EKTISRKD AB SBOOHP-CI^SS MATTER, SEPTEMBER 21, 1903, AT THE POST OFFICE AT NEW YORE, N. T., T7WBEB THE ACT OF CONGBESS OF MAEOH 3, 1879. ŠTEV. 224. NEW YORK, V PETEK, 23. SEPTEEMBRA 1904. LETNIK XL Skrajna lahkomiselnost. DINAMITNA RAZSTRELBA V MELROSE IN NJENE POSLEDICE. Devet mrtvih in štirideset ranjenih. Stroga pre skava. VOZNIK DINAMITA ZAPRT. Melrose, Mass., 23. sept. Kaznjiva lahkomišljenost še ni skoraj nikoli imela tako slabih posledic, kakor vtu-kajšnjem slučaju. Sedaj se je dognalo, da je grozno razstrelbo zakrivil voznik. kteri je zgubil raz svoj voz zaboj dinamita. Oblasti so pričele z strogo preiskavo, da tako doženo, kako je zamogel voznik biti tako lalikomišlen, da je mt>gel izgubiti zaboj, v kterem je bilo 50 funtov dinamita. Oblasti so dognale, da je bilo 9 osob nsmrtenih in 40 ranjenih, od kterih jih bode pa tudi par umrlo. Dva moža in dve ženski sta tako ranjeni, da bodo najbrže umrli. Zopet drugi so tako ranjeni, da jim bodo morali razne ude odrezati. Ko se je voz poulične železnice zadel ob dinamit, pripetila se je tako jaka razstrelba, da jc mnogo ljudi oglušilo. Voznik, ki je vozil ekspresni voz in dinamit, se imenuje Roy Finton in so ga naravno zaprli. V kolikor se je dognalo, padel je zaboj z dinamitom raz voz brez vednosti voznika, kteri je potem ne da bi o tem vedel, vozil naprej. Še le kasneje, ko je prišel voznik domov, je opazil, da je izgubil dinauit in je takoj odšel ponj, toda priše9 je prepozno. Iz daljave je slišal grozen pok in katastrofa je bila gotova. Danes je dospel semkaj general Whitney od državne policije, da prične z preiskavo. Iz Evrope. BIVŠA PRINCEZINJA ŠTEFANIJA IN NJENA SESTRA LUIZA KOBURŠKA SE BODETA PORAVNALI. Po želji cesarja Fran Josipa bodo dvorni škandali ostali še vedno tajni. RAZNOTEROSTI. JAPONCI BEZALI. Požar v chicaških klavnicah. Chicago, Tli., 21. sept. V četrtem nadstropju skladišča prešičjega mesa Anglo-American Provision Co., pričelo je včeraj goreti tako, da so bila tudi ostala poslopja v nevarnosti. K sren so pa požar pogasi li. Škoda znaša $75,000. Sneg v Adirondackih. Vtiča, N. Y., 22. sept. Včeraj je tukaj razsajal prvi snežni vihar letošnje jeseni. Tekom dveh ur so bile vse gore pobeljene. V okolici Tuppar Lake in Big Moose leži sneg palec visoko. Malone, N. Y., 22. sept. Včeraj je zapadel tukaj prvi sneg. Tudi iz dru-zih krajev Adironraekov se poroča o snegu. Toplomer kaže pod ničlo. Middletown, N. Y., 23. sept. V mi-nolej noči je tukaj vse zamrznilo. Izredni mraz je napravil mnogo škode. Philadelphia, Pa,- 23. sept. Včeraj je bil najmrzleji 22. sept. odkar obstoji vremenski urad. Toplomer je kazal je 40 stopinj nad ničlo. Pottsville, Pa., 23. sept. Živo srebro je padlo do ničle. Posestniki premo-govih rovov trdijo, da postane premog k malo dražji. Mraz v Dakoti. Grand Forks, N. D., 21. sept. V minolej noči je po vsej Severnej Dakoti padla slana. Na rekah in druzih vodah napravila se je ledena skorja. Žito, v kolikor še ni požeto, je izdatno oškodovano. V varstvo Indijancev. Washington, 21. sept. Pomožili tajnik oddelka za notranje zadeve, Ryan izdal je odredbo, ktera čuva Indijance pri prodaji njihovih zemljišč. Do sedaj se je namreč denar, kterega so plačali naseljenci za nakupljena indijanska zemljišča izročal direktno Indijancem, kteri so ga pa takoj zapravili. Pomožni tajnik je pa odredil d:i je treba v nadalje denar deponirati v državne denarne zavode, kteri bodo potem bivšim indijanskim posestnikom izplačevali vsaki mesec po 11.00. Dunaj, 23. sept. Grofica Lonyay, bi vsa princezinja in soproga pokojnega Rudolfa, je odpotovala v Pariz, da se tamkaj poravna z svojo sestro, princezinjo Luizo Koburško, ktera je nedavno z pomočjo MatašiČa-Kegle-viča zadobila svobodo. To se-je zgodilo vsled povelja cesarja Fran Josipa, kteri želi, da se o nadaljnih dvornih škandalih več ne piše in da ljudstvo o njih ne izve. Iz Pariza se javlja, da sta se obe sestri, kteri že dolgo nista občevali, poravnali. Štefanija je obljubila Luizi materijelno in — moralično pomoč. Petrograd, 23. sept. Iz Odjese se poroča, da je nek mladenič včeraj do-poludne na Nikolajevskem bulevardu blizu spomenika pisatelja Puškina,-streljalna policijskega šefa Neidgar-da, kteri je hotel zajedno z svojim asistentom knezom Obolenskim ogledati imenovani spomenik. K sreči ga krogla ni pogodila in knez Obolenskij je prijel napadalca v trenottu, ko je hotel še enkrat streljati. Dunaj, 23. sept. Avstrijska vlada je pri Yarrow & Co. Limited naročila 22 torpedovk. Pogodba med Cubo in Italijo. Havana, Cuba, 22. sept. Cubanski senat je danes potrdil prijateljsko in trgovinsko pogodbo z Italijo. Pogodba je prva, ktero je sklenila mlada republika z kako evropskih vlasti. Preganjani Sirci, Port au Prince, Hayti, 22. sept. — Haytska vlada je naznanila sirskemu prebivalstvu republike, da morajo tekom šestih mesecev svoje posle urediti in deželo ostaviti. Ameriški poslanik Powell preiskuje to zadevo, kajti med Sirci je tudi mnogo natural iziranih državljanov Zjed. držav. Redovmška zemljišča. Washington, 21. sept. Vojni oddelek je danes izplačal prvi obrok kupnine za rodovniška zemljišča na Filipinih, v znesku $2,000,000. Od decembra 1903 nadalje, je vlada v to svrho že deponirala v New Yorku $7,23C,000 Današnji znesek dobi Soeiedad Agri-cola led Ultramar po posredovanju angležke banke. Vzrujani Dtihoborci. Rosthern, N. W. T., 21. sept. Du-hoborei, kteri so se v tukajšnjej pokrajini naselili, so postali zopet zelo nemirni. Sedaj so z delom prenehali in odšli iskati. Mesija, kterega pa naravno ne bodo našli. Kakor hitro so se vrnili iz zadnjega potovanja od Saskatuna v vojaškem spremstvu, in po so slišali o potovanju Lorda Min-to- kteri je potoval z sijajnim spremstvom iz Batterforda v SaskatL li, so prepričani, da je Lord Minto Mesija. Tukaj so že več Duhoboreev zaprli. nvse najceneje tudi najbolj dobro, ker kdor je po najce-nejem blagu segal se je že velikrat opeharil, isto velja tudi pri pošiljanju denarjev v staro domovino in kupovanju parobrodnih tiketov, pri tem se je vedno obračati na zaupne ljudi in jeden teh je gotovo Fk. Sakser. 109 Greenwich Str., New York. '_ Sedaj zaman skušajo zasesti važne postojanke v smem proti Nukdenu. KUROPATKIN POŠLJE PROTI GLAVNE J JAPONSKE J VOJSKI LE MALI DEL SVOJIH ČET. — RUSI BOMBARDIRAJO YEN-TAJSKI KOLODVOR. — VESTI IZ PORT ARTHURJA — VLADIVOSTOŠKO BRODOVJE ZOPET ZA BOJ SPOSOBNO. Petrograd. 23. sept. Japonci žele očividno hitro operirati proti Mukde-nu. General Kuropatkin poroča, da se njihove čete pomikajo proti severu. Sprednje čete so skušale dne 21. t. m. zasesti prelaz Kavtu, kteri vlada cesto v Fushan, toda Rusi niso le vse japonske čete vstavili, temveč jih tudi prepodili. Kuropatkin je poslal svoje čete na vsa pota, ki vodijo iz Mukdena v Fu-shun in Bentsiaputse. Tudi so Rusi zasedli vse prelaze gorovja Da. Pred-110 pridejo Japonci do reke Hun, pričakovati je vročih bojev, Japonci so še vedno 30 milj južno od Fushana. Vojno ministerstvo pričakuje naj-preje par bojev, in potem bitko pi*i Fushanu. Kuropatkin ne namerava izvršiti večji napad in pošlje proti glavne j japonskej vojski primeroma le majhno število svojih čet. Japonci dobro vedo, da so preslabi, da bi zamogli sedaj skušati Kuropat-kina obkoliti, kajti on je dobil po bitki pri Liaovaigu dva kora novii čet. Japonci nameravajo v Mukdenn ostati preko zime, ako se jim posreči mesto zavzeti in tudi obdržati toliko časa, dokler jih neprestano narašču-joča ruska vojska ne prežene na polotok Liaotnng in od tam v Korejo, kamor jim bodo Rusi naravno sledil- London, 23. sept. Tukaj krožijo vsakojake nepotrjene vesti, da je vla-divostoško brodovje odplulo na prosto morje, da so Rusi iz Port Arthurja napadli Japonce in jim odvzeli važno postojanko itd. Chefoo, 22. sept. Semkaj je dospela iz Port Arthurja gospa Kravčenkova, JAPONSKI GENERAL BARON OKU. Mukden, 23. sept. Tukaj je vse, mirno. Manjši oddelki Japoncev so se napotili na cesti iz Bentsiaputse v Fushan, proti severu. Nastalo je izredno mrzlo vreme in možtvo je dobilo toplo obleko. Ruski ogleduhi so dognali, da je poslal maršal Oyama več čet japonskej vojski, ki oblega Port Arthur, na pomoč. Rusi so vjeli mnogo Čunčuzov, med kterimi so našli tudi par kitajskih vojakov. Ruske oblasti dobro vedo, kolike vrednosti je Mukden za zimovanje. Radi tega je skoraj gotovo, da bodo Japonci poskusili vse, da zasedejo Mukden. Vendar se bode pa pričela bitka za posest Mukdena še le po preteku par dni. Pred vsem se bodo morali Japonci bojevati pri Fushanu, na kar se bodo Rusi umaknili do muk-denskih utrdb. Kolikor je do sedaj znano, nameravali so Japonci Kuropatkinove zveze z severom pretrgati. Ker so pa uvideli, da jim tega ni mogoče storiti, se sedaj zadovoljijo z tem, da napredujejo proti ruskej fronti in krilim na tak način, da bi Kuropatkin bil prisiljen mesto ostaviti in oditi proti severu. Japonski načrt je toraj nekoliko različen od onega pri Liao-yangu. Japonci imajo sedaj tri vojske južno in jugoistočno od Mukdena dve diviziji sta v Dziantehano, da čuvati rodom Angležinja in sedanja soproga ruskega častnika, ktera je ostavila japonsko desno krilo. Brezdvomno Port Arthur dne 17. t. m. zajedno 7 princom Radzivilom in nekim drugim častnikom. Potovanje je bilo zelo nevarno, vendar so pa srečno prijadrali skozi japonsko blokado. Oba častnika sta bila preoblečena in Japonci bi ju gotovo ustrelili, ako* bi ju našli. Gospa Kravčenko je bila vsled napornega potovanja tako vtrujena, da je zamogla se le včeraj povedati o svojem potovanju. Ona je povedala naslednje: "Ostavili smo Port Arthur zvečer. Veter je bil ugoden in mesec je krasno svetil. Ne da bi nas Japonci vstavili, pluli smo memo prve japonske blokadine vrste in smo se približali drugej vrsti, ko se je mesec skril za oblake. Od vseh strani so svetili Japonci z svojimi reflektorji, vendar pa niso ničesar zapazili. "Naslednje jutro ugledali smo nek parnik. kteri je plul proti nam. Par-nik je bil sličen kakej križarki. Princ Radzivil in poročnik Krištofov, odšla sta pod krov, d očim sem se jaz vlegla med jna plemena bivajo v kompaktnih masah na ozemlju južne Evrope od Trsta do Črnega morja in skoro do vrat Carigrada. Tudi preko Trsta notri v Italijo se razteza slovansko ozemlje. Ta posamična plemena so ločena le po mejah krono ,-in ob obstoječi razdelitvi avstrijske monarhije in povsod je opažati le rahel prehod kočljiv v jeziku in običajih. slovanskih ple- men — ker srbsko in hrvatsko sta si isti jezik in se razlikujeta le po rabi pismenih črk — so si po sestavi in načinu izražanja tako slični. da se naj-laglje umevajo med seboj. Sicer pa ni glavna stvar to, da se vstvari skupen književni jezik, ampak sedanji od noša j i kažejo na realno potrebo samostojnega razvoja individual i tet jugoslovanskih plemn v kulturelnem, gospodarskem in poetičnem pogledu, kar pa ne izključuje doslednega skupnega postopanja naprej v kulturnem pogledu. Največje važnosti je pa tudi gospodarska vzajemnost Jugoslovanov. Že ie vidnih znamenj, da se pripravlja zbližanje v gospodarskem pogledu. Prvi vspeh kulturelnega sodelovanja lw>de po gospodarskem ojačenju posamičnih plemen: oživljenje trgovine* in piometa. Značilno je, da ljudstvo vedno bolj zahteva oovah železnic, kakor n. pr. s Kranjskega na Hrvatsko. Ravno po tej okolno^ti je sklepati. da posamični sloji naroda kažejo velik interes za trgovino. Da je že sedaj po Savi od Ljubljane do Srbije precej velik promet in da govore vse okolnosti ;'.ato, da se bode isti še množil: to je tudi znano dejstvo, mimo kterega se ne more iti brez zanimanja.. V doglednem času bo vsaj ves vzhodni del jugoslovanskega teritorija preprežen s komunikacijskimi sredstvi, železnicami, rekami in kanali, in postane tako mnogoobetajoče t.rgovišče. Tz programov posamičnih jugoslovanskih plemen je jasno razvidno, da so uvideli, da so izgubljeni, da ni rešitve za njih in da postanejo plen tujega kapitala, ako se ne povspno do najvišje možne stopinje gospodarskega dela. Počasi sicer, ali vendar vidno se je začela pri njih iz malenkostnih razmer domače industrije razvijati prava industrija ; obdelovanje polja je pričelo postajati raeijonalno in s tem se viša gospodarska produkcija in promet zadobiva večje dimen zije. Seveda bode trajalo še desetletja. predno se ta ekonomični razvoj povspne do tiste višine, ki zagotovi njega trajni obstanek. Čim pa se to zgodi, odbije brez dvoma zadnja ura prevladovanju tujega kapitala v teli krajih in bode ta poslednji om^en na tisto nlogo, ki mu jo bode odkazo val mednarodni promei. Prihodnjič hočemo povedati, kako je avktor — tako-lc ozrši se na razmere jugoslovanskih plemen in na njihovo delovanje in snovanje — na podlagi svojih izvajanj povdarjal neiz-n.erno važnost Trsta za Slovanrlvo in važnost sedanjega dobuega dela tržaških Slovencev. IZ HRVATSKE. Zagreb, 31. avgusta. Slučaj Ivreivojev razburja še vedno -icer mirno meščanstvo o^ieško. Svojemu opravičenemu srdu so dali od-duška 27. avgusta na večer. Zbrala se jc bila velika množica meščanstva, njej na čelu rodoljubno akademiško dijaštvo, in je demonstrirala po osje-ških ulicah. Pred stanovanjem Krci-vojevim so orili vskliki: "Doli izdaji-ea!" in drugo slično. Pobili so mu vsa okna in hišo so zamazali s tinto. Nesrečnež pa se je nekje skril. In dobro je storil, ker sicer bi bilo gorje njegovim plečam. Sprevod je krenil dalje, in je priredil velike ovacije "Narodni Obrani", ki je neusmiljeno ožigosala Ivreivojev čin. Zatem se je demonstriralo pred trgovinsko obrtno komoro, proti nje predsedniku Laub-nerju in tajniku Plavšiču, ki sta velika madjarona in ki se klanjata, kakor sem že pisal enkrat, vsakemu ma-djarskemu ministru. Ta trgovska zbornica je na kraljev dan izobesila rnadjarsko zastavo, četudi so njeni glavarji svečano obečali na neki seji da ne bodo več razobešali madjarskih zastav. — Nadalje so je demonstriralo tudi proti finančnim ravnateljstvom. Čuti je bilo vsklikov za financijelno amostalnost. Demonstrirali so slednjič tudi proti finačnemu ravnatelju Madjaru Gladu. Množica se je razšla ali po mestu so vso noč stražarili redarji in orožniki. Radi tega Krcivo-jevega slučaja je prišel v Osjek finančni svetovalec Macsvansky iz Zagreba ki ima preiskati vso stvar. Da vidimo, bo-li postopal po pravici z izrodom Krcivojem, ki je toli globoko užalil ves hrvatski narod! Kajti do danes r«i temu gospodu niti las padel z slave. V Djakovem se je vršila v nedeljo, lne-28. m. m. skupščina na povabila po § 2. Predsedoval je starina odvetnik Sabaric. Govorili so msgr. Ca-pelič, biskupov tajnik, zatem semelja-iki župnik Pavič in višji gozdar Na-nicini. Na tej skupščini se je najodločneje protestovalo proti Krcivoje emu atentatu na hrvatsko zastavo. Skupščina je zahtevala, da se meščanstvu dade zadoščenje. Krcivoj da se kaznuje, a vsaka družba naj ga bojkotira! Resolucije, vsprejete na skupščini se predlože hrvatskemu odboru. V Virju je bila te dni volitev žu-f.anijskih skupščinarjev. Ker je tam narod dobro poučen o razmerah, dovolj pros veti j en in svobodomiseln, izvoljenih je bilo 7 kmetov opozieijo-nalcev za županijske skupščinarje, kar je vsekako jako važno za hrvatsko narodno stvar. V soboto, dne 27. avg. se je sešla v mali saborski dvorani na poziv bana anketa, ki naj se posvetuje, kako bi se prišlo v okom pomanjkanju krme. Bila so zastopana gospodarska in pridobitna društva; in le škoda je, da je na anketi vladal preveč tisti okoreli aristokratski duh. Najbolje se je zavzela "Hrvatska poljedelska banka" in so bili nje umestni predlogi vspre-jeti ob vseobčnem zadovoljstvu. Si-cet pa ta anketa ni povsem odgovorila cilju, radi kterega je bila sklicana, na čemer je bilo krivo smešno vedenje aristokratskih udeležnikov. Te dni se je dogodil zopet čuden slučaj in sicer v MitrovieL Hrvatski rodoljubi so hoteli obdržavati usta novno sejo '4Hrvatskega Sokola". Sestanek je bil sklican za peto nro popo-ludne v šolski dvorani. Ali ko so povabi jene\ došli, niso mogli notri, ker so bila vrata zaklenjena. To je zopet tako en ''hec \ ki si ga je bil dozvoli" gospod župan. Ciro pl. Mikelič, mart jamnski "poslanec. Mož je že poznan na daleč po takih in sličnih "hecih" in radi tega je tudi zelo obsovražen v Mitrovici. Nadejamo se, da rodoljubi mitroviški prebole tudi ta "hec^.pak -i csnujejo svojega "Sokola", v kterem si bodo jačili telo, bistrili um — v Gtmioglavljenje in zrušenje raznih Milekičev. Dne .5. febvuarja 1005 bode slavil naš dični vladika Strossmayer svuj i)0. rojstni dan. V Osjeku se je zasnoval odbor, s es to ječi iz najuglednejših meščanov, ki bode nabiral prispevke, da povodom 90. rojstnega dne obdarijo sivolasega vladiko z 7lato kolajno. To hoče storiti Osjek. kjer se je Strossmayer rodil, da tako počasti svojega slavnega sinu. Sigurno je, da ta namera najde odziva v vseh krogih osjeških. Sedaj so prešli tudi pasji dnevi, pak ne trpimo več od vročine. Dne 2. sept. prično šole, pak se nam Zagreb oživi zopet od dijaštva. Prične nam tudi gledališče, da nas malo raztrese od dnevnih skrbi. In tako nam zopet prihaja jesen pred vrata, a za njo pride zima, pred ktero se strašimo že danes, ker od povsodi prihajajo glasovi. da bode to črna, gladna zima. Ne daj Bog, da se ti glasovi uresničijo kajti, kaj nam potem počne siromašni narod ?! Madjarske novine polnijo svoja predala s članki v slavo vojaških koncesij, ki so jih Madjari te dni pridobili.. Vse oblasti bodo morale dopi-savati v madjarskem jeziku, izuzemši seveda Hrvatsko in Slavonijo, A tem ne smemo misliti, da dobimo mi Hr-\atje slične koncesije kot Madjari. ampak gotovo je, da ostane pri nas. kakor je bilo dosed a j: dopisovanje z vojaškimi oblastmi ostane— nemško. To je sad tistega obečanega dela na ših slavnih delegatov v Pesti, ki so nas vedno u vera val i. da mi dobimo iste koncesije, ki jih dobe Madjari. Milan. V svarilo. Poslednji čas bo razni newyorski dnevniki opozarjali ljudstv«, policij« in p os ta voda j als t v« na vedno rastoče "banke", ktere so ▼ istini tak« zrastle, kakor gobe po poletnem dežju. Ti "bankarji" razpošiljaj« po zapadu, kjerkoli le kak naalov vlove, tiskovine in hvalne spise, denarje in parobrodne listke ponujajo "skoraj zastonj", parobrodne listke «d $8.00 naprej, ceneje, kakor vsak pravi agent. Ti možakarji mesna jo s i -kjer založene varsoine, niso nikomur odgovorni za njih delovanje in to le oni trpe, kteri se jim na li-manice vsedejo. Časniški poročevalci so v glavnem stanu policijo navajali take "banke", a reklo se jim je: "Mi n Mam« postave, k ter a bi zabranje-vala ustanovljati banke, vsak človek, dasi je znan lopov, lahko banko otve-ri, v to mu ne brani noben zakon." To so bile besede poglavarja newyor-ških detektivov. Tiskane okrožnice v raznih jezikih ti "bankarji" razpošiljajo raznim narodom, ako kaj napravijo je prav, ako ne, pa tudi. Mnogakrat se je že zgodilo, da jo taki bankar zvabil od lahkovernih ljudi novce, a necega dne jo bila pisarna prazna, a prazen je ostal tudi preveč lahkoverni mož. Dandanes, dokler ne dobimo postave, ktera bode zahtevala dobro poroštvo in vlada nadzorovala vse banke, je zelo paziti, komu bo novci izreče. Najbolj fanatični Zidje postanej« v l«vu za denarje dobri narodnja-k i, fanatični Mohamedanci celo kristjani, ošabni Madjari dobri Slovaki, in fanatični Italijani pristni Slovani, vse le v lovu za novce. Rojaki, pazite se tacih zasebnih bank, najbolje so narodne banke (Na tional Bank), ker tc a« pod državn* kontrolo; v kupčiji pa se bari t« t ljudmi, ktere dobro poznate, ako pa dobite tiskovine, jih pa po rabite za podkuriti, pa pazite, da m mleko ali juha ne prismodi pod ta kira papirjem. SDBI. Za 100 kron avstr. veljavo treba j» dati $20.50 in k temu še 15 centov z? poštaaino, ker mora biti dsa&nu poii ljater registriran*. KJE JE JACOB BAČNIK. .Pred nekaj tedni bival je v Jolietu, HI. — Kdor rojakov ve za njegov naslov. - naj ga izvoli naznaniti bratu: ANTON BAČNTK, Ravne 3. P. Nova-vas pri Rakeku, Kranjski (23-23 9) NAZNANILO. Anton Pahlo. fceri je bil pred časom v La Salle, HI., naj se zglasi kje da je, ker ima tukaj neko važno priporočeno (registred) pismo iz starega kraja. M. Komp, 1003 Main St., La Salle, 111. (23-25 9) Kranjsko slovensko katoliSkO NAZNANILO Nižje podpisana naznanjam rojakom, da želim dati v najem "board-inghouse** in saloon na 436 Boulevard, Barberton, O. Kdor rojakov želi vzeti v najem, naj se v kratkem osobno oglasi ali pa naj blagovoli pismeno naznaniti. 122-24 9) URŠULA DARMTŠ. Kje je MATEVŽ DROBEŽ, doma iz Planine pri Celju. V Ameriki biva že 24 let. Preteklo zimo mudil se je doma, ter se zopet semkaj povrnil. Star je okoli 50 let. — Radi bi tudi vedeli za naslov MARTIN JEVŠEVARJA; bival je zadnji čas v Henry, W. Vav ter zapustil svojo ženo in otroka. Delal je nekoč na Nemškem. Postave je srednje, las kostanjevih, bolj udrtih očij z velikimi obrvmi, podolzatega obraza, velike brade in širokih zob. Naslov in pojasnila izvolijo naj se doposlati na "Glas Naroda". (21-23-9) Poštni parnik STATENDAM odpluje dne 27. sept. ob 10. uri dopoldne iz New Yorka v Rotterdam. Prancoski parnik LA BRETAGNE odpluje dne 29. sept, ob 10. uri dopoldne iz New Torka v Havre. Krasni poštni parnik KROONLAND odpluje dne 1. oktobra ob 10:30 uri dopoldne iz New Yorka v Antwerpen, Brzoparnik KAISER WILHELM 33. odpluje dne 4. oktobra ob 11. uri dopoldne iz New Yorka v Bremen. —: VABILO :— na VESELICO, katero priredi DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, štv. 19, J. S. K. J. dne 1. oktobra 1904 na večer v Tam-sonovi dvorani, Cor. Wain St. & 10th Ave., South Lorain, O. Pri veselici sodeluje občeznana godba iz Clevelanda. K tej veselici vabimo vse cenj. rojake in rojakinje iz našega mesta, slavna domača društva iz mesta in okolice, osobito pa ona iz Clevelanda, Ohio. Vstopnina 25c za osobo. Dame so proste. Za obilen poset se najuljudneje priporoča ODBOR. POZOR ROJAKU Čast mi je naznaniti slavnemu občinstvu v Chicagiy 111., kakor tudi Slovencem po Z jed. državah, da senc otvoril novo urejeni saloon pri „Triglavtt"f 617 So. Center Ave., blizu 19. alice, kjer točim pristno uležano „ATLAS" pivo, izvrstni whiskey, tajbolja vina in dišeče cigare, so pri meni na razpolago. Nadalje vsakemu v zabavo na razpolago do bro urejeno keglišče in igraln* miza (pool table). Ker si hočem pridobiti naklonje nost rojakov, gledal bodem v prve* vrsti za točno in solidno postrežbe Vsak potujoči Slovenec dobrodošel Končno priporočam ožjim rojakoik da me blagovolijo vtčkrat počastili s svojim obiskom! Mohor Mladic, SI 7 So. Center At., blizo 19. CHICAGO, IUJKOIS Math. Grahek, ■201- -1203 Oor. Mosa in Santa Fee Av«., PUEBLO, COLORADO, priporoča slovenskemu in hrvatske 3qu občinstvu svojo veliko zaloge možkih oblek in obuval vsake vr ste, kakor tudi svojo bogato zalog« pcerijskega Maga "n železnine; v zalogi ima tudi Tri lerjevo grenko vino. Pošiljam denaije v stare domovino najceneje in najhitreje ter sem v zvezi z gosp. Fr. Sakser< jem v New Yorku. Za obilen obisk se priporoča MATH. GRAHEK, lastnik, pip. flrnštvo svete Bartae v Forest City, Penna. tnkorporirano dn6 31. januarja 1902 t Pej>ii£yl?ai4JL ODBORNIKI: PreA" prodaja p« 1 Mat ftrrtika: Anton fiobek poolevodj* 9+~ druxuiee Frank Sakiar, 1771 St. Clair St.. Cleveland, Ohio. John Buatftriii. ISO* N. Centre SU Joliet, DL Frank Gabrenja, Bit Paw St.. Jthnstowm. Pa Frank A Baudek. Milwaukee. wia. m v - zaslužene denarje je naj« TO 7 If ft bolje sigurno domu I U*>llU poslati in to ti preskrbi Fr. Sakser, 109 Greenwich Street^ New York n ® Resnica je da je največja nesreča v A-merika za človeki — l>olo-Ako je človek bolan zen. nemore delati, in če ne dela nemore zaslužiti niti toliko, kolikor mu je potrebno za življenje, s čem pa more svo-, jim, dragim, kateri so ostali v starem kraju pomagati ? - Kadar je človek bolan — more so zdraviti. Najhujše se mu pa godi, ko je bolan in svojo bolezen neiskušenem zdravniku toži, namesto da se takoj obrne na najbolšega zdravnika, kateri j amči z svojo učenostjo, da ga če gotova in popolnoma ozdraviti. Zato rojaki Slovenci kadar ste bolni ali potrebujete zdravniške pomoči — poslušajte nas, ker mi Vam o Vaše dobro priporočamo, da se obrnete na najbolšega zdravnika v Ameriki, in to je : Prof. Dr. E. C. COLLINS, iz vseučilišča v New Yorku, in to zato, ker je on jedini zdravnik kateri jamči za popolno ozdravljenje vseh bolesti brez da Vas osebno pregleda, ker njemo zadostuje, ako mo Vašo bolezen pismeno opišete. Citajte! Nekolfko najnovejših zahval skaterimi se naši rojaki zah-valujejo da so popolnoma ozdraveli. Dragi gospod Profesor 1 * ' ' V začetki moje bolezni hut mras meje stresu, večkrat potem pa huda vročina in bolela me je glava, noge i roke, napetost v trebuhu in nejsem mogu hodit. Imel sem » zdrav nike in nič mi neso mogli po-Revmatizem In rnagat. Potem se obrnem na Vas dr. bolezen želodca Collins in poslali ste mi 2 kratzdra.f e"sK© DOieziU ozdravlena. vila in zdaj sem popolnomu zdrav. Toraj se Vam srčno zahvalim zatova Ozdravljena, relko dobroto. Usem Slovenci mojim rojaki bom govoru da ste V! nar bolši zdravnik u celi Ameriki in da ste zdravnik uperve vrste in Vam ostanem hvaležen dokler bom na svetu živeL Halk Strah, 69 Arimont St Massillon, O. Walnut Lake, Ark. Maik G u štiri, Zdej jest Anton Stamfel Vam dam Maria Skušek, Box 37, vejdit da sem ozdravel in da se po« Box 67, Soudan, Minn, polnoma čutim zdrav. Ko sem za- Homestead, Pa. čel Vaša zdravila rabiti, takoj sem zdraveL Vsakem od mojeh rojakov in prijateljev Vas čem priporočati in Vam ostanem hvaležen kakor svojem največjem dobrotniku. Anton Stamfel. Prof. Collinsjamci za popolno ozdravljenje vseh l>olesti: Kakor "bolesti na plučah, prsih, želodcu, čre-vah, jetrah, mehurju, ledvicah, srcu, grlu, nervoznost v glavi, kašelj, mrzlica, prehlajenje, revmatizem, prelivanje krvi, otekle noge ali telo, vodenico, bolečine v križu, zlato žilo (hemeroide), onemoglost pri spolskem občevanju, izpadanje las, tifus, lešaj, tečenje iz ušeš ali oči, gluhost, slepost, raka, hraste, garje in rane, šumenje v ušesih, ženske notranje bolesti, nepravilno prebavanje želodca kakor vse ostale notranje in zunanje bolesti. Prof. Collins je jedini kateri popolnoma ozdravi sušico iu sifilis kakor tudi vse Spolske bolezni pri možkih in ženskah. Ni bolnika, katerega nebi Prof. Collins naj si dede od katere spolske bolezni zmiraj, ozdravil. Zato, ako bolujete na kateri bolezni smeraj, točno opiSito isto V maternem jeriku in adresujte na PROF. Dr. E. C. COLLINS, 140 W. 34th St., NEW YORK. Pro£ Collins Vam če poslati zdravila, po katerih se gotoo popolnoma ozdravite in se bolezen gotovo nigdar več ne povrne. Jugoslovanska Inkorporirana dne 24. januarja 190X v državi Minnesota. Sedež v ELY, iVIlININESOTA. UKA3KTKI: Pred»e*uk: JOHK HABJAN, P. O. Box 303, Ely, Mina. Podpredsednik* JOHN KERŽIŠNTK, P. O. Box 138, Federal, Pa. L tajnik: JURIJ L. BROZIOH, Ely, Minn. IL tajnik: ANTON OERZIN, 403 Seventh St., Calumet, Mich. Blagajnik: IT AN GOVŽE, P. O. Box 106, Ely, Mina. • NADZORNIKI: JOSIP PERKO, 1795 St. Clair St., Cleveland, Ohio. IVAN GERM, 1103 Cherry Alley, Braddock, Pa. IVAN PRIMOŽIČ, P. O- Box 114, Eveloth, Minm. POROTNI ODBOR: MIHAEL EXOBUCAR, 115 7th SL, Calumet, Mich. JAKOB ZABUKOVEC, 4S24 Blackberry Alley, Pittsburg, Pa. JOSIP SKALA, P. O. Box 1056, Ely, Minn. Dopiri naj «e bUgovslijo pošiljati na L tajnika: Geo. L. Broaick, Ely, Minn., po svojem zastopniku in nobenem drugem. Denarne pošilja tre nai m pošiljajo blagajniku: Ivan Govie, P. O. Box 166, Ely, Minn., in po svojem zastopniku. Društven« glasilo je: "GLAS NARODA". Drobnosti. KRANJSKE NOVIOE. Štiridesetletnica učiteljevanja. Dne 4. sept. je praznoval nadučitelj Fran Waišel v Hrušici pri Podgragu 401et-nico svojega uči tel je vanja. Tri leta je g. Waisel služboval v Zagraeu na Kranjskem, a od leta 1SG7 naprej pa v Hrušici. Tujinec- — gospod na slovenski zemlji! (Dopis z Gorenjskega.) Ze leta zaporedoma obiskujem našo div-no Gorenjsko. Kako tudi nef! Kje pa imaš krasnejših krajev nego so tukaj?! Ali ne pravi celo ptujec, potujoči ]><> tem delu domovine nase: "Ta kraj je naravnih čudesov in krasot!' * Med krasote kranjske dežele ŠTAJERSKE NOVICE. Londonu 33,413 osob. od teh so jih našli 17,326. Ostane torej še 16,087 duš, od kterih se ni ničesar seznalo, kje da so, na kateri način in zakaj da so poginili. Grška trgovinska mornarica se je v zadnjih letih zelo pomnožila. Število parnikov je L 1901 znašalo 155, a leta 1903 naraslo na 202, ki so imeli skupno 31S,000 tooielat. Usodna kopel postaj enačelnika. Ob Severnem morju je bila preteeeni mesec tudi huda vročina. V Syltu je to posebno čutil precej rejeni postajena eelnik. Nekega dne se mu je zdelo Se ravno toliko časa, da bi se pred prihodom vlaka skopal. Brž se je sleke! v kabini ter skočil v morje. Kmalu pa zagleda prihajati ob bregu ženo svojega predstojnika. Ker je bil nag. zbežal je proti kabini, toda vrata j«: našel zaklenjena, a signal za vlak je že udarjal. K sreči je zagledal hčerko znanega mu gostilničarja ter jo na prosil, naj teče k očetu po hlače. Deklica je tudi hitro prišla s hlačami, toda v naglici jih je pri oblačenju razparal po celi zadnji plati. Premišljevati ni bilo časa. Požuril se je na postajo, pokril rudečo kapo ter v samih razparanih hlačah pričakoval vlaka. Uslužbenci na vlaku in potniki so prvi čas mislili, da je mož zblaznel, ko pa se je stvar pojasnila, ni bilo smeha ne konca ne kraja Konec čevljev. Neki pariški čevljar prorokuje konec črevljev. Morebiti bode do tedaj še več let minolo vendar pa jim bode zadala prvi smrt- ni "Hans", ker konj je priučen, da udarja z nogo ob tla, kakor brž hla-pee povesi oči ter bije toliko časa. da ga hlapec zopet pogleda. Velik izgred se je pripetil 21. t. m. v Žižkovu (Praga). Nekega vojaka je hotela vojaška patrulja aretovati. — Temu pa se je odločno uprla več sto glav brojeea množiea. Patrulja je začela striljati ter sta biil dve osobi ne-arno ranjeni. Štiri osobe so zgorele pri požaru to-arne za celuloze v Libercih. Tovarnarja Hirschauerja in njegovega sina Praznovanje 900-letnice. — Redka ni udarec že prihodnja spomlad. Ve- slavnost se je obhajala od 10. do IS. Učaki namreč trdijo, da so črevlj: L m. v Rušah na Štajerskem, namreč glavni vzrok bolezni na nogah. N 900-letnica obstanka ruške cerkve, | njihovo mesto bodo stopile sandale ktera je bila glasom starih listin leta 1004 dodelana in pozneje razširjena. PRIMORSKE NOVICE. Kako se lahko človeku pripeti na tržaških ulicah. 20-let.na Marija Ve- PariŠke dame so že sklenile, priborit jim prihodnjo si*>mlad zmago. Seveda ravnajo pariške lepotice v tem oziru zelo pametno. Kajti sandale so v vsa kem oziru zdrave j še kot čevlji ter tudi pripravnejše. Na vsak način pa lx>de imela ta nova moda eno posledi sel, stanujoča v ulici Giulicni št. 6. je (<0 jn (a je pred več stoletji bile še primerom n obljudene in tople, a so sedaj gole le dene puščave, kot je 11. pr, Grenlandija. Ob jezerih so izključno v nemškem jeziku vsa navodila, ki jih je postavilo "nemško planinsko društvo". — O slovenskem planinskem društvu ni tukaj ni duha ni sluha, Morda li Ger-man-lastnik, ne dopušča slovenskih nadpisov?! Sploh: vse, vse na teh je-/tril: jo v -vrinil n-k ih rokah. lvj<- >• tukaj one agilne voditeljne kapacitete naroda slovenskega in posebej dežele Kranjske, da bi posegle vmes tj Bi se pustil li še kateri narod na svetu, ki ima le količkaj samozavesti tako žaliti na svoji zemlji?! Na kolodvoru v Ratečah jnistavil je nemeur Stueekl, hotelier v Bel i peč i, veliko tablo, s ktero priporoča na bobneč način, seveda zopet le v nemškem jeziku, svojo postrežbo. Poleg kolodvora stoječi slovenski hotel "Mangart" se kaj taeega ne bi upal v slo venskem jeziku. Saj ni čuda. Bo-.' zna. ako več Slovencev ne podpira za grizenega Stneckla, nego pa Slovenca Jelena?!! Smo pač taki, kar je tuje, gre nam bolj v slast. Da vihra na Belopečkej tovarni vedno prusjačka zastavat tega niti omenjati ni potreba. Tako v Belipeči. Za Bled, kaj mislite, da tukaj napredujemo? A vraga, nazadujemo da! Od leta do leta se mi z>di bel j ptuje in dtnjeno. Ravno danes bil sem v dražbi svobodomiselnih gospodov, ko ji so mi isto potožili. Od obrtnika ni nikakor zahtevati, da bi se kazal radikalnega Slovenca, pač bi se to lahko zahtevalo in se mora zahtevati od naši hprvakov. I>e na sploh moram vprašati rojake: kam pridemo s tako stra-hopetnostjo pred nemčurji? Za Boga ali naj slovenski siromak imponira ptujcu s svojim jezikom, ako ne delajo te^a oni, ki bi lahko imponirali ?! Tem posle dnjim je v dolžnost, da nam brezstrašno korakajo na čelu! Ako ne — z Bogom! Rojakom v Chicago, m., I* •ktlici priporočam« našega zastopnika Mr. Mohor Mladič a, 617 Centr* Ave., Chicat«, 111., kteri j« yeefclaicea pobirati naročnino sa "Gtbu Na-PimiBtio. človeka, ki je stal pred kavarno te-njemu migal, kakor da bi ga z val, naj pride vim. Ko se je Lonzar prepričal. da oni človek rež kHee njega, je vstal ter šel iz kavarne. A komaj j prestopil prag kavarne, že je bil pri njemu oni človek, ter mu po bliskovo potegnil preko obraza z nožem, katerega je imel že prej pripravljenega Txmzar je bil v hipu ves krvav, a oni, ki jra je ranil, je pa takoj pobegnil. ,\Ta Lonzarjev krik so prihiteli iz ka varne drugi ljudje, med temi kavarniški natakar in neki Lonzarjev prija telj. Ta dva, ne da bi zgubljala čas^., -da takoj spremila Lonzarja na zdravniško postajo. Na zdravniški postaji je pa zdravnik konstatoval, da je Lonzar dobil Sem. dolgo rano v levo lice, katero mu je izpral ter potem obvezal. Lonzar trdi, da ne pozna onega, ki 2a je ranil. To pa je malo verjetno. Morda se bode tekom časa zvedelo kaj več o tej stvari. RAZNOTEROSTI. Velik požar. V Volbronu v '•tiski Poljski -je buknil strašen požar, ki je vpej>elil 160 hiš Nad 600 družin je brez strehe. Vezuv bljuje. Iz Napolja se poroča, da Vezuv že nekoliko dni bljuje. Iz srednjega žrela ne prihaja le navadni dim, ampak ponoči se v presledkih vzdiguje iz njega svetel plamen Od vseh morskih živali plava najhi- trejše roparski morski volk. Znano je od nekega morskega volka, da je treh dneh predaval 1300 kilometrov. Število osob, ki zginejo vsako leto v struji londonskega življenja, je ogromno. Po izvestjih londonskega redarstva se je leta 1902 izgubilo v Japonec, ki je služil v avstro-ogrski mornarici je sedanji poveljnik mor skega arzenala v Koreji, kontreadmi ral Vamanouki. Vežbal se je tri leta v Pulju. Nosil je avstrijsko uniformo našivi jaj>onskih častnikov. Italijani so ga klicali Jamanucci ter je bi splošno priljubljen, ker je bil vedn razposajeno vesel. V popivanju ga n nihče prekosil ter so ga večkrat morali nest i domov. Sicer pa se je učil z veliko vnemo' ter si sam napravlja modele vojnih ladij. Priučil se je tud tekoliko nemščine, ki jo je lomil tako, da se je vse zabavalo v njegovi dru žbL — Slep potopisec. Anglež James Sna pe, 28 let star, je popolnoma slep vendar zelo izobražen ter je obiskoval tudi vseučilišče v Liverpoolu. Posebno ima fino razvit posluh. Sedaj name rava sam prepotovati eelo Anglijo svoje potne vtise in dogodke zna opi sovati v nekem angležkem listu pod naslovom "England trough the eai^?' (Anglija opazovana s posluhom). Ča sopis se je pogodil s slepim potopis eem za visok honorar. Učen konj. V Berolinu je zadnji čas obudil veliko zanimanje konj "Hans", ki je znal pripovedovati datum vsakega dneva, koliko kaže ura, koliko je navzočih žensk, koliko moških z belimi slamnii itd. Vse to je namreč povedal s tem, da je bfl do-tično število s kopitom ob tla. Gledat in izpraševat so hodili konjiča rpzri učenjaki, naučni minister je določil posebno komisijo, ki naj preišče v znanstvene namene toživalsko prikazen, celo cesar Viljem je bil namenjen priti "Hansa" poslušat. Sedaj pa je razkrinkal štirinožnega učenjaka njegovega gospodasrja, konjski hlapec, češ, da je pravzaprav on (hlapec) uče- UNIVERSAL MEDICAL INSTITUTE NEW YORK. Kreta nje parnikov. V New York so dospeli: Deutschland 22. sept. iz Hamburga z 1067 potniki. Mongolian 22. sept. iz Glasgowa. Dospeti imajo: Bluecher iz Hamburga. Phoenicia iz Hamburga. St. Paul iz Southamptona. Celtic iz Liverpoola. LTmbria iz Liverpoola, Astoria iz Glasgowa. La Bretagne iz Havre. Kaiser Wilhelm II. iz Bremena. Friedrieh der Grosse iz Bremena. Prinz Adalbert iz Genove. Kroonland iz Antwerpena. Potsdam iz Rotterdama. Odpluli »o: Arabic 23. sept. v Liverpool. Odpluli bodo: Lucania 24. sept. v Liverpool. Patricia 24. sept. v Hamburg. New York 24. sept. v Southampton. Vaderland 24. sept. v Antwerpen. Koenigin Luke 24. sept. v Genovo. Ethiopia 24. sept. v Glasgow. Statendam 27. sept. v Rotterdam. Pannonia 27. sept. v Trst. Teutonic 28. v Liverpool. Deutschland 29. v Hamburg. Neckar 29. v Bremen. Mongolian 29. sept. v Glasgow. La Bretagne 29. sept v Havre. Celtic 30. sept. v Liverpool. Umbria 1. okt. v Liverpool. St. Paul 1. okt. v Southampton. Kroonland 1. okt. v Antwerpen. Phoenicia 1. okt. v Hamburg. Astoria 1. okt. v Glasgow. 30 WEST 29th ST., blizu B'way, Uradne ure Vsaki dan od 10. do 12. ure dop. in od 2. do 7. ure zvečer. Ob nedeljah od 10, do 1. ure predpoludne. Podpisani naznanjam rojakom Slo- j vencem in bratom Hrvatom, da sem cdprl NOV SALOON, 1401 So. 13th St., OMAHA, NEBB., v kterem točim vedno sveže svetovno-znamenito ANHAEUSER & BUSCH, dna vina in likerje. Na razpolago imam lepo dvorano za veselice. V obilen obisk so priporoča JOSIP B. PEZDTBTZ. Cenjenim rojakom naznanjam da bo HARMONIKE, ktere jas izdela jem, ▼ Washingto na patentirane za Amerika Dele je izvrstno in solidna. Cene so zelc nizke in seen prepriSan, da bode >djemalci zadovoljni Najtopleje ae priporoča John Golob, t©3 Bride* Sk. JftU*. HL Ali hočete potovati v Evropo? N. JOHNSON, 40 Second St., Hoboken, N. J., potrebuje močne može, kteri se lahko na Nemško vozijo in za to delajo rta parniku. Vsakdo naj pride za potovanje pripravljen. ^ SLOVENCEM TER fe ^ HRVATOM SE PRI- \ S S* POROČA IZKUŠENA BABICA f fj POLONA MEVŽEK, 252 WILSON AVENUE, GLAVNA SLOVENSKA | HRANILNICA IN POSOJILNICA » registrovana zadruga z neomejeno zavezo v LJubljani, Kongresni trg IS, nasproti nunske cerkve, sprejema in izplačuje Hranilne vloge ter jih obrestuje po 1 O Telefon št. 59. GEORGE L BROZICH, slovanski notar, Ely, Minnesota, i priporoča Slovencem v Ely in okolici za izvrševanje raznega notarskega posla, bodisi za Ameriko ali staro domovino. Izdelujem vsake vrste prepisna pisma, poroštva (bonde), polnomoči (Vollmacht) in vse druge v to stroko spadajoča dela. Oskrbujem tudi zavarovalnino proti ognju ali na življenje v najboljših ameriških in inozemskih družbah. Vsa pojasnila dajem rojakom drage volje na zahtevo. 4 HITROST ničaranje, pač samo dobre volje je potreba pri POŠILJANJU DENARJEV V STARO DOMOVINO in gotov* je najhitreji in najceneji v pošiljanju denarjev: FRANK SAKSER, »9 Greenwich St., New York. to je od vsacih 100 kron 4 K 50 vin., in sicer takoj od dneva vložitve pa do dneva dvige, tako da vlagatelj, bodisi da vloži, bodisi da dvigne začetkom, v sredi ali koncem meseca, ne izgubi nič na obrestih. Za vložene zneske pošilja »ložne knjižice priporočeno poštnine prosto. Hranilnica šteje 300 članov, ki reprezentujejo 5 milijonov krou čistega premoŽenja. Ti člani jamčijo, vsled registrirane neomejene zaveze zavoda, s celim svojim premoženjem za vloge, tako da se kake izgube ni bati. Zatoraj poživljamo vsacega Slovenca v Ameriki, ki se misli povrniti v domovino, da svoje prihranke direktno pošilja v slovensko hranilnico v Ljubljano, s čemur se obvaruje nevarnosti, da pride njegov s trudom prihranjeni denar v neprave roke in ima ob jednem to dobro, da mm ta takoj obTesti nese. Naslov je ta: Glavna slovenska hranilnica in nosoiilnica v Ljubljani, Kranjsko, Avstrija. Predsednik: Dr. Matija Hudnifc. jfDtF* Denarne po$iljatve iz Zjed. držav in Canade podeduje g. Frank Sakser, 109 Greenwich St., New York. T „ Milko Vogrin. Novela. Spisal dr. Ste j an. (Dalje.) Prihodnji dan v nedeljo bilo je vreme, kakoršnega si kmet kakor mest-jan o kresovem želi. Vse je kazalo, da bode gorkemu dne%Tu sledil tih in miren večer brez vetra in sape. In tako je tudi bilo. Solnce je popoldne jako hudo pripekalo, kakor da bi si hotelo nanošene groniade že po dnevu samo ožgati. Tam pa tam se je sieer prikazal kak črn oblači, a je zopet hitro izginol. Le proti večeru so se Karavanke s temnimi oblaki pokrile, in tudi Dobrač je dobil svoj klobuk. Kmetje so sklepali iz te?ra, da pride pozno po noči dež, a kresovi se bodo vendar še lahko mirno in brez vse skrbi sežigali. Zatorej so se vršile v Dol ah največje priprave, da zapalijo na ta večer ogromen kres. Ponosni so bili Doljani, da je vzra-stel iz njihove srede tak gospod, ka-korSen je bil dr. Vogrin. Cela fara še ni izredila moža, s kterim bi se bila tako ponašala, kakor z VogTinom. A ta pa je bil tudi za-nje pravi mož! Vogrin ni nosil glave po konci, ko je prihajal še dijak latinskih in viso-cih šol v počitnicah domu. Z vsakim je rad govoril, za vsakega je imel lepo besedo, in njegova ponižnost je vsem vaščanom in sosedom tako ugajala, da eo ga vedno k sebi vabili, danes ta, jutri dru^i. Večkrat so prišli tudi vsi veljav-nejši kmetje cele občine skupaj. Pri takih prilikah jim je razpravljal Vogrin lepo po domače, v lahko umevnem jeziku dnevne novosti ter jih poduT-eval o vsakdanjih potrebah. A ne samo z besedo, temveč tudi z dejanjem širil je on narodno zavest med svojimi važČani. Ko je prišel Vogrin kot vseučiliščni dijak prvikrat v velikih počitnicah domu, naroČil si je več slovenskih časopisov. Te liste je najprej svojim vaščanom najpreje sam prebiral in razlagal, a potem jih je razdelil med nje. V kratkem je toliko dosegel, da so si premožnejši kmetje sami takih listov pribavili, in sicer se je eden na tega. drugi na onega naročil Tndi knjige družbe sv. Mohorja delil je Vogrin med moške in ženske, vzlasti pa je dekletom z njimi vstrezal. In glejte, vs-peh Vogrinov je bil velik: Njegova vas je zaslovela glede narodne zavesti in ljudske omike na slovenskem Koroškem ! Z malim trudom je Vogrin mnogo dosegel, veliko koristil. A zato bo pa tudi spoštovali in ljubili Doljani svojega Študenta in gospoda! To nagnenost so vaščanje tudi danes Vogrinu v velikej meri skazovali. Ko je prišel Milko v soboto domu. obiskal je hitro vsakega soseda. To je lahko v kratkem opravil, ker so Dole majhna vas. Kogar je le obiskal, vsak mu je po našej slovenskej navadi ponudil jedi in pijače. Povrh ga je še povabil, naj pride v nedeljo večer netit kres gor na grič, kjer se hočejo vsi, mladi in stari, moški in ženske skupaj zbrati. Veliko veselje so imela dekleta, ko jim je bil dr. Vogrin obljubil, da pride kres seligat. Tem večja pa je še njih radost postajala, ko jim on v nedeljo popoludne naznani, da pridejo r. njim tudi gostje s poreč, in sicer visoka gospodaz Dunaja, pri kterej ie on nekdaj poučeval. "Tudi žlahtna gospoda bi rada videla naše navade in šege pri kresu; zatorej sem jih na današnji večer povabil sem v Dole", pristavi naposle.l Vogrin, posvetujoč se z vašČani o kresu. "Zdaj pa le glejte, dekleta in fantje, da bode kres lepo gorel in visoko plapolal. Cela okolica naj vidi, da je kres v Dolah največji in najlepši, kar bode tudi v istini; zakaj pri nobenem ne bode zbrane tako lepe in visoko gospode, kakor pri našem!" Ognju jednako hitela je ta novica od hiše do hiše, in vsi so je bili veseli. Zaradi tega «o pa tudi sila viliko drv nagromadili na griču ter obvili polena s smolo in slamo. Kakor se je visoko vzdigovala proti nebu gromada, katero so pred trojo zgradili Ahilej in njegovi Mirmidonci, da se sežge na njej truplo Patroklejevo in darovane mu žrtve, taka je bila tudi kresova gromada, ktero so nanosili Doljani na večer pred sv. Janezom Krstnikom. Ko je zašlo solnce in odzvonilo 'večno luč' v bližnjej cerkvi: Marija na Otoce, prihajali so vaščanje na holm h gromadi. Cela vas bila je že zbrana. Tudi Rezike, Vogrinove sestre, in njegove matere ni manjkalo v druščini. Le Vogrin a in njegovih gostov »o še vsi pričakovali. Radovedno so se povpraševale deklice, kakšna je ona gospa in gospica, o kterih je Milko pravil, da pridete h kresu. Ni trajalo dolgo, in gostje se približajo. Zdaj so videli fantje in dekleta, da so imeli oni prav, ki so trdili, da vabi Vogrin gotovo le lepo in bogato gospodo v vas! Po prvem pozdravu so se gostje takoj vsem vaščanom prikupili. Gospa Skenovska in gospica Olga kakor tudi Rihard niso znali sicer slovenski, ali naš sedanji zarod na Koroškem ob nemške j meji okolu Celovca in ob Vrbskem jezeru, razume in govori tudi nemški. Zatorej se je med gosti in vašeani vnela živahna govorica. Vzlasti se je prikupila gospa Skenovska, ker je tam pa tam v svoj govor češke besede in cele stavke vpletala. Osobito veliko ste pa govorili ona in Olga z Vogrinovo materjo in njegovo sestro Reziko. Tudi zdravnik dr. Sirnik se je vaškim deklicam takoj priljubil, kajti bil je sin našega ljudstva ter vedel, kako se mora občevati s slovenskimi deklicami! Med tem pa, ko so se vaščanje in gospoda med seboj pogovarjali, začeli so že okrog po holmih in gorah goreti kresovi. Zdaj se je vzdignol vzadi nad Porečami velik plamen, in njemu na desno in levo kazali so se majhnji ognji. Tam daleč na zahodu se je videla kakor zvezda goreča pičiea; to je bil kres na visokem Dobrači. A kaj je pa to tam na vzhodu? Kakor da bi se goreča mesečna krogla vzdigovala izza rtastega Obirja, tako v blišč je odseval z njegovega vrha. A to ni bila polna luna, ampak kres je plapolal ondi proti nebu, kazoč, da ni vrha, kamor bi ne nesel Slovenec svojega ognja! (Dalje prihodnjič.) CUNARD LINE F>ARINIICI PLJUJEJO MED TRSTOM, REKO IN NEW Y0RK0M, PARNIM IMAJO JAKO OBSEŽEN POKRIT PROSTOR NA KROVU ZA ŠETANJE POTNIKOV TRETJEGA RAZREDA. odpluje" iz New Torka dne 27. sept. 1904. odpluje iz New Yorka dne 11. okt. 1904. odpluje iz New Yorka dne 25. okt. 1904. ULTONIA, SLAVONIA in PANNONIA so parniM na dva vijaka. Ti parniki so napravljeni po najnovejšem kroju in zelo prikladni za tretji razred. JEDILA so dobra in potnikom trikrat na dan pri mizi postrežena. Vožnje listke prodajajo pooblaščeni agentje in The Cunard Steamship Co., Ltd., 29 Broadway, New York. 126 State St., Boston. 67 Dearborn St., Chicago. PfflONIA OLTONIA SLAMA RABI telefoA kadar dospeš na kako postajo t New York im ae v*i kako priti k Fb. Sajlbebju. Pokliči številko 57» Cortland in govori slovensko. Compagnie Generale Transatlantique. (Francoska parobrodna družba.) Nad 30 let se je obnašal Dr. RICHTERJEV SVETOVNI, PRENOVLJENI MOKE AUSTRIACA LINE DIREKTNA ČRTA DO HAVRE, PARIZA, ŠVICE, INOMOSTA IN LJUBLJANE. POŠTNI PARNIKI SO: "La Lorraine" na dva vijaka..................12,000 ton, "LaSavoie" " " " ..................12,(U) " "La Touraine" " " " ..................10,000 " "L'Aquitaine" " " " ..................10,000 " "La Bretagne"............................... 8,000 " "La Champagne"....... ..................... 8,000 " "LaGascogne"............................... 8,000 " 25,000 konjskih moči. 25,000 " " 12,000 " " 16,000 " " 9,000 " " 9,000 « " 9,000 « " ii SIDRO jt vozi direktno Pain Expeller iz New Yorka do TRSTA ali REKE, kot najboljžt lek zoper REUMATIZEM, P0K0STNIC0, PODAGRO itd. in. razne renmatične neprilike. S A HO: 2 Set. in 5 Oct. v vseb lekarnah ali prt F. At Richter & Co. 215 Pearl Street, New York. T pouk. Kdor rojakov namerava odpotovati ▼ star« domovino, naj se prej« obrne na podpisanega, kteri mu vsa potrebno naznani in svetuj« in to gle-d« potovanja po kepnem in morju. Pri meni bode pošteno postreže®, in si prihranil marsikak dolar. Vsakemu potniku od pošljem brezplačno rumb v slovenskih ban ah z mojim naslovom, pošljem svojejra človeka po njega na kolodvor, ako mi navede čas in železnico po kterej pride. Ako se ne ve potnik kuni obrniti, naj na postaji Kre na telefon in pokliče številko 3795 Cortland in JOHN KRACKER 1199 84. Clair St., Cleveland, ©» Nižje podpisana priporo-čam potujoČbn Slovencem in Hrvatom svoj......... SALOON 107-109 Greenwich Street, - . NEW YORK . . r katerem točim vedno pivo, doma prešana in importirana vina, fine likerje ter prodajam izvrstne smodke......... Imam vedno pripravljen dober prigrizek. Potujoči Slovenci in Hrvatje dobč.............. stanovanje in hrano proti nizki ceni. Postrežba solidna.............. Za obilen poset Be priporoča FR1DA V0N KROGE 107-109 Greenwich Street, New York. Glavna agencija: 32 BROADWAY, NEW YORK. Parniki odplujejo od sedaj naprej vedno ob četrtkih ob 10. uri dopoludne iz prists nišča št. 42 North River, ob Morton St., New York: La Bretagne *LA SAVOIE *LA TOURAINE *LA LORRAINE La Bretagne 29. sept. 1904. 6. okt. 1904. 13. okt. 1904. 20. okt. 1904. 27. okt. 1904. *LA SAVOIE *LA TOURAINE *LA IjORRAINE La Gaseogne *LA SAVOIE 3. nov. 1904. 10. nov. 1904. 17. nov. 1904. 24. nov. 1904. 1. dec. 1904. Parnika z zvezdo zaznamovani imajo po dva vijaka. Holland-America Line (HOLLAND-A MEHIŠKA ČUTA ) vozi kraljevo nizozemsko in pošto Zjedinjer.m držav med NEW YORKOM In R0TTE8DAM0M preko Boulogne sur-Mer* N00RDAM, parnik z dvojnim vijakom, 12,500 ton. RYNDAM. parnik z dvojnim vijakom, 12,500 ton. P8TSDAM, parnik z dvojnim vijakom, 12,500 too. STATENDAM, parnik z dvojni« vijakom, 10,500 ton. R8TTERDAM, parnik z dvojni« vijakom, 8300 ton. ^ Najceneja vožnja do ali od vseh krajev južne Avstriijeb Rati s cene g!ej na posebej objavljenih listinah^ Parobrodna črta ima svoje pisarne v mestih^] DUNAJ. 1 Kolowratring to. INOMOST, 3 Rudolfs trav , TRST, Št f Prosta luka. ' BRNO. 21 Krona T a r n 1 k i o d p i j u j e j o* la ROTTERDAM A vsak četrtek in iz NEW YORKA vsako ated« ^^^^^ ob 10. uri zjutraj. _____;____ -_5 HOLLAND-AMERICA LSNE, 39 BROADWAY, NEW YORK, 90-2 DEARBORN ST., CHICAGO, ILL. BENZIGER BROTHERS, • m s , - i , i - -.R S\) WmmBm NEW YORK, N. Y., 36-38 BARCLAY STREET. CINCINNATI, OHIO, 343 MAIN STREET. CHICAGO, ILL., 211-213 MADISON AVE POZOFL, SLOVANSKA KATOLIŠKA DRUŠTVA! Izdelovalci b a n d o « rov, društvenih zastav, znakov in regulij po naročilih-Vsako naročilo se izvršuje pod osobnim nadzorstvom tvrdke. Nazahtevo pošljemo vzorce naših znakov, prevzamemo tudi načrte in risanje raznovrstnih zastav in bander. Vedno v zaiogi ZLATI m SREBRNI ZNAKI z igiastim ali gumbičnim priveskom. JKB- Pišite po katalog in ceno, predno se drugam obračate. Odgovorili ' Vam bodemo v slovenskem jeziku. Dopisoval ■ Vam bode rojak g. Lupša. Rojaki^ podpirajte rojaka! Podpisani priporočam svojo dobro vrejem GOSTILNO, v kterej točim vedno SVEŽE PIVO, prodajam DOBRE jMODKE in LIKERJE. Pri meni se tudi dobi vsak dan DOBRA H11A NA. Ako kak rojak pride v Forest City, Pa,, naj na postaji vpraša ra mene in gotovo bode - " * do mi . -----------—:o ked« po- trebuje kak svet, naj se name obrne. Mik prišel do mene in do znancev, treba je kak svet geslo toraj bodit evofi k svojimi llartia Hithid, 3E NAJBOLJŠA ŽELEZNICA, Id vodi iz Pueblo na vse kraje iztoka. Vlak je treba premen iti samo enkrat na poti v New York in sicer na istej postaji. Voirtio dc New Yorka traja manj nego ui dni; prihod ▼ New York pc ohotu. Oglasite se pii; C. M. C0X fl£.P0ST, Ass't Ticket Atiu^ Gity Ticket Area t. 313 N. Main St., Pueblo, Colo. Fozorl Po želji potnikov bodemo brzojavili Mr. Frank Sakserju, lastniku tega lista, čegar vslužbenee Vaa pričaka potem pri prihodu ▼ New York Da kolodvoruu T FKONTENAC, KANS., i« okolici je moj zastopnik Mr. L • o p e 11 IrmhitL Imenovani gospod deluje že mnogo le* % saenej in sva redno t najlepšem fceglasjn, sato te* rojakom topla priperodaau Fr. T Br&ddeck, Tim okolici je &&š zastopnik Mr. Ignac Magister, 1141 Backet Ave. .»etičnik je peablaščen aa pakiranje naroenimo in prodajo knjig, ter ga nem rojake m tople pri- Hočes razveseliti svojega moža? Da! Dobro! Ku]»i tor ]iostroži svojemn mož*i z lepilu kosojti pečenke, kakomuo dobiš pri Martin Geršiou, 301 Northern Avenue, Puebio, Colo. Telefon: 435 Union. C?3 Govori ae v vseli slovanskih jezikih. Priporoča so rojakom in drugim bratom Slovanom Martin Geršič, lastnik.