NASLOV—ADDRESS Glasila K.8.K.JodnU $117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO VSAK KATOLIŠKI SLOVENEC IN SLOVENKA bi moral(a) »padati h K. S. K. Jsdnoti Entered as Suni Chn Matter D« M«nker 1Mb, IMS at tfce Fi Ml Office al flitilui, C >hla. Cater the a* e« Aafart Ntk, ltU. Am^m fer rtilMat al Bledel Ba le et Feetage Frerlde« fer In Sec itkm 111 S, Act of October Srt. 1*17. Aathortsed aa May 224, 1911. NO. 43 — ŠTEV. 43 CLEVELAND, O., 26. OKTOBRA (OCTOBER), 1938 LETO (VOLUME) XXIV. NOVA DELAVSKA POSTAVA UVELJAVLJENA Washington, D. C., 25. okt.— Včeraj opolnoči je stopila v veljavo nova Andrewsova postava glede plače in zaposlitve delavcev v meddržavnih industrijah, ki pošiljajo svoje izdelke izven mej. Postava določa minimalno plačo 25c na uro in 44 ur na teden. Vsled tega bo zaščitenih okrog 17 milijonov delavcev. Nad poldrugi milijon delavcev bo takoj na dobičku, ker so imeli dosedaj manj kot 25c na uro plače in so delali nad | 44 ur tedensko. Po novi postavi bo moral vsak gospodar za čezurno delo plačevati za vsako uro polovico več (37V£c); ako bi se bran'1, ga lahko delavec naznani sodišču, nakar bo prisiljen delavcu plačati še enkrat toliko. Izvzeti te postave so poljedelski delavci, agentje in izvršilni uradniki. . Washington, D. C., 24. okt. V raznih južnih državah bo nova delavska postava hudo prizadela gotove industrije, ker se gospodarji nočejo isti pokoriti, da bi zmanjšali delovne ure in zvišali plačo. V državi Texas namerava vsled tega neka tekstilna industrija zapret1 vse svoje tvornice, vsled česar bo okaog 15,000 delavcev od-slovljenih. Tudi v državi Kansas je več industrijcev lesne obrti zapretilo zapreti svoje parne žage. V obče je pa sodba, da bo ta nova postava velike vrednosti za delavstvo v obče. Washington, D. C., 24. okt. — Sedem governerjev je danes sporočilo Elmerju.F. An-drewsu, administratorju novega delavskega zakona za uravnavo minimalnih mezd in maksimalnih delovnih ur, da bodo sodelovali za pravilno izvajanje zakona. Štirje izmed teh governerjev reprezentirajo južne države: Alabamo, Teras, Mississippi in Louisiano, ostali pa so governerji držav Iowe, Utah in Nevade. NOVA GROBOVA V CLEVE-' LANDU Cleveland, O. — Dne' 20. oktobra je preminula v St. Alexis bolnišnici, kjer se je nahajala od zadnjega petka, Cecilija Zupančič, rojena Verček, doma iz Bršljina, fara Prečna pri Novem mestu. Umrla je po operaciji. Stara je bila 59 let. Družina stanuje na 1555 E. 49th St. Tukaj zapušča soproga Franka, ki je doma jz Mokronoga, dva sina, Jakoba v stari domovini in Franka v Clevelandu ter hčer Mrs. Mary Rozman. Zapušča tudi brata Antona Verčka v Pittsburghu. — Dne 21. oktobra je umrl rojak Anton Lou-rin, star 63 let, stanujoč na 20187 Goller Ave. Bolehal je že dlje časa in šele pred dvema tednoma se je vrnil iz bolnišnice. Bil je vdovec, zapušča dva sina, Antona in Ed-warda ter hčere, Amelio, Lillian ter pastorko Mrs. Frances Badalick. Mr. Lourin je bil uslužben kot kovač zadnjih 2ri let v Browning Crane Co. V stari domovini zapušča sestro Johano. Bil je član društva sv. Vida št. 25 KSKJ. — Naj v miru počivata! -o- OGENJ NA NEMŠKEM PARN1KU New York, N. Y., 25. okt.— Na nemškem potniškem par-niku "Deutschland," ki je bil na potu v New York, je danes okrog 6. ure zvečer nastal ogenj, ko se je parnik nahajal na visokem morju, 200 miij južno-iztočno od Cape Race. Na parniku je 591 potnikov in 400 mož posadke. Kapitan je takoj oddal radio klic na pomoč, vsled česar je z največjo naglico plulo proti "Deutschlandu" šest par-nikov, toda čez 2 uri zatem so ogenj v notranjščini parnika že zadušili. Med potniki ie vladala grozna panika. Parnik bo dospel v New York prihodnji petek. -o- Ali imate te kakega novega člana(co) ga prihodnjo sejol 11. DAN V MESECU JE SREČEN ZA MR. ZALARJA Pred kratkim je bilo že po-ročano v Jolietskih novicah tega lista, da je postal naš glavni tajnik brat Josip Zalar zopet stari oče ("Daddy Joe"), ko je njegova starejša hčerka Marion, poročena Curry, dne 11. oktobra porodila devet funtov težko zalo hčerko-prvo-rojenko Mary Alice. To je bilo ravno za rojstni dan Mr. Zalarja. Tudi srečna mlada mati je bila rojena na 11. (sept.), enako njen soprog Mr. Curry 11. decembra. Vse je zdravo in veselo. Zopet ena nova članica več za mladinski oddelek naše Jedno-te! Čestitamo. ČUDEŽNO OZDRAVLJENJE V LURDU Kakor poroča londonski katoliški tednik "The Universe" iz Dublina, je Stalni zdravniški urad v Lurdu uradno priznal nenadno ozdravlje 31-let-nega irskega romarja Mac-Donalda iz Dublina iz leta 1936. Ozdravljenje tega hudo jetičnega Irca velja v zdravniških krogih kot eno najpomembnejših primerov ozdravljenja v Lurdu. MacDonald je zbolel, ko mu je bilo 24 let. Leta 1935 je telesno popolnoma opešal in je prebil 13 tednov v bolnišnici, ne da bi se kaj bistveno pozdravil. Vsa zdravniška veda je že odpovedala. MacDonalda so že prišteli k umirajočim, a glo-bokoverni bolnik se je z vsem zaupanjem pripravljal na romanje v Lurd. Ko je prestal mnogo trpljenje in drugih tež-koč, je leta 1936 le dospel na kraj milosti in je, čim se je v votlini skopal, nenadoma ozdravel; bilo je vprav na dan Malega Šmarna. Eden izmed zdravnikov, ki so preiskali ta čudežni primer, je bjl tudi ne-katoliški zdravnik dr. Smiley z newyorškega Rockfellerjeve-ga zavoda. AGITIRAJTE ZA MLADIN-SK1 QDDELE&t _____a „ Papež obsoja Hitlerja. Hitlerjev odgovor Vatikansko mesto, 21. okt.— Danes je sv. oče v svojem gradu Gandolfo pri avdijenci delegatov četrtega krščanskega arheološkega kongresa v ovojem nagovoru zelo strogo obsojal nemškega diktatorja Hitlerja ker tako sovraži in preganja katoliško Cerkev, toda iste ne bo mogel zrušiti. Pokojni nemški kancler Bismarck je bil prisiljen opustiti avoj kulturni boj; francoski cesar Napoleon je bil končno uničen ker je preganjal papeža Pija VII., enako je rimski cesar Nero storil nesrečno smrt ker je preganjal kristjane. Hitlerjevo mnenje o papeževem govoru Berlin, 24. okt. — V današnjem listu "Angriff" (Napad), ki je organ Nazijske delavske fronte je priobčen oster članek, ki napada in kritizira papeža vsled njegovega zadnjega govora v gradu Gandolfu, v katerem se obsoja nemškega kanclerja Hitlerja. V »stem se predbaciva, da nima krščanstvo nobenega stika ali posla s svetovno politiko dvajsetega stoletja; torej se papež ne sme in ne more v isto vmešavati, tako tudi ne v današnjo politiko Nemčije. Bismarck in Napoleon sta bila posameznika, ločena od njih narodov; moč in oblast sta imela le do svoje smrti; toda Hitler je pa voditelj politično združenega nemškega ljudstva v svesti si, da bo ta moč, politika in oblast Nemcev trajala za večno?! ■o- OPLENAC "Vreme" v rubriki "Turizem" in pod naslovon "Ople-nac, največja jugoslovanska božja pot" objavlja: " V srcu rodovitne Šumadije, na e-nerri izmed mnogoštevilnih vinorodnih bregov, ki se valovito dvigajo in padajo v daljnih meglicah, stoji veličasten hram sv. Jurija, znamenita zaduž-bina blagopokojnega kralja Petra I. Osvoboditelja. Ta hram je znamenit po tem, ker so vsi njegovi zidovi obloženi s kopijami v mozaiku najbolje ohranjenih fresk iz preko 60 starih srbskih in svetogorskih samostanov in po tem, ker so v njegovi kripti grobnice kraljeve hiše Karadordevičev. Zato je hram na Oplencu, zlasti pa po tragični smrti blagopokojnega kralja Aleksandra I. Zedinitelja postal najbolj obiskana božja pot vseh Jugoslovanov in vseh tujsev, ki obiskujejo našo državo. Najboljši dokaz o velikem obisku te kraljevske zadužbine so statistični podatki o Številu romarjev. Doslej je Oplenac obiskalo nad 1 milijon romarjev. Po smrti kralja Aleksandra je bilo na njegov grob položenih 24,000 vencev, od teh jih je 1,000 kovinskih, med njimi je najbolj dragocen venec Srbov iz Amerike, ki je 9tal nad 8,-000 dolarjev. o RAZNE KRATKE VESTI £kuiajto ustanoviti kako no* to druitvo n asio Jodootoi • ustanovnih članov sodoatujo. Čitajte in zoslodujto draitvo-na in pnuht poročilo v Glasilu« * Ko se je znani ameriški avijatik Char Us Lindbergh mudil v Berlinu, - je bil po naročilu kanclerja Hitlerja odlikovan z visokim redom nemškega orla. * V-Salzburgu (Solnogra-ška) so naciji nedavno aretirali in spravili v zapor 16 frančiškanov ob priliki napada na samostan, ker so se redovniki zoperstavljali. V LHomeric^ih so naciji v spopadu ubili 5 Cehov. * Vlada Združenih držav je spoznala Republic Steel korpo-racijo krivim kršitve Wagner-jevega zakona tekom minule stavke. Zdaj mora navedena korporacija zopet zaposliti 5-000 odslovljenih delavcev in jim plačat1 $40,000 na zaostali plači. * Dne 20. oktobra je vkorakalo okrog 1000 angleških vojakov v mesto Jeruzalem ter ga osvobodilo Arabcev, ki so imeli mesto v oblasti zadnje dni. V tem spopadu je bilo ubitih 9 Arabcev, 40 pa ranjenih; na angleški strani sta bila ranjena 'samo dva policaja. * Visfeka starost! — Dne 20. oktobra je v AshvMle, N. C. umrla 122 letna zamorka Sarah Gud&er, gotovo najstarejši ženska v deželi. * Češka vlada je te dni na pritisk Hitlerja razpustila ko-munistič?no stranko in prepovedala vse komunistične liste. * Radio korporacija v Ameriki ima nsjnovejšl aparat za televizijo že tako dovršen, da je mogoče oddajati sliko že v 50 milj razdalje. Prvič se bo ta aparat uradno rabilo ob otvoritvi svetovne razstave v New Yorku, začetkom aprila 1939. * Na otoku Kjušu na Japonskem je zadnje dni razsajal tajfun vsled česar je zgubilo 230 ljudi svoje življenje, 35,-000 prebivalcev je pa brez strehe. * V pre*skavi glede neameriških aktivnosti v deželi je iDesov odbor dognal, da so komunisti povzročili več sedečih stavk v avtnih tovarnah in prizadeli gospodarjem občutno škodo. Vsled tega se bo moral pred označenim odborom zagovarjati Homer Martin, predsednik U.A.W. * Država Ohio ima največ (289,651) WPA delavcev. Tako se poroča na podlagi uradne statistike. Država New York, ki je po številu prebivalstva dvakrat tolika, šteje za 38,000 manj delavcev, država Penna. pa za 9000 manj. V vseh'državah je bilo pri WPA dne 10. oktobra vposlenih 3,-136,116 delavcev. * V Pragi so se pričeli veliki protižidovski izgredi. Ljudstvo hoče Žide pregnati iz države, češ, da je Češka samo za Cehe. -o- Vesti iz naših slovenskih naselbin MRS. ZUPAN ZOPET DOMA Mrs. Antonija Zupan, soproga urednika našega lista se je te dni vrnila iz bolnišnice v Rochester, Minn, in se nahaja zopet doma. Članice duštev in prijateljice jo lahko obiščejo. _ ... - Trije slovenski uredniki bolani Mfcnda je to prvi slučaj v zgodovini našega časnikarstva v Ameriki, da so uredniki vseh treh slovenskih dnevnikov bolani. Mr. Janez Terček, urednik newyorškega "Glas Naroda" boleha že od letošnje spomlad'; Mr. Louis Pire, urednik "Ameriške Domovine" v Clevelandu leži že tretji teden v postelji poškodovan od avtomobila, in minuli petek zjutraj je pa urednik "Enakopravnosti," tudi v Clevelandu na stopnicah svojega doma tako nesrečno padel, da si je zlomil levo roko v zapestju. Vsem kolegom želimo, da bi kmalu okrevali. Ugledna rojakinja umrla Dne 17. oktobra je v neki chikaški bolnišnici umrla 65 let stara rojakinja Mrs. Mary Kobal, bivša večletna tajnica in predsednica društva Marije Pomagaj št. 78 KSKJ., ki je zadnja leta s svojim možem oskrbovala romarsko hišo "Pri Finžgarju" v Lemontu, 111. Po-kojnica je Jb»la doma iz Škofje Loke, rojena Pogačnik. Zapušča soproga Franka in sina Josipa; slednji je soprog sedanje tajnice gori navedenega društva. Pokojnica je bila svo-ječasno zelo vneta delavka na društvenem in cerkvenem polju. Bodi ji ohranjen blag spomin. Oče številne družine prmitiul V New Alexandria, Pa. je 4. okt. umrl 59 letn1 rojak Martin Verhovšek doma iz Malega Podloga št. 21, fara Leskovec pri Krškem. Bil je član društva št. 188 KSKJ. v Homer City, Pa. Pokojnik zapušča ženo Josipino in štirinajst (14) otrok, 11 hčera in 3 sinove; izmed hčera je 6 že poročenih. Naj v miru počiva! 30 letnica pevskega društva Prihodnjo nedeljo, 30. okt. bo obhajalo Slov. pevsko in dramatično društvo "Domovina" v New Yorku svojo 30 letnico z bogatim programom v Slov. Domu na Irving Ave., v Brooklynu. Navedena društvo goji že toliko let našo lepo slovensko pesem v največjem svetovnem mestu, za kar zasluži vse priznanje in naše iskrene čestitke. Dan ujedinjenja Jugoslovani mesta Chicaga in okolice se z vso vnemo pripravljajo, da kakor že toliko let, tudi letos proslave tako-zvani dan Ujedinjenja, ki se vsako leto vrši okolu prvega decembra. Letos se bo ta proslava vršila v nedeljo 11. decembra, ko se bo ob enem slavila 20 letnica ujedinjenje Jugoslavije. V ta namen se je vršila pretekli torek večer uspešna seja, na kateri je bil izvoljen tud1 odbor za to proslavo. Cvetoč»o jablana v oktobru Rojak Nick Herovič ima na svojem vrtu na 2. cesti v La Salle, 111. že 4 leta zasajeno jablano, pa še ni nobenkrat cvela; zdaj se pa nahaja v svojem bujnem cvetju, kar je pač zelo redek slučaj v jesenski dobi. Društvo sv. Jožefa, št. 57, Brooklyn, N. Y. Tem potom se sporoča vsem Članom in N članicam našega društva, da je bilo sklenjeno pri zadnji redni seji, da se posebni asesment odpusti članicam ki je znašal po 20 centov na mesec; torej članice so proste tega asesmenta od dne 1. oktobra in pa do konca leta; potem na januarski seji se bo sklenilo ali bodo članice še proste naprej, ali se jim bo posebni asesment pripisal.. Zdaj je pa moja prošnja do članic ta, da naj vsaka vzame knjižico in vstopnico kadar društvo priredi zabavo, saj jim ne bo plačati posebnega asesmenta. Večkrat eden ali drugi vpra- prav po domače. Vabimo vse Jolietčane in pa še posebno naše bližnje sosede, naše vrle Rockdalčane. Pridite vsi na našo zabavo. Kraj: 1265 N. Hickorv St., Joliet, 111. Dan: V nedeljo dne 6. novembra. Cas: Cel dan zjutraj, popoldne in zvečer. Vstopnina: Brezplačno. Free Pop Corn. Muzika. Petje in vse kar bo pomagalo k veselemu razpoloženju. K obilni udeležbi vabi Odbor. Društvo sv. Genovefe št. 108, Joliet, lil. Članicam našega društva ša, da zakaj imamo ta poseb- naznanjam, da se bo vršila na-ni asesment, in kakor sem že j ša prihodnja seja dne 30. ok- večkrat omenil, da člani se bolj slabo zanimajo za društvene prireditve, to je ne vsi, ker imamo še vedno par članov, kateri so pri prireditvah, in zatorej je bilo treba da se je asesment pripisal, ker tre- tobra ob navadnem času. Datum te seje je preložen zaradi tega, ker bomo imeli 6. novembra sv. birmo v naši fa-ri. Izvolite torej to vpošteva-ti. Posebno si to zapomnite o-ne, ki ste na bolniških listih, ba je plačati odbor, in vsak j da mi listine pravočasno pri mesec so stroški, treba je po-;nesete ali pa dopošljete. magati enemu ali drugemu društvu itd. in v slučaju smrti kakega društvenika je zmeraj stroškov od $15.00 do $20.00. Ako bi vsak član storil svoje -delo za pomoč društvu, ne bi bilo treba imeti posebnega asesment. Članicam sem že poslal in vstopnice za prihodnjo 4. novembra i letos bo 82 let kar je bilo naše društvo ustanovljeno. Zato je bilo sklenjeno na zadnji seji, da skupaj pristopimo k sv. obhajilu. Ker bo to ravno prvi petek v mesecu, zato vas prosim, da pridete k prvi sv. maši ob šestih in da zavzamete prve klopi da bo- veselico, katera se bo vršila v,mo skupaj pristopile k sv. ob-soboto dne 12. novembra t. 1.! hajilu in molile za naše pokoj-Prosim vse članice, da naj si- j ne sosestre. gurno prodajo knjižice in po-! Pred kratkim je dobilo več sljejo denar pred prihodnjo j tukajšnjih rojakov ameriško sejo, tako da bom lahko spo- j državljanstvo; med temi so bi-ročal, da so članice storile svo- \e tutji .sledeče članice našega je delo in bom potem še lahko društva: Mary Ambrozich, prosil da naj se jim odpusti a- Rose Hervatin, Mary Kunstek, sesment, ker drugače bo zo- ^gnes Resetich, Angela Sile in pet ena in ista. In ako bodo tudi člani kaj boljši se bo morda tudi članom odpustil ta a-sesment. Vsak član, kateri še ni pre- Marv Gregorich. Novim državljankam naše čestitke. Članice, ki dolgujete na a-sesmentih ste prošene, da svoj dolg poravnate in če le mo- jel knjižice in vstopnice jih gQČe prjdete k meni na dom bo dobil. Prošeni ste, da storite kar največ vam je mogoče za dobrobit društva. Torej ne pozabite prihodnje veselice dne 12. novembra, t. 1. S sobratskim pozdravom, Joseph J. Klun, ta j. POZOR JOIJETČANl! (Free Pop Corn Party) Naše društvo sv. Antona Pa-dovanskega št. 87 KSKJ. v Jo-lietu želi praznovati nastop lepe jeseni z veliko "Free Pop Corn Party" in sicer v prostorih brata tajnika Math Kralla na 1265 N. Hickory St. Ker je letos izvanredno dosti koruze, je sklenilo naše društvo, v četrtek, kajti ta dan sem jaz doma. Znano vam je gotovo, da v novembru bomo imeli dve prireditve za cerkev sv. Jožefa, dne 10. in 20., vsled tega bom jaz zaposlena; zato se ne jezite, če me ne bo doma. Farani so naprošeni, da gredo na roke uradnicam vseh štirih društev, ker se zopet pripravljamo na skupno prireditev. Prihodnjič kaj več o tem. S pozdravom Antonija Struna, tajnica. Društvo sv. Roka, št. 113, Denver, Colorado S tem naznanjam vsem ti- stim članom in članicam, ki se da jo bomo dali zastonj vsa- niso udeležili zadnje seje dne kemu, kateri pride na našo zabavo. Vsak pozna in ima rad "Pop Corn." Garantiramo vam, da iste ne bo zmanjkalo, kajti naša dobra sosestra Mrs. Math Krall je nam povedala, da se je dobro založila s to u-žitno koruzo in da bo vsa pripravljena, posoljena in popu-trana, ravno tako kakor si isto želite in to pa še brezplačno. Pa še nekaj drugega! Letošnjo vinsko kapljico boste tudi lahko pokusili in se poveselili 10. t. m., da na prihodnji seji, ki se bo vršila dne 11. novembra bo tudi volitev za tri zastopnike našega društva za konvencijo za dom slovenskih društev, vršečo se dne 4. decembra ob štirih popoldne. Zatorej vljudno prosim, da bi se vsi člani in članice udeležili prihodnje seje v svrho volitve naših delegatov. S sobratskim pozdravom Bostian Znidarsich, ta j. (Dalje na 2. strani.) • L Društvo sc. /mm Krstnika, U. 143, Joliet, IU. Vabilo mm Card Party te ples Naš« društvo vljudno vabi vse člane in članice bratskih društev, prijatelje in znance iz Jolieta in bližnjih naselbin na običajno prireditev "Card Party," ki se vrši v četrtek, dne 3. novembra v Slovenia dvorani v korist društvene blagajne. Prireditev se prične točno ob 7:80 zvečer. Vstopnice za omenjeno prireditev so na razpolago pri posameznih členih. Vstopnina je zelo malenkostna, samo 25c za osebo. Naj bo tudi omenjeno, da se bo te prireditve udeležila tudi "gospa Sreča" in bo imela na razpolago dragocen dob itek, tako da bo istega lahko vesel kdor ga bo dobil. Se enkrat prav vljudno vabimo vsa bratska društva in posameznike, da se te prireditve v obilnem številu udeležijo, ker razvedrila bo dovolj za vse. Obenem pa zagotavljamo, da bomo uslugo ob slični priliki z veseljem vrnili. Po dovršeni prireditvi bo prosta zabava in ples. Odbor Društvo sv. Mihaela, broj 152, So. Chicago, lil. Poziv na sjednicu Pozivamo sve naše članstvo na dojduču sjednicu, na 6. novembra, jer imati čemo vrlo važne stvari reševati. Prošle sjednice bilo je malo članstva, uslijed toga nije se moglo re-šavati ono, što bi se moralo rešiti. Izabrali ste odbor, da obadje brata Frank Spehara, koji je u State bolnišnici. Ovaj odbor če dati izvješče o stanju istog; dodite i sudite, da sam odbor ne pazi za sve. Svi članovi društva moramo dobro paziti na našu i Jednotinu blagajnu, da ne pade, nego da raste. Uz bratski pozdrav i do videnja na sjednici! Fabijan Markovich, pred-sjednik, Luka Matanič, tajnik. a 3 odstupili s prestopnimi listi, 3 suspendani, jedan umrl, 4 prešli na reaarvu. 80. sept. imali smo 184 člani (muški), 172 ženski, skupaj 856, i to na podpori 220, bez podpore 189. Pomjadak je bil 31. dec.: 147 članov, 80. sept. ove godine 128; to je manjak za 19 članova u 9 mjesecL U tome času pristupili 4, suspendirani 5, prešlo med aktivne ' 14. 80. sept. o. g. brojila oba oddelka 484 čl. 31. dec. 1987 bilo oba oddelka 495; to znači 11 članova manje od prošle godine. To znači, da više spftvamo; a j oš se može potaditi na društ-venom polju, samo ako se hočemo ugrijati, jer kada se srca slože i olovo vlivati može, reče stara reč: Složna družina jedu meso ako hoče ju i na petak, a nealožna niti na sve-tak. Daklem brat glavni tajnik opazil, da padamo u po-mladku pri Jednoti, i vi, bra čo u našem izvešču vidite, da i mi padamo pri našem dru-l štvu. Sa pozdravom, Matt Brozenič, tajnik. Iz urada tajnika dr. sv. Mi-halja, br. 163, Pttsburgh, Pa. Bračo i sestre! Prvo vam javim, da sam .poduljil više vam prilike, da mi lahko plačate asesmente do 30. oktobra, i sicer oni, koji ste zaostali. To če biti za vas dobra prilika, koji zaboravlte na sjednice; ujedno su i takvi časi, da si laglje pomorete. Dalje vas umoljavam, da bi dobili za dojduču sjednicu svaki po enega novega člana u kome oddelku bilo, jer kako ste opazili zadnju preporuku glavnega tajnika, da smo bili slabo agilni za pridobivanje članstva. Dajte, da se ova bar dva mjeseca probudimo kot za "Christmas present" našemu ponosnemu društvu, gde imate takve prilike i pogodnosti, kakor ih ne bute dobili u ni-jednom drugom društvu ili In- Dr. Marija Pomoč Kristjanov št. 165, West AI lis, Wis. V dolžnost si štejem v imenu odbora izražati na tem me stu lepo zahvalo vsem, ki ste se udeležili in nam pomagali na naši zadnji veselici. Lepa hvala Rev. Setničarju in župniku Rev. Konieczniju za udeležbo. Hvala društvom, ki so se udeležila; bodite uverjeni, da vam bo tudi naše društvo to naklonjenost vrnilo; hvala tu di pevcem in članicam, ki so nam že na en ali drugi način pomagale. Pred par tednov nazaj smo bile na Surprise party ker sta zopet dve naši članici obhajali srebrno poroko in sicer Mrs. J. Pavček in Mrs. M. Kopach. Iz srca želimo obema in njih soprogom, da bi zdrave in vesele obhajale še zlato poroko. Naše iskrene čestitke. Ker je vreme zdaj postalo že bolj hladno, zato prosim, da se v tej letni dobi bolj številno udeležujete sej; prihodnja seja se vrši dne 6. novembra ob dveh popoldne; na isti imamo več važnih zadev za urediti. Članice, katerim je naročeno obiskovati naše bolne sestre, pridite potem same na sejo da bost^ o tem poročale. Zdaj imamo še tri na bolniški listi: Mrs. Justine Schuster, Mrs. M. Rastovich in Mrs.^A. Bashel. Vsem tem želimo povrnitev zdravja v najkrajšem času. S sosestrskim pozdravom Mary Petrich, tajnica Dr. Marije Pomagaj, št. 184, Brooklyn, N. Y. Tem potom se še enkrat sporoča vsem članicam, da naše društvene seje se bodo vršile drugi četrtek v mesecu na mesto drugo nedeljo; seje se pričnejo ob 8:30 zvečer, razen da je drugače naznanjeno. Kakor vam je bilo že sporočeno, da katera članica se ne udeleži če- surance kompaniji. Na pri-! trtletne seje, bo plačala 50 mer uzmite ovo: Mi smo imali 31. decembra 1933 u blagajni $757.31, danas, 30. septembra pa imamo pet puta toliko, to jest $3,602.55. I još je odpadlo da ne plačamo 10c po članu kada koji umre za čuvare i nosače i vence nego iz blagajne ne, a isto plačali smo 65c po članu za potpore i upravne stroške društvene. A sada več dve godine plačamo samo 60c, i sve druge podpore, in Jednoti asesmente plačamo točno bez prigovora. Pak centov globe in za letno sejo pa $1.00, izjema je samo delo in bolezen. Zatorej ste proše-ne, da pazite na to, da vam ne bo treba plačati kazni. In dalje se tudi prosi članice, da kadar morate plačati kazen, da nikarte zmerjati tajnico in blaga j ničarko, saj niso one dve krive da se mora kazen plačati, ker to je bilo sklenjeno pri seji. Vresnici ste tajnica in blagajničarka zoper to, da se plačuje kazen, posebno pa še članice, katere imajo otroke in sada promislite, jeli se more- jih ne morejo pustiti samih mo poštimati z našim društ- doma; toda me moramo delati vom in koga pridobite u naše kakor je sklenjeno; vem da jih redove; svak če nam biti do-1 precej dobimo pod nos kadar bro došal. vprašamo za kazen, ali vzemite Kaj se tiče članstva, dec. 31, si na znanje, da me smo samo 1937 bilo 348 aktivni članova; dve članice in ne pa celo dru-30. sept. 1938 bilo 365. U to- stvo in nismo tega krive, zato-me vremenu pristupilo 19 čla- rej se prosi članice da naj se nova J to večina iz pomladka; udeležijo seje kadar se glasu-3 suspendani zopet sprejeti; je zaradi kazni in naj se skle- ne drugače. Tudi vem, da nekaterim članicam je težko plačati Mcsment in pa še lcazan zdravtn. ? In sporoča se vam tudi, da je aoMttra Mary Peschel pustila zadnji mesec, in sosfstra Pauline Curl je pa vzela prestopni list k društvu Sv. Ane, št. 105, v New York. Torej članice, glejte, da bomo skupaj držale članice katere še imamo in še kaj drugih dobile, ne da prestopajo članice iz Brook-lyna v New York, to dobro veste, da je nekakšen vzrok kadar gre članica proč in prestopi k drugemu društvu katero je dalje od doma kakor pa naše društvo, seveda ako članica pusti društvo, potem je lahko drugi vzrok. In obenem vam tudi sporočam, da ko je so-eestra Pauline Curl vprašala za prestopni list, da ga ni precej pri seji dobila, ampak sem ji ga poslala šele dne 26. septembra, in zatorej ni treba misliti, da je bila tajnica precej pripravna da je šla sestra stran od društva, čakala sem in tudi prosila članico naj ostane pri našem društvu in zato sem Čakala do konca meseca, in ne pa kakor je bilo rečeno, da sem ji precej dala prestopni list, ker dobro članico je zmeraj težko zgubiti, in to je dobra članica katera redno plačuje asesment, to lahko rečem zaradi Pauline Curl, ker nisem nikoli imela sitnosti za asesment. Torej se vas prosi da v bodoče glejte da dobimo novih članic in ne pa zgubiti to kaj-imamo. Katere članice niste še plačale za knjižice od zadnje veselice ste naprošene, da to storite kar najprej mogoče tako, da bomo lahko finančno poročilo pripravile za prihodnjo sejo. Članice na bolniškem listu so zdaj: Mary Čik in Helena Beljan; vse članice jima želimo da bi v kratkem okrevale in se zopet vrnile med sosestre in svoje prijateljice. Torej pozor! Prihodnja seja se bo vršila v četrtek zvečer, dne 10. novembra ob 8:30 V Slovenskem Domu. Udeležite se iste v polnem številu in poravnajte svoj dolg kakor tudi knjižice. S sosestrskim pozdravom, Anna Klun, tajnica. Dr. Marije Pomagaj, št. 188, Homer City, Pa. Član našega društva umrl Dne 4. oktobra zjutraj je v New Alexandria, Pa. po mučni bolezni za rakom umrl naš sobrat Martin Verhovsek, star 59 let. Pokopan je bil 7. oktobra na Calvary Hill pokopališču v Crabtree, Pa. Pokojnik je bil doma iz vasi Mali Podlog št. 21, fara Le-skovec pri Krškem; v Ameri-io (v Baggaley, Pa.) je prišel leta 1899, pozneje se je preselil v Crabtree. Pokojnik zapušča soprogo J osi pin o in 14 otrok: Angelo omož. Arch v Clevelandu, O., Mary poročena Farenchak v Clevelandu, O., Fred. Verhovsek v Wyano, Pa., Miss Anna Verhovsek v Clevelandu, O., Frances poročena Kaplafka v Clevelandu, Genevieve omožena Prah v Lemont Furnace, Pa.{ Elizabet omožena Verhovsek v Clevelandu, O., Josephine omož. Butz v La-trobe, Pa., doma so pa: Amelia, Joseph, Martin, Margaret, Emma in Helen. Zapušča tudi sestro Ano Farenchak v Homer City, Pa., in bratranca Josip Verhovsek v Homer City, Pa. V starem kraju zapušča brata Mihpela in sestro Mary poročeno Zorko v vasi Ardro, fara Raka. Zahvaljujem se v imenu odbora vsem za obisk tekom pokojnikove bolezni, potem za darovane vence, za udeležbo pri pogrebu in na razpolago dane avtomobile. Pokojniku naj bo lahka ameriška gruda, naj v miru počival Frank Farenchak, tajnik. Društvo sv. Cirila in Metoda, it. 191, Cleevland, O. Vabilo na sejo in Card party Naša prihodnja seja se vrši dne 9. novembra; začetek iste bo točno ob sedmi uri, zato pridite pravočasno kajti po seji bomo Imeli zopet Card party, po isti pa sledi prosta zabava in ples. Vsak član in članica mora vzeti eno vstopnico za Card party, ki velja 25c; ta prireditev se vrši v pokritje raznih upravnih stroškov pri našem društvu,' ki nastanejo koncem leta. Pridite torej v velikem številu na prihodnjo sejo. Vstopnice za Card party dobite lahko na mojem domu, ali pa na večer pred sejo. S pozdravom, Matilda Ropret, tajnica, 19601 Kildeer Ave. tem, da se y prav velikem številu udeležimo njih slavja. Iz prijaznosti bo ta dan sodeloval tudi naš operni pevec bari tonist Tone Subelj, potem pevsko druitvo "Slovan" in Brooklynski tamburaši. Celo iz Forest City, Pa. pride okrog 50 rojakov ha to slavnost s svojim pevskim društvom "Naprej." Upamo, da nam bodo tudi kako pesem zapeli. Takih prireditev ne bo v našem večmilijonskem mestu več dosti, ker se prehitro potapljamo v morje amerikanizma. Ko bodo opešale stare korenine, o-pešala bodo tudi naša društva. Zato pa še zdaj, dokler je še čas cenimo in ljubimo našo slovensko pesem in se ravnaj-mo po geslu naših Domovina-šev: Pesem naj naša se krepko razlega, za domovine in naroda čast! Na svidenje prihodnjo nedeljo ob 4. pop. v Slov. Domu v Brooklynu! A. C. Društvo sv. Ane, št. 208, Butte, Mont. Naše društvo je zelo ponosno na eno izmed svojih članic, ki se namerava posvetiti redov-niškemu stanu; to je naša so-jestra Miss Virginia Flanick, ki je bila vedno pridna in vneta članica. Navedenka je bila rojena v Butte, Mont., hodila je v našo domačo farno šolo, potem pa v višjo centralno katol. šolo za dekleta kjer je spadala k pevskemu zboru, odseku tambur-jev, skupini basketball igralk in k študentovskemu verskemu svetu. Zdaj se nahaja v no-viciatu kolegija sv. Marije v Leavenworth, Kansas. Članice našega društva iskreno želimo in prosimo Boga, da bi naša sestra Virginija dosegla svoj namen ali lep redovniški poklic. Naj bo še omenjeno, da spada vsa Flanickova družina k naši Jednoti, mati, 4 bratje, 4 hčere in pet vnukov. Oče te družine, Matt Flanick je že umrl; bil je več let uradnik društva sv. Janeza Krstni- j ka št. 14 KSKJ, ob času njegove smrti pa predsednik. RAZNO IZ SOUTH CHICAGA, ILL. Poroča John Novak, zapisnikar dr. št. 44 KSKJ South Chicago, III. — Društvenim bratom in vsem prijateljem širom Amerike naznanjam, da sem prejel od svojega očeta iz Račjega sela pri Trebnjem žalostno novico, da je umrla moja najmlajša sestra Nežika, omožena Dolenc, ki sta z možem vodila mesarijo v Sevnici ob Savi. Umrla je v bolnišnici v Novem mestu, kamor je šla ker se je bala težkega poroda. Zdravniki so odredili, da je potrebna operacija, ista se je sicer posrečila, je pa nastopilo neko zastrupljenje in dete je u-mrlo tretji dan, ona pa šesti dan. Pokopana je v Novem mestu, pogreba so se udeležili tudi naš oče, ki so dne 19. okt. t. 1. obhajali svoj 82. rojstni dan in še drugi sorodniki, 26 po številu. Pokoj niča zapušča žalujočega moža in enega sina, ki je pri Josipini Dolenc, ki je njena sestra in vdova po bratu njenega moža Frank Dolenc, Na naši zadnji seji je bilo i 5 še tudi vodi mesariJ°. P* v Novem mestu. Pokojni Frank določeno, ;da priredi naše društvo dvoje gledaliških iger (slovensko in angleško) ter ples na dan 20. novembra; odbor društva prosi cenj. članice, da bi pridno prodajale vstopnice, da bo več uspeha pri tej prireditvi. Prihodnja naša seja se vrši dne 9. novembra; prosim vas, da se iste številno udeležite. S sosestrskim pozdravom, Mary E. Orlich, tajnica Dostavek: Slika naše sestre Flanick se nahaja na' Our Page. -o- DOPISI VABILO na 30 letnico pevskega in dramatičnega društva "Domovinar Brooklyn, N. Y. — "Beseda sladka domovina, ne prideš več mi iz spomina, itd." — Lepe so pesmi, ki opevajo našo domovino, a prav lepo donijo tudi pesmi, ki jih proizvaja naše pevsko in dramatično društvo "Domovina." Kdor hoCe slišati in se prepričati, da je to .resnica, naj pride na njegovo proslavo 30 letnice dne 30. oktobra v Slov. Narodni Dom na 253 Irving Ave. Pevo-vodja tega društva je Mr. John Končan. 30 let že pomeni precej. Lahko je društvo ustanoviti, a težje ga je vzdrževati ker pride večkrat ena ali druga težko-ča. Toda požrtvovalni člani "Domovine" znajo vse premagati. Na to proslavo se marljivo pripravljajo, da bi udeležence kar najbolj mogoče zadovoljili. Dolžni smo torej, da jim izkažemo vsaj nekaj ^hvaležnosti in naklonjenosti si je našel smrt v avtomobilski nesreči. Dalje zapušča pokoj-nica očeta, 3 brate in 4 sestre, dva brata John in Lojze sta tukaj v So. Chicagu, Tone je pa v starem kraju in sestre vse v starem kraju; umrli so pa pred njo 3 bratje in 2 sestri, vsi v starem kraju. Ka kor starejši brat izrekam soža-Ije vsem prizadetim, njej pa želim sv. raj, kamor upam, da bi prišli vsi eni za drugim in se tam veselili na vekomaj. Čitateljem Glasila je gotovo znano, da smo bili letos v So. Chicagu jako zaposleni, imeli smo birmo, 35 letni jubilej cerkve sv. Jurija, 45 letni jubilej društva sv. Florijana št. 44, gospod župnik in cerkveni odborniki so se potrudili, tla so kupili hišo za šolske sestre in od 13. do 20. oktobra smo pa imeli cerkveni bazar. Na zadnji seji našega društva sv. Florijana je bilo preči-tano povabilo Jugoslovanskega ameriškega državljan. «kluba, ki bo letos 30. oktobra praznoval svojo šestletnico s tem, da bodo blagoslovljene klubove zastave ameriška in jugoslovanska. Ta slavnost, ki bo velikega narodnega pomena se bo vršila v srbski cerkveni dvorani na 9805 Commercial Ave. ob dveh popoldne dne 30. oktobra. Obredi bodo izvršeni po katoliškem in pravoslavnem predpisu, -potem bo banket, zvečer pa prosta zabava. Ti-ket za zvečer in banket stane 75c. Kuharice bodo Slovenke, ki so vsem po volji, bodo namreč ravno iste, ki so imele kuhinjo in postrežbo v oskrbi tedaj, ko nas je posetil ljubljanski župan Dr. Adlešič. Veliko ljudi še sedaj ne mo- verujejo v večnost, in ki trdijo, da smo ljudje bratje in sestre opic alf "afenj." Dragi mi rojak, rojakinja 1 Ali naj taki krivoverci učijo tvoje nedolžne otroke? Tudi naši slovenski "naprednjaki" (socialisti) niso nič boljši od ruskih komunistov in svetovnih fra-raazonov ker vsi sovražijg in zaničujejo Boga in vernike. Zatorej cenj. mi člani in članice K. S. K. Jednote. Spol-nujmo vedno in radi božje ter cerkvene zapovedi, tako spol-nujmo tudi naše društvene in Jednotine dolžnosti, saj je vendar vsak obljubil, da bo deloval po svoji moči za čast in povzdigo društva ter naše drage Jednote. Tako je tudi naša sveta dolžnost, da storimo vse, kar je v naši moči, da pristopijo katoliški Slovenci in Slovenke v naše vrste, pod našo zastavo, v naša katoliška društva. K temu nas silijo naši brezverci, ker vlečejo naš slovenski narod s prave poti krščanskega življenja, od ljubega Boga. Zatorej na noge! Del ujmo vsi skupaj za večjo in močnejšo K. S. K. Jednoto! Sobratski pozdrav vsemu članstvu. Bog z vami! George Nemanich. IV. podpredsednik KSKJ. -o- ZAHVALA Steelton, Pa. — Dasiravno j y prijetno dolžnost si štejeva, že malo pozno, vseeno nazna- da se vsem naplepše zahvaliva, njam na tem mestu, da je 29. | ki so kakorsižebodi pomagali za avg. t. minul re razumeti, kako koristen je ta klub, ki je bil ustanovljen 2. junija 1982 z namenom, da naj bi bili njegovi člani kot trije bratje gospodarji v eni hiši in živeli v miru kot ameriški državljani in da nimajo nič opraviti z vlado in politiko v starem kraju. Klub ima dalje namen tukaj v Ameriki pokazati, da smo Jugoslovani en narod, da si pomagamo pri delu in državljanstvu in da bi naši rojaki, ki so sposobni, dobili kako mestno delo; to se je vršilo že zadnja leta. Zdaj, ko bomo imeli svojo zastavo, bo gotovo naš klub še bolj pri-poznan. Na to slavnost smo povabili jugoslovanskega poslanika, potem generalnega konzula iz Chicaga in zastopnike raznih slovanskih političnih organizacij; nekaj jih je že ugodno odgovorilo; prisotni bodo tudi različni okrajni in mestni uradniki. To navajam tukaj, da bo članstvo našega društva znalo; kdor se za to zanima, dobi lahko tikete pri tajniku ali pri John Novaku na 3539 E. 95th St. Glede bolj obširnega programa te slavnosti zasledujte naše lokalne liste. Torej na svidenje dne 30. oktobra! -n- SMRTNA KOSA 1. v naši naselbini pre-rojak Anton Vraničar. presenečenje ob priliki 25 letni-j ce najine poroke. To preseneče- Smrt ga je rešila 4 mesečnega nje so napravili na 6. oktobra, hudega bolehanja, da se je pri zabavi nas je bila mala druž-človeku kar smilil. Ves ta čas j ba, pa toliko bolj vesela. Pove-so mu skrbno stregli domači in sicer žena ter njegova sinova Anton in Martin. Poleg teh zapušča še v starem kraju polsestro Barbaro Molek in več drugih ožjih sorodnikov. Rojen je bil v Slamni vasi, pri hiši smo rekli "pri Kata-rinkini." 34 let. Bil je dober in delaven mož; vsakemu se je bal zameriti. Pogreb se je vršil ob veliki udeležbi njegovih znancev in prijateljev. Priporočam ga v molitev in blag spomin, njegovi ženi in sinovom pa izražam iskreno sožalje. Doroteja Dermes. -o- GLAS IZ MINNESOTE dati morava tudi, da so nama kupili krasno opremo za spalno sobo. Da se je vse to izvršilo, se morava najlepše zahvaliti vsem, ki so k temu največ pripomogli in sicer Mr. in Mrs. August Bolko. Mrs. Louise Reja, Mrs. Mary No-vcselc, kakor tudi Mr. in Mrs. V Ameriki je živel Anton Hrvatin za vso pomoč isti dan. Najlepša hvala našim otrokom, ki so tako skrito ravnali, da nismo nič opazili, kakor tudi za darove Naj sprejmejo najsrčnejšo zahvalo tudi vsi darovalci in sicer družina Lawrence Seme, Anton Yerkič, Mr. in Mrs. Joseph Gubane, Mrs. Josephine Rotar in družina, Mr. in Mrs. Frank Novoselc ml., Mr. in Mrs. Frank Novoselc Sr., družina John Smrtnik, Mr. in Mrs. Krist Stokel, družina Mr. in Mrs. čer-melj, Mrs. Louise Reja, Mr. in Mrs. August Bolko, Mr. in Mrs. Anton Hrvatin, Mr. in Mrs. Peter Kelly, Mr. in Mrs. John Strgar, Mr. in Mrs. John Matja-žič, družine: Krist Marc, Matt Sezon, Frank Kalin, Andrew Gerl, Jchn Tanko, Frank Stefan-čič Sr., Peter Usay, Ludwig Ko-vačič, v\nton Slapko, Louis Ci-goy, Frank Cigoy, Louis Kra-penc, George Petruška, Louis Kol jat, Joseph Medved, Frank 'JMivšek, dr. ir. Mrs. Anthony Skur. Mr. in Mrs. James Fitztum, Mr. in Mrs. Frank Svetek, Mr. in Mrs. Gruden, Mr. in Mrs. John Rupert, Mr. in Mrs. Valentine Trtnik, Mrs. Frances Kalin, Mrs. Frances Sajovec, Mr. in Mrs. Joe Mrsnik, Mr. in Mrs. Louis Yerkič, Mr. in Mrs. Anton Prinčič, Mr. Steve Lokar, Mr. in Mrs. August Stokel, Mr. in Mrs. Petrovich, Mr. in Mrs. Max Ko-bal, Mr. in Mrs. Robert, Mr. in Mrs. Frank Stefančič ml., Mr. Anton Lioen, Mr. Frank Skof-!anc, Mr. in Mrs. Louis Nemec, Simens Dry Goods, Wright Dept. Store. Vsem gori navedenim še enkrat najlepša zahvala za izkazano prijaznost. Obljubiva, da se bova tudi midva njim ob gotovih prilikah z veseljem odzvala. Mr. in Mrs. Leo Troha, 19707 Arrowhead Ave. Cleveland, Ohio. --o- Vsi člani vaš« družin« bi Soudan, Minn. — Rad bi zopet naznanil, kako se še kaj imamo tukaj v naši Minnesota Glede vremena se ne moremo pritožiti, ker je skoraj tako toplo kakor v juniju; samo tega nihče ne ve, kako doL-go bo še tako ostalo? Kar se pa tiče dela, je pa bolj slabo kakor dobro. Odkrito povedano, da zaslužimo malo preveč za umreti in premalo za živeti kakor se spodobi poštenemu človeku. Pa naj bo dosti o tem, saj itak jamranje nič ne poma ga; treba je samo potrpeti in čakati na boljše čase. Kako je pa kaj z našimi iruštvi in našo Jednoto? Ali kaj napredujemo? Meni se zdi, kakor da je vse nekako zastalo. Nekaterim je še zdaj zadnja konvencija v glavi; to je sicer vse lepo in prav če se delegacija spominja konvencije z dobrim namenom in dalj časa, toda to ne pomaga dosti k napredku Jednote. Zatorej dragi moji Jednotarji in Jed-notarice, pred vsem pa dele-gatje in delegatinje zadnje konvencije, delujmo in agiti-rajmo vsak in vsaka v svoji naselbini za novo članstvo, a pred vsem pa za mladinski oddelek. Glejmo in storimo vse, kar je v naši moči, da preprečimo, da ne pridejo naši katoliški otroci v brezverske organizacije in v brezverske brloge. Glejmo, da ne pridejo naši otroci pod komando nesrečnim verskim odpadnikom, ki tajijo ljubega Boga in vse, kar je verskega; ki ne ■»orali biti zavarovani pri nalf J«dnoftL mM SPOMNI NA AMERIKO Piše dr. Frane Trdan ..........................................................mrititi? Prostrana soba je bila skoro ogromno lopato rudo in jo pretesna. Mladi Frank Šmalc,'meče v nalašč za to priprav-nadarjen godbenik in vodja ljene vozičke. Dve, tri lopa ondotnega radio orkestra, je te in voz je poln. Ko so tri- GLAS IZ GILBERT A, MINN. JDrž na svojo dragoceno harmoniko zaigral nekaj prav čednih točk. Ko pa je Trdanova gospa Anica pripravila večerjo, se je vsa družba preselila k Trdanovim, kjer so čakali še drugi sorodniki in znanci: Fužinska Mica, Županov Janez in Jože, Skončev France in Lojze, Gorniški Karel in Neža in oba Gandetova. Posedli smo na udobne di-vane in fotelje — možje skupaj, ženske skupaj in otroci skupaj. In potem je bilo povpraševanje in pripovedovanje brez konca in kraja. Vsak je hotel vse vedeti: kdo se je v vasi rodil, kdo je bil na oklicu, kdo je bil na naboru, kdo še hodi s suho robo po svetu, kdo je zdaj v vasi najstarejši, kdo je zadnji umrl? Trdanov Lojz, moj ijudskošolski tovariš, sedaj pa "vačman" (paznik) na ondotni ljudski šoli, je v šaljivi obliki obnovil vse mladostne spomine, napravil napit-nico in nazadnje še solo zapel: Pesmica gladka, kapljica sladka, slovensko pecivo, postrežljive roke, to vse je za naše srce. Videli se nismo 30, 35 let, zato smo bili tisti večer kakor radovedni in razposajeni otroci. Ko je drugo jutro pozvonilo k jutranji maši, se je sešla vsa naša družba v lepi farni cerkvi sv. Jožefa. Kakor za mladih let doma pri sv. Ani, pri sv. Križu ali pri Novi Štifti — slovenski duhovnik, slovenski verniki, slovenska molitev. Letos meseca julija bo 30 let, odkar sleherno jutro je vozički napolnjeni, jih ista lokomotiva brž odpelje in pretrese rudo v velike železniške vagone. Delo gre z mrzlično naglico od rok. Lokomotive piskajo, prihajajo, odhajajo in odvažajo rudo, prst in kamenje. Ko smo stali ob dva kilometra dolgem in pol kilometra širokem rudniku, je pripomnil Mr. Karel Krže: "Tile stroji nam čimdalje bolj izpodjedajo kruh. Kjer je bilo prej zaposlenih 15 do 20 delavcev, zadostuje zdaj en stroj in en strojnik." Po kratkem« obisku pri Krže-tovih smo *si ogledali še podzemeljske rove. Ura je kazala dvanajst, ko smo se pripeljali pred glavni vhod. Delavci so bili ravnokar použili mrzlo kosilo, sedeli so v polkrogu, zrli nekam srepo in nemo predse in čakali, da se znova za štiri ure pogreznejo v podzemlje Kakor železna ruda je bilo tu di na njih vse rujavo: obraz obleka in železno pokrivalo karbitno svetiljko spredaj, hipu me je spreletelo neko ne dopovedljivo čuvstvo, iz prs pa se mi je izvil težak vzdih. Ubo gi trpini! Zazdeli so se mi ka kor Gogoljeve "Mrtve duše Pozdravili smo se, izprva ne kam tuje, skoraj hladno, ko pa smo se pobliže spoznali, je hipoma udarilo na dan dobro slovensko srce. Mr. Frank Lavrič od Starega trga je povpraševal po svojem bratu ka tehetu, Janez Vesel z Gore nad Sodražico me je povabil v svoj rov št. 1, moj bratranec Janez Trdan iz Sušlja pri Ribni ci me je hotel vzeti na stroj, s katerim prevaža rudo, Mako-šar iz Brež pa mi je položil na pristopam k oltarju, pa mijgiavo težko železno čelado in menda še nikdar ni bilo tako pri srcu kakor tisto jutro na Chisholmu. Zdelo se mi je, da smo vsi zbrani, eno samo, ena želja, ena volja, ena strnjena molitev. V taWlh tre-notkih se šele človek zaveda, kaj je sv. maša za posameznika, za družbo, za človeštvo. "Gospod z vami!" "In s tvojim duhom!" Maša je bila končana. Vzel sem kelih, stopil stopnico in pokleknil poleg strežnika g. kanonika Omana: "Za vse naše tukaj umrle rojake! Oče naš, ki si v nebesih . . ." Še pri zajtrku se je videlo vsem, da ni bilo tedaj nobeno oko suho. Po zajtrku je vstopil v Tr me spomnil na leta, ko sva še skupaj pohajala na ribniško visoko šolo. Kdo bi si bil tedaj mislil, da se bomo na stara leta sešli v Minnesoti v podzemeljskih rovih?! Ob eni se je oglasila sirena in pozvala delavce na delo. V slovo smo si podali roke in pri stopili k podzemeljskemu vhodu. Težka železna vzpenjača na spodnjo nas Je v trenotku popeljala 50 metrov globoko, najprej delavce, potem pa še nas. Neka čudna tesnoba me je spreleta-vala, ko smo v temi brneli navzdol. Pred oči so mi stopile vse tamkajšnje podzemeljske nezgode, o katerih mi je rajni oče tolikokrat pripovedoval: danov dom Mr. Alojzij Turk, kako 3e je nekoč pretrgala vrv doma z Malega loga pri Loškem potoku. To vam je velikan, da bi se lahko s samim Krpanom spoprijel! Lica so mu rdeča, pa tako gladko polna kakor sveže dozorelo jabolko. Pokončna hoja, umerjen korak, sonoren glas in neka prirojena dobrohotnost še posebno označajo njegovo pri-kupljivo zunanjost. "Vi ste pa dečko!" "Saj moram tudi biti, ker sem pri mestni požarni bram-bi. Tam pa potrebujejo samih neustrašenih junakov. Toda o tem pozneje! Zdaj sem prišel, da vas kot ožjega rojaka pozdravim in s svojim avtom do naših rudnikov po- tom pa je hladila telo. Pred in se razbila vzpenjača z delavci vred, kako se je neki Zamoščan spustil po železni vrvi in si roke užgal, kako je dinamit eksplodiral in • zasul rov in delavce. Te moje bežne misli je najbrž uganil tudi naš ondotni spremljevalec in "boss" — podzemeljski paznik, ko smo namreč globoko v rovu izstopili, me je prijel za podpazduho in me potem ves čas, kakor majhnega nebog-Ijenčka, vodil naokrog. Stresel sem se v duhu in po telesu. Težko in nezdravo ozračje je morilo duha, velika toplotna sprememba med zunanjim in podzemeljskim sve- peljem. Boste videli, kje si naši ljudje služijo svoj vsakdanji kruh." Te krepke besede so vsem ustregle. Zato smo moški brez odlašanja poskakali v njegov prostoren avto, ženske pa so ostale doma in mislile na kosilo. Železna ruda se nahaja ponekod tik na površini, drugod pa bolj ali manj globoko pod zemljo. Takozvani površinski ali dnevni kop opravljajo povečini stroji. Lokomotiva, na nami se je odgrnil več sto metrov dolg rov. Stene in strop podpirajo mogočna in sirovo lesena bruna, tla pa železni pragovi in tračnice, po katerih se pretaka električna železnica. Temo preganjajo poedine medlo žareče žarnice, pribite na strop ali na stene. Ponekod je tako vlažno, da padajo debele kaplje na obraz. "Pozor!" se oglasi "boss" in me že potisne v nizko in ozko obstransko vdolbino. Županov Janez je pripeljal prve vozo- kateri sedi strojnik, zajema z ve, napolnjene z rudo. Gilbert, Minn. — Po dolgem Času se zopet oglašam z mojimi skromnimi vrsticami. Seveda se ne morem pohvaliti s sedanjimi gospodarskimi razmerami, ki vladajo med nami; Kakor drugod, tako so tudi delavci pri nas največ zaposleni pri WPA., le malo jih še dela v železnih rudnikih. Prvo nedeljo prihodnjega meseca, dne 6. novembra se bo zopet začela slovenska, oziroma jugoslovanska radio ura. Zopet bomo lahko poslušali naše prelepe slovenske pesmi in našo godbo. Da se ta ura zopet nadaljuje, se moramo pred vsem zahvaliti dobro znanemu predsedniku omenjene radio ure rojaku Frank Te-kavcu iz Chisholma, tako tudi vsem onim, ki kaj k temu pomagajo bodisi v financi ali z delom. Ker se bližajo volitve, hočem na tem mestu tudi o njih omeniti. Gotovo je vam že i znano, da imamo tudi naše ro-: jake, ki kandidirajo za razne urade. Jaz vam vsem tukajšnjim rojakom in rojakinjam prav toplo priporočam, da glasujemo za naše rojake, ki so sposobni za urade za katere kandidirajo, to so sledeči: bra iz cerkve sv Družine na ralu Rudolfu Maistru, osvobo-tamošnje katoliško pokopali-(ditelju Maribora in severnega Živeli so pri hčeri in ze- ozemlja Jugoslavije. V borbi tu v White Pine, Mich. Spa- za nacionalne ideje je pokojni- dali so k društvu Marije Sedem Žalosti št. 84 KSKJ., Tri-mountain, Mich. Naš pokojni oče so bili roje ni leta 1855 v Tribučah pri Črnomlju na Dolenjskem. Lepo se zahvaljujemo vsem prijateljem, ki so jih prišli kropit in se udeležili pogreba. Pokojnika priporočamo v molitev in blag spomin. Vam pa, dragi in nepozabni oče, želimo večni mir in pokoj. Večna luč naj Vam sveti! Žalujoči ostali: Ana Pintar, Mary Žugal, hčeri in John Žugal, zet ter w vnukov in 8 pra vnukov Pinesdale, Mich., 19. okt. 1938 VESTI IZ JUGOSLAVIJE Novo ljubljansko semenišče Že pred nekaj tedni je stav bno podjetje Mavrič začelo na starem pokopališču pri Sv Krištofu kopati temelje za no vo ljubljansko semenišče. Sta vba, ki so jo zdaj začeli gradi ti, pa je šele prva etapa vsega poslopja, ki je v načrtu. Za Thomas D. Vukelich, kandi- radi nepričakovanih težkoč pa dat za državnega poslanca (State Representative 61st Legislative District). Potem imamo dobro znanega rojaka, ki je že več let mestni tajnik ter glavni tajnik Amer. Jugosl. Zveze v Minnesoti — Frank J. Indihar, ki kandidira za okrajnega av-ditorja (County Auditor St. Louis County). Ne smem pozabiti omeniti, da je Mr. Indihar tudi član naše dične K. S. K. Jednote in sorodnik našega sedanjega prvega gl. podpredsednika in bodočega gl. ^predsednika KSKJ. brata John Germa. Gori omenjena kandidata sta oba tukaj rojena in živita na Gilbertu že več let. Zato ne pozabimo na dan volitev, 8. nov. glasovati za omenjena kandidata. Svoji za svoje! Pozdrav vsem čitateljem Glasila! Kristina Kolar. V BLAG SPOMIN prve obletnice smrti ljubljenega soproga in skrbnega očeta LUDVIKA ANDOLSEK ki je v Gospodu zaspal dne 28. oktobra 1937. Leto dni*je že minilo, v večnost trajno je zašlo, kar pogrešamo Te dragi, in žalujemo hudo. • Saj ne mine nikdar dneva, v duhu da s Teboj smo tam — kjer počiva Tvoje truplo, dom kjer Tvoj je zdaj hladan. Mirno, sladko v grobu spavaj, mislih nam boš vsaki čas dokler Stvarnikova volja Teboj tudi združi nas. Žalujoči ostali: Frances Andolšek, soproga. Ignacij, sin v starem kraju. John, v Clevelandu, O. Ludvik, v Duluthu,' Minn. Frances, hčerka v Chisholmu. Bratje in sestra, sorodniki in prijatelji Chisholm, Minn. 25. okt. 1938. NAZNANILO IN ZAHVALA Prijateljem in znancem naznanjamo žalostno vest, da so dne 12. oktobra v bolnišnici v Ontonagon, Mich, umrli najun dobri oče Peter Šikonija visoki starosti 83 let. Pogreb se je vršil 15. okto- je bilo treba temelje precej poglobiti in obenem deloma spremeniti prvotni načrt. Se danja stavba, ki bo osrednja v celotnem prostoru, je zdaj dograjena do plošče nad kletjo, torej do začetka pritličja Če bo vreme ugodno, pričakujejo, da bo ta del zgradbe še letos do 1. decembra pod stre ho. Preden pa bo dograjeno vse semenišče tako, kakor je v načrtu, pa bo trajalo neka i let. Dostojno grobnico v svetovni vojni padlih vojakov Dostojno grobnico v svetovni vojni padlih vojakov dobimo naposled- tudi v Ljubijan1' na pokopališču pri Sv. Križu. Mestna občina je pravkar raz pisala dela za zgradbo spcd-njega dela grobnice, kamoi bodo položene kosti žrtev svetovne vojne in tudi koroških borcev. Nad grobnico bo stal krasen mavzolej s spomenik: judenburškim žrtvam in koroškim ter drugim žrtvam svetovne vojne. Vsa grobnica bc zgrajena po načrtu arhitekta Eda Ravnikarja, ki je meseca januarja pri natečaju dobil prvo nagrado. Vsa dela bodo veljala okrog 500,000 din in bodo gotova prihodnje leto. Po Vseh svetih takoj prično z izkopavanjem zemskih ostankov žrtev in z njih prenosom v grobnico. Imenovanje ž u pni h upraviteljev Za župne upravitelje so bili imenovani Anton Pogačnik, kaplan v Naklem z Naklo, Franc Cerkovnik, kaplan v Št. Jerneju za Št. Jernej, Franc Klopčič, župnik v Osilnici za Polšnik,' Franc Fister, kaplan v Ribnici, za Osilnico, Janez Hafner, kaplan v Št. Vidu nad Ljubljano, za Vranjo peč. Polovična voznina za novo- poorčence Novoporočenci imajo na vseh železniških progah v Jugoslaviji polovično voznino za enkratno potovanje. Ta ugodnost velja 15 dni po poroki za dobo enega meseca. St. Jernej na Dolenjskem Dne 1. oktobra je ob pol 11 izbruhnil v Vrhpolju požar, ki je uničil gospodarska poslopja posestnikov Jožeta Frankota in Karla Hudoklina. Zaradi goste megle je trajalo precej časa, da so prihiteli na pomoč vaščani. Požar je napravil do 100,000 din škode. Kdo je zanetil požar, ni znano. Smrt gospe Maistrove V ljubljanskem Leonišču je dne 19. sept. za vedno zatis-nila oči gospa Marija Maistrova, vdova po pokojnem gene- ca neustrašeno stala svojemu možu ob strani, zlasti v viharni poprevratni dobi, ko je šlo za usodo Maribora. Bela žena jo je pobrala v starosti 53 let. Kresnice Naša župnija je v preteklem letu praznovala 200 letnico samostojne župnije, prej je bila stiška podružnica. V spomin tega pomembnega jubileja so postavili kapelo presvetega Srca Jezusovega, katere blagoslovitve se je izvršila dne 25. septembra. Vel. Poljane V letošnjem letu kosi smrt v naši župniji kar naprej. Do 27. septembra jih je umrlo že 8, kar je za našo župnijo zelo veliko. Pred nekaj dnevi smo pokopali 55 letnega Franca Peterlin iz Škrajneka, ki je umrl v splošni bolnišnici Ljubljani. Pokopali smo ga na domače pokopališče k sv Tomažu. Bil je dober gospo dar in skrben oče svoji družini. Ig Naša vas se zdaj imenuje u-radno Ig pri Ljubljani in ne več Ig-Studenec. Tudi občina je Ig in vsi uradi imajo zdaj na svojih štampiljkah: Ig. E-iino izjemo dela zaenkrat poštni urad, ki bo gotovo tudi kma-.u popravil svoj pečatnik. Nesmiselno bi bilo, da bi tako .mano vas in ime Ig, pojasnjevali še z Studenec, ko je Stu iencev samo na slovenskem o-iemlju kar devet. Ig je pa v celi Evropi samo eden! — Ni pa pri nas novo samo ime, am pak dobiva vsa vas novo lice, za kar se mnogo trudi naš župan Mirko Merzel. Cesta sko-i vas je dvignjena, ob njej je napravljena kanalizacija, tako da na cesti ne bo več tistega 'ižanskega blata," ki bi skoraj prišel v pregovor. Tudi pri Kapelici ob izviru, vode je vse prenovljeno. Perice lahko pe-t*o v snažni vodi, nič več jim je ne kale vozovi in napajajo ča se živina. V vasi so sezidali nekaj novih hiš, še več so jih* pa prenovili; ko bodo odstranili še tistih par slamna-ih streh in nekaj hiš ometali, jo okrog cerkve — in na Igu iploh — kar lepo! i Sela pri Sumberku Dne 25. sept. smo slovesno olagoslovili dva nova vodnjaka, katera nam je s podporo banovine napravil higijenski savod. Vsa vas je bila okrašena z mlaji in zastavami. Po deseti sv. maši smo se zbrali okoli vodnjakov in naš župnik je blagoslovil vodnjaka, ki nas bosta v bodoče oskrbovala z dobro pitno vodo, katero smo do sedaj tako pogrešali. Domači pevci so povzdignili slo-esnost z ubranim petjem. Medved pri železniški postaji Dobrepolje, 5. okt. — V noči na torek, dne 4. oktobra, je nenadoma prilomastil k hiši posestnika Lohkarja v Pred-trugah velik kosmatinec. Hi-stoji blizu postaje in tik gozda. Hoteč si privoščiti dobro večerjo, je prišel medved p6d koruzo, ki visi in se suši v kitah na poslopju. Ker je ni mogel doseči, je začel renta-čiti, da so se vsi psi, ki so nanj lajali, razbežali. Ko je to čul posestnikov sin Fran, ki je spal na podu, je šel skozi lino pogledat, kdo se oglaša s tako nenavadnim močnim glasom. Ves prestrašen je opazil debelega podplatarja, kako se renčeč spenja proti koruzi. V strahu, da bi ga ne napadel, se ni upal stopiti izpoda, le ogledoval in opazoval je tega nenavadnega nočnega gosta kako je čez nekaj časa odhla-čal v gozd proti Golemu vrhu, odkoder je najbrž tudi prišel. Novi grobovi: Na Vrhniki je umrla Marija Grum, po domače Trenova mama, znana zaradi svoje dobrote daleč na okolu. — (Dalje na 5. strani) MIHAJLO PUPIN PROFESOR ZA ELEKTROMEHANIKO NA COLUMBIA UNIVERZI V NEW YORKU od pastirja do izumitelja PREVEL PAVEL BREŽNIK la nrf isti višini kot moja cam-bridgeska gospodinja, vendar se nisem pritoževal nad tem in tudi nisem delal nobenih hudomušnih primer. V onem Gospodinja v Pornicu ni bi- vzetja Bastille 1. 1789. Tako sem imel priliko, da sem videl na en dan mnogo značilnih potez veseljaškega Pariza. Naslednji dan, ko sem si ogledoval veliko Sorbonno in College času Angleži niso bili poseb- de France v Latinskem okraju, no priljubljeni na francoski sem našel pri starinarju velik obali Atlantika, zakaj najsta- zaklad: La Grangeovo veliko' rejši ribiči še niso pozabili de- razpravo "Mecanique Analy-lovanja angleškega brodovja v tique" (Analitična mehanika), Napoleonovih vojnah. Bil sem ki je bila prvič izdana pod po-edini tujec v vasi, in ko so kroviteljstvom Francoske aka-Ijudje zvedeli, da sem Ameri-I demije 1. 1788. La Grange, čan, ki je prišel v Pornic, da j Newton Francije! Ni bilo di-se nauči jezika Francije, so jaka dinamike, ki ne bi bil čul me vsi vzljubili. Vzel sem si;njegovega imena in poznal vaškega učitelja, da me uči j njegovih velikih razprav. Radi svojega dvomesečnega bivanja v Pornicu sem bil v stanu, popolnoma ceniti lepoto jezika tega velikega dela, moje vež-banje z Routhom pa mi je o-lajšalo marsikatere težave matematične tehnike. Bil sem o tem prepričan že takoj v Parizu, ko sem preučil prve strani tega duhovitega dela. — Malo na široko sem razpredel povest o svojem kratkem bivanju v Franciji, ker se hočem pozneje na to še povrniti, da pokažem, kako morejo male stvari imeti velik vpliv v ustvarjanju človeškega življenja. francoščine. Sestal sem se z njim vsak večer v njegovem vrtu in razgovarjala sva ss, kolikor se nama je ljubilo. Bil je zelo zgovoren možic, imel je plešo, rdeč nos in veliko toko za njuhanje, iz katere je pogosto vzel novo zanimivo tvarino za najine razgovore. Ponašal se je med vaščani s tem, da je njegov sloves francoskega učenjaka dospel celo v Zedinjene države, in, voila, mene privedel v Pornic. Tega nisem nikoli zanikal, temveč sem pogosto hodil z dobrim, starim učiteljem po vasi in silno pazljivo poslušal njegovo frandflfcifc} izgovarjavo, kot ša oi bila l^^jpPdkejši biser zna nosti. Ko so pa vaščani zvedeli, da nisem samo Američan, temveč tudi dijak velike angleške univerze, je zrastel ugled malega šolmaštra do nebes. Moja gospodinja mi je povedala, da je postal stari župnik zelo ljubosumen na nagli dvig u-gleda tega možica v občini. V Pornicu je bil star, a prenovljen normanski grad. Stal je na kraju roba strme obale in poleti je v njem stanoval bogat trgovec iz Nantesa. Za gradom je bil gost gozdič z velikimi starimi drevesi, kjer so prepevali slavci. V mesečnih nočeh sem marsikatero uro po-slušak njih sladko petje, ki ga je spremljal slovesni ritem atlantskih valov, ki so lahno u-darjali na čeri skalne obale. V svoji domišljiji sem si predstavljal, da so te čeri mogočne piščali velikanskih orgel. Podnevi sem si izbral samotna mesta ob obali, kjer sem prebil ves čas od zgodnjega jutra do poznega večera ter študira! francosko slovnico in slovar. Vsak večer sem se približno eno uro vadil v govoru s svojim ljubim "maitre d'ecole." Tako sem zelo naglo napredoval v francoščini in ni minil mesec dni, ko sem se že čisto gladko pogovarjal. Krog mojih znancev je naglo rastel, enako kot je naraščalo moje znanje francoščine, dokler se ni raztegnil tudi preko slavčkovega gaja in rodbine nantskega trgovca. Med mojimi prijatelji v slavčko-vem gaju in vrtom mojega u-čitelja je počel moj francoski govor tako gladko teči, da so se domačini kar čudili. Rekli so, da govorim brez napake, toda če sem od te navdušene ocene odtegnil 50 odstotkov, mi je ostalo še vedno dosti, da sem mogel reči, da sem se o-bogatil z dobrim znanjem velikega kulturnega jezika. Hotel sem ostati dva meseca v Pornicu. Ta čas je bil pri koncu in porabil sem ga bil zelo uspešno. Poslovil sem se od svojih prijateljev v malem Pornicu in naslednji dan dospel v Pariz. Bilo je 14. julija 1884. V Parizu je bilo vse veselo, kajti slavili so francoski na- Obljubil sem bil svoji materi, da jo ono poletje spet ob-iščem, in tako sem odpotoval ter pustil vesel Pariz brez odloga za seboj. Na svojem potu v Idvor nisem izgubljal časa s tem, da bi opazoval na levo in desno iz hitečega vlaka. Vasi in mesta, reke in gorovja in na rumenih poljih z žetvijo zaposleno prebivalstvo, vse to so bile mimohiteče slike, ki me niso zanimale. La Grange se je pogovarjal z menoj in nisem imel niti. oči niti ušes za kaj drugega ali koga drugega/ Oj, kako sem bi i srečen, ko sem zagledal v daljavi Idvor, kajti vedel sem, da bom tu prost skoraj dva poletna meseca, da bom-čital in razmišljal brez vseh zaprek cam-bridgeskega urnika. Na koncu teh nebeških počitnic sem obvladal že precejšnji del La Grangeove klasične razprave, a poleg tega sem skrbno drugič čital Campbellovo "Max-wellovo življenje" in razumel marsikaj, kar sem v Cam-bridgeu videl, toda ne razumel. Cambridgesko gibanje, ki sem ga bil zgoraj opisal, sem jasno spoznal šele v teku tega poletja, ko sem skrbno proučaval Campbellovo "Max-wellovo življenje." V Idvoru nikoli ni bilo mnogo knjig in tudi ne ljudi, ki bi se zanimali za knjige. Da bi kdaj prebivalec Idvora čital La Grangea v svojem skromnem seljaškem domu, bi se mi zdelo neverjetno. Idvorjani so opazili ob priliki mojega drugega obiska, da sem bil mnogo manj pristopen kot pri prvem obisku, in sicer radi tega, ker sem se bavil s čudnimi knjigami, ki so bile podobne sv. pismu. Družba Maxwella in La Grangea me je zadrževala v vrtu moje matere. Pravil sem ji, da sta ta dva moža velika svetnika v svetu znanosti; radi tega je smatrala moje letno čtivo za študij življenja svetnikov. To jo je osrečevalo, toda dobri Idvorjani so si nad tem belili glave. Študij te vrste so spravljali v zvezo z duhovniki in škofi. In ker sem se mnogo manj zanimal za dude, kolo in druge posvetne reči, so nastale govorice, da se Miša pripravlja zz vstop v samostansko :;ivljj- rodni praznik, obletnico za- nje. "glasilo k. 1 k. jednote" Tt%>jn vsako mdo Ta.ntn1na Kranjsko-Slorenske jTatoHMra Jednote ? ZdruAenlh državah ameriških 6117 8T. CLAIR AYBTUK URKDNUTVO IN OFRAVNUlTVO CLKVELAND, OHIO Yd rokopisi In oglasi morajo MU r naiem uradu najpoanaje do ponddjka dopoldne » prlob&tev ? Itevllki tekočega tedna Za člane na leta. Naročnina: Za nečlane sa Ameriko.. Za lnoeemstvo___.... .40 Ji ..$1.60 $3.00 OFFICIAL ORGAN OF AND PUBLISHED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION Of the U.8A. In the Interest ot the Order . I _ Issued every Wednesday OFFICE: 6117 ST. CLAIR AVENUE Phone: HEnderson 1013 CLEVELAND, OHIO For members, yearly For nanmembers ..... Foreign Countries Terms of subaerlptlon ...$0.84 ...$1.60 ...$3.00 H 70-LETNICI FRATERNALIZMA V AMERIKI V skrajno severo-zapadnem delu države Pennsylvania, na meji države Ohio in nedaleč od erijskega jezera se nahaja Crawford okraj z glavnim mestom Meadville, Pa. To mesto se med vsemi drugimi ameriškimi mesti lahko ponaša s tem, da je rojstni kraj prvega bratskega podpornega društva v tej deželi in bo jutri, dne 27. oktobra poteklo ravno sedemdeset let, ko je bilo to prvo podporno društvo ustanovljeno. Ker smo mi, Jednotarji tudi del ogromne večmilijonske armade ameriških fraternalistov, zato se nam zdi umestno, navesti nekaj zgodovinskih podatkov o tem prvem podpornem društvu. Tedaj, oziroma leta 1868, je delal pri Atlantic in Great Western, (sedaj Erie) železnici v Meadville, Pa. 48 let stari John Jordan Upchurch, po poklicu mehanik. Temu je prišlo na misel, da bi bilo dobro ustanoviti kako društvo za železničarje v svrho večje kooperacije med delavci in delodajalci zaeno pa tudi, da bi bili ti člani zavarovani v smrtnem slučaju. V ta namen je pozval 27. oktobra istega leta 13 svojih to-varišev-delavcev na ustanovno sejo tega društva. Zbrali so se zvečer v drugem nadstropju neke hiše na Water St. sledeči ustanovni člani: John Jordan Upchurch, A. Oster, P. Linen, T. F. Upchurch, W. C. Newberry, W. S. White, J. R. Halse, M. H. McNair, H. C. Doross, I. R. Umberger, S. Rositer, I. Lausin (morda Slovenec?), A. P. Ogdin in I. Tracy. Sejo je vodil J. J. Upchurch, zapisnikar je pa bil McNair. Društvo so imenovali Jefferson Lodge No. 1 Ancient Order of United Workmen (A.O.U.W.). V tej hiši so tekoči teden na pročelju vzidali primerno spominsko ploščo. Vsak izmed navzočih je plačal $1.00 vpisnine ali pristopnine. Začasna pravila, ki so bila soglasno odobrena, so določala, da se sprejema člane v to društvo neoziraje se na njih pleme in veroizpoved. Za posmrtnino kakega člana se je določilo najmanj $500.00, ko bo ta organizacija dosegla tisoč članov. Cez eno leto zatem je bilo ustanovljenih že več krajevnih društev spadajočih h Grand Lodge A.O.U.W. Za vsak smrtni slučaj je moral vsak član plačati $1.00. Prvo posmrtnino, v znesku $265.00, je prejela vdova po pokojnem Warren P. Lawsonu iz Jamestown, N. Y. leta 1871, ko je štel* ta organizacija že toliko članov; kasneje se je posmrtnino zvišalo na $2000.00. Dandanes šteje navedena organizacija na tisoče podrejenih društev širom držav. Originalni zapisnik sestavljen s peresom in črnilom ima v shrambi predsednik nekega društva A.O.U.W. v North Dakoti. Ustanovnik prvega podpornega društva John J. Upchurch je bil rojen leta 1820 v Franklin okraju North Carolina. Leta 1873 se je preselil iz Pennsylvanije v Steelville, Mo., kjer je bil tudi zaposlen kot mehanik v tamošnjih delavnicah železnice. Umrl je 18. januarja 1887 v mestu St. Louis, Mo. in počiva na pokopališču Bellefontaine. Za časa njegove smrti je bil član št. 3 A.O.U.W. Slava spominu začetnika ameriškega fraternalizma! -o-- nja, da bi rada poznala vse na še kuharice in kelnarice, ki so tako brihtne in zale. O boy, kako ponosne so na to pohvalo in pokloni Mrs. Brunak, zda bi pa tudi one vas rade pozna le; pridite nas kaj obiskat. Ono nedeljo smo cenj. delegacijo res že težko pričakova li ker je imel konvenčni vlak dve ure zamude; mislili smo vam iti že par milj naproti z busom in avtomobili. Na pikniku smo videli več naših glavnih uradnikov in u radnic, ki so nas pozdravljali Tam sem prvič videl našega urednika Glasila, brata Zupa na, čigar lepe pesmice tako rad prebiram. Videl in ču sem tudi novoizvoljenega g i predsednika br. John Germa Še danes mi je milo pri srcu ko se spomnim na njegovo krasno pesem "Kje je moj mili dom?" Da, res, naš sobrat Germ je res prve vrste nadarjen pevec, lahko smo ponosni nanj. V spominu mi je tudi letošnji praznik Veliki Šmaren, ko smo bili pri službi božji v na ši domači farni cerkvi in ko smo poslušali lepo pridigo Father Omana. Pri tem pride človeku' na misel, da bi rad poznal njegove starše, posebno pa še mater, ker se lahko ponaša s tako vrlim sinom. Father Oman! Vaše pridige ne bomo nikdar pozabili; Bog Vas živi! Naj k sklepu še omenim, da sta tik pred konvencijo obha jala svojo srebrno poroko zakonska Mr. in Mrs. John Sku-bic in sicer bolj na tihem. Ker so vsi Skubicevi člani naše Jednote, jih tukaj omenjam Nihče izmed delegatov ni morda znal, za koga se daruje ta velika sv. niaša; toda jaz sem stvar uganil šele potem, ko sem videl vso označeno druži no pred obhajilno mizo; imajo namreč štiri sine in eno hčer. Sinovi in oče spadajo k društvu št. 59, mati in hči pa k društvu št. 164, Mr. in Mrs. Skubic: Še na mnoga, mnoga leta! S pozdravom, Clan društva št. 59. Razne prireditve Jed-noHnih društev 3. novembra: Kartna igra in plesna zabava društva sv. Janeza Krstnika št. 143, Joliet, 111. v Slovenia dvorani. 6. novembra: Plesna veselica društva sv. Jeronima št. 153 Canonsburg (Strabane), Pa. v lastnem domu. 6. novembra: (ves dan) Jesenska domača zabava društva sv. Antona Pad. št. 87 Joliet, 111. pri Math Krall-u na 1265 N. Hickory St. Praže-nje koruze (Pop Corn), poku-šanje letošnjega mošta, godba in petje. Vstopnina prosta! 9. novembra: Card party in ples društva sv. Cirila in Metoda št. 191 Cleveland, O. takoj po seji v navadni zboro valni dvorani. 12. novembra: Plesna zabava Kay Jay boosterjev, Canonsburg, Pa. v dvorani društva sv. Jeronima, Strabane, Pa. 12. novembra: Martinov večer društva sv. Jožefa št. 57, Brooklyn, N. Y. v Slov. Nar. Domu na Irving Ave. 13. novembra: Plesna zabava društva sv. Jožefa št. 103 West Allis, Wis. v Labor dvorani. 20. novembra: Skupen sestanek in domača zabava dr. Marije Čistega Spočetja št. 85, Lorain, Ohio v Slov. Nar. Domu. 20. novembra: Slovenska in angleška gledališka igra in ples društva sv. Ane št. 208, Butte, Mont. v Slov. Narodnem Domu. 23. novembra: 45 letnica društva Marije Device št. j>0, Pittsburgh, Pa. Ostala društva, ki imajo tc sezono tudi kakšno priredita na programu, naj nam izvolijo to naznaniti.—Uredništvo. -o- SODBA EVELETHČANA O MINULI KONVENCIJI šE NEKAJ SPOMINOV IN ZAHVALE IZ MINULE KONVENCIJE Evelet h, Minn. — Spoštovani brat urednik! Cenjena delegacija minule konvencije! Ker se nekateri zelo pohvalno izražate, kako da smo bili prijazni Evelethčanje, naj vam gre hvala za to priznanje. Ne bilo bi lepo od nas, da bi nihče ne povedal svoje sodbe ali mnenja in sicer, da ste bili tudi vsi vi gentlemanski in prijazni do nas; kako bi se mogli potem mi grdo držati? Posebno smo ponosni, ker dajete naši mladini priznanje, da se ne sramuje slovenskega jezika. Potem Mrs. Brunak tudi ome- (Piše Doroteja Dermes) Steelton, Pa. — Od obstanka naše Jednote se ni še nikdar toliko pisalo o kaki njeni konvenciji, kakor se piše o minuli, vršeči se letos v avgustu v lepi Minnesoti. To daje kredit delegaciji, pa tudi kon venčnem mestu Eveleth. Kot bivši delegatinji mi oni kon-venčni dnevi še vedno šumijo po glavi; saj je bilo vse tako lepo in izborno, da lepše biti ne more. Od tukaj do cilja smo zelo udobno potovali nad 1200 milj. Jaz sem mislila, da so tam, ali tako daleč že popolnoma pozabili našo milo slovensko govorico. In kako razočaranje!! Njih sinovi in hčere govorijo tako dobro tudi našo slovenščino, kakor bi bili rojeni v starem kraju; v časti imajo tudi naše slovenske pesmi in lepoto iste celo širijo ub gotovem času po radio postaji na Virginiji. Tam na Evelethu znajo naše slovenske pesmi celo Američani, Švedi in Finci, kaj pa hočete še vee!? Zdaj pa izražam lepo zahvalo jaz in moja sopotnica Mrs. Mary Kochevar prijazni rojakinji Mrs. Strahan na E-velethu ter njenemu sinu in hčeram ker so naju tako lepo sprejeli in imeli na stanovanju. Hvala tudi vsem, ki so naju okrog vozili ter razkazovali lepe minnesotske kraje; to so bili: Mr. in Mrs. John Mrholich, Mr. Edward Shukle in Mr. John Jelenich. Kakor veste, smo bile prve dni bolj stranske ali tuje, potem smo se pa kmalu seznanili. Sestale smo se tudi z nekate- rimi domačini iz naše fare v Podzemlju; to so: Mrs. Barbara Strahan doma is Otoka ter Mr. Marko Musič iz Podzemlja (Gomerčev). Tudi družino njegove sestre Katarine sem videla,,žal, ona je umrla že pred dvema leti; ž njo sva si bile tudi nekoliko v sorodstvu. Jaz sem bila še majhna ko je njen mož odšel v Ameriko že pred 50 leti. Večkrat sem mislila, Bog ve, če je še kdo živ od te družine ;no, zdaj sem pa imela to srečo, da smo si segli v roke. Ponovni pozdrav, Marko, od mene in moje družine! Sestala sem se tudi z drugo mojo sorodnico: Mrs. Ano Brula, po domače Grahkova iz Primostka, živeča v Soudan, Minn. Potem sem govorila z Amalijo Virant poprej Lamutova iz Gradaca, zdaj na Ely, Minn., potem z Mary Adlešič, poprej Kraljičina iz Podzemlja, živeča v Bovey, Minn., potem z Mrs. Kajfeš iz Stranske vasi, tudi doma iz naše fare. Hvala Vam Mrs. Kajfeš in hčeram za lepo postrežbo. Škoda, da je gazolina zmanjkalo, da se nismo mogle še bolj dolgo voziti po onem krasnem jezeru ob katerem imate svoj letoviški iom. Mrs. Kochevar je mislila, da nas ne bo več nazaj in Mrs. Cernugelj se je pa takrat prvič v čolnu po kakem jezeru vozila; seveda se ji je vožnja zelo dopadla. Hvala tudi Mrs. Nemgar za postrežbo in za vse. Obiskale smo tudi našo minnesotsko pionirko Mrs. Mary Brincc, staro že 78 let, pa je še tako krepka. To častitljivo ženico smo videli neki dan na konvenciji na odru. Hvala Vam Mrs. Brince za postrežbo. Potem smo obiskale te družino John Jelenič. Tudi njej hvala za izkazano nam gostoljubnost in uslugo. Le pa hvala tudi Mr. in Mrs Markovich in Vašim hčeram za vse. Bili smo pri Vas, kakor doma. John vedno pravi, da misli, da ni daleč do Vas, da bi rad šel pogledat Vašo klet in one lesene može. Hvala lepa tudi Mrs. Kinkela, hčeri in sinom za lepo postrežbo Tako smo obiskali tudi našega četrtega gl. podpredsednika Mr. George Nemanicha Sr. v Soudanu ter njegovo družino. Navedeni je vdovec, zato je bila z nami v družbi tudi neka vdova, pa smo se mu bali to povedati, ko smo videli, kako zalo in pridno hčerko ima Mr. Nemanich, ki doma gospodinji. Nemanichev dom je zdaj res prve vrste ker je ves prenovljen. Mr. Nemanich ima tudi eno hčer pri šolskih sestrah, eden njegovih sinov je pa učitelj. Hvala vsem za postrežbo ! Neki dan smo se podali tudi na Ely, Minn, na povabilo Mr. in Mrs. Žagar in Mr. in Mrs. Gornik. Prva rojakinja je zelo uljudna in prijazna; vse nam je razkazala in nas potem peljala k družinam Mrs. Slo-bodnik, Mrs. Stefanič, Mrs. Miroslavič, Mrs. Virant in Mr. in Mrs. Crek. Dolgo časa nam ni preostajalo da bi bili še dlje na Elyu. Hvala vsem skupaj za postrežbo in gostoljubnost! Posebna hvala Mrs. Žagar in njenim sinovom ter hčeram ker ste nas čakali na postaji in toliko za nas storili. Res, mudilo se nam je zelo. Morda pridemo zopet k Vam na obisk, ali pa pridite Vi enkrat semkaj v našo Penna. Hvala tudi Mrs. Gornikovi! Paberki newburške (Piše Anton Kordan) 1_ Na stanovanju na 214 Garfield St., pri zelo prijazni družini Mrs. Mary Gornik, se je takoj začel ustanavljati pevski zbor s pevci petih držav. Osebe so bile: Mr. John Oblak in Mr. Louis Velkovrh iz Wiscon-sina, Mr. Math Yamnik iz Co- Drugi večer smo pa prenoče-1 *orado' Mr- Louis planinšek iz vali zunaj mesta Eau Claire, Pennsylvanije, Mr. Jakob Res- Wis. Predno smo se podali k nik' Mr- Jo8- Lekan» Mr* Louis počitku se je vnela debato, bi Shuster, Mr. Louis Kostehc m li bilo umestno vzeti kovčeke podpisani iz Ohio, in poleg iz avtomobila? Naša sopotni- tudi P^jazna domača družina ca se je izjavila, da prav lahko Mrs- M G0"1* iz Minnesote. pride krfo mimo, prereže vezi Torej P«vci bi naJ bili 12 petlh in kovčege odnese. Prišla sta držav- To bi bil pevski zbor. pa mimo dva mlada slabo 0b- ^ škoda» da ni konvencija tra-lečena možka, pa reče druga Nala vsaJ do božiča» pa J? sopotnica: Takale dva bi pa že 8e do tedaJ že dobro nauclh' lahko prerezala; ker je pa to da bi bil° veselJe Poslušati. hitro izgovorila, se je pa za- Pevci bi bili vsi dobri' le izstopilo, da je tema dvema tre- mogrede omenjeno, da je Mr. Louis Shuster pel kontra bas; ta pevski zbor se je sedaj raz- O, da bi bil^ ohijski lovci z | drl; res velika škoda! * Da pa ne bo javnost misli- nami, sem vzdihnil, ko smo se vozili po Wisconsin državi. Tam namreč že sedaj ležijo I la, da se je samo pelo, oh ne zajci na cesti od avtomobilov Tudi plesne veselice so bile, pa povoženi. Prihodnjo lovsko se- brez oglasov in tudi ne vem v zono bi svetoval našim jagrom, katero korist, to pa zato, ker če hočejo priti po ceni do lov- se ni nič vstopnine računalo, skega plena, naj gredo tja, Mr. Kral iz Eveletha je pa še puške lahko puste doma. Le harmoniko prinesel. To se je to bi bilo nevarno, ako jih na- Uavrtelo! Posebno pa s sestro pade kak "bull moose" na na- Mr. John Oblaka. Kdaj zopet čin, kakor je povedal prav res-1 pridemo skupaj je vprašanje, nično zgodbo naš sodelegat John Oblak, III. novi porotnik. En večer nam je povedal naš sostanovalec in delegat iz Wis-consina Mr. John Oblak zelo (Konec prihodnjič.) RAZNE ZANIMIVOSTI Morske globočine. — Pacifi- resnič^p zgodbo. Rekel je, da iki ocean je ponekod globok sta dva lovca nameravala iti na lov. Ker pa zjutraj eden lovcev ni bil še gotov ker je prišel domov z dela, reče prvi lovec: Jaz grem naprej in ti 35,400 čevljev, atlantski 27,972, ndijski pa 22,968 čevljev. Kanadske petorčke so boga. le. — Dionne sestrice, ki so bi-.e rojene pred dobrimi štirimi pridi za menoj, tam in tam se leti> so izza svojega rojstva za_ dobiva. Zgodilo se je pa, da ,lužile že $800,000. To poro-drugi lovec, ko gre za prvim, je podal Percy D Wilson ga ni mogel najti. Zvečer, 2 ottawe w je ^ njihovih ko se je že mračilo, ni bilo | ,aruhov. Ta vsota predstav- prvega lovca domov, zato so j a predvsem dohodke od raz- ga šli iskat. Našli so ga na lih filmskih družb. v krat-velikem drevesu, kamor je ušel kem bodo začeli graditi hišo moosu, ki ga je napadel, k kateri bodo petorčke stano-Povedati je pa omenjeni'poza-lle y hiši bo tudi doyolj bil, kako visoko na drevo je prostora za očeta in mater ter moose plezal za njim. Le I edem bratoy jn sestra to je gotovo, da mu je lovec Veg narod je fotografiran._ ušel. Ravno isti večer, ko smo Na japonskem imajo postavo, se podali k počitku na našem I kateri je vgak državljan stanovanju, smo dobili pa na ioIžan poglati notranjemu mi_ postelji puške. Najbrže za na-1 istrstvu svojo fotografijo. šo varnost. Seveda, na puški Družinski ^etje morajo skr-ležati bi ne bilo priporočljivo, keti za to> da SQ fotografiratti je precej trda, bila pa je v | ;udi žena in otroci in da bližini za slučaj sile. Lovci, bodite oprezni, da boste hodili so ijih fotografije poslane mini-. . , . strstvu. Vsaka fotografija pa tJa na lov, kjer rastejo visoka Kitara čez pet let in je treba HrPVP^A I 1 poslati novo. Tako ima japonsko notranje ministrstvo več ko 80 milijonov fotografij. (Le Naša sopotnica Mrs. Mary Hrovat je praznovala svoj rojstni dan na 15. avgusta ob kam Jih spravljajo?) Med nji-nem pa tudi god. Seveda se ™ 80 tudi fotografije prebi-spodobi, da se vošči ob enakih v'alcev iz KoreJe in Ma"džu prilikah še na mnoga leta. Pri-'kua- Na narobni strani sleher- Kje je največ zdravnikov?— Se boste čudili: v Sofiji, glavne mmestu Bolgarije. Mesto šteje 250,000 prebivalcev in ima okrog 800 zdravnikov. Na 330 prebivalcev pride po en zdravnik. S tem številom Sofija prednjači pred ostalimi evropskimi mesti. V Berlinu pride po en zdravnik na 420, na Dunaju na 600, v Bruslju na 700 prebivalcev. V drugih mestih je ta številka še višja. 180 kg je tehtala. Pač naj-debelejša ženska v Jugoslaviji je umrla pretekle dni v Rumi v Sremu. Bila je to Nemka Ana Grossmann, ki je tehtala nič manj in nič več kakor 180 kg. Pri pogrebu so morali njeno krsto naložiti na voz in jo popeljati do pokopališča, čeprav imajo tamkaj navado, da mrtvece poneso do groba na ramah. --o SLOVENSKO PIVO V ITALIJI IN NA FRANCOSKEM V Vidmu (Udine) je po vsej F u r 1 a n i j i znana pivovarna, Dormisch, njen lastnik pa ni Kak Furlan, ampak Slovenec, Kranjec. Cavaliere Fran Dor-miš se je rodil 26. oktobra 1. 1847 na Vrhniki, kjer je bila, kakor pravijo, svojčas tudi pivovarna s tem imenom in je bilo pivovarstvo stara obrt. Mladi Dormiš se je kot pivo-varniški vajenec kmalu po letu 1866 izselil iz svojega rojstnega kraja v Videm, kjer je v nalem začel pivovarniško obrt. Pivo je bilo v tisti debi v Zgornji Italiji že vpeljano, bilo pa li nobene večje pivovarne. Zato se je Dormiševa pivovarna litro razvila in je v kratki dobi zajela ves lombardijski trg. Nekdanji pivovarniški vajenec z Vrhnike je postal mogočen tovarnar, milijonar. Te dni je praznoval svojo 90 letnico. Ob tej priliki sta mu kot velikemu podporniku katoliških organizacij poslala svoje čestitke sam sv. oče in kardinal Pacel-!i, videmski nadškof se je pa osebno udeležil slavja, ki se je vršilo v vasi Qualso, kjer ima družina Dormiš svoje poletno bivališče. Sivi starček je še čil in zdrav in je bil ves razigran med svojimi sinovi in vnuki. | Zanimivo je, da jc tudi lastnik največje francoske pivovarne v Champignelles poleg mesta Nancy Slovenec, koroški rojak g. Trampič, ki je pred mnogimi leti prišel v Francijo ravno tako kot preprost vajenec brez vsakega imetja. -o- JUGOSLOVANSKI TURIZEM Leta 1937 je obiskalo Jugoslavijo 907,935 turistov, ki so 5,283,115 krat prenočevali v naših krajih. Da turiste privabi v državo, je izdal "Putnik" 950,000 propagandnih brošur in letakov. Celokupni propa- pomniti se pa mora, da voščilo ne f°tografije pa so najvaž-ni bilo zastonj. Ona se je ta- h^f Podatki tiste oseb koj oddolžila z veliko stekle- Cl7a*'e v temi brez lučl- ~ nico najboljšega žganja. Zelo BerIinski listi poročajo, da so gandni letaki "Putnika" so zna je bilo dobro. Hvala lepa, Mrs. iznašH čudovite naočnike šali zadnja tri leta skupno nad Hrovat, zakaj ni Vaš god vsaj I 1 reflektorjem. Svetlobni žar- 11 milijonov dinarjev, dočim vsak mesec? Povabljene smo bile tudi k Mr. in Mrs. Frank Ulchar na Gilbert, Minn., ki imajo zunaj mesta primerno farmo v najemu. Tam smo bili postreže-ni z izborniftii minnesotskimi klobasami. Hvala Mrs. Ulčar-jevi za fino postrežbo in za oni recept. Mudili smo se tudi pri družini Nick Slobodnik; tudi tam smo bili lepo postrežem; hvala obema! (Konec prihodnjič.) ki reflektorja padajo točno na 3no mesto, kamor je obrnjen V nedeljo 14. avgusta Po-|P°Sled- Tako je lahko čitati s poldne se je nas nekaj odpe- temi naočniki brez vsake druge ljalo v mesto Chisholm obis- svetlobe. Ce ta iznajdba ni kat sorodnike. Nazaj grede prirejena samo po znani sodbi je naš sopotnik Mr. Joseph nepismenega človeka, ki si je Lekan z veliko korajžo na av- kuPU naočnike, da bi znal či- tomobilu zakričal "Auf biks!" tati' Je vsekakor velikega po- in to že dalfcč ven iz mesta pro- mena za ,judl' kl radl lčtaj0' ti domu. Korajža je pa le bila. "Mati in *rce "i****" * Sredi majnika t. 1. so na Polj- Naš urednik Glasila Ivan skem obhajali obletnico smrti Zupan je že pred konvencijo svojega narodnega junaka mar-apeliral na delegacijo o zade- Padskega. V cerkvah vi žepnih ur, da jih bo namreč vseh veroizpovedi so bile žalne popravljal Anton Kordan. Na svečanosti, po vsej državi je žalost povedano, da pri delega- bil za tri m,in,ute stavljen ciji omenjeni ni imel nič po- vsak Promet Znanje jo do-sla. Le na 214 Garfield St.SV0J yšek s Prosom je popravil stensko uro. Le to žare 2 maršalovim srcem in žeje prav, da ima vsak šofer ™elj«kih ostankov njegove ma-orodje pri sebi na avtomobilu. tere ** pokopališče njunega Klešče in kladivo je dal Mr. rojstnega mesta Wilne. Ob Louis Shuster. Mislim da ura hvone»Ju zvonov 111 ropotanju dobro gre, kaj ne, Mrs. Gor- bobnov so položili maršalovo nik. Seveda pozabil sem ga- src€ in oko8tJe "J^ove matere rantirati, da bo ura še 20 let v preprosto grobnico, ki jo di- redno kazala. |či naP18„: Matl in srce njene" ga sina. računajo, da so turisti samo Inasko leto potrošili v naših krajih svojih 500 milijonov dinarjev. Samo železniških voznih listkov je prodal "Putnik" za Din 160,969,725. -o- DUHOVSKA VEST Na faro Marije Pomoč Kristjanov v West Allisu je bil te dni od milwauškega nadškofa imenovan Slovenec Rev. dr. Mathew Setničar, tu rojen siu ilovenskih staršev iz Wauge-gana, 111., in član društva sv. Jožefa št. 53 KSKJ. Dr. Setničar se je pred kratkim vrnil iz Rima, kjer je š.tudiral teologijo in filozofijo in dosegel dvojen doktorat. Izvrstno obvlada slovenščino in druge jezike ter bo za Westalličane, ki so bili zdaj že dalj časa brez slovenskega duhovnika gotovo zelo dobrodošla pridobitev. Mlademu duhovniku - doktorju želimo, da bi se kmalu udomačil v nove razmere in v svojem novem delokrogu dosegel popolne uspehe. Ustanovljena t JoUetu^ DL, dne a. aprila, um. mkorporirana t Jolietu, državi nilnols, dne 12. Januarla. ism GLAVNI URAD: 508 N. CHICAQO ^ jJSirr, ILL. Telefon v glavnem uradu: JoUet 21048; stanovanje gl. tajska: »448 Solventnoet: 118.71% Od ustanovitve do 10 sept. 1938 mate skupno izplačana podpora $«,800.450 ULAVNI ODBORNIKI Glavni predsednik: FRANK OPEKA. 403-10th St.. North Chicaao. Ill Prvi podpredsednik: JOHN GERM, 817 East O St So j? DrugI podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH. 4715 Hatfield 8t' Plttsb'ah Pa Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, u£-22nd s£n wTflartSton G četrti podpredsednik: GEORGE NEMANICH. Sr., Box 701 siiTZ Glavni tajnik: JOSIP ZALAR 508 N. OhK^o & m Pomožni tajnik: LOUIS 2ELEZNIKAR, 508 N. Chicago ' St' Jollet 111. Glavni blagajnik: MATT P. SLANA, 508 N. Chicago^?jS*XU Duhovni vodja: RT. REV. J. J. OMAN, 3547 E. Sto 8t'' ClevSknd O Vrhovni zdravnik: DR. M. P. OMAN, 8411 St. C~ O. nadzorni odbor Predsednik: GEORGE J. BRINCE. 716 Jones St., Eveleth Minn I. nadzornica: LOUISE LIKOVICH, 9527 Ewing Ave., So Chicago IU H. nadzornik: FRANK LOKAR 4517 Coleridge St, Pittsburgh Pa. m. nadzornik: FRANK FRANCICH, 2170 So. 91st St. West Allis' Wis IV. nadzornica: MARY HOCHEVAR, 21241 Miller Ave., Cleveland' O finančni odbor ' FRANK GOSPODARICH, 212 Scott St. Johet 111. MARTIN SHUKLE, 811 Avenue A, Eveleth, Minn RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Burlington Rd„ WUkinsburg Pa POROTNI ODBOR JOHN DEC MAN, 1102 Jancey St., Pittsburgh, Pa. AGNES GORIŠEK. 5336 Butler St., Pittsburgh Pa. JOSEPH RUSS. 1101 E. 6th St., Pueblo, Colo. GEORGE PANCHUR, RJD. 4, Chardon, O. WILLIAM F. KOMPARE. 9206 Commercial Ave., So. Chicago, 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljalo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA, 508 N. Chicago St., Joliet, niTdopise društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino na na GLASILO K s K. JEDNOTE. 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. IZ URADA GLAVNEM TAJNIKA PREME M BE ZA MESEC SEPTEMBER, 1938 Pristopili Razred "CC" K dr. sv. Janeza Krstnika št. 14 Butte, Mont.: Mary Severinski 251 R. 16 $500. Spr. 20. sept. K dr. sv. Roka št. 15 Pittsburgh, Pa.: Anthcnia Stajminger CC249 R. 17 $5C0 Spr. 18. sept. K dr. sv. Frančiška Šaleškega št. 29 Joliet. 111.: Rosemary PasderU 231 R. 17 $500; Erna Saye 232 R. 17 $600; John Horvat 230 R. 27 $2000. Spr. 4. sept. K dr. sv. Alojzija št. 52 Indianapolis, Ind : Pauline Kcnechnik CC233 R. 20 $500. Spr. 5. sept. K dr. sv. Petra in Pavla št. 64 Etna. Fa.: Peter Spudich 239 R. 16 $500: Michael Galovich 240 R. 17 $500. Spr. 3. sept. K dr. Marije Pomagaj št. 79 Wau-kegan. 111.: Stanley Hodnik 234 R. 24 $1000. Spr. 6 sept. K dr. sv. Cirila in Metoda št. 90 Omaha. Neb.: Dorothy Gerdun CC254 R. 16 S1000. Spr. 20. sept. K dr. Marije Čistega Spočetja št. 104 Pueblo. Colo.: Sylvia Strumble 244 R. 16 $500. Spr. 11. sept. K dr. sv. Genovefe št. 108 Joliet, 111.: Helen Pekush 236 R. 16 $500; Lillian Kezerle 235 R. 16 $1000. Spr. 7. sept. K dr. Marije Pomagaj št. 119 Rockdale. IU.: Aldona Lewickas 241 R. 16 $250 Spr. 11. sept. K dr. sv. Ane št. 134 Indianapolis, Ind.: Agatha Stanich 242 R. 16 $500; Helen Csdarmaz 243 R. 17 $500. Spr. 8. sept. K dr. sv. Valentina št. 145 Beaver Falls. Pa.: Caroline Grecich 237 R. 28 $1000. Spr. 12. sept. K dr. sv. Ane št. 156 Chisholm, Minn : Mary Brancich Jr. 238 R. 29 $500. Spr. 7. sept. ' K dr. sv. Mihaela št. 163 Pittsburgh. Pa.: Michael Stojkovich 250 ,R. 16 $1000 Spr. 23. sept. K dr. Marija Pomoč Kristjanov št 165 West Allis, Wis.: Alice Cerar 253 R. 16 $250. Spr. 18. sept. K dr. sv. Jožefa št. 169 Cleveland, O.: Rev. Joseph Celesnik 246 R. 31 $1000; Adolf Rebolj 247 R. 16 $500; \ Pearl Mehle 248 R. 17 $500- Spr. 15.' sept. K dr. sv. Ane št. 232 Pittsburgh, Pa: Antoinette Shearn 245 R. 28 $250. Spr. 10. sept. Rasrcd "DD" K dr. Vilezi sv. Jurija št. 3 Joliet, 111.: George Metesh 499 R. 16 $1000. Spr. 23. sept. K dr. sv. Jožefa št. 21 Presto, Pa.: Annabclle Rita Masi 481 R. 16 $500. Spr. 11. sept. K dr. sv. Barbare št. 23 Bridgeport, O.: Marcella Dolinar 509 R. 16 $500; John Kocjancic 510 R. 16 $500. Spr. 17. sept Spr. Marjorie Papich 477 R. 19 $250. 7. sept. K dr. sv. Družine št. 109 W. Ali-quippa. Pa.: Vinko Kamni kar 497 R. 16 $500. Spr. 1. sept. K dr. sv. Srca Marije št. 111 Bar-oerton, O.: Evelyn Krizay 503 R. 16 .>250. Spr. 1. sept. K dr. sv. Roka št. 113 Denver, Jclo.: Madeline Grego 513 R. 16 $500; Anna Težak 496 R. 45 $500. Spr. i9. sept. K dr. sv. Ane št. 127 Waukegan, 111.: Katherine Rode 512 R. 27 $500. •spr. 25. sept. K dr. sv. Cirila in Metoda št. 135 Jilbert, Minn.: John Shultz 520 R. 16 .500. Spr. 18. sept. • K dr. sv. Družine št. 136 Willard, •Vis.: Ernest Arch 505 R. 16 $500. Spr. 22. sept. K dr. Marije Pomagaj št. 147 Ran-■dn. Pa.: Anna Simsich 478 R. 16 .500; Catherine Vlasick 517 R. 16 ,500. Spr. 15. sept. K dr. sv. Ane št. 150 Cleveland, O.: Jennie Sustarsic 479 R. 16 $1000. Spr. 1. sept. , , K dr. sv. Jeronima št. 153 Canonsburg, Pa.: Ann Bevec 487 R. 28 $500; Mary E. Progar 486 R. 24 $250; Margaret Elish 490 R. 17 $250. Spr. 1». jept. K dr. sv. Mihaela št. 163 Pittsburgh, Pa.: Emil Zupcic 498 R. 34 $500; Thomas Macecevic 493 R. 16 $500; Ann Jalovec 491 R. 16 $1000. K dr. sv. Jožefa št. 169 Cleveland, O.: Mildred Simoncic 492 R. 16 $1000. Spr. 16. sept. K dr. sv. Helene št. 193 Cleveland, O.: Thelma Kozely 506 R. 16 $250; Lillian Sirca 507 R. 16 $250; Mary Susnik 508 R. 16 $250. Spr. 15. sept. K dr. Kraljica Majnika št. 194 Canonsburg. Pa.: Rose Kocian 488 R. 18 $1000. Spr. 16. sept. K dr. sv. Ane št. 208 Butte, Mont.: Frances Panion 489 R. 25 $1000. Spr. 14. sept. K dr. sv. Antona Padovanskega št. 222 Bessemer. Pa.: Christina Valentine 514 R. 25 $250; Evon Rubesa 515 R. 25 $250. Spr. 30. sept. Razred "FF" K dr. sv. Mihaela št. 163 Pittsburgh, Pa.: Matt Mahronic 50 R. 16 $500. Spr. 11. sept. K dr. sv. Helene št. 193 Cleveland, O.: Frances Pirnat 51 R. 17 $250; Mary Pirnat 52 R. 17 $250. Spr. 23. sept. Člani z dvema certifikatoma Pri dr. Marije Pomagaj št. 78 Chicago, HI.: Anna Asich DD484 R. 42 $500. Spr. 1. sept. Pri dr. Marije Čistega Spočetja št. 104 Fueblo, Colo.: Barbara Baedecker CC251 R. 38 $500. Spr. 23. sept. Pri dr. sv. Janeza Krstnika št. 143 Joliet. 111.: Richard Zalar CC252 R. 16 $1000 Spr. 18. sept. Pri dr. Marije Pomagaj št. 164 Eveleth, Minn.: Frances Kausek DD-K dr sv Frančiška Šaleškega St. 1485 R. 21 $500. Spr. 10. sept 29 Joliet 111" Lorraine Ivnik 465 R. Pii dr. sv. Srce Jezusovo št. 166 17 $500-' Lorraine Težak 466 R. 161 So. Chicago. 111.: Mary Peterlich DD-$500 Spr 4 sept 518 R. 36 $500. Spr. 30. sept. k' dr sv' Petra in Pavla št. 381 Pii dr. sv. Jožefa št. 169 Cleveland, Kansas City Kans.: Edward Derchfr O.: Anna Krall DD501 R. 38 $500; 467 R. 16 $500. Spr. 4 sept. K dr. sv. Alojzija št. 42 Steelton, Pa.: Steve Matjasic 468 R. 17 $10'J0. Spr. 7. sept. K dr. Marije Device št. 50 Pittsburgh, Pa.: Joseph Barich 494 R. 16 $500. Spr. 18 sept. K dr. sv. Jožefa št. 53 Waukegan, IU.: Peter Stefanic 500 R. 17 $250. 8pr. 11. sept. K dr. sv. Lovrenca št. 63 Cleveland. O: Mary Turk 471 R. 16 $500; Mil-~ 16 $500; Rooe Rese Kaporc DD502 R. 41 $500. Spr. 16. sept. . Suspendovani člani zopet sprejeti K dr. sv. Jožefa št. 2 Joliet, IU.: Anna Filak 15029 R. 22 $1000; Filak John 22893 R. 16 $1000. Zopet spr. 1. sept. K dr. Marije Pomagaj št. 78 Chicago. Ill : Skala Ro6e 6159 R. 21 $1000; Gregorich Rozalia 8525 R. 20 5500. Zopet spr. 29. sept. K dr. sv. Jožefa št. 103 West Allis. Wis.: Christine Janchan 34823 R. 20 S^AT^R Vfi2 $500- August Russ $1000. Zopet spr. 30. sept. 474 fT 17 $500' John Gucanac 475 R. K dr. sv. Jožefa št. 146 Cleveland, i™ H^Cotaar 469 R. 16 $1000; O.: Lcuis Globokar 30416 R. 16 $1000; SSk?70R17 $1000. spr. Rose Globokar 32254 R. 16 $1000; Frances Rožnik 470 R. n * , jchR Mauw 2JM1 R M $1M0; pa|U_ kT Vnebovzetje Marije J1 j *ne ^^ un^S/SSl ifcvrLJ T>* • Anthony J. Konchar ; S:me 19132 R. 23 $1000, Mary Seme 2P£ 33 Spr lO julija 12349 R 36 $1000; Josephine Prijatel K dr sv Tntonf Padovanskega St.! 16538 R. 16 $500; Mary Mauer 12357 87 Je£t Jll "Sph lupancic 482 R. j R. 1« $500; Anton Troha D4691 R. 33 ffi S,! iTsepf tlCOC; Josephine Hočevar D2880 R. K*?r'. Marije Čtoteg* Spočetja*. "»TJt^t ^ 46 104 Pueblo. Colo.: Eleanore Zabeck 516 R. 20 $500. Spr. 9. sept- K dr. sv. Genovefa St. 108 Join*. IU.: Dorothy Papich 476 R 17 $»o. $250. Zopet spr. 3. avg. K dr. sv. Mihaela št. 152 Chicago. IU : Niksic Rose 9444 R. 37 $1000; Katherine Stampar 17330 R. 21 $1000. fl. Mpt. K dr. ftv. Marij« Magdalene it. H*' Cleveland, Ohio: Matilda Korb 13384 R 88 $800. Zopet spr. 10. avg. K dr. 8v. Mihaela it. 188 Pittsburgh, Pa : Relic Dragica 10877 R 18 11000. Zopet spr. 88. Mpt. K dr. sv. Srce Jsausovo it. 188 <*>. Chicago, BI.: Plssa Frank 34482 R. 28 81000; Pleahe Ana 11188 R 20 $1000. Zopet spr. 28. sept. K dr. Kraljica Majnika it. 167 Thomas, W. Va: Bratenic Helen 8850 R. 26 8500; Bratanich Michael 31537 Zopet spr. 10. sept. K dr. sv. Jožefa it. 168 Bethlehem, Pa.: Kertsmar Mary 11834 R. 24 $1000. Zopet spr. 28. sept. K dr. sv. Jožefa it. 168 Cleveland, O : Vide Rose 31773 R 32 $1000; Frank Belcjan 28288 R. 28 81000; Frank Krainz 26620 R. 17 81000; John Drassler 17648 R. 24 81000; Nainlger Philip 29222 R. 16 $1000; Hoffert Josephine 14555 R. 18 81000; Skerl Angela 12624 R. 30 81000: Mavko Jacob 23715 R. 24 $1000; Kovač Anthony 32413 R. 22 $1000; Struna Anna 31767 R. 19 $1000; Joseph Ostanek 25215 R. 43 $500; Frank Hiti 31057 R. 16 $500; Tony Dolenc 31962 R. 19 $500; Jean NachUgal 34081 R. 20 $500; Stradjot Antoola 32104 R. 27 $500; Struna Mary 31779 R. 48 $500; Frank Rudman 30845 R 18 8500; Kastelic Matt 29372 R. 18 $500; Charles Eržen C2088 R. 18 $1000; Elisabeth Perme C2449 R. 24 $1000; John Werhnyak C2739 R. 20 $1000; Louis Struna Č-2617 R. 17 $1000; Frank Struna C2393 R. 21 $1000; Vera Ostanek C2154 R. 18 $500; Genevieve Formick C2354 R. 23 $500; Zupan Lawrence C2041 R. 27 $500; Edward Novinc C2330 R. 24 $500; Frank Mervar D2280 R. 27 $1000; Frank Ogrln D2496 R. 18 $500. Zopet spr. 30. sept. K dr. Vnebovzetje Marije Device št. 181 Steelton, Pa.: Ivana Petraslc G27 R. 17 $1000. Zopet spr. 25. avg. K dr. sv. Štefana št. 187 Johnstown. Pa.: Frank Znidarsich C2894 R. 16 $500. Zopet spr. 28. sept. K dr. Marije Pomagaj it. 188 Homer City, Pa.: Mlinarich Joseph 26996 R. 37 $1000. Zopet spr. 25. sept. K dr. Marije Pomagaj št. 190 Denver, Colo.: Frances Stanisa 17878 R. 33 $5G0; Frances Stanisha D3665 R. 16 $1000; Mary Stanich DD332 R. 16 $500. Zopet spr. 27. sept. K dr. sv. Ane št. 208'Butte, Mont.: Anna Shanklin 16668 R. 34 $1000. Zopet spr. 5. avg. K dr. sv. Križa št. 214 Cleveland, O.: Kren Bertha 34730 R. 43 $1000; Fabris John 29536 R. 38 $500. Zopet spr. 29. sept. K dr. sv. Štefana št. 224 Cleveland, O.: Verna Brunecz CC4 R. 21 $500. Zcpet spr. 27. sept. K dr. Vitezi in dame Baraga št 237 Milwaukee, Wis.: Kastelic Philip 28884 R. 27 $1000. Zopet spr. 30. sept. Suspendovani Od dr. sv. Štefana $t. 1 Chicago, m.': Rezek Michael 29868 R. 26 $500. Susp. 26. sept. Od dr. sv. Cirila in Metoda št. 8 Joliet, HI.: Galle Michael 33962 R. 16 $500; Edward Konte D986 R. 17 $1000. Susp.-'20. sept. Od dr. sv. Reka št. 15'Pittsburgh. Fa.: Wilma Farrell D618 R. 17 $500. Susp. 27. sept. Od dr. sv. Jožefa št. 21 Presto, Pa.: Simon Pogačnik D4618 R. 41 $250. Susp. 24. sept. Od dr. sv. Frančiška Šaleškega št. 29 Jcliet, IU.: George Bajt D469 R. 18 $1000; Jacob Skala D1201 R. 16 $1000. Susp. 30. sept. Od dr. sv. Jožefa št. 41 Pittsburgh, Pa.: Levstik Simon 24405 R. 28 $500. Susp. 28. sept. Cd dr. sv. Frančiška Seraf.. št. 46 New York. N. Y.-: Paulin Joseph 25412 R. 35 $500. Susp. 24. sept. Od dr. sv. Alojzija št. 47 Chicago. IU.: Sajovic Ivan 21770 R. 23 $1000. Susp. 26. sept. Cd dr. Marije Device št. 50 Pittsburgh, Pa.: John H. Gramz CC119 R. 27 $1000; John Glavan CC118 R. 42 $500. Susp. 28. sept. Od dr. sv. Alojzija št. 52 Indianapolis. Ind : Klobuchar Frank 26934 R. 16 $1000; Smerdel Ivana 12774 R. 42 $1000; Anthony Zeronik CC179 R. 27 $500. Susp. 31. avg. Od dr. sv. Janeza Krstnika št. 60 Wcnena, 111.: Pirman Charles 27040 R. 16 $1000. Susp. 27. sept. Od dr. sv. Lovrenca št. 63 Cleveland, O.: Victoria Zatler 17484 R. 16 $1000; Louise Zatler 33704 R. 16 $1000. Susp. 27. sept. Od dr. sv. Janeza Evangelista št. 65 Milwaukee, Wis.: Spruck Anton 20552 R. 23 $1000; Povsic Joseph 21777 R. 31 $1000; Selan August 25532 R. 16 $1000; Mary Spruck 32201 R. 16 $500; Anthony Spruck F154 R. 17 $500. Susp. 28. sept. Od dr. Vitezi sv. Martina št. 75 LaSalle, 111.: Matt Šodac 34806 R. 22 $5C0. Susp. 28. sept. Od dr. Marije Čistega Spočetja št. 80 So. Chicago, 111.: Frances Hoffner 33147 R. 40 $1000; Josephine Stanisha 17662 R. 16 $1000. Susp. 29. sept. Cd dr. Marije Sedem Žalosti št. 81 Pittsburgh, Pa : Mary Gusdanevich D4230 R. 16 $500. 8usp. 27. sept. Od dr. sv. Alojzija št. 95 Broughton, Pa.: Ipavec Dorothy 33307 R. 16 $1000. Susp. 28. sept. Od dr. sv. Jožefa št. 103 West Allis, Wis.: Nadu Franc 22364 R. 41 $1000; Nemanich Edward 30810 R. 16 $1000. Susp. 30. sept. Od dr. sv. Genovefe št. 108 Joliet, 111.: Marie Feeney D4108 R. 40 $1000. Susp. 28. sept. Od dr. sv. Jožefa št. 110 Barbsrton, O.: Joseph Peternel 26123 R. 16 $1000; Brunski Edward 26125 R. 16 $500. Susp. 27. sept. Od dr. sv. Roka št. 113 Denver, Colo.: Walter Stare 35314 R. 17 $500. Susp. 28. sept. Od dr. sv. Veronike št. 115 Kansas City. Kans.: Mildred Wolf C2391 R. 18 $1000; Mary Wolfe C2932 R 21 $1000 Susp. 26. sept. Od dr. sv. Barbare št. 128 Etna. Pa.: Mary Zeleznjak 14848 R. 39 $1000; Anna Samber 16717 R. 19 $1000; A-melia Zeleznak EE3 R. 16 $500. Susp. 28. sept. Od dr. sv. Valentina št. 145 Beaver Falls, Pa.: Rose Kofalt C3061 R. 21 $500. Susp. 24. sept. Od dr. »v. Jožefa it. 148 Cleveland, i Od dr. Marije Device it. 50 Pitts-O.: Mauer John 31541 R. 28 81500; t*"gh. Pa- k dr. Lurftka Mati Božja Frank Papež 31307 R. is $1500; Pet- it. 348 Etna, Pa.: Kroteč Joseph sche John 3s743 R. 18 $1500; Seme i 30679 18 81000. Prest. 80. sept. Mary 13848 R 88 $1000; PapezEU- Od dr. sv Genovefe It. 108 Jollet, wtbeth 13854 R 83 $1000; Mohorcic im- * dr. sv. Jofcfa it. 249 Detroit, Anna 14882 R. 31 $1000; Seme Joseph 1 Mich : Tekel Mary 35074 R. 28 $500. 18133 R 23 81000; Godsick Pauline 15278 R. 18 $1000; Pabjan Franc 21540 R. 18 $1000; Godec Joseph 21934 R 23 $1000; Kastelic Frank 22875 R. 32 $1000; Turk Mike 24630 R. 30 $1000; Tekaucic Joseph 26173 R. 16 $1000 Papež Frank 28199 R. 39 $1000; Skuf-ca Fred 28718 R. 31 $1000; Mohorcic Frank 28296 R. 25 $1000; Tekaucic Ana 11901 R. 16 $500; Novak Jennie 12340 R. 24 $500; Mauer Mary 12357 R. 18 $500; Prijatelj Mary 13113 R 34 $500; Prijatel Josephine 16538 R 16 $500; Pece Mary 16870 R. 45 $500; Rajer Franc 18160 R. 23 $500; Novak Franc 24185 R. 28 $500; Turk Joseph 26165 R. 40 $600; Petache John 26726 R. 45 $500; Edward Prijatel 35373 R 18 $500; Albina Zagar 35632 R 18 $500; Christine Prijatel D3053 R. 16 $1000; Mary Seme D1968 R. 16 $500. Susp. 30. sept. Od dr. sv. Mihaela it. 152 So. Chicago. 111.: George Rukavlna CC126 R. 16 $500; Joseph Rukavina DD261 R. 19 $250. Susp. 30. sept. Od dr. sv. Marije Magdalene it. 162 Cleveland, O.: Jersan Mary 8622 R. 28 $1000; Tomsic Marje>a 9717 R. 21 $1000; Bradač Katherine 8209 R 29 $1000; Ciael Mary 11756 R. 22 $1000; Zgonc Sophie 12489 R. 39 $1000; Wah-ciq Albina 13129 R. 16 $1000; Bradač Josephine 15646 R. 16 $1000; Repar Anna 15704 R. 16 $1000; Mary Papp 17893 R. 16 $1000; Anna Smith 33714 R 17 $1000; Francic Mary 15088 R. 47 $500; Marie Macerol D1944 R. 21 $1000; Mary Intihar D3923 R. 22 $500; Sophie Jersan C2679 R. 17 $500. Susp. 30. sept. Od dr. sv. Mihaela št. 163 Pittsburgh, Pa.: Betchce Anna 17196 R. 16 $1000; John Kisic C2407 R. 26 $1000; Mary Ban D4393 R. 16 $500. Susp. JO. sept. Od dr. sv. Jožefa št. 169 Cleveland, O.: Klisurich Katherine 13297 R. 17 $1000; Vidmar Jodephine 14045 R. 18 $1000; Bogotay Josephine 15001 R. 16 $1000; Drassler John 17646 R. 21 $1000; Jeric Martin 26255 R. 16 $1000; Belcjan Frank 26268 R. 28 $1000; Ki ainz Frank 26620 R. 17 $1000; Tre-pal Anton 30026 R. 16 $1000; Kovach Victor 32411 R. 17 $1000; John Maček 33566 R. 16 $1000; Macek Angela 13822 R. 37 $500; Novinc Mildred 15384 R. 16 $500; Jeric Teresa 16676 R. 21 $500; Bradač Mary 17343 R. 43 $500; Cebular Rose 18169 R. 16 $500; Cstanek Joseph 25215 R. 43 $500; emerke Mai tin 25380 R. 40 $500; Pnul Krasoc 26256 R 16 $500; Trepal Frank J6287 R. 41 $500; Jack Krasoc 28736 R. 17 $500; Gorjup Frank 28990 R. 16 $500; KonciliJa Joseph 29142 R. 37 $50; Frank Hiti 31057 R. 16 $500; An-tonia Smrke 34363 R. 47 $500; Klisurich WUliam 28684 R. 20 $250; An-gtla Urbancic C2574 R. 17 $500; Dorothy Cebular C2580 R. 17 $500; Caroline D. Turk C2884 R. 31 $500; Frank J. Turk C2885 R. 32 $500; MoUy Gorjup C3051 R. 23 $500, Susp. 30. sept. Od dr. Fresv. Srca Jezusa št. 172 West Park. O.: Victor Jes*n 26992 R. 16 $500. Susp. 26. sept. Od dr. Jezus Dobri Pastir št. 183 Ambridge, Pa.: Jennie Posega C2846 R. 19 $500. Susp. 28. sept. Od dr. sv. Družine št. 207 Maple Heights. C.: Pctistk Frances 3378 R 23 $500; Intihar Jennie 16041 R. 16 {500; Frank Intihar 31431 R. 24 $1000; Mary Stavec 32652 R. 16 $1000; Josephine Breznikar 35526 R. 42 $500; Louise Crac 35613 R. 42 $250. Susp. 29. sept. Od dr. Kristusa Kralja št. 226 Cleveland, O.: Stanley Dezelan 33685 R. 16 $i.000; Stepheny Dezelan 34324 R. 16 $1000; Frances Modic 35004 R. 23 $1C00; Dezelan Joseph 29766 R. 44 $500; Mary Mikesina CC61 R. 26 $500; Fiank Dezelan D3583 R. 18 $500 Susp. 30. sept. Qd dr. sv. Veronike št. 242 West Bridgewatcr, Pa.: George Pavlinich C3114 R 17 $500 Cusp. 24. sept. Gd dr. sv. Jurija št. 248 Cleveland. O.: Daniel Zalar 26258 R 17 $1000. Susp. 31. avg. Prestopili Od dr. sv. Genovefe št. 108 Joliet. 111. k dr. sv. Jožefa št. 2 Joliet, 111.: Jehana Kosmerl 7912 R. 25 $1000. Prest. 29. sept. Od dr. sv. Jožefa št. 12 Forest City, Pa. k cir. sv. Vida št. 25 Cleveland, C.: Joreph Supancic 34536 R. 17 $1000; Anthony Zupančič D4006 R. 16 $1000. Frest. 30. sept. . Cd dr. Marije Sedem Žalosti št. 81 Pittsburgh, Pa. k dr. Marije Device št. 50 Pittsburgh. Pa.: Sylvia Simcic Zeleznjak 16796 R 16 $1000; Dorothy Baškovič C1310 R. 18 $500. Prest. 30. sept. Od dr. sv. Cirila in Metoda št. 59 Eveleth. Minn, k dr. sv. Janeza Evangelista št. 65 Milwaukee, Wis.: Tony Fiimczich D1604 R. 21 $500. Prest. 30. sepu. Od dr. Marije Čistega Spočetja št SO So. Chicago, 111. k dr. sv. Antona Fadovanskega št. 72 Ely. Minn.: Faulinc Veitnik 17837 R. 16 $500. Prest. 30. sept. Od dr. Lurška Mati Božja št. 246 Etna, Fa. k dr. sv. Barbare št 128 Etna, Pa.: Stella Vinski D4229 R 23 $1000. Prest. 30. sept. Od dr. sv. Jožefa št. 12 Forest City. Pa. k dr. sv. Marije Magdalene št. 162 Cleveland, O.: Rose Zupančič D-3280 R. 18 $1000. Prest. 30. sept. Cd dr. sv. Mihaela št. 152 So. Chicago, IU. k dr. Presv. Srca Jezusovega *t. 166 So. Chicago, 111.: Jakovljevic George 27424 R. 33 $1000; Jakovljevic Katherine 13525 R. 23 $1000. Prest. 30. sept. Od dr. Marije Pomagaj št. 78 Chicago, IU. k dr. Marije Pomagaj št. 174 Willard. Wis.: Frances Baskovec R 16 $1000. Prest. 30. sept. Cd dr. sv. Jeronima št. 153 Canonsburg. Pa. k dr. Kraljica Majnika št. 194 Canonsburg. Pa.: Antonia Sen-kinc D3137 R. 39 $500. Prest. 30. sept. Od dr. sv. Antona Padovanskega št. 72 Ely, Minn, k dr. Vitezi in dame Ba.aga št. 237 Milwaukee. Wis: Matt Zeleznikar 28622 R. 16 $1000. Prest. 30. sept. Prest. 30. sept. Odstopili Od dr. sv. Štefana it. 1 Chicago, IU.; Victor Ceryanec C2445 R. 17 $500. Odstop. 26. sept. Od dr. sv. Janeza Evangelista it. 65 Milwaukee, Wis.: Frances Tomse D 1643 R. 16 $500. Odstop. 28. sept. . Od dr. Friderik Baraga št. 93 Chisholm, Minn.: Frank Blatnik 31037 R. 16 $500, Anton Mehle Jr. C1218 R. 17 $1000. Odstop. 30. sept. ZviiaU zavarovalnino Pri dr. sv. Marije Magdalene it. 162 Cleveland, O.: Jennie Ko min DD-511 R. 18 z $500 na $1000. Zvli. 30. sept. ZnižaU zavarovalnino Pri dr. sv. Genovefe it. 106 Joliet, 111.: Mary Rolih Walker C3379 R. 22 z $1000 na $500; Margaret Kochevar C3383 R. 25 z $1000 na $500. Zniž. 30. sept. F« dr. sv. Ane it. 173 MUwaukee, Wis.: Koropec Emma 14054 R. 16 z $1000 na $250. Zniž. 30. sept. PREMEMBE ZAVAROVALNINE Iz razreda "A" in "B" v razred "C" Pri dr. sv. Jožefa it. 2 JoUet, IU.: C3377 Johnna Judnik R. 22 $1000. Pri dr. sv. Jožefa it. 7 Pueblo, Colo.: C3373 Stanley Culig R. 25 $500. Pri dr. sv. Barbare št. 40 Hibbing, Minn.: C3371 Martin Garmaker R. 29 $1000. Pri dr. Marije Device št. 50 Pittsburgh, Pa.: C3374 Sylvia Zeleznjak R.-21 $1000. Pri dr. sv. Alojzija št. 52 Indianapolis. Ind.: C3381 Joseph Tram te R. 22 $500. Pri dr. sv. Jožefa št. 53 Waukegan, m.: C3370 Frank Ratty R. 22 $1000; C3372 Anton Merlock R. 23 $1000. Pri dr. Marije Sedem Žalosti št. 81 Pittsburgh, Pa.: C3378 Catherine Ro-glna R. 38 $1000. Pri dr. sv. Genovefe št. 108 Joliet. m.: Mary Rolih Walker C3379 R. 22 $500. Pri dr. sv. Ane št. 156 Chisholm, Minn.: C3380 Frances Andolsek R. 21 $1000; C3375 JuUa Zuaek R. 24 $500. Pri dr. sv. Štefana št. 187 Johnstown, Pa.: C3376 Anna Rovansek R. 23 $1000. Ii razreda "A" in "B" v razred "D" Fii dr. sv. Jožefa št. 2 JoUet. IU.: D4744 Charles Kompare R. 34 $1000; D4745 Mary Kompare R. 32 $1000; D4739 Anna Filak R. 23 $1000; D4738 John Filak R. 16 $1000. Pri dr. Vitezi sv. Jurija št. 3 Joliet, IU.: D4742 Marko Papie R. 30 $1000. Fri dr. Marije Pomagaj št. 79 Wau-vegan, IU.: D4746 John Grom R. 18 $1000. , Pri dr. sv. Ane št. 139 LaSalle. IU.: Antonia Muhich D4743 R. 35 $500. Pri dr. sv. Marije Magdalene št. 162 Cleveland. O.: D4740 Smolic Molly R. l6 $1000 Pri dr. sv. Ane št. 208 Butte. oMnt.: D4747 Anna Shanklin R. 35 $1000. Pri dr: Vitezi in dame Baraga št. 37 Milwaukee. Wis.: D4741 Matt Ze-xznikar R. 16 $1000. Iz razreda "A" in "B" v razred "F" Pri dr. sv. Jožefa št. 7 Pueblo. Celo.: F267 Justine Mehle R. 26 $1000. Iz razreda "D" v razred "C" Pri dr. sv. Genovefe št. 108 Joliet, 11.: C3383 Margaret Kochevar R. 25 $500. Iz razreda "F* v razred "DD" Pir dr. sv. Marije Magdalene št. 162 Cleveland. O.: DD511 Jennie Ko-min R. 18 $1000. Iz razreda "CC" v razred "DD" Pri dr. sv. Mihaela št. 163 Pittsburgh. Fa.: DD495 Nicholas Kalpich R. 16 $1000. Fremembc izvršene 1. sept. 1938 -O- IMENA ČLANOV (IC) PRISTOPILIH V MLADINSKI ODDELEK MESECA SEPTEMBRA 1938 Razred "A" K dr. sv. Jožefa št. 2 Joliet, IU.: 31560 Robert Michael Dolnak. K dr. sv. Jožefa št. 53, Waukegan, IU.: 31562 eo Joseph Drassler. K dr. Marije Pomagaj št. 78 Chicago, IU.: 31564 Dolores Marie Sarich. K dr. sv. Antona Padovanskega št. 87 Joliet, IU.: 31565 Doris Omotta. K dr. sv. Genovefe št. 108 Jo'ict, IU.: 31566 Jo Ann Roberta Planine. K dr. sv. Srca Marije št. 111 Bar-berten. O.: 31590 Mary F. Ujcic. K dr. sv. Jožefa št. 112 Ely, Minn.: 31567 Robert James Arola. K dr. sv. Roka št. 113 Denver, Colorado: 31568 Lawrence Brozovich. K dr. sv. Jeronima št. 153 Canons-burp, Pa.: 31592 Geraldine Kwiatow-ski .31391 Fred Lanzy Jr. K dr. Marije Čistega Spočetja št. 160 Kansas City, Kans.: 31569 Mary-Louise Cannon. K dr. sv. Marije Magdalene št. 162 Cleveland, O.: 31578 Roger Ferdinand Kuznik, 31579 Arlene J. Giambetro. K dr. sv Mihaela št. 163 Pittsburgh, Fa : 31570 Ernest Robic. 31571 Andrew Petnuch. 31572 George Petnuch. K dr. Jezus Dobri Pastir št. 183 Ambridge, Pa.: 31573 Theresa Louise Josapak. K dr Marije Pomagaj št. 184 Brooklyn N Y.: 31585 Frank Anthony Perz. ' k dr. sv CirUa in Metoda št. 191 Cleveland. O.: 31587 Mary Anne Skur, 31586 Frances Kaplan. K dr. sv. Helene št. 193 Cleveland, O • 31588 Joan Helen Laurich. K dr. Marije Pomagaj št. 196 Gilbert. Minn.: 31574 Robert James Ma- '"k dr. sv. Martina št. 213 Colorado Springs, Colo.: 31575 Jane Marie De Mange. Razred "B" K dr sv. Janeza Krstnika št. 14 Butte, Mont.: 31561 Donald J. Mar- kovich. K dr sv. Jožefa št. 55 Crested Butte. Colo.: 31563 Barbara F. Schafer. K dr. sv. Lovrenca št. 63 Cleveland. O 31577 Timothy A. Shuster. K dr sv. Jcžefa št. 169 Cleveland, O • 31581 Loretta Dlugoleski. 31580 Gertrude Ann Laurich. 31584 Robert John Eržen. 31853 Ann Christine Po-zun 31582 Timothy Vladamir Joles. K dr. sv. Jožefa it. 184 Brooklyn.' chas. N. 7.: 31576 Joseph Anthony Gryzlo. K dr. sv. Družine it. 307, Maple Heights, O.: 31589 Robert Edward Pols. K dr. Marije Pomagaj, it. 178, De troit, Mich.: 63 Ludwlg WUliam Ret-zel. K dr. sv. Antona Padovanskega it 72 Ely, Minn.: 81 Patricia A. Levstek K dr. sv. Ane it. 158 Chisholm Minn.: 62 Mary K. Brancich. Saspendcrani člani (ce) v septembra Razred "A" . Pri dr. sv. Jožefa it. 7 Pueblo, Colorado: 12784 Walter Prelesnlk. Pri dr. sv. Roka it. 1» Pittsburgh, Pa: 11824 Anna Koritnlk, 19182 Joseph Markus. Pri dr. sv. Frančiška Saležkega št 29 Jcliet, IU.: 25609 Leonard Klobu-cher. v Pri dr. sv. Jožefa it. 41 Pittsburgh Pa.: 30443 Stephen L Zelich, 30442 George D. Zelich. Pri dr. sv. Alojzija it. 52 Indianapolis, Ind.: 21024 Dolores May Se-banc, 21023 Frances M. Sebanc, 13376 Louis 8merdel. Pri dr. sv. Lovrenca it. 63 Cleveland, O.: 28763 Albina Skocaj, 28764 Dorothy Skocaj. Pri dr. sv. Janeza Evangelista it 65 Milwaukee, Wis.: 31066 . Mary H. Or ban, 31065 Louis F. Or ban. F'ri dr. Marije Čistega Spočetja it. 00 So. Chicago, IU.: 16252 Joseph Mus-ser. Pri dr. sv. Srca Marije št. Ill Bar berton, O.: 22002 Caroline Patrick, 22001 Thomas Patrick, 22902 Dorothy A. Ziegler. Pri dr. sv. Roka št. 113, Denver, Celo.: 24631 John Brozovich. Pri dr. sv. Ane it. 120 Forest City, Pa.: 20754 Peter Kobilshek, 12975 Felix Scrainer, 12944 Henry Pun tar. Pri dr. sv. Barbare št. 128, Etna, Fa.: 29047 Dorothy Sambor Pri dr. sv. Mihaela št. 152 So. Chicago, IU.: 17091 George Kukuruzo-vich. Pri dr. sv. Antona Padovanskega št. 180. Canon City, Colo.: 10159 Constance Jermene, 23335 Albert Gre bence. 11491 Fred Smith. Pri dr. sv. Martina št. 213 Colorado Springs, Colo.: 25747 Elsie May Mi-helich, 25749 Helen Jean MiheUch. Pri dr. sv. Antona št. 216 McKees Rocks. Pa.: 19943 Charles Yurkovich. Pri dr. Matere Božje Sinjske št. 235. Portland. Ore.: 29559 Rose M Zeko, 29560 Pauline Zeko. 29558 Catherine Zeko, 29561 Anton S. Zeko. Pri dr. sv. Veronike št. 242 West Bridgewater, Pa.: 21933 Clara PavU-nich. Razred "B" Pri dr. sv. Jožefa št. 41 Pittsburgh. Pa : 25012 Antonette Marie Lockner. Izločeni Od dr. sv. Družine št. 136 Willard, Wis.: 29775 Audrey F. Klanchar, 30562 Sharon Mae Klanchar. Cd dr Marije Pomagaj št. 176 Deti c it, Mich.: 26831 Marion T. Flattery. Suspendovani zopet sprejeti Razred "A" K dr. Marije Device št. 50 Pittsburgh, Fa.: 12812 Jo6eph Barich. K dr. Marija Zdravje oBlnikov št. 94 Kemmerer, Wyo.: 26879: Ernest Mecca. 26878 - Rudolph Mecca. K dr sv. Roka št. 132. Frontenac, Kans.: 26230 Joseph Eugene Kotz-man. K dr. sv. Jožefa št. 168 Bethlehem, Pa.: 2788 William Kertzmar. K dr. sv. Štefana št. 187 Johnstown, Fa.: 24587 Joseph M. Znidarsich. 24589 Alice M. Znidarsich. 24588 Marianna Znidarsich. 24978 William Znidarsich. K dr. Mafije Pomagaj št. 190 Denver. Colo.: 21690 Joseph Stanich, 21688 Josephine Stanich. 21686 William Stanich. 27627 Dorothy Stanisa. K dr. sv. Križa št. 214 Cleveland. 0.: 18841 John Fabič, 18842 Ludwig Fabič, 30737 Florence Seme, 30736 Stanley Seme. Razred "B" K dr. sv. Štefana št. 187 Johnstown, Pa.: 30368 Charles J. Mateljan, 30456 Joseph Mateljan, 30457 Dorothy 1. Mateljan, 30458 Caroline M. Mateljan. 30459 Michael Mateljan, 30460 Stephen Mateljan. PreitcpiU v odrasli oddelek Pri dr. Vitezi sv. Jurija št. 3 Joliet, 111.: 9878 George Metesh. Pri dr. sv. Janeza Krstnika št. 14 Butte Mont.: 24855 Mary Severinski. F»ri dr. sv. Roka št. 15 Pittsburgh, Fa.: 9708 Antonia Stajmigar. Pri dr. sv. Jožefa št. 21 Presto, Pa.: 22971 Anna Belle Massi. Pri dr. sv. Barbare št. 23 Bridgeport. O.: 25599 Marcella Dolinar. Pri dr. sv. Frančiška Šaleškega št. 29 Joliet. IU.: 10481 Rose M. Paz-dertz, 11077 Loraine Ivnik. 11310 Lorain Težak, 11779 Erna Saje. Pri dr. sv. Petra in Pavla št. 38 Kansas City. Kans: 30330 Edward Dercher. Fri dr. rv. Alojzija št. 42 Steelton, Pa.: 12504 Ivan Matjasec. Fri dr. Marije Device št. 50 Pittsburgh. Fa.: 12812 Joseph Barich. Pri dr. sv. Jožefa št. 53 Waukegan, IU.: 25335 Peter Stefanic. Pri dr. sv. Lovrenca it. 63 Cleveland. O : 9891 Helen Čolnar, 11946 Frances Rcznik. 12224 Mary Turk, 22767 James A. Russ, 24531 John Gucanac, 25351 Mildred Primožič, 9445 Rose Stergar. Pri dr. sv. Petra in Pavla št. 64 Etna. Pa.: 25561 Peter Spudich, 28466 Michael Galovich. Pri dr. sv. Antona Padovanskega št. 87 JoUet. IU.: 13601 Joseph Zupančič. Pri dr. sv. Cirila in Metoda it. 90 So. Omaha. Neb.: 9974 Dorothy Frances Gerdun. Pri dr. Marije Čistega Spočetja št. 104 Pueblo, Colo.: 12056 Sylvia Strumble. Pri dr. sv. Genovefe št. 108 JoUet, 111.: 10091 LUliaii Kezerle. 11184 Helen Pikush. Pri dr. sv. Družine št. 109 West Ali-quippa. Pa.: 10616 Vinko Kamnikar. Pri dr. sv. Srca Marije št. 111 Bar-berten. O.: 28360 Evelyn F .Krizay Fri dr. sv. Jožefa št. 113 Leadville, Celo.: 11759 Madeline Grego. Pii dr. Marije Pomagaj it. 119 Rockdale, ni.: 29268 Aldona Lewi- Pri dr. sv. Ane it. 123 Bridgeport, O.: 18128 John Kocjancic. Pri dr. sv. Ane it. 134 Indianapolis, Ind.: 9848 Agatha Stanich, 23856 Helen Codarmaz. Pri dr. sv. Cirila in eMtoda it. 135 GUbert, Minn.: 15201 John Shieltz. Pri dr. sv. Družine it. 138 Willard. Wis.: 12307 Ernest Arch. Pri dr. sv. Janeza Krstnika it. 143 JoUet. HI.: F. Richard W. C. Zalar. Pri dr. Marije Pomagaj it. 147 Rankin, Pa : 9671 Anna M. Simcic. 13282 Catherine Vlasich. Pri dr. sv. Ane it. 150 Cleveland, O.: 10587 Jennie Sustarsic. Pri dr. sv. Mihaela it. 163 Pittsburgh, Pa : 9524 Michael Stojkovich. 10923 Matt Mahranich, 11768 Tomo Macecevic. Pri dr. Marija Pomoč Kristjanov it. 165 West Allis, Wis.: 21175 Alice Rose Cerar. Pri dr. sv. Jožefa it. 169 Cleveland. O.: 9691 Mildred iSmoncic, 15803 Adclph Rebolj, 18179 Anna Jalovec, 18410 Pearl Mehle. Pri dr. sv. Helene it. 193 Cleveland, O.: 22341 Lillian Sirca, 29198 Mary Susnik, 28827 Thelma Koeely. Umri Pri dr. sv. Jožefa it. 160 Cleveland, O.: 29361 Leonard A. Kastelic. JOSIP ZALAR, glavni tajnik. -0- VESTI IZ JUGOSLAVIJE (Nadaljevanje z 3. strani) V celjski bolnici je umrl Karel Doberšek, rudar iz Trbovelj star 39 let. — V Radovljici je umrl Josip Turk upokojeni okrajni šolski nadzornik star 74 let. — V Ljubljani je umrla Neža Ro-pič, vdova poštnega poduradni-ka. — V Mariboru je umrla Ana Slamnik, zasebnica stara 85 let. — V Celju je umrla Jožefa Na-sko, zasebnica in hišna posestni-ca stara 57 let.—Na Meljskem hribu pri Mariboru je umrl Luka Kekec, tamošnji gostilničar jin upokojeni j e t n i š k i nadpaznik star 65 let. — V Celju je umrla Marija Frolich-Navratil, posest-nica in vdova trgovca stara 65 let. — V Mariboru je umrl Alojzij Skaza, upokojeni pisaraiški, ravnatelj star 81 let. — V Ljubljani je nagloma umrla ugledna mesarica Iv&nka Zupančič s Poljanske ceste. Udeležila se je nekega pogrebu in ko je odšla v prostore pokopališkega upravitelja, se je nenadno zgrudila na t!a in se onesvestila. Poklicali so reševalce, toda predno so jo pripeljali do bolnipe je bila že mrtva. Smrt vzgojitelja V Leonišču v Ljubljani je umrl okrajni šolski nadzornik Josip Turk, pomembna osebnost starejše dobe na poprišču slovenskega šolstva in narodnega gospodarstva. Rojen je bil l«eta 1864 v Kotu pri Ribnici. Služboval je v Grahovem pri Cerknici, Begunjah pri Radovljici, potem v Dolnjem Logatcu, kjer je bil imenovan za okrajnega šolskega nadzornika novomeško- črnomaljskega okraja, potem zopet šolski upravitelj v Radovljici, kjer je 1924 stopil v pokoj. Premoga je zmanjkalo Trbovlje. — Dnevni kop v Dobrni, kjer je podjetje Dukič 20 let odkopavalo za TPD premog kar na prostem — "na dnevu," jc izčrpan in ves premog odko-pan. S tem izgabi delo nad 400 ljudi. 53 je že odslovljenih, 115 jih bo ob prihodnjem plačilnem dnevu, drugi pa prihodnja dva meseca. S tem bo končan tudi za rPD eden najdonosnejših polov. Smrtna nesreča Kakor znano, lomijo v kamnolomu nad vasjo Zapod^e v občini Litija, na hribu čez Sa-o nasproti postaje Kresnice, kamen za povečane apnence g. Gvidona Birolle. Kamenje potem prevažajo v apnenčarske peči nasproti postaje Kresnice. V tem kamnolomu je zaposlenih okrog 26 delavcev-minerjev. Kakor vsak dan je tudi usodni torek dopoldne vrtal 42 letni posestnik iz Za-podjl Franc Stražar v skalovju v družbi Ivana Škarja. Kar naenkrat se je visoko v kamnolomu, najmanj 30 m više, sprožila 50 kg težka skala, ki se je pričela valiti proti Stražarju in Škarjatu. Medtem ko je Škarja pravilno stekel v stran, je bil Stražar najbrže v razburjenosti tako zbegan, da je bežal naravnost v sproženo .^kalo, ki ga je ujela in stisnila. Skala mu je strla lobanjo in prsni koš, tako da je bil takoj mrtev. stražni ognji ZGODOVINSKA POVEST SPISAL FRANCE BEVK Ob zarji je umrla Tonca, kaj govore; ni vedel, zakaj se pred poldnem je izdihnila Cil ka. Liza ni imela več solza. Postalo jo je groza med mrliči Po cesti so prišli pogrebci, pri klicala jih je v kočo. Ko so ne • spoštljivo naložili vsa tri tru pla, je Lizo objela tako nežna na bridkost, da je pozabila na vse in hotela za njimi. Pogrebci so jo zapodili v kočo. 44 Jo j, jo j, joj!" je bilo sli šati iz izbe. Otroka sta se ig rala in smejala. 8. Andreje je begal po svetu Proč od doma, od svojcev, pred zasledovanjem biričev v svobodo, iz smrti v življenje. Dol go se je potikal po višinah nad Vipavo, ni se mogel ločiti oc svojih dragih, bil je srečen, če je le od daleč videl njihov dom. Spal je na prostem, jedel je, kar je našel v gozdu in pri samotnih ljudeh. Dolgo ni mogel živeti tako. Bila je nevarnost, da ga kdo ne izda, da ne zboli. Poslal je domu z roko zadnji pozdrav in odšel je proti vzhodu. Ni vedel, koliko dni tava o-krog, lakota in slabost sta ga mučili. Tretjega dne je za sel v ozko sotesko notranjskih gozdov in padel na izhojenc stezo. Ta je vodila vedno globlje med dva bregova, med skale in črna drevesa. Šel je smer, ki ni kazala, da bi zadel med biriče in med ljudi Ko je postala soteska tako temna, skalovita, ozka in grozna, da ga je stresala mrščavi-ca, je postal. Hotel se je že vrniti, ko je zaslišal govorjenje. Prihajalo je izza skale, ki so jo zaslanjale goste smre- • ke. Šel je dalje; tiho, oprezno Dospel je do Skale, dalje se ni upal. Sirovi glasovi so se neizmerno zabavali, krohotali so se venomer. Besed ni razločil. Treba bi bilo stopiti o-krog skale . . . Boril se je v sebi in sklenil, da se ne vrne Splezal je na skalo, izza katere se je dvigal dim, videl ni ničesar. Skala je bila povez-njena nad družbo in ji je da jala varno zavetje. Zgrabil se je za smrekovo vejo in se nagnil čez njo tako nesrečno, da je izgubil ravnotežje. Zakrilil je z rokami in padel na tla ... Ni se pobil, zakaj priletel je bil na dračje, tembolj se je začudil. Okrog njega je sta lo deset razbojnikov, ki so bili ob nenadni prikazni planili kvišku, zgrabili za sulice in meče, dva sta imela celo muškete; divje so gledali. Andreje je moral biti v svoji prestrašenosti zelo smešen, zakaj razbojniki so v hipu spo* znali, da jim ta človek ni nevaren, začeli so se smejati. Kazali so rjave zobe in črna, porasla lica. Eden izmed njih ga je dregnil s sulico. "Kaj pa ti? Si z lune padel?" Ubežnik je spoznal, da je zašel med razbojnike in bo moral tuliti z volkovi, če ne bo drugače. V duši je sklenil, da se ne bo cmeril. Ubodljaj s sulico pa ga je razjezil, da je planil, popadel razbojnika za vrat in ga zvil predse. Pobila bi se bila, da ni pristopil bradač, ki so mu segale rjave kocine do pasu, njihov poglavar, in ju je raztrgal vsaksebi. "Dokazal si, da si mož. Zdaj povej, kaj hočeš." "Lačen sem," je odgovoril Andreje mirno in gledal po obrazih. "Dajte mu jesti!" je ukazal poglavar. Dali so mu od pečenke, ki so jo bili pravkar pripravili in zauživali. Sede je jedel, gledal čudne obraze in poslušal razgovor. Stežka je razumel, tako krohočejo. Neprijetno mu je bilo v tej družbi, rad bi bil daleč proč.. Poglavar se je obrnil do njega: "Ubežnik?" "Da." "Odkod?" "Iz Vipave." "Kaj si storil?" Andreje je pojedel zadnji košček, nagnil putrih z vodo in pil, odgovoril nI. "Anti nimaš tako slabe vesti, da bi razbojniku ne zaupal. "Biriča sem udaril s sekiro." "Ubil — se reče po naše." "Genil se ni." "Ti mi ugajaš," ga je meril poglavar. Ko je videl, da si je Andreje obrisal mastna usta v rokav in se nekam odpravlja, ga je vprašal: "Kam?"' "Dalje. Za jed se lepo zahvalim." "Dalje? Ho, ho, ho!" Poglavar se je smejal. V njegov smeh so segli tudi osta-i razbojniki. "To ne gre tako. Šel bi in bi nas ovadil. Kazen bi ti odpustili in te še nagradili povrhu." Andreje je spoznal, da je v pasti. Za njim sta stala dva azbojnika s sulicami in reže-:imi se obrazi. "Pri nas ostani, z nami boš ielal in jedel. Če ti pa tako ni prav, izbiraj med dvojnim. Hrastova veja in zanka, ali te pošljemo biričem." (Dalje prihodnjič.) -o- POTREBUJEM delavca, za delo na farmi pri konjih in goveji živini. Delo je stalno pozimi in poleti. Plača po dogovoru. JOHN BAJC R. D. 3, Box 124 Coo per stown, N. Y. (Adv. 43, 44.) KUPITE BRZO "NARODNI ADRESAR" PO ZNIŽANI CENI Preostalo mi je še nekoliko stotin iztisov "Narodnega Ad-resarja," ki ga je s tolikim trudom sestavil moj pokojni soprog Ivan Mladineo. Do sedaj je bila cena $3.75, da pa čim preje razprodam o-stale knjige, odločila sem se znižati ceno na $2.00. Hitite torej z naročilom, dokler je še kaj knjig, in pošljite denar na: Mrs. Anna Mladineo, 2331—29th St., Astoria, L. I., N. Y. ZA BOŽIČNE PRAZNIKE BOŽIČNI DAROVI V STARI KRAJ Spomnite se svojih staršev in dragih v starem krajo, ki so Vam dragi, malim darom za božične praznike v obliki denarne paiiljke; seveda, ako Vam razmere dopuščajo. To zadevo pa boste najbolje opravili, ako se po-tlužite naše tvrdke, ki že 19 let neprestano pošilja denar v stari kraj zanesljivo in točno. Mi pošljemo: Za t 2.55 100 Din Za 5.0o 200 Din Za 7.25 300 Din Za 11.60 500 Din Za 23.00 1.000 Din Za 46.00 2,000 Din Za $ 8.25 50 Lir Za 6.35 100 Lir Za 12.25 200 Lir Za 18.00 300 Lir Za 29.50 500 Lir Za 57.00 1,000 Lir SLOVENSKIM VOLUCEM ST. LOUIS OKRAJA, MINNESOTA Ko greste dne 8. novembra na volišče, ne pozabite oddati svojega glasu za našega dobre- ga prijatelja: WALTER H. BORGEN sedanjega okrajnega auditor-ja, ki je kandidat za zopet^o izvolitev. On zasluži naše glasove ker ima nastavljenih več naših ljudi v svojem uradu že odkar upravlja ta urad. (Političen oglas, naročen in plačan v prilog izvolitve Walter H. Borgena po Slovenskem prostovoljnem odboru.) povrniti krasnih darlL Zagotavljamo pa vam, da aam ostanete ssplssnl sa vedno t najinih hvaležnih srcih. — Prisrčna zahvala Mrs. Mary Koe la Mrs. Ivani Besko-pec, ki sta ile ekoia članic in zbrale skapaj lepe svoto, da se ml kapile zlato ■apesliike a aro, ekraftena s di-jamanti. Tudi soproga so kapile zlat okraeek «a ovratnico. Ta vse nama je izročila predsednica Mrs. Bajt na poročni gostiji. — Bee, ne vem, kake M ee dovolj zahvalila dobrim se-sestram. — Kar vedne mi je še ▼ živem spomina. Še vidim, kako je pristopila hčerka predsednice ter mi z lepimi beeedami izročila krasni šopek betih lilij. Solze veselja so me polite« vsa sem bila gin jena in presenečena. — Iskrena hvala Mr. in Mrs. Anton Kos, ko Je kmalu as predsednlčno hčerko pristopila njuna hčerka in ml aopet izročila krasen šopek cvetic ter nama v lepi slovenščini tako lepo čsstltels . Srčna hvala mladima deklicama, ki sta se potrudili in ss naučili tako lepe časti tke v milem materinem jeziku. — Bog plačaj vsem skapaj kar ste nama dobrega storili — Iskrena zahvala pevcem in pevkam, kateri so se potrudili in peU lepo slovenske pesmi pri najini poročni maši. Tega sva bila Jako vesela in sva vam vsem iskreno hvaležna. — Hvala našim čč. gg. duhovnikom Rev. Father E. Buchold in Rev. Father Hartman, ki sta tudi pose tila našo gostijo, — Istotako hvala Mr. Jeriča, uredniku Am. Slovenca, sa poset ln darilo. — Enako hvala vsem In adelidsncem. — Hvala j Sheboygaaa, Wis. Mrs. Jo-Mr. *ln Mrs. Zu-Antoinette Zore. — Hvala seem sa PrtJaaen pese* in astmene častltke, kakor tadl darila. Spominjala se vas bora e hvaležnim srcem. — Živeli! PssdravUeni! JOSEPH in MARY OACNIK. Indianapolis, Ind. VAŽNO ZA VSAK0GA KADAR potil jate denar t stari kraj; KADAR ste namenjeni v stari kraj; KADAR iellte koga Is starega kraja; se obrnite na nas. KARTE prodajamo sa vse boljše par-nlke po najnižji ceni ln seveda tudi sa vse Izlete. Potniki so s našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne psMlJkn lssriajeiao točno ln zanesljiv po dnevnem kurza JUGOSLAVIJO V ITALIJO t «.*• 100 Lir It ti tO« Lir V Zs I 2.11 100 Dim. Za 1.00 te« DSz. Za 7.10 I«« Din. Za 11.«« 600 Din. Za IS.00 1,000 Dim. Za 46.00 I,«90 Din. SS.S0 600 Lir »T.00 1,00« Lir 112.60 2,000 Lir M7.S0 1,000 Lir ZAHVALA Iskreno zahvalo izrekamo najprej članicam podružnice št. 5 SZZ. Hvala predsednici in tajnici ter blagajničarkL Enako hvala vsem članicam, katere so prihitele in kuhale za najino svatbo. Posebna hvala Mrs. Medvešček, katera je vodila kuhinjo. Hvala vsem, katere ste pomagale kuhaU toliko okusnih jedi. Bilo je okolu 800 ljudi na svatbi. Upam, da so bili vsi zadovoljni. Torej, najlepša hvala kuharicam, pa tudi dekletom, ki so stregla in nosila jedila na mize. Rada bi napisala imena vseh, pa se bo-jiva, da bi katero pomotoma izpustila, kar bi seveda ne bUo prav. — Iskrena hvala Mr. Frank Velikanu. Mr. Jerry Stampfel in Mr. Rajmuundu Medvešček, ki so veliko pomagali pri mizah. — Srčno se zahvalim sosestram podružnice št. 5 S Ž Z., katere so mi dale kot darilo krasno zlato zapestnico s uro, soprogu p* tudi krasno darilo, poleg tega obema še lep šopek belih lilij, katere mi Je podala hčerka predsednice. — Iskrena zahvala Mr. in Mrs. Anton Kos. katerih hčerka Ema mi je tudi podarila šopek krasnih cvetic ter nama iskreno častitala v lepi slovenščini in končala svoje ČasUtke z veselim vskliksm: Živijo! Se enkrat lepa hvala za cvetice in častit-ke. — Prejela sva tudi več brsojavov in častitk od tukaj in od prijateljev iz več oddaljenih mest. — Hvala Mr. in Mrs. Prisland iz Sheboygana, Wis, za brzojav in častitke. — Iskrena hvala za krasna darila katerih zva dobila teliko, da bova morala še eno sobo napraviti, da bomo imeli kam spraviti darila. — Posebna hvala Mr. in Mrs. Jrseph Do nas iz Flttsburgha, Pa, za dragoceno darilo. — Nikdar ne bova ZDRAVILO ZA PRSA PROTI NADUHI IN KAŠLJU se priporoča onim, ki trpe na zastarali aaduhi in trajnem kaliju. Prirodno zdravilo importirano iz atarega kraja. Stan« $1.00 velik zavoj. Naročnino poiljite na: Mrs. Margaret Leskovar 507 E. 73rd St. New York, N Y. Pri večjih zneskih dajemo sorazmeren pepost . . . Pošiljamo tudi v ame riških dolarjih ... V slučaju nujno sil pošiljamo ali po brzojavnem pismo. ali po direktnem brco je vu. POTOVANJE V STARI KRAJ ZA B02IC Ako ste namenjeni v stari kraj sa božič, je sedaj čas, da takoj pišete po Vozni red parnikov in cene kart ter druga pojasnila na spodaj navedeni tailcv. Poroča se nam. da sedaj pri potovanju v Jugoslavijo nI nikakih ovir. DRUGI POSLI S STARIM KRAJEM Kadar rabite pooblastilo, ali kako drugo listino za stari kraj, če imate tam posestvo na prodaj, ako imate dobiti dedščino od tam, ali kadar imate, kak drag važen posel s starim krajem, je v Vašem Interesa, da se obrnete na: Leo Zakrajšek General Travel So-vice, Inc. 302 E. 72nd St. New York. N. Y. V L 0 G E ▼ tej posojilnici zavarovane do 95.000.00 po Federal Savings A Loan Insurance Corpo-ration, Washington, D. a Sprejemamo osebne in društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Ave. HEnd. 567« Cleveland, Ohio Navedene cene so podvržene premem -bi, kakor je kurs. Pošiljamo tudi denar brzojavno ln Izvršujemo izplačila ▼ dolarjih. V vašem lastnem Interesu je, da pišete nam, predno se drugje poslu-žlte, za cene ln pojasnila. Slovenie Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 216 West ISth S^ New York. N. Y. Važno za potovanje Je namenjen potovati v stari kraj aU dobiti koga od tam. Je potrebno, da Je poučen v vseh stvareh. V sled naše dolgoletne skušnje Vam zamoremo dati najboljša pojasnila in tudi vse potrebno preskrbeti, da Je potovanje udobno In h.'tro. Zato se zaupno obrnite na nas za vsa pojasnila. Ml preskrbimo vse. bodisi prošnje sa povratna dovoljenja, potne liste, vizeje In sploh vse, kar Je sa potovanje potrebno v najhitrejšem času. ln kar Je glavno, sa najmanjše stroške. Nedržavljanl naj ne odlašajo do zadnje ca trenutka, ker predno se dobi Is Waahingtona povratno dovoljenje. RE-ENTRY PERMIT, trpi najmanj en mesec. Pišite torej takoj sa brezplačna navodila in zagotavljamo Vam. da boste poceni In udobno potovali. SLOVENIC PUBLISHING COMPANY (Travel Bureau) 216 West 18th Street , New York, N. Y. ' Ameriški državljani imajo prednost pri delu Ako želite postati državljan spoznajte ameriške postave/ Najbolj točna, zanesljiva in vsa potrebna vprašanja dobite pri "Ameriška Domovina" SLOVENSKA UNIJSKA TISKARNA 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Cena tej najnovejši knjižici je samo 25c. Pri naročilu pošljite znamke ali money order. .26. nov. BOŽIČ V JUGOSLAVIJI ŠTIRI PLOVBE ZA PRAZNIKE čez južno progo "Soinčno stran Atlantika" naravnost v Jugoslavijo VULCANIA .................................... (dospe v Jugoslavijo 10. dec.). Čez Genovo—15 ur v Jugoslavijo BEX ..........................................................™..l». nov. CONTE di SAVOIA....................................... REX ................................................................v.....M. d«. Redne plovbe do vaše stare domovine VULCANIA SATURNIA Naravnost v Jugoslavijo čez Genovo 5. novembra. 26. novembra CONTE di SAVOIA SATURNIA čez Genovo 29. okt.. 12. nov.. 19. nov., 7. dec., 14. dec. Za informacije in rrservaeije se obrnite na kateri kol«*a aoblaHenesa zastopnika ali na naš urad Italian Line: Cleveland, Ohio ITALIAN LIMB Zastonj! Zastonj! Ker mi je preostalo še nekaj izvodov poezij "Iz življenja za življenje," katere sem izdal leta 1935, sem se odločil iste brezplačno ali zastonj razdeliti in razposlati med članstvo naše Jednote. Kdor želi to lično vezano knjižico, ki vsebuje 100 različnih pesmi (največ posvečenih materam), naj izreže dolnji kupon ter priloži 15c v znamkah za odpremo in poštnino; Člani in članice društev naše Jednote v Clevelandu, naj se pa osebno zglasijo ponjo v uredništvu. Ime.........................................................-.............................Štev. društva.. Naslov (ulica) .......................................................................................... Pošta ...........................................................................Država....................... IVAN ZUPAN, urednik Glasila K. S. K. Jednote 6117 St. Clair Ave. — Cleveland, O. Naročila za stenske koledarje "AMER1KANSKEGA SLOVENCA" za 1.1939 sprejemamo do 1. novembra 1938 Na tisoče ameriških Slovencev naroči vsako leto STENSKI KOLEDAR "Amerikanskega Slovenca" svojim domačim, ali prijateljem ln znancem v stari kraj. Naročite ga tudi VI. Koledar stane s pottnlno samo 20 centov, kar !®hko požljete v Money ordru, znamkah ali gotovini. Zraven poiljite pravilni naslov ln ko bo koledar IzSel, ga bomo odpravili na dani naslov. Naročila sprejemamo sa JUGOSLAVIJO ln vse druge dele sveta. Le aa Italijo ne, ker tam je dostava slovenskih tiskovin selo netočna. — Naročila poiljite na: IT •• _ A •■ le ni 1849 WEST CERMAK ROAD, Anjigarna Amenkanski Slovenec chicago, Illinois naznanilo in zahvala Tužnega srca in v globoki žalosti naznanjamo našim sorodnikom in prijateljem, da je dne 5. oktobra 1938 po kratkem bo-Ichanju preminula naša nepozabna in draga mati ter moja ljubljena žena Gertrude Elsie Tančar Elagopokojnica je bila rojena 17. marca 1869 pri sv. Vol-benku, fera Poljane nad škofjo loko. Semkaj v Ameriko je prišla leta 1892 in sicer je živela v Butte, Mont. eno leto, zadnjih 45 let je pa bivala na Thomas Run Rd.. Presto. Penna. — Poročena je bila 18. sept. 1893 v cerkvi sv. Jožefa v Mansfield, zdaj Carnegie, Pa. po Rev. Francis Makowski. Pcgreb se je vršil 8. okt. iz cerkve sv. Barbare. Presto, Pa. s peto črno sv. mašo na pokopalifeče^sv. Barbare. Pri tej priliki izrekamo lepo zahvalo Rev. Piju J. Petricu, OFM. ki je prišel tako daleč, iz John'stowna, Pa., da je izvršil pogrebne obrede. V Hvala vsem onim, ki so darovali za sv. maše zadušnice. vsem darovalcem vencev, vsem za izraženo sožalje in vsem, ki so dali svoje avtomobile na razpolago. Hvala društvu Krščanskih mater fare sv. Barbare in društvu sv. Jožefa št. 21 KSKJ. za izkazano naklonjenost in spoštovanje naši ljubljeni materi. Zahvala Mr. in Mrs. John Likar, Mr. in Mrs. Henry Webster, ki so nas tako tolažili v teh naših težkih urah žalosti. Hvala tudi družini Ignac Krek-a za vso prijaznost. Hvala vsakemu posebej ln vsem skupaj, ki nam je le kaj pomagal v tej naši hudi preskušnji. Bog naj vam stotero poplača. Pokojnico priporočamo v molitev in blag spomin. Vam pa, nepozabna mati in Tebi, ljubljena žena, želimo večni mir in pokoj. Na zopetno svidenje nad zveadami. saj tako nam sv. Križ govori! Žalujoči ostali: Martin Taučar Sr., soprog; Vincent G., Martin J, John D., Jacob A„ Frank J., Andrew E^ Peter S., sinovi; Mary, hči. Snahe: O til da, roj. Krek, soproga Martina J.; Blanche, roj. Pease, soproga John D.; Mary roj. Sikora, soproga Jacobs A.; Kathleen, roj. Aspei, soproga Franka J.; Katherine, roj. Giehll, soproga Andrew E ; Rose, roj. Stadtersman, soproga Peter S ; Edward Sentner, zet (soprog Marije). Vnuki: Gerald, Dona Ann, Melvin, Arthur, Donald, Betty Jane, Elsie Mae, Roberta Jean, Kathleen, Nancy Marie. Lowell Larue, Dolores, Theodore, Vincent, Richard! Robert, Paul, Fred. Presto, Pa., 24. oktobra 1938. l EEP la Lina = With th. Kar Jay Boosters. Action -— and Mora Action Mum Saecml "The Spirit of a "Rejuvenated K.SKJ" IOIN KSKJS — March To Progress! Fall In! Boost KSKJ Sports! boost the kskj! . . . boost kskj sports! * • » * * Real Fraternals Breed Peace-Not War At the National Welfare Congress in Chicago, Judge Burk, in a masterly address, set forth that the most potent influence for peace at hand today—outside the home and church—are the fraternal organizations comprising millions of the citizens of our republic. These organizations are teaching that men are brothers, bound by the inspiration that "I as a man am the brother of every other man"; we are obligating them to be true to home, loved ones and country, and this obligation today grips our women as well as our men. .. > ^ With that perspective, may I not then plead for a clearer comprehension of the principles and obligations of our fraternities which may be summed up in the words cf Foss, when he Beyond the Scope of Mere Insurance Our orders are endowing hundreds of beds in hospitals all over the country. Our orders are providing means for giving worthy members assistance to thwart the ravages of the white plague, the scourge of tuberculosis. Our lodges provide Thanksgiving feasts for the inmates of children's homes, and Christmas trees for the mission down the street and the Salvation Army huts around and across the country. , Over in my home section dozens of men have recently garnered the crops of wheat and corn for stricken members. Over there, struggling churches and missions needed in wrote: "I will build my house by the side of the road and be the community have been sustained. a friend to man." I see the power of our fraternities exalted when around our altars we teach the building up of young men in sobriety and education. * I see it in the strengthening of the toiler's arm when the strength of thousands of men and women are substituted for the weakness of the man or woman standing alone. Little Acts of Kindness and of Love of homes—the home that to meet all that life I see it in the safeguarding greets you at the end of the day. —the home that gives us courage brings of pleasure and of pain. —the home that radiates all of the best and dearest sentiments of the human heart. . —the home that to the true man gives "Strength to his hours of manly toil. Peace to his starlit dreams." I see the power of our fraternities exalted in the provision made for those of our number who are aged, homeless, infirm and death-marked; our fraternal homes. I see it in the sustaining of the widow, in the care and education of the orphaned and the extent of his beneficence can never.be measured in dollars or numbers. I see it in the garlanding of the graves of departed frieuds and in the fulfillment of the pledge that "when the battle of life is ended we will keep green your memory, defertd your character and provide for those nearest and dearest to you." Still further, let me measure these societies briefly by the ENTERS CONVENT kin it i J fraternal yardstick, O0r friends in the fraternities are watching by the bedsides in sickness, and misfortune, and death. —they bring into thousands of homes words and flowers that cheer. i —they are making substantial provision for all emergency needs where there is demand for it. Go ask the wife bowed in grief, from whose home the husband and father has gone—who was first by her side? Who bore the loved one to the tomb? . Who first went back to the home and put into her hand the means to supply the hour's needs? You know her answer. It was the fraternity! • But yet how meager are even these statements in telling the whole story of fraternal co-operation. Our fraternities are proceeding under the inspiration that to be a strong hand in the dark, to be a source of strength to a human soul in a crisis of weakness, is to know the glory of life. Such activities as these are helping to vitalize in our community, the words of the Brother of our Humanity when he said: "Inasmuch as ye did unto the least of these my brethren ye did it unto me." My friends, there is still another phase of our fraternal work, of which I want to speak; it is the direct relation of our fraternal organizations to public welfare. Our lodges in many communities are supplying a great and crying need of the present day, especially in our agricultural sections, the need for a club or people's forum where discussions shall extend beyond questions that directly concern the order's work—problems of vital concern to the community. The demand is for all-around men and women mindful of personal and family obligations, and mindful of public duty as well. If our fraternities do not develop a better citizenship, then i they have no rightful claim to our confidence and support. Clarion Call of Today There never was a time when character meant so much in business life as today. There is an imperative demand today for the elevation of ( the moral standard in civic life. There is a clarion call for righteousness in the arena of politics—by which I mean the public.affairs of citizen*. Today America, concerned about the quantity a*d quality of her wares, must stop long enough in her mad rush to consider the spirit and morale of her workmen. Today we are called to think o'f,community welfare and a juvenile christmas fund dance plans made dy pueblo josephs ! Pueblo, Colo.—The commit- The regular meeting was tee in charge of the juvenile . held Oct. 5. Formerly the meet-dance to be given by St. Jo- ings were held on the fourth seph's Society, No. 7, Nov. 20, reported at the recent meeting that plans are progressing rapidly to give assurance of a very successful affair. Proceeds from this dance will be used in sponsoring the first annual Christmas party for the juvenile division of the lodge. VIRGINIA FLANICK Butte, Mont.—Virginia Fla-nick, active member of St. Ann's Society, No. 208, recently entered the novitiate of St. Mary's College, Leavenworth, Kas. Virginia is a member of an all-KSKj family, her mother, four brothers and four sisters all being members. Her father, the late Matt Flanick, was also Those an act've member of St. John's Society, No. 14, for many years and was president of the lodge at the time of his death. Members of St. Ann's Society are v^ery proud in having Miss Flanick as a member, and they wish her success in her chosen state of life. 'OLIET LODGE BILLS ANNUAL CARD PARTY Joliet, 111.—St. John the Baptist Society, No. 143, cordially invites all members and friends in Joliet and vicinity to attend its annual social—card party— on Thursday evening, Nov. 3, in Slovenia Hall, promptly at 7:30. Tickets may be purchased from members or at the door. There will be good music, congenial company—entertainment for all. CONVALESCING La Salle, 111.—Mrs. Jane Mc-Connell, the former Jane Bild-hauer, is convalescing at her home after an appendicitis operation. She is a member of St. Ann's Society, No. 139. Gives Hints for Co-operation ^ i Receipting for Payments , f . . , . , A member should present closer fellowship in the provisions for man-making as well as her receipt book when ghe fa of marketing-yes, real fraternity in business. paying ' her assessments or Today we must be concerned over devotion and duty, as!when ghe sends her payment3 well as for dividends. J with a me8Senger. This require Today we are called to think of community welfare and a ment shouia not 5e neglected. closer fellowship in the upbuilding of national and home ideals. I It is for her protection and also real fellowship in business. , j ig a heJp to the 8ecretary should Today we must consider how to bring about a more-prac-j any queation about payments tical exemplification of the brotherhood of man, and the inculcation of the ideals of practical Christianity, under the program and inspiration of the Man of Galilee, and our most available reach to the masses is our fraternities. Thursday of the month, but it was decided at the last meeting to change the date to the first Wednesday of the month. The entertainment committee has been working very hard to make the monthly gatherings more interesting for the members. After the last meeting a card party was held, after which refreshments were served to all who attended the meeting. The St. Joseph and Immaculate Conception societies recently honored John Germ, newly elected supreme president of the KSKJ, at a party held in the clubrooms. Bro. Germ was presented with a beautiful pen and stand set and a leather brief case. The presentation was made by Bro. John F. Starr, who spoke in behalf of both lodges. Other speakers called upon were Father Cyril Zupan, Father Anthony Roitz, Father Paulinus Hammer, Matt J. Kochevar, Louis Lesar Sr., Dr. Joseph Sne-dec, Mrs. Anna Prince and the delegates to the 1938 convention. Entertainment for the evening was provided by the following St. Joseph members: Joan and Shirley Trontel, Ray Kogovsek, Frank Bregar, Joseph Butkovich, Betty Rozboril and Bernardine Petkovsek. The enjoyable program was made possible through the combined efforts of John F. Starr, postpone waukegan play to give time for polishing Waukegan, 111.—Although it was announced that the new play to be presented by the Actors' Guild of the Mother of God Church was to be given Sunday, Oct. 30, we are today announcing a change in the date, to Sunday, Nov. 13, in order to give ample time to the members of the huge cast to give the finest possible performance in the hilarious farce, "Bringing Up Father." So great are the possibilities of this play that the cast feels that they must do all they can to add the finesse that is necessary to give a polished performance. So ample time is being allotted and from all indications this is a wise move. The cast of 12 is under the direction of Miss Marie Grom, who has directed many of the Guild presentations within the last few years. "Bringing Up Father" needs no introduction to local ^heater-goers, because practically everybody saw this play when it was presented by a professional company. And this is a brand-new version of the play based on McManus' comic strip and with the same characters that he employed for the past 25 years. It is a play that contains many laughs as the average three plays, all crowded into an evening of good, clean, wholesome entertainment. You will see all of the characters that appear in the strip, including Jiggs Mahoney and his pal, Dinty Moore; Maggie, Jiggs' wife, who is determined to break into society; Patricia Mahoney, their daughter, whom Maggie insists must marry a titled nobleman; Os-wold the butler, Larry O'Don-nell, who falls in love with the fair Patricia, and many others. It's going to be a scream to see our own young people appearing in this great and glorious fun-fest. You'll howl when Jiggs' old pals from Dubuque pay him a visit and his exploits with Dinty Moore, his old sidekick, will slay you. The tickets are now on sale and may be secured from any member of the cast or the Guild. Don't forget the date and be prepared for a rattling good time. The cast will be announced at a later date. The Beautiful Hands of a Priest We need them in life's early morning, We need them again at its close, We feel their warm clasp of true friendship, We seek them when tasting life's woes. When we come to this world we are sinful, The greatest as well as the least, And the hand that makes us pure as angels Is the beautiful hand of a priest! At the altar each day we behold them, And the hands of a king on his throne Are not equal to them in their greatness— Their dignity stands all alone. For there in the stillness of morning Ere the sun has emerged from the East, There God rests between the pure fingers Of the beautiful hands of a priest! And when we are tempted and wander To pathways of shame and of sin, 'Tis the hand of a priest will absolve us, Not once, but again and again. And when wc are taking life's partner Other hands may prepare us a feast, But the hand that will bless and unite us Is the beautiful hand of a priest! a God bless them and keep.them all holy For the Host which their fingers caress, What can a poor sinner do better Than to ask Him Wrho chose them to bless? When death dews on our eyelids are falling May our courage and strength be increased By seeing raised o'er us in blessing The beautiful hands of a priest! Page reader. Author and sourcc wa3 not specified. JEditor's Note: The above poem was sent in by an Our come up later. Holding Meetings Society officers are required by the law of the KSKJ to hold meetings. Officers who neglect to be on hand at the time and place of meeting should not !take office at the beginning of j the term. Neglect kills interest. The officer who docs not I perform her duty should not accept the obligations of office. Change of Beneficiary ; If you have any reason for i changing your benefit certificate, do it now. This will save i much trouble for your heirs , after you are gone. Reinstatements Most encouraging is the progress made by societies in assessments must be paid reg-i ularly. j Members who let their assessments remain unpaid for one or more months and thenjA1 Godec, Louis Steblay, Matt I pay» have taken a chance dur-!Novak Jr and Nick Mikatich ing the period for which pa3'-jjr ment was late in being made. This is an unwise procedure. Societies do not have on hand enough money to pay for delin- quent members. They are required to remit the payments made by the members who pay and such payments cannot be used to pay for members who neglect to take care of their own insurance. Lodges that have spent all of their funds to pay for suspended members often find Watch the Our Page for more news about the Golden West. Nick Mikatich Jr. perkosuead steve pinsters; win 8 straight their behalf. Causes of suspension: 1, carelessness; 2, lack of realizing the need and the value of insurance protection; 3, the having members reinstate their i thought that payments will be insurance. In order to be rein-'made by friends or society; 4, Chicago, 111.—Perko's Inn chat made another clean sweep as their efforts have been useless, they won three games from the as the one paid for makes no Monarch Beers to run their effort to reimburse the lodge or winning streak to eight straight to become reinstated. This games. In their three-game vic-treatmejit works to the detri- tory last week they got a total ment of worthy members who of 2418 pins for the best team would appreciate efforts in score in the league. Strehen stated, the member is required to pay in full assessments 'which she owes. Reinstatement net caring about the protection of dependents; 5, false notion that paying is a go as you canrot take place until this has; please matter; 6, inability to been done. This is no new re- pay. It is for those in the latter quiremsnt, it is the law of the group that societies are justi-society. The member becomes suspended when she docs not pay the assessment that is due each mcnth. If she remains suspended for two months and docs not make payment of what she owes within the third month, she becomes expelled for non-payment. Members accept these conditions when they arc initiated. They know that 'in order to keep their insurance in force, with 529, Oblak with 515 and Louie Zulich with 496 helped their team achieve the grand total. Kochevar was again high man for the Monarch Beers with 512. While the Perko's Inn took a firm hold on first place, To-mazin Tavern took two games from the Korenchan Grocers to put them in a tie for second with the Monarch Beers. For the Tavern team Arbanas was fied in doing all they have done high with 502, while Basco's and all they can do. Many sacrifices have been made by officers and members in behalf ( of needy members. The reward best score for the Jerin Butch-is found in the appreciation of ers, as they lost two games to those helped and in seeing! the Parkview Laundry. For the 503 was the best for the Grocers. Joe Zefran's 550 was the them begin again to do for themselves. Anna Solomon, President Mary of Seven Sorrow« Society, No. 81, Pittsburgh. Pa. Laundry* team Kremesec was high with 541. Half-dollar winners were Strohen's 218, the best score of the evening, Kremesec's 201 and Arbanas' 185. FOR GOD, HOME AND COUNTRY PROCEEDINGS OF 19TH GENERAL KSKJ CONVENTION HELD IN EVELETH, MINN., AUG. 15-21, 1938 By FATHER KAP ISTRA N "Some day my prince wfll come," and find that Snow-White's song is a pilfer of Yale's college song. "Here's to Old Eli, cheers to old Eli," in march time has allegedly been day-dreamed into a raise moderate. The lawsuit is on. Spow-White has bitten another bad apple. * The truck strike in New York was featured by lack of violence. Even the fellow who married on ten dollars a week and began raising a family on it (so says Dorothy Day) refused to toss any bricks on Charles St. * And Charles St. is not Charles St. without a few flying bricks. * The Queen Mary docked herself without the aid of snorting tugs. Reason: a tug strike. * But the skipper said he was lucky. May the tug-boaters have similar luck—landing a raise without being docked. * More Catholic colleges (besides Notre Dame) are claiming top rank in football: Ford-ham, Boston College, Holy Cross, Georgetown, Marquette, Santa Clara, Detroit, Duquesne, De Paul, and Kopf's great Manhattan squad. Another headline tells of so-, cial action schools in several parishes of big cities. ♦ The bishops of the country, meeting in Washington, decry the war which, formerly between capital and labor, now rages between labor and labor. * The first papal encyclical on labor saw light in 1891. Another was issued in 1931. After 47 years the Church's labor doctrine, from being an occasional dessert, becomes a staple diet. OUR PAGE COOKING SCHOOL (Continuation) JAYS ATTEND PATS' DANCE Tom Meany was just telling us how football scouts win most of the victories for colleges (by analyzing the vulnerable points of stars) when Sid Luckman fell prey to Colgate's espionage system. * ♦ From Ace to Joker fell Sid. / # Against the Army: a streamliner. Against the Red Raiders: just a Model T in a traffic jam. * And the Colgate scouts prescribed the jam. * Buskineers seem to have a chronic bent of caricaturing the administration. And with impunity. Maxwell Anderson's "Knickerbocker Holiday" is in bad taste. He lampoons the president as peg-legged Peter Stuyvesant. And F. D. R. was at the show on Oct. 15. * Spencer Tracy in "Boys' Town" offers a cripple the courageous example of Franklin Roosevelt in overcoming the handicap. Taurog's taste was tetter. ♦ The New Renaissance is here. When newspapers in one single issue headline seven or eight Lreaks on Catholic social and labor items, it means a revival of social justice. * The Holy Father takes one Girard, 0.—A grand time was had by a big crowd at St. Patrick's dance on Oct. 15. People, young and old, assembled from many points in Ohio and Pennsylvania and had the time of their lives. Worthy of mention are those groups who came from Barberton, Warren, Niles and Struthers, 0., and from Strabane,'Ambridge and Sharon, Pa. Pats are planning to have another dance in winter, but we want to attend affairs sponsored by those lodges which were represented at our dance before then. We want to help those who help us. So all Pats stand by and be ready to answer any calls that may come from the above mentioned points. • OHIO KAY°JAYS MEET SUNDAY; ELECT OFFICERS Cleveland, 0.—Election of officers and plans for. the 1939 Eastern KSKJ Bowling Tourney will be made at the Ohio KSKJ Booster Club meeting Sunday, Oct. 30, 3 p. m., in the Glasilo office, 6117 St. Clair Ave. (upstairs). It is important that all lodges of Girard, Barberton, Lorain and Cleveland send representatives. The regular members of the club are also urged to attend. The date foiithe confab was chosen purposely to give everybody an opportunity to attend. TO ROLL FOR FIRST PLACE Cleveland, O.—Tonight the St. Joseph's-Svetek Kay Jay pinsters will make a bid for a share in the lead of the Pozel-nik B League. The Kay Jays, with four wins in six starts, now hold third place in the circuit. Last week the Collinwooders clipped a 2487 total, with Al Sluga tallying a 592 total, including a 230 single. Stan Brodnik helped to swell the Jays' score with a 215 single. -o- RETURNS HOME Cleveland, O.—Mrs. Ivan Zupan, who last month sub- Nominations for the office of second member of the Finance Committee were in order. Martin Shukle was the only nominee. Motion made and seconded that he be unanimously elected. Motion carried and the secretary was instructed to cast one ballot as the unanimous vote of the delegation, thereby electing Martin Shukle as member of the Finance Committee. Nominations for the office of third member of the Finance Committee were in order. Rudolph Rudman was the only nominee. Motion made and seconded that he,be unanimously elected. Motion carried and the secretary was instructed to cast one ballot as the unanimous vote of the delegation, thereby electing Rudolph Rudman as member of the Finance Committee. Nominations for the office of president of the Board of Jurors were in order. Nominated were: John Decman and! Lawrence Leskovec, who thereupon withdrew. Motion made and seconded that John Dec-man be unanimously elected. Motion carried and secretary was instructed to cast one ballot as the unanimous vote of the delegation, thereby electing John Decman as president of the Board of Jurors. Nominations for the office of first juror were in order. Nominated were: Agnes Gorisek, John Cvetkovich, Catherine Spreitzer, Lawrence Leskovec, Josephine Windishman, John Bevec and Luka Matovich. Thereupon Catherine Spreitzer and Luka Matovich withdrew. Vote by secret ballot was taken. Vote count: Agnes Gorisek 83, John Cvetkovich 52, Lawrence Leskovec 56, Josephine Windishman 18, John Bevec 32. No candidate receiving a clear majority, a second ballot was taken, with Agnes Gorisek and Lawrence Leskovec running. Vote count on second ballot: Agnes Gorisek 15G, Lawrence Leskovec 85. Thereupon Vice President Germ announced the election of Agnes Gorisek as first juror. Nominations for the office of second juror were in order. Nominated were : Joseph Russ, Joseph Kovach, Pauline Osolin, Mary Orlich, Joseph Spreitzer, Christine Kolar, John Cvetkovich, Mary Golobic, John Oblak and Leo Mladich. Thereupon Joseph Spreitzer, John Oblak and Mary Golobic withdrew. Vote by secret ballot was taken. Vote count: Joseph Russ 89, Joseph Kovach 37, Psuline Osolin 14, Mary Orlich 36, lot was taken, with Joseph Kovach and John Oblak running. Vote count on second ballot: Joseph Kovach 68, John Oblak 169. Thereupon Vice President Germ announced the election of John Oblak as third juror. . Nominations for the office of fourth juror were in order. William Kompare was the only nominee. Motion made and seconded that he be unanimously elected. Motion carried and the secretary was instructed to cast one ballot as the unanimous vote of the delegation, thereby electing William Kompare as fourth juror. Nominations for the office of editor of the Glasilo were in order. Ivan Zupan was the only nominee. Motion made and seconded that he be unanimously elected. Motion carried and the secretary was instructed to cast one ballot as the unanimous vote of the delegation, thereby electing Ivan Zupan editor of the Glasilo. Nominations for the office of director of athletics and recreation were in order. Nominated were: Joseph Zorc and John Bevec. The latter thereupon withdrew. Motion made and seconded that Joseph Zorc be unanimously elected director of athletics and recreation. Motion carried and the secretary was instructed to cast one ballot as the unanimous vote of the delegation, electing Joseph Zorc director of athletics and recreation. Nominations for the city of the next convention were in order. Nominated were: Chicago, 111.; Milwaukee, Wis.,' and Pueblo, Colo. The latter city thereupon withdrew. Vote by secret ballot was taken. Vote count: Chicago 131, Milwaukee 108. Vice President Germ thereupon announced the site of the next convention to be Chicago, 111. By FRANCES JANCER This week's Cooking School will be dedicated to Father Motion made and seconded John Ferlin, O.F.M., "King of that the minutes of the last sessions as yet not read and approved by the convention, be approved by the Supreme Board. Motion carried. Thereupon Assistant Supreme Secretary Louis Zeleznikar read the names of the newly elected officers, who then gathered on the platform. Supreme President Opeka then administered the oath of office to Supreme Secretary Joseph Zalar, who in turn administered the oath to the other elected officers. Thereupon the newly elected supreme president, John Germ, urged the new officers and the delegates to continue their good work in behalf of the Union and in turn promised his faithful co-operation with them. President-elect Germ especially pledged himself to do all in his power to preserve and foster the interest of the young people in the KSKJ. Following the address of the president-elect, the retiring president, Opeka, thanked the convention and the delegates for their co-operation and then declared the 19th regular convention adjourned at 11:20 p. m. Final prayer was said by th reb"! convention, led by the Rt. 1 Rev. John J. Oman, spiritual director. Following the prayer the delegates sang the Slovenian song, "Hej Slovenci." Raymond Mutz, Recording Secretary. Mary Kosmerl, Recording Secretary. John Germ, First Vice President. the Bees," Lemont, 111. There are many uses for honey in cooking, although it is commonly used raw. It is used largely in the making of candy, cookies, cakes and "potica." Honey Fudge 2 cups sugar, 1/3 cup honey, 1/3 cup water, 2 egg whites, 1 teaspoon vanilla extract. Boil »together the sugar, 1 candy honey, and water until the pieces, Honey Nougat % cup honey, Vt cup brown sugar,. 1 pound almonds, 2 egg whites. Boil the honey and sugar together until drops of mixture hold their shape when poured into cold water. Add the egg whites of the eggs, well beaten, and cook very slowly, stirring constantly; until the mixture becomes brittle when dropped into water. Add the almonds and cool under a weight. The can be broken or may be cut into and REPORT OF COMMITTEE ON ATHLETICS AND RECREATION Report Made to 19th KSKJ same manner and for the same * Convention by Rev. M. J. | cause as any other member of Butala, Chairman of Convention Athletic Committee. The committee on athletics, which was appointed by the chairman at the 19th convention of the KSKJ, hereby makes a report of its deliberations: We recommend to this convention that athletics and recreation under proper supervision be acknowledged and adopted by this body; Whereas, it is in accordance with the present Catholic youth movement, and Whereas, it is an approved form of Catholic action, and Whereas, it is an acknowledged preventative of Juvenile Christine Kolar 12, John Cvet- , delinquency, and headline with his message to i mitted to an operation at the the Catholic University on its I Rochester Clinic, has returned golden jubilee, social sciences. He stresses the The hierarchy cables back its resolve to develop social action courses not only in the University but in all schools of Catholic America as well. * Another headline tells of the part Catholic social teaching has played in forming the present labor legislation of our country. * Another headline gives Msgr. Ryan's criticism agains the railway wage cut. to her home, 493 E. 120th St., where she is convalescing. Mrs. Zupan is the wife of the editor of the Glasilo. STARS ON GRID TEAM La Salle, 111.—"Tony" Kom-lanc, captain and stellar player on St. Bede's College football team, and a resident of South Chicago,111., is making a name for himself in the Illihois Valley Football Association. In a recent game with La Salle-Peru High School he was the star of the game, and is continuing his good work in football and in his academic work. kovich 33, Leo Mladich 19. No candidate having a clear majority, a second ballot was taken, with Joseph Russ and Joseph Kovach running. Vote count on second ballot: Joseph Russ 141 and Joseph Kovach 91. Thereupon. Vice President Germ announced the election of Joseph Russ as second juror. Nominations for the office of third juror were in order. Nominated were: Joseph Kovach, Stanko Skrbin, John Oblak, George Panchur, John Cvetkovich, Josephine Wipdishman, Catherine Spreitzer, Mike Zu-nich, Mary Golobic and William Kompare. Thereupon Josephine Windishman, George Panchur and William Kompare withdrew. Vote by secret ballot was taken. Vote count: Joseph Kovach 47, Stanko Skrbin 30, John Oblak 83, Catherine Whereas, it is a means of augmenting KSKJ membership and perpetuating fraternalism; Therefore be it resolved: (1) That the commissioner of athletics be hereafter known as the director of athletics and recreation of the KSKJ, and (2) That the field of activity of the Athletic Board be extended to include all youth movements, as well as athletic and recreational activities. (3) That the director of athletics and recreation be elected as one of the members of the Supreme Committer. (4) That an appropriation of money to carry on athletic developments in the KSKJ be provided from the General Expense Funds. (5) The director of athletics and recreation shall conduct and perform all duties pertain- the Supreme Committee. I, as chairman of the committee, move that these resolutions be adopted and inserted in the bvlaws. sirup spins a thread dropped from the tip spoon. Pour this sirup over well-'beaten egg whites, beating continually until the mixture crystallizes, adding the flavoring after the mixture is slightly cooled. Drop in small pieces on buttered or parrafin paper. If a real honey flavor is desired, omit the vanilla. Honey Caramels 2 cups granulated sugar, Vi cup cream or milk, Vi cup honey, Vi cup butter. Mix the ingredients; heat and stir until the sugar is dissolved ; then cook without stirring until a firm ball can be formed from a little of the mixture dropped into cold water. Beat the mixture until it crystallizes, pour into buttered pans, and cut into squares. The addition of pecan nuts improves these caramels. when wrapped in waxed paper, of a baragas book specialty for next meeting Honey Tea Cakes 2 cups sifted cake flour, 1 teaspoon baking powder, 14 teaspoon baking soda, Vfc teaspoon salt, 2 eggs, 1 cup strained honey, 1 teaspoon lemon extract, 1 cup sour heavy cream. Mix and sift dry ingredients. Beat eggs until frothy and gradually beat in honey; add flavoring. Add flour mixture alternately with sour cream, beating until smooth after each condition. Turn into greased, small muffin pans and bake in moderate oven about 20 minutes. Spread with any desired icing if desired. These cakes have a decided honey flavor. Makes about 20 small cup cakes. Honey WsLfers 2 cups sifted flour, % teaspoon nutmeg, Vi teaspoon cin-i namon, 1 cup shredded almonds, 1 cup shortening, 2 ! cups honey, 2 well beaten eggs. { Mix and sift flour and spices; stir in almonds. Cream shortening until soft; beat in sugar, ; then honey and eggs; stir in flour-nut mixture. Drop small I portions from teaspoon on greased bottom of inverted Milwaukee, Wis. — Flash! Rumors are that Ralph Berginz, dripping pan, about 2~inches apart, and bake in a slow oven Spreitzer 8, Mike Zunich 16, ing to his office under the su Mary Golobic 30, John Cvetkovich 27. No candidate having a clear majority, a second bal- pervision and direction of the Supreme Committee. He may be removed from office in the RULES1 GOVERNING THE OPERATION OF THE ATHLETI C BOARD ARTICLE 1 Name The name of this body shall be the KSKJ Athletic and Recreational Board. ARTICLE 2 Membership The KSKJ Athletic and Recreational Board shall consist of a director of athletics and recreation, elected at the regular convention of the KSKJ by the general assembly of delegates to the respective convention, assisted by the various zone chairmen; The zone chairmen shall be representatives of zones, each of whom shall be duly elected by the directors of the various booster clubs or lodges within their respective zones; - The directors shall be duly "elected by the members of their respective KSKJ booster clubs or lodges. ARTICLE 3 Object Section 1. The object is to encourage organization and promotion of KSKJ athletic, social and recreational activities, wherein the members shall be given opportunity to fraternize. ARTICLE 4 Duties of the KSKJ Athletic Board Section 1. To organize the above mentioned activities among the members of the the ace piano accordion player, will render a few numbers following the Nov. 3 meeting of the KLB. Everybody knows the quality of Ralph's lilting music, so come on, you Baraga members, show Ralph you really appreciate his efforts by attending the meeting. Second flash: "Da bo malo za grizt in za pit." Get it? If not, get your mater or you: pater to translate for you. You'll not be sorry about 12 minutes, or until delicately browned. Cool 1 minute, then remove with spatula and roll, top side out, around handle of wooden spoon, or roll, cone shaped, or fit into a cup. Keep in covered container. Makes about 80 wafers. Honey Drop Cookies 3 cups sifted flour, 3 teaspoons baking powder, Vi teaspoon salt, Vi teaspoon cin- | namon, chopped almonds, * * Vfc cup chopped citron, cup The "big" man of the KSKJ- shortening, V2 cup sugar, 1 cup $t. John's Church bowling cir-j honey, 2 egg yolks, well beaten, cuit here is John Gradišnik*—(1 teaspoon vanilla, who was elected as secretary Mix and sift 3 cups flour, of the group. The league re- baking powder, salt and cin- ports the following people as captains of various teams: Victor (Red) Frangesh, John Bender, John Oblack, Frank Fritz, Ignatz Gorenc and Rudolph Pechauer. Remember, even bowlers need fans, so come on out and give the boys a great big hand every Sunday afternoon. * * * ' ♦John Gradišnik is the "big" brother of Tony Gradišnik, ace ball carrier of the University of Wisconsin Big- Ten football team. Although Tony is considered one of their best ball carriers—and has been given preference over other carriers to appear in the lineup—he hasn't seen much action' of late due to injuries sustained to his ankle in a game early this season. KSKJ and sponsor the formation of sectional athletic and recreational leagues, associations and clubs for the promotion of KSKJ youth and recreational activities. (To be continued.) namon; stir in almonds and citron. Cream shortening; beat in sugar and honey, then egg yolks and vanilla; gradually stir in flour-nut-fruit mixture. Bake sample cooky to determine effect of honey on mixture. Some honey causes more spreading than others; add more flour if necessary. Drop batter from teaspoon on greased baking sheet and bake in moderately hot oven about 10 minutes. Makes 7Vfe dozen cookies. Honey Brownies Vi cup shortening, Vi cup sugar, Vfc cup honey, 3 beaten eggs, 2 squares melted chocolates, V^ cup sifted flour, Vi teaspoon baking soda, V4 tea-spoon salt; % cup nuts. Cream shortening, add sugar, blend well. Add honey, eggs and chocolate and blend again. Mix well, then add flour, baking soda and salt sifted together. Lastly add nuts. Bake in greased pan for about 55 minutes. When cool cut in squares.