Poštnina plačana v gotovini. KRALJEVINA JUGOSLAVIJA SLUŽBENI LIST KRALJEVSKE BANSKE UPRAVE DRAVSKE BANOVINE Izhaja vsako sredo in soboto. — Naročnina: mesečno din 16*—, četrtletno din 48*—, polletno din 96*-celoletno din 192*—. Cena posamezne številke po obsegu. — Plača in toži se v Ljubljani. Uredništvo in upravništvo: Ljubljana, Gregorčičeva ul. 23. — Tel. štev. 25-52. 69. kos. V LJUBLJANI, dne 28. avgusta 1937. Letnik VIII. VSEBINA: 464. Zakon o sporazumu med kraljevino Jugoslavijo in kraljevino Belgijo o vzajemni sodni pomoči v civilnih in trgovinskih stvareh. 465. Navodilo za uporabo točke 15. § 87. finančnega zakona za leto 1937/38. 466. Posebne takse za potrdila zavoda za pospeševanje zunanja trgovine. 467. Posebne takse za potrdila zavoda za pospeševanje zunanja trgovine. Zakoni in kraljevske uredbe. 464. V imenu Njegovega Veličanstva Petra II., po milosti božji in narodni volji kralja Jugoslavije, kraljevski namestniki objavljajo, da sta narodna skupščina kraljevine Jugoslavije, sklicana z ukazom z dne 15. oktobra 1936 na redno zasedanje za dan 20. oktobra 1936, v svoji XIX. redni seji, ki jo je imela dne 16. februarja 1937 v Beogradu, in senat kraljevine Jugoslavije, sklican z ukazom z dne 15. oktobra 1936 na redno zasedanje za dan 20. oktobra 1936, v svoji Vil. redni seji, ki jo je imel dne 16. marca 1937 v Beogradu, sklenila iu da smo potrdili in proglašamo zakon o sporazumu med kraljevino Jugoslavijo in kraljevino Belgijo o vzajemni sodni pomoči v civilnih in trgovinskih stvareh, z dopolnilnim zapisnikom,* sklenjenem v Bruslju dne 12. februarja 1936, kj se glasi: * »Službene novine kraljevine Jugoslavije«: z 26. maja 1937, št. 116/XXXV/253. dne § 1. Odobruje se in dobiva zakonska moč sporazum med kraljevino Jugoslavijo in kraljevino Belgijo o vzajemni sodni pomoči v civilnih in trgovinskih stvareh, z dopolnilnim zapisnikom, sklenjen v Bruslju dne 20. februarja 1936, čigar besedilo se glasi: ' Sporazum med kraljevino Jugoslavijo in kraljevino Belgijo o vzajemni sodni pomoči v civilnih in trgovinskih stvareh. V imenu Njegovega Veličanstva kralja Jugoslavije kraljevski namestniki in Njegovo Veličanstvo kralj Belgijcev, želeči odrediti izvrševanje nekaterih določb haaške konvencije z dne 17. julija 1905 o civilno-sodnem postopku, in urediti overjanje listin in obveščanje o zakonodaji, so se odločili skleniti v ta namen sporazum in so imenovali za svoje pooblaščence, in to v imenu Njegovega Veličanstva kralja Jugoslavije kraljevski namestniki: gospoda Dragomira Kasidolca, izrednega poslanika in opolnomočenega ministra Njegovega Veličanstva kralja Jugoslavije pri Njegovem Veličanstvu kralju Belgijcev, in gospoda Milana Kuglerja, sodnika stola sedmorice v Zagrebu, Njegovo Veličanstvo kralj Belgijcev: gospoda Pavla van Zeelanda, svojega prvega ministra, ministra za zunanje posle in za zunanjo trgovino, ki so se potem, ko so izmenjali svoja pooblastila, spoznana v dobri in predpisani obliki, sporazumeli o naslednjih določbah: I. Vročanje spisov in izvrševanje zaprosil. Člen 1. Z vzajemno pravno pomočjo, za katero gre pod naslovoma I. in II. haaške konvencije z dne 17. julija 1905, se razume: a) vročanje sodnih in nesodnih spisov, kamor spadajo tudi spisi nepravdnega sodstva (spisi, ki se nanašajo na varuštvene, skrbstvene stvari itd.), kakor tudi spisov upravnega sodstva in spisov, ki se nanašajo na stečajne .stvari; b) izvrševanje zaprosil, ki se nanašajo na stvari, omenjene pod črko a). Ni je pa uporabljati na čisto fiskalne stvari (carine, trošarine in druge davke). člen 2. Spise, ki se naj vroče, in zaprosila, ki se naj izvrše, pošilja belgijsko ministrstvo za pravosodje v Bruslju neposredno jugoslovanskemu ministrstvu za pravosodje v Beogradu, jugoslovansko ministrstvo za pravosodje v Beogradu pa neposredno belgijskemu ministrstvu za pravosodje v Bruslju. Te dve ministrstvi poskrbita, da bodo pristojna jugoslovanska ali belgijska oblastva te prošnje za sodno pomoč kar najhitreje reševala. V svojem občevanju uporabljata te ministrstvi edino le francoščino. Sodni in nesodni spisi, ki se naj vroče, se smejo pošiljati naslovljencem tudi neposredno po pošti. Obe stranki pogodnici si vzajemno priznavata pravico vročati po svojih diplomatskih ali konzularnih zastopnikih, toda brez zapretila in brez prisilnih sredstev, ■pise na ozemlju druge stranke pogodnice neposredno, ne glede na naslovljenčevo državljanstvo. Člen 3. Spisi, ki se naj vroče po členih 1. in 2. haaške konvencije z dne 17. julija 1905 o civilno-sodnem postopku, morajo biti spisani v jeziku prosečega oblastva. Ti spisi in'pa spisi, ki se vročajo po členu 3. omenjene konvencije, morajo biti v Jugoslaviji podpisani po prosečem oblastvu, če pa izvirajo iz Belgije, po sodnem oblastvu ali sodnem izvršilnem uradniku (huissieru). Overitev ni potrebna. Kar se tiče vročanja po členu 3. haaške konvencije z dne 17. julija 1905, mora biti spis, ki se naj vroči, spisan v službenem jeziku zaprošenega oblastva ali pa mu mora biti priložen prevod v tem jeziku, ki ga overi zaprisežen prevajalec (tolmač) ali pa diplomatski ali konzularni zastopnik ene izmed obeh držav pogodnic. Na prošnjo priskrbi te prevode zaprošena država ob stroških prosečega oblastva. Ne more se terjati povračilo stroškov za vročitev s prisilnimi sredstvi, razen če je proseča država izrečno prosila za tako vročitev. Člen 4. «. * . Zaprosila in njih priloge morajo biti spisane v službenem jeziku zaprošenega oblastva ali pa jim mora biti priložen prevod v tem jeziku, ki ga overi zaprisežen prevajalec (tolmač) ali diplomatski ali konzularni zastopnik ene izmed obeh držav pogodnic. Na prošnjo priskrbi zaprošena država te prevode ob stroških prosečega oblastva. Zaprosila morajo biti podpisana po prosečem oblastvu in nanje pritisnjen njega pečat. Oseritgj pi potrebna. Člen 5. Sodna pomoč, omenjena v členih 1. do 4. tega sporazuma, se ne sme odkloniti zato, ker proseče oblastvo ni opravilo pologa za zavarovanje povračila stroškov. Stroški odposlatve po pošti obremenjajo državo, ki pošilja. II. Izvršba odločb, ki se nanašajo na stroške in izdatke. (Varščina »iudicatum solvi«.) Člen 6. Obsodbe na plačilo pravdnih stroškov in Izdatkov, izrečene v eni državi pogodnici zoper tožitelja ali inter-venienta, ki je oproščen varščine, pologa ali vplačila pp členu 17. haaške konvencije, se izreko brezplačno za izvršne po členu 19. te konvencije, in to po pristojnem oblastvu druge države pogodnice na prošnjo, ki jo vloži prizadeta stranka bodisi po diplomatski poti ali pa neposredno. V slednjem primeru je poslati prošnjo v Jugoslaviji pristojnemu sodišču, v Belgiji pa kraljevemu pravd-niku (Procureur du Roi) pri pristojnem sodišču. Prevod, določen v tretjem odstavku člena 19. haaške konvencije, mora biti overjen po zapriseženem prevajalcu (tolmaču) ali pa po diplomatskem ali konzularnem zastopniku ene obeh držav pogodnic. Ta prevod priskrbi na prošnjo tudi zaprošena država ob stroških proseče stranke, ki jih lahko izterja na način, omenjen v naslednjem odstavku. Oblastvo, ki je pristojno odločiti o zahtevi, naj se izreče izvršnost, določi, če se tudi to istočasno zahteva, znesek stroškov za prevod, omenjenih v prednjih dveh odstavkih. Ti stroški veljajo za pravdne stroške in izdatke. III. Overitev. Člen 7. Spisi ali listine, napravljeni, izdani ali overjeni po sodišču ene države pogodnice, ni da bi se morali, če je pritisnjen nanje sodni pečat, za uporabo v sodnih poslih na ozemlju druge države pogodnice še kaj več overiti. To velja tudi za spise ali listine, podpisane po sodno-pisarniškem uradniku, če zadošča ta podpis po zakonih države, kateri sodišče pripada. IV. Obveščanja o zakonodaji. Člen 8. Jugoslovansko ministrstvo za pravosodje in belgijsko ministrstvo za pravosodje si vzajemno priobčujeta na prošnjo brez stroškov besedilo zakonskih določb, ki veljajo v njunih državah. Zaprosilo mora natančno označiti snov, glede katere se zaproša priobčitev. V. Odkazovaiije na haaško konvencijo. Člen 9. Mednarodna konvencija o civilno-sodnem postopku, sklenjena v Haagu dne 17. julija 1905, uravnava še dalje razmerje obeh držav pogodnic v stvareh, ki jih ureja, kolikor se ne nanaša nanje ta sporazum. Končne določbe. Člen 10. Ta sporazum, spisan v jugoslovanskem In v francoskem jeziku, kateri obe besedili sta enako avtentični, se mora ratificirati in se izmenjajo ratifikacijske listine v Beogradu. Sporazum stopi v veljavo tri mesece po izmenjavi ratifikacijskih listin in ostane v veljavi še šest mesecev od dne, ko izjavi ena izmed strank pogodnic svojo voljo, naj sporazum preneha, veljati. V potrditev tega-so pooblaščenci obeh strank ta sporazum podpisali in nanj pritisnili svoje pečate. Sestavljeno v dveh primerkih v Bruslju, dne 29. februarja 1936. (M. P.) D. Kasidolac s. r. (M. P.) Milan Kugler s. r. (M. P.) P. van Zeeland s. r. Dopolnilni zapisnik. Pooblaščenci strank pogodnic ugotavljajo, ko pristopajo k podpisu sporazuma med kraljevino Jugoslavijo in kraljevino Belgijo o vzajemni sodni pomoči v civilnih in trgovinskih stvareh, tole: 1. Sirotinski stoli (sirotinska sodišča) in varuštvena poverjenstva v Jugoslaviji veljajo za sodišča po tem sporazumu; 2. za zaprosila za vročitev spisov uporabljata jugoslovansko ministrstvo za pravosodje in belgijsko ministrstvo za pravosodje obrazec po priloženem vzorcu. Ta zapisnik je sestavni del sporazuma. Sestavljeno v dveh primerkih v Bruslju, dne 29. februarja 1936. (M. P.) D. Kasidolac s. r. (M. P.) Milan Kugler s. r. (M. P.) P. van Zeeland s. r. (Obrazec) Jugoslovansko ministrstvo za pravosodje se usoja zaprositi belgijsko ministrstvo za pravosodje, naj ukrene česar treba, da se vroči v ........... primerkih priloženi sodni spis, Čigar vsebina je spodaj ob kratkem navedena, po členu „............. mednarodne konvencije o civilno- sodnem postopku, sklenjene v Haagu dne 17. julija 1905. 1. Ime, priimek, poklic in naslov naslovljenca: 2. Oblastvo, od katerega spis izvira: 3. Stranke v sodni stvari: 4. Predmet spisa: 5. Dokaz o opravljeni vročitvi ali navedba vzrokov, zaradi katerih se vročitev ni mogla opraviti: Belgijsko ministrstvo za pravosodje naj vrne jugoslovanskemu ministrstvu za pravosodje en primerek tega dopisa, ki bodi opremljen ali s potrdilom o prejemu, podpisanem in datiranem po naslovljencu, ali s potrdilom zaprošenega oblastva, ki ugotavlja, da, kako in kdaj se je opravila vročitev, ali pa navaja vzrok, zaradi katerega se vročitev ni mogla opraviti. §2. Ta zakon stopi v veljavo, ko ga kraljevski namestniki podpišejo in se razglasi v »Službenih novinah«, obvezno moč pa dobi skladno z določbo člena 10. sporazuma. Našemu ministru za pravosodje priporočamo, naj ta zakon razglasi, vsem Našim ministrom pa, naj skrbe za njegovo izvrševanje, oblastvom zapovedujemo, naj po njem postopajo, vsem in vsakomur pa, naj se mu pokoravajo. V Beogradu, dne 6. maja 1937. Pavle s. r. R. Stankovič s. r. Dr. I. Perovič s. r. Predsednik ministrskega sveta in minister za zunanje posle dr. M. M. Stojadinovič s. r. (Sledijo podpisi ostalih ministrov.) mm mm> .. . Uredbe osrednje vlade. 465. Na podstavi točke 15. § 87. finančnega zakona za leto 1937/38. v zvezi s §§ 4. in 6. zakona o zdravstvenih zadrugah in § 21. zakona o zdravstvenih občinah predpisujem tole navodilo za uporabo točke 15. § 87. finančnega zakona za leto 1937/38.* Clen 1. V vseh združenih zdravstvenih občinah, kjer posluje zdravstvena zadruga, prenese kraljevska banska uprava v treh mesecih vse dolžnosti združene zdravstvene občine na zdravstveno zadrugo. Clen 2. Z istim odlokom se prenese sedež zdravstvene občine z dosedanjega sedeža in iz območja zdravstvene zadruge in se odredi nova združena zdravstvena občina v kraju, kjer ni zdravstvene zadruge, in iz upravnih občin, ki ne spadajo v območje zdravstvene zadruge. Clen 3. Območje zdravstvene zadruge je posebna združena zdravstvena občina. Iz dosedanjih združenih zdravstvenih občin se izločijo tiste upravne občine, ki pripadajo zdravstveni zadrugi, in tč so skupaj nova združena zdravstvena občina s sedežem na sedežu zdravstvene zadruge, kateri se [»overjajo po členu 1. dolžnosti zdravstvene občine. * Službene novine kraljevine Jugoslavijei z dne 13. avgusta 1937, št. 182jLlIlj387. Predsednik ministrskega sveta in minister za zunanje posle dr. M. M. Stojadinovič s. r. Minister za pravosodje dr. N. Subotič s. r. Videl in pritisnil državni pečat čuvar državnega pečata, minister za pravosodje dr. N. Subotič s. r. Cie n 4. Kraljevske banske uprave sklenejo z zvezo zdravstvenih zadrug kalektivne pogodbe o prenosu službe združenih zdravstvenih občin na zdravstvene zadruge. S temi pogodbami se ustanovi obveznost zadruge in zveze kot kontrolnega organa pri opravljanju občinske zdravstvene službe, obveznosti banovine do take zdravstvene zadruge,, način postavljanja in zmenjavanja strokovnega osebja, dotacije banovine zdravstvenim zadrugam za opravljanje te službe. Člen 5. Ce je na sedežu zdravstvene zadruge zdravstvena postaja za posebna ali za splošna zdravstvena vprašanja, se poveri ta zdravstvena postaja z vsem inventarjem in osebjem vred zdravstveni zadrugi. Clen 6. V krajih, ki imajo posebne zdravstvene potrebe (zatiranje malarije, endemičnega sifilisa, trahoina, tuberkuloze, dečja zaščita itd.), prenesejo higienski zavodi in kraljevske banske uprave tudi to službo na zdravstvene zadruge. Zaradi uspešnega poslovanja po načelih higienske službe in po navodilih higienskih zavodov zalagajo kraljevske banske uprave in higienski zavodi zdravstvene zadruge z vsemi potrebščinami za zdravljenje in zatiranje. Clen 7. Kraljevske banske uprave in higienski zavodi po-verjajo zdravstvenim zadrugam tudi vse raziskave in proučevanje ljudskega življenja in ljudske patologije v svojem območju. Prav tako se poverijo zadrugam tudi zdravstvena propaganda in ljudsko izobraževanje. V ta namen jim dajejo kraljevske banske uprave in higienski zavodi na razpolago vsa potrebna sredstva in pomoč, kakor svojim organom in napravam. .V Beogradu, dne 30. julija 1937; S. št. 19.653. Minister za socialno politiko in ljudsko zdravje Dragiša Cvetkovič s. r. 467. ' Posebne takse za potrdila zavoda za pospeševanje zunanje trgovine.* Na podstavi odstavka 1. člena 7. uredbe o ustroju zavoda za pospeševanje zunanje trgovine in sporazumno z ministrom za finance odločam, da naj pobira zavod za pospeševanje zunanje trgovine za potrdila, ki jih izdaje zaradi ukoriščanja trgovinsko-pogodbenih ugodnosti in zaradi zagotovitve predpisane kakovosti izvoznih proizvodov, za niže označene proizvode in relacije tčle posebne takse: 1. presno sadje, razen grozdja od 100 kg din 0'50 2. presno grozdje , , , . . „ 100 „ „ 1’— 3. suhe slive „ 100 „ „ 1'— * »Službene novine kraljevine Jugoslavije« z dne 21. avgusta 1937, št. 189/LV/411. s 4. slivova čežana (pekmez) od 100 kg din 1'— 5. vino , Mik „ 100 1 99 3'—! 6. Špeharji: a) za Avstrijo . . * * a od živali 99 25'— b) za ostale relacije MIC » »» 9? 4'— 7. pršutarji .... M M I » *> 9» 4'— 8. goveda , , , , , 99 20'— 9. konji 99 99 99 1000'— 10. presno meso . > ■ od 100 kg 99 5'— 11. mast M M k „ 100 „ 99 }0'— 12. slanina in salo , . IVI „ 100 „ 99 4'- 13. salama . , IVI „ 100 „ 99 10'- 14. sveija kokošja jajca . • e e od zaboja 99 3'— 15. ubita kokošja jajca, brez lupiu od 100 kg 99 3'— 16. živa perutnina . , III „ 100 „ 99 5'— 17. zaklana perutnina . 111 „ 100 „ 99 7'— 18. ribe za Nemčijo . .' III „ 100 „ 99 4'— 19. sir • e • „ 100 „ 99 5'— Zgoraj navedene posebne takse se pobirajo s kolki, ki se vtiskujejo in predpisno uničujejo na potrdilih skladno s členom 3. pravilnika o računovodstvu zavoda. Ta odločba velja od dne 1. avgusta 1937 dalje. V Beogradu, dne 27. julija 1937; II št. 28.139. Minister za trgovino in industrijo Vrbanič s. r. Minister za finance Letica s. r. m ■ m 468. Posebne takse za potrdila zavoda za pospeševanje zunanje trgovine.* Na podstavi odstavka 1. člena 7. uredbe o ustroju zavoda za pospeševanje zunanje trgovine v zvezi z odločbo II št. 28.139/S** po izkazani potrebi in sporazumno z ministrom za finance odločam, da naj pobira zavod za pospeševanje zunanje trgovine za potrdila, ki jih izdaje zaradi ukoriščanja trgovinsko-pogodbenih ugodnosti za spodaj navedene proizvode in relacije tele posebne takse: Zap. št. 9, vprežni konji: a) za Nemčijo, od živali din 1000'—, b) za ostale države, od živali din 100'—; zap. št. 9/1, klavni konji, od živali din 20'—; zap. št. 10/1, zaklana teleta, od živali din 5'—; zap. št. 15/a, kokošja jajca v prahu, od 100 kg din 15'—. Zgoraj navedene posebne takse se pobirajo skladno s členom 3. pravilnika o računovodstvu zavoda. V Beogradu, dne 7. avgusta 1937; II št. 28.139/S. Minister za trgovino in industrijo Vrbanič s. r. Minister za finance Letica s. r. * »Službene novine kraljevine Jugoslavije« z dne 21. avgusta 1937, št. 189. ** »Službeni list« št. 466/69 iz 1. 1937. Izdaja kraljevska banska oprava dravske banovine; njen predstavnik in urednik: Pohar Robert v Ljubljani, Tiska la zalaga tiskarna Merkur d, d. * Ljubljani; njen predstavnik; ptmar Mihalak X Ljubljani, SLUŽBENI LIST KRALJEVSKE BANSKE UPRAVE DRAVSKE BANOVINE Priloga k 69. kosu VIII. letnika z dne 28. avgusta 1937. Razglasi kraljevske banske uprave VIII. No. 5309/2. 2481 2-1 Elektrarna Vinko Majdič v Kranju, odobritev elektrovoda in transformatorskih postaj do Jugobrune in v Stražišče. Razglas. Elektrarna Vinko Majdič v Kranju namerava zgraditi elektrovod 30U0 V napetosti od elektrarne preko Save do transformatorske postaje na pare. št. 1139 na kompleksu Jugobrnna, od pareele št. 1180 k. o. Kranj pa do pare. št. 989 k. o. Stražišče, kjer je projektirana transformatorska postaja, ter je zaprosila za odobritev. Podrobnosti so označene v predloženih načrtih in tehničnem opisu. O tem projektu se na podstavi §8 110 m 122. obrtnega zakona, § 89., odst. 3., gradbenega zakona § 1. zakona o spremembi uredbe o zaščiti javnih cest in t? 73. i. sl. z. u. post. razpisujeta komisijski ogled na kraju samem in obravnava na torek 14. septembra 1937 s sestankom komisije o poli 14. uri pri elektrarni. interesenti se obveščajo, da so načrti nameravane naprave razpoloženi do dneva komisijske obravnave pri kraljevski banski upravi in pri sreskem načelstvu v Kranju na vpogled, s pozivom, da morebitne ugovore vlože do 12. septembra t. 1. pri kraljevski banski upravi, na dan obravnave pa pri vodji komisije. Poznejši ugovori se ne bodo upoštevali, temveč se bo o projektu odločilo ne glede nanje, kolikor ne bo javnih zadržkov. Kralj, banska uprava dravske banovine v Ljubljani, dne 24. avgusta 1937. Po pooblastilu bana načelnik oddelka za trgovino, obrt in industrijo dr, Ratej s. r. .V. No. 140/51. 2491 3—1 Razglas o licitaciji. Kraljevska banska uprava dravske banovine v Ljubljani razpisuje za grad-9jo banovinske ceste Šoštanj—Št. Vid, /'‘me,jska dela in objekte v odseku kadtnait—Št. Vid, km 3*2 do 5*270 U javno pismeno ponudbeno licitacijo J|a dan 24. septembra J937 ob 11. dop. P'i tehničnem oddelku v Ljubljani, Ga-levu ul. 5/1 r. Pojasnila in ponudbeni Pripomočki se dobe proti plačilu nabavnih stroškov med uradnimi urami “totani. Ponudbe naj se glase v obliki popu-v odstotkih (tudi z besedami) na znesek odobrenega proračuna, ki znaša 312.599'44. Podrobnosti razpisa so razvidne iz razglasa o licitaciji na razglasni deski tehničnega oddelka. Kralj, banska uprava dravske banovine v Ljubljani, dne 24. avgusta 1937. * V. No. 209/14-1937. 2411 3-2 Razglas o licitaciji. Kraljevska banska uprava dravske banovine v Ljubljani razpisuje za spra-meksiranje državne ceste štev. 2 od km 648*675 do 653*S83 (Naklo—Podbrezje) II. javno pismeno ponudbeno licitacijo na dan 7. septembra 1937 ob 11. uri dop. pri XII. sekciji za gradnjo drž. ceste Ljubljana—Kranj v Ljubljani. Pojasnila in ponudbeni pripomočki se dobe proti plačilu napravnih stroškov med uradnimi urami pri NIL sekciji za gradnjo drž. ceste Ljubljana—Kranj v Ljubljani. Ponudbe naj se glase v obliki popusta v odstotkih (tudi z besedami) na vsote odobrenega proračuna, ki znaša din 499.908'—. Podrobnosti razpisa so razvidne iz razglasa o licitaciji na razglasnih deskah tehničnega oddelka ter tehničnih razdelkov in XII. sekcije za gradnjo drž. ceste Ljubljana—Kranj v Ljubljani. Kralj, banska uprava dravske banovine v Ljubljani. dne 20. avgusta 1937. V. No. 91/300. 2420—3—2 Razglas. I)ne 11. septembra 1937 se bo vršila pri tehničnem oddelku kralj, banske uprave v Ljubljani, Gledališka ul. 8/IV, ponovno prva ofertna licitacija za izvršitev regulacijskih del na obmejni Muri od km 105*370 do km 122*590, Proračun znaša din 909.009*93. Varščina din 91.000*— se položi pri davčni upravi Ljubljana-mesto na dan licitacije najkasneje do 10. ure. Načrti in licitacijski pripomočki so interesentom na vpogled pri tehničnem oddelku. Ponudlie s predpisanimi dokumenti morajo biti predložene na dan licitacije najkasneje do 11. ure. Kralj, banska uprava dravske banovine v Ljubljani, dne 21. avgusta 1937. * V - No. 288/44-1937. 2402-3-2 Razglas o licitaciji. Kraljevska banska uprava dravske banovine v Ljubljani razpisuje za oddajo l|. etape gradbenih del kmetijske poskusne in kontrolne postaje v Ljubljani 1. javuo pismeno ponudbeno lici- tacijo na dan 13. septembra 1937 ob 11. uri dop. v sobi št. 33 tehničnega oddelka v Ljubljani. Pojasnila in ponudbeni pripomočki se dobe proti plačilu napravnih stroškov med uradnimi urami v sobi št. 36 tehničnega oddelka kraljevske banske uprave. Ponudbe naj se glase v obliki popusta v odstotkih (tudi z besedami) na vsote odobrenega proračuna, ki znaša za: 1. težaška in zidarska dela din 248.373*89, 2. mizarska dela din 180.760*—, 3. centralna kurjava din 96.610*42, 4. vodovodna instalacija din 66.531*85. Podrobnosti razpisa so razvidne iz razglasa o licitaciji na razglasni deski tehničnega oddelka kraljevske banske uprave in sreskih načelstev. Kralj, banska uprava dravske banovine v Ljubljani, dne 19. avgusta 1937, * V. No.' 174/7. 2323 3—3 Razglas o licitaciji. Kraljevska banska uprava dravske banovine v Ljubljani razpisuje za izvršitev zemeljskih del na banovinski cesti Podrošt—Soricn—Danje I. javno pismeno ponudbeno licitacij« na dan 1. septembra 1937 ob 11. uri dop, v sobi št. 218 tehničnega oddelka v Ljubljani, Uajeva ul. 5/11. Pojasnila in ponudbeni pripomočki se dobe proti plačilu napravnih stroškov med uradnimi urami v pisarni tehn. oddelka banske uprave v Ljubljani, Gledališka ul. 8/II, soba št. 18. Ponudbe naj se glase v obliki popusta v odstotkih (tudi z besedami) na znesek odobrenega proračuna, ki znaša dinarjev 150.000—. Predpisana kavcija znaša din 15.000. Podrobnosti razpisa so razvidne iz razglasa o licitaciji na razglasni deski tehničnega oddelka. Kralj, banska uprava dravske banovin« v Ljubljani, dne 10. avgusta 1937. - ■■»■■■ I ...... v Razglasi sodišč in sodnih oblastev Su 974 — 5/37—3. 2495 Objava. Apelacijsko sodišče v Ljubljani je imenovalo gospoda dr. črnagoja Ivana, publicista v Ljubljani, Tyrševa cesta 2, za sodnega tolmača za francoski jezik. Predsedništvo apelacijskega sodišča v Ljubljani, dne 21. avgusta 1937. S 51/37-1. 2479 Razglasitev preklica. S sklepom okrožnega sodišča v Celju z dne 19. avg. 1937, opr. št. IH 183/37, je bil Imperl Jernej, posestnik, prej stanujoč v. Ledini št. 14, občina Sevnica, zaradi umobolnosti popolnoma preklican. Za skrbnika je bila postavljena njegova žena Imperl Jožefa, posestnica na Ledini št. 14. Okrajno sodišče v Sevnici, odd. I., dne 23. avgusta 1937. S 28/37—2. 2464 Postavitev skrbnika. S sklepom okrožnega sodišča v Novem mestu z dne 30. maja 1937, opr. štev. II R 148/37—2, sta bila Fabjan Terezija in Fabjan Anton, stanujoča v Dol. Gradišču 4, zaradi slaboumnosti popolnoma preklicana. Gospod Fabjan Ivan, posestnik v Dol. Gradišču 4, se postavi preklicanima za skrbnika. Kdor je popolnoma preklican, je glede svoje zmožnosti za dejanja enak otroku pred dovršenim sedmim letom starosti. Imovino preklicanca je upravljati po predpisih občega državljanskega zakonika o varuhovi upravi imovine. Okrajno sodišče v Kostanjevici, odd. I., dne 9. julija 1937. H* II P 539/37—1. 2484 Oklic. Wachter Matija, urar in optik v Novem mesiu, je vložil zoper Judeža Josipa, pos. sina na Vel. Cikavi, neznanega bivališča, tožbo radi 575 din s pri-padki. Narok za ustno razpravo se je določil na dan 9. septembra 1937 o poli devetih pri tem sodišču, soba št. 35, I. nadstr. Tožencu se je je postavil za skrbnika Zupančič Karol, upok. vodja zemljiške knjige v Novem mestu. Okrajno sodišče v Novem mestu, odd. II., dne 19. avgusta 1937. & I 816/36-54 2437 Dražbeni oklic. Dne 2. oktobra 1937 ob devetih se bo vršila po predlogu zahtevajoče stranke Splošnega jug. bančnega društva v Ljubljani zoper Kopališko družbo Kamnik d. d. s sedežem v Ljubljani radi din 127.140'-*- s prip. pri podpisanem sodišču v sobi št. 4 na podstavi pri naroku dne 17. avgusta 1937 odobrenih pogojev v smislu § 148/2 i. p. dražba sledečih nepremičnin: I. skupina: A. Zemljišče vi. št. 279 k. o. Mekinje (vila, Dom sv. Antona), hiša št. 17 in 37 z vrtom, cenilna vrednost: din 195.735'—. najmanjši ponudek: din 97.867'50, varščina: din 19.580'—. B. Zemljišče vi. št. 132 k. o. Mekinje. II. skupina: Letno in zimsko kopališče. bazen, inventar, park (pare 5t, 132 iu 133/3), cenilna vrednost: din 272.968, najmanjši ponudek din 136.484'—, varščina: din 27.300'—. III. skupina: Dvonadstropna na pol gotova stavba pod streho (Kurhaus) s parkom par. št. 134, 133/1, 133/2, 133/4, 133/5, 133/9, 133/10 in 133/11, cenilna vrednost: din 394.481'—, najmanjši ponudek: din 197.240'50, varščina: din 39 tisoč 450'—. IV. skupina: Hiša št. 53 (vila Neptun) s parkom pare. št. 135 in 133/6, cenilna vrednost: din 100.160'—, najmanjši ponudek: din 50.080'—, varščina din 10 tisoč 20'—. V. skupina: Park' (stavbišča): 1. pare. št. 126/1, cenilna vrednost: din 18.326, najmanjši ponudek: din 9.163’—, varščina: din 1.850'—; 2. pare. št. 126/2 hišica, cenilna vrednost: din 21.966, najmanjši ponudek: din 10.983’—, varščina: din 2.200'—; 3. pare. št. 126/3, cenilna vrednost: din 15.224'—, najmanjši ponudek: din 7.612'—, varščina: din 1.550'—; 4. pare. št. 126/4 in 126/5, cenilna vrednost: din 27.072'—, najmanjši ponudek: din 13.536'—, varščina: din 2.710, vsa skupina: din 8.300'—. Skupine II. do IV. se bodo dražile najprej po skupinah, takoj nato pa se bodo skupine II. do IV. dale na dražbo za najnižji ponudek, ki znaša skupaj din 383.804'50, varščina: din 76.900'—. Glede skupine pod V. se takoj po izvršeni dražbi po parcelah vrši dražba cele skupine z najmanjšim ponudkom: din 41.294'-. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri draž-benem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnin v škodo zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače pa se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča. Okrajno sodišče v Kamniku, odd. II., dne 17. avgusta 1937, H? Va I 90/37-15. 239S Dražbeni oklic. Dne 30. septembra 1937 o p o 1 i enajstih bo pri podpisanem sodišču v sobi št. 16 dražba nepremičnin zemljiška knjiga k. o. Rudnik vi. št. 167, k. o. Karlovško predmestje vi. št. 826. Cenilna vrednost: din 459.084'—. Najmanjši ponudek: din 306.060'—. Varščina: din 45.910'—. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri draž-benetn naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnin v škodo zdražitelja. ki je ravnal v dobri veri. Drugače pa se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča Okrajno sodišče v Ljubljani, odd. Va., dne 11. avgusta 1937. H* Va I 4063/35—27. 2469 Dražbeni oklic. Dne 30. septembra 1937 o p o 1 i desetih bo pri podpisanem sodišču v sobi št. 16 dražba nepremičnin zem- ljiška knjiga k. o. Šempetrsko predmestje vi. št. 32 II. del (hiša na Šmar-tinski cesti št. 4 v Ljubljani z dvoriščem v cen. vrednosti din 149.460'— in vrtna parcela v cen. vrednosti din 65.480’—). Cenilna vrednost: din 214.940'—. Najmanjši ponudek: din 107.470'—. Varščina: din 21.494'—. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri draž-benem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnin v škodo zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače pa se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča. Okrajno sodišče v Ljubljani, odd. V. a, dne 17. avgusta 1937. IX I 2196/37—8. 2214 Dražbeni oklic. Dne 29. septembra 1937 ob desetih bo pri podpisanem sodišču v sobi št. 11 dražba polovice nepremičnin zemljiška knjiga Rače vi. št. 689. Cenilna vrednost: din 12.768'— Vrednost priteklin: din 5'—. Najmanjši ponudek: din 8.337'—. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri draž-benem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnin v škodo zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače pa se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča. Okrajno sodišče v Mariboru, dne 24. julija 1937. IX I 2020/37-11. 2219 Dražbeni oklic. Dne 29. septembra 1937 o b enajstih bo pri podpisanem sodišču v sobi št. 11 dražba nepremičnin zemljiška knjiga Zg. Jakobski dol vi. št. a) 53, b) 225. Cenilna vrednost: ad a) din 43.102'10, ad b) din 5.862'50. Vrednost priteklin: ad a) din 5.420. Najmanjši ponudek: ad a) din 28.735, ad b) din 3.908'50. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri draž-benem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnin v škodo zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače pa se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski teea sodišča Okrajno sodišče v Mariboru, dne 24. julija 1937, •j. I 1194/37-10. • 2431 Dražbeni oklic. Dne 3(). septembra 1937 ob d e * vetih bo pri podpisanem sodišču v sobi St.*7 dražba nepremičnin zemljiška knjiga d. o. Grlinci (idealna polovica) vi. št. 68, 236, 252, zemljiška knji?8 • • • • • na vrednostne papirje *•«»«•"/» Št. 48.755/37. 2472-3-1 Razglas o I. pismeni ponudbeni licitaciji za oddajo gradbenih del za napravo municij-skih skladišč v k. o. Gorica pri Celju. Mestno poglavarstvo v Ljubljani razpisuje v smislu odobritve ministrstva za vojsko in mornarico Str. Pov. I. G. br. 1863 od 15. julija 1936 in ministrstva za finance od 16. julija 1936, Str. Pov. br. 87/V, in na podstavi čl. 86. do 98. zakona o drž. računovodstvu z dne 6. marca 1910 ter njegovih sprememb oziroma spopolnitev za prevzem in izvršitev vseh gradbenih del I. javno ponudbeno licitacijo v skrajšanem roku na dan 17. septembra 1937 ob 11. uri dop. v prostorih mestnega gradbenega urada v Ljubljani, Nabrežje 20. septembra štev. 2/11, soba štev. 23. Načrti in proračuni so interesentom na razpolago med uradnimi urami v prostorih mestnega gradbenega urada v Ljubljani v sobi št. 7, oziroma je dobiti vse ponudbene pripomočke proti plačilu din 200'— pri tem uradu. Ponudbe je predložiti v obliki enotnega popusta v procentih na uradno odmerjeni proračunski znesek, ki znaša za posamezne skupine: I. skladišči tipa I. din 350.044'— II. skladišče tipa II. „ 117.631'— III. skladišča tipa III. „ 108.075'- IV. stražnica „ 228.479'36 V. stanovanjska zgradba „ 216.218'19 VI. stranišče in drvarnica „ 16.147'01 VTT. razna manjša dela „ 107.500'— VIII. ceste in nasipi „ 468.108'— Skupaj din 1,612.202'56 Ponudbe morajo biti zapečatene in opremljene s kolkom za din 50'— pri ponudbeni vsoti do din 20.000'—, za din 100"— pri ponudbeni vsoti od din 20.000'— do 100.000'—, za din 200'— pri ponudbeni vsoti od din 100.000'— do 500.000'—, za din 300'— pri ponudbeni vsoti od din 500.000'— do 1,000.000'—, ter še po din 100'— za vsak nadaljnji začeti milijon dinarjev preko vsote din 1,000.000'—. Vsaka priloga mora biti kolkovana s kolkom za din 4'—. Tako opremljene ponudbe morajo izročiti ponudniki ali njih pooblaščenci na dan licitacije z označbo »Ponudba za prevzem pradbenih del za napravo muniriiskih skladišč v k. o. Gorica pri Celju od ponudnika N. N.< neposredno predsedniku licitacijske komisije med 10. in 11. uro dopoldne. Po pošti pravočasno došle ponudbe se vzamejo s pogojem, da ponudnik v njih navede, da so mu vsi pogoji £nani in da jih brez pridržka sprejme poznejše, nepravilno opremljene ali nczojavne ponudbe se ne bodo upoštevale! Vsak ponudnik mora v ponudbi izrečno navesti, da v celoti pristaja na vse ®Pjošne in tehnične pogoje ter mora pobiti kavcijo, ki znaša za vse vrste del s,iupaj din 131.000'—, za posaine2*ie Vrste del pa: I. skladišči tipa I. din 36.000'— II. skladišče tipa II. „ 12.000'— III. skladišča tipa III. „ 11.000'— IV. stražnica „ 23.000'— V. stanovanjska zgradba „ 22.000'— VI. stranišče in drvarnica „ 2.000'— VIL razna manjša dela „ 11.000'— VIII. ceste in nasipi „ 47.000'— Kavcija se mora položiti najkasneje na dan licitacije do 10. ure dopoldne pri mestni blagajni v Ljubljani, Nabrežje 20. septembra štev. 2/1., v gotovini, v vrednostnih papirjih (po kurzni vrednosti) oziroma garantnih pismih, izdanih po denarnem zavodu v smislu čl. 86. zakona o drž. računovodstvu in registriranih v smislu čl. 24. pravilnika za izvrševanje določil iz oddelka »B. pogodbe in dobave«. O položeni kavciji prejme ponudnik blagajnično položnico. To položnico, nadalje potrdilo davčnega urada o poravnavi vseh davčnih plačil za tekoče četrtletje, odobritev ministrstva za gradbe, da se sme ponudnik udeleževati javnih licitacij in ne nad 3 mesece staro potrdilo pristojne zbornice za trgovino, obrt in industrijo o sposobnosti je obenem z vročitvijo ponudbe predložiti odprte predsedniku licitacijske komisije. Pooblaščencu morajo predložiti poleg tega pooblastilo, da smejo zastopati svojo firmo pri licitaciji. Mestna občina ljubljanska si izrečno pridržuje pravico oddati razpisana dela ne glede na višino ponudene vsote skupno onemu ponudniku ali po razpisanih skupinah del več ponudnikom ali tudi vse ponudbe odkloniti brez vsake obveznosti. Vsak ponudnik mora ostati v besedi 30 (trideset) dni po licitaciji. Mestno poglavarstvo v Lbibljani, dne 19. avgusta 1937. Predsednik: dr. J. Adlešič s. r * T No. 1097/20. 2309 3-3 Razglas. Tehnični razdelek pri sreskem načelstvu v Mariboru-levi breg razpisuje na podstavi zakona o drž. računovodstvu čl. 86.-98. drugo javno ustno licitacijo za dobavo gramoza na drž. cesti št. 17 od km 46'350 do km 47'700 na torek dne 7. septembra 1937 ob 11. uri v pisarni tehničnega razdelka v Mariboru, soba št. 51. 1. Dobava 486 ms tolčenca, 2—4 cm de- belega, eruptivnega izvora. Proračunski znesek . din 79.218'—, kavcija................din 8.000'—. 2. Dobava 324 m* prodca, 5—6 cm de- belega. Proračunski znesek . din 17.820'—, kavcija .din 1.800'—. 3. Dobava 81 m* čistega ostrega neska. Proračunski znesek . din 5.265'—, kavcija................din 600'—. Kavcija se polaga pri davčni upravi v Mariboru-okolica do 10. ure ua daD licitacije. Proračun, splošni in posebni pogoji so na vpogled pri tehničnem razdelku v Mariboru. Sresko načelstvo v Mariboru-levi breg, tehnični razdelek, dne 10. avgusta 1937. * No. 7880/36. 2342 3-3 Podjetje Woschnagg in sinovi d. d. v Šoštanju, prošnja za izdajo vodo-pravne dovolitve za odvajanje odpadnih vod v Pako. Razglas. Tovarna usnja Woschnagg Franc in sinovi d. d. v Šoštanju je z vlogo z dne 14. VI. 1937 zaprosila za vodopravno dovolitev za odvajanje odpadnih vod iz tovarne v Pako. Prošnjo je z vlogo z dne 7. VIL 1937 podjetje dopolnilo še s prošnjo za izdajo gradbenega dovolila za dograditev nabiralnika k že obstoječi in odobreni čistilnici za odpadne vode. Obe prošnji sta bili predpisno opremljeni 3 potrebnimi načrti, situacijskimi skicami in tehničnimi poročili o napravah, s katerimi se bodo odpadne vode odvajale v Pako. Glede na to odreja sresko načelstvo v Slovenjem Gradcu na temelju določb §§ 69., 74. in 75. štajerskega vodopravne-ga zakona (dež. zak. z dne 18. januarja 1872, št. 8) v zvezi z določbami § 133. gradbenega zakona komisijski ogled in vodopravno obravnavo na mestu semem v Šoštanju dne 15. septembra 1937 ob 10. uri. Pri tej obravnavi je vložiti morebitne ugovore, ker se bo sicer smatralo, da se interesenti strinjajo z nameravano gradnjo in izdajo vodopravnega dovolila ter se bo razsodilo ne glede na poznejše ugovore, v kolikor ne bo pomislekov zbog javnih ozirov. Vsi mejaši in interesenti so vabljeni, da se razprave udeleže. Načrti, tehnično poročilo in situacijske skice naprav so do dneva komisije na vpogled pri sreskem načelstvu v Slovenjem Gradcu. Sresko načelstvo v Slovenjem Gradcu, dne 2. avgusta 1937. Štev. 1036/37. 2490 Razpis. Občina Dol, srez ljubljanski, razpisuje pragmatično mesto občinskega tainika. Šolska izobrazba: 4 razredi srednje ali njej enake strokovne šole oziroma spregled kvalifikacije po čl. 152. uredbe o občinskih uslužbencih. Pravilno kolkovane prošnje, opremljene z listinami po čl. 7r in 8. uredbe o občinskih uslužbencih, je vložili v 30 dneh po objavi tega razpisa v Službenem listu« pri tej občini. Domačini imajo prednost. Občina Dol, dne 25. avgusta 1937. * 2496 Razerlps n lieitaciii. Kraljevska banska uprava dravske banovine v Ljubljani razpisuje za oddajo del za gradnjo nove ljudske šole g Črnem vrhu (srez Škofja Loka) I. javno pismeno ponudbeno licitacijo na dan 11. septembra 1937 ob 11. uri v prostorih ljudske šole v črnem vrhu. Pojasnila in ponudbeni pripomočki se dobe proti plačilu napravnih stroškov med uradnimi urami istotam. Ponudbe naj se glase v obliki popusta v odstotkih (tudi z besedami) na vsote odobrenega proračuna, ki znaša za: I, zidarska in težaška dela . . . din 165.720'49, II, tesarska dela . „ 46.366'81, III. krovska dela . „ 9.589'10, IV. kleparska dela . „ 9.418'64. Krajevni šolski odbor v Črnem vrhu dobavi sam opeko, pesek, gramoz in apno ter priskrbi vse dovoze od vznožja hriba do stavbišča. Podrobnosti razpisa so razvidne iz razglasa o licitaciji na razglasnih deskah sreskih načelstev Škofja Loka, Kranj, Ljubljana in Logatec. Krajevni šolski odbor v črnem vrhu, dne 24. avgusta 1937. * 2473 Razglas o licitaciji. Krajevni šolski odbor v Homcu razpisuje za oddajo del za gradnjo novo ljudske šole v Homcu (srez Kamnik) I. javno pismeno ponudbeno licitacijo na dan 17. septembra 1937 ob 11. uri v prostorih ljudske šole v Homcu. Pojasnila in ponudbeni pripomočki se dobe proti plačilu napravnih stroškov med dopoldanskimi urami v prostorih ljudske šole v Homcu. Ponudbe naj se glase v obliki popusta v odstotkih (tudi z besedami) na vsote odobrenega proračuna, ki znaša za: 1. zidarska in težaška dela din 298.35370 2. tesarska dela 3. krovska dela . 4. kleparska dela 5. mizarska dela 6. ključavničarska dela 7. strelovodno napravo 8. steklarska dela 9. slikarska dela 10. pleskarska dela II. pečarska dela 12. tapetniška dela Podrobnosti razpisa so razvidne iz razglasa o licitaciji na razglasni deski. Krajevni šolski odbor v Homcu, dne 25. .avgusta 1937. . •j; Štev. 8385/37. 2463 Razpis. Državni rudnik Velenje razpisuje zn potrebe prometne uprave drž. rudnika Zabukovca na dan 15. septembra 1937 neposredno pismeno dobavo 21 m gumijastega transport, trnka 600 mm širine in 10 m istega 400 mm širine s posebno ojačenimi robovi. Ostali pogoji pri podpisani direkciji. Direkcija državnega rudnika Velenje, dne 23. avgusta 1937. Štev. 4994/37. 2470 Razpis. Razpisuje se mesto pogodbenega zdravnika — vodje protituberkuloziiega dispanzerja v Trbovljah. Potrebna je specializacija v ftizeologiji in izvežba-nost v dispanzerskem delu. Prejemki znašajo čistih din 2000'— mesečno, poleg tega dobi zdravnik povrnjene potne stroške kot ostali zdravniki, nameščenci pri bratovskih sklad-nicah. Prošnje, opremljene z osebnimi dokumenti in dokazili o specializaciji ter dosedanjem dispanzerskem delu, je predložiti preko kuratorija protituberkuloz-nega dispanzerja v Trbovljah Glavni bratovski skladnici v Ljubljani do 4. septembra 1937. Glavna bratovska skladnica v Ljubljani. dne 23. avgusta 1937. ❖ Broj: 34.549/1937. 2317 3-3 Oglas licitacije. Središnji ured za osiguranje rndnika održače u prostorijama jlkriižnog ureda za osiguranje radnika u Beogradu na dan 31. anglista 1937 u 11 sati drugu javim, ofcrtalnu licitacija za izdavanje sveukupnih gradjevinskih i za mitskih radova za novogradnji! stanbene zgrade Središnjeg ureda za osiguranje radnika u Zemunu. Ponude se imadu predati najknsnije do tog roka u zapečačenom omotu sn oznakom: Ponuda za gradjevinske i za-natske radove za novogradnja stanbene zgrade Središnjeg ureda za osiguranje radnika u Zemunu. Zajedno sa ponudom imade se položiti kaucija prema odredbama uslova licitacije. Brzojavne, zakašnjele ili nepro-pisno sastavljene ponude neče se uzeti u obzir. Podloge za sastavljanje ponude mogu se dobiti dnevno kod Tehničkog otseka Središnjeg ureda za osiguranje radnika u Zagrebu ili kod Okružnog ureda za osiguranje radnika u Beogradu za vreme u redovnih sati, uz naplatu od 75'— dinara. Središnji ured za osiguranje radnika. U Zagrebu, dana 10. augusta 1937. Razne objave 2431 Vabilo na izredni občni zbor Ljudske tiskarne d. d. v Mariboru, ki se bo vršil v soboto, dne 11. septembra 1937 s pričetkom ob 6. uri zvečer v sejni sobi Delavske zbornice v Mariboru, Sodna ulica 9/1, s sledečim dnevnim redom: 1. Čitanje zapisnika rednega občnega zbora. 2. Poročilo p računskem zaključku in bilanci. • 3. Poročilo nadzorstva in sklepanje o razrešnici. 4. Volitev načelstva. 5. Razno. Vsaka delnica daje pravico na en glas. Glasovalno pravico na občnem zboru imajo oni delničarji, ki so vpisani v delniško knjigo. Nadzorstvo. Načelstvo. 2488 Objava. Izgubil sem prometno knjižico za kolo št. 2-69781, izdano od sreskega načelstva Maribor-levi breg ter jo proglašam za neveljavno. Črnčec Alojz s. r., Gradiška-Pesnica. ❖ 2471 Objava. Izgubil sem odpustnico petrazredne osnovne šole v Leskovcu pri Krškem, izdano I. 1939. na ime Mirt Ferdinand iz Leskovca. Proglašam jo za neveljavno. Mirt Ferdinand s, r. * 2467 Objava. Izgubil sem evid. tablico st. 46.461 za kolo, (n jo proglašam za neveljavno. Pečan Ivan s. r., Brezje, obč. Dobrova. * 2492 Objava. Izgubil sem šofersko legitimacijo in vozni list, izdana od uprave policije v Ljubljani, ter ju proglašam za neveljavna. Ponikvar Ivan s. r.. Ljubljana. * 2489 Objava. Izgubil sem evidenčno tablico tovornega avtomobila št. 2-779, izdano od sreskega načelstva Maribor-levi breg. Proglašam jo za neveljavno. šušec Srečko s. r., Kamnica pri Mariboru. * 2.0 Objava. Ukradena mi je bila šoferska legit>" macija, izdana od sreskega načelstva v Ljubljani, ter jo proglašam za nev« ljavno. Urbas Ivan s. r*» Ljubljana. Izdaja kraljevska banska uprava dravake banovine. Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. Tisk* ta zalaga tiskarna Merkur d, d, y Ljubljani, ujcu predstavnik: O. Mihalek v Ljubljani. 61.977'22 38.06770 8.660'20 50.017'20 10.382'— J* 3.000'— 11.182'50 6.335'52 13.045'56 M 19.168'— 3.744'-