Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home over 100 years of serving American- Slovenians Amer; Ameri SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Vol. 104, No. 31 USPS 024100 ISSN Number 0164-68X AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 1. 2002 Phone:(216)431-0628 e-mail: ah@buckeyeweb.com 70c Successful Subscriber Campaign The June campaign to sign up 35 NEW subscribers to the American Home newspaper was a complete success. As of June 30lh, exactly 35 people signed up to receive the paper for the first time for one year plus three more came in a few days later, bringing the total to 38. Thanks to the anonymous American Home benefactor who paid for half the subscription cost of Si 7.50 for each of the NEW subscribers. Korotan Picnic Features Guests from Štajerska and Gorenjska Zeke and Charlie and Friends premiere their new CD “Just a Jolly Group from Cleveland” at Slovenska Pristava in Harpersfield, Ohio during the St. Vitus Parish picnic on Sunday, July 21. All proceeds from sales of the CD are donated to the parish. Left to right are Steve Valencie, Frank Okicki, Tony Spendal, Mark Habat, Ed Vertovsnik, Frank Zitko, Don Slapnik, Charlie Vrtovsnik, Marty Sintič. Dedicated to the memory of Frank A. Zitko. (Photo by TONY GRDINA) Pilgrimage to Lemont Pleasant company, the beauty of nature, floral and Pine scent, delicious food, refreshing drinks, a charming sunset, an enchanting star-and-moonlit sky, Slovenian dialogue and song, lively and soothing music, the rhythm °f dancing couples, the happy disposition of the Slovenians, new acquain-tances, the warm embrace of faithful friends, a silent Prayer of gratitude for all these gifts - what else does 0ne need for a most enjoyable experience? All of this awaits you at Korotan’s picnic on Saturday, August 10, at Slovenska Pristava in Harpersfield, OH. Refreshments will be available from early afternoon, and dinners will be served from 5 p.m. to 7 p.m. Your choice is steak or breaded pork. Guest appearances of singing group Liguster, quartet Vita along with ansambel Storžič, from Slovenija, will be at the picnic, as bonus. We sincerely hope to see you there. —The Committee Jamaican Sprinter Competes for Slovenia Merlene Ottey, the legendary sprinter, has been cleared to compete for Slovenia. IAAF General Secretary Istvan Gyulai said “I can confirm that the IAAF has just received the official letter of clearance from the Jamaican Amateur Athletic Association.” Under IAAF rules, an athlete who changes nationality must wait three years before competing for a new country, or just 1 year if both parties agrees. Merlene last competed for Jamaica at the 2000 Sydney Olympics. Ottey has lived in the Slovenian capital of Ljubljana since 1998 and was granted Slovenian citizenship on May 7. “I am very happy to have found a new home in Europe,” said Ottey. “I have been living in Europe for more than 10 years and decided that Slovenia is the right place for me. This is a small place like Jamaica and 1 like the lifestyle here.” Thanks to Joel Arko of Cleveland, for this article. IT'S COOL TO E)E> SLOVENIAN The United Altar and Rosary Societies of St. Mary’s and St. Vitus cordially invite you to join us on our annual pilgrimage to Lemont, Illinois the weekend of August 10-11. Join us for a weekend of spiritual growth and unity in prayer for our families, parishes, the missions, and increased respect for life, vocations, and our nation. The itinerary is as follows: We will depart from Euclid City Hall at 6:30 a.m. on Saturday, Aug. 10. The bus will be at Sheliga Drug on St. Clair at 6:45 a.m. Stations of the Cross will be held at 5 p.m. There will be a Mass followed by a candle-light procession along with the recitation of the rosary, which will be followed by the sung litany of the Blessed Virgin Mary. i-------------------------- Directions to i Slovenska Pristava Take 1-90 East to the | Geneva exit, Rt. 534. Turn ] right on 534 to So. River ] Road. Turn right and stay ! on So. River about one mile ] to Brandt Road. Turn right [ on Brandt. Slovenska Pris-[ tave is at the end of the i road. s-c I_________________________ On Sunday morning there will be two Masses, one at 7 a.m. and one at 11 a.m. At 2:30 p.m. there will again be the sung litany of the Blessed Virgin Mary with Benediction. The cost of the trip is $90 which includes room and board; — meals are included. Interested people are asked to make reservations as soon as possible. Call me at 731-5827. Or write me at 24364 Garden Drive #1303, Euclid, OH 44123. Reservations are on a first come, first serve basis. Make your reservations now. I look forward to hearing from you. You can also make reservations by calling Ivanka Matic at 481-1514, Julka Smole, 391-6547 or Marica Lavrisha at 481 -3768. --Kristi Nemec Baraga9s Comer Shooting perilous river rapids in a fragile canoe, entering dreary swamps, and trudging the frozen wilderness, this sensitive and cultured priest (Father Frederic Baraga) did it while seeking the souls of this abandoned people (Ojibwa Indians). $ f sjr On May 5 Rebecca Ann Žakelj graduated magna Cu,n Nude from the University of Dayton where she re-^eived a Bachelor of Science degree in biology. Her ex-,acurricular activities included serving as an officer of e Pre-health honor society Alpha Epsilon Delta, and v°lunteering at area hospitals as well as Habitat for Hu-j^anity. In September she will attend the Ohio State hiversity College of Dentistry. Becky’s family, John, ^ nh and Chris Žakelj of Willoughby Hills, along with r extended family and friends, offer her their warmest ^ngratulations on an exemplary college career and wish .success in her future studies! DOMOVINA. AUGUST 1, 2002 2 tiFliCTflO^S iY The game of Jumble by RUDY FLIS Each morning in our Cleveland Plain Dealer newspaper on the last page of the “intellectual” section (funnies) is a word game titled “Jumble.” Sometimes < it’s easy and sometimes it is extremely difficult to deci-^ pher mixed letters of the 2 alphabet to form the correct word. Example from today’s game. First word “tyrid.” That was easy. The word “dirty” comes from it. The next word had me going “alaft. A flat - no. Talfa sounded pretty good, but I think that word is not yet invented or whatever you do ’ to get a new word. Then I thought it had to be an Arabic word or a word used by the Arabs and Americans. My quick mind had it. Fatal. But what does it mean? Fa- tal. I went to my dictionary to find out. I’m doing this in my mind and couldn’t believe fatal didn’t jump out. Perhaps another cup of delicious coffee would help. But at times I am beyond help. There are some mornings I am unable to decipher even one single word of “Jumble” confusion. I am grateful to our Lord I forget the Jumble mess during the day. It is totally out of my mind because I can’t remember the goofy words to be unscrambled. When I enter our home in the evening, I passionately caress my wife Therese and whisper in her ear, “Did you decipher the “Jumble” words?” Her answer has much to do on how my day turns out. If her day was rough, it stays a “Jumble.” 100 WORDS MORE OR LESS By John Mercina L.S. FIGHTING SHIP NAMED AFTER A SLOVENIAN (Found on the internet in the Dictionary of American Nava! Fighting Ships” (I970) ** Milton Frank Pavlic, born in Trieste, Italy, 27 December 1909, was appointed Midshipman 25 June 1928, and commissioned Ensign 2 June 1932, and Lieutenant Commander 15 June 1942. He served on battleship New York and various other ships. He served aboard battleship South Dakota and fought in the Santa Cruz islands and at Guadalcanal. In the fierce naval battle off Guadalcanal early on 15 November, 1942, South Dakota’s task force engaged a force of Japanese warships and was badly damaged in the action. Lt Comdr. Pavlic died in the battle and posthumously was awarded the Purple Heart Medal.” “A high-speed transport ship. (APD-70) named l .S.5.PAVLIC, to honor Milton Frank Pavlic, was launched 18 December 1943. It was sponsored by Mrs.MUton F.Pavlic. During 1945, this ship was stationed on the picket line off Okinaw a , fighting off several raids and performing rescue work. The ship continued to serv* in the Pacific war zone. Oo 15 April 1946, PAVLIC sailed for the U.S. and after overhaul at the Philadelphia and Charleston naval shipyards, was towed to Green Cove Springs, Fla., where she was decommissioned 15 November 1946. On July 1» 1968, the ship was sold for scrap to North American Smelting Company.” (Any Slovenians out there that served aboard L.S.S. Pavlic? Please contact JM) Comments: John Mercina, P.O. Box 40352, Bay Village, Ohio 44140 Choose the life that is most useful, and habit will make it the most agreeable. - Francis Bacon Mlakar Marches Down Memory Lane in Germany by RAY MLAKAR Joke time... yippee. It seems that there once was an Irish potato that fell in love with an Idaho potato. They married and put down their roots and soon had a little sweet potato. The sweet potato grew up and fell in love with a newscaster. She wanted to marry him, but her parents objected, saying no daughter of theirs was going to marry a “common tater.” Well, back to the father-land. With a busy schedule in the supply room and doing my share of buying and selling, time went by quickly. One of my buddies that I kept close contact with was the Happy Little Italian Frank Saratore from New York. I don’t know what was more profound, his Italian dialect or his New York accent. We were close friends and being that he was the mail clerk, I never had to stand in line for mail call, for Frank always carried my incoming mail in his back pocket and would always pass it along to me in chow line or whenever he ran into me in the hallways. Winter was coming and Frank says, “Ray, how about you and I taking a furlough to Paris, France over the Christmas holidays.” “Fine,” I said, “but I’ll have to convert some of my marks into script to get enough money to go.” Going to France was exciting for we would be going by train, a real train, not cattle cars which would be a treat for me. That per- haps was the best furlough we had. We got to Paris on the morning of Christmas Eve and Frank says, “Let’s go to Notre Dame Cathedral for Midnight Mass.” Great, I said and I think that everyone in the entire country of France decided to go to Midnight Mass on Christmas Eve at Notre Dame. We got to the cathedral early, approximately 11:15 p.m.. We were left outside and only by jumping up and down could we possibly get a glimpse of the main altar. The singing in French was out of this world. Silent Night, Holy Night, for this was truly the day the Lord hath made. I was hoping to receive Holy Communion, but that was a far-fetched dream. Soon it was 1:30 in the morning and I said, “Frank, ain’t this Mass coming to an end yet?” I don’t know what he said, but they were still singing in the church. A Frenchman next to us heard my remark and said, “The main Midnight Mass ended a long time ago, but Masses continue throughout the night. This is the starting of the third Mass.” Well, nobody was moving out of the church. Came 2 a.m. we felt we heard enough Masses, and went back to the hotel. We lived there like kings, compared to the Army barracks. The next day, Christmas, I said to Frank that I liked Italian spaghetti and he said, “Have no fear; we will find a nice restaurant.” He said French and Italian were similar languages and he would speak to the waiter and tell him we wanted Italian spaghetti. Well, we found a nice basement restaurant hide-away and Frank proceeded to speak to the waiter in Italian, saying we wanted Italian spaghetti. That in itself would have been a miracle trying to get an Italian spaghetti dinner in the heart of Paris. But Frank and the waiter were shooting the breeze back and forth. Frank in Italian and the waiter in French. Frank smiled and said, “Ray, have no fear when Frank is near. I think I got it across to the waiter that we wanted Italian spaghetti.” Gosh, I could hardly wait. I guess I spoke too soon in thanking God for having Frank along thinking he really knew how to get it across to the French waiter that we wanted Italian spaghetti. Soon the salad came and the French bread. Hmm, looks good so far; guess Frank was right, the Italian language and French are similar. Then came the main course. At seeing the waiter take the chrome dish cover off the main dish, I was ready to crown Frank for there was a plate of onions and calves liver. I remarked, “Frank you no good dirty rotten ???; does this look like spaghetti?” I never did like liver to begin with, but being that I was hungry, I closed my eyes and pretended it was spaghetti; and it took a lot of pretending. I said, “Frank, from now on please don’t order any more food using your so-called Italian language. Let’s try to order the best we can in English; maybe we can draw pictures of what we want.” Frank sat quietly without a further word in either English, Italian, or German. We had a great time in taking in all the sights, the Eiffel Tower and the beautiful streets of Paris. Late that night, Frank says, “Let’s try to get tickets to the Follies.” Little did we know that you had to get tickets far in advance, but for once luck was on our side. ... Sorry, my paper is running out of space so you will have to wait until next time to hear about the Follies. Ray thought he had died and gone to heaven. Maybe we did not end up with spaghetti, but we were going 1° the follies. George Washington, eat your heart out. Time to close, for promised Jim Debevec I would try to keep my columns shorter. Till the next time May the Good Lord bless and watch over you. I don’t know how they say good night in French, so I’H say it in English and Slovenian - Good Night - Locka noč. Mike Podboy Honored Polka promoter Mike Podboy will be honored at the Slovenian Society Home (Recher Ave., Euclid, OH) on Sunday, August 18 from 4 to 9 p.m. Music will be provided by bands from Minnesota, Canada, and local favorites. Admission $6 in advance and $7 at door. Call (216) 383-8601 for further information. All proceeds will benefit Slovenian Society Hall in Euclid^ 1 -Stop Specials to Slovenia! Cleveland London Ljubljana Fly Continental NON-STOP to London and connect with Adria Airways fora flight straight to Ljubljana. Summer ....from $1,098 + tax Fall........from $895 + tax Winter......from $650 + tax ESCORTED. ALL-INCLUSIVE TOURS: Highlights of Slovenia Tour -Aug 23, Sept 6, 20, Oct 4 Slovenia in a Week - Sept 10 and 22 Alpine Europe and Slovenia w/Adam Barthalt - Sept 15-29 Slovenian Women’s Union -Slovenian Heritage Tour w/OKTOBERFEST - Oct 4-19 Kollander World Travel (800) 800-5981 ♦ (216) 692-1000 www.kollander-travel.com Life in the Refugee Camps by ANTON ŽAKELJ, translated and edited by JOHN ŽAKELJ (Continued from last week) Wednesday, Nov. 14,1945 This afternoon, we went to see a movie about the Kroll circus. This was the first time they showed a movie we liked. In the evening, we listened to a lecture by Dr. Hanzelic about education and upbringing. Thursday, Nov. 15, 1945 Mici made a pattern for bobbin lacemaking. I used that to make 3 copies. Cilka is beginning to make some lace, using the thread I got from Mittoni (a merchant in town) a couple of weeks ago. This afternoon and evening, Dr. Hanzelic continued with his lecture regarding education and upbringing. This led to a lively debate in our room. Mire praised the lecture, especially the part about a religious upbringing, but Andrej and Rafael disagreed. Friday, Nov. 16,1945 This morning UNRRA gave us some tobacco ration cards and then two blankets each for Cilka, Mici and me. Saturday, Nov. 17,1945 This morning I delivered 25 pieces of bobbin lace to Mittoni. He paid me 67 RM, 2.5 kilos of peas, 4 spools of thread and some pins which Cilka and Mici will use to make more lace. Everyone was happy. I have experience and training as a business manager, so it works well if I handle the business duties while Mici and Cilka do the lacemaking. (In a few months, our lacemaking business grew to the point where we had 15 women making lace, and I was selling everything they made. My brother Joze helped with the designs and with a formula to calculate the value of each piece based on the time required to produce it.) We listened to the final lecture by Dr. Hanzelic. Sunday, Nov. 18, 1945 We went to Masses at 7 and 9 a.m. In the afternoon a large group of us went up into the woods and cut some trees for firewood. We saw three deer and a rabbit. In the evening we went to the nearby Murdorf camp, where we watched the Ukrainians perform a concert of song and dance. A heavy frost outside turned everything white. Monday, Nov. 19,1945 This afternoon Tone Trcek left quietly to return back home to Slovenia. A number of others will soon follow him. My friend Janez Pesek really wanted to go back home, but he couldn’t make up his mind. I said to him, “If you really want to go, just go! Here you will continue to agonize about a decision.” He replied, “OK, I’ll go!” This evening we listened to a concert in the camp’s assembly room. Dr. Suhadolc arrived with news from Ljubljana about my brothers: Stanko is in Ljubljana, Janko is alive, Vlado is working in a hospital, Ciril is working as an attorney at the cooperative union. Tuesday, Nov. 20,1945 I went to Mittoni’s to get something special for my sister Mici’s birthday, but all they had was 3 spools of thread. You can’t even buy biscuits anywhere. (To Be Continued) - Nothing is so strong as gentleness, and nothing is so gentle a£ real strength. —Ralph Sockman fa lU Listen to THE SLOVENIAN HOUR On 50,000 Watt WCPN Cleveland Public Radio 90.3 FM Saturdays 9 10 pm Tony Ovsenik itt 440-944-2538 It's Time for your eye exam! J. F. OPTICAL Eye Care Specialists Eye Exams Latest in eye fashion - Contact Lenses We Welcome Your Drs. Prescription 775 E. 185th St. Eye Glasses Cleveland, OH 44119 Repaired Tel.: (216) 531-7933 (34) This is an example of the bobbin lace we made in the refugee camp. / drew some of the designs myself My fiancee Cilka and sister Mici were among the first to begin making lace in our camp, and eventually we had 15 women making lace, which we then sold in the nearby towns. St. Mary’s Seniors Meet St. Mary’s Seniors (Collinwood) will hold their potluck picnic on Tuesday, Aug. 6th at noon at Richmond Hts. Park, off Highland Road. Bring your own beverage and potluck food to share or make a money donation. The club supplies the hamburgers and hot dogs. We have all Ohio Lottery Games *= Open Mon. - Sat. 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (No wine sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner - David Heuer 7 Mayor Jane L. Campbell invites you to Give Neighborhood Crime & Drugs A Going Away Party Cleveland's tti9 £>•a iff*6 Safety n m ftnWi! Tuesday, August 6 Halloran Park W. 117 & Linnet i.m. Also see list of neighorhood events below fiifijtrt ■ I n m mi -fs.J ii/j *j JOIN MAYOR CAMPBELL AT HALLORAN PARK OR VISIT ONE OF YOUR NEIGHBORHOOD EVENTS: 2nd District - Clark Metro Corporation, 2511 Clark Avenue - Call 664-3883 3rd District - Longwood Plaza - Call 664-3294 4th District - Harvard Community Services Center, 18240 Harvard Avenue 5th District - 2213 East 69th (between Cedar & Central) - Call 881-9845 6th District - E. 152nd & Five Points - Call 664-3894 Asian Community - 2206 W. 85th off Lorain Avenue - Call 664-2319 Hispanic Community - Clark Metro Corp., 2511 Clark Ave. - Call 664-3883 FOR MORE NEIGHBORHOOD LOCATIONS (216) OR INFORMATION ON NIGHT OUT CALL 664-2277 > SPONSORED BY National City Councilwoman Dona Bracly WIGTOWN ( OMMl Ni n I)i:vi:l<>i*mi:\t < :oiu»oh vrio\ AMERIŠKA DOMOVINA. AUGUST 1, 2002 FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina ^ ri i i —* AMERICAN IN SPIRIT SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, August 1, 2002 - Vesti iz Slovenije - --------------------—1—*—\ Javnoihnenjsko raziskavo v Slovenci vodi podjetji, ki jo bodo baje plačale ZDA V torkovem Delo fax-u je objavljeno sle--dečCFporočilo: Ljubljana - Novembra bodo članice zveze NATO v Pragi odločale, katere države bi povabile k zavezništvu. Kot kaže, se želijo pred tem prepričati o družbenih razmerah v prosilkah. Tako v Sloveniji poteka javnomnenjska raziskava o odnosu do NATA, ki jo za Američane opravlja podjetje RM Plus, porabnik rezultatov pa bo očitno NATO ali ameriška administracija. Branko Žunder, direktor podjetja RM Plus iz Maribora, nam je povedal, da je naročnik raziskave ameriško podjetje D3 Systems, Inc. iz Virginije. “Nimamo informacij, kdo je končni naročnik raziskave, kolikor so nam povedali, pa bo podatke uporabljalo več inštitucij,” pravi Žunder, ki zatrjuje, da je namen raziskave dobiti neodvisen vir informacij o mnenjih prebivalstva in javnomnenjskih voditeljev. Raziskava namreč zajema vzorec 1300 prebivalcev Slovenije, poleg tega pa so vprašalnike poslali še poslancem, članom vodstev največjih slovenskih podjetij, višjim predstavnikom zunanjega, obrambnega in gospodarskega ministrstva, višjim častnikom in civilnim osebam, zaposlenim v Slovenski vojski, ter nekaterim novinarjem. Seznam anketirancev je nadvse zanimiv, zanimiva pa so tudi vprašanja, ki zanimajo ameriškega naročnika raziskave. Anketa se začne z vprašanjem: “Ali po vašem mnenju gredo stvari v naši državi v pravo ali napačno smer?” Zatem mora anketiranec na sedemstopenjski lestvici podati pozitivno ali negativno mnenje o najvidnejših slovenskih politikih. Sledijo vprašanja o zvezi NATO: ali bi podprli pošiljanje slovenskih vojakov v ob- novljene spopade na Balkanu, na operacije v Afganistan in podobno. Pomenljivo vprašanje je, kaj naj Slovenija naredi, če jeseni ne bo povabljena v NATO; ali naj si še prizadeva za vstop ali ne. Američane zanima tudi odnos Slovencev do EU, presenetljiva pa so vprašanja o odnosu do Ciganov/ Romov v naši državi, ter o Rusih, Židih in Američanih. Žunder nam je pojasnil, da zadnja vprašanja niso nenavadna, če vemo, da se takšna anketa izvaja tudi V drugih prosilkah za članstvo v NATO, kot so Bolgarija, Estonija, Litva, Latvija, Romunija in Slovaška. Tako se poročilo konča, s podpisom R.P.\ Hrvaški konzulat v Kopru Pretekli teden so častni konzul Hrvaške Božo Dimnik (70-letni zdravnik iz Ljubljane, ki je več kot 30 let živel v Švici) in predsednika parlamentarnih odborov za zunanjo politiko Hrvaške ter Slovenije Zdravko To-mac in Jelko Kacin prerezali trobojni trak ob odprtju častnega konzulata Hrvaške v Kopru. Tako ima Hrvaška poleg veleposlaništva v Ljubljani in konzulata v Mariboru zdaj že svojo tretjo postojanko v Sloveniji, odnosi med sosedama pa so vse bolj napeti. Novi ruski veleposlanik v Sloveniji Pretekli teden je predsedniku Slovenije Milanu Kučanu izročil poverilna pisma novi ruski veleposlanik v Sloveniji Vjačeslav L Dolgov. Dolgov je star 65 let, doslej je bil veleposlanik v Belorusiji ter deloval v raznih drugih državah- Novo stranko ustanovil ameriški državljan Ameriški in slovenski državljan (prijavljen je v Kropi), znanstvenik Dušan Petrač, ki dela v ZDA v vesoljski agenciji NASA, je predsednik 1. 2000 ustanovljene Progresivne stranke, ki je zdaj registrirana na sodišču. NOVA SLOVENIJA PRAZNOVALA DRUGO OBLETNICO USTANOVITVE - Stranka Nova Slovenija, slovenska krščanska ljudska stranka, je pretekli petek v hotelu M v Ljubljani praznovala drugo obletnico ustanovitve. Predsednik stranke dr. Andrej Bajuk (prvi na levi na fotografiji) je dejal, da če ne bi bila stranka ustanovljena leta 2000, bi morala biti zd^j. Govoril je pozitivno o obetih stranke na prihajajočih jesenskih predsedniških in občinskih volitvah, še posebej je pa poudaril strankino podoro za predsedniško kandidaturo Barbare Brezigar: “Debate, ki potekajo v zadnjem času, nas še bolj utrjujejo v odločitvi, da podpremo njeno kandidaturo.” Iz Clevelanda in okolice Pristavski upokojenci— To nedeljo vas vabijo na vsakoletni piknik Pristavski upokojenci, seveda na SP. Vse podrobnosti najdete na str. 9. Prikrajšani— Zaradi obilice oglasov v angleškem delu je današnji slovenski del omejen na pet strani. Prihodnji teden pričakujemo običajnih osem. Piknik Primorskega kluba— Vsakoletni piknik Primorskega kluba bo v nedeljo, 11. avgusta, na Slovenski pristavi. Ob 12h bo sv. maša. Okrepčila bodo na voljo od 1. pop. dalje. V popoldanskem času bodo nastopili gostje iz Slovenije, ki bodo ta konec tedna na obisku v Clevelandu. Vsi dobrodošli, pridite med prijazne Primorce in Primorke 11. avgusta na SP. Novi grobovi Raymond E. Debevc Dne 29. julija je v Slovenskem domu za ostarele umrl 76 let stari Raymond E. Debevc, rojen v Clevelandu, mož Eleanor, roj. Petrovič, oče Daniela in Roberta, 1-krat stari oče, brat Louisa, zaposlen do svoje upokojitve pri AT&T, član AM LA, DNU pri Sv. Štefanu in družabnega kluba “Sharpies”. Pogreb bo jutri, v petek, v oskrbi Co-sicevega zavoda na 28890 Chardon Rd. s pogrebnimi obredi dop. ob lOh v cerkvi sv. Štefana bizantinskega reda na Lloyd Rd. v Euclidu s pokopom na Vernih duš pokopališču. Ure kropljenja bodo danes od 4. do 8. zvečer, parastas obred bo ob 7.30. Mary M. Stergar Umrla je Mary M. Stergar, hčerka Martina in Rose (r. Fink), oba že pokojna, sestra Anthonyja, Rose Gor-zelanczyk in Martina (vsi že pok.). Pogreb je bil 31. julija v oskrbi Fortunovega zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Lovrenca in pokopom na Kalvarije pokopališču. Matilda M. Erjavec Dne 22. julija je umrla Matilda M. Erjavec, rojena Pograis, vdova po Franku, mati Franka in Frederica, 2-krat stara mati, sestra že pokojnih Anne Baitt, Ed-warda, Mary Novinc, Josepha in Franka. Pogreb je bil 26. julija s sv. mašo v cerkvi sv. Felicite in pokopom na Vernih duš pokopališču. t Veliko obetajoč koncert— V petek, 9. avgusta, ste vabljeni na koncert vokalne skupine Liguster in kvartet Vita (oba iz Maribora), ki bo v cerkvi Marije Vnebov-zete. Pričel se bo ob 7.30 zvečer. Vstopnine ni, dobrodošli bodo prostovoljni prispevki. Korotanova veselica— V soboto, 10. avgusta, vas vabi pevski zbor Korotan na svojo vrtno veselico. Ta bo na Slovenski pristavi in bo pričetek ob 5h popoldne, ko bo na voljo tudi večerja. Nastopili bodo gostje iz Slovenije. Gl. oglas na str. 9. Spominski dar— Ga. Marija Bajc iz Clevelanda je poklonila $20 v podporo našemu listu, to v spomin moža Lojzeta. Hvala lepa! V tiskovni sklad— G. Vinko Levstik, lastnik hotela Diplomat v Gorici, je daroval $20 v naš tiskovni sklad. Hvala lepa! Radio oddaja ukinjena— V svojem članku v Ave Maria (str. 11, 12) sporoča p. Vendelin Špendov, da je bila slovenska radio oddaja v Chicagu ukinjena. Žal. Newyorska banka LBS prodana Belgijcem Ljubljana - Nadzorni svet Nove Ljubljanske banke (NLB) je odobril prodajo banke LBS iz New Yorka - ki je v 100-odstotni lasU NLB -bančno-zavarovalniški sku pini KBC. Belgijska banka bo zanjo odštela nekaj manj kot 20 milijonov dolarjev, končni znesek kupnine pa bo razlika med ocenjeno knjigovodsko vrednostjo LBS (21,2 milijona dolarjev) in stroški za odpravnine zaposlenih in vodstva v LBS (približno 1,5 milijona dolarjev). Delo fax, 25. Vil. 2002 BRALCI AMERIŠKE DOMOVINE Priporočajte naš list! PrijatePs Pharmacy I St. Clair & E. 68 S«. -361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ! ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PRESCIPTIONS AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 - Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English Editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Kosir NAROČNINA: Združene države Amerike in Kanada: $35 letno za ZDA; $40 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $45 letno (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $165 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $35 per year; Canada: $40 in U.S. currency Foreign: $45 per year U.S. or equivalent currency Slovenia: $165 per year (air) AFRICAN HOME (ISSN 0164-680X) is published weekly for $35 per year by American Home Pub. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 44103-1692. Periodicals postage paid at Cleveland, Ohio. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Cleveland, OH 44103-1692. No. 31 August 1, 2002 Resnica našega življenja Iz govora dr. Tineta Velikonje na slovesnosti na Lajšati s Danes smo se zbrali, da bi se spomnili vseh Slo-vencev, ki so izgubili življenje v zvezi ^z 2. svetovno v°jno, zaradi vsega torej, kar se je med njo in po nJej dogajalo, zlasti tisto, kar je bilo v zvezi s takoi-ttlenovanim NOB, za kar si bom izposodil Župančičev Verz. ravno to je on mislil, kar je povedal: “In jabolko Hato se je skotalilo v blato!” Kmalu bo minilo 60 let, kar se je 2. svetovna voj-114 končala. Večina ljudi pri nas je prepričana, da ukvarjanje z njenimi posledicami krade preveč 6&sa in ga zato zmanjšuje za bolj pomembne reči, za ^e, ki se tičejo našega vsakdanjega življenja. A krš-^anski človek je "človek za vse čase”. Zanj življenje ni Santo tisto, kar doživlja, tukaj in zdaj, ampak se za-Veda korenin, pogled pa upira tudi v dalj. S tem, da ^Pušča, ne pomeni, da pozablja. Zato smo danes tu-ne samo Primorci, ampak tudi drugi Slovenci iz Vseh koncev naše države in iz zamejstva. Da obudimo sPomin, da se predamo žalosti ob breznu, v katerem 80 obležali primorski domoljubi. Primorsko, del slovenskega narodnega ozemlja, so 2ahodni zavezniki po 1. svetovni vojni zamešetarili in uPorabili za judeževe groše, s katerimi so poplačali Pijansko udeležbo v vojni na protiavstrijski strani. D kakem javnem političnem delu ni bilo govora leta 1928. Politične organizacije pa so bile itak že ^reJ prepovedane. Vse tri takratne politične struje: Ahčani, liberalci in komunisti, so imele politične °rganizacije. Takrat so bili Primorci enotni. Slabi dve leti kas-neJe pa so partizani tako rekoč pobili, oziroma je ^dlo v boju, preko sto črnovrhščanov, in je bilo Čr-Vrha vsaj tretjino požganega. Tajše so eno od treh slovenskih krajev, kjer je jj avno, da razmišljamo o temelju slovenstva. Ti kra-s° Kočevski Rog, Teharje in Lajše. Kakor so nekoč Je hodili na romarske kraje, da so razmišljali o ^ l’ o svoji usodi, pa tudi o skupni usodi, tako ima-danes Slovenci te tri kraje, kjer smo v prisotnosti ^Pjenja, ki izstopa skoraj iz vsega zgodovinskega iz-_ StVa> zato so to kraji, kjer naravno, duhovno zaži-1)10 In razmišljamo o svojih temeljih. re skuPne slovenske stvari Je treba postaviti na Co- Kakšna pa je slovenska resnica: ta. da smo ah, to je bistvo naše zgodovinske resnice, da smo Franku in Tončki Urankar ter Vinku in Mary Vrhovnik za zlato poroko Minilo je že pol stoletja, ko sredi petja ste in cvetja • veselo pred oltar stopili in si zvestobo Obljubili. Dve sestri ljubki sta izbrala in prstan Tončki, Mary dala. Čeprav bila je strma cesta, so srca vsa ostala, zvesta In skupnost srečna in bogata, ko zdaj pozdravlja parčka zlata: Vrhovnika, Urankarja, naša zlatoporočenca. Kjer koli klicalo je delo, zagrabili ste vsi veselo, za vse se žrtvovali vedno z ljubeznijo gorečo, vzgledno! Hvaležna skupnost je, Pristava, iz src nam topla vre zahvala za porojene z žive vere darove, žrtve tisočere. Naj dobri Bog, ki zvesto vrača, Vam dobra dela vsa poplača! . Bog živi Vas in Mati sveta na mnoga zdrava, srečna leta! Vaši otroci, sorodniki in prijatelji 2002 Upokojenci SP vabijo na piknik in na romanje CLEVELAND, O. - Kakor smo že poročali, se bo naš piknik to nedeljo pričel s sv. mašo ob 12. uri opoldne na Slovenski pristavi, nato bo kosilo in zabava celo popoldne. Vsi bodo lahko prišli na svoj račun: tarokisti, balincarji, plesalci in gledalci. Na pikniku se boste lahko prijavili za romanje v Baragovo deželo, na vsakoletne Baragove dneve, ki bodo v soboto in nedeljo, 21. in 22. septembra v mestu Houghton, Michigan, 100 milj severozahodno od Mar-quetta. Upokojeni župnik fare Marije Vnebovzete č.g. Victor Tomc je vsako i leto organiziral romanje na Baragove dneve; ko je pa on omagal, smo se pri- stavski upokojenci zavzeli, da še obdržimo vsakoletno romanje na Baragove dneve. Pridružite se nam lahko tudi nečlani. Če pomislimo, kako se je škof Baraga trudil in žrtvoval za svoje Indijance, naj nam ne bo pretežko malo daljše potovanje. Avtobus bomo imeli zelo udoben in za drugo je lepo urejeno. Podrobna navodila boste dobili pri tajnici ge. Martini Štepec na pikniku, ali pa jo lahko tudi kličete na tel. 440-994-0016. Tudi se morete obrniti na Franka Urankarja na 216-531-8982. Bog nam daj lepo vreme na našem pikniku in čimvečjo udeležbo vseh naših članov in prijateljev. Za odbor: U. F. Z AMERIŠKO DOMOVINO STE VEDNO NA TEKOČEM (Bufetin fare sv. Vida) S hvaležnostjo v srcu CLEVELAND, O. - “...se zahvaljujemo Gospodu, ki nam je prejšnjo nedeljo (tj. 21. jul., op. ur.) ta varen in lep poletni dan za naš piknik. Srečali smo se s številnimi nekdanjimi in sedanjimi farani, ki so prišli na Pristavo, da začno dan z mašo in so potem ostali tam ves popoldan. Iskrena zahvala predsedniku pripravljalnega odbora za piknik, Frank Žitko, in poglavitnim sodelavcem v odboru: Joe Baškovič, Louise Strauss, Linda in Matt Plečnik, Joe Hočevar, Sue Žitko, Ivanka Matič, Nevia Av-žlahar, s. Mary Avsec, Helena Perčič, Susan Rozman, Bernie Ovsenik, Janez Šemen in Tomaž Sršen, ter vsem mnogim pomočnikom. Najlepša hvala članicam Oltarnega društva, ki so ocvrle krofe, in številnim farankam, ki so spekle pecivo za prodajo na našem pikniku; vsem, ki so darovali lepa darila za poseben srečelov: vsem mladim faranom, ki so pomagali pri pikniku, in tistim, ki so delali ves teden, da je bilo za piknik vse pripravljeno: Matt Plečnik, Paul La-vrisha, John Kirk, Marjan Perčič, Rudy Sterk in Joe Rozman, ki so pripeljali vse potrebno na Slovensko pristavo; faranom, ki so skrbeli za okrepčila, in tistim, ki so počistili prostore; vsem gospem, ki so kuhale in servirale hrano vso nedeljo; vsem, ki, so delali na različnih stojnicah in prodajali srečke za različne dobitke, in vsem neimenovanim prostovoljnim delavcem, brez katerih ne bi mogli imeti tako uspešnega piknika. Čestitke vsem, ki so dobili denarne dobitke, in lepa hvala vsem, ki so srečke kupili; hvala tudi faranom, ki so pomagali pripraviti in dostaviti srečke faranom na domove v bližini cerkve in v predmestju. Posebna zahvala za oglaševanje na radiu in v časopisih. Končno, naj se zahvalimo tudi vodstvu Pristave za vso naklonjenost in sodelovanje pri organizaciji našega farnega pikni-ka. Bog vas vse blagoslovi!” obstali. Čeprav so nam delali krivico, čeprav so nas tepli in zaničevali. Zakaj pa smo obstali? Zato, ker je slovenska duša eno. Organ te duše je jezik, ta jezik pa je en sam. Imamo različne načine govora, pestra narečja, različno oblikovanje tega jezika, a jezik, ki je organ duše, je en sam. Kako to, da smo Slovenci ohranili skupni jezik, čeprav vse slovenske pokrajine geografsko silijo proč iz središča? To je zato, ker smo v zgodovini dobili povezujoče dejstvo: katoliško Cerkev. Po vseh slovenskih pokrajinah, čeprav sq imele, kot rečeno, različno zgodovinsko in geografsko leto, se je govoril isti jezik, ki ga je uveljavila Cerkev. (jaije n» sir. I0) VRTNA VESELICA PEVSKEGA ZBORA KOROTAN Resnica našega življenja (NADALJEVANJE s str. 9) V soboto, 10. avgusta, na Slovenski pristavi Z nastopom gostov iz Štajerske in Gorenjske: VOKALNA SKUPINA LiGUSTER KVARTET VITA ANSAMBEL STORŽIČ Imamo dobre avtomobile, zidamo velike hiše, vsega se znamo lotiti, vse znamo napraviti, notranje pa smo šibki. Zato je tako važno, da prihajamo na te tri kraje: na Kočevski Rog, Teharje in Lajše. Zakaj pa? Zato, ker so to kraji neznanskega trpljenja, ker nam pravzaprav govorijo, kaj je resnica življenja. Da namreč življenje ni vrt slasti, ampak je nevaren prostor, kjer je treba pametno, razumno in zvesto živeti. Ob trpljenju, ki se ga spominjamo na teh krajih, začutimo, da ne moremo živeti lahkomiselno, da nam ni dovoljeno biti neumni, da moramo to, kar smo podedovali, oddati naprej, da moramo zemljo, ki smo jo podedovali, dati naprej, da moramo jezik, ki smo ga podedovali, izročiti svojim otrokom, da moramo dušo, ki smo jo podedovali od svojih prednikov, izročati svojim otrokom. Toda nikjer se ne moremo tega zavesti s tako ostrino, s tako intenzivnostjo, tako neovrgljivostjo, kakor na teh krajih, na Kočevskem Rogu, na Teharjah in Lajšah. To so trije kraji, kjer je bila slovenska krščanska duša postavljena na preizkušnjo in vzdržala. Če smo pristno na tem kraju, začutimo, kaj so idoli in maliki in kaj je resnica življenja: lepa, osvobajajoča, človeška, tu se spomnimo, kaj smo in kaj moramo biti. Vzeto iz “Svobodne Slovenije” Buenos Aires, Arg., 18. julija 2002 Serviranje večerje: Zabava in pies Od 6h do 7h zvečer Ansambel Staneta Mejača INTERVJU: Dr. France Arhar, kandidat za predsednika republike Nedeljo spoštujem. Če le možno, grem v cerkev - III. del (konec) - O O O Kakšen pa je vaš odnos do splava? Se vam sedanja ureditev zdi ustrezna, je splav morda prelahko dostopen, ali bi bilo treba iz ustave črtati “sramotni 55. člen", kot terja nadškof Rode? No, splav gledam zelo osebno. Odgovornost države in posameznika je tu zelo velika. Zakaj? Pred desetimi leti je bilo v Sloveniji 27 ali 28 tisoč rojstev, zdaj jih je 17 oz. 18 tisoč. To je narodni vidik. Drugi je eksistenčni. Predpostavljam, da je V BLAG SPOMIN 21. OBLETNICE SMRTI očeta in starega očeta LUKA KUHAR Umrl 6. avgusta 1981. Sonce naj na trato sije, kjer počivaš dragi Ti. Duša pa naj srečo uživa, tam v rajski večnosti. Žalujoči: Lojzi, Frančišek, Stane, Bogomir — sinovi Metka, Marcy — snahi Uršula Marija — vnukinja Marko, Niko, Benjamin in Andrej — Vnuki in ostalo sorodstvo v Argentini, Ameriki in Sloveniji. Cleveland, Ohio, 1. avgusta 2002. marsikateri splav narejen iz materialne stiske. Hkrati Evropa ugotavlja, da bo v naslednjih 40 letih izgubila 60 milijonov ljudi in da bo aktivnega prebivalstva čedalje manj. Naša prihodnost pa je odvisna od naših otrok in vnukov. Gledano zelo egoistično bi vsi mi morali posvetiti temu socialnemu vidiku več pozornosti, tudi država. Tretji vidik pri splavu je zdravstveni. Nimajo vse ženske enake možnosti roditi. So manj in bolj rizične nosečnosti. Življenje smatram za sveto od njegovih začetkov do njegovega konca. Človek se loči od ostalih bitij; lahko ustvarja vrednostne sodbe, druga bitja jih ne morejo. Kaj hočem reči? Ne moremo zadeve posploševati in a priori reči: vsak splav je smrtni greh, če naj sploh uporabljamo tak besednjak. Na mizi imam pismo skupine ljudi, ki čakajo na umetno oploditev. Trije ali štiri poskusi umetne oploditve so plačani, naslednji pa ne več. Hrepenenje teh ljudi po otroku pa je neizmerno. Pred menoj je apel, kako formirati sklad, kako formirati posebno vrsto zavarovanja, da bi to upanje nekega dne postalo resničnost in da bi bil, recimo, tudi še peti ali šesti poskus plačan. Kakšno pa je vaše stališče do vprašanja, o katerem smo lansko leto imeli referendum -o umetni oploditvi samskih žensk? Bil sem proti. Zakaj, če smem vprašati? Tudi zaradi tega, ker je človek socialno bitje. Potrebuje vzgojo obeh, o-četa in matere. Tudi medicinska stroka je povedala svoje o tem... ...medicinska stroka je umetni oploditvi samskih žensk sprva nasprotovala, nazadnje pa odkritosrčno priznala, da to vprašanje presega njene kompetence, da ni zgolj medicinsko, ampak tudi sociološko... ...in etično vprašanje tudi. Se strinjam. Tu smo na mejnem področju. V nedeljo ste se v Dupleku peljali v kočiji z nadškofom. Zakaj? Tja so me posadili. Zakaj, ne vem. Povabilo na občinski praznik sem vzel dobronamerno. In če je bil zraven nadškof, če je bila prej maša in Listen to THE SLOVENIAN HOUR On 50,000 Watt WCPN Cleveland Public Radio ^ Tony*Ovsenik 440-944-2538 so me potem dali v to kočijo ... nisem izbiral. Bil sem posajen vanjo. Tudi če bi v kočiji bil predsednik države ali kdorkoli, se jaz ne bi mogel - sploh pa ne pred javnostjo - upirati. Zakaj le bi se? Meni je častno sedeti s takimi ljudmi. Če ljudje vsaj malo razumejo to situacijo, ne morejo soditi slabo. Ampak vsak je svoj sodnik in vsak ima svojo predstavo o nečem. Jaz sem to vzel za čast in ni mi žal. Za razliko od Drnovška nikoli niste bili član partije. Bi volivci to vašo lastnost morali ceniti, jo oceniti kot vašo prednost? Ne vem. Težko je ocenjevati. Še enkrat poudarjam: ni vsak član partije bil enak drugemu članu. Mene zanima, kakšen je nekdo kot človek. Članstva v partiji nimam za na splošno negativno konotacijo, upoštevaje prvo ugotovitev. Zakaj levi in desni strankarski pol v Sloveniji ne zmoreta tvor-neje sodelovati? To je otroška bolezen, j značilna za začetno d°' j bo. Demokracija pri nas je stara vsega enajst let’ Je cela vrsta neizživetih ljudi, ki imajo takšne & drugačne želje. To je splošna situacija v tranzicijskih državah. Nekateri politiki tudi hitreje govorijo, kot mis' lijo. Potem so tu še Pre' stižna vprašanja - kdo bo koga. Upam, da se bodo tudi te stvari profi' lirale in v doglednem Ča' su, dokler ta država tie postane polnoletna, do njenega osemnajstega let^ ustalile. Čeprav sprememb ne morete pričakovati ^eZ noč. Gre za ljudi, potrebne so generacije! Nemci so na lastni koži, Pr* enem narodu in dveh si' Sternih občutili, kako P°' časi poteka transform^01 ja. Dajali so cash P^uS živ kapital na Vzhod. mi je prof. Helmut Sold6 ssinger, bivši predsednik nemške centralne bank6, ko sva se o tem P°£0 varjala, dejal, da ne ve povedati, ali je za spre membo dovolj ena genC (DALJE na str. H) Pesmi ... ■n Melodije ED MEJAt Vodja Radijske Družine WCSB 89.3 FM Nedelja 9-10 am Sreda 6-7 pm iz Naše Lepe Slovenije 2405 somrack onve . Willoughby Hills, OH 44094 Rad,,ska Druzma Cleveland 440.9S3-1709 tcJfax web: www.wcsb.org Intervju s Francem Arharjem (NADALJEVANJE s str. 10) racija ali sta potrebni dve ali več. Sedanjega predsednika Milana Kučana desni pol slovenske strankarske politike nikoli ni docela sprejel. Ste vi lahko figura, ki bi povezala levi in desni pol? Težko odgovorim kar takole. Če se ozrem samo na začetek svoje kampanje, ko me že zmerjajo z udbomafijo pa Kučanovim kandidatom in podobno, vam težko odgovorim. Na vsak način je med sedanjim predsednikom države in menoj velika razlika. Katero vidite kot največjo? Največja je pravzaprav najin različni položaj v preteklosti. Ve se, da je imel predsednik že v prejšnjem sistemu pomemben položaj ali celo enega najpomembnejših. Vsak tak položaj te obda s plusi in minusi. Po tej plati primerjava med nama ni mogoča. Po drugi strani pa: Ko je gospod Slivnik napisal svojo knjigo Kučanov klan in me uvrstil vanj in sem ga povprašal, kako da sem se znašel v tem kontekstu - ničesar slabega ne mislim, sem dodal, sprašujem samo, da vem, kakšni so kriteriji - mi je odgovoril: “Ja, predsednik vas je predlagal parlamentu za guvernerja”. Zdaj se predsednik piše Kučan, jutri se bo lahko kakor koli. Po zakonih, ki jih imamo, predsednik države predlaga guvernerja... Skratka, to vzdušje pač nekomu odgovarja, zato ga potencira. Se pa tega ne bojim. Absolutno bi si prh zadeval za večje sožitje tned enimi in drugimi. Ne obremenjuje me nič iz preteklosti. Moramo se zgledovati po Evropi in enkrat pozabiti na stvari, ki smo jim sami botrovali, in si prizadevati za korektna dejstva in za čim-b°lj objektivne sodbe o Preteklosti. Kučan je napovedal, da v predsedniški kam-P^nji najverjetneje ne bo ostal neopredeljen. Sc vam zdi, da njegova beseda šteje toliko, da jc pomembno, koga bo Podprl? Vsekakor. On je naj-^šja moralna in politična integriteta. In koga mislite, da bo podprl? Tega pa ne vem. Ne upam si tvegati takih ugibanj. To morate vprašati predsednika. Na volitvah vas čaka težka naloga. Po javnomnenjskih raziskavah LDS redno prejema več glasov kot Janševa SDS, Bajukova NSi in Butova SLS skupaj. Skratka, če želite zmagati na volitvah, boste morali poseči... ...vem, na vse strani neba... ...ne samo to, poseči boste morali globoko v volilno telo LDS. Na neki način boste morali prepričati pomemben del volivcev LDS, da bodo raje kot Drnovška volili vas... Zavedam se, da se predsednik voli na večinskih volitvah, da se torej voli osebnost. Praktično stavim na to karto. Zavedam se tudi, da mora predsednik de facto biti predsednik vseh Slovenk in Slovencev in državljanov te države. In da naj bi predsednik dejansko predstavljal večino, tudi tisto, ki ne prihaja na volitve. Želim si, da bi koga od teh spodbodel, V BLAG SPOMIN 12. obletnice smrti našega ljubljenega moža, očeta, starega očeta, brata in strica Otmarja Tašner ki je umrl 7. avgusta 1990 Dvanajst let je že minilo, odkar te več med nami ni. Smrt ti vzela je življenje, končala tvoje je trpljenje. V božjem miru ti počivaj, dragi, nepozabni nam. Pri Bogu rajsko srečo uživaj, do svidanja na vekomaj. Žalujoči: Anica, žena, ter ostalo sorodstvo tukaj v Ameriki, doma v Sloveniji, in drugje po svetu. Westchester, 111., 1. avgusta 2002. da bi vendarle volil. Z drugimi besedami: zavedam se statistike, ki ste jo omenili, zavedam pa se tudi dejstev, ki sem jih omenil sam. V njih vidim svoje upanje. Kam po bogastvu, premoženju, uvrščate sebe? Verjetno se uvrščam nekam v sredino. Imam hišo v Cerknici, ki sem jo večinoma zgradil sam skupaj z ženo, in dvosobno stanovanje v Ljubljani. To je vse. Kot vidite, nisem posebno velik lastnik. Kakšen je vaš življenjski slog? Posedujete počitniško hišico, jadrnico, čoln, ali dopustujete v tujini? Na žalost nimam ničesar od naštetega. Živim v Cerknici in sem stalno, vsak dan na poti iz Cerknice v Ljubljano in nazaj. V veselje mi je, če sem doma. Rad pa grem tudi na pot. Zadnja leta sem v lastni režiji odhajal na desetdnevna potovanja, večinoma v Skandinavijo, da sem si lahko ogledal te dežele. Dopust večinoma preživljam na morju ali pa kombinirano - nekaj na morju, nekaj v planinah. Rad grem peš v hrib. Zapeljem se pa tudi s kolesom okoli Cerkniškega jezera, pa v razne druge naše kraje. Dajete vtis varčnega, asketskega človeka. Od malega, od osnovne šole naprej sem si sam služil kruh. Imel sem zgledne starše. Oče, ki je bil zidar, bi bil najbolj srečen, če bi postal rokodelec. Prihodnost je videl v rokodelstvu. Tudi tega sem si izučil, tako da sem si z rokami služil kruh v študentskih letih; pa tudi še kasneje sem rad komu priskočil na pomoč pri zidarskih delih. Še vedno se lotim česa malega. Če tako malo trošite, kam potem nalagate prihranke — v delnice, obveznice...? Imam nekaj prihrankov. Kar imam, je v bankah. Delnice imam samo tiste, ki sem Jih dobil na podlagi certifikatov. Drugega premoženja nimam. Kako boste financirali svojo kampanjo, od kod boste vzeli denar? Tam kot drugi. Povprašal bom podjetja in (dalje na str. 12) P. VENDELIN SPENDOV Lemont, IL LEMONTSKI ODMEVI V avgustu je več Marijinih praznikov: Vnebovzetje Marijino, 15. avgusta, ki ga imenujemo tudi Veliki Šmaren. Devico Marijo Kraljico počastimo 22. avgusta, ker je božja Mati v nebesa vzeta, je deležna tudi kraljevanja svojega Sina. 5. avgusta se spominjamo posvetitve Marijine bazilike v Rimu s. Maria Maggiore, Marija Snežna. V tem mesecu goduje p. Bernard Karmanocky, 20. avgusta; njegov rojstni dan pa je 25. avgusta 1946. Sobratje umrli v tem mesecu: p. Krištof Sedlak (10. avg. 1973); p. Inocenc Feryan (12. avg. 1985); p. Pelagij Majhenič (13. avg. 1994); p. Pij Petrič (14. avg. 1965); p. Kerubin Begelj (17. avg. 1964); p. Hieronim Sellak (25. avg. 1987); p. Hiacint Podgoršek (27. avg. 1954). Naj jim sveti večna Luč. Leta 1905 je p. Kazimir Zakrajšek, OFM prišel v to deželo, da bi potrjeved v veri slovenske rojake. Najprej je deloval v New Yorku, od tam pa po drugih slovenskih naselbinah. Pri tem je uvidel, da je žetev velika, delavcev pa malo, zato se je leta 1912 podal na pot in v Sloveniji vabil sobrate frančiškane za “daljno Ameriko”. Nekaj se mu jih je odzvalo. Da ne bi bili preveč sami in raztreseni, je zaprosil za ustanovitev podružnice slovenske frančiškanske Province v Ameriki, imenovano (Komisariat Sv. Križa v ZDA”. Prošnja je bila ugodno rešena in p. Kazimir je bil prvi komisar - višji predstojnik. Tako letos poteka 90 let ustanovitve komisariata - kustodije. Sobratje so v teh devetdesetih letih opravili bogato “žetev”. Zato se bomo ob tej obletnici Bogu zahvalili s sv. mašo v nedeljo, 25. avgusta, ob enajstih dopoldne in večernicami ob 2.30 pop. Po sv. maši bo kosilo, banket v Kulturnem centru. Cena $10. Ta dan je tudi vsakoletni “medeni piknik” na hribčku. Slovo od Sv. Štefana v Chicagu - Sto štiri leta poteka, kar je bila cerkev in fara sV. Štefana zavetje in duhovno središče slovenskih rojakov v Chicagu. Proti koncu prejšnjega stoletja se je v okolici marsikaj spremenilo. Šola je postala “Cristo Rey High School", župnija je bila ukinjena, matične knjige zakramentov so sedaj v chicaškem nadškofijskem uradu. Z nadškofijskega urada je bilo določeno, da bo zadnja maša svetoštefan-skih faranov v nedeljo, 30. junija 2002. Opravil jo je p. Blaž Chemazar, ki je bil zadnji župnik. Hvala Bogu za vse sv. maše, zakramente in milosti. Upamo, da bodo bivši farani ostali zvesti Bogu in Cerkvi, kjer koli so si že postavili nove domove. Msgr. Roger Foys, generalni vikar škofije Steubenville, Ohio, je 15. julija 2002, star 56 let, prejel škofovsko posvečenje in prevzel škofijo Covington, Kentucky. Škof Roger Foys je bil rojen v Chicagu kot sin Martina Foysa in Terezije roj. Haklin, prekmurskih rojakov iz župnije Črenšov-ci v Sloveniji. V cerkvi Sv. Štefana v Chicagu je bil Roger krščen in je dovršil osnovno šolo, ki so jo vodile Šolske sestre sv. Frančiška. Menda ena od sester učiteljic, s. Valentina, še živi in se veseli, da je njen učenec dosegel tako visoko mesto v Cerkvi. Izobraževanje je Roger nadaljeval v Steubenville, kjer je 16. maja 1973 prejel mašniško posvečenje. Gospodu škofu čestitamo, z njim pa tudi sorodnikom in rojakom iz Prekmurja. Želimo mu božjega blagoslova v težki in odgovorni službi. Naročniki Ave Maria redno skrbijo, da so na tekočem z naročnino. Knjigovodstvo kaže, da so le redki zaostali. Mnogi dodajo še dar v pomoč listu, za kar smo jim iskreno hvaležni, prav tako za darove za sv. maše. Pri tem rojake iz Kanade zopet prosimo, da pri naročilih za mašo darujejo ali $10 v USA valuti, ali pa $15 v kanadski. Hvala za razumevanje. Vsakoletno romanje društva Prekmurje je na- (dalje na str. 12) Misijonska srečanja in pomenki 1438, Sestra Marija Pavlišič, ki deluje na Madagaskarju, je poslala naslednje vrstice: “Spoštovana! Pozdravljena! Ko sem šla aprila v Slovenijo, sem prejela Vaš dar za uboge. Hvala Vam za vse, kar naredite za naše uboge. Mi imamo več kot 1000 šolarjev, 150 otrok dobi topel obrok opoldne. Nekaj več kot 100 otrok je v šoli brezplačno, vse to z Vašo pomočjo, saj nimamo nobenih rednih dohodkov, živimo od Previdnosti in dobrote ljudi. Letos je težko, ker je bila žetev riža zelo slaba, nekateri niso pridelali toliko, kot so posejali, tudi drugi pridelki so zelo revni radi suše. Veliko je podhranjenih otrok, pa tudi starejših ljudi. Bolnikov je veliko, posebno tuberkuloznih. Verjetno ste spremljali ali vsaj slišali o političnih problemih pri nas. Bivši predsednik ni hotel odstopiti in je naredil veliko škodo, ko je podiral mostove. Če se ne motim, je dal minirati 18 mostov, pomanjkanje je goriva in drugih potrebnih artiklov, ker je zaprl več cest. Pred nekaj dnevi je odpotoval in sedaj se bodo stvari počasi urejale. Ljudje nimajo elektrike, petrol pa stane 20.000 Fmg, 1 kg sladkorja 10.000, prav tako olje. Navaden delavec pa zasluži na dan 5.000 do 7.000 Fmg, ali pa še manj. Državni uslužbenci niso dobili plač.., To je mal “vzorec" sedanjih težav. Prosim Vas, da mi sporočite imena dobrotnikov, ki so darovali za naš misijon. Če ste mi pisala, pisma še nisem prejela. Hvala za uslugo. Ostanimo povezani v molitvi,- Vaša hvaležna s. Marija.” Priložen je še en listič, pisan tri dni pozneje. S. Marija piše: “Ravno sedaj sem prejela Vaše misijonsko pismo. Torej, kar sem Vas prosila, je že napisano. G. Tomcu sem se zahvalila, ostane še M.F. Štrancar. Hvala za Vaš trud in prizadevanje za pomoč misijonarjem. Pri nas imamo sv. mašo v zahvalo dobrotnikom vsak ponedeljek. Molimo za vse dobrotnike. Vsem še enkrat Bog povrni! Vaša hvaležna s. Marija.” Sestra je priložila še fotografije o življenju njihovih otrok. In sicer: za Božič so imeli žive jaslice, na fotografiji so trije kot Sv. Družina, kar piše zadaj, da so zelo resno vzeli ta nastop. Naslednja slika je 46 pr-voobhajancev, nato je del otrok pri kosilu in zadnja je tuberkulozni fantič, ki je hodil 20 km peš. Sestra Marija ima v g. Tomcu s Floride velikega dobrotnika. Ta mož vsak mesec daruje zanjo od svoje skromne pokojnine in še svoje sorodnike in prijatelje navdušuje za darove njej v pomoč. Dobro sliko imamo, kaj naredi napuh, koliko škode in nesreče čisto po nepotrebnem. Dežela Madagaskar, že v tako veliki revščini, je padla v še večjo radi samovšečnosti enega človeka. Zdaj se je končno umaknil in Bog daj novemu predsedniku pravo pamet, da bo zares vodil svoje ljudstvo v boljše življenje in znal celiti nastale rane. Prav lep misijonski pozdrav vsem čitateljem teh vrstic! Marija Lavriša 1004 Dillewood Rd. „ Cleveland, OH 44119 LEMONT... (NADALJEVANJE s str. 11) vadno povezano s slavjem očetovskega dne, letos 23. junija. Navzoči so bili tudi rojaki iz oddaljenih krajev. Udeležba pri sv. maši je bila vzorna, pravtako na gričku. Lep začetek lemontske romarske sezone za leto 2002. V nedeljo, 23. junija, so poromali člani Ameriško - slovenskega radio kluba. Oznanjeno je bilo, da polurna slovenska radijska oddaja s sodelovanjem lemontskih frančiškanov, ki je bila od septembra 1995 vsako soboto popoldne, zaradi nepredvidenih razmer preneha. Člani Slovenskega športnega kluba so se udeležili “svete maše za dve domovini - slovensko-ameriški dan” 30. junija. Po kosilu so se poskusili v lahki atletiki. Pridružili so se jim tudi športniki iz Milwaukeeja in Kanade. Naj jih Bog blagoslavlja! Joseph L. FORTUNA Moderni pogrebni zavod. Ambuignca na razpolago podnevi in ponoči. CENjE NIZKEM PO VAŠI ŽELJI! Članice Slovenske ženske zveze so poromale k Mariji Omagaj v nedeljo, 21. julija. Pogrešali smo nekatere, ki so se stalno udeleževale, pa so ali že pri Bpgu ali pa jih je zadržala bolezen. Kakor vsako leto so tudi letos prinesle ob darovanju simbolična darila. Naj jih Bog ohrani! Romanja društva sv. Ane št. 170 KSKJ 28. julija se je letos udeležilo tudi lepo število mlaj-, ših članic. Naj jim sv. Ana, mati Marije Device, pomaga pri vzgoji v družinah. Letno romanje Oltarnih društev iz Clevelanda k Mariji Pomagaj bo 10. in 11. avgusta. Za to romanje imajo članice že ustaljen romarski program, ki je vzor romanja. Njim se pridružijo tudi člani Slomškovega krožka, saj je vseh skupaj ravno dovolj za avtobus. Lani je dr. Ivam Štuhec ob svojem obisku razložil težave, ki jih imajo s škofijsko gimnazijo v Mariboru. Prosil je za pomoč, za darove, ko se bo oglasil naslednjfe leto, torej letos. Sporočil je, da bo v Lemontu prve dni avgusta s skupino mladih, ki naj bi v soboto, 3. avgusta zvečer, peli pri maši, v dvorani pa priredili dobrodelni koncert. Dr. Štuhecu, ki vodi mlade in se trudi za mariborsko gimnazijo, bodo naši obiskovalci gotovo radi darovali po svojih močeh. AVE MARIA AVGUST 2002 Dr. France Arhar (NADALJEVANJE s str. 11) posameznike, ali so pripravljeni kaj prispevati. Ste že naredili predračun svoje volilne kampanje? Ne še. Vem samo, kaj o financiranju volilnih kampanj prdvi zakon. To je zaenkrat vse. Nobene pogodbe še nisem podpisal. Boste zastavili tudi svoj denar? Saj sem ga že. Saj so me že spraševali, kdo mi je plačal tiskovno konferenco v hotelu Union... Sam sem jo plačal. Kako pa se je lahko zgodilo, da je vabila za vaš nastop v Črnomlju v vašem imenu pošiljala agencija za kmetijske trge? Ne vem. Oni so me vprašali, če sem pripravljen priti predavat in sem odgovoril, da sem. V organizacijo se nisem vtikal, tako kot nikoli do zdaj. Pa sem predaval in še predavam po rotary in drugih klubih ali tudi kje drugje, večinoma gospodarstvenikom. Nikdar se nisem vtikal v logistiko tistega, ki me je vabil. Ko pa sem izvedel za vabila agencije za kmetijske trge, sem zelo jasno povedal, da se mi to ne zdi prav in da nasprotujem takemu načinu vabljenja. In ko so me vprašali, ali se napaka da odpraviti, sem dejal: Napake se dajo večinoma vse odpraviti, če le človek ni mrtev. (KONEC) BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave- (216) 481£277 Between Chardon Rd. & E. f^_jn$puclid, Ohio t