rv 72752 Kupujte VOJNE BONDEI Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio Oglasi v tem listu so uspešni E QUA I. I T Y NEODVISEN DNEVNIK"ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Kupujte VOJNE BONDEI The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium VOLUME XXVI,—LETO XXVI. CLEVELAND, OHIO, THURSDAY (ČETRTEK). JULY 1, 1943 ŠTEVILKA (NUMBER) 152 Zedinjeni odbor ame- f viških Srhov, Hrva-: tov in Slovencev pne 19. in 20. junija se je vršila v Pittsburghu, Pa., skup konferenca Slovencev, Hrvatov in Srbov, ki so bili zastopniki posameznih narodnih skupin. Zs. skupno sodelovanje so sprejeli sledečo izjavo: v y smislu soglasno izraženih ja in sklepov Amerikansko hrvatskega kongresa, Sloven-^ J^arodnega kongresa in srbskega Vidovdanskega kongresa so se 19. junija 1943 se-s 1 v Pittsburghu, Pa., delegati Vseh treh narodnih odborov in osnovali ZEDINJENI ODBOR •^ERIšKIH SRBOV, HRVATOV IN SLOVENCEV. V odbor so prišli: Od Hrvatov; Zlatko Baloko-yic, Ivan Butkovich, Ivan Lade-S|c, Petar Radič in Toni Majne- Od Srbov: žarko Bunčič, JJJordje Kovačevič, Mirko Mar-o^c. Rev. Strahinja Maletič Gačinovič. Od Slovencev: Louis Adamič, Jtbin Kristan, Vincent Cain- ar, Mirko Kuhel in Janko N. Rogelj. more v potrebi 1 asu razširiti ali reorganizirati. Odbor je izvolil za predsednica Louisa Adamiča, za podpredsednike Zlatka Balokoviča, Žar-«a Bunčiča in Etbina Kristana, 2a tajnike Petra Radiča, Mirka Markoviča in Janka N. Roglja. Po temeljiti razpravi je kon-erenca naložila izvoljenemu od-°oru, da z vsemi močmi krepi edmstvo naših treh bratskih narodov in pobija vsak poizkus cepitve in razdiranja, ki bi ko-^istil edino silam osišča. V teku razprave je konferenca določila temeljna načela, na po lagi katerih bo odbor izdal izjavo o ciljih in nalogah bodočega dela. Konferenca je izrazila globo-«0 občudovanje junaških dejanj n neprimernih žrtev srbskih, hrvatskih in slovenskih borcev za svobodo. Delegati so prepričam, da bo junaški boj narodne svo odilne vojske ustvaril pod-SO za novo Jugoslavijo, v ka-ten bodo Srbi, Hrvati in Slo-enci uživali v svobodi enake pravice in imeli enake dolžno-1- Kadar se bolgarski narod esi sedanjih pijavk, bo tudi on oro došel v tej bratski in de-"^ratični skupnosti. izvrševanja sklepov eh treh kongresov naglasa . f^®nca, da morajo ameri-hski Jugoslovani skupno z em ameriškim narodom upre-'noči za čim hitrejšo poza ^"n^go Amerike in njenih nad barbarskimi so-"^^^žniki človeštva. sti ^ zmaga more prine-®'oveštvu svobodo in ustva- stv enakosti in brat- da izreka ta konferenca, nHi % ameriški Jugoslovani pobijali vse poskuse od-f v! skritih pristašev naci-izma, ki se v smrtnem stra-^Pfijema najpodlejših sred-eihJ svojemu neizo- poginu. V tej borbi do zmage bodo ameriški skep- hrvatskega, sloven-dili srbskega porekla sle-^ojemu predsedniku in vr- hovnemu poveljniku, Franklinu D. Rooseveltu. Tajništvo odbora: Petar Radič, Mirko Markovič, Janko N. Rogelj. Zedinjeni odbor ameriških Srbov, Hrvatov in Slovencev je poslal iz svoje konference sledeče brzojavke, ki se glasijo v angleščini: Louis Adamič Milford New Jersey We have formed today United Committee of American Jugoslavs and are very glad to greet you as its first president. Zlatko Balokovic Zarko Buncic Etbin Kristan De Witt Poole Office of Strategic Services Washington, D. C. The today formed United Committee of Americans of Croat, Serbian and Slovene descent express their appreciation of your interest in the problems both of Americans of Jugoslav descent, and their brothers in Europe. Zlatko Balokovic Zarko Buncic Etbin Kristan Sumner Welles State Department Washington, D. C. For the first time the duly elected delegates of the American Croatian Congress, of Serbian Vidovdan Congress and the Slovenian American National Council met today to create a United Committee to cement unity, and so even more effectively to contribute to victory of our beloved new homeland and to liberation of our brothers in Jugoslavia and all other enslaved peoples of the world. Zlatko Balokovic Zarko Buncic Etbin Kristan Franklin Delano Roosevelt White House Washington, D. C. Fulfilling the pledge made at the respective Congresses of the American Croats, Serbs and Slovenes the duly elected delegates of those groups met today at Pittsburgh and created a United Committee to foster unity so better to serve democracy. We are sending the expression of highest esteem to you, our President and Commander-in-Chief. Zlatko Balokovic Zarko Buncic Etbin Kristan Elmer Davis Office of War Information Washington, D. C. The United Committee of the American Serbs, Croats and Slovenes at their first meeting at Pittsburgh resolved . to express their appreciation and gratitude for your letter addressed to the President of the Serb National Federation which will be of greatest value hi furthering the unity among Americans of Jugoslav descent and their brothers in Europe. Zlatko Balokovic • Zarko Buncic Etbin Kristan To je Rommelov "afriški zbor" '.v iš-::i:.v;: :;:.:;;;'?ir.,; ;■-- MACARTHUR JE PRICEL INVAZIJO NA PACIFIKU Ameriški bombniki uničili 20 lokomotiv. — Bombardiranje Messine in Italije VZPLAMTENJE NOVIH BOJEV V KUBANU mimrnarnk Na gornji sliki na levi vidimo vojaško stražo pri ujetniškem taborišču v Chaffee, Ark., kjer so zaprti ujeti vojaki maršala Rommela. Na de^ni sliki so ujetniki v kantini. Na spodnji sliki na levi pa so ujetniki pri delu, za katero prejemajo najmanj po 80 centov na dan. Oni, ki ne delajo, prejemajo po $3 mesečno. Nemčija pošilja Italiji svoje rezerve na pomoč Nacisti so izpremenili svoj prvotni načrt, da prepuste Italijo njeni usodi. BERN, Švica, 30. junija, -r-Nemčija je pričela pošiljati v Italijo večji del svojih rezerv, ki naj pomagajo Italijanom pri obrambi dežele v slučaju invazije zaveznikov. V tekpu zadnjih desetih dni je bilo poslanih v Italijo nič manj kot 18 divizij, dočim drže Nemci enajst nadaljnih divizij v rezervi nekje na severu. Vse te čete, ki so bile nastanjene v južni Nemčiji, so nanovo opremljene ter so bile po vsej priliki namenjene za odhod na rusko fronto. • Nacijska odločitev, da se da Italiji večjo pomoč, ima, po mnenju tukajšnjih krogov, dvojen pomen. 1. Nemčija se je zdaj končnoveljavno odpovedala načrtu poletne ofenzive na ruski fronti ter pošilja v Italijo rezerve, ki so bile namenjene za napad na ruske armade. 2. Originalen nacijski načrt, do se pusti obrambo Italije v rokah Italijanov, je bil zavržen, ker nimajo Nemci najbrže nobenega zaupanja v vojaške sposobnosti svojih italijanskih zaveznikov. Zato so sklenili, da posežejo sami v obrambo dežele. Nemško časopisje ne objavlja niti ene vrste o možnosti zavezniške invazije kontinenta, dočim kriči italijansko časopisje na vse kriplje o nevarnosti in-( vazije, o kateri pravi, da je pred durmi. Sodi se, da dela italijanska vlada to zato, da pripravi ljudstvo na invazijo in da ga razgreje za obrambo dežele. BOMBARDIRANJE RIMA? LONDON, 30. junija. — Anthony Eden, brionski minister vnanjih zadev, je dal danes osišču vedeti, da se bo zavezniška zračna o-fenziva nemoteno nadaljevala ter da se ne bo izognila nobenih tarč. "Mi si ne bomo pomišlja-li, po svojih najboljših možnostih bombardirati Rima, ako bo vojna strategija pokazala, da je to iK>trebno", je rekel Eden v zbornici poslancev. Naši fantje-vojaki Mr. in Mrs. Matt Estenič, iz 7008 Lawn Ave., sta prejela pismo od svojega sina Pfc. Fred Estenik, ki se že od preteklega novembra nahaja v Afriki. Vsebina pisma je zelo .lanimiva in jo bomo v kratkem objavili. ★ ★ Sledeči fantje so bili včeraj sprejeti v službo Strica Sama: Anthony J. Gerchman, Tony R. Vrh, Milton L. Susman, John J. Stepic in Rudolph J. Pešec. K mornarici pa so bili sprejeti: Stanley C. Strekal, Robert M. Mlac, Jack F. Pdnikvar, Harry E. Knaus, Joseph W. Tomsic, Ivan P. Kotorac. Fantje se sedaj še nahajajo na dvo-tedenskem dopustu, predno bodo obleki vojaške uniforme. Fantje, ki bodo od 15. julija naprej pozvani v armado, bodo dobili tri tedne dopusta od časa vpoklica do vstopa na službeno mesto. Seveda, oni, ki si bodo izvolili, bodo lahko takoj odšli v taborišče, čim prestanejo zdravniško preiskavo in so potrjeni. Do sedaj so fantje dobivali po dva tedna dopusta. ★ ★ Korporal August Nachtigal, sin Mr. in Mrs. Nachtigal, 14801 Hale Ave., je prišel na dopust za 10 dni. Prijatelji so vabljeni, da ga obiščejo. ★ ★ K vojakom odide v ponede-deljek, dne 5. julija, Joe Picely, sin dobro poznane družine Mr. in Mrs. Picely, 18701 Muskoka Ave. ★ ★ Na kratek dopust je prišel danes zjutraj korporal Stanley I-vancic, sin družine Mr. in Mrs. Frank Ivancic, 1241 E. 61 St. Na svoje službeno mesto v Ac-comac, Va. se bo vrnil jutri večer. ★ ★ Sgt. Anthony J. Drenik se zopet oglaša in piše, da je po sedmih mesecih na californijski puščavi zopet prišel v garnizijo. Napisal je zanimiv dopis, katerega bomo v par dneh priobčili. Njegovi številni prijatelji mu sedaj lahko pišejo na sledeči Detektivi so ubili mladega zločinca Ustreljen je bil na begu, ker se ni hotel ustaviti na poziv detektivov. Detektivi so včeraj ubili šestnajst let starega mladeniča Franka Maslaynaka, katerega je policija že dlje časa iskala. Omenjeni je pobegnil meseca a-prila iz poboljševalnice v Lan-castru, kamor je bil poslan radi ropov, ki jih je izvršil z revolverjem v roki. Omenjeni je bil ubit snoči na 1790 E. 43rd St. Fant je bil zaposlen kot raz-važalec ledu pri neki družbi, kamor so ga prišli detektivi iskat. Toda ko so ga začeli izpra-ševati, se je obrnil in pobegnil, in ker se na njihov klic ni hotel ustaviti, so pričeli streljati za njim. Zadele so ga tri krogle, ena med njimi v hrbet, odkoder mu je prebila srce. Fant je imel na vesti več vlomov in tatvin, katere je izvršil že po svojem begu iz poboljševalnice. NOV GROB Začetkom preteklega tedna je šel John Uricich s svojo soprogo in hčerko obiskat bolno mater, ki biva v Helper, Utah. Tam je zadnji petek nagloma preminil. Truplo je bilo pripeljano nazaj v Cleveland. Pokojni je bil 34 let star ter je stanoval na 1674 Hillview Rd. Doma je bil iz vasi Sapijane na Primorskem, odkoder je prišel v Ameriko pred 33. leti. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Marijo, rojeno Galtier, hčerko Joanne, in očeta Johna, v Helper, Utah, pa mater Mary, dva brata. Franka in Tony, ter štiri sestre: Mary, Angelino, Floro in Annie. Pogreb s privatnimi obredi se bo vršil jutri zjutraj iz pogrebnega zavoda August F. Svetek, 478 E. 152 St. v Knollwood Mausoleum. Bodi mu ohranjen blag spomin, preostalim sorodnikom pa naše sožalje! HLADEN DAN Včeraj zjutraj in dopoldne je kazal toplomer v Clevelandu 52 stopinj toplote, kar znači, da je bil to najhladnejši 30. junij izza leta 1923. naslov: Sgt. Anthony J. Drenik 2449, Co. "C" 4th Armored Maint. Bn., APO No. 254, Camp Bowie, Texas. Danes je bilo uradno naznanjeno, da so zavezniške kopne, pomorske in zračne sile pod o-sebnim poveljstvom generala MacArthurja okupirale Tobri-andsko in Woodlark otočje med Novo Gvinejo in Solomoni ter da napadajo sedaj sosednje o-točje Nove Georgije. Zdi se, da je v teku velika o-peracija klešč, namenjena hkvi-daciji Japoncev iz vitalno važnega okrožja južnega Pacifika. zdaj se vrše boji v Nassau zalivu, nekaj milj od Salamaue, kjer so se ameriške čete kmalu po polnoči izkrcale, takoj za silnim bombardiranjem od strani zavezniških bombnikov. Zdi se, da je usmerjena vsa ta operacija proti Rabaulu, kjer je središče vseh japonskih defenzivnih pozicij za južni in južnozapadni Pacifik. BOJI PROTI NEMČIJI LONDON, 30. junija. — A-meriška zračna sila je razbila danes v Nemčiji in Franciji 20 lokomotiv, ki so neobhodno in nujno potrebne nemški trans-portaciji, katera je po neprestanem bombardiranju že itak občutno okrnjena...... NAPADI NA ITALIJO Zavezniški glavni stan v Severni Afriki, 30. junija. — Angleški bombniki so z vso silo bombardirali Messino, ki leži med Sicilijo in italijansko ožino, da onemogočijo komunikacije med obema ozemljama ter da izolirajo Sicilijo od Italije. Poleg Messine je bilo tudi silno bombardirano mesto in pristanišče Reggio Calabria, ki leži šest milj od Messine na italijanski celini. BOJI V RUSIJI LONDON, 1. julija. — Sovjetski artilerijski ogenj je uničil včeraj na Ijeningrajskem odseku eno stotnijo nacijske pehote. Ruska zračna sila budno pazi na premikanje 211 nemških divizij, ki so še vedno koncentrirane na ruski fronti kljub nevarnosti, ki preti Nemcem na zapadu, kjer se utegne vsak trenutek udejstviti invazija zaveznikov. Iz moskovskih poročil je razvidno, da so resnične nemške vesti, ki naznanjajo, da bo vsak trenutek zopet vzplamtela fronta na Kubanu. črna borza se je polastila prodaje žganja Pomanjkanje žganja je povzročilo razne sleparije z žganjem, katerega mešajo z vodo. Clevelandski prodajalci žganja na drobno ne morejo kupiti izven države Ohio žganja po legitimnih cenah, kar je dokaz, da je žganje v rokah črne borze, ki dela ž njim milijone ilegalnih dobičkov. Samuel Horwitz, odvetnik, ki je predsednik družbe, ki operira hotel Allerton, je izjavil, da je vodstvo tega hotela brez u-špeha povpraševalo po vseh večjih distilerijah dežele po žganju, toda osebnemu reprezen-tantu hotela pa je bilo ponude-no v New Yorku in Chicagft kolikor bi hotel žganja, toda po cenah črne borze. Horowitz je izjavii, da je hotel kupiti tisoč zabojev žganja, radi katerega je pisal na naslove vseh večjih distilerij, toda od povsod je prejel enak odgovor: žganja primanjkuje in zaloge se vidno manjšajo. Mnogo hotelirjev in drugih prodajalcev žganja je bilo primoranih plačati po $70 za zaboj žganja, ki je vseboval samo steklenice s petino galona. Časopis "Press" je ugotovil, da dobe prodajalci žganja na črni borzi za zaboj žganja do $20 nad ceno, katero je določila vlada. Posledice tega pa so zopet to, da prodajalci žganja na drobno primeševajo žganju vodo ali pa prelivajo ceneno žganje v steklenice, na katerih so etikete boljšega in dražjega žganja. Adamičeva zgodba v magazillu "Saturday Evening Post", datiranem z dnem 3. julija, ki pa je v prodaji že danes, je krasna Adamičeva zgodba, ki bo posebno zanimiva za vse slovenske priseljence in za njihove otroke. Kupite in preskrbite si še danes ma-gazin "The Saturday Evening Post!" Več o tem delu bomo poročali jutri. Kupujte vojne bonde in vojno-varče-ralne znamke, da bo čimprej poraženo osišče in vse, kar ono predstavlja! MISSION TO MOSCOW O filmu "Mission to Moscow", ki ga predvajajo zdaj v Hip-podromu,^ piše Milan" Medvešek v Prosveti: "O tem filmu sem čital vsake vrste ocen, pozitivne in negativne. A moje skromno mnenje je, da je film v mnogih ozirih kolosalen, le škoda je, da so nekateri fakti preveč zamešani in netočni, kakor na primer znani moskovski procesi proti opoziciji." ZAVEDNA DRUŠTVA " Podružnici SANS-a št. 39 so darovala sledeča društva; Dr. "Lunder Adamič" št. 28 SNPJ $250.00; dr. "Maccabees" štev. 1288 TMv$100.00: dr. Sv. Janeza Krstnika, št. 37 ABZ in društvo "Ribnica" št. 12 SDZ, vsako po $25.00. Odbor podružnice se vsem lepo zahvaljuje ter se priporoča tudi drugim društvom. TAJNIK NA POČITNICAH Članstvu društ. Janeza Krstnika št. 37 ABZ se poroča, da bo šel tajnik Cyril J. Rovansek na počitnice in sicer od 3. do 12. julija. Kdor ima kak opravek, tičoč se društva, se naj v tem času obrne na Charles Vrtovš-nika, 1104 E. 71 St., HEnder-son 0941. ^TRAN 2. ENAKOPRAVNOST I. julija, 1943. UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI" ENAKOPRAVNOST" Owned and Published bj • VHK AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-13 Issued Every Day Except Sundays and Holidays BUBSCRIPTION RATES (CENE NAJiOCNINI) By Carrier In Cleveland and by Mall Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland in po pošti izven mesta): Por One Year — (Za celo leto)___________________________________________$6.50 Por Half Year — (Za pol leta)................................................... 3.50 Por 3 A&onths —~ (Za 3 mesece) .. .M. 3.00 By Mail In Cleveland, Canada and MexRo; (Po pošti V Clevelandu, Kanadi in Mehiki): Por One Year — (Za celo leto)___________________________$7.50 Por Half Year — (Za pol leta)__________________________4.00 Por 3 Months — (Za 3 mesece)____________________2.25 Por Europe, South America and Other Foreign Countries: ti, češ, di jc bil v zvezi z an- y črni goii. , Grčije je zdaj razširjena na za jleškimi in ameriškimi agenti. ^ G^aio'i^ ve^t.i, katero po da> hod do pokrajin Fiorina, Pella Ve3ti, ki jih je pi-ejcla ONA | nos prejr^H ingoslovanski vlac'ni in Kilkis; to vest prinaša grški ia Evrope, "otrjuicjo, da so bili' krn?t v Londonu, .^e osišče bom- informacijski urad, ki pravi na-Bur?anovi poskuni, stopiti^ v baidimlo liMli vsi ,"elp, okolico dalje: Turčiji v ivozo s predstavniki, 2aBljaka, kor je .-cdanja ofen-- "Po najnovejših poročilih so zedinjenih narodov, dozdaj brez- živa proti jugoslovanskim par- Bolgari naselili svoje ljudi na uspešni. tizanom u.-me^'jcna v te kraje, polotoku Halkidiki in uvedli raz- Resnični cilj Bursanove miši- Iz Mvice poročajo, da so Nemci lične stroge ukrepe proti grške-je v Turčiji je bil *pretno mas- prslali na Hrvaško general i mu prebivalstvu". 1. julija, 1943. ENAKOPRAVNOST mani s. SLOVENSKI AMERIŠKI NARODNI SVET (Slovenian American National Council) 3935 W. 26th Street, Chicago, 111. IZVRŠEVALNI ODBOR Predsednik: Etbin Kristan. 23 Beechtree Street. Grand Haven, Mich. I. podpredsednica: Marie Prisland, 1034 Dillingham Ave., Sheboygan, Wis. II. podpredsednik; Janko N. Rogelj, 6208 Schade Ave., Cleveland, O. Pomožni tajnik in zapisnikar: Mirko G. Kuhel, 265? S. Lawndale Ave, Chicago, 111. Blagajnik: Joseph Zalar, 351 N. Chicago Street, Joliet, 111. Odborniki: Vincent Cainkar, 2657 S. Lawndale Ave., Chicago, 111. Leo Jurjovec, 1904 W. Cermak Rd., Chicago, 111. Dr. F. J. Kern, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. Rt. Rev. John J. Oman, 3547 E. 80th St., Cleveland, O. Rev. Alexander Urankar, Box: 608, Lemont, 111. Frank Zaitz, 2301 S. Lawndale Ave., Chicago, 111. OSREDNJI ODBOR frank Alesh, 2124 S. Pulaski Rd., Chicago, 111.; Ursula Ambrožič, 418 Pierce ^eet, Eveleth, Minn.; Dr. F. J. Arch, 615 Chestnut St., N. S., Pittsburgh, Pa.; Mary G. Balint, R. 1, Box 656, Enumclaw, Wash.; Charles Benevol, 16007 Holmes Ave., Cleveland, O.; Geo. J. Brince, Box 739 Eveleth, Minn.; Rev. Matija J. Butala, 416 N. Chicago Street, Joliet, 111.; Jos. F. Durn, 15605 Waterloo Rd., Cleveland, O.; Josephine Erjavec, 527 N. Chicago Street, Joliet, 111.; John Ermenc, 2954 So. Logan Ave., Milwaukee, Wis.; John Germ, 817 E. 'C Street, Pueblo, Colo.; Rev. Albin Gnidovec, 633 Bridger Ave., Rock Springs, Wyo.; John Gornik, 6403 St. Clair Ave., Cleveland. O.; Anton Grdina, 1053 E. 62nd St., Cleveland, O.; Mary Jurca, 13708 Trumbull Ave., Highland Park, Mich.; Rev. Matija Kebe, 223—57th Street, Pittsburgh, Pa.; Katarina Krainz, 17838 Hawthorne Ave., Detroit, Mich.; Ana Krasna, 216 W. 18th Street, New York, ■ v.; Frank J. Lokar, 13£j2 Hawthorne Street, Pittsburgh, Pa.; Anton Meljač, 820 Union Ave., Newburgh, O.; Johana V. Mervar, 7801 Wade Park Ave., eveland, O.; Frank Okoren, 4759 Pearl Street, Denver Colo.; Math Petrovich, ^53 E. 151 Street, Cleveland, O.; Mary E. Polutnik, 1711 E. 30th St., Lorain, O.; oseph Ponikvar, 1030 E, 71st Street, Cleveland, O.; Mary Predovich, 2300 Yew treet, Butte, Mont.; Frank Puncer, 2107 So. 65th Street, Milwaukee, Wis.; ose Radovicfa, 108 Rice Street, Pueblo, Colo.; Anton Shular, Box 27, Anna, ans., John Terčelj, Box 275, Strabane, Pa.; Frank Velikan 937 N. Ketcham ■1 Indianapolis, Ind.; Andrew Vidrich, 706 Forest Ave., Johnstown, Pa.; Rev. ital Vodušek, 245 Linden Ave., San Francisco, Calif.; Frank Wedic, 301 Lime treet, Joliet, 111.; Josie Zakrajšek, 7603 Cornelia Ave., Cleveland, O.; Agnes ^aJokar, 911'Addison Rd., Cleveland, O.; Anton Zbašnik, AFU Bldg., Ely, Minn.; J^eph Zore, 1045 Wadsworth Ave., North Chicago, 111.; Ivan Zorman, 6820 Edna Ave., Cleveland, O.; Louis Železnikar, 351 N. Chicago Street, Joliet, 111. ODBOR SLOVENSKEGA TISKA Uredniki vseh slovenskih listov v Združenih državah. Podružnice Podružnica štev. 1 SANS, Detroit, Frank Tomsich ml., AFU Bldg., Ely, Minn.; blagajnik: Louis Champa.— !lz dr. št. 268 SNPJ in vseh drugih v Mich._Predsednik: Franc Hreščak; 'naselbini. ^Gnton, 1205 PaUister, j Podružnica štev. 7 SANS, Little Falls, Gaho ' blagajnik: Charles'N. Y.—Predsednik: Frank Gregorka; -T, !' Anton Jurca st. tajnik: Frank Gregorin, . 9 Douglas z vseh slovenskih društev v naselbini. Podružnica štev. 2 SANS, Chicago, ■ Predsednik: Louis Skrbinek; tajik: John Morsi, 2332 Clifton Ave., blagajnik: John Turk; apisnikar: Frank Teropšič.—Iz dr. ®v. 86 SNPJ in kluba "Bled." Podružnica štev. 3 SANS, Pittsburgh, Dr. P. J. Arch; taj-Pittshnr 7205 Butler St., thew ^ K ' ' ^^8»inlk: Rev. Mat-virh ^ ' ^^Pisnikar: George Witko-naselbinl slovenskih društev v ^ SANS, Johnstown, nica- Martin Banich; taj-i Blaž Odar, 601 Brown Ave., N. W., Johnstnw^ Vidmar, 301 Boyer Street, | Canton, O.; blagajnik: Jos. Lapajna.— Ian- blagajnica: Mary Se- Street, Little Falls, N. Y.; blagajnik: Prank Masle.—Iz vseh štirih slovenskih društev v naselbini. Podružnica štev. 8 SANS, West Newton, Pa.—Predsednik: John Kotar; tajnik: John Kobe, R. 1, Box 117, West Newton, Pa.; blagajnik: John šink.— Iz dr. štev. 64 SNPJ. Podružnica štev. 9 SANS, Willock, Pa.—Predsednik: Joseph Portuna; tajnik: John Dolence, Box 73, Willock, Pa.; blagajnik: Jacob šifler; zapisnikar: Frank Seday,—Iz dr. štev. 36 SNPJ. Podružnica štev. 10 SANS, Canton, O. —Predsednik: Frank Guna; tajnik: Iz dr. štev. 315 SNPJ. Podružnica štev. 11 SANS, Anibridge, Pa.—Predsednik: Joseph Tekstar; tajnik: Anton Ziberna, 205 Locust Street, Ambridge, Pa.; blaga j nica: Mary Ro-senbergar,—lE dr. štev.. 3a SNPJ. Podružnica štev. 12 SANS, W. Ali- StrePt d"''; Leskovec, 302 Nlquippa, Pa.—Predsednik: Frank Stru- nik- ' blagaj- belj; tajnik in blagajnik: Bartol Gosai- T ' zapisnikar: Joe, Yerant, n5% Beaver Ave., W. Alli- naselbin' ^ slovenskih društev v , o.uippa. Pa.—Iz dr. štev. 122 SNPJ. dnik. Andiew Pirtz, tajnik: Ave., Niles, O.—Iz dr. štev. 481 SNPJ. Drawing Shades Eases Transport Biirdeo TANK CARS EACH TRAVEL?WG-MSLES CARS EACH TRAVEL@N6 It takes this many cars TO HAUL THE 10% OF FUEL WE CAN SAVE BY PULLING i>OWN WINIiOW SHADES AT NiGHT AND IN UHUSED Rooms during the day I gglllfpSsiSgš of faff IwbK of fuel—releasing 110,000,000 ONE OF THE GREA eUHNMROK, vONiCS YOU CAN BUY To Help Build Up Red Blood To Give More Strength For Women Who Lack Precious (ron! and girls who suffer from anemia or who lose so much tirorf ® monthly periods that you feel l>looci-^o^l! out"—Uue to low Start at once—try Lj'Sla Plnkham's tablets. They're one of the greatest blood-iron tonics you can buy to help build up red ulood to give more strength »nd energy und to promote a more refreshed and robust bloodstream for women who lack precious blood Iron. Taken as directed—Plnkham's Tablets are one of the vcrjj best and quickest liome ways to get Iron into tho blood. Many medical authorities stato the form of iron used in Plnkham's Tablets is far more readily absorbed into the blood-so is better /or you. than some other iron-forms. Just try Plnkham's Tablets faithfully for at least :*0 days. Then see if you, too, don't remarkably benefit. Follow label directions. Podružnica štev. 14 SANS, Buhl, Minn.—Predsednik: Max Martz; tajnik: George Pavich, Box 536, Buhl, Minn.; blagajnica; Frances Kovacich. —Iz dr. štev. 314 SNPJ. Podružnica štev. 15 SANS, Springfield, 111.—Predsednik: Louis Aidich; tajnik: John Goršek st., 414 W. Hay Street, Springfield, 111.; blagajnik: Joseph Ovca; zapisnikar: John Goršek ml.—Iz dr. št. 47 SNPJ. Podružnica štev. 16 SANS, Aurora, Minn.—Predsednik: E. Smolich; tajnik: Charles Yerich, Box 97, Aurora, Minn.; blagajnik: Joseph Krasovitz.— Iz dr. št. 43. Ill, 578 SNPJ, štev. 85 ABZ. štev. 131, 158, KSKJ, štev. 913 HBZ. Podružnica štev. 17 SANS, Union-town, Pa.—Predsednik: Joseph Prah; tajnik: Louis Dornik, 131 Elma Ave., Uniontown, Pa.; blagajnik: Joseph Sin-tich; zapisnikar: Anthony Rupar.—Iz dr. štev. 101, 326 SNPJ in štev. 55 ABZ. Podružnica štev. 18 SANS, Sheboygan, Wis.—Predsednik: Martin Jelene; tajnik; Leo Milostnik, 1216 Alabama Ave., Sheboygan, Wis.; blagajnik: John Spendal; zapisnikar:' Anton Debevc.— Iz dr. štev. 344 SNPJ. Podružnica štev. 19 SANS, San Francisco, Calif.—Predsednik: Jožef Fabi-jan; tajnik: Andro Lekšan, 549 Rhode Island Street, San Francisco, Calif.; blagajnik: John Bartol.—Iz 'Slov. po dp. društva za Kalifornijo.' Podružnica štev. 20 SANS, Cleveland, O.-i-Predsednica: Ivana Zalar; tajnica: Cecilija Brodnik, 4592 W. 130 Street, Cleveland, O.; blagajnica: Josephine Bizjak.—Iz društev v West Parku in okolici. * Podružnica štev. 21 SANS, Cleveland, 0.—častni predsednik: Rt. Rev. John J. Oman; predsednik: Math Zupančič; tajnica: Helen Tomažič, 8804 Vineyard Ave., Cleveland, O.; zapisnikarica: Viktorija Hočevar.—Iz društev v New-burghu. Podružnica štev. 22 SANS, Midway,' Pa.—Tajnik: John Just, Box 22. Midway, Pa.—Iz dr. št. 89 SNPJ. Podružnica štev. 23 SANS, St. Louis, Mo.—Predsednik: August Prebil; tajnica: Theresa Speck, 4658 Rosa Ave., St. Louis, Mo.; blagajnik: Frank Zla-tarič.—Iz vseh slov. društev v naselbini. ] Podružnica štev. 24 SANS, Virden, 111.—Predsednik: Frank Reven; tajnik in blagajnik: Frank Ilersich, R.R. 1, Emmerson St., Virden, 111.; zapisnikarica: Mary Kovačič.—Iz dr. štev. 74 SNPJ. Podružnica štev. 35, Chicago, 111.— Predsednik: Donald J. Lotrich; tajnik in blagajnik: Frank Alesh, 2124 S. Pulaski Rd., Chicago, 111.—Iz Federacije SNPJ. Podružnica štev. 2G SANS, Salem, O. —Predsednik: Frank Križaj; tajnik in blagajnik: Frank Koran, R. D. 1, Benton Route, Salem, O.; zapisnikarica: Prances Mihevc.—Iz dr. štev. 476 SNPJ. Podružnica štev. 27 SANS, Arcadia, K ans.—Predsednik: John Kunstel; taj-ni]s; John Shular, R, 1. Aicadia, Kaos.; blagajnik: Frank Dolinar.—Iz dr. štev. 206 SNPJ. Podružnica štev. 28 SANS, Cone-maugh. Pa.—Predsednik: Joseph Turk; tajnica: Mary Zabrič, Conemaugh, Pa.; blagajnica in zapisnikarica: Albina Mrak-.—Iz društev v naselbini. Podružnica štev. 29 SANS, Freder-icktown, Pa.—Predsednik: Max Ma-gayna; tajnik: Anton Skvarch, Box 391, Vestaburg, Pa.; blagajnik: John Ojsteršek.—Iz dr. štev. 288 SNPJ. Podružnica štev. 30 SANS, Sharon, Pa.—Predsednik: Joe Paulinich; tajnik: Frank Okorn, 937 Btambough Ave., Sharon, Pa.; blagajnik: Anton Valentinčič.—Iz dr. št. 31 262, 755 SNPJ, kluba Slov. doma in Gospodinjskega kluba S. D. Podružnica štev. 31 SANS, Pueblo, Colo.—Predsednica: Frances Raspet, 305 Spring Street, Pueblo, Colo.—Redno prispevajoče dr. Katoliških borštnaric štev. 914. Podružnica štev. 32 SANS, Cleveland, O.—Tajnica: Jennie Koželj, 687 E. 156th Street, Cleveland, O.— Redno prispevajoče dr. št. 8 SDZ. Podružnica štev. 33 SANS, Bridgeport, O.—Predsednik: Joseph Snoy; tajnik in blagajnik: John Vitez, Box 848, Barton, O.; zapisnikarica: Karo-lina Stefanich.—Iz dr. št. 13, 333, 258, 562, 640, 407 SNPJ, štev. 23, 123 KSKJ, dr. ABZ št. 155, Blaine, O. I Podružnica štev. 34 SANS, Presto, Pa.—Predsednik: Valentin Leskovec: tajnik in blagajnik: Frank Primožič, Box 18, Presto, Pa.—Iz dr. štev. 21 KEICJ, štev. 166 SNPJ in Izobraževalnega kluba. Podružnica štev. 35 SANS, Gary, Ind—Tajnik: S. Heincl, 3855 Connecticut Etroct, Gary, Ind.—Letno prispevajoče društvo Stcv. 271 SNPJ. Podružnica štev. 36 SANS, Wauke-I gan-North Chicago, 111.—Predsednik: j Dr. Andrew Furlan; tajnik: Joseph ! Zorc, 1045 Wadsworth Ave., North Chi-j cago. 111.; blagajnik: Math Jercb; za-ipisnikar: Prank Ogrin.*-Iz slovenskih ' društev v Waukeganu in North Chi-j cagu. I Podružnica štev. 37 SANS, Joliet, III.—Predsednik: Joseph Zalar; tajnik: John Adamich, 1120 Higliland Ave., Joliet, 111.; blagajnik: Louis Kosmerl.—Iz vseh slovenskih društev v naselbini. Pcdružnica štev. 38 SANS, Acm?-lanca. Pa,--Predsednik: Anton Kle-inenčič: tajnik in blagajnik: Frank Gruden, Box 102, Russellton, Pa.; zapisnikar: Jacob Pomp:.—Iz dr. štev. 365, 472, 586 SNPJ, štev. 203 ABZ In Gospodinjskega kluba. Podružnica štev. 39 SANS, Cleveland, O.—Predsednik: Lee Kushlan; tajnik: John Susnik, 6104 St. Clair Ave., Cleveland, O., blagajnik: Matt Lučič; zapisnikar: Milan Medvešek,— Iz društev, zborujočlh v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju. Podružnica štev. 40 SANS, Kem-merer, Wyo.—Predsednik: Konstantin Podlesnik; tajnik: Anton Tratnik, Box 161, Diamondville, Wyo-; blagajnik: John Kržišnik.—Iz dr. štev. 267 SNPJ, štev. 94 KSKJ. Podružnica štev. 41 SANS, Fontana, Calif.—Predsednik: Mike Mizuri; tajnik in blagajnik: Anton Blatnick, R. 2, Box 679, Fontana, Calif.; zapisnikar: Anton Hočevar.—Iz dr. štev. 569, 723 SNPJ. Podružnica štev. 42 SANS, Hackett, Pa-—Predsednik: Louis Slanovic; tajnik: Louis Lajevic, R. D. 1, Venetia, Pa.; blagajnik: Stanley Lajevic.—Iz dr. štev. 90 SNPJ. Podružnica štev. 43 SANS, Pueblo, Colo.—Tajnik: John Germ, 817 E. 'C Street, Pueblo, Colo.—Prispevajoče dr. štev. 7 KSKJ. Podružnica štev. 44 SANS, Traunik, Mich.—Predsednik: Frank Debelak St.; tajnik: Frank Praznik, R.F.D., Trenary, Mich.; blagajnik in zapisnikar: Joe Knaus.—Iz dr. štev. 387 SNPJ. Podružnica štev. 45 SANS, Sheboygan, Wis.—Predsednik: Anton Debevc; tajnik in blagajnik: Frank Rerrjshak, R. 3—26th & Superior Ave., Sheboygan, Wis.; zapisnikar: Martin Žitnik. —Iz dr. štev. 4 J. P. z. Sloge. Podružnica štev. 46 SANS, Brooklyn, N. Y.—Tajnica: Jennie Padar, 222 Wycoff Ave., Brooklyn, N. Y.—Iz angleško poslujočega društva štev. 580 SNPJ. Podružnica štev. 47 SANS, Pueblo, Colo.—Predsednik: Frank Pečnik; tajnica: Rose Radovich, 108 Rice Street, Pueblo, Colo.; blagajnik: Ludvik Yoxey.—Redno prispevajoče društvo štev. 21 SNPJ. Podružnica štev. 48, SANS, Cleveland, O.—Predsednik: Frank Barbič; tajnica: Frances Eržen, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, O.; blagajnik: John Zaje; zapisnikar: Jože Durn.—Iz slovenskih društev, zborujočih v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Podružnica štev. 49 SANS, La Salle, IIL—Predsednik: Leo Zevnik; tajnik: Frank Koblisek, Garfield Ave., La i Salle, 111.; blagajnica: Emma Shim- j kus.—Iz postojanke štev^ 22 JPO-SS. I Podružnica štev. 50 SANS, Denver, ' Colo.—Predsednik: Anthony Jeršin; tajnik: Frank Okoren, 4759 Pearl Street, Denver, Colo.; blagajnik: Geo. Pavlakovič.—Iz dr. štev. 21 ABZ, štev. 113, 190 KSKJ, štev. 1, 7, 41 ZSZ, štev. 218, 645 SNPJ. Podružnica štev. 51, SANS, Barherton, O.—Predsednik: Joseph Lekšan; tajnica in zapisnikarica: Frances Smerdel, P. O.! Box 96, . Barberton, 0.| blagajnica: ! Jennie Okolish.—Iz dr. štev. 110; 111, | 243 KSKJ, štev. 44 ABZ, štev. 28 SDZ, ' štev. 48 SNPJ, podr. štev. 6 S2Z, sic v. 1 sam. podp. dr. "Domovine." ' Podružnica štev. 52 SANS, . Chicago, 1 III.—Predsednik: Mirko G. Kuhel; , tajnik: Stanley S. Tisol, 10217 Went- Kaj bo to. Tak hlev, poln konj, worth AV.., Chicago 28, HI.; bWaj- wio- Najlepše sanje Anžetove so bile, da bi postal kdaj tako impvit in bi imel cel hlev konj. In Anže si je bil napravil trden sklep, da to upanje uresniči. Težje je bilo seveda z načrtom, ker mu je pri tem nagajalo to, da so konji dragi, on pa ubog kot miš. Ali pogum mu ni pešal in Anžetu so rojili po dnevu in po noči konji po glavi in zgodilo se je, da je videl drdrati po cesti doli voz in se ko maček spustil nizdol, samo da vidi in presodi konje. Tudi je čakal z nestprnost j o, da pride čas, ko ga potrdijo v vo- FIND THE MAN WITH THE MOST WAR BONDS U. S. Treasury Dept. WSS 722A Courtesy Syracuse Post-Standard MLADA BBEDA POVEST SPISAL DR. IVAN PREGELJ nik: John Vraničar; zapisnikar: Edwin Oražen.—Iz dr. štev. 100 SNPJ. Podružnica štev. 53 SANS, Johns-towxi. Pa,—Predsednik: Frank Chu-chek; tajnica: Pauline SakSek, 718 Forest Ave., Jolinstown, Pa.; blagajnik: John Poiantz.—Iz sedmih slovenskih društev. Podružnica štev. 54 SANS, Chicago, 111.—Predsednik: Jacob Brljavec; tajnica: Mary Slobodnik. 9635 Ave. 'M,' Chicago, 111.; blagajnica: Mary Brljavec.—Redno prispevajoče dr. štev. 490 SNPJ. Podružnica štev. 55 SANS, Canons-burg-Strabane, Pa—Predsednik: John Terčelj; tajnik: Martin Zagar, 11 Strabane Ave., Canonsburg, Pa.; blagajnica: Mary Tomšič; zapisnikarica: Frances Moliorič.—Iz društev v ta-mošnji okolici. cer; tajnica; Mary Musich, 1917 S. 72nd Street, West Allis, Wis.; blagajnica: Josephine Schlosser; žapisni-karica: Kristina Podjavoršek.—Iz 16 društev in 2 federacij. Podružnica štev. 57 SANS, L'Anse, Mich.—Predsednik: Paul Shaltz St.; Podružnica štev. 56 SANS, Milwau- . x-w i,- ^ i-i- i ško okrožje.—Predsednik: Frank Pun- .l^ka. Da bl ga ne potldill V dra- ' gonca^ si Anže niti mislii/i ni mogel. Nekje si je bil kupil knjigo o konjih. Nad \%e draga mu je bila, in ski'bno jo j« skrival in samo tedaj, ko je bil sam, tajnik: Albin Testen, Box 64, L'Anse, | jo je prebiral in gledal slike, ki Mich.; blagajnik: Matt Murvin.—Iz jg krasile, in se divil orja-dr. štev. 753 SNPJ. ' skemu pincgavcu m proznemu Angležu, zavidal Arabca za je-dre žrebce in z velikim zanimanjem čital o ameriških divjih I mustangih. Samo Jerici je bil pokazal to knjigo. Toda Jerica I je pokazala tako malo zanimanja za konje, da je prišel Anže I skoro do zaključka., da ni vred-j na, da bi govoril ž njo. Če je pa ' pomislil, da je Jerica ženska, I ki nima in ne more najti zani-: manj a za konje, ji je odpustil, I dasi ga je zelo bolelo, da je Je-I rica čitala samo pobožne knji- Oglašajte v Enakopravnosti ★ ★ WluU^ouliiUf^WUk WAR BOMBS Military motorcycles, for couriers, for speeding light guns from one section to another, are an important part of America's mechanized army. Many are equipped with sidecars for use of staff officers, 'They cost from $400 to $450. ^ , I >> misli konj nima pameti, dasi je, včasih desetkrat pametnejši od voznika, in da je prav za prav škoda, da marsikateri konj ne zna govoriti, ker bi potem marsikateri konj povedal mnogo pametno ali pa neumno, kt^kor že bodi-. Nato je vedel Anže, da je treba vprašati, kake so te pametne in te neumne. In stric Luka je razgrnil pred pastirjem cestne dogodljaje, katere je bodisi sam doživel, ali pa njegovi znanci. Ko je bil tedaj zaslišal Anže Luko, je spravil takoj knjigo in zlezel na seno in našel Luko še vedno iščočega po senu izgubljeni goldinar s komaj še tlečo, gori omiljeno, iskrico. Anže je začel: "Hm, Luka. Jaz pa pravim, konj vendarle nima pameti." "Je nima, ne!" je kratko odvrnil starec. "Hm," je pripomnil Anže podjetne j še, "danes je nedelja, zato sem vam prinesel "drobnega." In stegnil je roko z ovojem tobaka prpti starcu. Toda starec ni segel po ponujanem. "Hm!" je pripomnil Anže začuden, "kaj pa je!" "Kaj bo! Izgubil ga nisem, zapravil ga nisem, pa ga ni. V nogavico sem ga p ovil —" "Kaj, v nogavico?" je vpra- !ge, in je bila njena vsakdanja j molitev, da bi postala svetnica-I mučenica ali pa vsaj spokorni- "Seveda, seveda," je kimal živahno Anže z glavo in mislil, kako bi vsaj nekaj izkupil za tobak, in rekel: "Če bi imel konj pamet, potem bi imel tudi dušo." "Kdo bo to mislil," se je kratko odrezal Luka in iskal prve stopnje na lestvi. Anže mu je sledil. "česa, ste rekli, se ne sme posojati," je napadal Anže. "Pipe!' 'je godrnjal Luka in iskal z nogo druge stopnje. "In konja!" je pripomnil Anže. "Iii konja!" je mrmral Luka in poiskal tretjo stopnjo. "Kaj pa, kadar se konj spla-ši?" je spremljal pastir Luko. "Takrat je ves slepi" je rekel Luka na deset; stopnji. "Kaj pa, če je konj muhast?" "Potem je za konjederca!" Luka je bil na tleh, ali fant ga ni izpustil ter mu v hipu stal ob strani. "Lep konj je vreden premoženja !" "Lep*konj, pa dober svet," je dokončal Luka in se obrnil nato k fantu: "Zdaj me pa pusti, ne izpustim je, dokler mi ne vrne goldinarja." In Luka se je z vso vnemo obrnil proti hiši, med tem ko je Anže z dolgim obrazom gledal za njim. Prav tedaj pa sta se prikazala izza vogla Anica in Juri. Mož je smitnobled in se je naslanjal na Anico. "Ježeš," je zadrhtel Anže, "saj je krvav." Luka se je ozrl. Juri se jima je skušal nasmehniti, ko je šel z Anico mimo. "Krvav je!" je šepetal Anže. (Dalje prihodnjič) In Norway the ministers' salaries are controlled by quisling's De- We neod uiousands ot these small maneuverable mochinqs in our Army todpy. You and your neighbors, all . buying Wur Bonds and Stamps, can help buy them for the Army. Invest tvasi ten percent of your income every payday in War Bonds and Stamps qnd become a member of the patriotic "Ten Percent Club," It is rapidly becoming >he largest club in the wurld. U. S. i reostiiy Ui'l^atlnunl šal Anže, "tam doli leži ena. Neža jo je menda vrgla davi na gnoj." Starec je oživel* "Da leži?" "Leži, ali grem po njo?" In ^ postrežljivi Anže se je kmalu! partment of Church and Education, ca. Tako ni imel Anže nikogar,!vrnil s čudotajnim predmetom.! ^ ^d j ki bi se' ž njim razgovarjal o j "Ta je," je šepetal pkrivnost- so the pulpits are, mostly empty I najljubšem. Ko ga je bii do-; no mož in jo skoraj šiloma;iz-' znal, da j« Luka dolgo let vo-; trgal fantu iz rok. Prav tako j zaril, se mu je obesil na vrat ^ hitro in burno jo je pognal od lin z neskončno potrpežljivostjo; sebe z grozno opazko: prazna! ! zapamtil slednji Lukov rek o| V hipu jja je prijel fanta za konju in konjih sploh. Te svoje rame in viknil: poizvedbe-je pričenjal Anže s| . "In Noža, praviš, Neža jo je težkim vprašanjem, kaj da nii- vrgla na gnoj!" sli stric Luka, da li nima konj t "Seveda," je odvrnil Anže, pameti, .nakar je pribil Luka "kaj pa je?" potem—, ko je bil hvaležno "O, tatica grda," je zastokal spravil klobaso tobaka, "da ne Luka in pristavil: "Pa sem mi-bo zastonj govoril," kakor je slil, da mi je vzel' šime. Naj le, I vselej Anže modro svoje vpra- naj. Dala bo nazaj, tako goto-šanje podprl, — da po njegovi vo bo dala." wsstui I and the pastors are hard pressed to obtain even a meager livelihood. Their old parishoners are forbidden to help them. Make certain to keep your own freedom of worship here in America by keeping dictators from our shores. Work hard to win the war and buy War Bonds to the limit of your ability. y, S. Treatury Dept. L STRAN 4. ENAKOPRAVNOST L julija, 1943. II! i PUSTOLOVŠČINE DOBREGA VOJAKA SVEJKA V SVETOVNI VOJNI JAROSLAV HAŠEK (Nadaljevanje) Trpel je za mani jo pojasnjevanja. "Knjiga je, gospodje, več pol papirja, potiskanega, zvezanega in zlepljenega. Da, gospodje. Ali veste, kaj je lep?" Bil je tako bedast, da so se mu častniki že oddaleč ogibali, da jim. ga ni bilo treba poslušati. Zakaj častnike je ustavljal in začenjal brezkončne razgovore o omeletah, solncu, toplomeru, krofih, oknih in poštnih znamkah. Bilo je naravnost čudovito, da je mogel ta bedak primeroma dosti naglo napredovati in imeti za seboj jako vplivne ljudi, kakor poveljujočega generala, ki mu je držal palec, dasi je bil za vojaško službo popolnoma nesposoben. A bil je odlikovan z raznimi redovi in znaki ter je smatral samega sebe za najboljšega vojaka pod solncem in za teoretika strategije ter vseh vojaških ved. Bil je pri svoji toposti nenavadno pobožen. V svojem stanovanju je imel domač oltar, hodil je često k izpovedi in obhajilu ter je od izbruha vojne molil za uspeh avstrijskega in nemškega orožja. Kristjanstvo je mešal s sanjami o germanski hegemoniji. Strašno se je razburjal, kadar je čital v novinah, da so zopet pripeljali ujetnike. Dejal je: "Čemu privažajo ujetnike? Postreliti bi morali vse! Brez pardona! Plesati med trupli. Vse civiliste v Srbiji sež-gati do poslednjega. Deco pa po-klati z bajoneti!" Po zaključku pouka enoletnih prostovoljcev je odšel nad-poročnik Lukaš z Maxom prvič na izprehod. "Dovoljujem si vas opozoriti, gospod obrlajtnant," je rekel Švejk skrbno, "da morate paziti na psa, sicer vam uide. Lahko bi se mu stožilo po starem domu in bi vam ušel, ako ga od-vežete z vrvice. Tudi bi vam' ne svetoval, da bi šli preko Havlič-kovega trga. Tam se klati mesarski pes, ki rad grize; kakor hitro ugleda tujega psa, postane ljubosumen nanj, da bi mu česa ne odžrl!" Max je veselo poskakoval in se pletel nadporočniku med nogami in okoli sablje ter je izražal nenavadno radost, da poj-de na izprehod. Odšla sta po ulici, in nadpo-ročnik je s psom krenil na Pri- Is # I kope. Hotel se je, sestati z neko damo na oglu Gospodske ulice. Bil je uradno zamišljen: o čem naj jutri predava enoletnikom f j I Iz te zamišljenosti ga je zbudil I strog "halt!" — obenem se mu je pes izkušal izmuzniti ter se je poganjal z vrvico, radostno lajajoč, na človeka, ki je izprego-voril strogi "halt!" Pred nadporočnikom je stal polkovnik Kraus von Zillergut. Nadporočnik je salutiral in se opravičeval, da ga ni opazil. Za polkovnika pa ni veljalo: "Nisem opazil." "Vojak," je rekel, "mora videti svojega predstojnika celo v največji gneči in ne sme misliti nič drugega, nego na dolžnosti, ki jih predpisuje dienstreglema. In če pade na bojišču, mora pred svojo smrtjo salutirati. Kdor ne zna salutirati, kdor se dela, kakor bi ne videl ali salutira zanikar-no, je v mojih očeh beštija." "Gospod nadporočnik," je dejal sedaj z groznim glasom polkovnik Kraus, "nižje šarže morajo vselej izkazovati čast višjim. To velja še dandanes. In drugič: odkdaj so se navadili gospodje častniki hoditi po promenadah z ukradenimi psi? Da, z .ukradenimi psi. Zakaj pes, ki je last drugega, je ukraden pes." "Tale pes, gospod polkovnik," je ugovarjal nadporočnik Lukaš. "—je moj, gospod nadporočnik," ga je prekinil osorno polkovnik, "je moj Lux!" In Lux ali Max se je spomnil svojega starega gospoda in je novega docela vrgel iz svojega srca; iztrgal se je, skakal v polkovnika ter izražal toliko radost, kolikoršne je sposoben MI DAJEMO IN IZMENJAVAMO EAGLE ZNAMKE THE MAY CO.'S I ^ HLADNO PRITUCJE IJour 1943 ^un n ^ an Kopalne obleke Za ženske in dekleta čedne nove kopalne o-bleke, v lepih novih vzorcih. Lastex kombinacije . . . tesno umerjena ali široka krila. Mere 34 do 38 za dekleta in žene. 1.69 3 .95 Dekliške "Sun-Loving kopalne obleke 1 Velika izbera in barv v krasnih stilih za dekleta. 20% volnene, 80% bombažne. Mere za dekleta od 7 do 10 let stara. / 1.95 Moške lične kopalne hlače Običajno vredne 2.95! Temno modre,-g qrj royal ali temno rdeče barve. Različni I vzorci—vse dobro izdelane. Mere 28 -I do 40—polne mere. The May Co. hladno pritličje Žensk? m dekliški POLETNI Anklets * Fina tkanina mercerized ' bombaža * Ribbed z doli obrnjenimi robi ženski in otroški fini mercerized bombažni anklets v novih poletnih barvah. Le nekoliko poškodovani, običajno po 29c. Mere 8% do IOY2. The May Co. hladno pritličje 15 Pr, t 15c pair Angleški mornariški topničarji Na sliki vidimo topničarje na neki angleški vojni ladji, ki izgledajo kakor ljudje iz drugega svet^. Slika je bila posneta v notranjosti strelnega stolpa. Zakaj imajo topničarji na glavah svoja čudna poki-ivala, ni bilo pojasnjeno. ,WA« zaljubljen šestošolec, ko najde dolžnih oči Švejkovih, ki se je razumevanje pri svojem idealu.! drznil prerušiti tišino pred vi-"Mar niste čitali inserata v^harjem z besedami: "Pokorno Bohemiji in Tagblattu, da mi jej javljam, gospod nadporočnik, da izginil pinč?" je nadaljeval pol-1 je mačka crknila. Požrla je kre-kovnik in gladil psa. "Torej vijmo za čevlje. Vrgel sem jo v ne čitate inseratov, katere je klet, a ne v našo. Tako pridne objavil vaš predpostavi jeni ?" j in lepe angorske mačke ne naj-Sklenil je roke. "Zares, tile mla-; dete več." di častniki! Kje pa je discipli-j "Kaj naj storim ž njim?" je na? Polkovnik daje inserate, aišumelo po nadporočnikovi glaVi. nadporočnik jih ne čita." "Ako bi ti le mogel zdajle, ti stari dedec, prisoliti par klofut!" je razmišljal nadporočnik, zroč ne. zalisce polkovnika, ki so ga spominjali na orangutana. "Pojdite z menoj nekaj minut!" je rekel polkovnik. Tako sta šla in se dalje prijetno raz-govarjala: "Na fronti se vam takale reč ne more pripetiti. V zaledju se izprehajati z ukradenimi psi pa je kajpak zelo prijetno. Da! Izprehajati se s psom svojega polkovnika. V času, ko izgubljamo na bojiščih vsak dan sto častnikov! No, le izprehajajte se!" Nadporočnik je zbežal na drug pločnik in razmišljal: "Kaj naj storim zdaj s Švejkom? Razbiti mu gobec, to je premalo. Jermena rezati z njegovega telesa, tudi to je za lumpa premalo!" — In pozabil je na damo, s katero se je nameraval sniti, ter je krenil razjarjen domov, "Ubijem ga, cepca!" je sklenil in stopil v električni cestni voz. Medtem pa je bil dobri vojak Švejk zatopljen v pomenek z ordonanco iz kasarne. Vojak je j^gj "Kriste, kako krotko gleda ta tepec!" In nadporočnik je planil, a ni udaril Švejka, kakor je prvotno nameraval, le pred nosom mu je mahal s pestjo in se zadrl"Švejk vi ste psa ukradli." "Pokorno javljam, gospod obrlajtnant, da že dolgo nisem ukradel nobenega psa. A zdelo se mi je precej čudno, da ste prišli brez psa, in precej sem vedel, da se je moralo kaj pripetiti. V Spaleni ulici je roko-vičar Kuneš ki nikoli ne gre s psom na izprehod, ne da bi ga izgubil. Ali ga pozabi v gostilni, ali mu ga kdo ukrade ali pa si ga izposodi in ne vrne . . ." "Švejk, živina, himmellaudon, jezik za zobe! Ali ste tako rafini-ran lopov ali pa ste tak velblod in urnebesni bimbon? Rečem i vam le: z menoj se ne igrajte! Odkod ste privedli psa? Kako ste ga dobili? Ali veste, da je last našega polkovnika, ki ga je odvedel s seboj, ko sva ga slučajno srečala? To je zame strašna sramota! Povejte resnico, ali ste ga ukradli ali ne?" "Pokorno javljam, gospod o-brlajtnant, da ga nisem ukra- Q. Are "Baby Bonds" stili available? A. No. They have been succeeded by Series E IWar Bonds, the terms of which are substantially the same. Q. In what denominations are Series E Bonds available? A. They are issued in denominations of $25, $50, $100, «500, and $1,000 (maturity value). Q. How may I keep Stamps while I am accumulating them? By Gib Crockett. A. An album is given free upon request with the first Stamp you buy. Spaces are provided for mounting the Stamps. Q. Is it permissible to name both coowner and a beneficiary on a War Savings Bond? A. No. Either a coowner or a beneficiary may be named, but not both. Q. When a woman who owns Bonds gets married, should she have the Bonds reissued in her married name?. A. The Bonds will be so reissued, if she desires. It is not necessary, however. Remember—the longer you keep War Bonds, up to 10 years, the more valuable they become. Mali oglasi Proda se krava; dobra mlekarica. Vpraša se na 21320 Westport Ave., Euclid, Ohio. Išče se oskrbnika za komercijalno poslopje. Dobra plača. Morate govoriti nekoliko angleščine, a ni treba biti ameriški državljan. — Vprašajte pri LACKAMP & SONS, 10543 St. Clair Ave. wss mi V. s. Treasury Dept. herrgott, jaz vas ustrelim, vi govedina, vi vol, vi krava! Ali ste res tak bebec?" "Pa čemu ste mi vendar privedli ukradenega psa?" "Da bi vam napravil veselje, gospod obrlajtnant." In švejkove oči so se krotko in nežno upirale v nadporočni-kovo obličje, Lukaš pa je padel na stol in zaječal: "Zakaj me je Bog kaznoval s takim oslom?!" V tihi resignaciji je sedel nadporočnik in čutil, da nima moči, niti da bi Švejka oklofutal, niti toliko, da bi si zvil cigareto. Tedaj je zazvonilo, Švejk je izginil, se naglo vrnil in poročal: "Pokorno javljam, gospod obrlajtnant, prišel je po vas or-donanc iz kasarne, da morate iti takoj h gospodu polkovniku." In zaupno je pristavil: "Morda bo to zaradi tistega kužka." "Sem že slišal!" je dejal nadporočnik, ko se mu je hotel or-donanc v predsobi javiti, in odšel. Polkovnik je sedel zelo mračen v naslanjaču, ko je vstopil nadporočnik v njegovo pisarno (Dalje prihodnjič) prinesel nadporočniku listine v podpis in je zdaj čakal. Švejk ga je gostil s kavo in pripovedovala sta si, da je Avstrija "v lebetu." "Cesar mora biti že čisto trapast od vsega tega," je izjavil Švejk. "Nikoli ni bil posebno brihten, ta vojska pa mu da poslednji udarec po možganih." "Saj je že bedast," je odločno pritrdil vojak; "niti ne ve več, da je vojska. Manifesta narodom cesar sploh ni podpisal; dali so ga tiskati brez njegove vednosti, zakaj cesar sploh nič več misliti ne more." Tato bi si bila še nadalje pripovedovala silno zanimive reči, ako bi ne bil njunega razgovora prekinil nadporočnik Lukaš, ki se je vrnil. Ko je vrgel na Švejka strašen, uničujoč pogled, je podpisal listine, odpravil vojaka in pomignil Švejku, naj gre za njim v sobo. Oči nadporočniko-ve so streljale grozne bliske. Sedel je na stol, gledal Švejka in premišljal kako naj začne z masakrom. "Najprej mu jih dam par preko gobca," je mislil, "nato mu razbijem nos in odtrgam ušesa, potem pa že vidim, kako bo dalje." A vanj se je upiralo iskreno in dobrosrčno par krotkih, ne- "Pa ste vedeli, da je pes ukraden?" "Pokorno javljam, da sem vedel." "Švejk, Ježešmarija, himmel (i SuUde^ CRUJSERJ 17. LETNI PIKNIK CLEVELANDSKEGA DELAVSTVA v nedeljo, 4. julija, 1943 od 10. zjutraj do ?? Okrepčila ... izvrstna jedila raznih narodnosti druga okrepčila ... zabava Ples, slike na prostem, športne igre Govornik: JOHN WILLIAMSON član narodnega odbora komunistične stranke RANCH PIKNIŠKI PROSTORI 14300 Turney Road Vstopmna: Garfield Heights, Ohio 25c vključivši davek Prevoz z busotn od konca poulične na 93. cesti in Broadway June 26 Ihnngh Laboi Day A VACATION her* meani in-creamed abilUy lo work for Vicloryl Fineit Beach in the world. All (ports and amuiementi. Famoua radio bands nightly in Grand Ballroom. Be patriotic. Leave and return during the middle of the week. Every day means endless fun at Cedar Point. On rail, bus and ■Isamar reutei, U. S. Route 6, Ohio 2. Ask Travel Bureau lor folder, or wriie . .. CEDAR POINT-ON LAKE ERIE. Sandudcr. Ohio HOTEL BREAKERS : : 1,000 ROOMS : : MODERATE RATES Dekleta in f zenei Ali veste, da si boste prihranili precej denarja, če si naročite fini FUR COAT ali STERLING suknjo iz čisto volnenega blaga, naravnost iz tovarne. Sedaj na Will Call? Ne odlašajte, samo pokličite me, da vas peljem v tovarno, na mojo odgovornost, če kupite ali ne. Vam se priporočam Benno B. Leustig 1034 Addison Road ENdicott 3426 Vsled bolezni se proda lunch counter in poslopje, kjer se isti nahaja, zelo poceni. Velik tedenski preostanek. Posečajo ga delavci vojnih tovarn in poulične železnice. — Nahaja se na 18895 Detroit Ave., Lakewood, nasproti re-mize (carbarn) poulične železnice. — Mrs. DUNN. Blizu 140. ulice na Sylvia Ave. Imam naprodaj sledeče hiše: Hiša za dve družini, po 4. sobe za vsako družino. Cepa $5,800. — Hiša za dvei družini, po 5 sob za vsako družino. — Cena $7,500. MATT PETROVICH 595 E. 140 St. KE. 2641 ali GL. 0422; ŽENSKE ALI STA- : REJŠE MOŠKE ; se išče za lahko delo v magazinu (stock' work). To delo so preje opravljali mladi j fantje. j STALNO DELO, DOBRA PLAČA j Zglasite se v Employment uradu 8. nadstropje. The Bailey Company Ontario and Prospect Horizontal in Vertical Boring Mill operatorji Layout Man Machine Shop Strojni assemblerji Inšpektor za Machine Shop, na večjih delih Crane operatorji Radial Drill operatorji Barvarji Stavbinski delavci Plača na uro Če ste sedaj zaposleni pri ob rambnem delu, morate predlo žiti spričevalo, da lahko spre; mete drugo delo. THE WELLMAN ENGINEERING COj 7000 CENTRAL AVE. 6 mmimoo