vem, kako je režiserju sploh prišlo na misel, da bi film potekal v italijanščini. No, ko gre za prizore v gostilni, je to delno sprejemljivo. Benečani se v javnosti še vedno ne- radi pogovarjajo v materinščini. A smrt je intima. Smrt so čustva. Ob smrti ponovno postanemo to, kar smo. In vem, da v Benečiji nihče ne umira v italijanščini. Nihče. V Benečiji se ob smrtni postelji po- govarjajo po domače. Po sloven- sko. Še nikoli nisem bila prisotna, ko je kdo umiral. Žal. Sram me je tega in sploh težko priznam. A moji starši so umirali sami. V bolnišnici. Na mamino smrt smo čakali več kot mesec dni, bila je v komi. Rekli so nam, da bo še dan, dva, da bo žive- O la največ še teden dni. A ni bilo ta-ko. Mama se je borila, vztrajala jeveč kot mesec. In bila sem sama, nobenega drugega sorodnika ni bi- lo. Prihajala sem vsak dan v Trst iz Benečije. Šestdeset, tudi več kilo- metrov tja in nazaj. Zvečer sem odhajala domov trudna, lačna, po- tlačena in polna tesnobe. Mama ni več govorila. Rekli so mi, da je v ko- mi. Prvič sem videla človeka v ko- mi. Ni bila odsotna, čutila sem jo. Mama se je obračala v postelji, ki- hala, požirala, premikala ude. Ime- la sem občutek, da me posluša, da me razume. Nisem verjela zdrav- nikom. Nekega popoldneva sem jo prosila, naj premakne desno roko, če me sliši, če me količkaj razume. Prepričana sem, da se je roka pre- maknila. Vsaj meni se je tako zde- lo. Zato sem ji potem prinašala sla- doled, ki ga je počasi požirala. Tako kot ga je ona včasih prinašala me- ni. Kolo minevanja. Kolo življenja. Govorila sem ji v slovenščini, v do- mačem narečju. V tistem narečju, ki sem ga poslušala že kot otrok, ki so ga govorili vsi v Bazovici. In ga je govorila tudi moja nona. Moja mama je bila doma na Krasu. Po- tem jo je zaneslo v mesto. Umirala je v Trstu, v bolnišnici na Katinari. Kako tuje je umirati v bolnišnici. Ničesar nimaš v tolažbo, razen be- sed. Zaradi drugih bolnic, ki so bile z mano prijazne in so mi vsak dan poročale, kako je z mamo, sem se včasih trudila, da sem ji govorila v tržaškem narečju. Ali v itali- janščini. A ni šlo. Bilo mi je tuje. Saj je šlo za mojo mamo. Hotela sem biti z njo. Vsaj za nekaj trenut- kov sem odpisala bolnico. Nisem ji mogla govoriti v tujem jeziku. Kot bi bile moje italijanske besede neresnične, igrane. Kot bi ne pri- hajale iz srca. Srce je govorilo v ma- terinščini. Iz duše so mi polzele na- jine besede iz otroških dni. Male besede daljnih dni. Oprostite, sem rekla in nadaljevala v domačem je- ziku. Kot nekoč. Kot da bi bila še otrok. In ona moja skrbna mati. Nekaj mesecev prej, ko je še lahko govorila, je mama v spanju klicala svojo mamo. Vsi menda kličemo mamo, ko umiramo. Kot bi se skle- pal neki krog. Kot bi se spajala roj- stvo in smrt. Morda kličemo ma- mo, ker nas je strah. In smrt pri- naša samo strah in samoto. V ne- gotovosti smo nebogljeni kot otro- ci. Kaj bi otrok brez mame. Kaj bi otrok brez njenih nežnih besed. Materinščina je samo ena. Blagoz- veneča je kot pesem. Tista, ki nas je tolažila v zibelki. Tista, ki nas je uspavala z nežnostjo in besedami. Ko umiramo, ostane samo bistvo. Vračamo se h koreninam. Tuja go- vorica ne spada k umiranju. Že itak je boleče. Umiranje potrebuje nežne note mate- rinščine. Jezik, materin jezik, nosimo v sebi. Ostane, tudi če ga skušamo pozabiti, tudi če nas življenje pelje drugam. Osta- ne in sili na dan. Jezik najbolj zgodnjega otroštva je jezik prvih besed. Jezik sveta, ki se nam prikazuje. Jezik razume- vanja, sporazumevanja. Jezik nežnosti in nasmehov. Mi- slim, da ga podzavestno enačimo z materjo. Z do- mom. S toplino tiste hiše, v kateri so nas položili v zibel- ko. In ko nas je najbolj strah, ima materinščina najslajši zvok. Kot tolažba, kot nežna roka, ki nas počasi boža. Kot varen objem. Ko smo najbolj žalostni, si v tolažbo zaželimo starih pesmi. Starih pesmi iz otroštva. Slovenskih pesmi. Ko umiramo, smo vse bolj sa- mi. Strah nas je neznanega. Strah slovesa. Strah odhajanja. V tujih besedah je tesnoba še večja. Tuje besede bi nam sploh ne dovolile umreti. In mislim, da si nihče ne bi upal pred umirajočega s tujo go- vorico. Čeprav je to še tako težko. Čeprav je bil naš narod tolikokrat tlačen in potlačen. Čeprav smo leta govorili jezik, ki nam je tuj. Čeprav smo zatajili spomine na otroštvo in dom. Vseeno umiramo ob me- lodiji slovenske besede. Vsi. Ker smo pač Slovenci. Ker je smrt tre- nutek, ko ostanemo goli in nas odevajo samo čustva. V trenutku, ko umiramo, je konec vsakega sprenevedanja. In vsakega strahu pred življenjem. Samo besedo po- trebujemo. In spomin na dom. Poln ljubezni in starodavnih be- sed. Suzi Pertot L. 2023 evropski zimski olimpijski festival EYOF 2023 v FJK in Planici urlanija Julijska krajina bo – tudi s čezmejnim sodelovanjem s Slovenijo – gostila evropski zimski olimpijski festival mladih Eyof 2023. Podpis dogovora o sinergiji krajevnih oblasti (z deželnim predsednikom Massimilianom Fedrigo na čelu) in organizatorjev dogodka so podpisali na srečanju v Trstu, ki so se ga udeležili tudi prvi mož italijanskega olimpijskega komiteja CONI Giovanni Malago', predsednik olimpijskih odborov evropskih držav Janez Kocijančič in predsednik organizacijskega odbora Eyofa Maurizio Duennhofer. Tekmovanje najboljših najstnikov (od 14. do 18. leta) s stare celine v trinajstih športnih panogah bo od 21. do 28. januarja 2023. Furlanija Julijska krajina je za šestnajsto izvedbo festivala štafeto prejela od Sarajeva. Tekme bodo na različnih prizoriščih (na Trbižu, Žlebeh, Piancavallu, Tablji, Zoncolanu, v Plodnu/Sappadi, Clautu in kraju Forni Avoltri), čezmejni oziroma mednarodni pridih pa bodo ponudili smučarski skoki v Planici in, kot kaže, najdaljše preizkušnje v teku na smučeh, ki naj bi šle preko meje v Ratečah. Otvoritvena svečanost bo v Trstu, sklepna v Vidmu. Iger naj bi se udeležilo okoli dva tisoč športnic in F športnikov. Prireditev si jemočno želel predsednikdeželnega olimpijskega odbora CONI Giorgio Brandolin. Nekdanji dolgoletni predsednik Olimpijskega komiteja Slovenije Janez Kocijančič je ponudil roko za sodelovanje slovenskega olimpijskega gibanja, čeprav se v organizacijo ne vmešava oziroma vsiljuje, je povedal ob podpisu sporazuma. Zimski olimpijski festival evropske mladine prirejajo od leta 1993, ko je tekmovanje gostila Aosta. Na Eyofu se srečujejo številni mladi talenti, ki nato v dobri meri držijo obljube in se uveljavljajo tudi ŠZ Soča je tudi letos pripravilo pokrajinski turnir za najmlajše. Dvanajst društev z Goriškega se je predstavilo s štiridesetimi ekipami, ki so tekmovale v treh različnih skupinah: spikeball white (letniki 2012-14), S3 green (letniki 2010-12), S3 red (letniki 2008-10). V nedeljskem popoldnevu je bilo odigranih kar 83 tekem! Sočani so se predstavili s šestimi ekipami. Vse nastopajoče in starše, ki so napolnili sovodenjsko telovadnico, je pozdravil predsednik odbojkarske zveze Fipav Paolo Mania'. Pokrovitelji turnirja so bili Zadružna kraška banka Trst Gorica, Fundacija Cassa di Risparmio di Gorizia in ZSŠDI. na članski ravni kot odrasli. Dežela bo v vidiku tega dogodka okrepila in posodobila športno infrastrukturo, ki bi lahko bila nato delno uporabna tudi za Zimske olimpijske igre 2026 v režiji Milana in Cortine. Ko pa smo že pri športnih objektih, ob predstavitvi v Trstu je predsednik CONI Malago' obiskal tudi umetno ali plastično smučarsko progo pri Nabrežini in s tem počastil 50- letno dejavnost smučarskega Cluba Sci Club 70, ki stezo upravlja. Ugotavljal je, da je to za italijanske pojme edinstvena športna infrastruktura. HC Na sprejemu pri županu dr. Klemnu Miklaviču, v sredo, 12. februarja letos, so bili prisotni številni pred- stavniki slovenskih organizacij in društev v Italiji. Županu so predstavniki vseh večjih kulturnih, političnih in gospodarskih ustanov z Goriškega predstavili delovanje posameznih organizacij. Predvsem so izpostavili zaskrbljenost nad demografskim upadom in menjavo strukture prebivalstva v zamejstvu, mladi Slovenci zapuščajo domače kraje v iskanju zaposlitve. Velike upe polagajo na prizadevanja Evropskega združenja za teritorialno sodelovanje EZTS GO in na uspeh kandidature Nove Gorice v sodelovanju z Gorico za Evropsko prestolnico kulture 2025, s katero si obetajo močen gospodarski učinek. Župan dr. Klemen Miklavič je na- kazal, da je čezmejno sodelovanje ena od temeljnih političnih prioritet njegove koalicije. S 14. strani Ob 10. februarju staja vprašanje števila beguncev iz Istre, Re- ke in Dalmacije, ki se tudi z leti viša. Tudi v tem pri- meru niso bežali le tisti, kate- rih “edina krivda je bila, da so Italijani”. V že omenjenem poročilu slovensko-italijanske komisije sicer števila vrženih v kraška brezna ni, vendar je na str. 63 slovenskega teksta najti te podatke: “Skupno je v povojnem času z istrskega ozemlja, ki je prešlo pod slo- vensko suverenost, odšlo več kot 27.000 oseb, ali z drugo besedo malone vse tamkajšnje italijansko prebivalstvo, hkra- ti pa tudi več tisoč Slovencev, O ki so se pridružili množici be-guncev, v veliki večini Italija-nov (novejše ocene se sučejo med 200.000 in 300.000 ose- bami) iz hrvaške Istre in Dal- macije, to je z območij pod hrvaško suverenostjo. Med Italijani, ki se niso odselili (8 % skupnega prebivalstva), je bilo največ starejših delavcev in kmetov, razumnikov iz le- vičarskih vrst in povojnih po- litičnih priseljencev”. In še: kaj pa če bi ugledne osebnosti z obeh strani meje predlagale, da se Bazovska fojba (šoht), kjer je po mnenju marsikoga končalo veliko žrtev in ob ro- bu katere se zaradi tega prireja ŠZ Soča - Pokrajinski turnir za najmlajše ena izmed osrednjih spomin- skih svečanosti ob 10. februar- ju, odpre ter da se raziščejo še bližnja brezna, v kolikor to še ni bilo storjeno? Tako bi bilo možno precej natančno ugo- toviti, koliko oseb je na tistem področju tragično izgubilo življenje, njihove ostanke pa z vso pieteto pokopati. O tem je v Primorskem dnevniku z dne 11. februarja odkrito sprego- voril Igor Gabrovec, deželni svetnik stranke Slovenska skupnost, ki se je tudi takole izrazil: “Odkopati trupla, čeprav po 75 letih, ter posku- siti jim dati ime in istovetnost bi bilo znamenje spoštovanja njihovega človeškega dosto- janstva. In, mogoče, za vse nas, ki smo še živi, in za mlajše generacije, majhen, a otipljiv znak sprave”. Aktualno20. februarja 202016 Pogovor / Vera Vardjan, oblikovalka keramike Ljubim življenje, naravo, dediščino, starejše ljudi in živali me Vera Vardjan sem naj- prej zasledila na spletu. Ta- krat sem ravno prebrala knjigo brazilske zdravnice Glorie Polo Zadela me je stre- la. Kar se je zgodilo tej zdrav- nici, se mi je zdelo tako malo verjetno, da sem pomislila, da si je zgodbo kratko malo izmi- slila. Zakaj se kaj takega ne zgodi v Sloveniji, kjer lahko to preverim, sem se spraševala kot kak nejeverni Tomaž. Tako sem med brskanjem po spletu našla članek o Veri Vardjan. Pisala sem ji, naročila njeno knjigo in kmalu sem jo tudi osebno srečala. Povabila sem jo tudi v Izolo, kjer je v knjižnici predstavila svoji knjigi, Med nebom in zemljo in Moč vere, kasneje pa je imela še razstavo keramike. Želela sem njene izkušnje in razmišljanja deliti tudi z bralci tega časopisa, zato sem jo po- vabila k pogovoru. Gospa Vera, pozdravljeni. Morda bi nam za začetek povedali, od kod ste doma, kakšno je bilo vaše otroštvo in kako vas je zaznamova- lo? Prihajam s skrajnega juga Slo- venije, natančneje iz Bele kra- jine. Po očetu in materi sem kar nekaj generacij domačin- ka. Živela sem na vasi. Naša gene- racija je otroštvo preživljala precej svobodno. Na ta čas imam čudovite spomine, predvsem iz zgodnjega in predšolskega obdobja. Doma smo imeli različne živali. Ven- dar najbolj pristen stik sem imela s konji, zato sem veliko časa preživela z njimi. Od njih sem se veliko naučila, kar mi je pomagalo tudi kasneje v življenju. Kdaj pa ste se prvič srečali s keramiko? Z domačo in umetnostno obrtjo sem se uradno začela ukvarjati leta 1994. Nekaj let prej sem že tu pa tam kaj na- redila. Vsi vaši izdelki imajo certi- fikat. Bi nam povedali zgod- bo o tem, kako ste prišli do prvega certifikata? To se je zgodilo v Obrtni zbornici Slovenije in spada med ro- kodelske in umetniške iz- delke? Za 35 izdelkov sem dobila cer- tifikat. Ta potrjuje, da sodijo med domačo ali umetnostno obrt. Moj prvi izdelek je bil lončeni bas, staro evropsko glasbilo. Najprej sem ga nare- dila zase in ga postavila na ka- min. Med druženji smo s pri- jatelji igrali nanj. Bilo jim je tako všeč, da so ga hoteli imeti tudi sami. Tako sem nekaj časa delala le za prijatelje. Po naključju je prišla do mene et- nologinja in me napotila na obrtno zbornico, da ga dam v oceno. Tam deluje strokovna komisija pod vodstvom stro- kovnjakov etnologov, slikar- jev... Ko ocenijo izdelek, poda- jo mnenje, ali spada med iz- delke domače in umetnostne obrti. Samo pozitivno ocenje- ni izdelki so bili razstavljeni na bienalni razstavi in med njimi je bil tudi moj lončeni bas. Na moje veliko prese- nečenje je bila fotografija z mojimi lončenimi basi, ki so bili na razstavi, objavljena v časopisu Delo na prvi strani. To mi je dalo velik zagon in tudi potrditev, da sem na pravi I poti. Tako sem tudi obudila vživljenje to prastaro glasbilo.V komisiji, ki ocenjuje iz- delke, so priznani strokov- njaki, med njimi etnolog, dr. Janez Bogataj. Verjetno vam je tako priznanje veli- ko pomenilo? To mi je veliko pomenilo in je bilo tudi spodbuda za moje nadaljnje delo. Med vašimi izdelki so žival- ske figurice, vrči in vrčki, pa tudi sončna kolesa. Morda bi nam o sončnih kolesih povedali kaj več? Sončna kolesa so mi najbolj pri srcu in jih tudi najraje de- lam. V sebi imam praspomin na sončna kolesa. Podobo sončnega kolesa sem obudila preko sanj, v poznih devetde- setih letih prejšnjega stoletja, nato sem ga izrisala in izdelala iz gline. Trajalo je kar nekaj časa, da so sončna kolesa prišla na police moje galerije. Obiskovalci galerije se pogo- sto odločijo za nakup sončnih koles, saj so primerna kot da- rilo prijateljem in sorodni- kom. Imajo tudi sporočilno vrednost. Ljudje so vedno ver- jeli, da sončno kolo ščiti stav- be, bivalne prostore in prinaša pozitivno energijo. Hkrati pa so bila lep okrasni element. Za vrče in vse izdelke, ki so namenjeni uživanju hrane in pijače, pridobite še po- sebno potrdilo. Čemu? Vsi izdelki, narejeni iz gline, ki se uporabljajo v prehrani, morajo imeti potrdilo Zavoda za zdravstveno varstvo, da ustrezajo zahtevam izdelkov, namenjenih za stik z živili. Kako pa ste se lotili žival- skih figur? Eno je namreč narisati žival, drugo pa jo spraviti v trodimenzional- no obliko. Veliko lažje je živali narisati kot jih narediti iz gline. Vsako žival si zelo dobro ogledam v živo. Šele potem se lotim izde- lave. Pri živalih poudarim nji- hove značilnosti. Vsi moji iz- delki, živali prav tako, imajo tudi uporabno vrednost. Zato je večina teh izdelkov nareje- nih kot piščali. Spominjam se časa, ko se je bližala trinajsta razstava do- mače in umetnostne obrti. Poklicali so me iz Obrtne zbornice Slovenje, da želijo nekaj mojih izdelkov za priha- jajoči katalog, plakate in vabi- la. Njihova želja je bila, da pri- peljem nekaj vodomcev in še drugih izdelkov. Prav vodom- ci so bili takrat izbrani za raz- poznavni znak razstave. Bili so na prvi strani kataloga, na vseh plakatih in vabilih. V enem od časopisov je bil ob- javljen naslednji članek: “Katalog domače in umetno- stne obrti, ki ga je oblikoval Studio za arhitekturo in obli- kovanje Krog d. o. o., je dobil zlato medaljo na tekmovanju oblikovalcev z vsega sveta, Creativitiy 30, v ZDA. Na na- slovnici kataloga so upodo- bljeni vodomci belokranjske mojstrice Vere Vardjan. Njeni izdelki so bili zastopani tudi na uspešnih razstavah sloven- ske domače obrti v ZDA na Ja- ponskem in Dunaju”. To se mi je zdela velika nagra- da za moje delo. Vodomca sem idejno in oblikovalno za- snovala sama. Tudi on ima uporabno vrednost, saj sem ga naredila kot piščalko. Vodo- mec me je navdušil kot ptič, ki leti, se potaplja in plava pod vodo. Gudalo ali lončeni bas pa je staro evropsko glasbilo, ki sem ga obudila. Pri keramiki pa ni potreben samo občutek za oblikovan- je, ampak tudi veliko znanja o glazurah in o tem, kako speči te izdelke, da se v peči ne razletijo. Kje pa ste vse to znanje pridobivali? Seveda, praksa je eno, a verjetno ste se morali nekje naučiti vsaj, kako se ravna s pečjo? V moji bližini ni bilo nikogar, ki bi delal z glino. Nekaj infor- macij sem dobila od lončarja Pungerčarja iz Šentjerneja. Pri njem se je čutila ta pristnost. Žal je že pokojni. Največ ti da- jo izkušnje. Največ se naučiš, ko delaš napake. Posvetila sem se izdelkom domače in umet- nostne obrti. Moj dan se je začenjal zgodaj zjutraj in končeval pozno zvečer. Vedno sem delala po navdihu in z ljubeznijo. Takrat ne raz- mišljaš o zaslužku, kar ljudje prepoznajo. Navdih najdete v dediščini Bele krajine. Uporabljate belo, rdečo in modro barvo za vrče, več barv za sončna kolesa, živali pa imajo vsaka svojo barvo. Med živalmi je zanimiv konj, pa tudi samo- rog. Če se prav spomnim, imate do konjev poseben odnos. Ta izvira še iz vašega otroštva in neke legende … Navdih za svoje izdelke naj- dem v bogati kulturni de- diščini domačega in širšega slovenskega okolja, saj so rdeča, bela in modra tudi slo- venske barve. Nočem se ome- jevati samo na Belo krajino. Imam poseben odnos do kon- jev, ki so mi prirasli k srcu že v mladosti. Doma smo imeli konja, ime mu je bilo Sokol. Bil je sive barve, po telesu pa je imel približno tri centime- tre velike temne pike. Bil je poseben tudi zato, ker so mu vile pletle kite. Stari oče je de- jal, da so to posebni konji, ki jih imajo vile rade. Nikoli niso ne videli ne izvedeli, kdo mu plete kite iz grive. Sokolu je nekdo spletal skrivnostno čudovito kito. To se je vedno dogajalo ponoči. Ko so do- mači zjutraj prišli v hlev, so bi- li začudeni. Veliko so govorili o tem, in ko so se govorice rav- no polegle in so pozabili na kite, jih je v hlevu zopet čaka- lo presenečenje. Vaši izdelki so primerni za spominke, darila, poslovna darila, okras, za uporabo … Kupci pa menda prihajajo kar od vsepovsod … Izdelki s certifikatom domače in umetnostne obrti, kot so gudalo, lončeni bas, vodo- mec, vrček za vodo ali pa sončno kolo - znak, ki so ga ljudje nekoč risali po cerkvah, hišah, skednjih in zibkah v ve- ri, da prinaša pozitivno ener- gijo in varuje stavbo - so opi- sani v številnih turističnih ka- talogih po svetu. Tako se mno- gi tujci ustavijo pri meni, ker so moje izdelke videli v kata- logu, še več pa je tistih, ki jim je kdo povedal zame. Nekoč je prišel neki italijanski novinar, nakupil izdelke in jih odnesel s seboj na Aljasko. Mnogi so kak izdelek dobili kot poslov- no darilo, nato pa še sami prišli kaj kupit. Najbrž res ni kraja v Sloveniji, kjer ne bi bi- lo kakšnega mojega izdelka, se pa zavedam, da množičen obisk ni pravo merilo kakovo- sti. Verjetno je malo držav na svetu, kamor niso prispeli mo- ji izdelki. Ukvarjate se tudi z izdelo- vanjem krem iz industrijske konoplje. S tako kremo ste si pozdravili brazgotine, ki so bile posledice udara stre- le. Bi nam morda o tem kaj povedali? Leta 2012 me je zadela strela. Pol leta sem ležala v bolnišni- ci opečena in skoraj negibna. Dva meseca sem bila na reha- bilitaciji v Soči in leto in pol sem imela rane po celem tele- su. Ko so se rane zacelile, so nastale močne in trde brazgo- tine. Po treh letih sem doma posejala konopljo in iz olja na- redila kreme. Po dveh letih in pol mazanja s kremo so braz- gotine izginile. Konoplja je ze- lo stara in divja rastlina in ima moč. Ljudje so verjeli v njeno zdravilno moč in so jo včasih uporabljali za veliko stvari. Tudi jaz verjamem v njeno moč. Dva belokranjska hisa ste rešili pred uničenjem … Bi nam o tem kaj povedali? Pred trinajstimi leti sta v bližnjih vaseh stala še dva, krepko čez dvesto let stara hi- sa, zadnja primerka te vrste. His je majhna hiška z eno so- bo in posteljo. V njih so nekoč spali mladoporočenci, za ne- kaj časa, ali pa fantje. Ko sem slišala, da ju nameravajo po- dreti, sem sklenila, da ju ohra- nim. Potrebno je bilo veliko truda in dela, da sta se hišici navzven in znotraj približali podobi in ureditvi, kakršnih so se spominjali najstarejši ljudje v soseščini. Seveda sta brez elektrike in vode. V njih se začuti zdravilni odklop. Belokranjska hisa sta tako navdušila Iztoka Ilca, da vam je namenil celo po- glavje v knjigi Brezmejna Slovenija. V knjigi Mojstro- vine Slovenije pa je o vas pi- sal dr. Janez Bogataj. Kaj je to his in čemu je bila na- menjena ta skromna lesena hiška? Pred dobrimi sto ali še več leti so bile družine velike, kmečke hiše pa so imele navadno sa- mo dve sobi in črno kuhinjo. Ko so se mladi poročili, ni bilo pravega prostora zanje, zato so nekaj časa bivali v hisu. Tudi fantje so spali v takih hiškah. V preteklosti hisom niso dajali velikega pomena. Meni veliko pomenijo, saj se v njih začuti stik s predniki, ki so imeli ve- liko znanja o naravi in o vsem, kar je povezano z naravo. Ste sploh dobili kakšno fi- nančno pomoč ali ste vse naredili na svoje stroške? Nekaj malega sem dobila za kritje ene hiške s slamo. Vse ostalo sem financirala iz la- stnih sredstev. Veliko sem tudi sama postorila z delom, pri katerem so mi nekaj malega pomagali tudi sorodniki. Kako se vam zdi, da je pri nas poskrbljeno za de- diščino? In kakšna je vloga spomeniškega varstva, države, muzejev in posa- meznikov v skrbi za našo dediščino? Lahko bi veliko bolje poskrbe- li za našo kulturno dediščino. Ogromno stvari je propadlo in so ljudje iz nevednosti sku- rili. Menim, da ozaveščeni la- stniki najbolje poskrbijo za svojo dediščino, a so premalo pri tem podprti. Ste tudi velika ljubiteljica platna. Veliko veste o lane- nem in konopljinem plat- nu. V Beli krajini je le še malo ljudi, ki se s tem uk- varjajo, ali jih sploh ni več. In vendar bi bilo smiselno ta tradicionalna znanja oživiti, še preden umrejo zadnji ljudje, ki so poznali postopke pridobivanja plat- na. Ste morda naleteli na koga, ki bi se želel tega naučiti in se s tem tudi po- klicno ukvarjati? Današnja oblačila so namreč nareje- na iz tako slabih materialov, da se jih niti predelati ne da več. Lahko jih samo še zažgejo in tako bodo kmalu izginili tudi zabojniki, na- menjeni zbiranju rabljenih oblačil. Zanimam se predvsem za ko- nopljo, ki so jo v Beli krajini pridelovali še v poznih osem- desetih letih prejšnjega stolet- ja. V moji bližini je družina, ki ima še platno iz konoplje, ki so jo sami pridelali in obdela- li. Sam postopek je zapleten in naporen. Nekoč so bile družine velike in vsi skupaj so delali in znanje prenašali iz generacije v generacijo. So do- ločeni postopki, ki jih je v vsa- ki vasi znala narediti samo ena oseba. Tega se ne da kar tako naučiti. Spomnim se, da so v moji mladosti izdelovali tudi vrvi iz konoplje. V tujini v gradbeništvu že uporabljajo konopljo za izolacijo. V zad- njem času se je nekaj naredilo preko raznih projektov. Ven- dar so bili to samo projekti, in ko se zaključijo, je konec. S so- dobno opremo bi se dalo mar- sikaj narediti, vendar bi bil potreben finančni vložek, saj v tujini jim to že kar uspeva. Vaše življenje je tako zani- mivo, razgibano in bogato, in področja, s katerimi se ukvarjate, in sploh tista, ki so predmet vašega zani- manja, so tako obširna, da jih težko ulovim v kratek intervju. Čisto zagotovo sem izpustila marsikaj, kar bi še želeli deliti z našimi bralci. Pa vam prepuščam besedo… Ljubim življenje, naravo, de- diščino, starejše ljudi in živali. Imam občutek, da sem z vsem tem povezana. Nikoli ne bi smeli pozabiti modrosti pred- nikov, ki nam s svojim znan- jem skrajšajo pot, da ne tava- mo in ne iščemo. Blizu so mi pravljice in pravljična bitja. Gospa Vera, hvala za zani- miv pogovor in veliko ve- selja pri ustvarjanju še na- prej. Hvala tudi vam. Špela Pahor