DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 305 CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, DECEMBER 30, 1938 LETO XLI. — VOL. XLI. Slovo naselbine od 1. 1938 ■v Številna praznovanja jutri Kadar se poda človek na potovanje, se poslovi od svojih prijateljev in znancev in na potovanje v večnost se bo podalo jutri zvečer leto 1938, da se umakne novemu letu 1939. že starodavna navada med nami in med drugimi je, da se shajamo ob zatonu starega leta in v družbi prijateljev govorimo o dobrotah in slabostih starega leta ter z novo nado v srcih pričakujemo prihoda novega leta. Tudi v naši naselbini bo letos ob slovesu starega leta, na Silvestrov večer, precej živahno. Ne]sa posebnost je, da sai vodstva naših narodnih domov in razni gospodinjski klubi prevzeli poslovilne slavnosti ob zatonu starega leta. Sledeče zabave so nam bile naznanjene in prepričani smo, da ne boste nikjer našli dolgočasne postrežbe: Direktorij in vsi odseki Slovenskega doma na Holmes Ave. imajo v soboto veoer na Silvestrovo slovo. Kdor se ni še, odločil kje bo preživel zadnje urice leta 1938, naj pride v Slovenski dom na Holmes Ave. Postregli mu bodo z vsemi dobrotami, za ples so na razpolago izvrstni godci, pa še mnogo drugih primernih zanimivosti boste imeli na Silvestrovo v dvoranah Slov. doma. Direktorij in vsi odseki vas prav prijazno vabijo. Seveda ne sme zaostati s praznovanjem Silvestrovega večera Slovenski narodni dom na St. Clair Ave., kjer se direktorij in Klub društev že več tednov pripravlja za eno najboljših zabav ob slovesu starega leta in ob prihodu novega. Počutili se boste kot doma v veseli družbi. In kdor je celo leto doma, se pač spodobi, da obišče vsaj ob koncu leta javno veselico in zabavo. Klub društev zna vselej dobro postreči in tako vam bo zlasti na Silvestrov večer prav gotovo ugajala postrežba. Pridite! Gospodinjski klub in direktorij Slov. delavske dvorane na Prince Ave. priredi Silvestrovo zabavo za vse, ki v resnici želijo izvrstno zabavo v vseh ozirih. Poznan je zlasti gospodinjski klub Slov. del. dvorane, da zna postreči gostom. Pri dobrem prigrizku in pri kozarcu poštene pijače boste lahko pričakovali prihod novega leta in želeli vse najboljše svojemu prijatelju in prijateljici. Le pridite, ker boste zadovoljni. ^ _______n Klub društev in delovni direktorij Slov. društvenega doma na Recher Ave. v Euclidu tudi neče zaostati na Silvestrovo. Pripravil je za goste, katere se pričakuje, izredno dobro zabavo, s katero bodo gotovo zadovoljni. Leto 1938 je bilo pomembno za Slov. društveni dom in enako želijo prijatelji Doma, da bi bilo leto 1939 še bolj. Pridite v soboto večer na Silvestrovo praznovanje v Slov. društveni dom na Rechei Ave. In da ne pozabimo pevskega društva Zvon. Ta bo imel svoje prav posebno, domače in prijateljsko praznovanje Silvestrovega večera v soboto v Slov. doma na 80. cesti. Pri društvu so izborni pevci in pevke, ki bodo znali dobro pognati staro leta in veličastno sprejeti novega. In da je postrežba pri Zvonu prve vrste, vedo vsi tisočeri, ki so bili na njih prireditvah. Na svidenje* v soboto v Slov. domu na 80. cesti. Francija pošilja nadaljne ladje proti Italijanom Paris, 29. decembra. Francoska vlada je odposlala včeraj še eno vojno ladjo proti pristanišču Djibuti v francoski Somaliji. V Marseillesu sta pripravljena dva parnika, da odpeljeta nadaljnih L,500 senegalskih čet istotja. Djibuti je francosko pristanišče, kjer je konec laške abesinske železnice, ki vodi v Adis Ababo. Italija ima tam v bližini 80,000 mož vojaštva pripravljenega, dočim francoska posadka ne broji 2,000 mož. Iz Rima je prišlo včeraj sporočilo, da Italija ne namerava začeti s sovražnimi koraki napram Franciji in ne bo zasedla nobene francoske kolonije. Mooney bo deloval za delavsko edinost San Quentin, Cal., 29. decembra. Tom Mooney, delavski vodja, ki se nahaja že dvajset let v zaporih države Calif orni je, je izjavil včeraj, da kakor hitro dobi svobodo, da bo šel na delo, da doseže edinost v delavskih krogih Amerike. Mooney pričakuje pomiloščenja od novega gover-nerja države Californije takoj po novem letu. Mooney je tudi povedal, da ga je naprosilo že V počast Milnerju Pretekli teden se je zbralo kakih 40 slovenskih športnikov in prijateljev Al Milnarja, odličnega Cleveland baseball igralca, ki je praznoval svoj 25. rojstni dan. Med gosti so bili: Rev. Max Sodja, Mr. in Mrs% John Kova-čič, Mr. in Mrs. Rudy Koporc, Mr. in Mrs. Lefty Sternisha, Tom Germack, Bill Tofant, Fred Milavec, Mr. in Mrs. Edw Kova-cic, Eddie Siefert, Andy Gerl, Mr. in Mrs. Jos. Petrich, Herman Stupica in Mr. in Mrs. Mel Harder. Imeli so se izvrstno. Eddie Simms je igral. Milnerje-vi stanujejo na 19412 Mohican Ave. Smrtna kosa V četrtek je po dolgi in mučni bolezni preminula v Glenville bolnišnici Mary Koletič, rojena Bobnar, stara šele 34 let, stanujoča na 977 Addison Rd. Tu zapušča žalujočega soproga Ru-dolpha in dva otroka, Rudolpha mL, ki je star 9 let in hčer Mary Frances, staro 4 leta, dva bratranca Franka in Josepha Gla-van ter strica Franka Bobnar. Pokojna je bila rojena v vasi Podgora, fara Prečna, kjer zapušča očeta in mater, štiri brate in dve sestri. Tu je živela 10 let. Bik je članica dr. Carniola Hive št. 493 T. M. Pogreb se vrši iz Jos. žele in Sinovi pogrebnega zavoda v pondeljek ob 8:15 v cerkev sv. Vida in na Calvary pokopališče. Bodi ranjki ohranjen blag spomin. Preostalim naše iskreno sožalje! Baseball igre Mestna vlada je s cleveland-skim baseball klubom podpisala pogodbo glede igranja baseball igre v mestnem stadionu. Mesto dobi kot najemnino 3 odstotkov od vseh dohodkov do $400, 000, ako pa dohodki znašajo nad $400,000, tedaj dobi mesto 5 od stotkov. Silvestrova zabava Ako želite biti v krogu dobrih prijateljev, v pošteni, toda veseli družbi in želite tudi dobro postrežbo, oglasite se v soboto večer pri Gordon Grill, 928 E. 72nd St., lastnika Frank Telich in Vinko Levstik. Fina kokošja večerja in dobra godba na razpolago. stotine založnikov knjig, da jim za dober denar spiše svoje spomine iz zaporov, dočim ga lastniki filmskih podjetij nadlegujejo za javne nastope. Včeraj se je Mooney v zaporih izjavil: "Upam, da bom doživel dan, ko se bodo American Federation of Labor, Congress for Industrial Organization in železniške unije v Ameriki popolnoma zedinile v eno organizacijo. -o- Teresija Runjevac umrla V četrtek zjutraj je umrla, oziroma so jo našli mrtvo v postelji, Terezija Runjevac, stanujoča na 1380 E. 49th St., stara 35 let. Bila je poznana med Slovenci in Hrvati v Clevelandu, ker se je vedno nahajala v njih družbi. Zlasti se je zanimala za Oltarno društvo. Mrs. Runjevac je bila več let vdova. Dan pred ;mrtjo je še opravljala hišna de-a. Po očetu se je pisala Skeja in je bila doma iz Dubrave na Hrvatskem, odkoder je dospela sem leta 1905. Več let je družina stanovala na 67. cesti. Ranjka zapušča tu brata Tomaža, dve hčeri in dva sina, Mrs. Elizabeth Kastelanec, Ana Kovačevič, Petra in Pavla. Bila je članica Oltarnega društva Krunica, dr. Marije Bistričke, št. 47 HBZ in dr. sv. Josipa. Njena sestra Mrs. Agnes Zunich je umrla pred letom dni. Pogreb ranjke se vrši v torek zjutraj iz hiše žalosti na 1380 E. 49th St., v cerkev sv. Pavla na 40. cesti ob 9. uri. Pogreb oskrbuje pogrebni zavod A Grdina in Sinovi. Bodi ranjki lahka ameriška zemlja! Okrajni deficit Okrajni komisarji Cuyahoga okraja naznanjajo, da se bo okrajna blagajna zaključila ob koncu leta z deficitom $1,200,-000. Okrajni uradniki zaenkrat ne morejo dobiti nobene plače. Najbrž se bodo morali davki zvišati, pravijo okrajni komisarji, ako se hoče za bodoče deficit odpraviti. Demokrati pri Rooseveltu V soboto dopoldne se zberejo vsi vodilni demokrati v obeh zbornicah kongresa v Beli hiši. Namen sestanka je obvestiti demokrate o načrtih predsednika za bodoče zasedanje kongresa ter jim povedati vnaprej, kaj bo Roosevelt zahteval od kongresa Nadalje se bodo organizirali razni vodilni odseki za obe zbornici. Senator Barkley bo tudi za-naprej vodja večine demokratov v senatni zbornici. Voditelji demokratov ostanejo v soboto kot gostje predsednika v Beli hiši. Za dividende in asesment Vsi oni člani društva Kat. Borštnarjev št. 1317, ki bi želeli plačati asesment ali ki imajo dobiti dividendo za letos, naj se zglasijo na domu tajnika v nedeljo 1. januarja od 9 do 11 dopoldne. Naslov: 6321 Orton Court. Zaroka Zaročila se je Miss Rose Petrich, hčerka Mr. in Mrs. Jos. Petricha, 15602 Calcutta Ave. in Mr. Michael Podobnikar, sin Mr. in Mrs. Frank Podobnikar-ja, 19508 Mohican Ave. Naše iskrene čestitke! K molitvi članice in dekleta vežbalnega krožka podružnice št. 14 SžZ se prosi, da pridejo nocoj večer ob 7:30 k molitvi za pokojno Mary Gerl, katere truplo se nahaja v želetovem pogrebnem zavodu na 452 E. 152nd St. Znamenit zdravnik Včeraj je umrl v Clevelandu dr. Wingate Todd, eden prvih zdravnikov in Borba za sprejem postave o delu otrok Washington, 29. decembra. Odbor, ki deluje, da se končno odobri postava, ki prepoveduje delo otrok, se bo v bodočem letu izredno potrudil, da potrdi postavo še nadaljnih osem držav, nakar postane postava del ameriške ustave pod pogojem, da bo najvišja sodnija odobrila postavo. Tozadevna tožba se sedaj nahaja pred najvišjo sodnijo. Kljub raznim določbam in postavam v raznih državah glede dela otrok', pa je v Zedinjenih državah danes še vedno 1,200,000 starih manj kot 14 let, ki delajo za denar, in nadaljnih 1,000,000 otrok starih od 14 de 16 let, ki opravljajo dela v tovarnah. Odstranitev teh otrok od dela bi dalo stotisočim brezposelnim stalno delo in zaslužek. Večinoma so otroci za svoje delo nesramno nizko plačani. --o- Laški zunanji minister obišče Jugoslavijo Belgrad, 29. decembra. V Bel-gradu pričakujejo v sredini meseca januarja, da jih obišče laški zunanji minister grof Ci-ano. Namen obiska je vzpostaviti bolj prijateljske razmere med Jugoslavijo in Italijo, na enak način kot obsoje danes med Ogrsko in Italijo. -o—-- Ofenziva gen. Franca je bila zopet skoro ustavljena ob Segre Na španski fronti, 29. decembra. Štiri divizije nacionalistov, med njimi večinoma Italijani so danes zaporedoma napadale postojanke lojalistov pri Castellda-nu v namenu, da pridejo do Bor-ja Blancha, važnega mesta med Lerido in Tarragona. Toda nacionalisti kljub hudemu pritisku niso mogli naprej. Borja Blancha postojanka bi morala pasti že pred tremi dnevi, toda se še vedno drži, dasi je mesto v razvalinah. Tudi na severni fronti je bilo včeraj odbitih šest napadov nacionalistov, ki so zbežali v precejšnjem neredu. Nacionalisti pa trdijo, da so v šestih dnevih ofenzive zasedli 387 kvadratnih milj ozemlja, 16 mest in dobili 7,000 vojnih ujetnikov. Politika v WPA in mestna zbornica Pri zadnjem zasedanju mestne zbornice v Clevelandu je bila predložena zbornici nekaka resolucija mestne uprave, v kateri se protestira, ker je WPA administracija odslovila 700 mož od WPA del, rekoč, da ti ljudje morajo dobivati starostno podporo ne pa WPA, delo. županu Bur-tonu to ni bilo všeč in je šel pred zbornico, da napoti slednjo, da protestira. Toda to pot se je župan zmotil v councilmanih. 12 demokratov in dva republikanca sta glasovala proti predlogu Bur-tona in njegov načrt je ostal v manjšini. Proti resoluciji župana so glasovali vsi naši council-rnani izven Mr. Travnikarja. Borbo, da se ne protestira proti WPA upravi je vodil councilman Edward Pucel, ki je dejal, da ni bil doslej tozadevno zaslišan še noben WPA uradnik in da bi bilo krivično koga obsoditi brez zaslišanja. Vojaštvo je dobilo poveljstvo nad WPL Roosevelt še vedno za zvezno relifno podporo Washington, 29. decembra. Dočim je predsednik Roosevelt imenoval pred nekaj dnevi polkovnika Harringtona za načelnika WPA administracijskega urada, pa naznanja polkovnik Harrington nadaljna vojaška imenovanja pri WPA. Za svojega pomočnika in vrhovnega inženirja si je izbral vojaškega inženirja majorja Harlee, dočim je stotnika Textor imenoval za njegovega prvega pomočnika. Major Dallas Dor t je dobil utad prvega eksekuti-vnega vodjo WPA uradov. Tako so sedaj vsa višja in odločilna mesta pri WPA upravi zasedena po vojaških poveljnikih. Roosevelt je to odredil, ker se je očitalo, da je preveč politike pri WPA. Vojaštvo bo skrbelo, da se politika popolnoma odstrani. Toliko se je Roosevelt podal svojim nasprotnikom, toda na njih zahtevo, da se WPA urad popolnoma decentralizira Roosevelt neče niti slišati. Roosevelt je še vedno mnenja, da je dolžnost zvezne vlade skrbeti za relif, ne pa posameznih držav. Republikanci naznanjajo svoj program v kongresu. Za relif naj skrbijo samo države Washington, 29. decembra. Se- dobičke raznih industrij, se mo- nator Vandenberg, vodja repu- ra odpraviti, ker tvori preveliko blikanskih senatorjev, je danes breme za industrijska podjetja, predložil kolegom svoj osebni program za poslovanje republikancev tekom 76. zasedanja kongresa. Predvsem, pravi Vanderberg, se mora popolnoma reorganizirati sistem relifa. Vandenberg je mnenja, da je potrebno več relifa za manjši denar, kar se naredi na ta način, da se relifno breme vrne državam, odkoder je •prfškr......... Postave glede družabne varnosti se morajo spremeniti, zlasti kar nine. Davek na Vse oblasti in moči, katere je dal kongres tekom depresije predsedniku, ali katere si je predsednik mogoče sam prilastil, se morajo vrniti kongresu. Predvsem se pa mora gledati, da se Zed. države ne zapletejo v kako tujezemsko vojno. Švicarski stražnik Pred več tedni je dospel v Cleveland Carl Fehr in sicer na tri-mesečne počitnice. Fehr je rodom Švicar in je telesni stražnik papeža Pija XI v Rimu. Toda videti je, da bo Fehr ostal v Ameriki. Dobil je službo pri neki petrolej ni družbi. Zaprosil je v Washington za naselniški vizum in ker švicarska naselniška kvota še ni izčrpana, ga je tudi dobil in je sedaj postavno nastanjen v Ameriki. Te dni bo naredil prošnjo za prvi papir in kmalu potem postal ameriški državljan. Mladi Fehr je mnogo pripovedoval o sv. Očetu, o njegovem plemenitem značaju in borbi proti diktatorjem. Važno obvestilo Vsem starim delničarjem Slov. društv. doma na Recher Ave. se naznanja, da pridejo v Dom po certifikate ob torkih in petkih zvečer od 6:30 do 8:30. Če mogoče naj prinesejo izkazila s seboj. — Tajnik. * Vprašajte za nagradne listke Progresivne trgovske zveze. -o- Ne bo lista V pondeljek 2. januarja se praznuje v Ameriki novoletni dan, ker pride 1. januarij na nedeljo 1. januarja. V pondeljek znanstvenikov v 2. januarja ne izide "Ameriška Clevelandu, ki je zlasti prouče-j Domovina" in bo naš urad ves val bolezni otrok. dan zaprt. Skočil v vodo Včeraj je skočil v vodo reke Rocky River 60 let stari Thomas George, lastnik podjetja za prodajo stavbinskega materiala in dobro poznan pri kontraktorjih in delavskih voditeljev. Predno je šel v smrt, je telefoniral svojemu zetu, rekoč, da si drugače ne more pomagati. Božične praznike je mož preživel s svojo družino in ni kazal nobenih znakov otožnosti. Tudi podjetje mu je uspevalo. Joseph Keenan Ker so nasprotniki bivšega go-vernerja v državi Michigan F. Murphya dvignili silovit krik proti njegovemu imenovanju za generalnega zveznega pravdnika, se je Roosevelt podal in bo skoro gotovo imenoval Joseph Keenana iz Clevelanda za generalnega pravdnika. Keenan se je svoje-časno omenjal za urad zveznega sodnika v Clevelandu. Občuten mraz še včeraj je toplomer kazal popoldne 35 stopinj nad ničlo, toda je preko noči in do danes zjutraj padel na 12 stopinj. In pravijo, da bo še bolj mraz. V Min-nesoti pa imajo ponekod do 45 stopinj pod ničlo. Enako v North Dakoti. Kakih 30 oseb je te dni našlo smrt radi mraza. Iz bolnišnice Iz bolnišnice se je vrnila na svoj dom dobro poznana Mrs. Frances Perušek, 1005 E. 185th St., kjer jo prijateljice lahko obiščejo. Senator Vandenberg je izjavil, da nima ničesar proti tretjemu pieuaeuiiiškennt terminu, toda če bi se o njem glasovalo, tedaj bi osebno glasoval proti, se tiče starostne zavaroval-1 Vendar to ni zadeva kongresa, Davek na nerazdeljene! pač pa zadeva naroda. --u—--- Naravni elementi so povzročili silno škodo v letošnjem letu ljudem in osebni lastnini Washington, 29. decembra. Ti- dočim je v aprilu mesecu v Ko-soče ljudi je bilo ubitih v raznih be, Japonska, utonilo 400 oseb. nesrečah v Zedinjenih državah in; Ogromna škoda je bila v juliju naravni elementi so povzročili mesecu povzročena tudi v Ameriki radi nenavadnega deževja. V Ameriki, preko oceana in v drugih državah se je tekom leta ponesrečilo 182 zrakoplovov, pri čemer je našlo smrt 411 oseb. Požarji so v Zedinjenih državah povzročili škodo, ki znaša $700,-000,000. --o- Nasilna smrt Končna poročila iz raznih dr-zav o nasilnih smrtnih slučajih ob letošnjih božičnih praznikih, naznanjajo, da je v Ameriki bi-o okoli božiča ubitih 515 oseb. Avtomobili so prispevali največji delež. Povzročili so smrt škodo na osebni lastnini, ki presega mnogo nad tisoč milijonov dolarjev. Ena največjih nesreč je bila povzročena po orkanu v septembru mesecu. Orkan je prišel od Karibskega morja, divjal ob Atlantiku ter pustošil države Nove Anglije, nakar je prešel v Kanado. Orkan je povzročil nič manj kot 488 smrtnih slučajev, razbil in porušil je tisoče hiš in zgradb, porušil cele gozdove. Najmanj za 4,000,000,000 kubičnih čevljev koristnega lesa je bilo pri tem uničenega. Razni tornado viharji so skoro uničili zgodovinsko mesto Charleston, South Carolina. Mi lijone dolarjev škode je bilo povzročene od tornadov tudi v državah Nebraska, Kansas, Oklahoma, Illinois in Missouri. V januarju je led uničil 1,260 čevljev dolg jekleni most, ki je vezal Kanado in Zedinjene države. Poplava v Montani je v juniju mesecu povzročila eno največjih železniških nesreč, ko se je podal most preko reke v Miles City v trenutku, ko je vlak vozil preko mosta in je bilo pri tem ubitih 58 oseb. Poplave so bile zlasti povzročiteljice ogromne škode v letu 1938. V marcu mesecu so prestopile reke v Illinoisu in Wis-consinu svoje bregove, nakar je poplava kmalu zadela tudi spod nji del države Californije, kjer je bilo uničenih tisoče hiš. Poplave na Kitajskem so oropale 2,500,000 ljudi njih bivališč, i6 oseb. Ostali so bili ubiti na lovu, so zgoreli v ognju, utonili v vodi ,bili ubiti od roparjev ali so izvršili samomor, število žrtev ob letošnjem božiču je mnogo večje od lanskega, ko so našteli 'te nekako 250 nasilnih smrtnih slučajev. V bolnišnico S Svetkovo ambulanco je bila odpeljana v Glenville bolnišnico Mrs. Johana Novak, 13817 Diana Ave. Nahaja se v vardi št. 1. želimo ji hitrega okrevanja. Toženo mesto Gotovi interesi so vložili tožbo proti mestni vladi glede razširjenja mestne elektrarne. Dokler ne bo tožba rešena, se ne bo moglo začeti z delom. Tovarna pogorela V Niles, Ohio, je pogorelo poslopje tovarne U. S. Gypsum Co. škoda znaša nekako $100,000. Radi hudega vetra so imeli ognje-gasci velike težave z gašenjem. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER «117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio _Published dally except Sundays and Holidays_ NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00. Za Ameriko ln Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta 4350. Za Cleveland, po raznašalclh: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. Posamezna številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: C.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mall, $7.00 per year. U S and Canada, $3.00 for 6 months Cleveland, by mall, $3.50 for 6 months Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $7.00 per year. Single copies, 3c JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. No. 305, Fri., Dec. 30, 1938 Rev. Coughlin na radiu Rev. Charles Coughlin, župnik cerkve Male Cvetke v Royal Oak, Mich., ki je postal znan ne samo po Ameriki pač pa po širnem svetu radi svojih izredno zanimivih radio govorov, katere je začel pred mnogimi leti, je izredna prikazen v ameriškem javnem življenju. On n! govornik, kot jih slišimo od dneva do dneva v politiki ali v javnosti sploh, pač pa izredno velik mislec, in kdor ga posluša, mora premišljevati njegove ideje, pa naj se strinja z njimi ali jim nasprotuje. Radio govornik Rev. Coughlin je v izražanju svojih idej zelo odkrit. Boji se nikogar, pač pa izpove, kar je po njegovem mišljenju prav. Včasih le malo manjka, da ne postane strupeno resničen v svojih izjavah in tedaj po navadi dregne v sršenovo gnezdo, tako da začne pokati na najvišjih mestih, pa vendar je govoril samo priprost župnik iz male vasi Royal Oak. Pri tako številnih govorih, pri predmetih, ki jih obdeluje Rev. Coughlin v javnosti, pri milijonih poslušalcev, ki jih ima vsako nedeljo, je seveda izključeno, da ne bi prišlo do polemike, ali pa da se ne bi govornik včasih tudi — zagovoril. Zgodilo se je to ob priliki 1936 predsedniške kampanje, ko je Rev. Coughlin govoril o predsedniku Rooseveltu. Rev. Coughlinu je bilo takoj žal za besede in kot gentleman se je tudi javno opravičil in nastal je mir. Zamere ni bilo nikjer. Vsakdo se zmoti na svetu, in tako je tudi Rev. Coughlin priznal, da se je zmotil in da mu je žal. Tako delajo možje. • Letos je Rev. Coughlin ponovno nastopil na radiu in za predmet svojih govorov si je izbral preganjanje Židov v Nemčiji in komunizem. Skušal je dokazati, da so židovski komunisti začeli z revolucijo v Rusiji, da so židovski komunisti na enak način skušali upropastiti Nemčijo kot so Rusijo. O joj, kako je radi tega očitanja padlo po Rev. Coughlinu! Oglasili so se seveda v prvi vrsti Židje, bogati in inteligentni. Za njimi so prišli komunisti, za temi so se oglasili socialisti in končno prihajajo na dan tudi takozvani liberalci! Kaj je tako hudega zinil Rev. Coughlin? Povedal je, da so komunistični Židje na delu, da rušijo civilizacijo, da ubijajo vero! Povedal je, da nosijo denar iz Nemčije in tega Hitler ne trpi, ker bi židovski denar sam rad imel. Rev. Coughlin je izjavil, da obsoja Hitlerja radi njegovega krutega, neznosnega in barbarskega nastopa, toda ob enem obsoja bogotajne, brezverske žide, ki kot komunisti rušijo svetovni red. Rev. Coughlin je nadalje javno povedal, da so komunisti v Rusiji tekom dvajsetih let, odkaf so na krmilu vlade v Rusiji ubili najmanj dvajset milijonov ljudi, ki niso hoteli priznati sovjetske duševne in telesne sužnjosti. Povedal je, kako je Hitler preganjal katoličane v Nemčiji, še predno je prišla vrsta na žide, povedal je, kako so importirani komunisti in anarhisti v Španiji požgali 5,COO cerkev in samostanov in na nečloveški način uničili življenja nad 10,000 duhovnov, redovnikov in redovnic. To je povedal Rev. Coughlin in pristavil, da ko so klali katoličane in kristijane v Rusiji, Nemčiji in v Španiji, se ni oglasil en sam židovski časopis, ena sama židovska radio postaja in protestirala radi tega! Socialisti in liberalci kričijo, zakaj se dovoli Rev. Coughlinu javno govoriti? Naivno vprašanje! Ali nismo vendar v Ameriki, kjer je zagarantirana svoboda govora po ustavi slehernemu državljanu ^ Ako smete vi častiti Stalina, Mark-sa in Bronsteine ter Schimmelmane, ki tajijo Boga, zakaj ne bi bila dovoljena jasna inodkrita beseda zagovorniku prave Svobode, vesti in resnice? Kaj se bojite Rev. Coughlina? Zakaj samim sebi privoščite svobodo govora, dočim bi jo kradli drugemu? Cardenas je socialistični predsednik republike Mehike. Ameriškim in angleškim državljanom v Mehiki je ukradel petroleina polja vredna $400,000,000. Petrolej in olje iz teh polj sedaj socialist Cardenas izključno prodaja fašistom in komunistom ter diktatorjem. Lahi so ga naložili zadnji mesec 500,003 sodov, Nemčija ga je kupila za $25,000,000 Japonci ga vozijo domov z vso naglico. Socialist Cardenas je zaplenil tujo lastnino, katero sedaj prodaja diktatorjem, da bodo uničevali svobodne narode! O tem pišite in govorite, vi laži-nasprotniki svobode govora, bogotajci in prijatelji rdečih zastav. Mi smo še vedno z ameriško zastavo in za svobodno besedo, pa naj jo zine kdorkoli! i Kaj pravite! Hitler je že mislil, da bi kuhal rivec na Zed. države, pa se je premislil in jezo požrl. Najbrže ve, koliko nam je za njegovo jezo. « « s Tisti milijončki, ki jih jc Hitler pokuzmal Judom, bodo kmalu skopneli. Kam neki bo šel pa Hitler po novac potem? Leto gre k zatonu Randall, O.—Ob zatonu leta se prav živo spominjam nazaj, ko se je moj pokojni soprog John Jene boril s smrtjo in se dne 30. decembra 1937 mirno in udano v voljo Najvišjega preselil v nebeške višave. Koliko skrbi in žalosti ob času, kadar smrtni angelj popelje enega ali drugega iz družine ve le oni, kateri je te bridkosti skusil. Prav hvaležna sem mojim sinovom in hčeram, ki so me tako lepo tolažili, čeprav so bili sami polni žalosti. Pa tudi skozi vse pretečeno leto so mi stali ob strani in pomagali ob vsaki priliki. Ob letošnjem božiču so mi pa poslali toliko čestitk, da sem bila res presenečena. To mi je' v veliko tolažbo in veselje, da se tako lepo spominjate mene. Pa tudi vi, dragi prijatelji, kateri ste poslali božične pozdrave, sprejmite vsi prav lepo hvalo. Ni mi mogoče vsem se osebno zahvaliti. Bodite pa prepričani, da imam globoko hvaležnost do vas vseh* Ob novem letu pa želim: Bog, kateri vse dobro plačuje, naj bo plačnik mojim številnim prijateljem, mojim sinovom, hčeram in njih družinam. Leto 1939 pa naj bo za vas polno božjega blagoslova. Sonce sreče naj sije na vas in vaše družine. Pred vsem pa želim zdravja in zadovoljstva. Le zdravje pri družini in zadovoljnost je srečno življenje. Bodite vsi najlepše pozdravljeni. Anna Yene. -1-0-- Silvestrovo v Slovenskem društvenem domu Euclid, O,—Leto se bliža proti koncu in zaključek se navadno obhaja s primerno proslavo, kar bo na programu v Slovenskem društvenem domu. Za to preskrbi Klub društev, pevska zbora Adrija in Slovan. Da pa ne bo občinstvo brez smeha, bo dramsko društvo "Naša zvezda" vprizorilo eno-dejansko "Čarodejna brivnica na starem odru. Ne bom razlagal vsebine iste, ker je občin stvu kolikor toliko znana. Da se bomo brili in strigli na nov način, bodo odgovorni sledeči lahkovernega kmeta bo predstavljal naš dobro poznani župan Andy Ogrin, njegovo ženo pa Gusti Zupančič. Za Juda, nalašč za to vlogo ustvarjen, tudi dobro pbznani Konrad Floss. Štirje kmetje-sosedje pa bodo v rokah: Leo Križmana, Frank Levarja, Fred Martina in John Korošca. V imenu Kluba društev in direktorija prav lepo vabim, da na 31. decembra za gotovo pridete v naš Tabor, ker veste, da bo postrežba izvrstna v vseh czirih. Tudi kokošja večerja se bo dobila za primerno vsoto. Za godbo preskrbi, za stare in mlade, dobro poznani Joe Ku-sarjev orkester. Dalo se bo tri nagrade, katere so darovali John Robič, Zdešar Hardware in Frank Cigoj. Tudi Charlie Wick bo dal $5 za dom. Mislim, da od veselja, ker ni več toliko rdečih svetilk okoli njegovega stejšna. Saj poznate Charlita! Kontraktor John Robič je sporočil, da na Silvestrovo je zadnji dan, predno se podere stari oder. Kdor hoče vzeti slo- vo, naj gotovo pride in se poslovi. Posebno igralci in igralke, ki so katerikrat igrali na tem odru, ti naj bi prišli in zapeli žalostinko. A ostalo občinstvo se pa lahko zabava do ranega jutra v veseli družbi na: 31. decembra v Slovenskem društvenem domu. Za tako pester program bo vstopnina samo 25 centov. John Korošec. Pridite k voščilu Naša stara tradicija je in ostane, da si voščimo srečo v bodočnost novega leta. Da pa se k temu primerno pripravimo se skupno zberemo že par ur poprej, da damo primerno slovo staremu, predno prestopimo v upanjapolno novo leto. Direktorij, odseki in delniška društva Slovenskega doma na Holmes Ave. letos priredijo Silvestrov večer v domovi dvorani, ki prične v soboto ob 7 :30 uri zvečer ter neha veselje in ples prihodnje leto prvi dan ob 2. uri zjutraj. Jankovichev orkester nam bo sviral, direktorij bo v pijači in Ženski klub pa v jedači postregel. Domov odsek "Mladi Slovenci SD." bodo natakarji in reditelji. Vstopnice v predprodaji gredo brzo izpod rok in upati je, da bo udeležba velika. Odločite se takoj, da nas posetite in pripeljite vaše prijatelje s seboj, če hočete njim in sebi dobre in domače zabave. Čisti dobiček gre v korist stavbe in ker je ista narodna last, gre dobiček nazaj narodu. Kdor pride na prireditev mu bom osebno voščil novo leto, kdor pa ne naj prejme tukaj moje iskreno voščilo. Frank Znidaršič, predsednik gospodarskega odbora Slovenskega doma na Holmes Ave. ---o- Ob zatonu leta prava, ta nam življenje osla-di. Vaša prijateljica F. Bacar -o- Še par dni, pa se poslovimo od starega leta v upanju, da nam prinese leto 1939 boljše čase. Upajmo, saj upanje je človeškega srca življenje. To je pa mogoče, ako pridete v Slovenski dom na Holmes Ave. V soboto priredi direktorij Slov. doma, klub Mladih fantov SD in ženski klub skupno veselico v Slovenskem domu, začetek ob osmih zvečer. Dalo se bo več nagrad. Vstopnina samo 25c. Igrala bo Jan-kovičeva godba. Saj veste, kako Frankie zna. Njegovi valčki celo bolnika iz postelje po-vlečejo. Naprej vljudno vabim vse direktorje, delničarje in delničarke, znance in prijatelje, da si sežemo v roke in skupno delujemo za Slovenski dom v letu 1939. Na svidenje v soboto 31. decembra v Slovenskem domu. Ker sem že pri pisanju, se na tem mestu iskreno zahvalim Ženskemu klubu Slov. doma za tako lepo rastočo rožo, katero so mi poslale ob času moje bolezni. Skrbno jo bom zalivala, da jo obdržim dlje pri življenju in podaljšam spomin na prijateljstvo, katerega ste mi izkazale. Saj na eno cvetlico oko se ozira, najlepša je ona izmed vseh drugih rastlin; nam pravo prijateljstvo se ta imenuje, na večne rodove je njeni spomin. Nikjer stanu ni brez težave, med cvetjem tudi trn tiči; ali pravo prijateljstvo je sreča Še en mesec Le še mesec dni je do prireditve Progresivne trgov ske zveze. Še mesec dni bo treba potrpeti, pa bomo vedeli, kdo bodo oni srečniki, ki bodo deležni nagrad, katere je razpisala Progresivna trgovska zveza. Ali imate že dovelj nagradnih listov? Naj ste iskali v predbožičnem času kjerkoli svoje darove jn potrebščine, sedaj je zadnji čas, da se spomnite, da dobite nagradne listke edinole pri domačih trgovcih, ki so člani Progresivne trgovske zveze. Ako ste dosedaj pozabili listke zahtevati, spomnite se nanje od sedaj pa do 28. januarja ob vsakem nakupu. Ne moremo doveljkrat ponoviti : ZAHTEVAJTE NAGRADNE LISTKE ob vsakem nakupu. Čimveč bo vaših listkov v škrinjicah, timveč boste imeli prilike, da boste deležni nagrad, ki bodo podeljene. Vsak listek je opremljen s številko in vsaka številka bo štela. Ali vam ne bi bilo hudo ob misli, da baš morebiti tista številka dobi nagrado, ki bo na listku, katerega ste pozabili od trgovca zahtevati. Vsak trgovec je dobro založen z nagradnimi listki. Ako jih nima zahtevajte, da si jih nemudoma preskrbi. Zapomnite si, da dobiste listke edino pri trgovcu, ki je CLAN PROGRESIVNE TRGOVSKE ZVEZE. tudi kdor vesel živi, vse časno hitro mine. Ko leta tek je do- j končan, nazaj nam nikdar več ni dan. To srca naj prešine. Želim srečno in zdravo novo leto vsem rojakom širom Amerike, posebno pa osobju Ameriške Domovine. Tončka Jevnik Iz Collinwooda Novo leto Cleveland, O. — Malo ljudi, zlasti starejših, bi dobili, na katere ne bi nič vplivalo slovo starega leta in prihod novega. Leto je pač precejšen kot življenja. Ob razdobju si stojita dva časa, tesno drug ob drugem, staro leto in novo leto. V starem letu smo imeli marsi-kak lep dan, pa tudi marsikateri trpki in težki dan. In novo leto, kaj nam bo prineslo? V naročju enega leta je skrita nam neznana bodočnost. Znabiti sreča, ali velika nesreča, trpljenje in veselje, življenje ali smrt. Ni čuda, ako človek sredi svojih dni zamišljen obstane in s trepetom in resnobo stopa v novo leto. Vsak želi sebi in prijatelju srečno, veselo novo leto. Ampak mi smo verni ljudje, kristjani smo, zato se ne bomo zadrževali pri zgolj zlih slutnjah in v razmišljanju. Cemu življenje, kakšen pomen ima čas? Cas je pot v večnost. Zemeljsko življenje je prehod v večno življenje. In tako v luči gledamo na staro in novo leto. Da, življenje, pot skozi novo leto je slično barčici, ki po morju plava. Mogoče in zgodi se, da je vožnja prijetna, mirna ob jasnem sončnem vrene-mu. Zgodi se pa tudi, da pri-drve viharji -in vetrovi. Pride noč in megla. A verni človek gleda pred seboj Svetilnik, ki ga čuva pred čermi. Svetilnik pa je zaupanje v Boga. Kristjani bomo molili s pevcem psalmov: Gospod je moja luc in moja rešitev, koga bi se bal? Gospod je varuh mojega zemskega življenja, a pred kom bi se tresel? Vrzi svoje skrbi k Bogu. Kdor v Boga zaupa in njega v srcu nosi, zanj ni nesrečno leto. Zanj mora biti prihodnje leto srečno in za večnost bogato, naj bi bilo na zunaj še tako trpko in polno gorja. O, naglo, naglo čas beži v brezmejno večnost gine. Naj Ali že veste, da bo imel pevski zbor Jadran plesno veselico na Silvestrov večer? Mislim, da mi ni treba poudarjati, kaj je pevski zbor Jadran, saj se njih skupin?, vidi na raznih prireditvah. Pri zboru je precej mladine, ki je pred kratkim prišla iz starega kraja. Razme se, da niso vsi ti fantje prišli iz enega kraja, pač pa iz raznih delov Slovenije, nekateri so Gorenjci, drugi Dolenjci, potem Kraševci, Vipavci, Štajerci in nekaj je tudi suhe robe Ribničanov. Ampak kadar se zberemo skupaj, takrat smo pa pravi veseljaki, posebno še, lti-dar imamo kozarec vinca v rokah. Takrat pa tudi najrajši prepevamo in sicer jo urežemo vsak iz svojega kraja. Obiščite'nas na Silvestrov večer in slišali boste lepo petje. Plesali boste lahko pa kar v obeh dvoranah Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd. Za ples bosta skrbeli dve godbi in sicer Krištof bratje in Trebar orkester. Igrali bodo pristne slovenske polke in valčke, žejo si bo lahko vsak sam gasil z raznovrstnimi pijačami. Za lačne bodo skrbele pa naše kuharice. Torej kdor se hoče posloviti od starega leta v prijetni družbi, mj se udeleži Jadranove veselica. Jadrančani vam jamčijo obilo zabave. S pevskim, pozdravom Stanley Skrlj s Krasa. V tem letu imamo priliko samo še ta večer plesati in prav gotovo vam bo žal, ako ne izkoristite te ugodne prilike. Za malo vstopnino 25c boste imeli prav prijeten večer oziroma vso noč. Ko se bomo poslovili od starega leta, si bomo voščili novo. In novo leto moramo tudi začeti z veselim razpoloženjem, da bodo potem vse leto veseli. Kakopak! Prav vljudno vabimo stare in mlade, od blizu in daleč, posebno pa delničarje in njih prijatelje, da nas posetite. Da se vsi snidemo jutri večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Pričetek ob osmih, konec pa ? ? ? F. Susel. Nov spor je nastal med socialisti v Franciji Paris, 29. decembra. Po dvodnevni ostri debati na zborovanju francoske socialistične stranke je prišlo do razkola, katerega vzrok je francosko-sov-jetska vojaška pogodba. Oni socialisti, ki sledijo vodstvu Leona Bluma, so izjavili, da je omenjena zveza brez pomena, ker je popolnoma platična, dočim so pristaši Paula Faure za francosko-voj.aško zvezo v polnem smislu besedei. Vsa prizadevanja poravnati spor med socialisti so bila brezuspešna. Skupina socialistov, ki drži z Blumom, je bolj zmerna in je pri volji pomagati premierju Daladierju, dočim je Faurova skupina bolj radikalna in nasprotuje obstoječi francoski vladi. Jutri pa kar k nam! Samo še nekaj ur imamo do novega leta. Mnogo izkušenj smo prestali čez leto in prebili mnogo veselih uric in seveda tudi žalostnih. Toda vse mine, tako tudi mine leto za letom. Navada je, da se poslovimo od starega leta in stopimo v veselem razpoloženju v novo leto. Zato je poskrbel direktorij in ženski klub Slovenskega doma na Holmes Ave. za prijetno zabavo na Silvestrov večer, to je jutri večer. Sodeloval bo tudi klub mladih fantov. Najeli smo najbolj popularno godbo, in sicer Jankovičev orkester, ki bo ustregel starim in mladini, ženski klub bo skrbel za okusne sendviče, direktorij pa za žlahtno kapljico. ZASTONJ Zastonj dobite en funt Santos kave z vsakim nakupom $2.05 ali več. Samo en funt vsakemu odjemalcu. 5 ft. Soap chips.........27c Diil pickles, 2 kvorta za . 25c Koksar fižol, 2 funta . . .13c Mleko, 5 kant za.......28c Narezana pesa, kislo zelje, perk & beans tri velike kante za..............25c Kidney beans, št. 2 kanta, 3 za...........25c Junijski grah, št. 2 kanta, 3 za............25c Catsup, vel. stekl. 2 za ... 19c Sveža picnic šunka, ft. ... 16c Sveže svinj, klobase, ft. 17c Sveže mleto meso, ft.....17c Fina slanina, ft.........22c 7-Rib end-Pork loin roast, ft...............17c NORWOOD FOOD MARKET 6128 Glass Ave. Tel. HE-5606 Anton Tanko, lastnik Mi pripeljemo na dom. Curtisi Dali. bivH zet predsednika Roosevelt a, se je poročil z Katarino Leas iz Haveford, Pa. SLOVENSKI NARODNI DOM in KLUB DRUŠTEV SND PRIREDE PLESNO ZABAVO na SILVESTROV VEČER 31. decembra Servirala se bo okusna večerja. Za plesalce, stare in mlade bo igral orkester Jackie Zore. Pričetek ob osmih zvečer. Ples bo trajal do 1:30 po polnoči. Vljudno se vabi cenjeno občinstvo in delničarje SND. Vstopnina 25c. rt o «m:»»»:»:»:iiiii:i»i»)»»n»»»!» a e Ž 61TI Po nemškem Izvirniku K. Maya In črez dva meseca je res prispelo pismo od Halefa. Ker je bil naslov turški, je pisal tudi pismo v turškem jeziku, pa ga prav čudovito pomešal z arabščino. Njegova roka, vajena bolj puške ko peresa, je ustrelila marsikaterega zanimivega kozla, pismo je bilo kratko, pa prihajalo mu je iz srca in vesel sem ga bil. Shranil sem ga med svoje popotne spomine in ga imam še danes. Glasi pa se v prevodu takole: Moj ljubi gospod! Milost in pozdrav Allahov! Prispela sva, jaz in Omar. Veselje in sreča vsepovsod! Denar —! Oklep —! čast —! Slava — ! Blaženost —! Kara ben Nemsiju blagoslov, ljubezen, spomin, molitev! Hanne, ljubezniva cvetlica vseh žen, hčerka Amše, ki je hčerka Maleka iz rodu Ateibov, je zdrava, lepa in očarujoča. Kara ben hadži Halef, moj sinko, je junak, štirideset posušenih dateljnov poje v eni sapi. O Allah —! O nebo —! Omar ben Sadek bo vzel Sahamo, hčerko hadžija šukar eš-Mamain ben Mudal Hakuram ibn Saduk Wa-sileg še-šammar, bogato in lepo dekle. Allah ti naj pošlje lepega vremena! Rih vranec Te vdano in vljudno pozdravlja! Omar ben Sadek ima dober šotor in ljubeznivo taščo. Kmalu se oženi tudi Ti! Allah Te obvaruj! Bodi vedno zadovoljen in ne godrnjaj! Ljubim. Te! Ne išči pečata! Nimam ne pečatnika ne voska, živi čednostno, varuj se greha in zločina! Pridi spomladi! Bodi zmeren, skromen, vljuden in ne vdajaj se pijančevanju. Z vsem spoštovanjem, v ponižnosti in vdanosti tvoj pošteni prijatelj, zaščitnik in družinski oče Hadži Halef Omar ben hadži Abu '1-Abbas ibn hadži Dawud al-Gosara. I II. Spet v Orientu Leta so minevala. Nekaj krati sem bil po teh dogodkih še spet v Orientu in mnogo vam bom še pripovedoval o Halefu in o Rihu. Topot pa naj vam pripovedujem o svojem poslednjem sestanku z zvestim Ha-lefom in o poslednjem potu vran-ca Riba. Napotil sem se tistikrat v Damask in sem nameraval potovati črez Aleppo, Diarbekr in Er-zerum na rusko mejo in v Tiflis. Neki moj prijatelj, znan jezikoslovec, me je namreč navdušil za kavkaška narečja in sklenil sem jih študirati. Take študije pa najbolje opraviš med ljudstvom samitn. V Damasku seveda nisem stanoval v hotelu, obiskal sem trgovca Jakuba Afara, svojega prijatelja, ki sem se z njim seznanil že na svojem prvem potovanju po Orientu, kakor se moji bravci gotovo še spominjajo. Z veseljem so me sprejeli. Okolice Damaska tistikrat nisem utegnil obiskati. Mudilo se mi je za zločincem Ibrahi-mom, ki je izropal Jakuhova trgovino in pobegnil s plenom črez Libanon. Popravil sem, kar sem tistikrat zamudil, pridno sem izrabil čas, ki sem ga namenil za Damask, vsak dan sem šel v okolico. Zadnji dan bivanja v Damasku sem določil za džebel Kas-siun. Zapadno od Damaska le ži, krasen pogled nudi na mesto in njegove vedno zelene vrtove. Po orientalski legendi je na džebel Kassiunu Kain ubil Abela. Zgodaj je še bilo, ko sem stopal po kamenitem pobocj u. Upal sem, da bom sam in da me nihče ne bo motil v uživanju obsežnega razgleda. Pa nisem bil prvi, ki je tisti dan obiskal džebel Kassiun. Ob oljčnem grmičju je ležal hammar — oslar — in poleg njega je mulil mršav osel suho travo. In ko sem krenil krog. grmovja, sem zagledal tudi človeka, ki je prijezdil na oslu. S hrbtom je bil obrnjen proti meni, pa po obleki sem zasodil, da je Evropejec. Orientalec bi si take obleke gotovo ne bil omislil. Velik, sivoškatlast cilinder je tičal na dolgi glavi, ki je bila gola ko puščava Sahare. Suh, goli vrat je molel iz široka, brezhibno zlikanega belega ovratnika, suknja je bila sivoškatlasta, sivoškatlaste so bile tudi hlače in dokolenke. Videl sem, kakor rečeno, le njegov hrbet, pa prisegel bi bil, da je nosil tudi sivoškatla-sto ovratnico in sivoškatlast telovnik. In da nad ovratnico moli v svet dolga, koščena, gladko obrita brada, da se nad brado odpirajo široka usta s tenkimi ustnicami, nad njimi pa da štrli v zorno jutro ogromen nos. Vse to sem čisto natančno vedel, kajti poznal sem sivo-škatlastega človeka, ki je bil tako zelo v sebe zatopljen, da ni čul mojih korakov. Tiho sem zlezel iz sedla, se mu splazil za hrbet, mu položil roke na oči in ga vprašal s spremenjenim glasom: "Mr. David Lindsay, who is there — gospod David Dind-say, kdo je tu —?" Prestrašil se je nekoliko in povedal nekaj angleških imen, najbrž imena ljudi, ki jih je poznal iz Damaska. Nasmejal sem se in mu rekel s svojim pravim glasom: "All devils —! Ce niste tisti preklicani Kara ben Nem-si, ki je podaril svojega vran-ca služabniku, mesto da bi ga bil prodal meni, — pa naj bom kar sedaj le tudi sam vranec!" Vzel mi je roke z oči in se obrnil. Strmel je v mene kakor v prikazen, usta so se mu razlezla od ušesa do ušesa, dolgi nos se je zagugal dol in gor, sem in tja, in ves radosten je zahreščal: "All right — all right —! On je, res je on, tisti človek, ki ni hotel pare od mene, čeprav mu toliko dolgu jem —! Sem na moje srce, sir! Objeti vas moram!" Ovil je dolge roke krog mene kakor polip lovke krog svoje žrtve, me mečkal in stiskal, pilovito ošinil ogromna usta in me poljubil, kar mu je le •na tak način uspelo, da je odločno pomaknil dolgi nos na desno. . Pa me je spet porinil od se-bo in pravil z bleščečimi se očmi: "Človek, dečko, prijatelj-—! Odkod pa ste se vzeli —? Kako ste prišli prav sedaj le in prav sem na tale hrib —? Ves iz sebe sem, kar načuditi se ne morem! ZAHVALA Ste morebiti dobili moje pismo?" "Kako pismo mislite?" "No, tisto, ki sem vam ga pi-Bal iz Trsta! Povabil sem vas v Trst, skupaj bi potovala v Kairo." ~ "Nikakega pisma nisem prejel. Me vobče ni bilo doma." "Torej slučajno sva se našla, čisto slučajno —! (Dalje prihodnjič) Cleveland, Ohio. — Midva spodaj podpisana nimava zadostno izrazitih srčnih besedi, da bi podala javnosti izraz iskrene zahvale, v smislu srčnega občutka, katerega najina zavest in srca občutijo glede presenečenja ob priliki najine 40 letnice poroke, katero so nama priredili najini otroci, sorodniki in prijatelji v Kna-usovi dvorani dne 3. dec. 1938. V nadaljnih vrsticah želiva podati najtoplejšo zahvalo Mr. in Mrs. John Adamič iz 66th ceste, katera sta z svojim avtom večkratno krožila po Clevelandu in okolici, da sta tako privabila več prijateljev skupaj za najin surprise party kakor tudi sestri Anna Skulj iz 74. ceste, katera je ž njima vred sodelovala ter se trudila za dosego boljšega uspeha. Nadalje Mrs. Cecilija Skrbeč, Mrs. Carolina Glavic, katere so naju povabile v resnem smislu na surprise party, ki naj bi moralo biti za Mr. in Mrs. Anton in Anna Tomšič. (Povabilo je bilo verjetno in resno, zatoraj so naju tudi resno potegnili.) Dospevši v Knausovo dvorano, zadoni mogočni "surprise" od množice, midva pa skušava dobiti prava slavijenca Mr. in Mrs. A. Tomsic, da bi jima čestitala in v znak prijateljstva podala roke. Ali presenečenje se obrne ter nama povedo v veliko presenečenje, da je surprise prirejen nama v počast. Na to iznenadenje sva kar ostrmela ter zastala so najina srca, nisva vedela, kje se nahajava, ali konečno sva le ugotovila, da je surprise party prirejen resnično za naju. Povedali so naju za mizo, obloženo z vsemi dobrotami tega sveta in pričela se je vesela zabava, ki Je..trajala do ranega jutra. Izvrstne kuharice, Mrs. Jennie Luzar, Mrs. Mary Otoni-čar, so napravile in obložile mize z okusnimi jedili, da nam je prav teknilo, pomočnice, Mrs. Vida Skulj, Mrs. Frances Lunder, Mrs. Frances Ka-sunic, Mrs. Mary Ostanek, pa so pripomogle, da je bila okusna večerja točno pripravljena; postrežnice so pa skrbele, da so bili posetniki lepo postreže-ni, natakarji so pa nosili dobro kapljico, da publika ni imela suhih grl. Godba Sadar orkester je proizvajala glasbeno harmonijo, da se je avdijenca poživila v poskok in srbeče noge so dobile svoj delež, ki so se zavrtele po zvokih godbe. Nama v počast je kinčal mizo velik dober keks, katerega sta napravila in podarila Mr. in Mrs. Novak pekarija, da je bil resnično okusen, se lahko prepričate pri Novak pekariji na St. Clairu, kako okusno znata onadva napraviti. Poleg keksa pa so krasile mizo cvetlice, katere sta v najin namen uredila in podarila Mr. in Mrs. Slapnik Flower Shoppe, katera sta v tem smislu strokovnjaka in šopke naredita po vaši želji in naročilih. Da je bila zabava pospešena v polnem smislu, se je zr-caril po mizah letošnji vinski pridelek, katerega je podaril Mr. Frank Grubar, ki ga je menda za to prireditev natočil iz boljšega soda, tako je bil dober. Da pa se ne bi kaj pogrešalo v polni obseg slavnosti, sta pa Mr. Louis Oblak Furniture Co. St. Clair Ave., in Mr. Steve F. Pirnat v jedernatih in krat-kočasnih govorih nama časti-tala in želela še na mnoga leta srečnega zakonskega živije-nja. Ker bi vzelo preveč prostora za priobčitev vseh imen, kateri so se trudili in prispevali za najin slavnostni surprise ob priliki 40 letnice poroke, naj še konečno prejmejo prisrčno zahvalo najini otroci, Frank, Albin, Eddy in Mary ter njen soprog Mr. Walker, ki sta za najino slavnost nalašč prišla iz Michigana, nadalje vsem, kateri so prisostova-li najini slavnosti in tudi tistim, ki so prispevali, a niso prisostvovali. Toraj naj bo še enkrat na tem mestu izražena prisrčna zahvala vsem, ki so pripomogli do uspeha najinega presenečenja surprise party ob 40 letnici zakonskega življenja. Skušala bova po možnosti povrniti, za kar je najina iskrena želja, do tedaj pa naj vam vsem skupaj Bog stotero povrne. Mr. in Mrs. John in Mary Fab j an, 9200 Kempton Ave., Cleveland, Ohio. DNEVNEVEST! De Valera bo gost predsednika Roosevelta Dublin, Irska, 29. decembra. Ministerski predsednik Svobodne irske države De Valera je sprejel povabilo predsednika Roosevelta, da pride k njemu v goste v Belo hišo maja meseca. De Valera, ki vodi danes usodo irske republike, je bil rojen v New -Yorku kot sin zelo sirotnih staršev. De Valera dospe v New York 7. maja, in se poda takoj v Washington. Pozneje bo uradno odprl irski paviljon na svetovni razstavi v New Yorku. V Ameriki ostane štiri tedne in bo obiskal tudi več drugih mest. -o- Dekle napadeno s sekiro od starega očeta Newark, N. J., 29. decembra. Tu so komaj rešili 13-letno Vir-ginio Debacker iz goreče farmar-ske hiše, katero je zažgal njen stari oče, ki se je obesil, dočim je dekle ležalo nezavestno v sosednji sobi. Najprvo je stari oče s sekiro napadel dekleta, ki je pa pobegnilo, dasi je imela težke poškodbe. Stari oče je na to zažgal hlev, garažo in hišo, nakar se je šel obesit. Poslopje neodvisnosti prodano zvezni vladi? Philadelphia, 29. decembra. Ker se nahaja mesto Philadelphia v veliki finančni stiski so razni državniki prišli na idejo, da Philadelphia proda poslopje, kjer je bila spisana izjava neodvisnosti, zvezni vladi. Zvezna vlada bi bila baje pripravljena plačati $25,000,000 za znamenito zgodovinsko poslopje, ki bi postalo nekako narodno svetišče pod varstvom zvezne vlade. Toda župan mesta Philadelphije se protivi temu načrtu, rekoč, da ljudje v mestu nikdar ne bi dovolili prodaje, a obenem se tudi iz Washingtona poroča, da kongres ni pri volji dovoliti $25,-000,000 za nakup poslopja. MALI OGLASI NEW YEARS SPECIAL Friday - Saturday Fresh Roll Butter, lb..............29*/2c Fresh Selected Eggs, doz........26V2C Silver Bar No. 1 Grade Sliced Pineapple, 2 Big No. 2Yz Cans ...35c California Sliced or Halves Peaches 2 Big No. IVz Cans... .25c Ma Brown Pure Preserves, qt. Jar . .25c Look in Tomorrow's paper for a Few of our other Specials. SPECH FOOD STORE 1100 E. 63rd St. :mi»»tnž»'.n:žt:ntnn»muuMumm OB OTVORITVI NOVIH PROSTOROV 16201 WATERLOO ROAD najcenejša razprodaja Zadruge V SOBOTO 31. DECEMBRA ■UilMflf ' Kamorkoli greste ne morete dobiti enakih primernih cen. Praznik jutri naj bo velik — odjemalci naj imajo korist te posebne otvoritvene razprodaje! OCCIDENT MOKA, 24j/2 funtov, samo za_______________________99c FRIŠNE KLOBASE, najboljše kvalitete, funt________.__________________19c SUHE KLOBASE, prave zadružne kvalitete, 4 funte_________________99c ZELJE, najboljše, 3 funte za_________10c FRUIT COCKTAIL, No. 2j/2 kanta, še nikoli samo za_________________21c SNIDER'S BANTAM CORN, No. i, 3 kante za____<_______________ __14c LARGE BOWLENE__________ 17c LUX FLAKES, Large__________ 22c in 1 komad LUX TOILET SOAP lc ZADRUŽNA KAVA, 2 funta samo za 37c Stanovanje se da v najem. Pet sob, parna kurjava. Vprašajte na 6400 Št. Ave. (Dec. 30. Jan. 3. Chamberlain je nezadovoljen z Italijani London, 29. decembra. Ko odpotuje angleški ministerski predsednik Chamberlain 11. januarja v Rim, tedaj bo najbrž naročil Mussolini ju, naj vendar prepreči samohvalo, katero daje laško časopisje laškemu vojaštvu na španski fronti. Chamberlain tega hvalisanja ne more slišati. Kljub napredovanju nacionalistov na katalonski fronti, pa je Anglija prepričana, da to ni odločilni napad na fronti. Gen. Franco je začel s prehitro ofenzivo, da bi vplival na pogovore med Mussolinijem in Chamber-lainom v Rimu. Domače klobase Imamo vsakovrstne mesene klobase, prav suhe ali bolj sveže. Jako zmerna cena. Riževe in krvave so 7 komadov za 25c. Dobite jih vsak dan. Pošiljamo tudi po pošti. Le pridite, boste dobro postreženi. Viktor in Josephine Kosič 951 E. 69th St. Pokličite lahko tudi po telefonu EN-2758. Vnajem se da stanovanje pet sob, kopališče, vse na novo dekorirano. Stanovanje se nahaja na 1342 E. 170th St. Vprašajte za podrobnosti lahko istotam zgorej, ali pa na 3840 St. Clair Ave. (306) Mlad, pošten fant išče delo, v groceriji ali mesnici. Pokličite K E n m o r e 4511-J. (306) Naciji napadajo angleškega nadškofa Berlin, 29. decembra. Nacij-sko časopisje je včeraj napadlo angleškega nadškofa v Canten-bury, Anglija, ker je obsodil na-cijsko divjanje napram židovskemu prebivalstvu. Nacijsko časopisje piše, da je nadškof radi tega izdal Kristusa! Išče se slovensko dekle za hišna opravila. Vprašajte pri Norwood Appliance & .Furniture Co., 6104 St. Clair Ave. (305) SLOVENSKA ZADRUŽNA ZVEZA Novi prostori - 16201 Waterloo Road KEnmore 1248 667 E. 152d Street 712-14 E. 200th Street GLenville 6316 KEnmore 3562 KER JE ŽELJA DIREKTORIJ A USTREČI VSEM SVOJIM ODJEMALCEM, sklenil je naj gornje cene veljajo tudi za ostale trgovine! VSEM ŽELI SREČNO NOVO LETO! NAZNANILO V PONDELJEK 2. JANUARJA, 1939 JE POSTAVNI PRAZNIK (praznovanje novega leta) CLEARING HOUSE BANKE NE BODO ODPRTE ZA POSLOVANJE NA TA DAN The Cleveland Clearing House Association The American Savings Bank Company The Bank of Cleveland Central National Bank of Cleveland The Cleveland Trust Company The Lorain Street Bank The National City Bank of Cleveland The North American Bank Company The Union Bank of Commerce Company XL URADA SLOVENSKEGA NARODNEGA DOMA 6409 St. Clair Ave., Clevelad, Ohio Tem potom se obvešča vse delničarje in društva delničarje Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave., da se vrši redna letna delniška konferenca delničarjev SND v četrtek 12. januarja 1939 v avditoriju SND. Pričetek ob 7:30 zvečer. Pozivlje se vse delničarje, da se udeležijo te konference. Podano bo poročilo direktorija in tudi finančno poročilo za poslovno leto. Volilo se bo tudi sedem direktorjev. S spoštovanjem, DIREKTORIJ SND. V najem se da stanovanje, 5 ali 6 sob, mirni, odrasli družini blizu 140. ceste. Več se poizve na 14205 Darwin Ave. (Dec. 23. 27. 30.) V Milwaukee je preminul slovenski mladenič Wm. Koren. Podlegel je zavratni bolezni na ledvicah. Lansko leto je umrl oče v družini Ferdinand Koren. — V istem mestu je te dni dobilo 91 tujezemcev državljanske pravice, med njimi 37 Jugoslovanov. OBLAK FURNITURE TRGOVINA S POHIŠTVOM PohiStvo in vse potrebščine za dom 6612 ST. CLAIR AVE. HEnderson 2978 _ ZAKRAJSEK FUNERAL HOME, Inc. 6016 St. Clair Ave. Telefon: ENdlcott 3113 SLOVENSKO PODJETJE BUSS ROAD COAL & SUPPLY CO. Najbnl.i&i premog in drva. Pokličite KEnmore 0808 2>290 ST. CLAIR AVE. Ignac Slapnik, st. CVETLIČAR «102 ST. CLAIR AVE. HEnderson 1126 . Cimperman Coal Co. 1261 Marquette Ave. HEnderson 3113 DOBER PREMOG IN TOČNA POSTREŽBA Se priporočamo F. J. Cimperman J. J. Frericks TREBUŠNE PASOVI IN ELA8TIČNK NOGAVICI ■uw v palal nUfl. Mllinu tudi p«4ti. Man del Dm Co. 1B701 WaUrlM M. CUmIi »•UM, SILVESTROVO DIREKTORIJ IN GOSPODINJSKI KLUB SLOVENSKE DELAVSKE DVORANE NA PRINCE AVE. PRIREDI VELIKO PLESNO VESELICO s prosto vstopnino k plesu na 31. dec. pričetek oh osmih zvečer Skrivnosti ruskega carskega dvora Akušna sprva ni hotela sli- j sati o tem, toda nato je uvi- | dela, da z otrokom v naročju j ne bo mogla delati. Konečno uboga svojega mo- j ža. Poljubi otroka,, a nato odi-1 de z Oreljem dalje v gozd, da nabira storže, ki sta jih spravljala v vreči. Mladi Vladimir je mirno spal, kot da se nahaja doma v svoji zibeljki. Pred njim je gorel ogenj. Otrok pozabi na svojo osamljenost in začne veselo skakati okrog ognja. Ni slutil, kakšna nevarnost mu grozi in je prišel tako blizu plamena, da ga je skoraj zajel. Samo še korak, in on je izgubljen. Vladimir je vriskal od veselja ter se pripravljal da skoči v sredo plamena. —Kje si Orel j? Kje si Akušna? Ljubljenec se nahaja v nevarnosti! V istem trenutku, ko je hotel Vladimir skočiti v sredo plamena, se prikaže neka čudna postava in začuje se glasni krik: —Otrok — deček — evo ga tukaj — ogenj — rešite ga, rešite ga! Mali Vladimir se prestrašen ozre in zagleda zelo bledo ženo. Obleka je bila pomanjkljiva, da bi jo obvarovala pred mrazom, bila je raztrgana in zamazana in dokazovala je, da se je žena prerivala skozi goščavo in grmovje. Vladimir ni imel časa, da bi se čudil tuji ženi, ker je ta priskočila k njemu in ga objela z golimi rokami. Ona poklekne k njemu in pogleda zadiv-ljena v njegov obrazek. —Otrok! — vzklikne ona,— ali si to res ti? Ali' je Bog napravil čudež? Ti torej nisi zgorel? Živ si? Ona pritisne svoje ustnice na njegova mala rdeča usta. Mali se ni bal. Čutil je, da ta žena ni hudobna in nenadoma se pojavi pred njim slika, ki se je je samo nejasno spominjal. Slika one blage, resne mlade žene, ki se je če-sto nagibala nad njegovo zi-beljko, slika njegove matere. Poslušajoč nek notranji glas, objame on neznano ženo ter zašepeče: —Mama — dobra moja mamica! —Da, jaz ti bom mama! — vzklikne neznanka, ki ni bila nihče drugi kot velika knegi-nja Hela, uboga bolnica, ki je do sedaj blodila po gozdovih in gričih. — Bom ti mati, otrok moj, in nihče več mi ne bo tebe ugrabil. Ona prime otroka za roko. —Pojdiva! — reče ona. — Odšla bova od tod. —Ne, ostati morava tukaj, — odvrne deček. —Ali ne maraš loviti lepih metuljev, otrok? Ali hočeš igračk? —Hočem! — odvrne Vladimir. —Potem pojdi z menoj, — odvrne velika kneginja. Deček se ni več upiral. Rade volje je šel s to čudno ženo in kmalu je izginil z njo v go- VI X)GE v"tej posojilnic INSURED i so zavarovane do - « $5000 po Federal Savings & Loan Insurance Corporation, Washington, D. C. Sprejemamo osebne In društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan.Co. 6235 St. Clair Ave. HEnd. 5C7U stem gozdu. Pretekli sta dve uri, odkar sta pustila kmeta otroka pri ognju. —Poslušaj, Orel j! — reče Akušna svojemu možu, — poj-diva nazaj! Da se le ne bi Vla^-dimiru kaj pripetilo?! —Kaj govoriš, žena? — odvrne ta, — kaj se mu more zgoditi? Na daleč in široko ni nikogar, a kdo bi storil otroku kaj žalega? —Vem kdo — odvrne njegova žena. Orelj jo začudeno pogleda. —Govori jasnejše! — reče on. —Ali ne veš, kdo krade otroke? Ona umolkneta, a nato spregovori Orelj: —Vam ženam res uspe vliti moškim strah v kosti. Kdo bi storil najinemu dečku kaj žalega? —Kdo drugi, kot cigani! Starček jo pogleda, a nato začne kljub težki vreči hiteti. Ko sta bila blizu onega mesta, kjer sta pustila Vladimira in ko sta zapazila sivkast dim, ki se je dvigal v zimski zrak, zakliče Akušna: —Vladimir! Toda, ko ni dobila odgovora, ga pokliče še parkrat. —Mogoče še spi? — reče Orelj. Ko sta stopila k ognju, ni bilo po Vladimiru niti sledu. Preiskala sta vso okolico, neprenehoma sta ga klicala, letala sta obupno po gozdu, ter se konečno brez sape in pobita vrnila k ognju. —Cigani so ga ugrabili, — reče on. — Poklical bom vso vas, da jih preganjamo in jim odvzamemo dečka. —Ne bomo jih več našli! —Vzeli bomo konje! — vzklikne Orelj. — Javili bomo sosednim vasem, da jih ustavijo — ha, ha, ni lahko ukrasti otroka! Videli bomo, ali bomo mladega Vladimira zopet dobili, ali ne? Ona se zamislita. Vroče solze so njima tekle po obrazu. S povešeno glavo sta se vračala v vas. Kako sta se iznenadila, ko sta naenkrat v vrtu pred hišo ugledala dva tujca. —Kdo je to? — zašepeče Orelj svoji ženi? —Ne vem! — odvrne starka in zmaje z rameni. Oba sta bila dobro oblečena. Eden izmed tujcev stopi k kmetu ter ga vpraša: —Ali ste vi Orelj? —Da, gospod! A to je moja žena Akušna s katero živim že trideset let v slogi in ljubezni. —Ako je tako, potem vam moram izročiti to pismo. —Pismo? Od koga? —Od lekarnarja Janickega. Orelj prebledi. —Od mojega dobrotnika Janickega? — vpraša on. — Kaj želi od mene? —Čitajte, pa bodete sami videli! Sluteč nesrečo odpre Orelj pismo ter reče: —Ali ste tako ljubeznivi in mi prečitate, kaj mi sporoča dobrotnik?! — Pomagajte človeku, Palen! — reče eden izmed pri-šlecev drugemu. Ta vzame pismo ter začne čitati: "Dragi moj prijatelj Orelj! Pred nekaj časa Vas je prosila moja hčerka, da sprejmete v svojo hišo dečka Vladimira, a sedaj bi Vas prosil, da mi vrnete otroka. Prepričan sem, da ste bili otroku dobri, poznam Vaše dobro srce, ter vem, da je bil pri Vas in Vaši ženi na varnem kraju. Upam, da je mladi Vladimir zdrav in da mu ne bo škodovalo dolgo potovanje. Zato Vas prosim, da izročite otroka onima, ki Vam bodeta prinesla to pismo, ker imata do otroka več pravice, kakor Vi in jaz. Za veliko uslugo, ki ste mi jo storili, se Vam najlepše zahvaljujem! Upam, da se Vam bom lahko kmalu oddolžil, ter Vas pozdravljam Vaš Peter Janicki." Ko je Palen čital to pismo, je spreminjal ubogi Orelj neprenehoma barvo na svojem obrazu. Akušna je bridko jokala in si zakrivala svoj obraz z predpasnikom. —Kaj vama je? — vpraša veliki tujec, ki jima je prinesel pismo. Ali vaju je pismo mojega prijatelja tako ganilo? — Ni, gospod, — odvrne Orelj, — toda — nesreča — ne upam si niti izgovoriti — oh, kaj bo rekel moj dobrotnik Janicki!? —Govorite jasnejše! — reče tujec. Dolgo je trajalo, predno se je stari kmet odločil pripovedovati, kaj se je zgodilo. —Bog mi je priča, da sva storila za otroka vse, kar sva mogla! —Kdo ima interes, komu bo koristil ta otrok? — vpraša tujec, ki ni bil nihče drugi kot Mihajlo Bakunjin. —Cigani, gospod! — vzklikne Akušna. —To je mogoče, — reče Bakunjin svojemu spremljevalcu Palenu. —Mislim, da niso bili cigani, — odvrne baron Palen, ter potegne Bakunjina na stran. — Ali ni mogoče, da so carjevi špijoni odkrili Vladimirovo bivališče, ter da so ga sedaj ugrabili? —Ne verjamem! — reče Bakunjin. — Policija ni mogla zvedeti, kje se nahaja otrok. —Oh, tajna policija ima dobre zveze! —Ako je res tako, — odgovori veliki zarotnik, — potem se nahaja deček v rokah naših sovražnikov, a to pomeni za nas poraz. Zato morava storiti vse, da ga zopet dobimo nazaj. (Dalje prihodnjič) -o- * Vpraša j te za nagradne listke Progresivne trgovske zveze. Silvestrovo praznujte pri nas! Servirali bomo fino kokošjo večerjo. Igrala bo najboljša godba. Odprto do 2:30 zjutraj. Postregli vam bomo z najboljšo pijačo. Pridite in počakajte pri nas novo leto v veseli družbi. Vas vse prijazno vabimo, GORDON GRILL Frank Telich in Vinko Levstik, lastnika 928 E. 72d St. S Varietni program - ples v Slovenskem društvenem domu 31. DECEMBRA OD 7:30 ZVEČER DO ? ? ? i KUŠAR ORKESTER—VSTOPNINA 25<-TRI NAGRADE Nastopijo: Pevska zbora Slovan in Adrija. Komičen prizor priredi dramsko društvo "Naša zvezda." Za veliko udeležbo vas vabi KLUB DRUŠTEV. Moderna kuhinja je PLIN0YA kuhinja! Ostane moderna, prihrani vam čas in denar, nima ničesar, "da bi šla kdaj iz reda" V lepih novih hišah vsepovsod v teh časih so kuhinje opremljene z čas hranečo moderno plinsko pečjo, tiho Servel plinsko ledenico in (v kleti) kompaktnim avtomatičnim plinskim grelcem za vodo. To je zato, ker se je plinska oprema izkazala, da je najbolj moderna in natančna — kot tudi najbolj zanesljiva in ekonomična. Moderne plinske peči, ledenice, in vodni grelci, imajo vsako moderno izboljšavo, ki jo morete kupiti kjerkoli, poleg prednosti, ki jih morete dobiti samo s plinom. 1. Udobnost. Je mnbgo izključnih, čas hranečih udobnosti v novih plinskih pečeh, ledenicah in vodnih grelcih. 2. Dolgo življenje. Ničesar ni, ki bi šlo iz reda, ali bi se polomilo in bi se moralo nadomestiti v plinski opremi. 3. Tihota. Plin je vedno tih, obenem hiter in vesten. 4. Mali stroški. Moderna plinska oprema stane manj za kupiti in samo enak del za obratovanje. Pridite k plinski družbi in oglejte si vse te hranilce dela razstavljene. Nikogar ni, ki bi vas vprašal, da kupite. MODERNIZIRAJTE Z THE EAST OHIO CjdS COMPANY PLIN ZA 4 VELIKA DELA: KUHO, HIŠNO GRETJE, LEDENICO, GORKO VODO NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem prebridko vest, da je v Bogu zaspala preljubljena in nikdar pozabljena soproga in mati FRANCES RUGELJ ROJENA KROPIN. V starosti 51 let je i>revidena s svetimi zakramenti po dolgi in mučni bolezni za vedno zatisnila svoje mile oči dne 26. novembra 1938. K večnemu počitku smo jo položili dne 30. novembra 1938 po opravljeni zadušnici v cerkvi sv. Vida in na Calvary pokopališče. V globoki hvaležnosti se želimo iskreno zahvaliti Rev. Matija Jagru za obiske in tolažbo v bolezni, za podeljene svete zakramente, za spremstvo iz Joseph Žele in Sinovi pogrebne kapele v cerkev in na pokopališče in za opravljene cerkvene pogrebne obrede. Tem potom se želimo tudi prisrčno zahvaliti vsem, ki ste jo obiskovali v njeni bolezni in vsem, ki so nam bili v tolažbo in v pomoč ter nam kai dobrega storili na en način ali drugi ob času prevelike žalosti. Enako tudi lepa hvala vsem, ki ste jo prišli pokropit, vsem, ki so čuli in molili ob krsti ter se udeležili pogreba. Iskrena hvala naj velja vsem, ki so podarili krasne vence v blag spomin pokojni in sicer: Mr. in Mrs. John Nemanich, Bonna Ave., Mr. in Mrs. James Rugeli, Mr. in Mrs. Ignac Zupančič. Mr. in Mrs. Frank Pakis. društvo sv. Ane št. 4 SDZ. Mr. in Mrs. Steve in Mary Ferenčič, družina Frank Piž-moht, Mrs. Jennie Intihar, družina Jos. Jenc, Mr. _ in Mrs. Louis Gierman, družina Trentel, družina Frank Skodlar, družina Anton Mulec, Gabriel Co. Employees. Prisrčno se želimo zahvaliti sledečim za darove za svete maše: Mr. in Mrs. John Nemanich, Mr. in Mrs. James Rugelj, Mrs. Mary Zupančič družina, Bonna Ave., družina Frank Pakiz, Mr. in Mrs. F. Grill in družina, Mr. Jos. Mekinda, Mr. in Mrs. J. Jenc, Mr. in Mrs. Jos. Meglich, Mr. in Mrs. Hočevar. Addison Rd„ Mr. Frank Pecek, Mr. in Mrs. A. Maienšek. Mr. in Mrs. L. Prince. Roitz Family. Mr. in Mrs. Pizmoht, Mr. in Mrs. Mismas, Marn Family. Hoimes Ave., Mrs. Urbas, Norwood Rd., Mr. in Mrs. Victor Zakrajšek, Carl Ave., Jeray Family, družina Zakraišek. Bonna Ave.. Mr. in Mrs. Frank fivigel. E. 60th St.. Mr. in Mrs. Martin Braids Mr! in Mrs. John Skrainer Jr., Mrs. Mary Andolek. Mr. in Mrs. F. Longar. Mr. in Mrs. Rudy Hočevar Family. Bonna Ave.. M ~ole. Laurich Familv. Bonna Ave.. Mr. in Mrs. T. Verbic. Bonna Ave., Mr. in Mrs. Kodermas. Mr. in Mrs. John Geromi. Mrs. Mary Bradač. E. 167th St., Mr. in Mrs. Ivan Oorli-nic. Mr. in Mrs. Pike. Bonna Ave., družina Oblnk, Bonna Ave., Mr. in Mrs. J. Debel iak, Mr. in Mrs. T-. Andolek. Mrs. Mary Marinko, Mr. Krnc, Bonna Ave., Mrs. Gacnik. Prav lepa hvala tudi vsem. ki so dali svoje avtomobila brezplačno na ra^nolatro pri poirrebn in sicer: .Tos. Meorlic, Anton Maienšek. Martin Brai-Hich. Martin Maienšek. Jos. Pike. John Nemanich, Lou's J. Prince. R. F. Znidaršič, Fr. Pohar, Stanlev Andolek, Fr. Grill, J. Oblak, Fr. Pirnat, Bonna Ave., Mrs. Gierman. Nadalje naj velja iskrena hvala uradnicam in članicam društva sv. Ane št. 4 SDZ, ki so se udeležile skupne molitve ob krsti svoje pokojne sosestre in za lepo udeležbo pri pogrebu, kakor tudi nosilkam krste, ki so jo nosile in položile k večnemu počitku. Lepa hvala tudi vsem za poslano pismeno so-žalje. Iskrena hvala tudi pogrebnemu zavodu Jos. Zele in Sinovi za izvrstno vodstvo pogreba in za vso prijazno naklonjenost. Slučajno, če je bilo ime katerega pomotoma izpuščeno. prosimo oproščen j a in se jim ravno tako iskreno zahvaljujemo. Tebi, preljubljena in nikdar pozabljena sopro ga in draga mati, pa v globoki žalosti želimo, da počivaš sedaj v miru v zasluženem počitku. Tvoje mučno trpljenje je dokončano in vsemogočni Bog naj Ti bo sedaj pravičen plačnik. Večna luč naj Ti sveti in naj Ti bo lahka ameriška zemlja. Žalujoči ostali: IGNAC RUGELJ. soprog MARY poročena Nemanich, hči ' JAMES, sin Zapušča tukaj tudi žalujočo sestro Mary Zupančič in brata Frank Pakiž. V stari domovini pa sestro Johano Žerjav. Cleveland. Ohio. 30. decembra 1938.