NASLOV—ADDRESS: Glasilo K. S. K. Jednote •m St. Clair Am. CLEVELAND, OHIO POZOR! V LETOŠNJEM KONVENC-NEM LETU SE UDELEŽUJ. TE REDNO MESEČNIH SEJ IN RA2MOTRIVAJTE NA ISTIH V KORIST JEDNOTE Kranjsko • Slorenrica Katoliška Jedaota is prva in naj tiaraJia slovenska bratska podporna organizacija v Posluje Še 45. leto GESLO KSKJ. JE: 'Vse tu vero, dom In narod!" NO. 25 — STEV. 25 CLEVELAND, 0„ 22, JUNUA (JUNE), 1938 LETO (VOLUME) XXIV. BODOČI DELEGACIJI 19. KONVENCIJE, KAKOR TUDI GLAVNEMU ODBORU V NAZNANJE Konvencija K. S. K. Jednote je pred durmi. Pripravljalni odbor dveh naših društev ima še sedaj polne roke dela. Zdi se nam potrebno še sedaj ker je še nekaj časa na razpolago, da obvestimo vse cenjene delegate in delegatinje, kateri so bili dose-daj izvoljeni, in kateri še bodo, da se kmalo javijo na enega ali drugega delegata društva sv. Cirila in Metoda št. 59 ali delegatinje društva Marije Fomagaj št. 164 Eveleth, Minn. In to glede stanovanja, prenočišča in prehrane v času konvencije, to je, da nam blagovolite naznaniti sledeče: Kje želite stanovati, v hotelu, restavraciji ali v privatnih hišah? To naj velja za vsakega, kateri se bo udeležil letos v avgustu te redne konvencije. S tem nam boste naredili veliko uslugo, da se v tem oziru čimpreje javite na en naslov izmed treh delegatov in dveh delegatinj naših društev iz Eveletha, katere beste našli označene na koncem tega dopisa. Le na ta način vam bomo mogli poskrbeti po naši najboljši moči, da boste kolikor mogoče udobno postreženi. Zato se ve je še časa, — vendar čimpreje se uredi, tem bolje. Iz velikega številka udeležencev prihodnje konvencije se bo našel gotovo kak, ki ima mogoče tu svojce na Evelethu ali celo sorodstvo, bližnje ali dalj-nje, in mogoče ne bi znal za njih naslove, za takega je še bolj va-a žno da takoj poizve po prej omenjenem načrtu. Naša naselbina šteje približno 8 tisoč prebivalcev. Ta naselbina je zastopana skoro iz dvetretine jugoslovanskega naroda, to je Slovencev in Hrvatov. Seveda, Slovenija je zastopana iz vseh krajev kot na primer: Višnja gora ali "polžarji," Suha krajina, Dobrepoljci ali "fau-čki," Ižanci ali "trebušniki," Be-lokranjci, Idrijčani, Primorci itd. Pa tudi rešetarski in lončarski izdelek je precej med nami zastopan to so pa seveda "Raj-benčanje." ' Več o tem se bomo pa še pogovorili kadar pridemo skup. Vsem udeležencem prihodnje konvencije bo dana prilika videti pred vsem tudi naše rudnike, oz. največje rudnike sveta tu na Evelethu in na Hib-bingu. Največje rudnike tu la-stuje Oliver Iron Minning Co. Ta družba, v kolikor nam je do-sedaj znano, je že dovolila, da bo imela cen j. delegacija prost vstep v podzemske rudnike v Spruce Mine in Leonidas Mine. Tu si boste lahko ogledali kako in na kak način se koplje železno rudo in kako na skrivnosten način pride ista na površje. Še bolj zanimivo pa bo za vas videti, kako se dobavlja ruda iz odprte jame, katera teče po jermenih ali takozvani "belt sistem," kateri je bil zgrajen šele lansko leto. .Takoj tudi kadar pridete na Eveleth boste videli že iz vlaka prav poleg postaje kjer neka druga družba odpira nov rudnik. Pa še nekaj je zanimivega pri nas v Minnesoti! To so pa naša tisočera in tisočera krasna jezera, človek bi skoro rekel: Saj potem pa ni druzega tam v Minnesoti j kot sama voda! Pa ni tako! Ta jezera so tudi tako skrivnostna ker ležijo v velikanskih gozdovih in kadar se človek poda v poletnih časih na "good time" ali ribolov na take jezera obdana od senčnih gozdov vsrkavajoč blagodejen čist in svež zrak, se počuti kot prerojen in nehote se mu mora izustiti "Kako čudovita so dela Božje roke!" Enega takih krasnih jezer boste imeli prilko videti takoj prvi dan, ko boste prišli na Eveleth in to je takozvano Elijško jezero, takoj poleg pa tudi jezero sv. Marije, iz tega namreč dobiva naša naselbina prav dobro in najboljšo pitno vodo v celem železnem okrožju. Elyško jezero bo pa ta dan (14. avg.) igralo važno vlogo namreč vršil se bo ta dtn predkonvenčni piknik. Pri tem jezeru (ne iz jezera) se bo ta dan dobivala druge vrste pitna voda katero mi imenujemo "Hamm's Beer," katerega največ prodaja po celem okrožju naš glavni uradnik sobr. Geo. Brince. Oba ta jezera ležita v primerni bližini mesta Eveleth; samo 3 milje je do njih ampak vam ne bo treba hoditi, zato je že urejeno da ne bo treba skrbeti kako doseči ta cilj kajti tudi v Minnesoti imamo velike in moderne avto-buse. Za vso postrežbo in udobnost vam še danes pripravljalni odbor garantira, da se boste vračali domOv iz Eveletha po vsem zadovoljni. Skušali vam bomo u-streči tako, kot boste sami želeli, samo v, enem oziru pa vam ni mogoče zagotoviti. Naj vam tu podam en primer: Od nekega tukajšnjega starega naseljenca sem slišal tole pred par dnevi: Dne 7. junija leta 1915 se je vršila slična konvencija neke tuje organizacije in tisti dan je zapadlo celih 12 inčev snega. In to pravijo da je bila resnica! Bog ne daj, da bi se kaj takega do-godilq v času naše konvencije! V avgustu je sicer naš kraj v tem oziru precej muhast, zato priporočamo vsem udeležencem prihodnje konvencije, da si oskrbi-jo primerno obleko da ne bi bili mogoče takoj ob prihodu razočarani s tem, da bi se ob prihodu na Eveleth "tresli" mraza. Pri tej priliki tudi priporočamo vsem udeležencem prihodnje konvencije, da kdor bo potreboval v tem času brivca naj poseča Louis Lessar Barber Shop, ker to je edini slovenski brivec na Evelethu in član našega društva in K. S. K. Jednote. Sedaj pa še nekaj, kar se tiče celokupnega članstva K. S. K. Jednote. Vsak član plačuje gotovo svoto potom ases. v Jednot-no blagajno. Vsak član ima torej ene in iste pravice pri društvu in pri Jednoti. Zato imaš cen j. sobrat in sosestra pravico odločevati v tem, ali onem oziru, kajti pravico imaš isto ti ali jaz ali glavni predsednik ali kdorkoli naj si že bo v tem, da vza-meš v roke Jednotina pravila in skrbno pregledaš katera točka se tebi ne zdi pravilna. Preštudi (Dalje aa a strani) SLOVENSKA REDOVNICA UMRLA Dne 10. junija ob pol enajstih zvečer je umrla v bolnišnici sv. Antona v Chicagu šol ska sestra Dominika Gerčar. Podlegla je posledicam opera cije. V smrtnem boju so ji stale ob strani njene redovne sosestre in ji pomagale z molitvijo. Izdihnila je v naročju lastne matere, ki je kot "močna žena" stala ob smrtni postelji svojega otroka, dokler ni bil boj končan. Z njo jo bila tudi njena mlajša hči Ge nevieve, ki je bila na potu iz Wenone, kjer je ravnokar gra-duirala na kolegiju sv. Terezi je. Sestra Dominika je bila rojena 24. oktobra 1906 v Cleve-landu. Svoječasno je bila tajnica društva sv. Helene št. 193 KSKJ. Redovnica je postala 15. avgusta 1930 v Lemontu, Po prestanem novicijatu je bila poslana v Gary, Ind. Od tam je prišla k sv. Štefanu v Chicago, 111. Tu je delovala kot šolska vrtnarica pet let. Malčki so jo zelo ljubili in jo bodo pogrešali. Tudi njih mamicam so zaplakala srca, ko je zvon. cerkve sv. Štefana oznanil; da C. sestre Dominike ni več. Pogrebni obredi s sv. mašo so se vršili 13. junija ob devetih v cerkvi sv. Štefana. Od tu je bilo truplo prepeljano v provincialno hišo v Lemontu. Drugi dan zjutraj ob desetih je bila sv. maša zadušnica pri sestrah v Lemontu in nato pogreb na mirodvor sv. Alfonza, za. Starši sestre Dominike John in Helen Gerčar živijo v Cle-velandu na 775 E. 156 St. Razen staršev zapušča rajna sledeče: Frances Gercar, sestra, Genevieve Gercar, sestra, Bert-ka Gercar, sestra, Stanley Gercar, brat, ter nekaj sorodnikov v So. Chicagu. Bodi pokojnici ohranjen naj-blažji spomin. CLEVELANDSK1 DELEGAT JE Pri društvu sv. Kristine št. 219 je bila izvoljena za delega-tinjo naše konvencijo sestra Terezija Zdešar, tajnica navedenega društva. Društvo sv. Jožefa št. 169 bodo na konvenciji zastopali sledeči delegatje: Lovrenc Le-skovec, John Pezdirtz, Frank Matoh, John Terček, Frank Kovačič, Charles Terček, Mrs. Rose Skolar in Matt Tefcavec. Delegatje. društva sv. Lovrenca št. 63 so sledeči: Joseph Kovač, Anton Kordan, Louis Suster in Jakob Resnik. Društvo sv. Jožefa št. 146 je izvolilo sledeče tri delegate: Rudolf F. Kenik Jr., Joseph Lekan (E. 81 St.) in Matt Zupančič. Pri društvu sv. Ane št. 150 sta bili izvoljeni za delegatinje predsednica Mrs. Theresa Lekan in tajnica Mrs. Mary Pu-cell. Društvo sv. Helene št. 193 bodo kot delegatinje zastopale Mrs. Ursula Rovšek in Mrs. Marg. Kogovšek, tajnica in blagajničarka. šE EN NOVI SLOVENSKI ZDRAVNIK Naša ameriška Slovenija se vedno bolj in bolj ponaša s svojimi vrlimi in odličnimi sinovi in hčerami, ki so se posvetili kakemu poklicu z višjo izobrazbo. Seveda smo na take profesijonist^ ponosni, ker nam tudi v ameriški javnosti Dr. Frank J. Gorishek pričajo, da smo tudi Slovenci kulturen in naobražen narod, dasiravno smo siuno kapljica med 130 milijonskim narodom haie'TJnije " w Dne 2. junija je bil na Creighton univerzi v Omaha, Nebraska za doktorja vsega zdravilstva promoviran naš rojak in sobrat Dr. Frank John Gorishek, ki je že prvi poročnik v zdravniški rezervi ameriške armade. Kot dober študent je postal tudi član Phi Rho Sigma mednarodne bratovščine zdravnikov. S 1. julijem t. 1. nastopi službo v bolnišnici sv. Marka v Salt Lake City, Utah. Naš novi doktor je bil rojen v Scofield, Utah, kjer je dovršil ljudsko šolo, višjo šolo je obiskoval v Price, Utah, potem je bil slušatelj univerze v Salt Lake City, Utah, zdravniški tečaj je pa dovršil letos v gori navedeni šoli v Omaha, Nebraska. Oče in mati sta mu Frank in Josipina Gorišek v Scotfield, Utah. Dodatno k temu naznanilu poroča oče zdravnika sledeče: "Član in nekdanji tajnik društva sv. Jožefa št. 55 Crested Butte, Colo., želim naj prvo omeniti naše, pred leti velike slovenske premogarske našel bine, Scofield in Winterquar-ters, Utah. Zdaj so skoro p< vsem zapuščene, kajti tu nas živi samo še 6 slovenskih družin. Sicer je tu krasno vreme (Dalje na 6. strani.) i =\ NOV! JEDNOTIN DOM BO GRADIL SLOVENSKI KONTRAKTOR Iz glavnega urada »e nam poroča, da je stav-binski odbor oddal delo, oziroma sprejel pogodbo kontraktorja Mr. Frank Vertovca, člana društva št. 179 KSKJ., ki bo zgradil naš novi Jednotin dom. Hvale vreden nastop o-značenega odbora, ker se je drial znanega lepega gesla: Svoji k svojim! AMERIČANI POČASTILI NAŠEGA ŠKOFA BARAGO Dne 9. junija je na znani John Carroll katoliški univerzi v Clevelandu graduiralo 142 akademikov. Te slavnosti se je na obširnem kampusu udeležilo okrog 10,000 ljudi in mnogo duhovščine. Diplome je razdelil škof Most Rev. Joseph Schrembs, kot slavnosten govornik je bil pa elevelandski župan Hon. H. L. Burton. Pri tej priliki je govornik omenjal našefa ameriškega slovenskega škofa Friderika Barago, ki je došel semkaj v Ameriko že več kot pred 100 leti kot katoliški misijonar in poudarjal, da če bi imeli več takih Ame-rikancev, kot je bil Slovenec škof Baraga, bi bila naša kultura še na višjem stališču. O-pisoval je njegove boje za civilizacijo, napredek in krščansko življenje med Indijanci v državah Michigan, Minnesota in Wisconsin in ponovno poudarjal, da bi takih Slovencev kot je bil škof Baraga še mnogo rabili v Ameriki. Vidimo torej, da je duh pokojnega DRUŠTVENA NAZNANILA škofa Friderika Barage pro- ... drl. že v najširše ameriška T ,18te Pr,dobV° pre* *?ncem kroge, ko se govori o njem ob slavnostni priliki graduacije ene največjih ameriškiv univerz. Povsem prav je, da smo postavili temu velmožu dostojen spomenik v našem Jugoslovanskem kulturnem vrtu. Odlično imenovanje Dr. Jim F. Seliškar, naš mladi slovenski zdravnik v naselbini, je bil imenovan k profesorskemu štabu Western Reserve univerze. Imenovanje stopi v veljavo 1. julija, 1938. Dr. Jim Seliškar je tudi član zdravniškega štaba Charity bolnišnice. Iskrene čestitke odličnemu doktorju k njegovemu odlikovanju, kar je znak njegovih izrednih zdravniških zmožnosti. SMRTNA KOSA Cleveland, O. — V ponedeljek zjutraj dne 20. junija je preminula po hudi bolezni Mary Ozimek, roj. Perko, v starosti 45 let. Doma je bila iz vasi Kal, fara Ambrus. odkoder je prišla sem pred 26 leti. Poleg žalujočega soproga Franka, zapušča tri sine, Franka, Josephs in Louisa, 4 brate, Joe, Franka, Ignaca in Antona ter sestro Ano Zupančič, v stari domovini p& mater. Pogreb ranjke se bo vršil iz hiše žalosti na 3816 E. 142 St. v četrtek zjutraj. Naj v miru počiva! -o-- M1LWAUSKI JEDNOTARJU Pridite v četrtek zvečer, 30. t. m. v So. Side Turn dvorano na 725 W. National Ave., kjer bo zbranih več naših keglja-čev in kegljačic, ki bodo obhajali zmago povodom zadnje tekme. Kazalo se bo tudi filmske slike iste. Po programu sledi prosta zabava s plesom. Več o tem lahko čitate na Our Page. Društvo šv. Jožefa, št. 12, Forest City, Pa. Naznanja se članom in članicam našega društva, da se bliža čas, da se zopet poravna asesment za tekočih šest mesecev, ker po prvem juliju prevzame delo blagajnika sobrat Francis L. Sever, novoizvoljeni blagajnik po smrti bivšega blagajnika pokojnega John Tel-bana. ProŠeni ste, da vsi, kateri dolgujete na asesmentu, da pridete in poravnate pred koncem tega meseca, da dolga ne bom moral prenesti na drugi mesec. Knjige morajo biti čiste, to pomeni, da ako ima kateri član dolg ob koncu tega meseca, ga bom moral suspendirati kakor pravila določujejo. To pa ne pomeni za one člane, kateri so dobili posojilo od društva, in še niso plačali nazaj, temveč pomeni le člane, kateri so zaostali za več kakor en mesec. Nekateri člani so šli ven iz Forest City, in mi niso pustili naslova; te člane prosim, da mi naj odpišejo in poravnajo svoje asesmente ter si naj pot- tega meseca; ako ne -dobim rti-kakega naznanila od teh članov, si naj sami sebi pripišejo, ako bodo suspendani. Člani izven Forest City, oddaljeni več kakor 50 milj morajo vzeti potne liste, ali pa prestopiti k društvu v mestu, kjer prebivajo. Da se dobi potni list, mora član plačati svoj asesment za šest mesecev naprej v društveno blagajno. Torej naj vsak član izven mesta to naznanilo vpošteva, ker drugega naznanila mu ne morem dati, če njegovega naslova ne vem. Nekateri člani imajo navado plačevati svoj asesment samo enkrat na leto, in sedaj je čas, da ti člani poravnajo svoje asesmente. Moje knjige morajo biti v redu ob koncu tega meseca, da imajo priložnost nadzorniki knjige in račune pregledati in poročati na prihodnji seji. Prihodnja seja bo zelo važna, ker na tej seji se bo razmo-trivalo o pravilih Jednote za prihodnjo konvencijo; torej je vsak član dolžan priti na sejo in dati koristne nasvete za pravila ker naša sedanja pravila ne ustrezajo vsemu članstvu Jednote enako. Na zadnji seji so se vršile volitve delegatov in so bili izvoljeni: Valentin Malečkar in Joseph Princ za delegate; namestniki pa Louis Grum in George Baber. Če imate kako naročilo za te delegate, pridite na sejo, ker na cesti dana naročila ne bodo vpoštevana. Torej še enkrat poudarjam da plačate svoje asesmente in se udeležite prihodnje seje. S sobratskim pozdravom, Valentin Malečkar, tajnik. Društvo »v. Janeza Krstnika, št. 13, Biwabik, Minn. Naznanjam članstvu našega društva, kateri niso bili navzoči na zadnji mesečni seji, sklep iste, da bomo blagoslovili našo novo društveno zastavo v nedeljo, 26. junija med prvo sv. mašo ob osm'h. Prosim, da si vsi to zapomnite: Omenjeno jutro se zberemo v cerkveni dvorani, kjer navadno zborujemo* Pridite pravočasno, da ne bo zadrževalo g. župnika. Sv. maša se prične točno ob osmih, blagoslov-Ijenje zastave se pa vrši pred tem sv. opravilom. • Iz dvorane bomo korakali po stranski strani nazaj po cerkvi in zatem po sredi cerkve pred oltar, nakar se vrši bla-goslovljenje. Za naše članstvo bodo sedeži rezervirani spredaj. Pazite, da bomo vsi skupaj v cerkvi, ne pa raztreseni po vseh klopeh. Prosim vas tudi, da prinesete vsi rega-lijo seboj. Pričakovati je u-deležbe VSEH članov, kar bo naredilo res lep vtis tudi na drugi narod. Radi slabih delavskih razmer ne priredimo ta dan nobene zabave. Ob enem vaWm in prosim članstvo našega društva, da bi se bolj številno udeleževali mesečnih sej. Na vsaki seji se kaj važnega razpravlja, in če vas je več skupaj zbranih, se lahko vse reši v splošno zado-voljnost. Priporočam vam tudi, da tu in tam pridobite kakega novega člana(co) za odrasli ali za mladinski oddelek. Menda mi ni treba hvalit1 naše dične Jednote, saj se javno vidi vse njeno napredovanje in vse druge koristi, katerih so deležni njeni člani, ali otroci, katerih je ona podporna mati. Na bolniški listi se nahaja naš zapisnikar br. Jos. Stebla j. Naveden1 se je ponesrečil z avtomobilom blizu našega mesta, zdaj se nahaja na domu svojega brata Franka. Prosim člane, da sobrata Stebla j a večkrat obiščete; tako mu tudi iz srca želimo, da bi kmalu okreval. K sklepu vas še enkrat prosim, da pridete dne 26. junija v velikem številu v cerkev. Na svidenje! Pozdrav! Frank Pezdirc, predsednik. Društvo sv. Janeza Krstnika, št. 14, Butte, Montana Članom našega društva, kateri se niste udeležili zadnje seje, naznanjam da bomo obhajal1 god patrona našega društva sv. Janeza Krstnika v nedeljo 26. junija. Ob 10. uri dopoldne se zberemo v cerkveni dvorani Holy Savior, kakor tudi društvo sv. Ane št. 208 in potem skupno odkorakamo z zastavami v cerkev k sv. maši ob 10:30. Po sv. maši bo v dvorani nekaj o-krepčila in prosta zabava za člane obeh društev. Pridite polnoštevilno! Za društvo sv. Janeza Krstnika: John Govednik, tajnik. Društvo sv. Ane, št. 127. Waukegan, lil. Vabilo na sejo Vse članice našega društva vljudno vabim, da se gotovo u-(NadaljevanJe na 1 strani) '■*} /T I __________ • li »je, ki m ▼rii dne 26. junija. Ta sej* bo zelo važnega pomena, ker bo volitev delegating sa prihodnjo konvencijo vršečo se meseca avgusta na Evelethu, Minn. Na tej seji bo treba kaj razmotrivati o naših pravilih, da se ista kaj izboljšajo, ali pa dodene kako točko. Na zadnji seji je bilo tudi sklenjeno, da katere želijo iti v Joliet dne 3. julija, kjer bodo imeli veliko slavnost blagoslovi jenje vogelnega kamna našega novega Doma KSKJ., naj se zglasi pri predsednici Mary Cepon, ali pa pri meni spodaj podpisani in to do 26. junija, da se vse preskrbi za vožnjo. Letos bo tudi še nekaj posebnega. Veste kaj? Društvo sv. Ane bo obhajalo 30-let-nico obstanka in to se bo vršilo dne 25. septembra. O tem bom pisala še kaj pozneje. Pričakujem od vas, drage sose-stre, da se boste odzvale temu povabilu, da se udeležite prihodnje seje, to je dne 26. junija. Vas vse pozdravljam, Frances Tercek, tajnica. Društvo sr. Družine, št. 136, Willard, Wis. Članom (icam) našega društva v naznanje! Na glavni letni seji je bilo sklenjeno, da naše društvo v mesecu juliju priredi svoj običajni vsakoletni piknik. Na društveni seji minuli mesec se je sklenilo in določilo, da bo imenovani piknik v nedeljo dne 3. julija. Odbor se bo potrudil, da bo z vsem najboljše preskrbljeno. Godba bo najboljša, kar se je more dobiti, tako, da bo plesa-željnim gotovo ustreženo. Za prigrizek bo pečen koštrun, ali morda dva. Pijača bo pa vsake vrste v vsem in vsakemu na izbiro. Piknik se začne ob 1. uri popoldne.- Vabljeni ste prav vsi. Omenjeno nedeljo je tudi društvena seja, na katero ste prošeni, da se iste polnoštevil-no udeležite; je več važnih stvari za rešiti. Pohvalno moram priznati, da na moj poziv na člane, kateri so zaostali z mesečnim asesmentom, so po večini vsi deloma dolg poravnali. Le trije ste še, ki se na noben poziv nič ne zmenite. Ne vem kaj mislite? Saj ste vendar prosili, naj se vas počaka in obljubili, da vse v najkrajšem času poravnate. Še enkrat vas prijazno prosim, da ta dolg poravnate. P. S. — V nedeljo 3. julija dopoldne pridite vsi na društveno sejo, popoldne pa na piknik. V imenu odbora vabi vse: Ludwig Perushek, tajnik. ILO K. JUNE22, _ * čilo zavarovalnin«. ffelda, it. 78 iz WarmsviUe, Dane« pa ftop«t sporočam, da 0. Hvala lepa tudi Mr. Gas-se je zopet smrt oglasila pri per Pericotu sa top dar v de- fcarju. Ptmv globoko vdano zahvalo gl. predsednika br. Frank O-peka za udelaftbo in dar. Hvala Mr. Ivan Zupanu, uredniku Glasila, Mr. George Panchurju In Mrs. Mary Hochevar za u-detežbo. Hvala vsem govornikom in councilmanu Mr. Michael Lucaku. Hvala Mr. L. Pircu za poslano čestitko in za dar, tako tudi lepa. hvala br. gl. tajniku za poslano brzojavno čestitko. Seveda vso pohvalo pa naj prejmejo naš pre-častiti g. kanonik Oman za tako lepo vodstvo programa v dvorani in za vso naklonjenost katero so nam izkazali ves čas bivanja med nami. HVala kuharicam za pripravljeno večerjo, ženam, katere so prodajale vstopnice in drugo, natakarjem in vsem, kateri ste nam kaj dobrega storili; vsem naj Bog stotero povrne! Hvala vsem udeležencem in za tako lep red. Me članice smo vsem globoko vdano hvaležne. Sedaj pa na delo, drage članice našega društva! Vsi govorniki so povdarjali, da naj naše društvo še nadalje napreduje. Ali jih bomo ubogale? Gotovo, saj smo si v svojem srcu prisegle, da moramo vse žene in dekleta dobiti v naše društvo. To bomo pa dosegle, ako damo svoje otroke vpisati v društvo in Jednoto in ko dosežejo 16 let starosti pa prestopijo v odrasli oddelek. Nikar ne odlašajte! V fari sv. Lovrenca je že veliko mladih deklet in žena pomrlo. To dokazujejo mrliške knjige. Pa tudi dnevno čitamo v listih, da ta ali ta je umrla v cvetju svoje mladosti. Zapomnimo si to: Naša dobra mati K. S. K. Jednota vas kliče, vabi vas, kot skrbno ljubeča mati svoje otroke. Zato ne prezrimo tega materinega klica! Naš sklep naj bo: Vsak katoliški Slovenec in Slovenka mora biti član (ica) naše prve najstarejše in najboljše K. S. K. Jednote! Tako smo sklenile članice društva sv. Ane št. 150 KSKJ. ob naši 25 letnici. Vsi pa sprejmite iskrene sestrske pozdrave z obljubo da kar ste nam dobrega storili ob naši 25 letnici ohranimo v hvaležnem spominu. Marg Pucell, tajnica. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 144, Sheboygan, Wis. Naše društvo je sklenilo na glavni seji meseca decembra, da priredimo piknik v Zeleni dolini, in da se da v ta namen tiskati tikete, katerih mora vsak član vzeti za en dolar. Za te tikete se bo na pikniku, kateri bo 10. julija, lahko kupilo kar bo kdo hotel. Tikete imam gotcve; kateri član more, naj si jih že sedaj preskrbi ali vsaj na prihodnji seji meseca julija. V nedavni številki Glasila sem poročal, da je preminul član našega društva brat Flo-rijan Meshnig. Kakor veste, društvena pravila določajo, da kadar kateri član umrje, društvo plača sto dolarjev za pogrebne stroške, v pokritje teh stroškov pa plača vsak član 50c; zatorej je bilo za mes2c junij posebej razpisano 50c. Soproga pokojnega Florijan Meshniga se najlepše zahva- našem dručtvu. To pet si j« pa izbrala mlado Jrtev. Z motornim kolesom se je da smrti ponesrečil naš sobrat Anton Berse Jr., star komaj 20 let. Zares žalosten slučaj t Od doma se je odpeljal zdrav in vesel, poln Življenj«, kakor tudi njegov prijatelj Frank Pech-nick Jr., star 23 let, kateri je vodil kolo, je bil takoj mrtev. Anton Berse je bil pa tako pobit, da je po deset-urnem trpljenju podlegel. Kolidirala sta z nekim avtomobilom. Tudi o-sebe, katere so bile na avtomobilu, so bile pobite, toda ne nevarno. Pokopana sta eden poleg drugega. Ko sta ležala na mrtvaškem odru, sta bila oba vsa v cvetlicah. Pogreba se je udeležilo mnogo ljudi, da je bila cerkev polna kakor ob nedeljah. V imenu društva sv. Cirila in Metoda izrekam preostalim sožalje, prerano umrlim' pa večni mir in pokoj! Frank Pechnik je spadal k društvu št. 18 J. P. Z. Sloga. Staršem pokojnega A. Berse je društvo izplačalo sto dolarjev za pogrebne stroške; za pokritje teh stroškov se bo pobiralo meseca julija 50c od vsakega člana. Pozdrav! John Udovich, tajnik. Društvo sv. Jožefa, št. 146, Cleveland, O. Na naši zadnji seji so bili izvoljeni sledeči trije delegat-je za prihodnjo konvencijo: Rudolf F. Kenik Jr., Joseph Lekan (E. 81 St.) in Matt Zupančič. Namestniki: Joseph Kenik, Anton Skufca in Joseph Hrovat. Ob enem prosing, da ako je mogoče, naj člani plačajo asesment za junij in tudi oni, ki so že za več mesecev na dolgu. To bi rad imel glede sestave Četrtletnega finančnega poročila za prihodnjo sejo. S pozdravom, R. F. Kenik Jr., tajnik. Društvo sv. Ane, št. 150, Cleveland (Newburg), O. Zahvala Da bo res prijetno na naši 25 letnici obstanka našega društva smo pričakovale, ali da bo toliko naših prijateljev nas posetilo, in da bo vse tako v redu ,pa nismo mislile. Zato se v imenu društva vsem, ka teri ste nam storili kako uslugo prav iz srca zahvaljujemo Prvo se odbor zahvaljuje vsem članicam našega društva, ko ste se skoro 100 pro centno udeležile korporativno zjutraj sv. maše in ste prejele sv. obhajilo. Gotovo so naše ustanovnice bile vesele, ko so vas videle tako veliko število skupaj. Prav lepa hvala Father Slapšaku za lep govor v cerkvi, cerkvenim odbornikom za vzoren red v cerkvi. Udano sestrsko zahvalo naj prejmejo društva in zastopniki za krasne čestitke in za podarjene darove: Društvu sv. Lovrenca št. 63 KSKJ., društvu sv. Jožefa št. 146 KSKJ., društvu sv. Jožefa št. 110 KSKJ., društvu Srca Marije št. 111 K. Društvo sv. Mihaela, broj 152, So. Chicago, lil. Poročilo o naši proslavi i javna zahvala Naše društvo održalo je svo-ju proslavu 25 godina obstanka j oš 24. aprila 1938 u crk-venim prostorijam na 96. i Exchange Ave. Ipak da je slabo vrijeme rada, da naše članstvo ne radi, a ni jedan član nije izostao; društvo broji sada 196 članova. U. izvršnom odboru ove proslave bili so: predsjednik F. Markovič, tajnik L. Matanič, blagajnik Jure Pavičič, po-močna tajnica M. Stampar ša ostalim nadzornim i zabavnim odborom. Bilo je nešto divno za viditi, što se j oš u So. Chicagu nije S. K. J., oba zadnja iz Barber-1 dogodilo ovakog. Na banketu odbornik« sasjWnih društev« HBZ. Govori, što znači Wti $*n jedne ovak« ilične organised j«, opominja roditelje, d« upisuja svoja dj«eu u pomla-dak društva sv. Mihaela, a mladiče 1 djevojke u veliko članstvo, da nam pomognu broj Članstva povekšati, da čemo lahko imati 2 delegate na doj-dučoj konvenciji, i da bude* jedan put ovo društvo največje hrvatsko društvo u So. Chicagu. Obečao jest zajedno, da če naš brat predsjednik sve svoje sile urabiti za dobrobit našeg društva i naše dične K. S. K. Jednote. Zatim predsjednik poziva br. Nick Popoviča, da on vodi sto-loravnateljstvo. I brat P. po-sdravlja goste i članstvo; zatim daje govor brate L. Mata-niču, koji je bio tajnik i ustrc-jitelj društva. Isti tumači pri-mitak članstva i izdatak (os-mrtinimu, bol. podporu, ope-racijsku podporu i drugo, ko-je je platila KSKJ.) Društvo imalo u tome vremenu (25 go-din) više neprilik, osobito g 1932, več 3 puta bi kmalu razpadlo, osobito za vrijeme pr-vog odbora, ko bilo duga $1300 na razporezu Jednoti. Dobri članovi kasnije vrnili su ves dug za vrijeme tajništva br. Mataniča. Drugi govornici pojedini dru-štava su govorili samo o dru-štvenom radu, a odbornici K. S. K. J. su govorili o Jednoti. Brat Zeleznikar je opisao koliko je naša Jednota dobrog učinila i za Slovence i za Hrvate; da je naša Jednota ponosna jer ima tudi više brojev hrvatskih društava, da smo si Slovenci i Hrvatje bratje po jeziku, onda radimo složno svi skupa. Neka djevojčica predala br. Železnikarju u ime društava lijepo cviječe sa lijepim govorom. Brat Zeleznikar se za dar zahvalio. Onda dru^vo sv. Mihaela se zahvaljuje* sVima, koji nam po-mogoše uzveličati ovu proslavu. Hvala društvima, koji da-rovače dar i sicer: društvo sv. Josip 290 HBZ., dr. Ban Jela-čič 440 HBZ., i dr. sv. Petar i Pavao 39 HBZ. Čisti dobitak je bio za društvo $116.00. Hvala vam svima, a naše društvo j 2 spremno uvjek ponudeno vi-šom mjerom vratiti. Živeli! Odbor. društva, ampak članstvo na) ja je tukaj umrl rojak John Sirot v lepi moški dobi 84 let. 2«puiča neutolažljivo ženo, dvoje otrok, trt sestre in dva brata. tona, društvu sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ., društvu sv. Jožefa št. 169 KSKJ., dru štvu Srca Jezusovega št. 172 KSKJ., društvu sv. Družine št. 207 KSKJ., društvu sv. Štefana št. 224 KSKJ., društvu Kristusa Kralja 226 KSKJ., društvu "Mir" št 10 SDZ., društvu "Bled" št. 20 SDZ., društvu Kraljica Miru št. 24 SDZ., društvu sv. Alojzija, društvu sv. Antona, društvu Zvon, društvu sv. Imena Jezusovega, društvu sv. Rešnjega Telesa, S. N. Domu v Newburgu, podruž-Ijuje društvu kakor tudi K. S. nicam SŽZ. št. 15 in št. 42 iz K. Jednoti za tako hitro izpla- Maple Heights, št. 47 iz Gar- u 5:30 posle podne dvorana je bila kupkon puna. Nekoji članovi dali svoje mesto onim, koji su došli kasnije. Prvi govornik je bio predsjednik društva brat Fabijan Markovich; pozdravlja goste, naj prvo glavne uradnike K. S. K. J. brata pomož. tajnika L. Železnikara, nadzornu odbor-nicu s. Louis Likovich i odbornika pprote br. Wm. F. Kom-pareta; za .njima odbornike Društvo sv. Mihajla, broj 163, Pittsburgh, Pa. Cjenjeni brati i sestre! Komaj čekate, kako je bila pro-šla sjednica 12. j una rešena. Bila je jako dobro posečena sa priličnom brojem članstva, jer su nekoji mislili, da burno bi-rali delegate. Ali delegati m-su bili birani ovo vrijeme, nego ih burno birali na dojduči sjednici 10. julija. Toga dana nemojte zaboraviti, da bute svi prisutni kandidati, i koji čete glasovati. U tome oziru prvo ču najaviti: Svi kandidati moraju bili dobro stoječi i agilni člani, sa točno plačenimi asesmenti, jer tako zahtjeva preporuka gl. urada. Ovo dobri si zapamtite. Drugo javim o pikniku. U Glasilu več je više vremena tiskano, da če se naš piknik obdržavati j una 26. Ali piknika ne bu tega leta, jer članstvo na zadnji sjednici istog odklonilo poradi slabi časov i nedozvole dobre pijače u nedelju bez licence. Onda našega piknika letos ne burno ima-li. Dalje prosim sve, koji dugu-jete društvu, da bi poravnali svoj dug ovi mjesec, da bu za dobu polgodine sve izravnano. Treba mi sistaviti polgodišnje sjednici. Končno još vas umoljavam* da afitirete za novo Članstvojj osobito sa pomiadak. Sa pozdravom, Mati Brozenič, tajnik. — Društvo §v. Ane, št. 179, Chicago, tU. Prijazno vabim članice našega društva na prihodnjo sejo, katera se vrši v nedeljo dne 26. junija v navadnih prostorih. Ker je ta seja zelo važna, ste vabljene prav vse. da se gotovo iste udeležite v velikem številu. Volilo se bo delegatinjo, ki bo zastopala naše društvo na prihodnji konvenciji meseca avgusta. Sedaj ima vsaka pri ložnost, da lahko pove svoje mnenje. Preglejte malo Jed notina pravila, in če najdete, da bi se dalo kje kaj izboljšati, pridite na sejo in povejte svoje priporočilo. Redno čitajte tudi vsa dosedaj priob-čena razmotrivanja v Glasilu. K sklepu še opominjam one, katere sem pismeno opozorila zaradi društvenega asesmenta, da dolg gotovo poravnate na prihodnji seji, kajti društvo ne more več za nobeno založiti. S pozdravom, Anna Frank, tajnica. Društvo Marije Pomagaj, št. 176, Detroit, Mich. Cenjeni mi sobratje in sestre! S tem vas prosim, da plačate svoj asesment in dolg. kateremu je le mogoče do 25 ali vsaj zadnjega v mesecu, tako da mi bo mogoče lažje društvene račune sestaviti za zadnje tri mesece in prvo polovico leta. Vem, da so delavske razmere slabe, toda sku šajte plačati če vam le mogoče. Oprostite tem vrsticam. Članom, ki se niso udeležili zadnje seje naznanjam, da sem bil jaz izvoljen za delegata pri hodnje konvencije, sobrat Mi chael Majerle pa za zastopni ka. Z bratskim pozdravom, Michael Zunich, tajnik. Dr. Vnebovzetje Marije Device, št. 181, Steelton, Pa. susjednih društava KSKJ. Po-j izvešče. Pazite, preko ove pozdravlja u ime članstva našeg lovice godine, biti če veliko pro-g. župnika Rev. Spiro Andrija-| mene, jer nije dosta vrijedno noviča, koj! je otvorio banket da se meni samo javite jer ja sa molitvom. Zatim pozdravlja nernam sve oblasti iti moči kod Vse naše člane in članice prijazno vabim, da pridejo na prihodnjo sejo dne 26. junija ker bomo izvolili delegatinjo za 19. konvencijo; poleg tega i-mamo za rešiti še nekaj drugih važnih stvari. Na sejo nočete hoditi, torej ne veste kako društvo posluje, potem pa ugovarjate temu ali onemu. Glede naše bolniške podpore sem že večkrat omenila, da znaša ista $5.00 na teden in to za take, ki so v resnici bolane, ne pa simulantinjam, ki bi rade bile bolane, pa svoj posel vseeno vršijo; k doktorju gredo pa 3krat na mesec. — Zdaj mi pa dajte podporo, saj mi je zdravnik velel, naj se javim bolnim. — Tako se nekatere izgovarjajo. Jaz sem že čestokrat rekla, da se takim ne bo dajalo več podpore, katere hodijo in tudi doma malo delajo. Naša pravila določajo, da mora zdravnik vsako dvakrat na teden obiskati v hiši. Podpora je za vse, katere so do iste upravičene, ne pa samo za nekatere, katere hočejo na"Šo blagajno izrabljati. To ni lepo in to je tudi greh. Nekatere plačate po 40c bolniškega asesmenta na mesec, ali $4.80 letno, rad« bi pa dobile — $60.00 nazaj. Nikarte mi pa ne zameriti za to svarilo! Mene, kot tajnico, veže dolžnost, da se držim pravil; imam v tem že tudi lepo skušnjo. Čast pa onim, ki se držijo reda in pravil! Ponovno vas vabim na prihodnjo sejo. Kakor povsod, tako tudi pri nas smrt ne prizanaša ne starim, ne mladim. Dne 28. ma- 1 Upam, da ss nas tam prori^ da se enkrat snidemo. Draga in nepozabna mi M*. ryl Ko ležiš že v tihi gomil^ Dne 28. februarja je umrl Ti še enkrat želi mv imenu na-rojak Mike Gustin; zapušča žalujočo ženo In 10 otrok; oba sta bila člana društva sv. Alojzija št. 42 KSKJ. Dne 28. januarja je pa umrla naša članica Mary Brodnik, bolehala je cela 8 leta. Dan pred smrtjo sem jo še obiskala in mi je jokaje rekla, da jc njena ura že prišla in da bi rada nekaj za otroke v oporoki predrugačila. Jaz sem jo tolažila, da še ni tako hudo. Drugi dan so pa revo nezavestno prepeljali v bolnišnico, kjer je preminula. Pokojna sestra Brodnik je svoje križe in težave tekom dolgotrajne bolezni vedno voljno prenašala; med bolehanjem in nekaj časa pred smrtjo je prejela tudi sv. zakramente in se tako lepo pripravljena preselila v večnost. Zapušča 4 hče-Mary Brodnik, Frances re: Schmidt, Josephine Reich in Ano Brodnik in 4 sinove: Anton, Joseph, Louis in Rudolph, vsi v Steeltonu. Zapušča tudi tri brate: Charles Jakša v Chicagu, Antona in Joseph Jakša v Danville, 111. in tri sestre, od teh sta dve Theresa in Agnes Jakša v stari domovini, Josephine Staniša pa v Chicagu. Dalje zapušča 17 vnukov in enega pra vnuka. Pokoj niča jc bila rojena v vasi Hrastje, fara Sent Jernej na Dolenjskem. Vse te pokojnike priporočam v molitev in blag spomin. Dorothy Derates, tajnica. Društvo Marije Pomagaj, št. 190, Denver, Colo. Naši večletni bivši tajnici, sedanji zapisnikarici in moji dobri pirjatdjici v zadnje slovo Na letošnji Spominski dan, dne 30. maja se je od nas za vedno ločila naša nepozabna sestra Mrs. Mary Perme. Pokoj niča je bila večletna tajnica našega društva, nazadnje pa zapisnikarica. Podlegla je kruti bolezni pljučnici. Moji dobri prijateljici, s katero sva dolgo let skupaj v lepi slogi delovale naj veljajo v zadnje slovo sledeče moje skromne vrstice: Draga in nepozabna mi Mary! Akoravno je prišlo kate-rikrat morda kaj navzkriž, nisi nikoli povesila oči, vselej si jih odprla in se ljubko nasmejala, pa je bilo vse poravnano. Ni še dolgo, ko sem Te v Tvoji bolezni na domu obiskala. Pomenile sva se po stari navadi. In dasiravno si bila že hudo bolna, nisi tega pokazala, še celo od srca smo se smejale. Kmalu zatem sem zvedela, da so Te vzeli v bolnišnico. Mislila sem si: O, ti kruta usoda! In ko smo Te z našo sedanjo tajnico obiskale v bolnišnici, si polagoma dvakrat odprla svoje trudne oči in jih zopet zaprla, ne da bi kaj izpregovo-rila. S solznimi očmi smo se poslovile v nadi, da se Ti še vendar na boljše obrne. Toda par dni zatem šega društva mirnega počitka in sladkega večnega spanja! Anna Vlrant, predsednic«. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 191, Cleveland, O. Ker sem bil« n« zadnji redni mesečni seji izvoljena za dele. gatinjo 19. redne konvencij«, se tem potom prav iskreno z«, hvaljujem vsem tistim, ki so glasovali zame. S tem so mi dali veliko več veselja do društvenega delovanja, ker mislim, da imajo zaupanje do svoje društvene tajnice. Ob enem pa prosim vse čla-ne tega društva, d« se malo bolj pobrigajo za prihodnje dve seje, v juliju in avgustu, ker na teh sejah se lahko še veliko razmotriva za dobrobit članov in Jednote. Kar bo na seji priporočano in odobreno pravilnim potom, to se tudi lahko priporoča na konvenciji; torej ne zamudite zlatega Časa! Potem govoriti bo prepozno! ypoštevalo se bo seveda samo koristne in dobre nasvete članov. Seja v juliju bo 13. v avgustu pa 10. Prosim pa tudi nekatere, da bolj redno plačujejo društveni asesment; nihče ne ve, kako hudo je za tajnika koncem meseca, ko je treba poslati asesment na Jednoto, pa nima človek zadosti denarja. Ako bi člani malo bolj vpoštevali taj-nikovo prošnjo, bi bilo veliko bolje za vse. Na bolniški listi so: Mary Kuhar, Anna Skufca in Ernest Vodnik. Vsem tem želimo, da se jim ljubo zdravje kmalu povrne. Tetica "Štorklja" je obda-rovala dve naše članice; prva je Mrs. Mary Oberstar, druga pa Mrs. Anna Prijatel, rojena Cervan. Oba novorojenčka sta deklici. Čestitke staršem! Mr. Frank Novoselc Jr., da-si v resnici še mlad, pa pravi, da se je že naveličal lepega fantovskega stanu. Prihodnjo soboto se bo v slovenski cerkvi v Collinwoodu poročil z Miss Margaret Susman iz Collin-wooda. Poroka bo s sv. mašo ob osmih. Prav obilo sreče in božjega blagoslova! Pozdrav! M. Ropret, tajnica. -o--! dopisi Alo, pojdite z nami! Zvon mrtvaški iz stolpa line zjutraj zgodaj je zapel, in naznanil vsem v doline, da Te Bog je k Sebi vzel. Zopet zvon se je oglasil iz višine prav glasno; trume ljudstva je privabil, da k pogrebu Te neso. Spet se zvon je naš oglasil v milo, žalostno slovo. S cvetjem rake v Ti odeli, in spustili jo v zemljo. Zadnjič zvon Te še pozdravlja Tebe spremil je v nebo. Cleveland (Collinwood) ,0. — Gotov sem, da vam je že znano, da bo na 3. julija v-Jolietu velika slavnost, polaganje vogelnega kamna novega doma naše dične organizacije KSKJ. Na ta dan bo v Jolietu vse polno naših jednotarjev od blizu in daleč. Ker je pri našem cerkvenem pevskem zboru tudi veliko članov te jednote, je zbor Ilirijs sklenil, da se tudi zbor udeleži omenjene slavnosti v Jolietu. Preskrbeli smo vse potrebno na N. Y. C. železnici. Popelje nas iz Clevelanda prav v Joliet, ne da bi bilo treba kje čakati ali premeniti vlak. Preskrbeli smo tudi dva spalna vozova, kjer bo prostors za 76 ljudi. Kdor bo hotel spati, se ga bo lahko pošteno navlekel do Jolieta. Iz Clevelanda se odpeljemo 2. julija ob 10:30 zvečer in do-spemo v Joliet 3. julija ob 6:20 zjutraj. Vožnja bo stala sem in tja $10.75. Postelja je tudi vključena v omenjeni vsoti. Iz Jolieta gremo na 4. julija zjutraj v Lemont k Mari-CDeQs os a (NadaUsraaJs i a. atnua) | MM. ji Pomagaj, na naše ameriške Brezje. , Sedaj, dragi rojaki, imate j^co lepo priliko, da obiščete ta sveti kraj. Vlak proti Cleve-landu odpelje iz Jolieta 4. julija ob 7:45 zvečer v Cleveland, ter pridemo domov v torek 5. julija ob 5:20 zjutraj. Torej dovolj časa za na delo, kdor dela. Torej dragi nam jednotarji in drugi, priglasite se! Čim več nas bo, tem bolje. Pa še eno prošnja imam dc vas. Pri zboru Iliriji je precej mladih fantov in deklet, ki povečini ne delajo, nekateri j jako malo. Zaslužijo pa, da jih podpirate, kolikor vam frazme-re dopuščajo. Zato, dragi fa-rani Marije Vnebovzete, kakor tudi drugi Slovenci, prosim vas za mal dar v ta namen. Pevci vam bodo iz srca hvaležni. Dozdaj smo že dobili nekaj darov. Vsa imena darovalcev bodo priobčena v časopisih. Na 26. junija pa prirede pevci zabaven večer ob osmih v stari šolski dvorani. Vsi ste prijazno vabljeni na omenjeni večer. Zabave bo dovolj za vse. Tudi tisti pridite, ki boste šli z nami v Joliet. Za vse darove in druga pojasnila se obrnite na predsednika Ilirije, Charles Terček, 15621 Holmes Ave, tel. MU1-berry 4629, ali na tajnico Mary Anslovar, 717, E. 155 th St., tel. Liberty 4157, ali na M. Rakarja, 15708 Holmes Ave., tel, Liberty 0781. . Upajoč, da se vas veliko priglasi k nam, kakor tudi Mr. Ivan Zupanu, uredniku Glasila KSKJ, ostajamo vam udani pevci in pevke Ilirije (M. Rakar) Spominčice č. sestri Dominiki Delo v samostanu ti si dovršila, zapustila sestre, drage in odšla, k Ženinu neba si se vrnila: srečna! Na božjem srcu doma. Vse, kateri poznamo dobro Grčarjevo družino v Collin-woodu, nas je vse pretresla težka novica, da njihova hčerka, č. s. Dominika—umira . . . Prav zdaj je dospela brzojavka, da že pojo zvonovi dobri sestri smrtno pesem .. . V samostanu si vršila službo vrtnarice, a zdaj si pa na božji klic odhitela za vrtnarico v nebeški vrt. Tvoji malčki pa bodo krasili Tvojo gomilo in molili za Te in se Te spominjali. Kolikokrat so hiteli blaga Grčarjeva mama na obisk v daljni Lemont, k Tebi, č. sestra. A tudi zdaj so bili tam, da so v neizmerni materinski ljubezni vršili delo, bili Tebi v pomoč: ljubeča materinska roka Ti je otirala mrtvaški pot ... v naročju ljubljene mame si izdihnila in srečna odhitela k svojemu božjemu Ženinu. Tvoj dragi oče, ljubljene sestrice in dragi brat, vsi so hiteli k Tebi po težko, zadnje slovo, po zadnji z Bogom. Tam ob grobu se je kristalila vaša velika ljubezen. Vesela si vsikdar pozdravila Ti, č. sestra, vse dobre znance iz Collinwooda, a zdaj pa prosi tam za nas, ki še potujemo v nevarnih nižinah ter se borimo za naš večni dom. Grčarjevi družini globoko so-žalje! Počivaj v miru, č. sestra Dominika! Tam na večnem rajskem vrtu ti bodi naša v večnem kraju! Naj si naše srce pribori zmago večno v večnem raju. Marija Kurnik. naznanilo in zahvala Potrtih src naznanjamo vsem našim sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je previden s sv. zakramenti 28. maja t. 1. preminul naš ljubljeni soprog in oče Anton Burja Pokojni je bil rojen 17. januarja 1896 v vasi Brezje, občina Mekinje pri Kamniku. V Ameriki je bival od 1. 1921. Pogreb se je vršil po cerkvenem obredu iz hiše žalosti v cerkev sv. Antona Padov., potem pa na pokopališče sv. Antona. Tukaj zapušča soprogo, dva sina, dve hčere in enega brata, v stare mkraju pa očeta, tri brate in pet sester. Želim se zahvaliti na tem mestu vsem tistim, ki ste darovali za sv. maše zadušnice in krasne vence, kakor tudi onim, ki ste čuli pri mrtvaškem odru, ter se udeležili pogreba ter dali pri tem svoje avtomobile na razpolago. Hvala tudi g. župniku Rev. Fr. Mihelčiču za tako lepo opravljene pogrebne obrede. Vence so darovali: društvo sv. Antona Padovanskega št. 72 KSKJ., društvo sv. Barbare št. 200 JSKJ., družina Anton Erchul, Mr. in Mrs. Anton Erchul Jr., Mr. in Mrs. Jos. Erchul družina, Zenith Miners, Ely Miners in Igralci igre. Za sv. maše so darovali vsi ti iz Soudan, Minn.: Mr. in Mrs. Thomas E. Erchul Sr., Mr. in Mrs. Thomas Erchul Jr., Mr. in Mrs. Anton Erchul, Mr. ir Mrs. Joseph Erchul, Mr. in Mrs. Anton Poderzaj, Mr. in Mrs. Frank Oblak, Miss Frances Laushin, Miss Mary Pahu-le, Mr. in Mrs. Jos. F. Erchul, Mr. Ludwig Mesojedec, Mr. in Mrs. Frank Pichek Jr., Mr. Anton Zadnik; iz Chisholm, Minn.: Mr. John Erchul in Miss Kochevar; iz Aurora, Minn.: Mr. Mike Potočnik in Mr. in Mrs. Lud. Drobnich; iz Gilbert, Minn.: Mr. in Mrs. Joe Potočnik in Mr. in Mrs. Frank Indihar; Mr. in Mrs. J. P. Ahlin, McKinley, Minn., Mr. John Potočnik, Elcor, Minn.; iz Ely, Minn.: Mr. in Mrs. Frank Golob, Mr. in Mrs. Frank Rozman, Mr. in Mrs. Jos. Mertel, Miss Justine Ve-spl, Sixth Grade Teacher, Mr. in Mrs. John Glavan, Mr. Fr. Seršen Sr., Mr. in Mrs. Frank Pichek Sr., Mr. Steve Banovec, Mr. in Mrs. Simon Zupan, Miss Anne Majerle, Mr. in Mrs. Jos. Veranth, Mr. in Mrs. Anton Tekavec, Mr. in Mrs. Anton Stupnik, Mrs. Rose Cernivec, Mr. in Mrs. Frank Mauser, Mr. in Mrs. John Pucel, Mr. John Tekavec Jr., Mr. in Mrs. Louis Kosorok, Mr. in Mrs. John Kapsh, Mr. in Mrs. Math Musich, Mr. Jos. Rupert, Mr. John Skull in Mrs. Amelia Veranth. Tebi, dragi soprog in oče, pa želimo večni mir in pokoj. Spa-vaj v Bogu, dokler se ne snidemo tam gori nad zvezdami, kakor nam sv. Križ govori! Žalujoči ostali: Josephine Burja, soproga Anton, Lawrence, sinova Josephine, Mary, hčere Ely, Minn., 13. junija 1938. Vsi člani nk drain* k. Morali biti »avarovani pri nai; JednotL POKOJNEMU SOPROGU IN OČETU V SPOMIN Res, da za delavstvo v splošnem ni ravno nič dobrega v življenju, ker se moramo pod obstoječim sistemom pehati za naš vsakdanji kruhek in smo se prisiljeni boriti za življenjski obstanek že od zgodnje mladosti do ranega groba. V teh stalnih skrbeh nam čas kar neopaženo beži naprej in predno se zavemo, že stojimo pred zatonom življenja. Neizprosni zakon na-nave nam vrstoma trga nit življenja in nas tako rešuje prole-tarskega trpljenja. Toda vkljub temu se je vsakomur težko posloviti od življenja in je ostalim zguba vsakega dragega svojca in nepopisljivo boleča rana. . . Dovolite, da odgrnem list iz življenja mojega soproga Joseph Brence-ta, in podam njegovo slično trpko sliko, iz katere ga je r.enadno smrt rešila dne 31. maja 1938 v starosti 63 let. * Rojen je bil dne 27. marca 1875 v Ledinah, Idrija in v zgodnji mladosti si je služil svoj kruh v premogorovu kjer je delal 44 let v domovini in tu, v Wenona in West Frankfort, 111., zadnjih 13 let smo pa nastanjeni v Milwaukee, Wisconsin. V Ameriki je bival 37 let, bil je torej med slovenskimi pijo-nirji, posedoval in ohranil si je ves čas svoj dobri značaj, bil je zelo previden, prijazen, miroljuben in nad vesel. Ves čas svojega premogarskega dela si ni nikoli pokvaril kakega uda in ni nikdar videl ječe ali sodnije od znotraj, bil pa je vseskozi zvest Clan premogarske unije, in temu principu je ostal zvest do konca svojih dni. Kot večina rudarjev, tako se je tudi on nabral po rovih bolezni, za katero je trpel in dobival v presledskih napade; vendar pa se je drugače toliko dobro počutil, da je opravljal kaka domača dela. Kratko pred smrtjo se je odločil za popravo hiše, pa se je pripetilo, da so tedaj zastavkali leseni delavci. Kot zvest pristaš organiziranega delavstva je raje čakal na gradivo ki ga je rabil za streho, kot bi se pa poslu-žil kjej drugje isto kupiti. Ko io skončali stavko lesni delavci, pa so isto nastopili kleparji (plumbers) za kar je zopet čakal, da so se še slednji poravnali. Dokončavši svoje delo ga je nenadne zadela smrt in zgodilo se je, da so tedaj zastavkali gro-bokopi, za kar je še mrtev čakal celi teden, da je bil dostojno pokopan, kot se z^festShiu unijoni-stu spodobi. Poročila sva se dne 12, februarja 1907 v Roanoke, 111. in živela skupaj srečno in v najboljši sporazumnosti 31 let in 3 mesecev. Bil je tudi svojim otrokom kar najboljši oče, od katerih so: Louis, Mrs. Mary Maren, Cecilia, in Angeline živi, Urška in Moni-ka ste pa že v zgodnji otroški mladosti umrli. Izguba tako dobrega in skrbnega očeta je za nas tako zelo boleča, da nam žalost za njim ne bo nikdar končana. uj je bil pokojni Joseph tako mirne narave in ni dosti zahajal v družbo, sem vedno mislila, da kar neopaženo živi med tukajšnjimi rojaki, zato sem bila tem bolj presenečena, ko so mu ob njegovi smrti znanci in prijatelji ter sorodniki poklonili toliko lepih vencev, katerih je bilo poleg društvenih. Njegov plemeniti značaj mu je neopaženo pridobival iskrenih prijateljev, ki so ga čislali in ljubili. Velika piramida prelestno krasnih cvetk je ovenčala krsto mojemu' ljubljenemu soprogu, in kdo bi bil tisti mojster, ki bi znal popisati našo veliko ginlji-vost ob pogledu na prekrasno cvetje. V tajinstveno nemem odsevu poklonjenih vencev se zrcali vaša blagohotnost, za kar se vam, cenjeni darovalci vsem naj iskrene j še zahvalimo. Iskre- MIHAJLO PUP1N PROP180R ZA ELKKTROMZHAN1KO NA COLUMBIA UNIVERZI V NZW TORKU od pastirja do izumitelja PREVEL PAVEL BREŽNIK Vratar pri starinskem vhodu v King's College mi je povedal, da je Mr. Oskar Browning na počitnicah. V Trinity Collegeu pa sem imel večjo srečo, kajti možak pri starinskem vhodu me je vedel k Mr. Nivenu, ki me je zelo spominjal profesorja Merriama, velikega grškega učenjaka na Columbiji. Njegovo izredno pametno lice je imelo enak prijazni izraz in enake mile, zamišljene oči. Ko sem mu pogledal v oči, sem čutil, da sem ujel blesk onega sveta, ki je poln najlepših stvari, katere napravljajo življenje vredno, da ga človek živi. Povedal sem Nivenu, da sem prišel v Cambridge z željo, da študiram tu pri profesorju Jamesu Clerku Maxwellu, u-stvaritelju nove teorije elektrike. Niven me je debelo pogledal ter me vprašal, kdo mi je pravil o tej novi teoriji. Ko sem mu odgovoril, da Rutherford, me je vprašal, kaj mi je prav za prav pravil o tem. — "Da mi bo menda dalo zadovoljiv odgovor na vprašanje, kaj je luč," sem odvrnil in bil radoveden na odgovor. "Ali vam na hvala vsem sorodnikom od tu in drugih držav, ki ste prihiteli v grenki uri nam lajšati bolest; iskrena hvala vsem znancem in prijateljem za poklonjene cvetlice in častno udeležbo sprevoda, in iskrena hvala vsem društveni-kom za častne obrede in številno udeležbo od društva Sv. Janeza št. 65 K. S. K. J. in "Balkan" št. 24 S. S. P. Z h katerima je pokojnik spadal Dalje iskrena hvala pevskemu zboru "Naprej" za petje ginljivih žalostink, katerih vsebina in milina nam je globoko segala v srce in nam bo v tra j nem spominu odmevala; Iskrena zahvala izrekamo Frank Ermencu ,ki je oskrbel pogreb, vse tako lepo in v vseh ozirih uslužno, istotka iskrena hvala ženskemu dr. "Venera" št. 192 S. N. P. J. za cvetlice in obilno udeležbo. Dalje izrekamo zahvalo Rev. Anton Schiffrerju za opravljene pogrebne obrede v mrtvaški kapeli in onim, ki so dali svoje avte pri pogrebu na razpolago. Sploh mi ne dostaje primernih besed, s katerimi bi vam zamo-gla označiti našo globoko minljivost in hvaležnost za Vašo sočutno naklonjenost v naših grenkih urah, za to dovolite, da vam celo kupo hvaležnosti izlijem v skromne besede: Iskrena hvala, vam prav vsem in za vse! Tebi, dragi soprog in oče naš pa želimo, da Ti je rahla ameriška gruda. Naj se na Tvoji gomili zdaj zgrinja travica zelena; mi pa si ohranimo trajen spomin na Tebe, ki nam bo kot talisman blažil naša ranjena srca. žalujoči ostali: Angela Bren-ce, soproga in otroci, ter Marilyn Maren vnukinja in Albert Maren zet. Milwaukee, Wis., 16. jun. 1938. ni Mr. Rutherford povedal, da je Clark Maxwell že pred štirimi leti umrl?" me je vprašal Niven. In ko sem mu odvrnil, da ne, me je spet vprašal, ali nisem čital predgovora druge izdaje slavne Maxwello-ve knjige, ki jo je bil izdal Nivfen sam. To vprašanje me je spravilo v zadrego in odkrito sem priznal, da mi je Ru-therfordov sin Winthrop, moj prijatelj, podaril to knjigo na dan, ko je ladja odplula, in da sem jo spravil v svoj kovčeg; da je pa med vožnjo nisem u-tegnil čitati, ker sem bil preveč zaposlen pri zabavi dvi najstorice krasnih washing-skih šolark, ki so bile na svojem prvem potovanju v Evropo. Niven se je prisrčno zasmejal in priznal, da je dva-najstorica lepih washington-skih deklet gotovo privlačnejša od katerekoli teorije, ne iz-vzemši velike Maxwellove teorije o elektriki. Nasvetova mi je, da lahko študiram v Cambridgeu pri lordu Ray leighu, ki je kot profesor fizike Maxwellov naslednik. Jaz pa sem odklonil ta predlog češ, da nisem še nikoli kaj slišal o lordu Rayleighu. In spet se je zasmejal Niven, to pot še bolj prisrčno kot prvič, in mi zagotavljal, da je lord Rayleigh velik fizik, kljub temu, da mi njegova velika slava še nikoli ni prišla do ušes. Angleški lord, pa velik fizik! Ta misel se mi je zdela zelo čudna, toda Niven me je gledal takq. prijateljsko in iskreno, da sem-mu 'moral verjeti, da meni v recnici to, kar je dejal. Povabil me je na kosilo in preden sva se razstala, sem mu rekel, da se vrnem oktobra meseca v Cambridge in se zaupam njegovemu vodstvu. Ta razgovor z Nivenom me je precej iztreznil; prepričal me je, da moji veliki načrti v naravnoslovnih vedah in moja pomanjkljiva priprava v njih niso v nikakem razmerju. Pri ; znal sem Nivenu, da so me moji uspehi na univerzi Columbiji, kjer sem dobil nagrade v naravoslovju, dovedli do mne-' nja, da znam več naravoslovja kot je bilo rfes. "Priznanje je ! za dušo izborna stvar," je» dejal Niven in pristavil: "Ne dajte se pa nikakor preplašiti od tega, kar sem vam povedal. Naravoslovec potrebuje poguma, a malo smrtnikov je po-gumnejših, kot je bil Maxwell. Svet ve le malo o njegovi veliki teoriji elektrike, toda še manj o njegovem velikem moralnem pogumu." Dal mi je izvod Maxwellovega življenjepisa, ki ga je spisal Campbell. Prečital sem ga od prve do zadnjt strani, preden sem zapustil London, in ta knjiga je mnogo prispevala k učenosti, ki sem jo bil obljubil prinesti v Idvor, kajti prepričala me je, da je Maxwell mnogo bolje SPOMNI NA AMERIKO Piie dr. Franc Trdem iiummimiuiiuuiJAiJ mm Nekako sredi pokopališča starega sveta. Po tem zgledu stoji sloveči Garfieldov mav-jso pozneje postavljali mavzo- zolej. Lahka vzpetina, ki obvladuje razgled na pokopališče in na spodaj ležeči del mesta, še pomnožuje njegovo u-metno lepoto. Zato je ob vstopu v ta krasni mrtvaški hram j pripomnil g. Anton Grdina: "Zagotavljam Vas, g. doktor, da Vam bo ta umetniški mrtvaški dom ostal v vednem spominu." In prav je govoril. Tudi na tem mestu moram priznati, da sem mu še danes hvaležen, da me je tisto popoldne popeljal vanj. Kaj pa je mavzolej? Mogočen in na znotraj votel nagroben spomenik, podoben našim kupolastim kapelicam. Ime je dobil po Mavzoleju, knezu pokrajine Kari je v Mali Aziji. Sredi četrtega stoletja pred Kristusom so namreč postavili hvaležni meščani mesta Hali-karnasa njemu in njegovi ženi Artemiziji veličastno nagrobno stavbo, ki je bila tako u-metniško izdelana, da so šteli med tako zvana sedmera čuda Udeležite se:---- velike proslave ali Jednotinega dneva v Jolietu, 111., in aicer 3. julija ko bo blagoslovljen vogelni kamen našega novega Jednotinega doma. Popoldne se vrši skupen piknik z bogatim programom v Rivals parku. Vsa lokalna in bližnja Jednotina društva naj bodo ta dan prisotna! poznal naravoslovje, ko je bil končal univerzo v Cambridgeu, kot jaz, ko sem končal univerzo Columbijo. To mi je dalo mnogo zdrave snovi za razmišljanje. Ravna črta od Londona v Idvor vodi skozi Švico. Sklenil sem držati se te proge čim najbolj tesno. Moj vozni listek me je vedel iz Londona naravnost v Luzern. Pot iz Lu-zerna v Idvor sem pustil neodločeno, dokler ne bi prispel naj prvi v Luzern. Nisem utegnil niti nisem imel veselja, o-gledovati čuda Londona, Pariza ali katerega drugega evropskega velikega mesta, preden n'sem spet videl Idvora. Moja mati, Idvor in Maxwello-va nova teorija o elektriki so me privedli v Evropo in želel sem jih videti čimprej, po vrsti, kot sem jih tu omenil. Vse drugo je lahko čakalo. Razen tega sem bil trdno prepričan, da morejo ti kraji le malo nuditi mlademu možu, kakršen sem bil jaz, ki pozna čuda New Yorka. Bil sem zelo razpoložen, da gledam na evropske stvari z vrha dol, kar pri izseljencih ni redko, kadar prihajajo na kratek obisk v Evroypo. Tudi jaz sem "bil precej nagnjen k temu, toda skušnje, ki so me iztreznile kot moj razgovor z Nivenom v Cambridgeu, so me dovedle do tega, da sem to mišljenje spremenil. Sledeči kratki opis ene teh skušenj se nanaša na to. Vlak London — Luzern je privozil preko francosko-švi-carske meje zgodaj zjutraj nekje v bližini Neuchatela. Medtem ko so na postaji spreminjali sestavo vlaka, so imeli potniki dovolj časa, da so v miru zajtrkovali na vrtu kolodvorske gostilne. Ko pogledam proti vzhodu, zapazim nekaj, nad čemer sem skoraj pozabil na svoj zajtrk. V daljavi so se pred ozadjem svetlega, modrega julijskega neba dvigale s snegom P9krite Alpe v zgodnjem jutranjem solncu. To je bila slika, ki je ne bom nikoli pozabil. Sopotnik, Anglež, ki mi je sedel pri zajtrku nasproti, je opazil moje odu-ševljenje ter me vprašal: "Kaj ne, da še nikoli poprej niste videli Alp?" "Ne," sem odgovoril. "Oj, kako ste srečni!" je vzkliknil Anglež in pristavil, da bi dal mnogo, če bi mogel biti na mojem mestu. Priznal je; da se.mora vzpenjati na alpske vrhove, če hoče občutiti isto navdušenje, ki ga je imel prej v mojih letih, kadar jih je gledal iz doline. (Dalje prihodnjič) leje odličnim vladarjem in tudi drugim zaslužnim možem. Na glasu so bili mavzoleji rimskega cesarja Avgusta in Ha-drijana ter vzhodno gotskega kralja Teodorika Velikega. Tako so tudi Clevelandčani počastili spomin svojega rojaka in 20. predsednika Združenih držav Abrama James Garfielda, ki mu je dne 2. julija 1. 1881 brezposelni Guiteau iz zasebnega maščevanja prestrigel nit življenja. Vstopila sva. V mali pred-veži je vpisna knjiga in prostor za stražarja, na levo pa vhod v kupolo. Sredi kupole je par stopnic nižje okrogla vdolbina, ograjena z železnim omrežjem. Tu počivata Garfield in njegova žena v dveh bronastih, z mahagonijevo barvo prevlečenih krstah, ležečih na močnih in kamnitih podstavkih. Sveti tišini in pol temi, ki vlada v teh umetniško pobarvanih prostorih, daje še posebno tajinstven izraz električna luč, ki siplje 8 stropa noč in dan medle žarke na krsti. Ko sem nekoliko postal in nemo zrl za minljivo zemsko slavo, se mi je nehote porajal v duhu sličen spomenik mogočnega perzijskega kralja Kira. Vsa Predn>a Azija se je tresla pred njim. V deželi Masa-getov pa ja tudi njega dohitela maščevaina Nemeza. Odsekali so mu glavo in jo vrgli v meh, polni krvi. In potem so ga pokopali. Par stopnic je peljalo navzgor, par navzdci, sredi mavzoleja pa je stala krsta s preprostim napisom: Jaz sem Kir Ahemenovič. Tu pa: Jaz sem Abram James Garfield. In danes ni ne Kira ne zlate krste, ne umetno izklesanega spomenika. Ostala je samo razvalina. To je človek in njegovo zemsko delo. A njegova neumrjoča duša? Odhajala sva, pa je privozil nov avto in se ustavil pred mavzolejem. Kakor čebele v panj: eni notri, drugi ven. Zato je vpisna knjiga vsako leto nova. Zunaj, že na periferiji mesta, je sloveča lurška votlina. Na tisoče pobožnih src, posamič in v velikih skupinah, jo obišče vsako leto. Tudi Slovenci radi poroma j o v to romantično ležeče zatišje. Raj ni tako dolgo, ko je še tu gj-voril prerano umrli slovenski duhovnik Jože Shuster. Zato je tisto popoldne tudi naju vleklo tja. Na podnožju srednje visokega in z drevjem obraščenega griča izvira pohleven studen-ček. Tik nad njim se dviga v skalo vsekana votlina s kipom lurške Matere božje v naravni velikosti. Na levi od Marijine podobe je vzvišen prostor, prižnici podoben, za govornika, spodaj na prostrani terasi pa so udobne klopi in klečal-niki za poslušalce. Vsa zunanjost spominja na pravo lur-ško votlino in na ravnico pred njo. Zraven studenca je tudi več kozarcev, papirnih in steklenih. Kakor v Lurdu pripisujejo tudi tej vodi zdravilno moč. Za trenotek poklekneva in priporočiva sebe, clevelandskw' rojake in ves Cleveland Marijinemu varstvu. Tedaj pa se pripodi, kakor jata razposajenih vrabcev, kopica otrok, ki tudi pokleknejo, sklenejo ro ke in glasno molijo. Kako jih mora biti Marija vesela! Ljuba Mati, čuvaj jih, varuj jih! Z Bogom, Mati! Ne pozabi tudi nas! (Dalje prihodnjič) drftavah «117 wt. atJJR A1 CLEVELAND, OHIO In Oflael morajo biti t natan uradu najpoeneje do pondeljka ■a prtobfitter t »tovllld tekočega tedna. -•0.84 .41 JO ..$3.00 (mCBAL OBOAH OF AND PUBi/BHIL) BY TBI ORAND CAHNIOLIAN SLOVENIAN OATHOLIO UNION of the DB A In the tntareet of the Order every Wednesday UIV1UI: CUT 0!P. gAIR AVENUE CLEVELAND, OHIO 8812 of sobecrlption: .10.84 __81.60 ..83 00 LISTNICA UREDNIŠTVA Po daljšem času prihajamo zopet z našo bolj dolgo listnico, kjer je označenih več važnih navodil in priporočil, tako pa tudi nekaj opominov, vse v zvezi s poslovanjem uredništva in uprav-ništva. TOČNOST PRI POŠILJANJU ROKOPISOV Zelo neljubo je uredniku če prejme" kak dopis ali naznanilo za objavo prepozno; temu so seveda krivi tajniki in tajnice vsled zamudo. Včasih dobimo kar po zračni pošti in Special DOivtry pismo šele v torek popoldne, ko so že vse strani lista zaključene, ali celo v sredo zjutraj, ko je list že v stroju. Prošnji dopisnika je torej nemogoče ustreči. Dobili smo že tudi naznanila za sredino izdajo šele v četrtek, ko je bil že list na pošti. Nekateri dopisniki imajo navado, da ne oddajo pisma takoj na pošto, ampak ga pridržujejo doma par dni. Ob sobotah prejemamo pošto samo enkrat zjutraj. Kdor je torej že v naglici, naj odda pravočasno pismo po Special Peliverv, Da ga bomo dobili v ponedeljek v roke. VEČ SLIČNIH NAZNANIL Včasih prejmemo po dva alt tudi tri povsem enaka naznanili kakega društva za objavo. Pošlje ga tajnik, potem predsednik in zraven tega še društveni poročevalec. Tri enake stvr.ri naenkrat priobčevati je nesmiselno. Radi tega naj se dopisniki pravečasno domenijo, kdo ravno bo poslal kako stvar za objavo. Ena objava povsem zadostuje. R IN GO IN BUNCO PARTIES Tu.li o tem smo še neštetokrat pisali, da se takih prireditev :il; loterijam podobnih iger ne sme tiskati v listu, katerega se razpošilja po pošti. Kazen za to je precej občutna in nazadnje lahko list tudi izgubi Second Class privilegij. Izvolite; to vpoštevati! MRTVAŠKE OBJAVE Kdor hoče imeti kako mrtvaško objavo (Naznanilo in zahvala) v obliki oglasa, mora za to plačati. Članom računamo tak oglas pc posebnih cenah. Stroške za nabavo morebitnega klišeja ali slike pokojnika je tudi treba plačati; ista znaša okrog $2.00. Ako pa kdo želi imeti tako naznanilo in zahvalo v obliki navadnega dopisa, pa isto priobčimo brezplačno. PREMEMBE NASLOVOV ČLANSTVA Kdor se preseli, naj to takoj pismonoši naznani, nakar nas dotičr.a pošta obvesti. Na ta način izvršujemo veliko prememb naslovov in boij hitro. Tajniki(ce) naj izvolijo za premembe naslovov vporablja-ti posebne kartice. Pri vsakem pa označite v zadnjem stolpcu ali je član st ir ali nov? Na eno kartico gre lahko 5 prememb, torej ni treba za vsako premembo posebne kartice. POŠILJANJA LISTA V JUGOSLAVIJO Več naši!- članov z večjo družino prejema redno po tri, štiri, pet: in celo več iztisov Glasila. Nekateri izmed teh so število zmanjšali ,-n pošiljajo zato en iztis kakemu sorodniku ali prijate'ju v Jugoslavijo. Ker se tudi drugim nudi ta prilika, naznanjamo s tem način, kako je mogoče list pošiljati v zameno : Za enega naročnika, ako se ga pusti, znaša celoletna naročnina. oziroma doplačilo za enega naročnika v Jugoslaviji $2.16, za dva naročnika $1.32, za tri naročnike v zameni 48c, za štiri pa ni treba nobenega doplačila. Ako hočete torej komu list v Jugoslavijo na ta način pošiljati, naznanite uredništvu ali upravništvu imena onih, katerim naj se list ustavi in označite naslov naročnika v stari do-movjni; seveda je treba pri tem priložiti tudi potrebno svoto, ali pa poštne znamke. iskovalnega «Ii sprejemnega lista, ali za vsako poškodnino, operacijsko ali kako drugo slično listino in ne več. 8.—Glavni tajnik naj priobči vsak mesec vse Jednetine stroške natančno, da bo članstvo vedelo v bodočnosti v razmo-trivanju, kajti po našem mnenju so pri naši Jednoti veliko vitji upiavni stroški kakor pri kateri drugi bratski organizaciji če primerjamo število Članstva. Gornje točke so bile na navedeni seji soglasno sprejete; zdaj jfH pa prepuščamo celokupnemu članstvu Jednote, oziroma ostalim društvom v presojo in razmotrivanje. J os. Marincich, predsednik; Peter Metesh, tajnik; John Musich, blagajnik (Pečat) DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, ŠT. 4, SOUDAN, MINN. Tudi naše društvo je razmotrivalo na redni mesečni seji dne 12. juniji« m podpira par točk, ki so bile dosedaj že priob-čene v tej koloni razmotrivanja in sicer: 1.--Glede priporočila glavnega tajnika v zadevi sklada izrednih podpor, iz katerega se plačuje 70-let starim članom mesečne asesmente je prišlo naše društvo do zaključka, da naj ostane to v veljavi še po starem in da naj se zviša tozadevni mesečni asesment s 4c na 5c. Po našem mnenju bo ta ases-ment pokrival primanjkljaj v omenjenem skladu. 2.—Člen 12—A, stran 30; Operacijske in poškodninske podpore naj ostanejo v veljavi, kakoršne so sedaj v pravilih in naj se teh 5c izvanrednega asesmenta priključi temu rednemu mesečnemu asesmentu, da bo isti znašal 18c namesto 13c. 3.—Člen 12—A, točka 26, stran 32: Naj ostane po starem. 4.—Priporočamo, da bi se članstvo naše Jednote lahko zavarovalo tudi za svoto $5000 posmrtnine, kakor je to naš brat gl. tajnik svetoval. 5.—Končno priporočamo, da se glavnega predsednika nastani za stalno v glavnem uradu in se mu določi primerno mesečno plačo. Za odbor društva št. 4: George Nemanich, Sr., predsednik; Joseph tire hull, tajnik; Frank Schweiger, blagajnik. (Pečat) ' svoto denarja na podlagi rezerve v bolniškem skladu ob istem času. Bolni in pohabljeni člani morajo biti zdravniško preiskani za bolniško centralizacijo. 12.—Dodatek k členu 14, točka 7, stran 36, tretja vrsta za besedo "zločina' — y slučaju, da so dediči sokrivi njegove smrti in ako se sodnijskim potom to dokaže. 18.—Poškodninske podpore: Za izgubo ene noge odrezane nad členkom naj se premeni iz $160.00 na $260.00. 14.—Za izrezanje očesne mrene plača Jednot« $50.00 in za slučaj potrebne operacije na drugem očesu plača drugih $50.00. 15.—Obresti od denarja mladoletnih dedičev naj se prepusti Jednoti, ker ona ima delo in stroške ž njimi. 16.—Da naj Jednota odloči sledečo nagrado tajnikom društev: Za vsakega novega člana v mladinskega oddelka 50c in člana odraslega oddelka $1.00. 17.—Starostno podporo se naj plačuje kakor prvotno in sicer ?amo smitninski asesment, ali naj se pa določi enakomerno svotc vsem kot penzijski sklad (to je odvisno od društvenih čHnov). Za ustanovitev penzijskega sklada se naj plača iz smrtninskega sklada v penzijski sklad. 18.—Da se zniža plače finančnim odbornikom takoj: predsednik $25.00 in drugim odbornikom $12.50 mesečno. 19.—Nnše društvo je popolnoma proti zvišanju plač glavnim uraJnikom. Gabriel Klinar, predsednik; Stephen Cerne, tajnik; Frank Jacopine, blagajnik. (Pečat) RAZMOTRIVANJE V PRILOG 19. KONVENCIJE i illlllllllllllll ******** k 11 i 111 HI !■ 111 u lili l * HM i M DRUŠTVO SV. ANTONA PADOV., ŠT. 72, ELY, MINN. Na naši redni seji dne 5. junija 1938 se. je razmotrivalo o sledečih točkah: Stran 4, v/en 5: Poverilni odbor in vse druge odseke ali od1 ore naj volijo konvenčni delegatje. Stran 8, člen 6, točka 6: Ako je iniciativni predlog odobren za splošno glasovanje, naj razmotrivanje v Glasilu ne preneha v istem, ampak naj se podaljša še za 60 dni. Stran 10, člen 7, točka 1 naj ostane po starem. Stran 10, člen 7, točka i naj se glasi: Vsa priporočila krajevnih društev namenjena za konvencijo naj se pošlje naravnost na glavr.ega tajnika. Stran 13, točka 13 (dodatek): Glavni podtajnik ali pomožni tajnik bi morala imeti vsak svojega namestnika, ki bi bila izvoljena po konvenčnih delegatih. Stran 15, točka 1: Glavni predsednik vodi vse seje gl. odbora Jednote, ta"ko tudi r.a konvenciji. — Ža naprej bi bilo bolj umestno, da delegacija izvoli konvenčnega predsednika iz vrste delegatov in ne bi mogel noben glavni uradnik biti konvenčni predsednik. Stran 21, torka 3: Naj se glasi, da se denar posojuje samo na okrajne, šolske in mestne bonde. Stran 23, člen 9: Vrhovni zdravnik naj ima 25c od vsakega sprejemnega ali preiskovalnega lista in !i*avno tako tudi isto sv»to, 25c. za pregled vseh drugih listin. Stran 31, člen 12-A, točka 20: Za izrezanje očesne mrene se naj izplač-* £100.00, če je operacija izvršena na obeh očesih. Ravnoista stran, točka 21: "Jednota ne plača za nobeno oporaeijo, ako ni izvršena v kaki pripoznani bolnišnici po zdravniku (Doctor of Medicine)." Pripomba ali dodatek: da se plača za operacijo čeprav je izvršena v zdravnikovem uradu in to le v nujnem slučaju. Stran 37, člen 15, točka 9): Za upravni ali stroškovni sklad 20c na mesec Iz tega sklada se plačuje tudi stroške za izdajo Glasila. % Vse prispevke, ki niso tukaj označeni, naj se vpisuje v stroškovni sk'ad. Glavni odbor tudi lahko rabi denar v ta sklad iz mladinskega oddelka Jednote, da se pomaga atletič-nemu delovanju Jednote in v kampanjske svrhe za pridobivanje novega članstva. Dodatek ali pripomba: Da se rabi tudi v po-škodninski sklad. Ig. link, predsednik; Mike Cerkovnik, tajnik; Jerrg Junzenich, blagajnik. (Pečat) ' Ivan Zupan: STARČEK IN ROŽE DRUŠTVO VITEZI SV. JURIJA, ŠT. 3, JOLIET, ILL. N-;še drrštvo je na redni seji dne 12. junija razmotrivalo o sledečih predlogih v prilog 19. redne konvencije. Tu navedene točke naj bi se spremenile: * 1.—Društvo podpira priporočilo urednika Glasila, da naj bi bil predsednik stalno nameščen v glavnem uradu. 2.—Za vse operacije, katere so izvršene v bolnišnici naj Jednota plača podporo. . / 3.—Jednota naj v bodoče plačuje 70 letnim članom ves društvo poslalo omenjeno svoto v glavni urad. DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, ŠT. 101, LORAIN, O. 1.—Prihodnja konvencija se naj vrši v mestu Lorain, OTiio. 2.—Finančni odbor naj pazi, da investira Jednotin denar v zanesljive r^estne, državne, občinske in federalne bonde. 3.—Da delegacija kaj ukrene za večje zanimanje in napredek mladinskih članov. 4.—Odobravar.o je zvišanje lestvice do 60 letne starosti ob pristopu. 5.—Da se iz glavnega urada plača društvenim tajnikom mesečne 3c od vsakega člana mladinskega oddelka. 6.—Glavni odbor naj bi plačal društvenim tajnikom 10c od vsakega člana v odraslem oddelku mesečno, za kar bi vsako DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ, ŠT. 176, DETROIT, MICH. Našo društvo je razmotrivalo glede izboljšanja Jednotinih pravil meseci maja in junija in priporoča sledeče točke 19. konvenciji: Člen 5, točka 7 naj se glasi: Delegat mora biti ameriški državljan, dobro stoječ član Jednote itd. Člen 5, tvčka 10 naj se glasi: Vsako društvo, ki šteje od 75 do 200 članov — enega delegata in za vsakih nadaljnih 200 članov po enega delegata več. Čim 6, twka 7: Splošno glasovanje med članstvom Jednote o kakem predlogu ali točki mora biti končano ali dovršeno tekom 90 dn; (a ne 60 dni) itd. Društva, ki ne glasujejo v predpisanem času (90 dni) izgubijo pravico do glasovanja, in njih polnejše glasovnice se ne vpoštevajo. Člen 7, tečka 8 (dodatek): Glavni odbor ima pravico razpis iti primerne nagrade za pridobivanje novega članstva. Člen 7 Jočka 13 naj se glasi: Delegatje naj na konvenciji izvolijo vsnkemu glavnemu uradniku namestnika. V slučaju smrti, resignacije ali nezmožnosti kakega gl. uradnika prevzame njegovo mesto kandidat, ki je dobil za dotičnim gl. uradnikom največ glasov r.a zadnji konvenciji. Po teh slučajih ima glavni odbor pravico imenovati koga drugega, izvzemši predsednika in g), tajnika. Člen 7, točka 17 naj se glasi: Potni stroški gl, uradnikov morajo biti natančno označeni. Tako naj se v glavnem uradu tudi vodi zapisnik ali knjigo, kamor se vpisuje vse kupljene potrebšeme za Jednoto. Navedena morajo biti imena oseb, kjer se je blugo kupilo in izkaz s potrdilom. Člen 8, točka 1 naj se glasi: Glavni predsednik vodi vse seje Jednote, tako tudi na konvenciji; podpisuje uradne listine, kjer se zahteva njegov podpis in podpisuje čeke za različna izplačila in vsake 4 mesace poroča v Glasilu kako Jednota po-duje. Ako bi se glavnega predsednika za stalno v glavnem uradu namestilo, naj ri se» glavnemu tajniku vzelo $100.00 in dalo predsedniku. i h členu 8 naj se doda nova točka.: V slučaju, da se gl. predsednik za stalno namesti v gl. uradu, naj glavni predsednik sporoča, če ne pa glavni tajnik. Vsak delavec ali nameščenec, ki dela v gl. uradu naj se v Glasilu vsak mesec z imenom objavi in svota, katero se mu plača. (To le radi tega priporočamo, mi sicer vemo plačo gl. uradnikov ker je označena v pravilih in od konvencije določena; toda glede plač nameščencev pa ne vemo nič. Kot člani Jednote imamo popolno pravico zahtevati od gl. odbora da vemo kdo in kaj se dela v gl. uradu naše Jednote.) Naše društvo se popolnoma strinja z glavnim tajnikom ra li bolniške podpore kakor je poročal v Glasilu št. 18. Člen 10 "Glasilo" — naj se doda nova točka: Vsak član ima pravico se v Glasilu pritožiti, če vidi, da se mu godi krivica, na i si bo pri društvu ali Jednoti, toda kritizirati pa ne sme! Glavni porotni odbor naj potem potom Glasila objavi svoj sklep po kateri točki se je obravnava izvršila, tako da cknstvo vidi, ali imajo na rokah delo in pravico, ali ne. John Gosenca, predsednik; Michael Zunich, tajnik; Paul K. Madronich, blagajnik. (Pečat) V senci sredi vrta -starček sivolasi sključen tam sedi; lica so mu vdrta,--f Kos se spet oglasi, rožic vonj dehti.-- Starček ves prešinjen rože ogleduje, boža jih z roko; zatopljen in ginjen davnost premišljuje, briše si solzo. Radosti je peval čase one, zlate, ko je bil še mlad; šopek si pripenjal; čez zelene trate ž njo je hodil rad. Pred oltarjem stala ko sta poročena šopek je imel; ona ga je dala. — Srečen mož in žena, — svet mu bil je cel. Zdaj pa v gomili let že več počiva žena mu in spi. Tja srce ga sili, rože da zaliva, ž njimi grob krasi. ■ Razne prireditve Jednotinih društev DRUŠTVO SV. KRISTINE, ŠT. 219, EUCLID, O. asesment. Priporočamo tudi, da naj Jednota plačuje vsem članom, kateri že plačujejo 4Q let, naj bodo taki člani prosti smrtninskega asesmenta. 4.—Naše društvo podpira predlog društva št. 93, Chisholm, Minn., ki je bil priobčen dne 18. maja in sicer 2., 3., 4., 5., 6., 7. in 9. priporočilo. 5.—Namesto 5 nadzornikov, naj bodo samo 3. 6.—Izvrši-Valni odbor naj obstoja iz sledečih:"predsednik, podpredsednik, tajnik, pomožni tajnik, blagajnik, trije nadzorniki in urednik Glasila. Drugi uradniki, če imajo kaj posebnega, b.hko pismenim potom kako zadevo rešijo. 7. —Poškcdninski in operacijski sklad naj ostane kakor je dodednjna naklada 5c, kot redni asesment, ali 18c skupaj. 8.—Društvo s 50 do 199 članov naj pošlje enega delegata, društ/i, ki štejejo 200 in več so upravičena do dveh. Nobeno dnštvo naj m* pošlje več kot dva delegata. 9.—Sprejeto je, da se bolniška podpora plačuje po lestvici priobčeni v Glasilu št. 18. 10.--Glavni uradniki kake druge bratske organizacije ne morejo biti delegati pri konvenciji KSKJ. Dodatek k členu 5, točka 7, stran 5. 11.—V slučaju splošne centralizacije se sprejme vse zdra- 7.—Vrhovnemu zdravniku naj se plača 25c od vsakega pre- ve član« brez zdravniške preiskave ako plačajo proporeijelno 26. junija: Blagoslovitev in razvitje nove zastave društva sv. Janeza Krstnika št. 13, Bi-wabik, Minn. 30. junija: Razdelitev nagrad kegljačem Midwest K. S. K. J. kegljaške zveze, kazanje filmskih slik in ples v So. Side Turn dvorani priredi društvo Knights and Ladies of Baraga, Milwaukee, Wis. 3. julija: Slavnost polaganja vogalnega kamna za novi Jednotin dom v Jolietu, 111. 3. julija: Piknik društva sv. Jožefa št. 148, Bridgeport, Conn, v St. Stephen's parku. 3. julija: Piknik društva sv. Družine št. 136, Willard, Wis. 3. julija: Veliki letni piknik fare Matere Božje, Waukegaa, 111. v Možinatovem parku. 3. in 4. julija: Piknik društva Kraljica Majniška št. 194, Canonsburg (Strabane), Pa. v Drenikovem parku. 10. julija: Piknik društva sv. Cirila in Metoda št. 144, Sheboygan, Wis. v Zeleni dolini. 10. julija: Piknik društva Matere Božje Lurške št. 246, Etna, Pa. na Locust Grove v korist novega šolskega busa cerkve sv. Nikolaja, Millvale, Penna. 17. julija: Piknik društva Marije Vnebovzete št. 210 Universal, Pa. 31. julija: Piknik društva sv. Roka št. 113, Denver, Colo. 7. avgusta: 45 letnica društva Vitezi sv. Florijana št 44 So. Chicago, 111. in piknik v Calumet City. 7. avgusta: Piknik društva Kristusa Kralja št. 226 Cleveland, O. na Stuškovi farmi. 14. avgusta: Predkonvenčni piknik društva sv. Cirila in Metoda št. 59 Eveleth, Minn, v Eveleth Lake parku. 21. avgusta: Gilbertska Naše društvo je na svoji zadnji seji odobrilo nastopu h 5 točk, katere prepuščamo cenj. delegaciji prihodnje konvencije v rešitev: 1.—Prva ločka pravil mladinskega oddelka, stran 84. Člani naj bi ostali v tem oddelku do 18. leta svoje starosti. 2.—Konvencija naj kaj ukrene, da bi se dalo ob koncu leta vsakemu tajniku ali tajnici krajevnega društva po lc mesečno kit plačilo iz Jednotine blagajne ker dosedaj ni bilo za otroke i (Minn ) društva KSKJ. prire-nič, a dela je pa vseeno veliko s tem oddelkom. Mislimo samo Tdrlj° skuPen Piknik v novem lc za vsakega otroka na mesec ni veliko. Ob koncu leta bi bilo H°Pkins Parku- Gilbert, Minn, pa le nekaj priznanja za tajnike in tajnice. 3.—Društvo, ki šteje od 75 do 199 članov naj pošlje enega delegata na konvencijo, potem pa za vsakih 100 enega več; vendar naj bo to število (6) končno tudi za večja društva, da ne morajo poslati več kakor 6 delegatov. 4.—Priporočamo, da bi Jednota znižala obresti članom ki imajo oosojila na certifikatih in posestvih. ' prvi nast°P Boosteric, ozir. u- 5.—Naj se kaj ukrene glede starih članov. Ako državni nifonmran,hv kadetinj (Častne zi^on dopušča, naj se opusti smrtninski asesment nad 65 let straze^ dr"stva sv. Srca Ma-starim članom, toda bolniški in stroškovni asesment morajo plačevati če sc za bolniško podporo zavarovani. 28. avgusta: Piknik društva Marije Pomagaj št. 78, Chicago, 111. na Kegljevih prostorih v Willow Springs. 5. septembra (Delavski praznik): Blagoslovitev bandera in rije št. 111, Barberton, O. Ostala društva, ki imajo to John /.radač, predsednik; Terezija Zdešar, tajnica; sezono tudi kakšno prireditev Joc Nosse, blagajnik. (Pečat) na programu, naj nam izvolijo to naznaniti.—Uredništvo. PTE, JUNE 22, E URADA GLAVNEGA TAJNIKA SPREMEMBE ZA MESEC MAJ, 1938 PRISTOPILI Razred "CC" K dr. sv. Cirila in Metoda št. 4 Sou dan. Minn.: CC 176 Marcelen Težak R. 16 $600. Spr. 25. maja. K dr. sv. Frančiška Saleškegao št. 29 Joliet, ni.: CC 178 Helen Todoro-vich R. 16 »1000. Spr. 1. maja. K dr. sv. Alojzija št. 52 Indianapolis, lad.: CC 179 Anthony Zeronik R. 27 $500. Spr. 21. aprila. K dr. Marije Pomagaj št. 79 Waukegan, ni.: CC 170 Joseph Cankar R. 16 $1000. Spr. 15. maja. K dr. Marije Sedem Žalosti št. 81 Pittsburgh, Pa.: CC 181 Joseph Miro-slavic R. 16 $500. Spr. 23. maja. K dr. sv. Cirila in Metoda št. 90 Omaha. Neb.: CC 169 Henry Ostir R. 16 $500. Spr. 22. maja. K dr. Marije Pomagaj št. 119 Rockdale. 111.: CC'177 Anna Smajd R. 17 $500. Spr. 8. maja. K dr. sv. Ane. št. 127 Waukegan 111.: CC 171 Margaret Grom R. 16 $1000; CC 172 Mary Ann Golob R. 16 $1000. Spr. 22. maja. K dr. sv. Janeza Krstnika št. 143 J diet. m.: CC 174 Matthew Rogina, Jr.. R. 16 $250. Spr. 16. maja. K dr. sv. Jožefa št. 148 Bridgeport. Conn.: CC 175 Veronica Gutman R. 16 $1000. Spr 21. maja. K dr. sv. Mihaela št. 163 Pittsburgh, Pa.: CC 173 Marie Pugar R. 17 $1000. Spr. 11. maja. K dr. Marije Pomagaj št. 196 Gilbert, Minn.: CC 180 Ann Jakel R. 21 $500. Spr.' 16. maja. Razred "DD" K dr. sv. Jožefa št. 2 Joliet, HI.: DD 319 Frank Hren R. 17 $1000. Spr. 5. maja. K dr. sv. Jožefa št. 12 Forest Citv, Pa.: DD 327 John Kozlevcar R. 33 $1000. Spr. 11. maja. K dr. sv. Janeza Krstnika št. 14 Butte, Mont.: DD 336 Pred Panyon R. 16 $1000. Spr. 16. maja. K dr. sv. Frančiška Šaleškega št. 29 Joliet, IU.: DD 341 Anna Zvonko-vlch R. 18 $500. Spr. 1. maja. K dr. Vitezi sv. Flcrijana št. 44 Chicago, ni.: DD 323 Rudolph Klobučar R. 16 $1000. Spr. 25. maja. K dr. sv. Cirila in Metoda št 59. Eveleth. Minn.: DD 324 Louis Stralian R. 26 $1000. Spr. 8. maja. K dr. sv. Janeza Evangelista št. 65 Milwaukee. Wis.: D 320 Alfred Mozina R. 18 $500. Spr. 14. maja. K dr. sv. Antona Padovanskega f>t 72 Ely, Minn.: DD 321 Rose Omer/a R. 16 $500. Spr. 16. maja. K dr. Marije Čistega Spočetja št. 80 So. Chicago, 111.: DD 314 Ma.y Benkovich R. 27 $500. Spr. 25. maja. K dr. sv. Antona Padovanskega it 87 Joliet, IU.: DD 329 Matilda Korelc R. 16 $500. Spr. 2. maja. K dr sv. Barbare št. 92 Pittsburgh. Pa.: DD 312 Mary Bubanovic R. 40 $1000. Spr. 25. maja. K dr. sv. Jožefa št. 103 West Allis. Wis.: DD 330 Anten Postirk R. 52 $250; DD 331 Agnes Matko R. 43 $500. Spr. 2. maja. K dr. sv Roka št. 113 Denver, Colorado: DD 339 Margaret Magan R. 16 $500. Spr. 27. maja. K dr sv Veronike št. 115 Kan.;as City, Kans.: D 328 Stella Dercher R 26 $1000. Spr. 10. maja. K dr sv. Ane št. 120 Forest Cuy, Pa • D 343 Ida Baber R. 20 $1000; D 342 Rose OMahen R. 17 $1000. Spr. 21. maja. . K dr. sv. Ane št. 127 Waukegan, 111 - D 315 Tlllie Musich R. 16 $1000;' DD 316 Marie Drassler R. 15 $1000;f DD 317 Josephine Svete R. 16 $1000; DD 318 Frances Jarc R. 16 $300. 3pr. 22. maja. . _ ... K dr sv Cirila ln Metoda št. 144 Sheboygan, Wis.: DD325 John Champa R. 17 $500; DD 326 Frank Crnec-kv R. 18 $500. Spr. 6. maja K dr. sv. Jožefa št. 146 C evcland, O.: DD 333 Joseph Kuznik R. 16 $500. Spr. 7. maja. K dr sv. Jeronima št. lo3 Canon burg. Pa.: D 335 Joseph Curnarski R. 25 $500 DD 334 Mary Veronika Kre^-se R. 16 $500. Spr. 1. mala. K dr. sv. Ane št. 156 Chishc.in. Minn.: D 313 Frances Zuzek R. 23 $250. Spr. 25. maja. _ K dr. Kraljica Miru št. 167 Thomas W Va.: D 340 Mary Jeran K. 1j $500. Spr. 3. maja. _ . , K dr sv. Jožefa št. 169 Clevshind. O : D 338 Edward Kocin R. 16 $1003. SP£ Štefana št. 187 John,- town. Pa.: 322 Mary Ann Oorentz R. 16 $500. Spr. 15. maja. K dr. Marije Pomagaj št. 190 Deliver, Colo.: D 332 Mary K. Stanich R 16 $500. Spr. 30. maja. K dr. Kraljica Majnika št. 194 Canonsburg, Pa.: 337 Mary B. Ce-rar R. 31 $500. Spr. 14. maja. Razred "FP* K dr. sv. Barbare št. 74 Springfield, 111.: FF 45 Robert W. Kuznik R. 16 $250. Spr. 15. maja. K dr. sv. Jožefa št. 168 Bethlehem, Pa.: FP 47 Anna Jancsarics R. 21 $1020; FF 46 Grace Jancsarics R. 19 $1700. Spr. 25. maja. SUSPENDOVANI ZOPET SPREJETI K dr. sv. Janeza Krstnika št. 14 Butte, Mont.: D2985 Rudolph Petritz R. 16 31000. Zopet spr. 26. maja. K dr. sv. Frančiška Šaleškega št. 29 Joliet, ni.: 1C5D1 Joseph Ivnak R. 21 31000 ; 23860 John Luksic R. 16 $1000. Zopet spr. 31. maja. K dr. sv. Janeza Evangelista, št. 05 Milwaukee, Wis.: D569 Peter Vidovich R. 45 $1000. Zopet spr. 25. aprii-v. K dr. Marije Pomagaj št. 73 Chicago, IU.: 862 Mary Jenskovec R. 18 $1000. Zopet spr. 30. maja. K dr. sv. Petra in Pavla št. 91 Rankin. Pa.: 19738 Borkovic Stephen R. 20 $1000. Zopet spr. 26. maja. K dr. sv. Jercnima št. 113 Canonsburg. Fa.: 3913 Samuel Rotella R. 26 $5C0. Zopet spr. 31. maja. K dr. sv. Marije Magdalene št. 162 Cleveland. O.: 33414 Trcek Angela R. 20 $1000. Zopet spr. 28. aprila. K dr. sv. Jožefa št. 169 Cleveland. O.: 32638 Rudolph Strah R. 27 $1000: 32637 Rose Strah R. 24 $1000; R2G8 Belcjan Frank R. 28 $1000; 14135 Hcffert Josephine R. 18 $1000; J7646 Drass'er John R. 21 $1000 ; 28416 Ui-banek Nikolaj R. 40 $1000; 34211 John Kordish R. 41 $1000; 25213 Za-lar Frank R. 17 $1000; 11508 Hariper Regina R. 17 $1000; 22622 Berus Mihael R. 18 $1000; 25712 Mervar Frenk R. 40 $1000 ; 26278 Cujan John R. U5 $1000 ; 6273 Stritar John R. 31 $1000, 25215 Ostanek Joseph R. 43 $600; 31779 Struna Mary R. 46 $500 ; 29372 Kastelic Matt R. 16 $500; 27667 Gliha Frank R. 31 $500; 15384 Novinc Mildred R 16 $500; 33955 Kordish Filip R. 48 $500; 17811 Dugoleski Diana R. 18 $500 ; 33646 Helen Miller R. 24 $500 ; 32872 Modenbach Josephine R. 16 $500; C2404 Virginia Zurga R. 22 $1000; C2405 Tony Kolenc R 18 $1C00; C1924 Frank Eržen R. 24 $1000; C1920 Frances Eržen R. 21 $1000; C1S23 Mary Ostanek R. 21 $1000; C2617 Lcuis Struna R. 17 $1000; C2393 Frank Struna R. 21 $1000; C843 Joto Zurga R 16 $1000; C3063 Margaret Line R. 16 $500; C1242 Edward Verba-nek R. 18 $500; C1599 Frank Kle-menclc R. 16 $500; C2330 Edward Novinc R. 24 $500; C2082 Edward Gla-van R 18 $250; C50 Ostanek Mary R. 39 $500; D4098 Louis Jevnikar R. 27 $1000; D859 Matthew Drassler R. 19 $500" D1674 Louis Mervar R. 17 $500; D1661 Joseph Mervar R. 22 $500; D-2683 Edward Kromar R. 27 $500; D-2496 Frank Ogrin R. 18 $500; D1431 John Cernko R. 52 $250; D957 Frank Smrdel R. 37 $250. Zopet spr. 25. maja. K dr Marije Vnebovzete št. 281 Stee'.ton, Pa.: G27 Ivana Petrasic R 17 $1000. Zcpet spr. 4. maja. K dr. Marije Fomagaj št. 188 Homer City. Pa.: 13311 Pusnik Helen R. 38 $1000; 26996 Mlinarich Joseph R. 37 $1000 ; 31842 Pushnik Joe R. 16 $500 ' 34727 Pushnick Mary R. 18 $600; C2595 Kristina Pushnick R. 17 5500; D1824 George Pushnick R. 18 J500; D4319 Christine Krejocic R. 16 $500; F88 Olga Krejocic R. 16 $500 Zopet spr. 28. maja. K dr. sv. Cirila ln Metoda št. 1»1 Cleveland, O.: 33094 Edward Vesel R. 17 $500; C2174 George Cvetic R. 21 $£00; D2994 Joseph Srpan R. 17 $250 Zcpet spr. 20. maja. K dr. sv. Družine št. 207 Maple Heights, O.: 33774 Podpadec Julia R. 23 $500; 35526 Josephine Breznikar R. 42 $500 Zopet spr. 31. maja. K dr. sv. Križa št. 214 Cleveland. C.: 34730 Kren Bertha R. 43 $1000. Zcpst spr. 27. maja. K dr. Knights, Ladies Baraga 237 Milwaukee, Wis.: D4274 Eleanor Luk-sich R. 16 $1000; D2366 Erchul Frances R. 18 $560; D2930 Elizabeth Luk-cich R. 17 $500. Zopet spr. 31. maja. PRESTOPILI Cd dr. sv Jcžefa št. 53 Waukegan, n*. k dr. sv. Frančiška Šaleškega št. ^^^^^^^ ill. Od ustanovitve do 30 aprUa 18W znaša skupno plačana podpora $6.746,422 Q1M —Ril! £22 i22E5LL5SIAN' H*-*** K. N. W„ Barberton. O. NEMANICH, ar„ Baz 701. Soudan. Mitvn Glavni tajnik: JOBIP ZALAR 606 N. Chlca«> St. JoUet ni ^^ ^i«^St JoUet. 111. Glavni blagajnik: MATT P. SLANA. 606 N. Chicago St., Joliet, 111 Prt^^i^^ i 3947 E- ClevelandTbhio. \rhovni zdravnik: DR^M p. OiglN. 6411 St. Olair Ave. Clevdand. O. Predsednik: GEORGE J. BRINGS, ^16*loom St^Eveleth. Minn. I nadzorni«: LOUTCT Ux6v£h. mM? JETto cE£«o, m. IL nadzornik: PRANK LOKAR 4617 OolaridgeSt.KtS^Spa/ ™JZŽZSŽ. SnSrtSr stTwSfAm? wu. IV. nadaornloa: MARY HOOHBVAR 31341 Miner Ave- Cleveland, O. PINANOHI ODBOR: FRANK GOSPODARICH. >13 Soott St- JWiet 5. MARTIN SHUKLE, 811 Av«OW A. MakllC RUDOLPH O. RUD MAN, 400 Burlington RdT^Uktoiburg. Pa. POROTNI ODBOR: JOHN DECMAN. 1102 Janoey St. Pittsburgh. Pa. AGNES GORIAEK. 633« Butkr St- Pittsburgh. Pa. JOSEPH RUSS, 1101 E. 6th St, Pueblo. Goto GEORGE PANCHUR R. F. D. 4, Ohardon. O WILLIAM P. KOMPARE, 9306 Commercial Ave- So. Chicago, 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St Clair Ave- Cleveland. O. Vsa pisma In denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALARJA, 506 N. Chicago St, Joliet, ni- dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S K JEDNOTE, 6117 St. Clair Ave- Cleveland. Ohio. 30 Jolitf, UL: 33376-A Ret. M. J. Butala R 30 m Prest. i. maja. Od dr. sv. Ffctrika it 390 Glrard. O. k dr. Vite* sv. Mihaela it 61 Youhgstown, O,: 10617 Tznkovic Ank R. 3» $1000 ; 30103 Tankovic Frank R. 38 81806. Prest. 18. Od dr. Vitezi in Dama Baraga št 237 Milwaukee, Wis. k dr. sv. Janeza Evange'lsta K. 88 MUwaukae, 37810 Winkler Stanley R 16 81000 Frest 1. maja. Od dr. m. Elizabete it 171 Dnluth, Minn, k dr. sv. Antona Padovanskega št. 72 Ely, Minn.: 16642 Mary BUI R 16 $600; D40 Frank BiH R. 34 81000 Prest. 1. Dttjt, Od dr. Marije Pomagaj it. 79 Waukegan, m. k dr. sv. Genovefe it. 106 Joliet, m.: 10666 Katharine Butala R 29 $500. Prest. 1. Junija. Od dr. sv. Lovrenca it. 63 Cleveland, O. k dr. sv. Ane it. 160 Cleveland. O : 16702 Sraj Antonia R. 16 $1000. Prest. 36. maja. Od dr. Viteai ln Dame Baraga št 237 Milwaukee. Wis. k dr. sv. Ane št 173. Milwaukee, Wis.: 17528 Marie Li poushek R. 30 81000. Prect. 18. maja Od dr. sv. Družine št. 10» West All qulppa. Pa. k dr. Jezus Dobri Pastir št. 183 Ambrldge, Pa.: D1240 Kather-ine Ecimovlc R. 41 $1000. Prest. 38 maja. Od dr. sv. Antona Padovanskega it 73 Ely, Minn, k dr. sv. Družine it 307 Maple Heights, O.: 34183 Mary Lenlch R. 34 $300. Prest. 1. Junija. Od dr. Marije sv. Ročnega Venca št. 131 Aurora. Minn, k dr. Vitezi in Dame Baraga št. 337 Milwaukee. Wis.: D3022 Josephine Zakrajsek R. 17 $500 Prest. 23. maja. SUSPENDOVANI Od dr. sv. Štefana št. 1 Chicago, El.: C2591 Margie Bartol R. 17 $500; D4298 Anthony Luzar R. 16 $500; EH 231 Stanley Podgerwinski R. 2C $500; D2769 Ignatius Garbacz R. 21 $250; D2767 Russell Hamm R. 22 $250. Susp. 28. maja. Od dr. sv. Jožefa št 2 Joliet, HI.: 24648 Anton Macak R. 16 $500. Susp 28. maja. Od dr. sv. Barbare št. 23 Bridgeport, O.: 26759 Kovacic Joseph R. 16 $1000. Susp. 28. maja. Od dr. sv. Vida it 25 Cleveland O.: 26832 Gale Anthony R. 20 $1000; 25941 Straus John R. 37 $500; D3706 Rose Smerke R. 16 $500. Susp. 31 maja. Od dr. sv. Petra in Pavla št 31 Kansas City. Kans.: 15300 Stubler Agnes R. 30 $1000; 20617 Stubler Matljs R. 25 $1000; 30401 Jak ovac Anton R 44 $1000. Susp. 26. maja. . Od dr. sv. Jožefa št. 41 Pittsburgh Pa.: 32036 Stephania Lokar R. 16 $1000 ; 9045 Bonifacij Perko R. 24 $1000; C2296 Anthony Perko R. 16 $500. Susp. 28. maja. Od dr. Marije Device št. 50 Pittsburgh, Pa.: D3380 Mary Ann Malec R. 17 $500; D2645 Mary Malec R. 31 $500; D1667 Joseph Simonic R. 2. $500; D164 Helen Bentz R. 17 $500 Susp. 30. maja. Od dr. sv. Alojzija št. 52 Indianap-o is, Ind.: 29020 Bajt William R. 16 $500; 26383 Stevens Charles R. 31 $500; C3048 Frances Milharcic R. 20 $500; D875 Hedwig Cimmerman R. IV $500. Susp. 31. maja. Od dr. sv. Jožefa št. 55 Crestec Butte. Colo.: 33970 Pobirk John R. 4L $1000; 34047 Mary Malenshek R 21 $1000 ; 33969 Pobirk Annie R. 21 $1000; C880 Louis Malensek R. 21 $1000; D1819 Helen Matkovich R. 21 $500; D1820 Tony Matkovich R. 2i $500; D1821 Martin Matkovich R. 3( $50. Susp. 28. maja. Od dr. sv. Jožefa št. 56 Leadville. Colo.: FF15 Rudolph Pezdlrc R. 2t $1000. Susp. 26. maja. Od dr. sv. Janeza Krstnika št. 6C Wencna. 111.: 4991 Schmigutz Frank R. 28 $500. Susp. 27. maja. Od dr. sv. Lovrenca št. 63 Cleveland. O.: 32999 Rlbarich Jennie R. 16 $1000; D1556 Christine Gnidovec R 17 $1000; D1555 Anna Gnidovec R 17 $1000; D1554 Antonia Tomaiko R 16 $1000; D1553 Pauline Gnidovec E 16 $1000; D2234 Max Okoren R. 16 $1000; D2232 Ignac Okoren R. 16 $1000. Susp. 28. maja Od dr. sv. Janeza Evangelista št 65 Mrwaukee, Wis.: 20552 Sprue k Anton R. 24 $1000; 6924 Ignac Kusljar. R. 34 $1000; 32201 Mary Spruck R 65 $500; 21708 Moze Ivan R. 28 $500, F154 Anthony Spruck R. 17 $500 Susp. 28. maja. Od dr. Presv. Srca Jezusovega, št 70 St. Louis. Mo.: 30406 Holjevich Joseph R. 32 $500 ; 34354 Mary Grego-ric R. 36 $500; C3081 Prances BUcko-witz R. 43 $500. Susp. 27. maja. Od dr. Marije Čistega Spočetja št 80 Sc. Chicago, 111.: 34629 Catherine Simcieh R. 17 $1000. Susp. 28. maja Od dr. Marije Sedem Žalosti št. 81 Pittsburgh, Pa.: D3328 Caroline • Ml-roslavlch R. 17 $500. Susp. 28. maja Od dr. sv. Antona Padovanskega št 87 Joliet, IU.: D4257 Frank Chlnder-le R. 16 $500. Susp. 10. maja. Od dr. sv. Jožefa št. 110 Barberton O.: 30408 Tonija Frank R. 16 $500 Susp. 25. maja. Od dr. sv. Srce Marije št. 111 Barberton. O.: D1742 LucUle Ule R. 16 $500. Susp. 26. maja. Od dr. sv. Jožefa št. 112, Ely, Minn.: D1117 Mary Mersnik R. 29 $500; D-1118 George Mersnik R. 48 $500; D-4177 Marie Kuzma R. 16 $500. Susp 28. maja. Od dr. sv. Ane št. 129, Forest City. Pa.: 17502 Dorothy Gerchman R. 17 $1000; D4561 Molley Petrich R. 20 $1000. Susp. 31. maja. Od dr. sv. Ane št. 123, Bridgeport, O.: 9980 Pintarich Rosalia R. 16 $1000. Susp. 26. maja. Od dr. sv. Pavla it 130 De Kalb, 111.: 28910 Kaisher Stanley R. 16 $1000. Susp. 26. maja. Od dr. sv. Roka št. 132 Ftontenac, Kans.: D249 Kotzman Anton R. 38 $1000; D248 Kotzman Mary R. 41 $1000; D3239 Leonard Kotzman R. 17 $500. Susp. 31. maja. Od dr. sv. Jeronima št. 153 Canonsburg. Pa.: 34514 Joseph Tomslc R. 18 $1000. Susp. 31. maja. Od dr. sv. Ane št. 156 Chisholm, Minn.: D4663 Genevieve Sterle R. 16 $1000. Susp. 29. maja. Od dr, sv. Mihaela št. 163 Pittsburgh, Pa.: C1588 Antonia P,»oz R 16 $500; C3041 Magdalen Bross R. 16 $500. Susp. 29. maja. Od dr. Marije Pomagaj št. 164 Eveleth, Minn.: D1801 Rose Rebrovich R. 24 $500. Susp. 31. maja. Ohioago, m.: D3132 Catherine Graho- vac R. 16 1300. Susp. 37. ___ Od dr. sv. Jotefa it 106 Bethlehem. 8800. Susp. tt. maja. Od dr. m. JoAate it 188 Cleve'and, O.: 30134 Jako« Joseph R 34 $li 17646 John Drassler R. 21 81000; 3__ Frank Belcjan R. 38 81000; 38366 Jeric Martin B. 18 81000; 34000 Peter R. 31 $1000; 37337 Močnik Joseph R 34 81000; 30030 Loulsln Joseph R. 34 81000; 37743 Ordlna Frank R 35 $1000; 31010 Omahen Wide R. 37 $1000; 14686 Josephine Hoffert R. 18 81000; 31770 Belcher Frank R. 23 31000; 36620 Krainz Frank R. 17 81000; 34723 Turk Louis R. 40 81000; 31788 Belcher Anna R 21 31000; 13316 Spl-lar Jennie R 16 81000; 33619 Skebe Alice R. 16 31000; 11647 Lousin Roaa-llja R. 16 81000; 8296 Jakos Agnes R. 25 $1000; 16676 Jeric Theresa R 21 $500 ; 33104 Stradjot Antonia R.' 27 $500; 34363 Antonia Smerke R. 47 $500 ; 26215 Joseph Ostanek R. 43 $500; 27436 Perush Jerney R 23 $500; 26380 Smerke Martin R. 40 $500; 28990 Gorjup Frank R 16 $600; 31962 Tony Dolenc R. 19 $600; 33889 Nah-Ugal John R. 22 $600; 30646 Frank Rudman R 16 $500; 31067 Frank Hiti R. 16 $600; 33647 Krajec Frank R 29 $600; 31137 William Pleroe R. 16 $600 ; 34060 Mary Nahtlgal R. 26 $600; 34061 Jean Nachtlgal R. 20 8600; 4741 Rudman Prances r. 20 8600; 31773 Mary Struna R. 46 $500 ; 34636 Mary Berzin R. 17 $500; 15753 Mary Ko-mlck R. 27 $600; 31772 Mary Kraje R. 29 $250; C1920 Prances Eržen R. 21 $1000; C1923 MAry Ostanek R. 21 $1000; C1924 Prank Eržen R. 24 $1000; C2393 Frank Struna R. 21 $1000; C2617 Louis Struna R. 17 $1000; C1236 Michael Pinculic R. 18 $1000; C394 GUha Marv R. 16 $1000; C724 Polewski Katherine R. 16 $1000; C2369 Jeanne Benevol R 24 $1000; C2041 Lawrence Zupon R. 27 $5900; C2154 Vera Ostanek R. 18 $500; C1462 Brodnik John R. 23 $500; C3075 Brodnik Stanley R. 21 $500; C50 Mary Ostanek R. 39 $500; C1896 Anns Vidmar R. 21 $250; D3491 Joseph Hr-vaUn R. 36 $1000; D2496 Frank Og rin R. 18 $500; D1599 Joseph Kurnik R. 23 $250; CC109 Molile Smerke R 19 $1000; DD129 Frank Marzllkar R 26 $250. Susp. 31. maja. Od dr. sv. Elizabete št. 171 New Du-luth, Minn: 20116 Luke Draglch R 21 $1000. Susp. 28. maja. Od dr. Marije Pomagaj št. 176 Detroit. Mich.: 26541 Mogus Marko R 37 $1000. Susp. 28. maja. Od dr. sv. Štefana št. 187 Johnstown, Pa.: C2339 Anna Samec R. 16 $1000. Susp. 26. maja Od dr. Marije Pomagaj št. 188 Homer City, Pa.: 34219 Prank Brodrick R. 18 $1000 ; 34220 Joseph Brodrick R 24 $1000. Susp. 26. maja. Od dr. Marije Pomagaj št. 196 Gilbert. Minn.: 32419 Press John R. 1( $500; 34090 Mary Press R. 17 $500 Susp. 27. maja. Od dr. sv. Srce Marije št. 198 Aurora, Minn.: D1126 Molly Mlklaucich R. 18 $500. Susp. 28. maja. v Od dr. sv. Neže št. 206 Chicago 111.: D4292 Marta Vojvodlch R. 41 (500. Susp. 30. maja. Od dr. sv. Družine št. 207 Maplt Heights, O.: 31431 Frank Intihar R 24 $1000; 16369 Kcsak Elizabeth R. 11 flOOO; 35611 Joseph GUvar R. 17 $500; 16041 Intihar Jennie R. 16 $500; D136t Jennie Hrcvat R. 16 $1000; D324. Rose Hrcvat R. 16 $500. Susp. 31 maja. Od dr. sv. Martina št. 213 Colorade Springs, Colo.: D2803 Theresa Hatch a. 18 $500. Susp. 31. maja. Od dr sv.. Antona št. 216 McKee: Rocks. Fa.: D3909 Anna Grgurac R 45 $1000. Susp. 27. maja. Od dr. sv. Kristine št. 219 Euclid O.: 28231 Korošec Martin R. 42 $1000. 34369 Mary Rogelj R. 32 $500; 166& Kcrosec Agnes R. 39 $500; 17077 Kol-man Mary R. 43 $500; C1452 Edwar. Coleman R. 16 $1000; D2983 Valentini Korošec R. 16 $500; D2778 Joseph Rogelj R. 41 $500. Susp. 31. maja Od dr. Kristusa Kralja št. 226 Cleveland. O.: 33685 Stanley Dezelan R 16 $1000 ; 34324 Stepheny Dezelan R 16 $1000 ; 35004 Frances Modic R. 2; $1000; 29766 Dezelan Joseph R. 4 $500; D3583 Frank Desielan R. 1. $500. 8usp. 30. maja. ODSTOPILI Od dr. Jezus Dobri Pastir, št. 31 Enumc'aw. Wash.: 3226 Simon Medja R. 48 $1000. Odstop. 11. maja. Od dr. sv. Jcžefa št. 57 Brooklyn N. Y.: D2746 Rudolph Stark R. 11 $250. Odstop. 31. maja. Od dr. Marije Pomagaj št. 79 Waukegan, 111 : D2173 Kovacic Albert R 17 $500 * Odstop. 25. maja. Od dr. sv. Ane št. 134 Indianapolis Ind.: D1508 Victoria Urbancic R. 1< $250. Odstcp. 9. maja. Od dr. sv. Jeronima št. 153 Canonsburg, Pa.: 17332 Frances Sketel R H $500; DD-135 John Trebel R. 24 $500 Odstcp. 31. maja. Od dr. Kraljica Majnika št lffi Shecygan, Wis.: 35394 Josephine Dra-gen R. 17 $500. Odstop. 26. maja. Od dr. sv. Antona št. 158 Hostetter, Pa.: D2610 John Mikec R. 18 $500. Odstcp. 16. maja. Cd dr. sv. Antona Padovanskega št 185 Burgettstown, Pa: D2824 Tonj Zerski R. 28 $250. Odstop. 1. maja. Od dr sv. Jurija št. 248 Cleveland, O.: D4659 Carl Plesnicher R. 23 $1030 Odstop. 7. maja. IZLOČENI Od dr. sv. Ane št. 208 Butts, Montana: 10086 Ferlich Angeline R. 16 $1000. Izloč. 31. maja. ZVIŠALI ZAVAROVALNINO Pri dr. sv. Srce Marije št. 86 Rock Springs, Wyo.: DD309 Rose Hribar R. 21 z $600 na $1000; DD310 Louise Cu-jca'e R 21 z $600 n« $1000: DD311 Christine Cukale R. 18 z $600 n* $1000 Zviš 2. maja. Pri dr. Knights of Trinity št. 238 Brooklyn. N. Y.: FF44 Rudolph Ton-clch R. 23 z $250 na $500. Zviš. 31. maJ*ZNI2ALI ZAVAROVALNINO Pri dr sv. Petra in Pavla št. 38 Kansas City. Kans.: D2750 Anthony Ošaben R. 19 z $1000 na $500. Znlž. 3. maja. _ ,,. Pri dr Marije Milosti Polne št. 114 Steel ton, Pa.: 32069 Lcpert Manr R 16 z $1000 na $500. Zniž. 27. maja Pri dr sv. Ane št. 156 Chisholm, Finn.: C3340 Christine Zuzek R. 23 z $1000 na $500. Znlž. 1. maja. Pri dr Mariie Vnebovzete š\ 131 Od dr. svi Srce Jezusovo it. 166 So. Bteelton, Fft.: D4803 Eva Cekovicli R >1000 na $500. ZnUL 1. maja. IttAMlVAILMMi H JJL""" . __ Pri dr. sv. Jttefh it 7 Pueblo, Oo-tarado: 03346 John Leear Jr., R 37 8500. Prt dr. sv. Antona Padovanskega it. 73 Ely. Minn.: 03343 Edward Pakher R. 34 $1000. Pri dr. ev. Genovefe it. 106 Joliet m.: C3338 Anna Xovaeh R 38 31000. Pri dr. sv. Va-'entina it. 146 Beaver Palls, Pa.: C3344 Rudolph Hudak R 21 81000; C3341 Edward Hudak R 30 $600. Fri dr. sv. Ane it. 166 Chisholm, Minn.: C3338 Mary Margo R. 23 $1000. V RAZRED "V Pri dr. sv. Frančiška Šaleškega it. 33 Joliet, 111.: D4686 Anna Horvat R 18 81000; D4664 Anton Horvat R. 21 81000; D4686 Leo Ivnik R. 23 $1000; D4687 Mary Ivnik R 27 $1000. Pri dr. sv. Ane št. 120 Forest City, Pa.: EM687 MoUle Jones r. 18 $1000 D4698 Anna Swegel r. 18 $1000; D4699 Mary Zenewlcz r. 16 81000 Pri dr. sv. Joiefa it. 146 Cleveland, O.: D4691 Anton Troha r. 33 $1000 D4690 Vera Mauer r. 24 $1000; D4689 Joseph Zakrajsek R 20 81000; D4688 Matt Zakrajsek r. 16 81000; D4692 Anton Mauer r. 36 81600 Pri dr. sv. Srce Jezusovo it. 166 So. Chicago, 111.: D4606 Luka Grahovac r. 17 31000; D4605 Eva Orahovac r. 29 $1000; D4684 Thomas Orahovac r. 29 $1000. IZ RAZREDA "D" v RAZRED "C Pri dr. sv. Genovefe it. 106 Joliet 111.: C3343 Dolores Pershe R. 19 $1000 Pri dr. Marija Milosti Polna št. 114 Steelton, Pa.: C3345 Barbara Lopert R. 18 $1000. IZ RAZREDA "D" V RAZRED "F* Fri dr. sv. Barbare št. 74 Springfield, ni.: F264 Dorothy Mlaker R. 18 $500 / Premembe izvršene 1. maja imena Članov leko za dojenčke, ki ima ravno iste lastnosti kakor materino mleko. Tako mleko se prodaja v zmrznjenih kockah, katerega je treba pred vporabo raztopiti. $50j00 kazni določa postava v Washingtonu, D. C. za onega, ki bi nalašč razbil kako steklenico mleka. Ime države Mexico je vzeto po imenu vojnega boga Mexi-tili, katerega so častili prvotni prebivalci te dežele — Azteci. Praktični Mehikanci. V Mehiki izdelujejo iz starih in ie nerabnih gumijastih avtnih ob-ročev opanke in sandale. Iz pijetete do mrtvih. Do nedavnega je bila v Liverpoolu, Chester ju in Leeds na Angleškem stroga postava, da se je moral vsak moški odkriti ko je šel kak mrtvaški sprevod mimo. Kršilci te postave so morali prestati kazen samo v ječi. Na Angleškem se ne sme ob nedeljah nobenega gledališča odpreti zvečer pred 6. uro. Gilotine ni izumil francoski zdravnik Dr. Guillotine, pač je rabo iste Francozom priporočal, zato nosi to morilno orodje njegovo ime. Gilotina je bila v Evropi v rabi že več let pred francosko revolucijo. V BLAG SPOMIN pete obletnice smrti moje ne-pozabljene soproge, oziroma naše predrage matere Pasijonska roža se razcvete na leto samo enkrat, in še takrat samo en dan. Ledena ali "Soldanella" roža v Švici raste samo v visokih snežnikih. Na spomlad s svojim koničastim vrhom prevrta in prerije debelo plast ledu, da se prikaže na površje. Posebne vrste rože.—V Braziliji raste posebne vrste roža, magnolija, ki sleherni dan ob gotovem času odpre svoj cvet in ga tako tudi ob gotovem času zaklopi. Vsled tega jo vpo-rabljajo tamkajšnji domačini namesto ure. Macedonski kralj Aleksander Veliki, umrl 1. 323 pred Kr. r. je enega izmed svojih ožjih prijateljev (generalov) tako ljubil, da je dal po smrti tega prijatelja iz žalovanja pomoriti 1000 vojnih ujetnikov in 1000 svojih vojakov. To je ukazal vsled tega, da so mu ti umorjeni delali častno stražo? na drugem svetu. Kitajski drobiž.—Ker vsled sedanje vojne na Kitajskem med ljudstvom primanjkuje bakrenega denarja (drobiža), so začeli namesto njega delati okrogle cukerčke, ki krožijo v prometu kot denar. Ostriga, dasiravno tehta samo par unč, prepije na dan do 5b galon vode. Iz nje dobiva apneno snov za svojo lupino in potrebne mineralije kot hrano. Japonska ostriga ima tri srca; da popolnoma doraste, potrebuje 4 do 5 let. Bordenova mlekarska kom- Katarine Klemenčič ki nas je za vedno zapustila dne 28. junija 1933. Že peto leto dni Te ni več med nami. Minulo je že toliko časa, ko je prišla novica kot strela iz jasnega neba, da smo Te na tako tragičen način izgubili. Toda šele sedaj smo se vdali v usodo in spoznamo, da Te ni več med nami. Ta nepopisen udarec smo sprva smatrali le za nekake sanje. Vsak dan smo poslušali, da bi začuli zopet Tvoj glas in Tvoj hitri korak. Toda — vse zaman! Ni Te več nazaj in Te ne bo! Počivaj torej v miru božjem, draga soproga in mamica in veseli se nad zvezdami s svojo drago hčerko Ka-tarinico. Zdaj ste zopet obe skupaj, toda — v večnosti. Saj ste se vedno tako ljubile. Mi, žalujoči preostali bomo pa za Vaju tukaj v naši cerkvi prosili Marijo, da naj Vaju sprejme k sebi v večni dom in mir, kjer ni več trpljenja, ne solza in žalosti. Saj ste obe sv. Marijo vedno tako goreče Častile in k nji molile. Že pet je let preteklo dni predraga žena, mati Ti, odkar smo izgubili Te. — Še vedno nas teži srce. Prehitro si odšla od nas, utihnil Tvoj je mili glas; spomin na Te pa še živi, in živel bo do konca dni dokler se zopet vidimo nad zvezdami! Žalujoči ostali: Josip Klemenčič Sr., soprog Josip Jr., v Great Falls, Mont., sin George, sin Ana omož. Zobel, hči Jcliet, 111., 22. junija 1938. KOim V POUK IN RAZVEDRILO JUGOSLOVANSKI IZSELJENCI V MESTU KOSAMO IN OKOLICI Gospodarska bodočnost Ne bom ponavljal, kako da je Argentina ogromna, malo obljudena, pa rodovitna dežela. Da poljski pridelki 12 milijonskega naroda že danes, ko so neobdelane še cele pokrajine, in živi 60 odstotkov argentinskega prebivalstva po mestih, odgovarjajo pridelkom naroda, ki bi štel 60,000,000 prebivalcev. Da ne ogrožajo dežele nobeni resni in gospodarstvu tako škodljivi notranji nemiri. Da v deželo naravnost sili svetovni kapital, ki računa, da je tod bolj varen kakor drugod. Povdarim naj vendar, da je — kdo bi si mislil — Nizozemska, kamor je šlo iskat in kjer je našlo težkega dela toliko naših ljudi, država ki razpolaga v primeri s svojo majhnostjo z naravnost ogromnimi lastnimi kolonijami sklenila dne 20. aprila 1937 z Argentino posebno izseljensko pogodbo, ki se mi zdi tako važna, da jo podajam v dobesednem prevodu: Clen I. — Z željo, da pospešuje in olajšuje naseljevanje Nizozemcev v republiki Argentini, bo argentinska vlada vsako leto, ali če se ji bo zdelo potrebno tudi v krajših rokih obveščala holandsko vlado potom svojega diplomatskega zastopstva o možnostih naselitve v Argentino, o ugodnostih in o zemljah, ki so za naselitev na razpolago, bodisi da jih nudi priseljencem kolonizacijski u-rad, država, province, ali privatne banke, bodisi da te u-godnosti že obstoje ali so samo projektirane, o delavnih pogoj ih, agrarnih kreditih in zadrugah, o načinu nakupovanja državne zemlje ali zemlje, ki je last provinci j, o obstoječi zdravstveni, socijalni in policijski kontroli, o delavnem trgu, o cenah za življenje, o donosu poljedelstva in živinoreje, o oddaljenosti zadevnih zemljišč od pristanišč ali železniških postaj in tlakovanih cest, o vrstah pridelkov posameznih pokrajin, o osuševalnih in namakalnih napravah, ki so jih že zgradile državne ali provincijalne ustanove ali jih šele mislijo začeti, da izboljšajo vrednost zemljišč kakor tudi vse druge potrebne zadevne podatke. Clen II. — Holandska kraljevska vlada, ki želi z argentinsko najtesneje sodelovati v zadevah navedenih v gornjem I. členu, bo po svojem pooblaščenem diplomatskem zastopniku informirala argentinsko vlado vsako leto, in če bo treba tudi večkrat, o številu posameznikov ali družin, ki bi se hoteli z namenom, da obdelujejo zemljo ali se pečajo z živinorejo izseliti bodisi posamezno bodisi v skupinah, o preteklosti vsakega posameznega izmed njih, o njegovem duševnem in telesnem zdravju, o resničnosti njegovega kmetske-ga poklica, o denarnih sredstvih s katerimi razpolaga, o vseh državnih določbah, ki veljajo za izseljence, kakor tudi o načinu prevoza in o vseh drugih ukrepih, ki jih je že ali jih bo še pod vzela z namenom da izseljenje olajša. Clen III. — Da se v gornjih točkah ugotovljena določila tudi izvrše in se postopa v vseh posameznih slučajih po gornjih predpisih, da se v smislu dogovorov obeh vlad dodeli posameznim kolonizacij skim skupinam odgovarjajoča zemlja in da se čim popolneje u-godi vsem zadevnim dogovorom in pogodbam, bo imenovana posebna mešana komisija po treh članov od vsake iz- med visokih pogodbenic. S to komisijo, ki bo imela svoj sedež v Buenos Aires, bodo sodelovala potom zadevnih zunanjih ministrstev vsa di plomatska in konzularna za stopstva obeh vlad, poleg posebnih komisarjev, ki jih bo mogla poslati ta komisija, : nalogami kakor slede spodaj v eno ali drugo državo, če se ji bo zdelo potrebno: a) Da nadzorujejo izvrševa nje zakonitih predpisov drža ve iz katere se izseljenci izseljujejo in države v katero se priseljujejo, kakor tudi, da ugotavljajo telesno zdravje preteklost, poklic, ter socijalno in moralno neoporečnost izseljencev oziroma priseljencev b) Nadzorujejo prevoz, njegovo varnost in zdravstveno skrb med vožnjo, kakor tudi plačevanje prevoznih stroškov in odhodnih ter prijavnih taks prihod v novo deželo in prevoz v kraj, kjer se bodo pri seljenci naselili. c) Nadzoruje njihovo nastanitev, ugotavlja, če dodeljena zemlja odgovarja danim informacijam, če se kar najstrožje izvršujejo vse zadeve, med obema državama dogovorjene finančne, bankarske in admini strativne ugodnosti, soglasno z dogovorom, ki je bil posebej odobren in sklenjen za vsako posamezno preseljevanje. Ponavljam, da je Nizozem ska dežela, ki je za svoja težka dela najela mnogo tujih delavcev, med njimi tudi prav mnogo naših ljudi, kakor tudi da ima na razpolago sorazmerno s svojo majhnostjo naravnost ogromne svoje lastne kolonije, da torej nizozemsko prebivalstvo prav lahko najde zaposljiteve, in vendar smatra nizozemska vlada za primerno sklepati z argentinsko posebne pogodbe o vseljevanju Nizozemcev v Argentino. Nadalje naj povdarim, da se prav te dni mudi v Buenos Ai-resu znani nemški župnik Jakob Franz, s katerim sem se mnogo razgovarjal in ki ga je bila poslala velika nemška ka-ritativna zveza po vsem svetu, da je osebno pregledal in na samem .mestu preštudiral vse zemlje, ki prihajajo v poštev za naselitev nemških izseljencev, in je zlasti veliko potoval po Afriki, ter je ves navdušen za nekatere afriške dežele — spremil sem ga na neko zadevno predavanje — pa je njegova sodba, da niso danes pogoji za kolonizacijo malih posestnikov nikjer drugje niti približno tako ugodni kakor so v Argentini. (Dalje prihodnjič) RAZNE KRATKE VESTI * Dne 19. junija okrog polnoči se je v Montani pripetila grozna železniška nesreča. Ko je brzovlak "Olympian" 26 milj blizu Miles City drvel čez leseni most preko deročega Custer reke, se je most podrl in vlak je padel v razburkano va-lovje. Spalni voz je bil popolnoma pod vodo. Vsled te katastrofe je izgubilo življenje 42 potnikov, 60 jih je pa ranjenih. * V New Yorku se vrši danes, 22. junija borba, ali boksanje med ameriškim šampijonom Joe Louisom, ki je zamorec, in med nemškim prvakom Max Schmellingom. Tiketov je prodanih za milijon dolarjev, to borbo bo pa gledalo nad 80,000 oseb. Louis dobi zato če zmaga ali ne $340,000, Schmelling pa $170,000. Pa pravijo, da živimo v slabih časih! * V petek, 24. junija zvečer ob 9:80 (clevelandski čas) bo predsednik Roosevelt govoril po radio. Pojasnil bo ljudstvu, kako se bo nad 8 milijarde dolarjev vporabljalo za odpravo depresije, kateri denar je ne* davno kongres določil. * Pri zadnjih primarnih volitvah v Minnesoti dne 20. t. m. je zmagala farmerska delavska stranka. Kandidat za zopetnega governerja Elmer Benson je dobil 183,775 glasov, republikanec Leach 50,-301, in demokrat Gallagher pa 19,394. Kako so za druge u-rade naši slovenski kandidat je uspevali, nam bo gotovo kak dopisnik naznanil. * Zvezna vlada Združenih držav je prišla te dni na sled velikemu špijonažnemu krogu, ki deluje v prid nazijske Nemčije. Dosedaj je zvezna porota v New Yorku spoznala krivim mednarodne špijonaže že 18 oseb; med temi sta tudi dva častnika nemškega vojnega ministrstva. Štiri osebe osumljene špijonaže so že pod ključem, ostalih 14 je pa zbežalo v Nemčijo. Ta zadeva zbuja občno razočaranje v deželi. * V Indiji je začela razsajati kolera, dosedaj je pokosila že nad 15,000 ljudi. * 21 letni Franklin McCall, ki je ugrabil in umoril 5 letnega Jamesa Casha bo moral plačati ta zločin s smrtjo na električnem stolu. * Ker je na Kitajskem izstopila iz svoje struge vedno nevarna Rumena reka, je vsled tega utonilo že okrog 150,000 Kitajcev. -o- (Nadaljevanje • L strani) v poletju, toda huda zima, ki traja po našem koledarju celih 13! mesecev. Dne 9. junija sem srečno dospel domov po večdnevni vožnji z avtom; mudil sem se namreč z ženo in hčerjo v O-mahi, Nebr., ko je prejel najin sin Frank diplomo kot doktor vsega zdravilstva^ ro^, dolgem, 20 letnem študiranju. Ta poklic si je naš Frank izbral ko je hodil še v ljudsko šolo. Prišedši k njemu mi je rekel: "Dragi oče in mati! Danes je najveselejši in najsrečnejši dan mojega življenja." Vedi, da tudi jaz in tvoja mati sva se tega veselila in bila srečna in ti želiva največ sreče in uspeha v tvojem novem stanu. Naj še omenim, da ima naš Frank še enega brata, ki študira tudi za zdravnika na Louisiana državni univerzi; ako poj de vse po sreči, bo drugo leto dovršil svoje študije. Ima tudi sestro učiteljico, ki pod-učuje 1., 2. in 3. razred ljudske šole v Rolapp, Utah, dalje ima eno sestro, ki je dovršila trgovske šole v Salt Lake City in enega brata, ki je dovršil tehniško šolo v Missouri." Naše iskrene čestitke novemu g. doktorju in njegovem staršem. j" L] -o (Nadaljevanja ■ L strani} raj jo dobro in na predzadnjo sejo tvojega društva t j. meseca julija prinesi rezultat ali svoje mnenje in povej svobodno kaj je tvoje mnenje, in če bo tvoje društvo tvoje mnenje odobrilo, potem je vsakega delegata sveta dolžnost, da bo ravno tvoje mnenje sto procentno zastopal v dobrobit celokupnega članstva K. S. K. Jednote. Ni se potreba oprijemati tiste navade ki pravi: Bo še naš delegat opravil svoje! Ne, to ne bo držalo. Kdo pa je delegat? Ali ni tvoj pobla-ščenec ali zastopnik? Konvencija je v zvezi z velikanskimi stroški! In kdo plača tiste stroške? Ne Jud ne Izak ne Peter ne Pavel, plačamo jih mi Jednotarji: Janezi, Mihati, Jakobi itd., torej ti in jaz in tvoj sobrat, zato imaš isto pravico razpravljati o pravilih kot tvoj sobrat, sorojak, delegat pa ima nalogo isto kot če gospodar najme hlapca da mu uvp Douucanca V Št Alexis bolnišnici je z odliko fraduir*la za bolničarko na- dela v dobrobit celokupnega nje« govega imetja. T|ko je tudi debgat, kar mu bo&aaročil, to mom zastopati na konvenciji to je torej tvoj hlapec kajti ti in jaz in vse članstvo plačamo delegate, nikakor pa, da bi delegatje plačali članstvo. Torej še enkrat priporočam da članstvo pridno rasmotriva o pravilih K. S. K. J. in prinese svoje mnenje na prihodnjo sejo in tako bo mogoče in najlažje delovati za dobrobit celokupnega članstva naše dične organizacije K. S. K. J. Pride še o tem! Sobratski pozdrav vsemu članstvu K. S. K. J. John Strah zapisnikar in delegat, Box 216 John Habjan, tajnik in delegat 610 Douglas Ave. Jos. Intihar predsednik in delegat, 214 Monroe St. Mis. Johana Ahlin članica in delega-tinja, 605 Adams Ave., Eveleth, Minn. OBISK —V Clevelandu se je oglasila z avtomobilom potujoča družina Mr. in Mrs. Joseph Videtič iz Jolieta, 111., ki so na potovanju z dvema sinovoma, da vidijo niagarske slapove in druge države na iztoku. Srečno potovanje in povratek. —Tajnik društva sv. Družine št. 5 La Salle, 111. br. Josip Spelic je v Clevelandu na obisku s svojo soprogo in sorodnikom Louis Speličem ter njegovo ženo; gostje so pri družini Frank Speliča na 18414 Melville Rd., ki je te dni obhajal srebrno poroko. o- Gradoantje šole sv. Lovrenca v Newburgu Letos so na označeni šoli graduirali sledeči: Angela Blatnik Ludvic Lekan Anna Blatnik Bernard Loaar Raymond Blatnik Mildred Marlnclc William Cesnlk Lawrence Mervar Lawrence Čolnar Harold Mlklic Henry Debelak Anna Mllclnovlc Margaret Fabjan Jean Nose Aloise Fortuna Dominic Novak Richard Fortuna Edward Papež George Gucanac Rose Petrich Thomas Hadala Frank Reenik Reglna Hausler T Louis Rozman Josephine Rrvatta Mary Roanik Josephine Hočevar Julia Russ Mary Hočevar Frank Seme Victoria Hočevar Mildred Simoncic Mary Ann Hrovat Stanley Skebe Pauline Jakovlch John Skerl Catherfce Jurich Prank Skube Irene Kastelic Beraadette Slak Victor Kastelic Clarence Smrekar John Kaveo Antonia Sraj Mary Jane Kenlk Christina Sraj Dorothy Kodek John Stautlhar la Slovenka Leona Alieh, hčerka spoštovan« družine John in Josephine Alich, 6722 Bonna Ave. Kot najboljši učenki Ji je bila pHsojena tudi šolnina za nadalj-ni dve leti fttudiranja za višjo izobrazbo. Naše čestitke pridni Slovenki in njenim staršem. Frances Ann Suhadolnik Julia Tekaucic Stanley Zabukovec Dorothy Zavldskl Stephanie Zefrln Ernest Zore Mary Kordan Genevieve Kotar Frank Kovacic Hermina Kovacic Edward Krese Frank Kuhel Agnes Kuznik Mary Kuznik Naše čestitke graduantom in njih staršem! STAR0KRAJSKA SEMENA a poletni in JeaenskJ pridelek ENDIVJA, rumena fcirokoperesna ENDIVJA. selena poena Jesenska RADIČ, sa aalato rndečkast RADIČ, sa salat*% selen isboljftanl MOTOVILEČ (repineelj) SALATA, velika glava, poletna SALATA, visoka itmcarca SALATA. ljabljaaska ledenka SALATA poletna trdoglavka SALATA. glavnata zimska vztrajna REPA, pozna bela sa kisanje GRAH. kasen s uiitnim stroijem KUMARE, fine donate vztrajne REDKVICA, rade«* velika trda REDKEV, črna posna zimska FIŽOL, bres niti. visok ali nizek, ramen ali selen—omenite katerega talite CENA TEH SEMEN JE ltc PAKET BUČNO OLJE 100% pristno direktno Is Frana pri Maribora. To olje Je dellkaten pripravo salate ter tadl Jako sdravilna. Naročite "pint" sa ptekatnjo sa SSe, aH kvart sa $1.45, skapno s pottniao. "PLANINKA" PRISTEN "BAHOVEC* ZDRAVILNI ČAJ Zopet smo prejeli direktno is LJab-ljane novo zalogo tega svetovno slav-nega zdravilnega čaja. — Najbolje sredstvo soper zaprtje. «bbo P«bave in splo&no sdravljenje ŽELODCA, LEDVIC. JETER, MEHURJA in ŽENSKIH BOLEZNI spkdno, ie posebno pa v PRESTOPNIH LETIH. Najbolj* tonika sa atrjevanje in urejevanje krvi .. . Edino pravi "Bahovec Flantnka čaj" dobite v Ameriki samo pri nas. CENA VELIKE ŠKATLJE $1.00 Lahko kar isretete ta oglas, podčrtate blago katerega telite, ga nan vrnete s Money Otdren in naroČite to*-no odpošljemo, STEVE M0H0RK0 CO. 704 South 2nd Street Milwaukee, Wis. NA PRODAJ V Domžalah (Slovenija) je na prodaj šele leta 1932 moderno zgrajena vila z električno napeljavo, mrzlo in toplo vodo z lepo kopalnico in centralno kurjavo; sobe so par-ketirtme. Poslopje stoji *>H-zu lepega gozda in vode; zraven je lep ograjen sadni vrt z žlahtnim sadjem. Proda se po jako ugodni cent Na zahtevo se pošlje ponudniku ali morebitnemu kupcu tudi sliko tega posestva. Pojasnila daje iz prijaznosti Uredništvo Glasila K. S. K. J. 8117 St Clair Ave. Cleveland, O. (Adv. 25, 26) VAŽNO ZA VSAK0GA KADAR potlljate denar v stari kraj; KADAR ate namenjeni v stari kraj; KADAR telite koga Is starega kraja; ss obrnite na KAJtTS prodajamo za vse boljke par-nike po najnltf oenl in seveda tudi sa vse izlete. Potniki ss ■ netim posredovanjem vodno zadovoljni. riBMTii paMJka tevrtajene tefae te r JUOOJERTJo '' 'V'ttaluo t» • t li i00 majla 0 0.0» 1*0 Ur 0.00 |M Ml 000 11.11 000 DtaJ SI.M l,00e Dte. 41.00 t,HI Dia- ls 00 00.00 see Ur 000 Lir •T.ee i.eee Ur lis. M S .»M Ur 1ST.M 0.00e Ur Navedena one so podvrfleno premetn-bt, kakor J* kura. PotUJamo tudi denar braojavno in izvrtujenao izplačila v dolarjih. V valom lastnem interen Je. da pl tete nam, prodno 00 drugje poalu-tite, as cene in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Olaa Naroda—Travel Bureau) ti« Waal lMh St New Varit. N. i^Ml/^ le člaha(eo) mu prihodnjo sojoT ACrriRAJTE ZA MLADIH. SKI ODDELEK I Ameriški državljani imajo prednost pri delu Ako telite postati državljan spoznajte amerlike postave! Najbolj točna, zanesljiva in vsa potrebna vprašanja dobite pri S "Ameriška Domovina" SLOVENSKA UNIJSKA TISKARNA 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Cena tej najnovejši knjižici je samo 2Sc. Pri naročilu pošljite znamke ali money order. "ŽIVI IZVIRI 99 m LOČE v tej poeojilnici Savings * rattan, Washington, D. C. Sprejemamo osebne in druttvene vloga Plačan« obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. ens SI Clair Ave. HEnd. M70 Cleveland, Ohio je krasna knjiga, ki govori o trdnem rodu Brjanov. Zanimiva povest, ki more vsakega zanimati. Spisal jo je znani slovenski pisatelj IVAN MATlClC, ki je spisal knjigo "Na krvavih poljanah." Knjiga vsebuje 411 strani, tiskana na finem knjižnem papirju, platnice klasično moderno opremljene, vezana v platno. KNJIGA STANE S POŠTNINO $2.00 Naroča se od: . KNJIGARNA AMERIKANSKI SLOVENEC 18(49 West Cermak Road -:- Chicago, Illinois SPOMIN NA STARO DOMOVINO "Naši K »» RAJI ZBIRKA 87, SLIK iz vseh krajev Slovenije. V finem bakrotisku na dobrem papirju, v velikosti 5x7V2 inčev HTa krasna zbirka, vas stane samo $i SPADA V VSAKI SLOVENSKI DOM Največja zaloga slovenskih knjig v Ameriki! V knjigarni ."Glasil Naroda'^, lahko dobite vsakovrstne slovenske knjige naših priznanih pisateljev: Cankarja,1 Tavčarja, Jurčiča, Preglja, Kmetove, i M ilčinskega, itd. . . V zalogi imamo prevode del svetovnoznanih mojstrov; Gospodarske, gospodinjske in poučne knjige . . . Igre, pesmi, zemljevide. Ljubitelji lepe knjige naj pišejo po cenik knjig, ki jih imamo v zalogi. •GLAS NARODA« (Dep. k ) 216 W. 181 h Slreel, New York NOVI SVET JE POUČEN, ZABAVEN IN ZANIMIV SLOVENSKI MESEČNIK V AMERIKI. Prinaša zanimive zgodovinske podatke o ameriških Slovencih, poučne članke, zanimive črtice iz življenja slovenskih izseljencev in lepe povesti. Stane na leto samo $2.00; za Kanado in inozemstvo $3.00. — Naročnino je poslati na: NOVI SVET 1849 WEST CERMAK ROAD, CHICAGO, ILLINOIS t orana* gfirtc. mmTB. JUNK g, »a 44 The Spirit of a Rejuvenated KSKJ" KO. 14 — VOL. X. KSKJ Marches On BOOST THE CAMPAIGN t . . . BOOST KSKJ SPORTS! tell yo0r friends— ■ The KSKJ, a {rowing Organization in (he "Millionaire" (lass canonsium kay jays turn eyes to baseball diamonds » * » * * Canonsburg, Pa.—With the social program for the summer being very light, the Canonsburg Kay Jay Booster Club has now turned its interest toward softball team that the club is sponsoring. The recent dance held for the benefit of raising funds to supply uniforms for the softball team was a great success. We were glad to see the Pittsburgh and Girard, O., delegations participate in the evening's social event. The Kay Jays are entered in the local city league and are making a neat appearance with their new green and white uniforms. The boys are backed by a great number of followers and expect to show some real competition to the other teams in the league, composed mostly of other organizations such as SNPJ, Slovak Jednotas, Polish White Eagles, Russian RBO Club and others. The league is just under way and is stirring the boys to a great desire for league leadership. In order to keep the interest among the juveniles, the Boosters also organized a softball team for them. The boys are sporting new blue and white uniforms through the aid of many of our local merchants. They are also entered in a local junior league. ' » i " The Boosters are all set for the league that is being organized among the booster clubs of western Pennsylvania. The clubs organized are Pittsburgh, Canonsburg, Presto and Am- ELECT DELEGATES La Salle, 111.—The regular monthly meeting of St. Ann's Society, No. 139, was held on Sunday, June 12. Mrs. Emma Shimkus, president, presided at this meeting. One new juvenile was admitted into the Union, Nancy Ann Widlowski. On the sick list is Mrs. Mary O'Donnell, who is recuperating after an operation for appendicitis. Election of a delegate and an alternate was the most important part of this meeting. Emma Shimkus, president, was elected delegate and Frances Jan-cer, recording secretary, was elected alternate. bridge. The schedule calls for a round-robin of games and double-headers to be played sach time. All games are being played on a Sunday afternoon. The Kay Jay softball team of Canonsburg takes this opportunity of inviting competition from some of our distant soft-ball teams. We shall be glad to try and make arrangements with any other KSKJ teams. How about it, Forest City, Cleveland, Barberton, Johnstown, Bridgeport, Girard, Steel-ton and other KSKJ centers. Scribe. -o- LODGE HAS NEW TREASURER Forest City, Pa.—Notice is hereby given to members of St. Joseph's Society, No. 12, who have neglected to pay their monthly dues regularly that with the coming of the month a new treasurer will take office and all unpaid assessments will have to be taken care of before the end of this month so that the auditors can do their work properly and make a favorable report at the next meeting. Some members have moved out of town and have left me no forwarding address so that I cannot ^et, in touch with them in person. These members are requested to get in touch with me before the end of this month and procure for themselves a traveling card, or be suspended. In another part of this issue I have outlined the procedure for the procurement of a traveling card. Govern yourselves accordingly. Announcement is made also of the election of delegates that took place at our last meeting. Those elected were yours truly and Joseph Princ, the alternates are Louis Groom and George Baber. WEDS BOOSTER West Allis Lodge Promises Gala Time Calumet Tribune Photo MRS. EDWARD P. KOMPARE South Chicago, 111.—In one of the prettiest weddings of i-he season in a distinctive floral setting Miss Anne Bandla, niece of Mr. and Mrs. Eli Cajkusic, became the bride of Mr. Edward Kompare, member of the well-known South Chicago family, June 18 in Sacred Heart Church, which was filled to capacity by relatives and friends who attended the 12 o'clock Nuptial Solemn High Mass sung by the Rev. M. J. feutala, pastor of St. Joseph's Church, Joliet, 111. The Rev. Fr. Butala was assisted by the Rev. Bernard Am-brozic, O.F.M., pastor of St. George's, South Chicago, as deacon, and the Rev. Fr. B. Bi-landic, O.F.M., assistant at Sacred Heart Church, as subdea-con. the Blessed Sacrament .followed the Mass. ?The bride, a popular member of the younger set in Sacred Heart Parish, where she is active in the church societies and clubs, had as her maid of honor her sister, Miss M[argaret Bandla. Bridesmaids were Misses Emma Erdelac, cousin of the bride, of Cleveland, and Madeline Dolinsec. Pollyanna Klo-ouchar, niece of the groom, was he flower girl. CONTRIBUTORS In submitting contributions to Our Page, please consider the following: 1. Use one side of paper only. 2. Manuscripts written in pencil will not be considered. 3. If possible typewrite material, using double-spacer. 4. All contributions must be signed by author. Name will be withheld from publication by request. 5. Material must be received by Our Page not later than 8 a. m., Monday prior to intended publication. 7 Address communications to Our Page, 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohla reporters John B.rec yaWin. *»l^k.r Anthony J. Buchar El—or Matesevac John A. Cankar Justine Mister Joseph II i toe k Michael Polutnik Prank Ribieh Jr. Francis Sever John P. Btaudohar Stephen Stron* lie Mary Deloet Gat« Elenich Joseph Erehnll Frances Eraen Henry Fon Frank Glavan Pauline J. G or en x Frank Gribbons Marie tirom Helene Ivanich Frances Jancer Acnes Jenich Joaeph Kaaaek Joeepb J. Klan Edward Kompare Milton Koren Victoria Krall Frances Lokar Mary Maleckar Peter Svesei Helen Terlep Mary Trambusti Stephania Turk Georre Vertln Pavline Virant John Volk Mrs. Antfcoar Pruk Zahtar Pauline Zelesaikar At our next meeting, which will take place on Sunday, July 10, you will hear the report of the secretary as to the financial standing of the society, and the report of the auditors. You will also see the installation of your new treasurer, Francis L. Sever, who was elected to take the place*of the late John Telban. At our next meeting will also take place the discussion of bylaws to be enacted at the con-, vention in the month of August, so all members of the Booster Club are requested to attend this meeting and see what can be done to improve the bylaws for the benefit of the younger generation, who are slowly but surely taking over the responsibilities of the various society offices. But at the same time we must consider the older members who have made it possible for us to belong to a society which helps us in case of accidents or sickness. Make it a point to be present at the next meeting. I know that you will not be sorry that you came. I can assure you that we shall have some sort of refreshments as we have had in the past. That alone is worth the trouble of attending. Valentine Maleckar, Sec'y. West Allis, Wis. — Local KSKJ people and their friends are promised the time of their lives, for the place and date of the St. Joseph's Society, No. 103, picnic has been set at the last meeting of the lodge. This gala summer social will be held July 3 at Sagadin's Park, 38th and W/Burnham St. According to the meeting, each member is obligated for five tickets, so all are asked to sell them. More tickets can be procured at the secretary's home. All ticket returns must be in by 2 p. m. the day of the picnic in order to allow time for awards. The committee has planned a variety of games, lunch and refreshments. Dancing to delightful music will be in order throughout the day. So, fellow-Kay Jays, don't miss it! -o- ADD ONE La Salle, 111.—The infant daughter of Mr. and Mrs. Frank Widlowski was baptized Naricy Ann at St. Roch's Church. Mrs. Widlowski is the former Ann Baznik and is a member of St. Ann's Society, No* 139. -o—- WOULDN'T IT? This would be a fine world if *-ve possessed as much faith as doubt. h -—T-:— MARK THE DATE July 3, 1938 Dedication of new KSKJ building cornerstone, Joliet, 111. Plan to Attend! milwaukee bowlers to receive awards at baraga social JOLIET OR BUST Peoria, 111.—All members of the Queen of May Society will pack a few "kranjske klobase" sandwiches and will be on their way to Joliet to participate in the dedication of the new KSKJ home's cornerstone. The bus will leave Peoria July 3 at 7 a. m. Those who have not made reservations as yet must see Mr. George Yokoff by the 26th of this month. We also would like to take this opportunity inviting all KSKJ members and friends of surrounding cities to attend our picnic, which will be held at Water Works Park on N. Adams St. Sept. 4. A good timo is in store for all. Mr. Joe Kuhel has been elected delegate for the KSKJ convention. Sophie Zabukovec, Milwaukee, Wis.—The r K. and L. of Baraga will sponsor a social gathering and dance at 7:30 p. m. Thursday, June 30 in the lower South Side Turner Hall at 725 W. National Ave. Bowling medals will be awarded by the Midwest KSKJ Bowling Association. The following members have been invited to make the presentation: Mr. Frank Banich, chairman KSKJ Athletic Board; Mr. Michael Opeka and Mr. Frank Kosmach, chairman and secretary of Midwest KSKJ Bowling Association, respectively;