NASLOV—ADDRESS Glasilo K. S. K. Jednote 6117 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio Telephone: HEnderson 3912 Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednote je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje že 51. leto Entered »t Second CI— Matter Dtwmbw lžlh ms. »t tb« Pad Office »t Cleveland, OhU. Under the Act of Aunt 1Mb ltll. Accepted for Msliln« at Kpe*JbJ gaU of fo»Uo> frorldsd Ime In »celin 111 Act of October ted 1»17. Aathortoed on May gad 111« NO. 20 — STEV. 29 CLEVELAND 3, 0., 16. MAJA (MAY), 1945 VOLUME XXXI — LETO XXXI Novi grobovi v Clevelandu Vojaki bodo OdpuM po racioniranju Rcrt Zim per man Ko je 8. ir.aja Bert Zimper-rnan popravljal streho, je padel z odra in bil odpeljan v Emergency bolnišnico. Tam je St. 97 Washington. — Armada naznanja, da bo odpustila v prihodnjih 12 mesecih do 1,300,- -----^----J ------------ -----„ - | Iivu.ijui J.^, liicoc^lll UU l,OUU,- 11. maja popoldne ob 1:45 pod-'ooo vojakov. Od teh kakih G50 lefcel. Bil je star 69 let in je sta-1tisoč, ki so zdaj v Evropi, oko-novai pri sinu Edward na 20530 n 433,000 s Pacifika, in ostale Miller Ave. Doma je bil iz Slu-govega, odkoder je prišel v Ameriko pred 45 leti. Tukaj zapušča dva sinova, Edwarda in Pfc. Berta, ki je v Nemčiji ter brata Mattveža. John Smrdel Po daljši bolezni je umrl v Glenville bolnišnici John Smrdel, sta/ 57 let, stanujoč na 15614 School Ave. Tukaj zapušča soprogu Matildo p«rej. Zupan, roj. Ravnik, sina Charle-*a, hčeri: Petty Officer Virginia pri mornarici v Oakland, Cal. in Helen, 8 pastorkov, sestro Frances omož. Morel in več sorodnikov. Rojen je bil v Selcah, fara Slavina, kjer zapušča brata Janeza in sestro Ano in več sorodnikov. Tukaj je bival 33 let. Joseph A. Markolia Nedeljo, 13. maja zvečer je umrl 13 let Joseph A. Markolia, sin družine Štefan in Katarina Markolia iz 6527 Schaefer Ave. Bolehal je več let za srčno boleznijo. Njegov starejši brat Štefan je padel na Francoskem lanskega sepUmbra. Starši so doma iz Prek mu rja. Panjki je bil član društva sv. Vida št. 25 KSKJ in Presv. Srca Jezusovega št. 55 SDZ. Joe Ujčič Po dolgi bolezni je umrl 10. maja ob sedmih zveer Joe Uj-čič, stanujoč na 2029 Harrison Ave., S. W. Canton, Ohio. I?o-ma je bil iz Kastava pri Reki in star okrog 50 let. Zapušča štiri mladoletne sinove: Joe, Frank, Bill in Victor, v Bessemer, Pa. strica in mnogo drugih sorodni kov. žena Mary mu je umrla pred poldrugim letom -o- SRBSKI KVIZLING NEDIČ UJET V AVSTRIJI PARIZ, 9. maja. — Ameriške čete so danes zajele v Kitzbuhelu v Avstriji feld-raaršala Milana Nediča, načelnika lutkarske srbske vlade v Belgradu, ki je bila orodje v rokah nacijev. Z njim vred je bil zajet njegov brat general Milutin Ne-dič, ki je bil vojni minister v srbskem kvizlinškem režimu. Oba sta rekla, da sta "proti komunizmu" in da bosta nadaljevala z bojem proti maršalu Titu. Z njima se je našlo v letoviškem hotelu skupine 33 drugih nacijslah simpatičar-jev iz balkanskih dežel, odkoder so zbežali, da utečejo maščevanju partizanov v svojih lastnih deželah. Kaj se bo z vsemi iemi ljudmi napravilo, se še ni določilo. --o- Ameriški vojaki dobe dopust v Angliji London. — Ameriško poveljstvo čet v Angliji je določilo, da dobe vsi ameriški vojaki v Angliji "dopust zmage" tekom 433,000 s Pacifika, in ostale od onih, ki so še*v,Zed. državah. Vojake bo,do odpuščali po nekakem racioniranju. Vsak vojak bo dobil karto, na kateri bo lahko naštel točke, ki ga opravičujejo do odpustitve. — Vojak, ki hoče iti v civil, bo moral imeti najmanj 85 točk. Te točke se dobijo h naslednjega: Za vsak mesec armadne službe od 16. septembra 1940 šteje ena točka. Torej eno leto službe šteje za 12 točk. Za vsak mesec službe onstran morja šteje zopet ena točka, začenši od 16. septembra 1940. Za vsako odlikovanje v boju šteje 5 točk. V to šteje tudi odlikovnaje š.krlatnega srca in vsa druga odlikovanja v armadi, mornarici in zračni sili. Za vsakega otroka pod 18 leti, pa ne za več kot za 3 otroke, šteje vojaku 12 točk. Ako more vojak na podlagi teh zahtev našteti v svoj kredit najmanj 85 točk, bo odpuščen iz armade, razen če je tam nenadomestljiv ali dokler se mu ne dobi namestnika. Častniki bodo imeli večje težave priti v civil kot drugi vojaki, ker so dobili več treninge in šole, torej so bolj porabni do konca vojne. Od zračne sile jih bodo manj odpustili kot od pehote, ker bodo letalci najbolj potrebni za vojno proti Japoncem. Oni vojaki, ki so zdaj doma na dopustu iz službe preko oceana in ki imajo dovolj točk v svoj kredit, bodo takoj odpuščeni. .Armada bo še naprej pobi rala novince v starosti 18 do 30 let. Armadno poveljstvo pravi, da bo vzelo skoro eno leto, preden se bo premestilo iz Evrope 3,100,000 vojakov, najsi bo za vojno na Pacifiku ali pa za odpustitev. V Evropi bo ostalo 400,000 mož za okupacijo NOVE VOJNE ŽRTVE NASE JEDNOTE St. 98 St. 99 Pariz. 12. maja. — General Eisenhower^ je odločil, da oni ameriški vojaki, ki so se udeležili bojev v Afriki in Evropi, ne bodo poslani na fronto na Pacifik. Tako naznanja sinoči glavni stan. Tisti od teh vojakov, ki nimajo dovolj točk, da bi bili poslani v civil, naj ostanejo pa v Evropi za okupacijo, ker bi ne bilo pošteno, da se jih ponovno pošlje v boj. Tako je odredil Eisen hower. Oni vojaki, ki imajo v dobro 85 točk ali več, bodo določeni za domov, drugi se pa bodo začeli trenirati za boj proti Japoncem Postrežbene edinice, ki so določene za Pacifik gredo že proti francoskim pristaniščem, kjer bodo stopile na ladje za drugo maja, junija, julija in avgusta, bojno fronto. One čete pa, ki so Toda ta dopust bodo morali po-1 določene za boj proti Japoncem, rabiti v Angliji, kjer bodo pač j bodo odposlane v kakih šestih hoteli. mesecih. Peter Chernich Cromwell, Minn. — Z žalostnim srcem naznanjamo našim sorodnikom in znancem, da je bil naš sin Peter Chernich še leta 1943 nekje na Atlantiku ubit. Tedaj se nam je najprvo naznanilo, da je pogrešan, to je bilo 27. decembra, toda zdaj se nam pa uradno poroča, da je bil ubit 2. decembra 1943 na neki ladji ameriške trgovske mornarice, kamor je vstopil 24. maja 1943. Naš blagopokojnik je bil rojen 29. maja 1912 na Calume-tu, Mich., kjer smo tedaj živeli, toda eno leto zatem smo se preselili v New Duluth, Minn., ondi ustanovili novo društvo sv. Elizabete št. 171 KSKJ., kamor smo zatem vsi spadali; prej smo bili pa v društvu sv. Petra št. 30 v Calumetu, Michigan. Iz New Dulutha smo se 5. aprila 1930 preselili na tukajšnjo farmo.- Naš pokojni sin je hodil v ljudsko šolo v New Duluthu, nekaj časa pa v višjo šolo v Morgan Park, katere pa ni dovršil ker je šel delat v strojni oddelek ondotne jeklarne. Pokojnik je prestopil iz mladinskega oddelka v odrasli od-desek; KSKJ. nam je že izplačala celo svoto njegove zavarovalnine v znesku $1,000.00. Najprvo se je vežbal za mornarico na Staten Island, N. Y. Od tam je šel čez vodo v Italijo, nazaj pa čez Severno Afriko. Tamkaj bi se bil rad sešel s svojim bratom Rudolfom, ki služi pri redni mornarici, toda ni imel te sreče. Rudolf se je po 27 mesecih lani za Božič nahajal doma na 30 dnevnem dopustu, zdaj je pa v San Diego, Calif. Poleg že omenjenega brata zapušča pokojnik starše Antona in Mary Chernich, bra ta Johna v Duluthu in vdovo Aily Chernich v Wright, Minn. Priporočamo ga v molitev in blag spomin. Anton Chernich in družina Waukegan, 111. — Zopet mo-.•am poročati o novi vojni žrtvi našega društva, in sicer je to naš nepozabni sobrat Frank Slana, sin poznane družine Mr. Nicholas Pavlinich Beaver Falls, Pa. — Z žalost-in Mrs. Matt Slana, slednji je|nim srcem moram zopet nazna-že več let alderman 1. warde'niti tužno vest, da je začela v North Chicagu, 111. Pokojnik | kruta smrt neusmiljeno grabi-je bil najprvo označen pogre-iti člane-vojake našega društva, šan od 15. aprila 1944, ko jej kajti dosedaj smo izgubili na sležil na Admiralskem otočju, j boj nem polju že tri. Sele pred nedavnim se je pa Naš zadnji junak je brat Ni-njegovim staršem uradno spo-jcholas Pavlinich, ki je umrl na ročilo, da je ubit. | morju dne 10. jan. 1945. Rojen Pokojnik je bil eden izmed! je bil 7. dec. 1923 tukaj v Fall- stonu, Pa., torej star komaj 21 let. Njegove starše Mr. in Mrs. Thomas Pavlinich, ki sta imela samo dva sina, je zadel nepo- prvih, ki se je iz North Chica-ga dne 20. novembra 1940 prostovoljno javil za vojaško službo, najprvo je bil dodeljen 1. kavalarijski diviziji, čez morje pa poslan v aprilu 1943. pisen udarec, kajti oba sta pa- Zaanjič je pisal domov 17. dla na bojnem polju, marca 1944 z opombo, da se Prvega, Thomasa Jr. je za-nahaja v neki vojaški bolniš- dela smrt še 15. jan. 1943. Nad niči v Novi Gvineji. |vse so bili tedaj njegovi starši Pred vstopom v armado je j žalostni, a vendar so imeli še delal pri American Steel and' upanje, da jim bo Bog vsaj dru-Wire kompaniji. Dovršil je tu-jgega, ali zadnjega sina čuval kajšnjo farno šolo Matere Bo- ter ohranil, pa je tudi ta padel žje, zatem pa še Waukegan Township višjo šolo. Poleg našega društva sv. Jožefa št. 53 KSKJ., kjer se je zelo zanimal za športne aktivnosti, je spadal tudi k samostojnemu društvu Vitezi sv. Jurija, k društvu Eagles in k društvu Najsvetejšega Imena. Poleg žalujočih staršev zapušča tri brate in dve sestri: Matt, gl. blagajnik KSKJ. v Jolietu, Jpsip v North Chicagu, in Edward pri obrežni za domovino! Njegov oče je naš večletni društveni uradnik, svoječasno je že bil tajnik, sedaj je pa že dolgo časa predsednik nadzornega odbora. Bratu Pavlinichu daje zato naše društvo veliko čast in priznanje. O drugem padlem članu našega društva Sgt. Jos. Brozichu, ki je bil ubit na Francoskem 17. sept. 1944 je bilo v Glasilu št 42 že lansko leto poročano. Tudi njegov oče in mati sta naša straži v Mobile, Ala.; Mrs. J°-iVrla Jednotarja seph Zore v North Chicagu in redovno sestro Annello v bolnišnici sv. Terezije v Wauke-ganu, 111. Bodi pokojniki ohranjen blag spomin. Josip Zore, tajnik. -o- Torej naše iskreno sožalje o-četom in materam, ki so izgu bili svoje sinove, pokojnim ju r.akom pa naj bo večni mir, o-hranimo jih v blagem sporni nu! To izražam v imenu našega društva. Frank Flajnik, tajnik po domače Krojač. DR. SUBAŠIČC TRDI, DA BODO SODILI GEN. MIHAJLOV1ČA San F^anc'seo. — Dr. Ivan Subašič, delegat na konferenci Združenih narodov in jugoslo- --------- ... _ vanski zunanji minister je izja- da se raztegne vojaška služba vil, da pride general Draža Mi-za Zed. države za eno leto od hajlovič pred sodišče in da bo 15. maja, ali do tedaj, da bo sojen kot izdajalec. Dr. Subašič vojna končana na vseh fron pravi, da bo Mihajlovič gotovo tah. TRUMAN JE PODPISAL OBVEZNO VOJAŠKO SLUŽBO Washington. — Predsednik Truman je podpisal postavo, obsojen na smrt. Minister Subašič pa ni povedal, če imajo partizani Mlhajlo-viča že v rokah. AG1 TIRAJTE ZA MLADINSKI ODDELEK I ) Ta postava vsebuje točko, ki prepoveduje poslati v boj 18 let stare, dokler ne dobe vsaj šest mesecev treninge poprej. -o- Kupujte vojne bonde! LJUBLJANA OSVOBOJENA! Jugoslovanska delegacija na konferenci združenih narodov v San Franciscu je dne 10. maja prejela brzojav iz Bel-grada, da je jugoslovanska vojska osvobodila Ljubljano. Mesto je bilo očividno osvobojeno v sredo 9. maja. Druga vest iz Rima se glasi, da je osvobojena vsa Notranjska in Dolenjska. Na podlagi teh vesti se lahko sklepa, da so osvobojeni tudi vsi drugi kraji Slovenije — ali pa bodo par dneh — kajti Slovenijo je zadnje dni čistilo več jugoslovanskih armad. Po osvobo-jenju vse Iiirije in Primorja do Kobarida in Tolmina je del te armade začel čistiti Notranjsko proti Ljubljani. Glavna armada, ki je zavzela Zagreb, je nato začela prodirati proti LJubljani preko Štajerske. Dolenjska je bi-a ze prej večinoma v partizanskih rokah. Ista vest iz Rima tudi pravi, da osvobodilna vojska prodira tudi proti Celovcu. S padcem Ljubljane bo hitro očiščena tudi Gorenjska in drugi kraji Slovenije. LONDON, 14. maja (UP). — Maršal Tito naznanja, da so njegove partizanske čete razorožile 4 nemške divizije in 11 pronacijskih ustaških divizij sicer v severni Jugoslaviji ter v južnoiztočnem delu Avstrije. Med številnimi kraji, katere so partizani do danes osvobodili, se nahaja tudi mesto Maribor na Štajerskem; to mesto se jim je podalo brez vsakga odpora. Osvobojeni so tudi sledeči kraji: Slovenska Bistrica, Krško, Brežic^, Zidan most, Skof-ja loka, Kranj, Tržič, Radovljica, Bled, Jesenice in še več drugih krajev Slovenije. GOSARSKA PESEM Milwaukee, Wis., 12. maja 1945. — Dopis v Glasilu z dne maja iz Fontana, Calif., poroča, da se je ta pesem pela že v svetovni vojni v St. Juriju pri Grosupljem, pozneje pa v Barbertonu, O., na odru. Torej ta, za slovensko javnost zakopani talent so zopet dvignili naai slovenski fantje planin in jo povzdignili za slovensko narodno 'himno teh časov. Prepeva se v cerkvah slovenskemu narodu v tolažbo in upanje na slovenski rodni zemlji in v Ameriki: "Marija, pomagaj nam Ti!" (Rev.) James Černe. Vežbanje veteranov Washington. — Vedno več veteranov se pripravlja na industrijske kariere 3 pomočjo vež-banja. To dokazuje statistika pri Apprentice Training Service, katero je objavila War Manpower komisija. Ta poročila potrjujejo, da je število veteranov, ki se javljajo za vežbanje mnogo večje kot šte- Zmagoslavje v Rusiji MOSKVA, 9. maja. — Sovjetska unija ne bo uničila Nemčije ali nemškega ljudstva, je izjavil nocoj maršal Stalin v kratkem govoru, v katerem je formalno naznanil narodom Sovjetske unije zmago nad r.aeijsko Nemčijo. "Sovjetska vojska in vojske zavezniških narodov so povzročile padec Nemčije," je rekel Stalin ter pojasnil dvojno nemško kapitulacijo, ki se je odigrala v Reimsu in Berlinu. Ko je Stalin zaključil svoj govor, je tisoč topov v Moskvi ustrelilo 30 - kratno salvo v hladno pomladansko noč, katero so rezali tisočeri žarko-meti, ki so razsvetljevali nebo nad prestolnico Sovjetske unije. Na trgih in ulicah Moskve je igralo sto raznovrstnih orkestrov in godb za ogromne mase ljudstva, ki so rajale skozi vso noč. Pred ameriško poslaništvo je privrelo na tisoče ljudi, kjer so priredili bučne manifestacije prijateljstva in zahvale za pomoč, ki jo je prejela Rusija v borbi od Združenih držav. Ljudska masa je navdušeno vzklikala: "Živela Amerika. Živel Truman! Živel spomin Roosevelta! Živelo ameriško ljudstvo!" Večina prebivalcev Moskve je že spala, ampak radio naznanilo je učinkovalo kot ura budilka. Ljudje so bili na ulicah kot bi trenil. Mnogi so bili v nočnih oblačilih. Nekateri so se smejali, drugi jokali, tretji' padali na kolena in molili. Ljudje so si vsepovsod stiskali roke, se objemali in poljubovali. "Hvala Bogu, zdaj je končano," se je čulo med ženskami, kakor da govorijo v zboru. Kajti za Rusijo, ki je edina med tremi velikimi silami, ki ni v vojni z Japonsko, je novica o nemški podaji resnično pomenila prihod miru. -o- TRST IMA ZDAJ SAMOSTOJNO VLADO Rim. — V Trstu je bila postavljena samostojna avtonomna vlada, tako naznanja Dušan K veder, poveljnik 9. jugoslovanskega zbora. Ameriške in novozelandske čete imajo Trst v posesti. Kdo stoji na čelu vlade pa še ni poročano in tudi ne kdo vse je v vladi. Belgrad, 13. maja — Jugoslovanska vlada je danes naznanila, da se je nesoglasje med Jugoslavijo in zavezniškimi vojaškimi oblaistmi glede kontrole Trsta rešila na ta način, da bodo zavezniške čete i-mele v rokah luko Trsta, jugoslovanska vojska pa da bo okupirala ostalo mesto. -o REŠENE VOJNE ŽRTVE Pariz. — Tukajšnji glavni u-rad zavezniške armade poroča, da so razne zavezniške čete od vilo vseh drugih prosilcev. Biv- vpada v Nemčijo našle in osvo-ši veterani so se tudi izkazali'bodile že dva m pol milijona, ne- kot tako zanesljivi in spretni delavci, da vlada s strani deloda srečnežev, katere so Nemci imeli v raznih svojih taboriščih, jalcev veliko povpraševanje po namreč ubežnikov, političnih in njih. (OWI). 'vojnih ujetnikov. DBUStfENA NAZNANILA - DRUŠTVO SV. JOŽEFA ST. 63, WAUKEGAN, ILL. Člani našega društva so pro-šeni, da plačujejo svoje društvene asesmente ob nedeljah zjutraj od 10 do 12, ker med tednom se ne bo pobiralo ases-menta, in to zaradi bolezni žene tajnika. Vsi člani so pro-šeni, da to vpoštevajo, ako jim je nemogoče priti na sejo. S pozdravom, Joseph Zore, tajnik. ; DRUŠTVO VITEZI SV. Ml-HAJLA ODSJ. 61, YOUNGS-TOWN, O. Javljam članstvu našeg društva, da če se obdržavati naša dojduča sjednica 20. maja po navadi točno u 2. sata posle podne. Na istu ste pozvani y što večera broju, jer imamo več važni točka na dnevnom redu, koje se morajo rješiti. Isto čete moči čuti'lepi 'surprise' od našega brata predsjednika. Dodjite na sjednicu, jer nije lepo samo poslati po drugome, da plača asesment za tebe, a sam ostati doma! Isprika je samo važni rad ili bolest. Naše sjednice ne trajaj u dugo, najviše dve ure, zato vas j oš jedan put umoljavam, da u što ve-čem broju dodjete na sjednicu 29. maja da čujete ovaj surprise. Nadalje opominjem članstvo, koji ste ostali dužni dva mje-seca, da na ovoj sjednici upla-tite svoju duguvinu. Nije lepo ostati dužan sada, kada imate rada na svakem mestu i dolare u svakom žepu. Onda do videnja na dojduči sjednici. Uz bratskim pozdravom, Imbro Mavracich, tajnik. DRUŠTVO SV. PAVLA ST. 118, LITTLE FALLS, N. Y. Važno naznanilo Članom in članicam našega društva naznanjam, da bo prišel v našo naselbino zopet en slovenski duhovnik in sicer Rev. Gabrovšek iz Clevelanda, da bomo imeli lepo priliko o-praviti našcT velikonočno dolžnost; tukaj se bo mudil 20. in 21. maja. Spovedoval bo označena dva dneva zvečer in tudi zjutraj 21. maja. Zatorej vas vse prosim, da opravite ob tej priliki svojo versko dolžnost. Dajte vest o prihodu slovenskega duhovnika semkaj sporočiti vašim sosedom in prijateljem, da pridemo na ta način lahko vsi tukajšnji rojaki in rojaki nje navedena dneva zvečer v St. Mary's cerkev. Dragi mi sobrat je in sestre! Citali ste gotovo že o sedanji veliki "D. U." kampanji pri naši Jednoti; zatorej apeliram na vas, da skušaj mo v tej kampanji pridobiti kaj novih članov za odrasli in mladinski oddt-lek; lepo priliko imamo, da bi koncem meseca tudi naše društvo dobilo kakšno nagrado. Ako veste za kakšnega kandidata za pristop, javite to meni, pa vam bom dal vse pojasnilo. S sob.ratskim pozdravom, Frank Gartner, tajnik. DRUŠTVO KRALJICA MAJNIKA ST. 157, SHEBOYGAN, WIS. Približal se je zopet krasni mesec majnik, mesec važnega pomena za nas članice, kajti v tem mesecu se je ustanovilo naše lepo društvo ter bomo slavile 30-letnico v nedeljo, 27. maja ob osmih s sveto mašo. Sklenjeno je torej bilo, da se korporativno udeležimo te sv. maše ter prejmemo skupno sv. obhajilo. Dalje je bilo sklenjeno, da se uradno povabi člana našega bratskega društva! sv. Cirila in Metoda, št. 144, da ! korporativno prisostvujejo tej ' sv. maši. Drage sestre! V hvaležni mo-; litvi se na ta dan spominjaj-; m> narih ustanovnih članic, ta-' ko tudi umrlih sosester, katere so se preselile v večnost v dobi teh 30 let. Darovana bo sv. maša za vse žive in mrtve članice našega društva. 2e na glavni seji minulega leta je bilo sklenjeno, da se vse običajno veselje, katero je navadno združeno na tak dan, opusti za to priliko, kajti svetovna vojna še ni povsem končana. Vendar novica, katero smo imeli priliko slišati zadnje dni, namreč, da je vojna v Evropi končana, nas je ganila do solz veselja in radosti. Koliko naših članic — mater, žena in deklet se veseli ob tej novici, da lahko pričakujejo svoje drage domov. Nekaj jih je pa tudi takih, ki se bodo z žalostjo ozirale na domov prihajajoče vojake - zmagovalce, kajti njih dragega ne bo med njimi. Padli so ti junaki, darovali so svoje mlado življenje na oltar domovine Amerike. Bodi jim ohranjen blag spomin! Molimo zanje! Torej drage sosestre, ne pozabite dne 27. maja! Zavedajmo se, da je dolžnost nas vseh se skupno udeležiti naročene sv. maše in prejeti sv. obhajilo na ta dan. Uverjena sem, da se boste odzvale povabilu v lepem številu. Obširno poročilo za 30-letnico bom podala enkrat pozneje. Na bolniški listi so sledeče naše članice: Marie Prisland, Mary "Ribich, Patricia Seiko, Anna Miklic in Marcella Rom-melfaenger. Želimo vsem kmalu zopetnega zdravja. V mesecu aprilu smo sprejele dve novi članici, — Bernice Bolf in Ann M. Golichnik. Napredek v družini so dobile sledeče naše članice: Josephine Hlade, sinčka; Josephine Stirdivant, hčerko, in Agnes Stempihar, tudi sinčka. Vsem naše iskrene čestitke! Sestrski pozdrav, Johanna. Mohar, tajnica. kjer se borijo za vas, ali ni vaša dolžnost prositi in moliti k naši nebeški Materi, naj bi jih imela v svoji zaščiti in jih varovala, tako da bi se tudi oni enkrat domov vrnili. Romarji se bomo zbrali pri cerkvi sv. Štefana v nedeljo 20. maja točno ob 8:30 (pol devetih), da potem gremo skupno na Cermak Road in Pulaski (Crawford) Ave. Tam bomo čakali na poseben bus, ki nas bo pripeljal v Lemont. Torej tja bomo šli skupno ali za nazaj pa lahko greste ob kateri uri hočete, ker popoldne ne moremo dobiti posebnega busa. Sv. maša bo ob enajsti uri (11:00), popoldne pa blagoslov. Father bodo že naznanili ob kateri uri. Kosilo ne bo pripravljeno, ampak Father so nam obljubili, da nam bodo preskrbeli kofeta in mi bomo pa kakšen prigrizek pripravile, torej, ako katera hoče seboj vzeti kakšen "lunch," bo lahko tam dobila vročega kofeta. Vožnja tja in nazaj stane samo 85c in mora biti plačana takoj, ker moram kupiti tike-te že prej. Bus bo odšel od Cermak in Pulaski Ave. ob 9:20, zato bodite točne, ker ne bo čakal za nobeno. Še enkrat vabim vse naše članice kakor tudi druge, da se pridružite nam na romanju v Lemont v nedeljo 20. maja. P. Kofcal, tajnica. DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ ST. 164, EVELETH, MINN. V vpoštevanje onim, ki niste bile na naši zadnji seji, naznanjam, da bomo imele sedaj v poletni dobi naše redne seje na pomleljek ob 7:30 zvečer po vsaki tretji nedelji v mesecu. Prosim vas torej, da si ta dan dobro zapomnite in da tudi pridete na sejo. Zdaj, ali na ta način boste imele bolj ugodno priliko udeleževati Se naših mesečnih sej, saj se je že več članic izrazilo, da jim je zvečer bolj prikladno iti kakor čez dan. Prihodnja seja se torej vrši v pondeljek, dne 21. ma'ja zvečer. Pridite, boste vsaj vedele, kako naše društvo obstoji.. S pozdravom, Gabriela Masel, tajnica. DOPISI VABILO NA ROMANJE V LEMONT Kakor vsako leto, tako bodo tudi letos članice društva Marije Pomagaj, št. 78 K. S. K. J. v Chicagu, 111., in drugi prijatelji poromali k Mariji Pomagaj v Lemontu, da se zahvalimo za vse dobrote, ki smo jih dobili od naše nebeške Matere in tudi, da se ji priporočimo še za naprej. Zdaj, kakor nikdar poprej, so naše molitve potrebne, prositi je treba našo nebeško Mater, da bi ona izprosila od njenega sina, da bi zavladal popolen mir na zemlji. • Ene matere boste vesele, ker se bodo vrnili vaši sinovi in hčere domov, sedaj ko je en del te strašne vojske končan, ali ni več kot prav, da bi šle z nami ter se Mariji zahvalile "ker brez njene pomoči morda ne bi se vaši dragi vrnili. Druge pa, ki imate svoje drage daleč od doma v tujini, APEL VSEM JUGOSLOVANOM V FONTANI IN OKOLICI Fontana, Cal. — Pred kratkim smo imeli Slovenci, Srbi in Hrvatje skupen sestanek, na katerem se je sklenilo, da se priredi v našem mestu velik Jugoslovanski dan, dne 27. maja. Ta dan se bo prodajalo vojne bonde "The 7th War Bond Drive" in želeti je, da bi se Jugoslovani ta dan..r^es izkazali hvaležni naši novi domovini Ameriki in ji sedaj v tej vojni stiski pomagali s tem, da ji na obresti posodimo naš denar, s tem, da kupujemo vojne bonde. Ta prireditev ima pa še drug blag namen, namreč čisti preostanek te prireditve ?re za Jugoslav War Relief. Prošeni ste torej vsi Jugoslovani, da se te prireditve obilno udeležite. Odbor bo skrbel, da nobenemu ne bo treba biti lačen ali žejen, kajti peklo se bo "pujske na ražnju," za suha grla bo pa tudi dovolj hladnega piva. Na programu bo tudi dovolj razvedrila, kajti obljubilo se nam je "Movie Stars" iz Hol-lywooda. Pričetek ob treh popoldne; torej popoldne in zvečer. Ne pozabite dan v nedeljo, dne 27. maja vsi v Slovensko dvorano! Na svidenje! Gertrude Rupert. Ameriki, katero prirejajo Slo-' venci, Srbi in Hrvati skupaj v nedeljo dne 20. maja ob 2. uri popoldne v veliki Grotto dvorani, ki se nahaja v bližini North Side Carnegie dvorane. Na programu bodo nastopili člani jugoslovanske delegacije, ako bodo okoliščine to dopuščale, kakor tudi novodošli člani ekonomske misije iz Jugoslavije, možje v uniformah narodne vojske, ki nam bodo prinesli pozdrave iz domovine, podali ustmeno poročilo o njihovi nesmrtni borbi, in povedali več o bodočih načrtih nove, federativne in demokratične Jugoslavije, česar smo želeli vsa ta strašna leta, ko smo bili odrezani o dnaših v stari domovini. To bo nenavaden zgodovinski dogodek, katerega ne sme nihče prezreti. Ameriški Slovenci moramo sedaj posnemati naše brate in sestre v domovini in skupno pokazati, da šmo ponosni in vredni sinovi slavnih narodov, ki so si z vs-trajno, enotno in odločno borbo postavili spomenik večne slave in spoštovanje. Naša navzočnost na proslavi pa bo naš najboljši izraz, da smo veseli njihove dragocene zmage. Torej brez ozira na vreme ali druge ovire je treba, da se omenjeni dan zberemo in proslavimo ta veličasten moment, obenem pa oddamo našo počastitev zaslužnim ljudskim voditeljem veliko obetajoče Jugoslavije, na katero so obrnjene oči vsega svobodnega sveta. ., Za skupni odbor: Geo. Witkovich. VABILO NA VAŽNO SEJO Pueblo, Colo. — Na zadnji seji tukajšnje podružnice JPO in SANS-a z dne 22. aprila js bilo sklenjeno, da se prihodnja skupna seja vrši v nedeljo 27. maja v Narodni dvorani ob 2. popoldne. » Zaeno je bilo določeno, da naj se na to sejo povabi vse Slovence in Slovenke iz Puebla ter okolice, ker se bo razmotrivalo glede ukrepa za nadaljno pomoč za naše siromake v stari domovini. Zdaj je prišel oni zaželjeni čas, ker je naš narod ondi osvobojen po večletnem trpljenju pod kruto fašistično in na-cijsko peto. Radi tega prosimo in vabimo še enkrat vse naše rojake in rojakinje, pridite na to sejo vsi, brez izjeme, saj z združenimi močmi se bo lahko kaj več dobrega ukrenilo v pomoč narodu v naši stari domovini. Z rodoljubnim in narodnim pozdravom, John Sionich, predsed., Joe Krall, tajnik, John Germ, blagajnik. -o-- Privatne, bratske in družabne organizacije morejo premoženje svoje organizacije investirati ▼ Obrambne bonde in mamke (Defense Bonds and Stamps), serije F in G. -O-- '•frfcytfv-.-. hi.-:?. ■ t. PITTSBURGH IN OKOLICA! VAŽNA NOVICA! Vabilo na skupno proslavo osvobojene Jugoslavije Pittsburgh, Pa. — Ameriški Jugoslovani smo napeto pričakovali dneva osvoboditve cele j rodne domovine, ki je danes svobodna prvič v svoji dolgi zgodovini. Pittsburgh in okolica je center ameriških Jugoslovanov, ki čutijo, da je treba ta izvan-reden dogodek proslaviti na dostojen način. V San Franciscu na mednarodni konferenci Združenih narodov se nahaja tudi jugoslovanska delegaaija, katere člani so vredni primerne počastitve, kajti to so možje, ki i v resnici zastopajo vse muče-niške narode v krvaveči, pre-! rojeni Jugoslaviji. Iz teh razlogov se vabi Slovence in Slovenke iz Pittsbur-gha in okolice, da se udeležJjo j značilne proslave in počastitve jugoslovanski delegaciji v V BLAG SPOMIN 4. obletnice smrti dragega nam soproga in ljubljenega očeta JOSEPH GOLD1A ki nas je za vedno zapustil dne 7. maja 1941. Štiri leta so minila kar počivaš v grobu tam, tuga naša nepozabna pa razjeda srca nam. Črna Te gomila krije, hladen veterc Ti šumlja, nam pa solza z lica rosi, tuge ne vteši srca. Ljubi soprog, dragi oče, mirno spavaj pod zemljo; nam pa želja preostane: Da se enkrat zdriržimo! Žalujoči ostali: Jo^ i p in a Goldie, soproga; trije sinovi in trije vnuki. Pittsburgh, Pa. 7. maja 1945. PRIJETNI SPOMINI NA MOJE OBISKE JoVet, lil. — Po dolgem zimskem neprijetnem času si človek zaželi razvedrila in malo spremembe, to se pa naj lože doseže, če se je mogoče podati na kratko potovanje v druge kraje in obiskat svoje domače, prijatelje in znance. Moje hčere in žeti v Detroitu, Mich., so me že dalj časa vabili, da naj jih obiščem, ker me željno pričakujejo. Tako sem se odločil, da napravim malo potovanja po drugih državah in 0-biščem svoje domače v Detroitu in razne prijatelje v drugih krajih. Dne 19. marca se podam na pot proti Detroitu, kamor sem srečno prišel in bil z največjim veseljem sprejet od mojih hčera in zetov Charley in Josephine Pražen in Felix in Alice Belanger; veseli smo bili vsi, posebno ko sem jih videl vse zdrave in v dobrem stanju, oni pa tudi, ker se je njih želja izpolnila da sem jih obiskal. — Pozdravili smo se tudi z mojimi starimi prijatelji, Mr. Koče in njegovo družino in z Mr. in Mrs. Bahor. V resnici smo se imeli prav veselo skupaj v veseli družbi. Kdo bi ne bil vesel ob taki postrežbi in gostoljubnosti? Z zetom Balan-gerjem sva jo ubrala tudi v Kanado in obiskala tam njegove starše ,ki so naju z velikim veseljem pozdravili. Po kratkem oddihu sem se podal proti Clevelandu, pri odhodu sem pa moral obljubiti, da se vrnem nazaj v Detroit, pred ko se vrnem v Joliet. Pri-spevši v Cleveland, sem obiskal Mr. Antona Grdinata, ki me je prav prijazno sprejel, nakar sem v njegovem spremstvu o-biskal Mr. Ivana Zupana, urednika Glasila KSKJ, ki je bil prav vesel mojega obiska. Potem sva obiskala tudi Slovenski narodni dom, kjer sem srečal več mojih starih znancev, toda žal njih imen ne vem. — Ogledal sem si tudi kraj, kjer se je lansko leto meseca oktobra primerila plinska razstrelba in videl grozno razdejanje. Res je nekaj stranega in predstavljal sem si, kako m6ra biti šele v Evropi vse razdejano in porušeno, kjer vsak dan treskajo težke bombe. Prav lepo se zahvalim Mr. A. Grdinatu za prijaznost in usluge, ki mi jih je izkazal, ravno tako lepa hvala bratu I. Zupanu. Obiskal sem potem tudi moje stare prijatelje Mr. F. Jenškovič, Mr. in Mrs. F. Gorenc, Mr. in Mrs. John Avsec in Mr. in Mrs. Fr. Zakrajšek, ki ima znani pogrebni zavod; povsod sem bil prav prijazno sprejet, ter se prav lepo zahvalim za prijaznost in postrežbo. Ker sem se nahajal že v državi Ohio, sem se namenil obiskati še moje prijatelje Šent-jernejčane v Bridgeport, O., ki jih že nisem videl nad 40 let. Z vlakom se pripeljem v Whee- ling, W. Va., ki je lepo in veliko mesto ob reki Ohio, ležeče med visokimi hribi, da izgleda za novodošlega prav romantičen kraj. S taksi se odpeljem preko reke Ohio skozi dva velika mosta v Bridgeport, ki je na meji med državama W. Va., in Ohio. Kako miljo in pol od Bridgeporta se nahaja slovenska naselbina Boydsville, kamor sem bil jaz namenjen. Pri-šedši tja, sta me že čakala pred hišo Louis Luzar in njegova soproga Urka. Nad vse veselo je bilo svidenje po tolikih letih in prvič v Ameriki. Veliko smo si imeli povedati eden drugemu, ker smo bili v starem kraju blizu skupaj doma; pa smo obujali spomine na lepa mlada leta, ki smo jih preživeli v lepi Št. Jernej ski fari. — Urška je pa skrbela in stregla na vse mbgoče viže, da ne bom lačen ali žejen; kakor skrbna svetopisemska Marta, tako se je trudila, da bom ja zadovoljen med njima. Kdo bi se veselega ne počutil, ko pride med svoje stare prijatelje in najde po dolgih letih še vedno isto prijaznost kot je vladala med nami v mladosti. Srečal sem tam tudi svoje znance Josipa Simončič in njegovo soprogo Josipino in rojaka Frank Ko-tar; tudi z njimi smo se marsikaj pogovorili, vsi so bili ve-| seli mojega obiska. V sploš-| nem so tamošnji rojaki vsi ja-! ko prijazni in tako se mi je tu-1 di kraj dopadel. V sredi nasel-ibinc pa stoji lepa slovenska I dvorana, katero lastujeta dva j društva, namreč sv. Barbare št. ' 23, KSKJ, in društvo Edinost «št. 13 SNPJ. To je res pravi i dom za vse Slovence v Bridgeport in okolici. Tako je hitro potekel moj 1 določen čas, da se je bilo treba posloviti, ker sem bil namenjen še v Penna. Naj se tem potom še enkrat prav lepo zahvalim Mr. Louisu Luzarju in njegovi ženi za vso gostoljubnost in postrežbo, ravno tako vsem 0-stalim prijateljem in znancem, I s katerimi sem prišel v dotiko; ta obisk mi bo ostal vedno v prijetnem spominu. Iz Bridgeporta sem se podal v Broughton, Pa., kjer sem o-biskal Mr. in Mrs. Gorišek, s katerimi se tudi že nismo videli več let, zato je bilo svidenje tudi jako veselo in smo se pogovorili marsikaj o starih časih. Prav lepa hvala za prijazen sprejem in postrežbo njima in vsem-drugim, ki smo se srečali. Od tukaj sem se podal nazaj v Detroit ter ostal pri mojih domačih še nekaj dni, dasi so silno želeli, da bi ostal pri njih za dalj časa ali pa za stalno, pa pregovor pravi, da vsaka ptica rada tja zleti, kjer se izvali, jaz sem tudi želel iti nazaj kjer je moj ljubi dom — v prijazni Joliet. Domov me je pa spremila moja hči Josi-pina, da sem imel bolj prijetno vožnjo. Tem potom se želim prav iskreno zahvaliti mojim hčeram in zetom, ki so me tako prisrčno sprejeli in mi ljubeznivo postregli, naj jim ljubi Bog obilo poplača njih ljubezen do mene. Lepo hvalo izrekam tudi Mr. Kocetu in družini in Mr. in Mrs. Bahor ter vsem drugim. Prav prijetno je bilo med Vami. Sedaj pa doma obujam spomine na lepe dni, ki sem jih preživel med svojimi dragimi domačimi in svojimi starimi prijatelji. Bodite mi vsi v Detroitu, Clevelandu, Bridgepor-tu in Broughtonu, Pa., prav iskreno pozdravljeni. J os. Verbich, 1104 Harrison Ave. Joliet, 111. Imena naših cvetlic Anenoma je dobila svoje ime iz grščine; anemos pomeni veter, zato pravimo anemoni tudi vetrnica. — Begonija ima ime po guvernerju Begon iz San Dominga, ki je živel v začetku 18. stoletja. Dalija je dobila ime po švedskem botaniku Dah-lu. — Fuksija se imenuje za spomin na velikega bavarskega botanika, "očeta botanike," Le-narda Fuchsa, ki je živel od 1. 1501 do 1566. — Hortenziji je dala ime Hortenzija Lepaute, žena slavnega .pariškega urar-ja. — Hijacinta ima svoje ime iz grščine. Lavendel (sivka) pa iz latinščine; lavare pomeni u-mivati se. Po francoskem zdravniku in botaniku Magno-lu, ki se je prvi spomnil, da bi rastline razdelili na družine in je živel v letih 1638—1715, je dobila magnolija svoje ime.— Nagelj je iz nemške besede Nagel (žebelj). Petunija je dobila ime po tobaku, ki mu v Braziliji pravijo petun; — Floks je grška beseda in pomeni plamen. — Rožmarin je iz latinščine in pomeni: rosa ob morju. Rožmarin je namreč doma pri morju in na to smo že pozabili in smo spravili cvetlico v stik z Marijo in rožo. — Cinija se imenuje po nemškem botaniku Zinnu. -o- PRAZNOVANJE 1. MAJA V VATIKANU Rim, 2. maja. — Včeraj se je v zgodovini Vatikana prvič obhajalo znani delavski praznik 1. maja; tako se ga je proslavilo tudi po celi Italiji odkar je bil Mussolini 11a čelu vlade. V ta namen se je zbraia na na največjem rimskem trgu Piazza del Popolo okrog sto tisoč delavcev broječa množica; vsak izmed njih je nosil rdečo ovratnico in rdeči nagelj. V paradni vrsti so nosili napis: "Živela republika!", nekateri pa Mussolinijevo sliko, obešenega za pete. V baziliki sv. Petra v Vatikanu je vatikanski vikar škof De Romanis daroval slovesno sv. j mašo, katere se je udeležil me-stni guverner Camillo Serafi-ni in vsi delavci Vatikana. Kupujte vojne bonde! ŽRTVE NEMŠKE BRUTALNOSTI—Taki prizori nemške brutalnosti nad jetniki v nemških koncentracijskih taboriščih, so se nudili našim vojakom. Gornja slika je bila posneta v koncentracijskem taborišču Gotha, Nemčija, kjer so bili jetniki le preveč izčrpani in onemogli, da bi jih bili mogli Nemci odvesti s seboj na umiku. Za-ilckli so jih sredi kempe in enostavno posfrcliU. Skozi ujetništvo v svobodo (Za "G. N." napisal Sgt. John Petric). Zgodaj zjutraj dne 17. septembra 1944 je prišlo povelje: "Padalci, bodite pripravljeni!" V eni uri po povelju smo se že bližali Holandiji, in nekaj minut pozneje smo že s padali padali na holandsko zemljo. Koliko nas je bilo? Ko bi smel povedati! O, ti zemlja holandska, kako si trda! Ko sem pristal na zemljo s 400 funtov teže, sem si zlomil nogo. Tovariši so me nekaj časa podpirali in vlekli s seboj, ali napadi so postajali vedno hujši. Prosil sem prijatelje, naj bežijo preko mostu, ker je bolje, da ostanem sam ujetnik kot pa vsi skupaj. Neradi so pustili svojega poveljnika, toda kot takega so me morali ubogati. Nikdar ne bom pozabil pogledov mojih fantov, ko so tekli skozi peklenski o-genj čez most, a še vedno gledali, mogoče ležem tudi jaz za njimi. Toda železna vrata nacijske nemške armade so zaprla most in postal sem z drugimi — vojni ujetnik. Dne 19. septembra sem bil prepeljan v bolnico, v kateri so mi dali najboljšo zdravniško oskrbo. Noga je bila zlomljena v členku. Zdravniška oskrba je bila zato dobra, ker so s tem hoieli pokazati, da so iudi v zdravilstvu nadljudje. Po 37 dnevih so me z drugi- sko domov, jtfi pa v Odeso, »tniki poslali v taborišče nn Berlina, vendar pa j so mu dopovedali, kdo smo in (kam gremo, je od samega veselja izstrelil ves pas svoje mu-nicije v proslavo naše rešitve. V ruske osvobodilne roke smo bili sprejeti dne 31. januarja 1945. Začelo se je novo življenje. Videl si na vsakem obrazu — "SVOBODA," med naše, domov in konec suženjskega trpljenja. DOMOV! Rusi so z nami ravnali kakor s svojimi lastnimi vojaki. Dobili smo isto hrano kakor oni, težka je, ali zelo tečna, utešili so nam glad. Toda veselje te zmage nad sovražnikom so zalili z vodko — ruskim žganjem. To se ne pije iz malega kozarca, temveč iz loncev, in vsak je govoril: "Pij, tovariš!" Končno so nas naložili na živinske vagone in smo se odpeljali proti Varšavi, kjer smo si v treh dneh ogledali mesto, moral bi reči razvaline. Kajti v Varšavi ne stoji niti en zid. Razdejanje je tako, da ne stoji kamen na kamenu. Kakor sem slišal, se Varšava ne bo na istem mestu zidala, ker hočejo Poljaki obdržati grobi je seda nje Varšave v spomin na ponižanje poznejšim rodovom, a novo Varšavo v bližini pozidati Po žalostnem ogledu smo se ločili. Rusi z vzklikom: "Živio Amerikanci!" Poljaki: "Pan Boh zaplat Amerikanski žolnir-ži," Jugoslovani: "Živeli naši rešitelji!" In ločili smo se: Rusi domov, Poljaki delat red v Poljski, Jugoslovani skozi Ogr- Ko bi mogel najti besed in opisati potovanje, bi bilo zelo zanimi- cev. Moj račun je bil 85 dolarjev ameriškega denarja. — Saj najprej, kar so Nemci storili, so nam pobrali zapestne ure, denar, vse dokumente, še celo ovratne svetinj ice in verižico, vse perilo in nogavice, — sploh vse. Ko smo bili vsi popisani, smo dobili vsak listino v roko za 60 dnevni dopust z nakaznico za izplačilo zaostale mezde. Prišli smo v Chicago, kjer nas je čakala posebna delegacija raznih patriotičnih društev, poročevalci, fotografi in nešteta množica ljudstva. Ločil sem se in hitro odšel proti Jolietu. Mislil sem, da bom prišel natihem, ali motil sem se. Ko vstopim v sestrino hišo, so že čakale kamere in poročevalci. Kaj sem hotel drugega kakor dati jim isto poročilo, kakor ga vi tu či-tate. Vesel sem, da sem doma. O, ti lepa, svobodna Amerika! d zavezniške zračne j vo, ali vse to je nemogoče. — ki leži sredi ,*zije m cisti poslali iz Dachau-a v grad j men 1,200,000 kvadratnih km. ,i„ u: i Dasi je torej skoro petkrat več- ja ko Jugoslavija, ima vendar komaj 6 in pol milijona prebi- lovnih slojih na obrazu in rokah popolnoma temna, dočim imajo premožnejši sloji skoro tako svetlo polt kot Evropci. Temna polt izvira le deloma od vetra, v večji meri pa od nesnage, ki se nabira na obrazu in rokah. Še temnejšo polt imajo žene, ker si mažejo obraz in roke z mastjo in drugimi pridatki, ki naj varujejo kožo pred ostrimi vetrovi. Življenje tibetanskih nižjih slojev je precej borno. Njih glavna hrana je poleg sira in mleka opečni čaj, ki velja po vsej srednji Aziji za plačilno sredstvo ali denar. Dobivajo ga iz Kitajske v zameno za sol. Pripravlja se iz čajnih odpadkov, ki se stisnejo v opečno obliko. Ta čaj ne služi toliko za pijačo nego za jed. Kuhajo ga skupno z ječmenovo moko, soljo, s rovim maslom, mlekom itd. Za Evropca baje ta godlja ni, toda použiti jo mora, če se mu tudi obrača želodec, ker ne sme žaliti gostitelja. Vsakemu gostu nalije namreč gospodinja za prvi pozdrav v leseno skledico, kakršno nosi vsak Ti-betanec vedno na vrvici krog vratu, vročega opečnega čaja. Gost vzame nato od gospodarja žličico moke in jo strese v čaj. Srečen tisti, ki ume moko zmesiti v cmok, da laže zdrsne po griii kakor napol sirovi lep, ki sicer nastane. Premož- Itter, da bi kuhal za ujetnike. Komandant gradu mu je bil do. vladuje število menihov. Nekateri samostani so kar mesto zase s 300 do 400 stavbami in s 3000 do 7700 menihi. Največji izmed njih so v okolici mesta Lhasse, v Lhassi sami pa so našteli čez 18,000 menihov. Vsi ti menihi, lame imenovani, žive od beračenja. V samostanih se nabira ogromno bogastvo. Tibetanci so, kakor že mimo« grede omenjeno, pripadniki Budhove vere. Budha je nasto. pil v 6. stoletju pred Kristusom v Indiji kot oznanjevalec nove vere. Učil je, da je vse na svetu ničevo, torej tudi življenje. Rešitev človeštva je mogoča edino v uničenju hrepenenja po življenju in uživanju. Tisti, ki se je otresel in znebil vseh posvetnih poželenj, je dosegel takozvano "nirvano," to je oprostitev vsega pozemeljskega. Človeku, ki se je povzpel do ter ga poslednjega cilja človeštva, se ni treba bati, da se po smrti njegova duša ponovno rodi ter preseljuje v razne živali in človeška bitja tako dolgo, da je popolnoma očiščena. Ta poslednji cilj dosežej o « najlaže menihi. Odtod torej goromno število-menihov v Tibetu. Budhova vera se ni mogla v Indiji ustaliti, toda razširila se je po vsej srednji in vzhodni Aziji. Seveda so jo povsod po svoje priredili in pokvarili mnogo lepih Budhovih naukov. nejši sloji uživajo tudi meso, Budho časte dandanes kot bo-dasi jim njih vera prepoveduje! y Lhassi je sedež najviš_ ubijati živali. Klanje in pobi-!jega cerkvenega poglavarja, janje živali je dovoljeno le po-i Dalai.Lame> ki predstavlja u- volil, da vzame kolo in se poda planQta visoka g do (posebnemu sta-lAl * B p ' pot, kjer je moral prevoziti L yanjo a do 7f. *bm ka8tl da postanemo en na_ zapreke predsodkov, ki sedaj I rod> ter tudi deiamo in živimo ločujejo in delijo manjšinske j skupaj kot en narod skupine od glavnega toka a- Magazin ilustrira svojih šest meriškega življenja. In kdo pa točk za akcijo z živahnimi in tvori te manjšinske skupine? j prepričevalnimi slikami. Ena od teh slik, ki najzgovorneje prikazuje namen in cilj izvaja- Sedemnajst milijonov Američanov raznih ras in barv —zamorci, Filipinci, Mehikanci, Japonci, Kitajci ter ameriški Indijanci — vsi ti postajajo čedalje bolj občutljivi vzpričo nja podanega v članku te revije, kaže otroke 24 različnih narodnosti, kako pojo himno — "God Bless America" v neki dejstva, da se jih smatra za ne-išoli v Los Angelesu. Gradivo kakšne druge vrste državljane., za članek y tej reviji je povze_ Dodajmo k temu še 23 milijonov ameriških katolikov in štiri in pol milijone Židov, ki so včasih vsled svoje vere žrtev diskriminacije, pa imamo eno tretjino vsega prebivalstva dežele. Posledice, ki lahko slede neomejenemu mrzenju in napetosti v pogledu rasne ali verske nestrpnosti, so razvidne iz ne- to iz knjige "One Nation," katero je spisal Wallace Stegner ter uredniki te revije. Ta knjiga bo izšla prihodnjo jesen. FLIS. Privatne, bratske in družabne organizacije morejo premoženje svoje organizacije investirati v Obrambne bonde in znamke (Defense Beads and Stamps), serije F la U. -s lig Finančno poročilo K. S. K. J. za mesec m&rc, 1945 Financial Report of K. S. K. J. for March, IMS DOHODKI—Income o' Z a i .. 2 .. 3 .. 4 .. 5 .. 7 .. 8 .. 11 .. 12 .. 13 - 14 .. 15 .. 10 .. 17 ... 20 .. 21 ... 23 .. 25 .. 29 .. 30 .. 32 .. 38 .. 4Q .. 41 .. 42 .. 43 .. 44 .. 45 .. 50 .. 5! .. 52 .. 53 .. 55 .. 56 .. 57 .., 58 .. 59 .. 61 .. 62 ... 63 .. 64 ... 65 ... 69 70 72 .. 74 ... 75 ... 77 ... 78 ... 79 ... 80 ... 81 ... 83 .. 84 ... 85 ... 86 .. 87 ... 88 .. 90 ... 91 .. 92 ... 93 .. 94 ... 95 ... 97 .. 98 .. 101 .. 103 .. 104 .. 105 .. 108 .. 109 .. 110 ... 111 ... 112 .. 113 .. 114 .. 115 .. 118 .. 119 .. 120 .. 121 .. 122 .. 123 .. 124 .. 127 .. 128 .. 131 .. 132 .. 133 .. 134 .. 135 •• 136 .. 139 .. 143 .. 144 .. 145 .. 146 .. 147 .. 148 .. 150 .. 152 . 153 . 154 . 156 . 157 . J 58 . 160 • 161 . 162 . 163 . 164 - 165 - 166 . 167 . 168 . 163 . 170 . 171 . 172 . 173 • 174 . 175 . 176 • 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 184 . 185 186 187 188 189 190 191 193 194 195 196 197 iP8 202 203 204 2C6 207 208 210 211 213 214 216 217 218 IZMACIUU- '$ 1,019.36!$ 1,301.75 J , 356.34 490.90 357.14i 1,373.55 244.17 293.39 290.51 84.66 586.82 279.04 107.361 26.491 240.12; 164.51 226.531 1,069.351 1,209.68 467.66 148.78 240.27 214.16 678.79 376.60 140.531 431.68 175.49 1,035.41 61.51U 739.23 603 807.28! 423.18 73.49 1,142.74 257.751 29.72; 797.13! 373.97 779.17! 107.27 221.00! 709.05 22826 91.71 269.61 594.02 487.37 360.68 608.41 38.67 9.70| 290.74 192.95 289.77! 58.64 88.67 246.10! 151.541 671.16! 117.95! 139.47 38.98 211.30 404.40 398.48! 430.89 227.44 1,011.63| 143.49; 324.69 345.621 348.09 583.181 248.14! 440.30, 67.92 193.12! 723.95! 64.16; 89.65 287.471 33.04 634.07 78.72i 255.63; 125.44 47.12! 188.42 191.721 242.39 299.101 335.05 450.65, 281.99 479.441 10422 684.38 444.97 1,062.14| 700.70 i 651.98 494.051 69.57; 252.58! 143.401 1,589.49| 842.091 351.54 543.65! 191.73 34.88 364.051 2,463.61 194.63 150.55| 297.96 289.99 175.931 97.53 348.34 52.56| 170.24 241.17 22.31 208.00 156.49 106.95 20.00 318.57 137.61 53.74 196.86 367.46 490.46 215.08) 54.30 138.84 96.10 78.30! 57.53 334.47j 27.05 175.00 190.58 310.49 66.82 81.05 74.97 98.34 126.99 ~ 79.50 158.37 54.20 149.95 67.501 68.40 128.25 44.75 27.85 12.30 57.35 48.80 67.55 26920 103.75 33.05 40.50 154.35 45.80 226.75 168.70 195.50 97.10 17.30 325.85 203.60 31.70 204.55| 44.50 21.75 81.20 11.25 .75 92.35 58.55 I 14.40 I I! 154.95 33.95; 37.10 6.00 50.10! 116.7011 111.901 II 5825 | 16620 •44.00 109.601 i 1,000.00 151.40; $ 1,000.00$ 1,000.00 500.00 1,000.00 2,000.00 2,000.00 1,000.00 790.00 1,000.00 500.00 1,000.00 1,000.00 1,000.00 1,500.00 l.OOt.OO 1,500.00 8.00 41.45, 21.10, 68.90 6.75H 1,500.00 62.65; 32.2511 10.50,1 58.00H 40.7011 1,000.00 500.00 60.85 42.1511 272.50 223.50 180.55 21.30 7125 32.80 416.95 97.55 141.80 58.95 15.25 93.05|| 683.20 22.00 26.10; 75.55 88.50 j 1725 75.70j 1125 51.60 9.00 49.45 42.80| 29.30 47.55 . 51.20 11.35 64.10, 86.45' 136.05 67.801 9.05 32.90 30.15 21.10; 14.25 113.10 f 16.55 L 45.00 57.50 17.00 23.40 16.®) | 26.35 29.15; 10.50 12.45 500.00 1,500.00 500.00 1,000.00 250.00 125.00 100.00 100.00 100.00 125.00 275.00 200.00 100.00 150.00 100.00 200.00 50.00 300.00 25.00 25.00 200.00 50.00 100.00 125.00 100.001 100.00 275.00 50.00 100.00 475.00 100.001 100.00 300.00 175.00 50.00; 200.00 50.00 100.00 225.00! 200.00 100.00; 75.00 50.00 500.00 1,000.00 1,000.00 75.00 100.00 100.00 77.50 39.66 56.00 38.33 179.131 159.99 138.16 80.00 117.16 61.66 41.00 284A3 144.33 2223 58.33 39.99 39.00 103.83 126.00 120.50 157.50 33.00 392.00 58.00 30.00 365.00 26.00 71.00 171.00 35.33 27.00 265.33 12.00 63.00 166.72 53.00 54.00 40.00 138.35 100.501 30.00 125.101 46.261 322.00! 67.001 101.00! 50.83 14.27 131.83 194.00 73.00 85.00; 48.00j 417.51 I 233.80 145.331 161.001 26.00! 165.001 1,358.501 53.33 I 108.00; 67.50 61.00 256.00 31.00 56.00; 29.84 12.33, 72.00 98.50 81.001 30.00 31.00? 40.00 70.00 41.00 I 200.00 40.00 86.00 84.00 31.00 28.00 437.46 10.00 10.00 26.73 473.24 20.05 48.25 1.05 17.72 207 71 150 91 163 222 77 258 76 609 38 354 375 228 337 180 35 520 137 18 548 227 328 41 118 344 55 45 117 358 241 212 319 24 4 124 86 175 22 59 149 85 311 53 76 18 97 170 191 267 90 495 69 227 252 154 276 148 258 35 85 445 46 41 151 14 357 54 136 54 23 38 100 186 172 137 300 142 326 64 393 340 221 341 25 305 361 41 117 74 751 460 172 287 92 15 153 1,113 137 94 148 148 135 59 150 57 25 83 133 13 91 58 63 17 75 61 26 102 189 254 102 28 74 52 43 28 164 19 91 110 156 30 44 34 50 55 43 78 LO, K. S. K. JEDNOTE, MAY 476.34 126.05 2920 6.85 50.52 12.75 92,78 27.90 224 ...................... 338.14 83.10 157.13 37.55 306.53 87.20 60.90 12.00 136.10 29.50 236 ...................... 209.06 51.10 191.14 49.601 37.96 7.60 111.33 23.10 61.02 10.50 124.61 33.85 82.91 109.61 22.55 81.95 23.05 253 ...................... 29.78 6.75 Skupaj ........ $56,055.10$ 9,060.70 500.00 $28,540.00 $ 5,550.00 87.00 37.00 57.00 39.00 27.84 98.00 34.00 59.50 116.00 13.00 39.00 26.00 $10,221.73 $ 464.191$ 20.00 $ 473.24 235 18 22 48 68 78 148 25 50 90 101 13 60 30 62 54 45 45 15 $ 87.07j 28,751 Preostanek 1. marca 1945 ..................'....................v...............................$5,574,749.81 Prejemki: Prejeli od društev ..............................................................$56,055.10 Obresti .................................................................................. Najemnina .......................................................................... 695.00 Prenos iz mladinskega oddelka ...................................... 1,188.76 Rezerva prepisana iz mladinskega v odrasli oddelek 18.32 Posojila na certifikate .................................................— 227.75 Vrnjeni asesment 70 let starih ...................................... 22.10 Oglasi (Glasilo) ................................................................ 73.40 Dobiček pri prodanih in dozorelih obveznicah ........... 1274.56—$ 77,680.51 Izplačila: Posmrtnina ..........................................................................$28,540.00 Starostna podpora ...............................!........................................................47324 Poškodoine in operacije ....................................................................................................5,550.00 Bolniška podpora ............................................................................................................................10221.73 Asesment 70 let starih ............................................................................................................464.19 Izredna podpora ................................................................................20.00 Porodne nagrade ................................................................................................................................225.15 Rezerva ................................................................................................................................................................87.07 Lokalnim zdravnikom za preiskavo kandidatov(inj) .. 78.00 Rezerva članov razreda "BB" ................................................................................169.68 Nagrade za novopristopile ......................................................273.00 Nagrade pri zamenjavi certifikatov ............................................................24.00 Zguba pri prodanih in dozorelih obveznicah ............................243.81 Upravni stroški ..................................................................................................................7,898.56—$ $5,652,430.32 54268.43 Preostanek 31. marca 1945 ............................................................$5,598,161.89 IZ GLAVNEGA URAM K. S. K. JEDNOTE POPRAVEK V prvem kampanjskem poročilu, ki je bilo priobčeno v Glasilu pretečenega tedna (9. maja 1945) je bilo pod četrto skupino označeno, da je društvo štev. 56, Leadville, Colorado, upravičeno do nagrade $10.00. Med tem časom smo pa prejeli od brata tajnika omenjenega društva obvestilo, da naj se ne vpošteva prošenj treh prosilcev mladinskega oddelka in to iz razloga, ker se jih iz zelo važnega vzroka ne more v Jednoto sprejeti. Naznanilo društvenega tajnika se je vpoštevalo in prošnje kandidatov zavrglo. S tem se je vpisano zavarovalnino tega društva znižalo za $3000.00 in tako je društvo zgubilo pravico do mesečne nagrade $10.00. Istočasno se je tudi znižalo skupno vpisano zavarovalnino iz $300,500 na $297,500. Namesto društva štev. 56, Leadville, Colorado, je do mesečne nagrade $10.00 upravičeno društvo sv. Ane štev. 127, Waukegan, Illinois. Citatelji Glasila so naprošeni, da ta popravek vpoštevati blagovolijo. Za glavni urad K. S. K. Jednote; Josip Zalar, glavni tajnik. KAMPANJA DRUŠTVENIH URADNIKOV(IC) FINANČNO POROČILO MLADINSKEGA ODDELKA ZA MESEC MARC, 1945 Dr. št. št. čl. Ases. 1 .................. 255 ..L............. $63.38 2 3 4 5 7 8 11 12 13 14 15 16 17 20 21 23 25 29 30 32 38 40 41 42 43 44 45 50 51 52 53 55 56 57 58 59 61 62 63 64 65 69 70 72 74 75 77 78 79 80 81 83 84 85 86 87 88 90 91 92 93 94 95 97 98 101 103 104 105 108 109 110 111 112 113 V Glasilu minulega tedna je bilo poročano, da je bilo do 30. aprila t. 1. skupaj vpisane nove zavarovalnine v znesku $300,-500. (Pravilno $297,500.00.) Tako je bilo tudi poročano, koliko zavarovalnine je vpisala vsaka posamezna skupina društev. Enako je poročilo kazalo tudi društva, ki so v prvem razdobju, ki je bilo zaključeno 30. aprila, vpisala največ zavarovalnine in so bila na ta način tudi upravičena do mesečnih kampanjskih nagrad. Iz programa kampanje društvenih uradnikov in uradnic je razvidno, da je letošnja kampanja razdeljena v devet razdobij ali terminov. Program tudi kaže, da so društva razdeljena v pet skupin in da so za vsako razdobje določene nagrade, ki znašajo za vsako skupino $70.00 ali za vseh pet skupin $350.00. Kot že omenjeno je bilo prvo razdobje zaključeno 30. aprila. Takoj po zaključku prvega razdobja so bile zmagovalnim društvom izplačane nagrade v skupnem znesku $350.00. Enake nagrade se bo izplačalo ob zaključku vsakega meseca onim društvom, ki bodo tekom meseca vpisala največjo vsoto nove zavarovalnine. Pri izplačilu prvih mesečnih nagrad se je opazilo, da so bila do nagrad upravičena tudi gotova društva, ki v prejšnjih kampanjah niso dobila še nobene nagrade. To je dokaz, da je program kampanje društvenih uradnikov in uradnic urejen tako, da ima vsako društvo priliko dobiti eno ali drugo nagrado. Da bo bolj lahko razumljivo, s kako lahkoto je mogoče do-, 157 seči nagrado, zato danes priobčujem seznam zavarovalnine, ki j so jo vpisala društva, ki so za prvo razdobje dobila nagrade: /. SKUPINA• Društvo: Zavarovalnina 180 ................................... $ 6,500.00 183 ................................... 4,000.00 184 ................................... 3,000.00 134 ................................... 2,500.00 II. SKUPINA 70 ................................... $ 4,000.00 136 .......!........................... 4,000.00 191 ................................... 3,500.00 11 ........r.......................... 3,000.00 91 ................................... 3,000.00 , 123 ................................... 3,000.00 176 ................................... 3,000.00 III. SKUPINA 79 ..................;................ $ 5,500.00 42 ................................... 4,500.00 64 .........................V-........ 4,500.00 219 ................................... 3,750.00 IV. SKUPINA 81 ................................... $12,500.00 65 .................................... 9,000.00 53 ..........%........................ 8,500.00 127 ......................./........... 7,000.00 115 118 119 120 122 123 124 127 128 131 132 133 134 135 136" 139 143 144 145 146 147 148 150 152 153 154 156 161 162 163 164 165 354 ...........................102.60 38 ....................................7.10 121 ....................................73.54 57 ....................................19.52 207 ....................................121.47 35 54 15 14 28 34 5 1 11 28 26 116 222 39 33 11 45 41 59 18 40 69 195 4 140 196 123 208 33 1 191 12 4 174 61 6.97 30.44 3.83 2.75 1322 9.96 j 207 .55 -208 Dr. št. 166 .... 167 .... 168 .... 169 .... 170 .... 171 ..... 172 .... 173 .... 174 ..... 175 176 .... 178 ..... 179 .... 180 .... 181 ..... 182 .... 183 ..... 184 ..... 185 ..... 186 ..... 187 ..... 188 ..... 189 ..... 190 ..... 191 ..... 193 ..... 194 ..... 195 ..... 196 ..... 197 ..... 198 ..... 202 ..... 203 ..... 204 ..... 2C6 ..... St. čl. Ases. 23 ......................4.10 6 ...................1.05 29 ....................................12.16 374 ____________________________143.61 70 25 38 66 102 28 41 15 16 26 51 7 32 24 59 3 30" 11 9 16.80 5.52 26.50 10.50 15.65 4.80 24.69 6.38 6.80 12.95 .90 525 14.48 13.05 .60 13.31 1.80 1.95 78 .................. 20.05 88 113 105 8 25 18 19 15 132 5 21.43 21.40 41.06 120 4.20 3.45 3.30 2.25 68.05 1.50 .15 3.80 4.05 4.10 36.40 53.61 8.21 13.25 2.10 7.45 32.09 12.60 3.60 8.15 17.11 46.67 .90 49.66 4825 77.11 15.55 .10 57.40 3.93 .60 43.59 22.97 132 .................. 113.61 16 67 141 . 5 11 12 215 88 55 2.85 30.74 64.67 2.40 2.10 1.85 52.10 30.00 11.85 253 .................. 107.69 12 12 83 60 46 1 13 59 5 30 40 7 4 28 51 41 114 23 263 29 56 138 30 142 210 211 213 214 216 217 218 219 220 221 222 224 225 226 232 235 236 237 241 242 243 246 249 250 253 106 .................. 22.95 51 81 18 35 24 10 23 18 20 169 2 20 17 25 51 79 13 20 33 11 36 43 29 28 37 14 4 8.70 14.65 5.58 5.45 3.75 1.50 9.32 10.14 13.11 25.90 .30 6.87 2.55 12.72 11.50 14.16 10.59 11.99 17.09 6.26 13.20 8.48 4.65 4.70 1321 6.56 N .75 Skupaj ....11.034 $3,471.28 Preostanek 1. marca 1945 ..$314,452.90 Prejemki: Prejeli od društev ............$3,471.28 Obresti 0d obveznic .......... 1,394.32—5 4 865.60 6.33 7.50 27.69 1521 12.39 .15 3.45 12.79 .85 15.12 1226 1.05 1.25 7.68 j 17.46 i 14.38 22.13 16.94 92.31 5.82 17.21 31.96 6.00 33.45 Izplačila: Posmrtnina ......S 450.00 Kredit za prestopile v odrasli oddelek .... 7222 Prenos v odrasli oddelek—Rezerva čl. raz. "BB" 340.01 Prenos v odrasli oddelek—Stroškovni sklad za mesec feb. '45.. 848.75 Izplačana rezerva .............. $319,318.50 23.81—$ 1,734.73 Preostanek 31. mar. 1945....S317,583.71 JOSIP ZALAR, gl. tajnik. -o- VDOVA MUSSOLINI JE V A NA BEGU Como, Severna Italija..—Dne 2. maja je tukaj oddelek partizanov ustavil Rahelo Musso-linijevo, ženo nedavno ustrelje-H4 ......ZZZZ 16 ZZZZZZ ^30 i nega fašističnega diktatorja Benito Mussolinija, ki je* hotela 81 12 39 96 3 74 2 124 21 29 16 1 68 5 55 111 39 55 • 32 96 23 109 161 71 188 5 183 208 17 44 5 235 202 84 216 14.75 1.80 15.16 21.87 .60 14.43 .30 34.66 4.89 7.66 3.05 .20 19.14 .75 12.11 19.46 36.51 10.30 22.68 21.37 4.40 22.45 25.40 43.42 43.34 74^99 63.53 zbežeti v Švico. Seboj je imela svojega 18 letnega sina Romana in 16 letno hčer Ano. Z denarjem je bila dobro založena, kajti pri njej so dobili 12 milijonov lir ($120,000), 35 švicarskih frankov in 1,600 gramov čistega zlata ($1,197), tako tudi več draguljev ko je dospela semkaj v razkošnem avtomobilu. Ker partizani niso smatrali aretiranke za fašistično zlo-činko, so jo izročili ameriškim vojakom, pod čijih spremstvom se je zatem odpeljala neznano kam. Znanost je zlata lestvica, po 2^65 < kateri stopamo do nebes. Znanost je luč, ki razsvetljuje našo pot življenja in nas vodi do bodočega življenja v večni sla-Michael Pupin. 32.96 .90 45.00 91.67 51.65 76.41 V. SKUPINA 29 ................................... $12,000.00 169 ................................... 11,500.00 7 2 108 162 6,000.00 5,500.00 5,500.00 5,500.00 V sedanji kampanji imajo manjša društva enako priliko do nagrad, kakor jo imajo večja društva. Za vzgied naj služijo društva prve skupine. Društvo sv. Ane štev. 134, Indianapolis, je v prvem razdobju vpisalo $2,500.00 zavarovalnine. To društvo je prejelo $10,00 nagrade. Društvo Marije Pomagaj štev. 184, Brooklyn, N. Y. je vpisalo $3,000.00 nove zavarovalnine in je prejelo kot nagrado $15.00. Ravno tako so bile nagrade izplačane raznim društvom, ki so vpisala samo po tri ali štiri tisoč dolarjev zavarovalnine. Dokaz je tukaj, kako lahko se pride do lepih nagrad. Treba je le nekaj dobre volje in nagrada je zagotovljena. Bratje in sestre! Ne zamudite lepe prilike, ki Vam je na razpolago. Josip Zalar, glavni tajnik. Jar. Skala: Ženin se predstavlja Ko je prišla Manj a zvečer domov, je hladno dejala, da je v svrho miru v hiši sprejela pro-kuristovo ženitbeno ponudbo. Mati jo je burno objela in vsa solzna šepetala: "Gospod Bog ti daj sreče, dekletce moje!" Gospod eksekutor pa je obstal kot solni steber, ko pa se je nekoliko zavedel, je zmajal z glavo in odšel v sosednjo sobo. Manjina mati je takoj prihodnji dan, čim se je nekoliko zdanilo,- pričela z generalnim čiščenjem stanovanja in naznanila že vnaprej, da bo kobilo .samo tako na hitrico. Eksekutor je bil slabe volje in samo sem ali tam kaj pripomnil. Ko pa je videl tako vročično čiščenje stanovanja, se je obregnil s strupeno opazko: "Mama, ne pozabi, pogrniti stopnjic s preprogami!" "Da bi le ne govoril vedno samih neumnosti," se je razjezile žena, ki je nemilo drgnila tla v sobi. "Tako važen trenutek, a ti se vedno le norčuješ in zbadaš. Raje svetuj, kaj naj pripravim za večerjo in kakšno vino naj kupim." "Ja, dekle, ko pa ne vem, kaj taka spoštljivost rada uživa, res ne vem, kako kaj temu dedku služi želodec." Poslednji stavek je izrekel že med vrati, katere je zaloputnil z velikim ropotom in zato ni videl in ne slišal, da njegova žena komaj zadržuje jok. Zvečer je bilo v stanovanju čisto kot v kasarni pred vizito. Eksekutor jeva žena nato je neprestano opominjala Manjo; "Ne stoj tako kot bi bila lesena, poravnaj tamle prtič, preglej mizo če je vse v redu ... in kako imaš zavezano pentljo na bluzi. Moj Bog, sedem je že, a še nisem oblečena ..." A tudi gospod eksekutor je dobil svoj delež. "Obleči čisti ovratnik in ne smrad i neprestano s to svojo pipo." Eksekutor je hotel nekaj pripomniti, a se premislil in kot nalašč še bolj puhal dim iz ipe. Točno ob pol osmhi je potrkalo na vrata; mati si je hitro utrla roke v brisačo in dvignila oči v strop, kot bi prosila pomoči od zgoraj; Manja se je oprla ob vratne podboje, samo eksekutor ni izgubil prisotnosti duha. "Dalje," je glasno dejal in šel kar s pipo v roki gostu nasproti. Prokurist je vstopil. Oblečen je bil kot navadno. Manj ino mater je obletel rahel občutek presenečenja: v rokah ni imel šopka kot si je predstavljala. Tudi prokuristov videz jo je neprijetno dirnil; prav res bi mogel biti Manj in ded. A hitro je opustila te prve doj me, ko se je prokurist predstavil eksekutorju. Ta je stisnil ponujeno mu desnico in skoro siknil "... me veseli. A tu, in pokazal s špičko pipe preko rame: "je moja žena, a tam, Manjo, že poznate." Eksekutorjeva žena se je delala kar najbolj vljudno in ljubeznjivo. "Jako me veseli, da vas spoznavam, izvolite dalje prosim." Manja se je na kratko pozdravila s prokuri-stom, kateri ji je poljubil roko. S tem si je popolnoma pridobil eksekutorjevo ženo. "Manjo bo nosil na rokah, to se mu vidi že v očeh . . ." si je dejala v duhu. Eksekutor je odpeljal gosta v sobo in ga posadil na častno mesto. Žena je medtem nosila na mizo. Nastala je tišina, katero je Manjina mati zastonj skušala oživeti. Manja je molčala, eksekutor je tudi molčal, a prokuristu tudi oči-vidno ni bilo do besed. Po večerji, katere se je gospod proku-irst komaj dotaknil, si je eksekutor obrisal usta s prtičem in začel čisto pri jedru: "Torej kaj nam prinašate lepega gospod prokurist?" Mari ja je ob tem uvodu takoj vsta- la in odšla v kuhinjo. Njena mati pa se je začela v duhu pritoževati nad moževo neotesanostjo, a ni mogla popraviti položaja. Prokurist je nekoliko presenečeno pogledal preko oča lin se nasmejal . , . "Veste, za kaj gre," je začel tiho. "Gre za gospodično Manjo in za njeno srečo, kot upam, Poročiti se hočem z njo, kot vam je že gotovo povedala. Gospodična je na to pristala. Vršim svojo dolžnost, ko vas prosim za dovoljenje, ako se strinjate z njeno odločitvijo ali ne." To je bilo vse. Manjino mater je zopet obšel občutek presenečenja! Takole hladno si tega pač ni predstavljala. "No kaj," je dejal mračno eksekutor. "Če Manja misli, da je to njena sreča . . ." In Manjina mati si je otrla oči z robcem in pristavila: "Nič nimamo proti temu, če Manja privoli . . ." "No, ali ne bo takole malo velika razlika v letih." je vprašal oče in ddoal čisto nedolžno : "A koliko izvolite imeti let?" "Osem in petdeset," je odgovoril g. prokurist. "O salabolt, to bi vam moral hoditi še po tobak. Meni je šele petdeset, a tu mami šele pet in štirideset, je izjavil eksekutor, ne meneč se za grozeče ženine poglede. Prokurist je ves zardel v obraz. Eksekutorjeva žena pa je rešila neprijetni položaj s tem, da je privedla Manjo iz kuhinje in da bi soprog kaj ne pokvaril, je pričela sama: "Gospod prokurist nam je povedal, kaj hoče s teboj. Povej mu še sama, če ga vzameš, — a zavedaj se, da te nihče ne sili . . ." Manja je srepo pogledala 3Vojo mater in dočela mirno pristavila : "Gospod prokurist že ve za mojo odločitev. Rekla sem: da." Eksekutor si je neprestano prižigal pipo, katera nikakor ni hotela goreti. Mati je nežno držala Manjo za roko, a prokurist je gledal preko mize nekam na nasprotno steno. Šele po nekaj trenutkih je vstal, vzel Manjino glavo v svoje dlani in jo poljubil na čelo. "Srečna bosta, to vam zagotavljam," je dejal. Manjini materi pa je bilo kakor bi jo nekdo polil z mrzlo vodo. Nobenega poljuba, nikake zahvale, nič takega, kar ji je v duhu naslikala njena bujna domišljija. Razjokala se je bolj iz nekake- ga razočaranja kakor pa zato, da je obljubila hčerko: kajti solze v takih trenutkih so vedno na programu in zato nikdo izmed navzočih ni slutil pravega vzroka teh solz. "Bodite srečni in dobri z njo —," je še pristavila vsa ganjena. "No, sedaj je to opravljeno," je začel eksekutor in kot bi se nič ne zgodilo, dodal: "Samo kako naredimo s tem . . ." "S čim, prosim," je vprašal gospod prokurist. "No, tako, kako se bomo sedaj klicali. — Vendar vam ne bom dejal 'gospod prokurist,' to v družini ne gre. No, kar se mene tiče, vam bom dejal: 'ljubi sin/ a vi mi lahko rečete 'a-tek,' a da bi naši mami ne bilo težko, ji recite 'mamica'." Ne da bi se okrenil si je že gotovo desetič prižigal pipo. Prokurist se je kar zdrznil, kajti prav dobro je razumel eksekutor j eve pripomnje. Eksekutorjeva žena je pa prebledela in krčevito stisnila roke. Tega ne bo ostala možu dolžna, le da prokurist odide; le Manja je komaj zadrževala smeh in hvaležno pogledala očeta. Prokurist je to opazil. Vstal je se vljudno poslovil, a Manje ni nič več po- AML aL < <4| m M B jRSh I ■ <1).jLJpjBH^^^^CM Im SmjtSBP Hw^r* i iflffliMi^ 1 1* ^^^^^ W ' * r gjM *sV -wntwj Amerikanci so prisilili to japonsko letalo tako rekoč na kolena v Lingayen okrožju. To je eno letalo izmed mnogih, ki so jih naši letalci sklatili Japoncem v tem okraju. Na sliki je videti tudi skupino ameriških vojakov, ki ogledujejo to japonsko "zverino." Gleatel Cleveland! THE WAR LOAN IS ON! DA. KAMPANJA ZA SEDMO POSOJILO danes prične! Sedma in največja kampanja za prodajo vojnih bondov v tej vojni ... z narodno kvoto za posameznike sedem bilijonov dolarjev! Vojna Se ni končana. Več kot 130,000 borečih moških in žensk iz okraja Cuyahoga to ve. Ti bodo nadaljevali, da izvršijo svoje delo. Mi moramo nadaljevati, da izvršimo svoje. In prav sedaj je najbolj važno delo to. da dosežemo osebno kvoto v sedmem vojnem posojilu. Pomnite, da je to posojilo 2 v 1. Lansko leto ob tem času sta bili dve kampanji. Tako imamo zdaj delo za dvoje posojil v enem. Greater Cleveland je vselej dosegel in celo presegel kvoto za vojno posojilo — tudi zdaj se ne bomo izneverili — v tem najbolj pomembnem vojnem nosoiUu! FIND YOUR QUOTA...AND MAKE IT! IF YOUR AVERAGE INCOME PER MONTH IS: YOUR PERSONAL WAS BONO QUOTA IS« (CASH VALUE) MATURITY VALUE OP 7Hi WAR LOAN BONDS BOUGHT $250 $107.50 $250 225-250 150.00 200 210-225 121.25 175 200-210 112.50 ISO 1*0-200 92.75 125 140-100 75.00 100 100-140 3 7JO 50 Under $100 , 10.75 25 ALL OUT FOR THE MIGHTY 7™ WAR LOAN * CUYAHOGA COUNTY WAR FINANCE COMMITVSK • Union Commerce Building, Cleveland, Ohio ★ 15 ubil na čelo in ga od tedaj tudi ni bilo več blizu. Eksekutorjeva žena je spremila gosta prav na stopnice, a še preden se je vrnila, je eksekutor slovesno izjavil svoji hčeri. "Dekle, pojdi hitro v posteljo, nevihta bo!" -—o- GLAS IZ DOMOVINE Kakor nam poroča jugoslovanski delegat za posle Rdečega križa v Zedinjenih državah, bi Anton Pilej, saržent v jugoslovanski vojski, rad zvedel za naslov Josipa Troha, doma iz Prezida, ki biva nekje v Clevelandu; Frances Opresnik, doma iz Št. Ruperta, pa bi rada zvedela za naslov Antonije Vi-dic. Kdor bi vedel za naslove omenjenih, ali pa to sama či-tata, naj za nadaljne in formacije pišeta na sledeč naslov: Yugoslav Government Delegate to the Red Cross, 745-5th Ave., New York 22, N. Y. -o- Vesti iz slovenskih naselbin Ely, Minn. — Tukaj je 29. marca umrl Aleš Lube, star 51 let in doma iz Brezovega dola na Dolenjskem, odkoder je prišel v Ameriko pred 35 leti. Našli so ga mrtvega na postelji. Tukaj zapušča brata. Duluth, Minn. — V bolnišnici je umrl Eli Petrich, star 54 let in rojen v Jugoslaviji. V tem mestu je živel 34 let. Zapušča ženo, tri sinove (dva v vojni), štiri hčere in vnuka, v starem kraju pa tri brate in sestro. Grand Junction, Colo. — Tukaj je umrl Frank Košak, star 78 let in doma iz vasi Cerovo, fara št. Rupert pri Grosupljem. Tukaj zapušča ženo in odrasle otroke ter brata, v starem kraju pa brata in dve sestri. Gilbert, Minn. — Tukaj je umrl Frank Indihar, star okrog 80 let in doma iz vasi Dobropo-lje na Dolenjskem. Zapušča veliko družino. Clinton, Ind.—Dne 31. marca je tukaj umrl Anton Kaus, star 60 let, doma iz Tolmina pri Gorici in v Ameriki 40 let. Bil je star pečlar. Nekje v Pennsyl-vaniji zapušča dve sestri, v In-diani brata, v Illinoisu pa se-strično Mrs. Makovec. Ely, M:nn.—Tukaj je umrla Terezija Peternel, žena Georga Peternela, ki je bila pokopana 6. aprila. — Umrla je tudi Elizabeta Janezich. tej vojni, bo povedala, da je največje delo izvršil narod sam _ na milijone Amerikancev, ki vedo, da je kontrola cen in najemnin potrebna in ki so radi tega vsak po svoje podpirali te programe in jih tudi uresničili," je dejal OPA administrator Chester Bowles nedavno po radiu. "Ako popustimo, predno bomo imeli dovolj blaga, da zadostimo vsem zahtevam, se nam utegne pripetiti ista gospodarska nesreča kot po zadnji vojni, le, da bi bilo to pot mnogo hujše. Največje nevarnosti leže še vedno pred nami. Tem nevarnostim bomo kos le, ako bomo v polni meri izvrševali svojo dolžnost v pogledu pravilnikov cen, kontrole najemnin in racioniranja. Danes in tudi v mesecih, ki leže pred nami." Tako je dejal administrator. (OWI). Pobijajte draginjo Washington. — Nevarnost inflacije, katero povzroča vojna, je še vedno tako velilca kot vedno — napori Amerike za pobijanje draginje ne smejo pre nehati niti za trenutek. Kupujte samo, kar v resnici potrebujete. Plačujte samo maksimalne cene za vse, kar kupite. Vsak dolar, ki ga imate odveč, pa spravite v vojne bonde in druge hranilne institucije. (OWI). -o- eisenhower bo kot zastopnik zed. drŽav v nemčiji Washington.—Vojni oddelek naznanja, da bo general Eisenhower načeloval ameriškim okupacijskim oblastem, ki bodo zasedle svoj del Nemčije. Kateri del Nemčije je določen za vsako izmed štiri držav: Ameriko, Anglijo, Rusijo in Francijo, še ni natančno določeno. Ameriška edinica v okupirani Nemčiji bo razdeljena v 12 divizij, katerih vsaka bo imela svoje delo, kot: prevoz, policijsko službo, sodišče, prehrano, re-patriacijo raznih narodnosti iz Nemčije v njih rojstne kraje, propagando in časopisje itd. Ameriške oblasti bodo v svojem delu Nemčije gledale predvsem na to, da se bodo Nemci tam kolikor mogoče sami preživljali. Domača fronta Bowles prosi za sodelovanje pri kontroli cen in racioniranja Washington. — "Ko bo zgodovina poročala o vseh naših naporih za vzdrževanje cen v Naročite si dnevnik! V Clevelandu izhaja že nad 40 let slovenski list z Imenom "AMERIŠKA DOMOVINA" V teh časih, ko se vrste svetovni dogodki tako naglo mimo nas, bi moral biti v vsaki slovenski hiši vsaj en SLOVENSKI DNEVNIK Ako še niste naročeni na "AMERIŠKO DOMOVINO" n»m sporočite in poslali vam jo bomo za en teden BREZPLAČNO na ogled. Izhaja vsak dan razen ob nedeljah in postavnih praznikih. "AMERIŠKA DOMOVINA" je primeroma zelo poceni. Za vse leto vas stane samo $6.50; za pol leta $3.50, za četrt leta $2. Naročite si Jo na ogled. Prepričani smo, da se vam bo list dopadel. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio Angleikl olitveniki V krasni vezavi, najfinejšega izdelka. "KEY OF HEAVEN" v finem usnju $1.75 Naročite pri: SLOVENIC PUBL. CO. 216 West 18th Street ff New York 11, N. Y. \\ V LOČE t tej posojilnici floTteci * d. a SpraJomomo oootao In dnattraoo _ rloge. _ UBERALNS OHHSffl'l St Clair Savings * Lo«a Co. OS a CUir A venae - HBu CLEVELAND I. OHIO NAROČITE IN ČITAJTE priznano najboljšo slovensko družinsko revijo "Novi Svet" ★ * ★ Prinaša zbrane članke, črtice In najlepše zanimive povesti. Posebno J« zanimiv "SLOVENSKI PIONIR," ki pri-naša zgodovinske podatke slovenskih naselbin in slovenskih družin v Ameriki. Nobena slovenska hiša naj bi ne { bila,brez tega zanimivega in pomenljivega slovenskega mesečnika. 44 The Spirit of a "Rejuvenated KSKJ" REMEMBER THE BOYS IN SERVICE Thijr Ar« Counting On You! DON'T MISS THIS OPPORTUNITY In last week's issue of Glasilo, t'he campaign report to Ajfril 30, showed that $300,500 was written in new insurance. The correct figure is $297,500. The report also included amounts of new insurance written by individual societies entitled to monthly campaign awards. The program of the Society Officers' Campaign calls for nine periods. The program also apportions societies into five groups, each group being allotted $70 in prizes, a total of $350 for the five groups. The first drive period ended April 30. The total prize list $350 was immediately distributed to the winners. The prize list also revealed that certain societies which did win awards in previous campaigns won prizes. The li3t is so arranged that each society has an opportunity to win one or the other prize. In order to illustrate how easy it is for a society to win an award, we publish the following list of winners: FIRST GROUP: Lodge No. Insurance 180 ................................... $ 6,500.00 183 ................................... 4,000.00 184 ................................... 3,000.00 134 ................................... 2,500.00 SECOND GROUP: 70 ................................... $,4,000.00 136 191 11 91 123 176 4,000.00 3,500.00 3,000.00 3,000.00 3,000.00 3,000.00 THIRD GROUP: 79.................................. $ 5,500.00 42 ................................... 4,500.00 64 ................................... 4,500.00 219 ................................... 3,750.00 C FOURTH GROUP: 81 ......................................................................$12,500.00 65 ......................................................................9,000.00 53 .................i..................................8,500.00 127 .................V..V.......:............7,000.00 FIFTH GROUP: 29 ..............f.................................$12,000.00 169 .........................................11,500.00 7 ......................................................................6,000.00 2 .............................................................5,500.00 1Q8 ......................................................................5,500.00 162 ......................................................................5,500.00 In the current membership drive small societies have the tame opportunity as large units to win awards. As an example, note Group One, in which St. Ane Society, No. 134, of Indianapolis, Ind., by writing $2,500 in new insurance, won the S10 prize. Mary Help Society, No. 184, Brooklyn, N. Y., v rote $3,000 in new insurance and merited a $15 prize. Prizes were also awarded to other societies which did not write large amounts of new insurance. Officers, note how simple it is to win one of the prizes. All that is needed is co-operation and application. Brothers and sisters, don't mis3 this opportunity! JOSEPH ZALAR, Supreme Secretary. CORRECTION In the first Campaign Report published in the May 9 issue of the Glasilo, it was reported that Society No. 56 of Leadville, Colo., was entitled to a $10 award. In the meantime the secretary of the society notified the home office that three previously submitted candidates were not eligible to join the KSKJ. The notification from the secretary was honored and gave the society a total of $3000, not sufficient for the first prize. Adjustment was also made in the total amount of new insurance writen, from $300,500 to $297,500. Instead of No. 56 being entitled to the $10 award, St. Ane Society, No. 127, is entitled to the prize. Readers are kindly asked to note the above correction. For the Supreme Board: JOSEPH ZALAR, Supreme Secretary. LODGE SPONSORS PILGRIMAGE Chicago, 111. — On Sunday, May 20, the members of St. Mary's Lodge, No. 78, will sponsor a pilgrimage to Le-mont to ask our Heavenly Mother to intercede with Her Son to bring to an end the horrible war which is bringing so much grief to the world, and to ask Her to watch over our loved ones and so bring them once more home into our midst. Mass will be celebrated at 11 a. m. with Benediction after lunch. You all know the meat situation, so there will be no full lunch prepared but Father did promise hot coffee and cake, so bring your own sandwiches. A chartered bus will be ready at Cermak and Pulaski to take us out but as for the return trip any bus can be taken. The fare is 85c and must be paid in advance. The bus will leave Cermak and Pulaski at 9:20 a. m. so please be prompt. So join us and bring your friends along. Pauline Kobal, sec'y. -o- CONFINED TO HOSPITAL North Chicago, 111. — Mrs. Joseph Zorc, 1045 Wadsworth Ave. ,wife of the K. S. K. J. Athletic Director, is a surgical patient at the St. The-rese Hospital in Waukegan, 111. Awarded Bronze Star Medal Cleveland, O. — Cpl. Harold Micklich, medic with en engineering battalion, was awarded the Bronze Star Medal for devotion to his duty of caring for the wounded with complete disregard for his own safety. The citation reads: "During an assault river crossing, he administered first aid to wounded men of h's platoon with complete disregard for his own safety. Alt'ho the area was under intense enemy mortar and artillery fire, he crossed to the far shore of the river to render assistance to the wounded, thereby alleviating their conditions." Cpl. Micklich was inducted in August 1943, going-over-seas in Sept. 1944. He has been in England, France, Holland and Germany. The action stated in the citation took place in Germany. The corporal is a former member of St. Lawrence Parish and a graduate of Holy Name High School. WAUKEGANITES, NOTE! Waukegan, 111. Members of St. Joseph's Society, No. 53, are requested to pay their dues at the home of the secretary on ^Sunday morning from 10 to 12 only. No dues collection will btS-'ihken at the home during the week, due to the illness of the secretary's wife. Members are kindly requested to co-operate in this regard, if they are unable to pay their dues at the meeting each month. Joseph Zorc, sec'y. -o- Wounded in Germany Cleveland, 0.,!— Mr. and Mrs. Antori Jurcec, 5119 Luther Ave., have been informed that their son, Pfc. Anthony, 22, was wounded in Germany serving with an antitank unit. He was a member of St. Vitus parish prior to entering the Army April 13, 1943. Overseas seven months, he wears the Purple Heart. -o- Wounded in Germany Cleveland, O. — Pfc. Frank Zupančič suffered wounds during action in Germany on April 15, his grandmother, Mrs. Mary Zupančič, 4043 St. Clair Ave., has been notified. The infantryman, 19, was employed at the Commercial Motor Freight Co. before he entered service on March 11, 1944. He trained at Camp Wolters, Tex., and went overseas the following October. MAKE IT A FAMILY AFFAIR Chicago, 111. — The 1945 Holy Name Holy Hour is dedicated to the Holy Family. His Excellency, Archbishop Samuel Stritch, selected this dedication and theme with one thought in mind . . . something ought to be done about the current trend in t'he national picture to discredit the role of the family in society. The Holy Hour launches the campaign of the archdiocese in a spiritual counter-offensive that will consist of family devotions and prayers, both public and private. What can you do to help? Get together with the folks at home and plan to att«id the Holy Hour togeher. Soldier Field on Sunday evening, Jur.e 3rd, should present an ideal picture of thousands of Catholic families gathered together in public prayer, an assemblage that will be at once a rebuke to the modern trend and a potent force in seeking Divine assistance for our country in these critical days. Do your bit in seeing to it that your family is amon;j those present. e* Look Up and Act Fast By Edmund Duffy—The Sun, Baltimore, Md. Killed in Germany Cleveland, O. — Pvt. Edward M. Intihar was killed in Germany April 23 while serving with the First Army, it was learned by his parents, Mr. and Mrs. Matt F. Intihar, 21491 Naumann Ave., Euclid. Pvt. Intihar, 22, attended Geneva High School and Euclid Shore High School before he entered the Army Jan. 5, 1943. He went overseas with an ordnance outfit in October 1943, and was in the Normandy invasion on D-Day. His father is president of the Club of United Lodges, Slovenian Society Home of Euclid. Dies of German Wounds Cleveland, O. — Pfc. Rudolph Koren, missing in Germany Sept. 21, died of wounds Sept. 23 according to word received from the International Red Cross by his wife, Mary, 14933 Sylvia Ave. A graduate of Collinwood High School, Pfc. Koren worked at the Apex Electric Mfg. Co., prior to entering service in Jan. 1944. The son of Mrs. Rose Koren, 15308 Huntmere Ave., he went overseas in July 1944. Pvt. Koren is also survived by two sisters, Mrs. William Mackensen and Mrs. Joseph Potočnik. PROCLAMATION Designating Sunday, May 20, 1S45, as 'I Am An American Day" in Cleveland, Ohio W'nereas, the Congress of the United States by Public Resolution 67, approved May 3, 1940, has recognized the third Sunday in May of each year as "I Am An American Day" and has requested that the President issue a proclamation setting aside that day for this special recognition of those who have naturalized or who have attained their majority during the past year; and Whereas, Franklin Delano Roosevelt, prior to his death, designated Sunday, May 20th, 1945, as "I Am An American Day" and urged that that day be set aside as a public occasion for the recognition of all citizens who have attained their majority or who have been naturalized during the past year; and Whereas, a record-breaking number of approximately 9,-000 men and women have been naturalided during the past twelve months in Cleveland; and Whereas, it is our desire to extend the greetings and well wishes of the community to our new fellow-citizens who* have become part of democracy and have accepted democracy's privileges and obligations: Now, therefore, I, Thomas A. Burke, as Mayor of the City of Cleveland, hereby proclaim Sunday, May 20, as "I Am An American Day" in Cleveland. I urge that all schools hold appropriate ceremonies during the week of May 13. I urge all churches, newspapers, radio stations, civic and educational organizations, patriotic organizations, veterans organizations, fraternal groups, and service clubs to nfake plans for the proper observance of this day. I further urge that all citizens assemble in Cleveland's Cultural Gardens during the afternoon of Sunday, May 20, and attend the program which will be held at the Peace Monument in the Cultural Gardens at E. 99th and Superior at 3 p. m. on that date. Thomas A. Burke, Mayor. PVT. ROBERT KEARNEY, PARATROOPER, MEMBER OF PITT LODGE KILLED IN ACTION Pittsburgh, Pa. — Pvt. Robert E. Kearney, paratrooper and member of Blessed Virgin of Seven Sorrows Society, No. 81, was killed in action Feb. 21 on Corregidor, .according to notification received by his parents, Mr. and Mrs. Henry Kearney, 5337 Dresden Way. He entered the service on March 17, 1944, and went overseas in Nov. 1944. He attended St. Kierans and Central Catholic High School, and before entering the service was employed by the National Supply Co. of Etna. Besides his parents he leaves four brothers, three of whom are in the service: P. O. William J., on a destroyer in the South Pacific; Sgt. Henry, recently wounded but now back in action in Germany; S 1-c . Thomas in a rest camp in Maryland after completing three trips abroad; John at home. He is also survived by five sisters: Mrs. Anna Lambert, Mrs. Helen Horan, Ceee-jlia, Theresa, and Kathleen. William, Mrs. Moran. Jack, | Margaret, Thomas and Kathleen are members of the K. S. K. J. BARN DANCE CLASSES INCREASE, PREP FOR ANNUAL BENEFIT EVENT IN JOLIET Joliet, 111. — The Wednes- Club and active parishioners day evening barn - square,assisting. The Rev. M. J. Bu-! dance classes being conduct- tala, pastor of the church, and I ed in St. Joseph's Parish hall the Rev. G. M. Kuzma, assist-!at 41G N. Chicago St., under,ant pastor serve in an active |the direction of Mr. Joseph advisory capacity. — The pro-j Fang—is increasing with at-|ceeds of the event will go to-tendance each week. No ad- ward the parish — "children's 'mission or fee is being charg- entertainment, recreational led as the classes are sponsor- and social fund" — as an ex-Ied through the courtesy of the tensive children's program for i Civic Club of St. Joseph's Par-i the coming seasons and year ;ish. The general public is cor-1 has been mapped out by Fa-jdially invited to join in the |ther Butala, a great sports en-mid-week dances either indi- thusiast himself. The parish vidually, in groups or parties.(has besides its own park, also The1 square dance rehear-!two separate playgrounds at sals-parties are being held as!<"he school on Scott and Clay a preliminary to the big Barn!Streets that it maintains. One | Dance and prograr^ sponsored ' for the older children, and the ! by the church Civic body on ether for the smaller children. !Saturday, May 26, in the Par- Both playgrounds are also ac-| ish Park pavilion on N. Ray- cessible to other children in nor Ave. and under the direc- 'Continued on Pu* •) tion of Guy Colbv, as master 0 of ceremonies with his W. L. KiI,ed over Okinawa S. Barn Dance orchestra of Cleveland, O. — The War Chicago, 111. — Tnis has been Department notified Mr. and an annual event for the past Mrs- G us Streiner, 8208 Me-five years, and always well at- dina Ave., that their son Staff tended by both young and old Sergeant Henry Streiner, was — city and country folk. A kiIled over Okinawa April 13. large attendance is expected Sgt. Streiner, 24, enlisted in again this year as indicated the Air Corps in October 1942 by the very brisk sale of tick- and trained as a radioman ets thus far. Men and women aboard a C-47 transport ship, in service uniforms will be ad- He went overseas 16 months mitted without charge . . . ago and was a veteran of Sai-and are especially invited to-pan and the Gilbert-Islands. A attend. graduate of East Techitfcal The party a rra n gements High School, he worked at committee is headed by Mr. Johnson ind Jennings Co. Frank J. Wedic, of the City A military memorial serv-Health Department, with a ice was held for him in St. Vi-large number of the Civicjtus Church. GLASILO. K. S. g. JEDNOTE. MAY 18. 1945 THANKSGIVING FOR VICTORY By Archbishop Francis J. Spellman ADDRESS FOR FRATERNAL WEEK BOMB AWAY the fraternal societies have taken a leading part. Yes, because of our system of organization, our close and intimate contact with more than eight million members, meeting through our one hundred thousand lodges in every part of the two countries, we can, far more effectively than any other national organization, cooperate in fulfilling the plans announced by our Commander-in-Chief and his assistants. The effectiveness of our organization has been demonstrated in all war activities. Pearl Harbor, December 7, 1941 —a day never to be forgottten —flashed through the fraternal lodge system and the response was immediate. There was no need to appeal for the purchase of war bonds. Every fraternal society of the National Fraternal Congress can certify to the prompt investment of funds in Government securities and contributions oi service and money to the Red Cross. Statistics were recently published showing that during previous years the fraternal societies invested a grand ium of $276,956,628 in wai jonds. Donations to the Red Cross totaled well over $350,-000. In addition, twenty-six ambulances were donated, anc unlimited facilities were provided for chapels for the arm-ad forces. There are approximately 185,000 members from fraternal societies in the armet .service of the nation. Commit .ees were formed to provide surgical dressings and voluntary hospital service, to raist funds for the benefit of visiting men and women of the arm-ad forces, and to organize blooc Jonors clubs. Our war work is not yet complete. Our enemies are stili defiant and their armies art frantically fighting. They havt jeen deceived and misled by ;heir unscrupulous leaders who, fearing death and imprisonment, are continuing the wai .vith no regard for the safety 3f their countries or their people. Every hour victory is delayed means more deaths, more maimed and broken bodies on the field of battle, more heart-oreaks on the home front. Oui leaders in Government with oui allies are now putting forth ev-jry effort to hasten the day of ✓ictory. Our national organiza-.ion, during Fraternal Week, 2alls upon every branch of tht Fraternal Life Insurance System to systematically organize and to fully cooperate with tht plans announced by our Governmental authorities until tht war is brought to a successful ;lose, and for this purpose tht following slogan has been ad-poted for the year 1945: "Protection for You in War and Peace." For some time the Fraternal System has been looking forward to participating in the Seventh War Loan which opened May 14 and continues thru June 30. The Quota is 14 Billion Dollars. This will be a huge task and one in which the fraternal lodges are called upon to take a leading part. In our programs for this week, "National Fraternal Week," our lodges through the many public celebrations, can urge jur people to invest in war bonds. We realize that until the war is definitely won and our men and women in the service are returned to their homes and their positions, money will be needed to keep them supplied with the necessary equipment to win the war. The Seventh War Loan is essential ,and perhaps additional demands will be made upon us by our Government. We must continue to support the great humanitarian work OUR PAGE WAR KITCHEN Mr. Thomas R. Heaney Past President National Fraternal Congress of America Annually the progress of the Fraternal Life Insurance System in our two great countries, United States and Canada, is directed to the attention of our people at a specified time in the month of May. Thus, in this year of 1945 the week of May 20 to 26 has been selected by our National Fraternal Congress of America, and all Fraternal organizations, national, state and lcoal, will play celebrations at which the story of the vast accomplishments of the Fraternal System will be told. Because of Government regulations it may not be possible to arrange meetings that will necessitate hotel or travel service, but this important annual celebration can be arranged in practically every city, village, and town by the local lodges. This, we believe, will be to our advantage, for through these local celebrations we can invite our next-door neighbors, local officials, the business and professional men and women of our respective communities, and more intimately inform them of tht great humanitarian purposes and accomplishments of the Fraternal Life Insuranct Movement. This is the fifty-ninth yeai of our international organization, and the seventy-seventh year of the Fraternal Life Insurance System in America. Ii was in 1868 that John Jordan Upchurch, a mechanic residing in Meadville, Pa.> who, seeing about him poverty, suffering, and distress amonfe the widows and orphans left without means of support, conceived the idea of organizing the wage earners of the district where he resided into a voluntary society having for its purpose the contribution of funds for widows and orphans, and further, through their combined membership, to provide medical care and the necessities of life in limes of sickness and distress. Thus was formed tht first lodge osf a Fraternal Benefit Society. The fraternal life insurance societies are truly referred to as the melting pot of the world for within their ranks art found patriotic leaders who came to America to enjoy and participate in the freedom and the opportunities guaranteed to all law-abiding citizens. Thru the fraternal lodge they unite in a common cause with their brothers from the four corners of the world in rendering service to home and country. The thought uppermost in the minds of all. true fraternal ists as we gather this year is the tragic reminder that our beloved country is now in tht fourth year of terrible warfare —years of needless sufferings, death, and hardships, a war that was brought to us by an enemy who would take from us our free democratic way of life. During these heart-breaking years we have seen other countries directed by unscrupulous, inhuman leaders — dictators into whose hands our brothers across the sea innocently and hopefully placed power and authority, confident that they would exercise this power to bring peace and prosperity, only to find too late that this power was brutally used to drive them into battle with their brothers of other lands, resulting in untold suffering, death, loss of home and loved ones. During these war-torn years all loyal citizens have responded whole-heartedly to every request made by our National Government. In this endeavor O God of Destiny! Our nation, still bleeding from the wounds of war, Thanks Thee for the victory of this hour, Won by our valiant dead, Our soldiers' blood, Our country's tears. . _ . We were not alone when we groped through the nigM of war, When we drank the cup of grief, Thou, Lord God of Hosts, wert with us. For we were with Thee. O God of Mercy! Thou didst become our shield and sword, f a When lawless nations rose against us. Thou didst save us, \ ■ By Thy Power that works in justice, By Thy compassion upon our passion. O God of Nations! Thou has builded this nation in a vast wilderness, Quickening it with the blood of many peoples. Thou has nurtured us in a chosen land Potent with the riches of the earth. Thou has made us into a mighty nation. Loving peace, yet terrible in war. O God of Law! Thy laws are force, ruling planet and plant, Disposing all things mightily and gently. Thy laws are light, guiding, men's hearts and minds. By the measure of Thy laws nations and men wax and wane, For what they sow, they also reap, Thou wilt not be mocked, O God of law, Make us to know and to obey Thy will. O God of Justice! Repent not making of us an instrument of right, Spending our blood, spilling it freely, curbing mad nations; Hut grant that in victory we not offend Thy justice By revenge, sinning against mercy, By hate, destroying also ourselves, Turning upon ourselves^t'he wrath of Thy judgment. O God of Peace! We thank thee that the clouds of war are lifting, We pray Thee that the peace that comes be Thy Peace, Thy peace, which alone is our good, A peace in obedience to Thy laws. Thou callst us To feed the hungry, To clothe the naked, To defend man's rights, And God's rights, And in that service, To win back men's hearts to Thee, And make man worthy of Thy trust in him By man's trust in Thee. By FRANCES JANCER 1110 Third St La Salle. Ill, With the acute sugar short age in front of us, today's edition deals with sugar saving recipes — or sweets without sugar. Sugar is not a necessity — for the alternative sweetening agents are richer in food value — less fatiguing — easier to digest. Lemon Sponge Cake 1 cup light corn syrup, 5 egg yolks, 1 y\ cups flour, 1 teaspoon baking powder, teaspoon salt, cup lemon juice, cup water, grated rind of 1 lemon. Beat egg yolks, add corn syrup and blend thoroughly. Sift flour, baking powder and salt and add gradually to egg mixture, alternately with lemon juice and water. Add grated lemon rind and beat well. Bake in tube pan, in square loaf pan or in layers. This is good when spread with marmalade and topped with grated cocoanut. Marshmallo-.v Frosting 1 egg white, 4 tablespoons light corn syrup, 1 cup marsh-rrtellov.'s, 1 teaspoon vanilla. Combine egg white and corn syrup in top of double boiler. Cook over rapidly boiling water for seven minutes, beating all the while with egg beater or electri^ mixer. Remove from fire, whip :n marshmal-lows which have been cut in pieces, and add vanilla. Date Bars cup dark corn syrup, 14 cup maple syrup, 3 eggs, 1 cup flour, 1 teaspoon baking powder, 1 cup chopped dates, 1 cup chopped nuts. Beat eggs thoroughly, add com syrup and maple syrup. Sift flour and baking powder and add gradually. Add chopped nuts and dates and bake in shallow pan. Cut in narrow strips about 3 inches long. Strawberry Cream Pie 1 quart strawberries, 3 tablespoons honey, 1 tablespoon lemon juice, 1 package strawberry jello or gelatine, Y* pint heavy cream, 1 baked pie shell. Hull and wash strawberries, pour honey and lemon juice over them all and let stand for a few hours. Dissolve gelatine in water as directed on package. Ch'll until syrupy. Combine strawberries and gelatine and pour into baked pie shell, arranging berries evenly. Chill until firm. Top with cream, whipped stiff and sweetened with a little more honey. Walnut Ice Cream 1 cup maple syrup, 1 cup water, whites of 3 eggs, 1 pint heavy cream, 1 cup chopped walnuts. Boii maple syrup and water for about one minute. Cool and add stiffly beaten egg whites. Whip cream until stiff, fold into mixture and add chopped walnuts. Pour into refrigerator tray to freeze and stir occasionally to prevent settling. Apricot Sherbet 16 marshmallows, cup canncd apricot juice, 2 tablespoons lemon juice, % cup apricot pulp, 1 tablespoon honey, 4 egg whites. Place marshmallows and apricot juice in top of double boiler and cook over boiling water until melted. Remove from fire, add lemon juice, fruit pulp and honey. Cool and pour into freezing tray of automatic refrigerator. When mixture begins to freeze fold "DESIRED OLD AGE" POSES PROBLEM IN MANY FAMILIES Wounded in Germany Cleveland, O. — Mr. and Mrs. Florian Mocilnikar, 1096 E. 64 St., have been notified that their son, Pvt. Florian W. Mocilnikar, suffered wounds during action in Germany Feb. 23 and is now back in action. Pvt. Mocilnikar, 20, entered service in Feb. 1942, and trained at Camp Carson, Colorado, with an anti-tank unit before going overseas last September. He is a graduate of East Technical High School. Wounded in Germany Cleveland ,0. — Staff Sergeant Michael E. Turk Jr., an infantry soldier, was wounded in Germany last month, according to word received by his parents, Mr. and Mrs. Michael E. Turk Sr., 9524 Gibson Ave. Sgt. Turk, 23, attended Cleveland Trade School and was employed by the Reliable Motor Sales Co. before entering service in July 1942. He went overseas last September. BARN DANCE CLASS PREPS (Continued from Dase 7) the community. Although the parish park, founded by Father Butala, is still in its infancy, it is rapidly developing into a popular grove and outdoor entertainment grounds, with facilities for the most varied kind of an outdoor program. Special quarters for the returning servicemen of the parish are also being built on the premises. As the Rev. Father Butala was born and raised here in Joliet, therefore this being his home town, he is greatly interested in its progress and development and endeavors to promote the parish activities in a Christian, civic and patriotic nature — of benefit to the entire community. Therefore, the proceeds realized from the coming Barn Dance of May 26 will certainly go toward a worthy cause and project, deserving of our full support. The public is cordially invited! Frank J. Wedic, Every KSKJ lodge should b« active in on« field or the other of the Red Cross, to be blood donors, and to cooperate with the United Service Organizations, and Service Men's Centers until this war is won. Therefore, the main objective of the Farternal Life Insurance System for the duration will be to cooperate actively with our Government authorities to bring the war to an early and successful close. During Fraternal Week all branches will formulate plans to continue their system of cooperation. We will continue our support of the national or. ganizations that are helping our men and women in the military service, and that are comforting and aiding the families of our military heroes when such service is required. When this war is over, and our service men and women are returned to their homes we will join wholeheartedly in a program that will provide them with employment and security. So, in this our 77th year, the theme of the Fraternal Insurance Organizations of the United States and Canada is patriotism and unswerving loyalty to our armed forces and our allies in the struggle for democracy. A new KSKJ member today means a bigger KSKJ tomorrow. A bigger KSKJ tomorrow means a better KSKJ—and a better KSKJ should be the aim of every member 1 A new KSKJ member today means a bigger KSKJ tomorrow. A bigger KSKJ tomorrow means a better KSKJ—and a better KSKJ should be the aim of every member I