Ameriška Domovina »■ IVS' E RIC/t m-HOMEl AMERICAN IN SPIRIT 0OR€H»N IN LANGUAGE ONLY NO. 114 National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, JUNE 10, 1966 SIOVCNIAN MORNING NCWSPAPtit STEV. LXIV — VOL. LXIV Na robu revščina še 16 milijonov ljudi v ZDA! Mary Možic Včeraj zjutraj je umrla v Long Beach, Calif., kjer je ži-V bogati Ameriki trpi revšči-, vela en mesec pri svoji hčeri no ?A milijonov ljudi, 16 Olgi Kočevar, 67 let stara Mrs. Novi grobovi milijonov pa jih životari na njenem robu. NEW YORK, N.Y. — Vsi trdijo, da smo v Združenih državah sredi blagostanja, kot ga dežela ni poznala nikdar doslej, govore in pišejo o obilju, pri tem pa dokazujejo statistike, da živi v revščini celih 34 milijonov ljudi, 16 milijonov pa se jih je komaj izkopalo iz nje. Teh 50 milijonov ljudi, več 'kot eno četrtino prebivalstva vse dežele, blagostanja, o katerem govore, gotovo ni deležno. Za gornjo mero revščine so postavili $3,100 letnega dohodka za družino s 4 člani, ki ne živi na farmi. Te družine imajo po podatkih sedaj skupno 34 milijonov članov, 6 milijonov manj kot leta 1960. Sodeč po številkah se je kar lepo število ljudi “rešilo iz revščine”. Če pa seveda pomislimo, da so se zaslužki od takrat na splošno dvignili, kot so se dvignile tudi cene pod vplivom inflacije, moramo pogledati, kako je s številom onih, ki so prav nad “robom revščine”, torej pripadniki 4-članskih družin z letnim dohodkom $3,100 ali več. Teh je sedaj okoli 16 milijonov, vsaj en milijon več kot leta 1960. Po podatkih Social Security ima “revna” družina tedensko na razpolago $60 ali manj, ona na “robu revščine” pa $78. Revna družina ima na člana za hrano na dan 70 centov, za stanovanje in vse ostalo pa $1.40, ona na “robu revščine” ima za vsakega člana na dan za hrano povprečno 93 centov, za stanovanje in vse ostalo pa $1.85. S takimi sredstvi mora vzdržati nad eno četrtino vsega prebivalstva dežele, živečega izven farm. Med temi je 22 milijonov otrok izpod 18 let. Druga skupina “revnih” in na “robu revščine” so ostareli ljudje. Okoli 43% teh spada v omenjeni dve skupini. Mary Možic, roj. v Ambrusu na Dolenjskem, od koder je prišla v Ameriko pred 43 leti. Poleg hčerke Olge je zapustila tudi sina Josepha, tu sestro Vero Mismas, v starem kraju pa brata Antona Hrovata in 4 sestre. Pokojna je bila članica Društva sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ, Podr. št. 25 SŽZ, Društva sv. Ane št. 4 SDZ. Pogreb bo v ponedeljek ob 9.30 iz Za-krajškovega pogreb, zavoda v cerkev sv. Vida ob desetih, nato na Kalvarijo. Truplo bo položeno na mrtvaški oder jutri, v soboto, popoldne. Poljskim komunistom gredo cerkveni jubileji na živce LUBLIN, Polj. — Kardinal Wyszynski se je s poljskimi škofi podal v LubJ;n, kjer deluje edina katoliška univerza za železno zaveso. Tam je zopet obhajal 1000-letnico pokristjanjenja Poljske in primerno ostro ožigosal kulturno politiko poljskih komunistov. Poljska vlada mu je takoj poslala pismeno opozorilo, naj pazi, kaj govori, kajti takega in podobnega zastrupljanja javnost ne bo mogla več prenašati. Zaenkrat je režim samo prepovedal vse javne procesije s slikami banderi, kipi itd. Režim bo pa gotovo poskusil, da še drugje o-meji delovanje katoliške Cerkve. V remenski Postopna zjasnitev in hlad ne j še. Najvišja temperatura 65. -- Včeraj ob 3.30 popoldne je kazal toplomer v Clevelandu 91F, največ v letošnjem letu. Ms senatorji bi radi lii ogledovat Kambodže WASHINGTON, D.C. — Predsednik kambodžanskega parlamenta Ung Hongsath je pisal začetkom leta Humphreyju kot oredsedniku senata in povabil delegacijo treh senatorjev različnih političnih nazorov na o-oisk. Humphrey je zadevo izročil senatnemu odboru za zunanje zadeve in od tam dobil odgovor, da se senatorji kar veselijo obiska v Kambodži, da so pa trenutno tako zaposleni, da bi mogli priti šele pozneje. K a m b o d ž anski predsednik parlamenta je pa odgovor, kj ga je dobil od Humphreyja, smatral za odklonitev povabila in očitno kazal svojo nezadovoljnost. Sedaj mu je Humphrey pisal znova in ga skušal potolažiti. Povedal mu je tudi, kateri trije senatorji bi bili člani delegacije. Humphrey upa, da bi kambod-zanski predsednik razumel pravi smisel prvega pisma in se potolažil. Senatorji bi odšli v Kambodžo takoj po končanem c on grešnem zasedanju in skušali dobro ogledati stanje na meji med Kambodžo in Južnim Vietnamom. Upajo, da jim bo princ Sihanuk dal dovoljenje za ogled meje. Ostanki dveh ameriških čet čakajo na rešitev iz rdečega obroča Urni povišek 4$ centov naj prepreči šlrajk pri naših letalskih družbah WASHINGTON, D.C. — Unija letalskih mehanikov, ki šteje kakih 34,000 članov, se ne more pogoditi z letalskimi družbami o novi kolektivni delovni pogodbi. Ena glavnih ovir sporazuma je vprašanje plač. Unija hoče imeti 15% poviška tekom naslednjih treh let, kar pa družbe odklanjajo. Unija je zagrozila, da bo začela 5. julija, ko pogodba poteče, štrajik, če dotlej ne bo prišlo do dogovora o novi pogodbi. Predsednik Johnson je, da bi preprečil št ra j k, imenoval posebno posredovalno komisijo pod načelstvom sen. Morsa, demokrata iz Oregona znanega nasprotnika njegove vietnamske politike. Ta odbor je sedaj predložil, naj dobe letalski mehaniki s 1. januarjem 18 centov poviška pri urnih plačah, čez eno leto novih 15 centov in nato za zadnjih 12 mesecev tri leta trajajoče pogodbe še 15 centov. Skupno torej 48 centov, 2 odstotka manj, kot u-nija zahteva. Kako se bodo odločile letalske V pokrajini Kontum v osrednjem višavju Južnega Vietnama so rdeči regularci obkolili eno četo 101. ameriške padalske divizije. Njen poveljnik je pozval letalstvo, naj udari na napadalce, četudi bi tak napad mogel zadeti njegovo četo samo. Do ostankov te čete je prodrla nato druga in jih rešila, rdeči pa so zopet sklenili obroč okoli obeh. Danes zjutraj sta se še vedno držali, ko na pomoč hiteče enote niso bile več daleč. SAIGON, J. Viet. — V zadnjih treh dneh se vrše v pokrajini Kontum v osrednjem višavju Južnega Vietnama hudi boji med ameriškimi enotami, ki nadzirajo področje ob meji proti Laosu in Kambodži, ter med 24. polkom severno-vietnamske armade, ki se bojuje ob strani rdečih gverilcev. Četa C 502 pešpolka 101. padalske divizije ZDA je zašla včeraj v rdečo zasedo. Bila je obkoljena, pa se je vztrajno borila. Ko je bila nevarnost, da bodo rdeči preplavili njene položaje, je komandir kap. W. Carpenter pozval ameriške letalske sile, naj udarijo na njegove lastne položaje, ki so jih rdeči že^ zasedali. Letala so res napadla z napalm bombami in rešila Carpenterja in del njegove čete. Po dveh urah je prodrla do njegovega položaja druga četa, vendar se obe skupaj nista mogli prebiti iz rdečega obroča. Ostali sta na mestu, ker nista hoteli pustiti ranjencev .rdečim. Držita se vztrajno in trdijo, da enote, ki jima hite na pomoč, niso več daleč. Rdečih napadalcev naj bi bilo preko 800. Ponovno je prišlo med ameriškimi oddelki in njimi do boja na nož. Rdeči kljub premoči niso mogli odpora ameriških oddelkov uničiti. Boj je Iz Clevelanda in okolice Otvoritveni piknik na Slov. pristavi— Slovenska pristava prireja v nedeljo, 12. junija, otvoritveni piknik. Igrali bodo “Veseli mornarji”. Vsi vabljeni! Domača zabava na Recher— Dramatsko društvo “Naša zvezda” vabi v nedeljo na okusno večerjo v Slov. društveni dom na Recher Avenue. Servirati bodo začeli ob 4.30. Sledila bo domača zabava. Igrali bodo Grabnarjevi fantje. Vsi vabljeni! pred več leti ob sodelovanju mestne uprave, je zadnja leta obtičala. Sedaj se je odločila zvezna vlada za finansiranje obnove. Denar je torej na razpolago, niso pa izdelani še načrti! Odsotna 8 tednov— Tajnica Društva sv. Kristine št. 210 KSKJ bo od 14. junija 3 tednov odsotna. V tem času ne bo nihče pobiral asesmenta, zato prosi tiste člane, ki ga še niso poravnali, da to store. V slučaju bolezni naj se člani obračajo na geja__ g. Matha Tekavca, 20531 Goller Klub slov. upokojencev na j Avenue, tel. IV 1-3437 ali pa na Waterloo Rd. ima v torek, 14. j S- Antona Tekavca. na 20303 junija, ob dveh popoldne sejo v j Goller Ave., tel. KE 1-2907. navadnih prostorih. Po seji bo ; Zadušnica— prigrizek. Vsi člani vabljeni! I V ponedeljek ob 7.30 bo v Važna seja vseh članov druž- cerkvi Marije Vnebovzete sv. M atwufw* so bili sposobni odpeljati ra- bodo ponudbo sprejele, ker jim ne ostane dosti izbire. Njihov dohodek stalno raste in zvezna! nJ^ncev- zadnjih vesteh so agencija za letalski promet je od|iesGvabl’ oddelki prodrli Sitozi njih že zahtevala, da znižajo ce-1 džunš'Ic> že v bližino položaja, ne svojih vozovnic taiko v notra- *DGr sc ostarlki obeh čet vstraj-njem prometu v deželi sami, kotj110 bran^°’ da re^° sebe in tudi v prekomorskih letih. svoje ranjepe tovariše. V treh dneh hudih bojev na omenjenem področju naj bi imeli rdeči 429 mrtvih. Do spopadov je prišlo, ko so rdeči napadli položaj ameriškega topništva, pa bili odbiti in pregnani, ko so že osvojili enega izmed topov. Spopad je dobival večji in večji obseg in izgleda, da se Naši ujetniki v Vietnamu dobivajo pošto ŽENEVA, Šv. — Mednarodni Rdeči križ poroča, da pošilja tedensko rpovprečno 50 pisem vietnamskemu Rdečemu križu v Ha-noiu za ameriške vojne ujetnike. V Ženevi mislijo, da viet- Sv. Anton Padovanski se je začasno vrnil domov na Portugalsko LIZBONA, Port. — Sv. Anton Padovanski je samo umrl v Padovi, rojen je pa bil na Portugalskem. V Padovi so počivali njegovi telesni ostanki, ki jih pa ni veliko, celih 700 let. Sedaj so jih začasno prepeljali v Lisbono. Ta mesec je namreč praznik sv. Antona in na Portugalskem ga bodo letos izjemoma praznovali cel teden. namski urad redno dobiva pošto in tudi skrbi, da pride v roke naših ujetnikov. Budisti popustili Budisti so v svojem boju proti vladi Kyja včeraj nekaj popustili. Vodnik zmernega krila menih Tam Chau je v razgovoru z ameriškim poslanikom H. C. Lodgem priznal, da je potrebno, da ostanejo ameriške čete v deželi, in da mora ta nadaljevati boj proti rdečim, dokler ne bo njihov poskus osvojiti oblast zavrnjen. Budistični vodniki pri tem še vedno vstrajajo v zahtevi, da mora vlada Kyja odstopiti. Vodnik budističnih skrajnežev v boju proti vladi Kyja Tri Quang že četrti dan ni zavžil nobene trdne hrane v protest proti vladi. Svojim pristašem, ki so včeraj ustavili dva ameriška vojaš'ka konvoja na poti skozi mesto Hue, je naročil, naj se umaknejo in ne ovirajo več be Slov. narodnega doma na E. 80 St. bo v nedeljo ob dveh popoldne. Člani so prošeni, da se te posebne seje za gotovo udeleže. Društvo Ribnica št. 12 SDZ ima nocoj ob 7.30 sejo v SND na St. Clair Ave. Zlata poroka— V nedeljo bosta g. Ignac in ga. Jennie Perko s 16321 Elberta Avenue praznovala 50-letnico svojega zakona. Poročila sta se 12. junija 1916 v cerkvi sv. Lovrenca v Newburgu. Imata sinove Ralpha, Stanleyja in Edwar- maša za pok. Josepha Ada m itch a ml. ob 6. obletnici smrti. Diplomirala— Gospa Vida Oblak, 1197 E. 61 St., je te dni diplomirala in prejela bakalavreat iz ruščine. Iskreno čestitamo! Seja in počastitev— Podružnica št. 47 SŽZ vabi vse članice na sejo, ki bo to nedeljo, 12. junija, ob 2.30 popoldne v Slovenski delavski dvorani na 10814 Prince Avenue. Po seji okrepčila in počastitev zaslužne matere za leto 1966 Ivanke Bizjak. da ter hčerko Mrs. Jeannette j Romanje k Sv. Ani— Zelenka. Zlatoporočencema če-1 Družabni klub Baragovega stitamo in jima želimo še dolgo jdoma organizira tudi letos ro-srečno skupno življenje! I manje k Sv. Ani v francoski utegne še razviti v eno najbolj ameriškega vojaškega prometa, zagrizenih in največjih bitk, To naj bi bilo v znak dobre vo-kar so jih ameriške čete doslej v jlje. Odpor proti vladi Kyja med Vietnamu doživele. tem v mestu Hue še ni splahnel. Rdeči so skušali dobiti v zasedo vladni konvoj na cesti 13 kakih 48 milj severno od Sai-gona, pa so utrpeli hud poraz, ko so jih napadla letala in topništvo. Okoli 250 napadalcev je obležalo na mestu boja. je le malo popustil. —----o---- Velik porabnik premoga BALTIMORE, Ma. — Oblačilna industrija v naši deželi porabi letno preko 8 milijonov ton premoga. CLEVELAND, O. — Če nihče drugi, bi vsaj naši republikanci radi prepričali našo politično javnost, da Kalifornija ni samo največja ameriška država, povrhu pa še z naj večjim blagostanjem, ampak tudi podoba politične Amerike. Rezultat primarnih volitev, ki so se vršile ta teden, jim je namreč poživil u-panje na boljšo politično bodočnost, a ko se bo vsa naša dežela vrgla po zgledu Kalifornije. Primarne volitve so bile v Kaliforniji res značilne v marsikaterem pogledu. Na obeh straneh, republikanski in demokratski, so volivci pokazali težnje, ki napovedujejo novo politično življenje v tej državi. Na demokratski strani se je za kandidaturo za guvernerja potegoval sedanji guverner Brown. Brown je morda najbolj znana politična osebnost zunaj Washingtona. Imel je namreč pri dveh sedanjih kandidaturah za kalifornijskega guvernerja iz- Politična Kalifornija podoba politične Amerike? redno srečo. L. 1958 je potolkel takratnega senatorja in republikanskega voditelja Knowlanda, ki je upal, da bo preko Kalifornije zlezel v Belo hišo. Browno-va zmaga pri volitvah je bila takrat za našo deželo prava politična senzacija. L. 1962 je pri demokratskih primarnih volitvah dobil 423,000 več glasov kot bivši podpredsednik ZDA R. Nixon pri republikanskih in mu s tem ubil upanje, da bi lahko kmalu zopet kandidiral za predsednika. Brown je sedaj zmagal pri primarnih volitvah, toda njegova zmaga je ipostala trhla. Sicer je zmagal s 300,000 glasov večine, toda njegov nasprotnik ni bil noben senator Knowland in noben podpredsednik Nixon, ampak samo župan Los Angelesa Yorty, sicer ugleden demokrat toda po ugledu daleč za Know-landom in Nixonom. Na republikanski strani je pri- šla tudi senzacija do veljave, mokratskimi nasprotniki. Proti znanemu republikanskemu prvaku C h r i st o fe r j u, ki predstavlja recimo zmerne republikance, je zmagal Reagan kot simbol konservativnih republikancev v razmerju 2:1, pri tem pa Reagana pozna samo filmski in televizijski svet, politični krogi so se do sedaj le malo menili zanj. Vsi politični o-pazovalci mislijo, da so v Kaliforniji zmagali konservativci Goldwaterjevega kova jn da je Reagana treba smatrati kot Goldwaterja št. 2, akoravno Reagan ne dosega Goldwaterju po politični sposobnosti niti do kolen. Konservativni republikanci so končno vendarle zmagali v veliki državi, čeprav le .pri primarnih volitvah in to je zanje velika tolažba. Upajo namreč, da bo Reagan zmagal proti Brown u tudi pri jesenskih volitvah, kar bi zanje pomenilo dvoj no ztnago: nad liberalnimi pristaši v lastni stranki in nad de- Poroka— Jutri, v soboto, ob desetih se bosta v cerkvi Marije Vnebov- Kanadi. Odhod iz Clevelanda je predviden za petek, 2. sept. zvečer, povratek v ponedeljek pop. zete poročila gdč. Jelka Kolenci^- seP^- (Labor Dav). Romanje s 24719 Dundee Drive, hčerka ! se bo vršilo le ob zadostnem Mr. in Mrs. Florijan Kolenc iz številu prijavljencev. Kdor se Zagreba in nečakinja g. Johna , romanja želi udeležiti, naj kliče Cernelicha z 18105 Marcela Rd., i F. Siiligoj, tel. 361-1119 ali pa ter Edward Klemenčič, sin Mr. i.i Mrs. Edward Klemenčič s Park Drive. Čestitamo in želimo vso srečo! Lepa starost— Anton Barbič s 7910 Rosewood Avenue bo v ponedeljek praznoval 84. rojstni dan. Kljub starosti je še čil in skrbno pazi na svoje čebele, ki mu nosijo med. Upa, da bo jeseni lahko postregel z njim tudi prijateljem. — Čestitamo in mu želimo še mnogo zdravja in zadovoljstva! V nedeljo, 12. junija, praznuje rojak Anton Manko s 1036 E. 71 St. v krogu svoje družine in bližjih sorodnikov 80. rojstni dan. Čestitamo in mu želimo še mnogo let v zdravju in zadovoljstvu! St. Clair Savings bo postala banka— po petih pop. 361-5926. Seja— V nedeljo ob 1.30 popoldne ima Oltarno društvo pri Sv. Vidu sejo. Vse članice so prošene, da se jo udeleže. -----o----- Za šolane začetnike bo letos dosti dela WASHINGTON. D.C. — Federalno tajništvo za delo je izjavilo, da bo letos dokončalo štu-diranje okoli 700,000 dijakov in dijakinj in da se jim za prvo službo ni bati. Velika podjetja že cele mesece hodijo od zavoda do zavoda, od univerze do univerze in iščejo začetnike. St. Clair Savings Association Čisto brez ipodlage pa upanje k o n s e rvativnih republikancev ni. Pri primarnih volitvah je namreč demokrat Brown dobil sc namerava združiti s Capital 1,151,000 glasov, Reagan pa National banko in je zaprosila 1,220,000. Vsaj teoretično je to- zvezne oblasti za spremenitev iz rej Reagan zmagal nad Brow- hranilnice v banko. nom. Kaj takega se Brownu do sedaj še ni pripetilo. Zato je po volitvah takoj priznal, da bo letošnji volivni boj v Kaliforniji zelo hud, kajti boj za guvernersko mesto bo porinil v ozadje vse ostale boje za mesta v Kongresu in mesta v lokalnih samoupravah. Republikansko časopisje je že vzelo Reagana na muho in ga hoče naslikati kot novo republikansko politično zvezdo. Zato bomo letos slišali o kalifornijskih volitvah veliko več kot o volitvah v katerikoli drugi državi. Če namreč postane Reagan res kalifornijski guverner, se bo ta političen dogodek čutil tudi 1. 1968. Na to pa misli med nami največ predsednik Johnson. Romanje Oltarnih društev— Zveza oltarnih društev sprejema prijave za romanje v Lemon t 13. avgusta letos. V fari Marije Vnebovzete se prijavite pri Mrs. Gerich in Mrs. Kete, v fari sv. Lovrenca pa pri Mrs. Zimerman in Mrs. Lindič. V ostalih farah pa, kot je bilo objavljeno v dopisu Mrs. M. Marinko. Hladilniki FRIGIDAIRE— Pri Brodnick Bros. na Waterloo Rd. imajo naprodaj naj novejšo vrsto FRIGIDAIRE hla dilnikov po ugodnih cenah. — Več v oglasu! “University Circle” bo obnovila ^vezna vlada— Obnova Euclid University Circle predela, ki je bila začeta Zadnje vesti SAIGON, J. Viet. — Ameriške oborožene sile so imele pretekli teden v Vietnamu 109 mrtvih, 636 ranjenih in 13 pogrešanih, skupno več izgub kot južnovietnamske vladne čete. Te so imele 121 mrtvih in 219 ranjenih. Rdeči naj hi imeli v istem razdobju 902 mrtva in 120 ujetih. WASHINGTON, D.C. — Vodnik republikancev v senatu Dirk-sen je včeraj ponovno predložil, naj bi predsednik Johnson vodnikom Kongresa podrobnejše obrazložil položaj v Vietnamu. WASHINGTON, D.C. — Zunanjepolitični odbor senata je včeraj izglasoval s 17:1 2.35 bilijonov gospodarske pomoči tujini, 177 milijonov manj, kot je predsednik Johnson predložil. WASHINGTON, D.C. — Sonat je odobril zakonski načrt o “poštenosti v pakiranju” raznega blaga. Predlog more odobriti še Predstavniški dom. 6117 St. Clair Ave. — HKnderwm 1-0628 ,<»sfSi53k3» Cleveland, OlliC 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združene države: $16.00 na leto; $8.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Petkova izdaja $5.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $16.00 per year; $8.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Friday edition $5.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio 83 več. No. 114 Fri., June 10, 1966 Prvi človek na Luni že v dveh letih? Še ni niti devet let, odkar so Rusi poslali prvega Sput-nika okoli Zemlje. Ameriški Explorer I. mu je sledil štiri mesece kasneje. To se nam zdi že nekam silno daleč, pri neprestani brzini razvoja astronavtike potiskajo novi dogodki in uspehi stare vedno nagleje ob stran. Komaj se še spomnimo prvega kozmonavta Gagarina, prvega astronavta Sheparda in J. Glenna, ki je kot prvi Amerikanec poletel okoli Zemlje. Uspeli smo z vesoljskim vozilom priti v bližino Venere in Marsa ter jima izvili nekaj skrivnosti. Poleti astronavtov in kozmonavtov v vesolje so postali že skoraj vsakdanjost in ameriška javnost se že pritožuje na televizijske postaje, če je zaradi poročanja o teh poletih prikrajšana za kak svoj priljubljeni program na televiziji! Astronavtika se je v teh nekaj letih silno razvila tako v Ameriki kot v Svojetski zvezi, pripravljajo pa se za vstop vanjo tudi v Evropi in na Japonskem. Ameriki je pokojni predsednik John F. Kennedy postavil uradni cilj, da bo še v tem desetletju poslala prvega astronavta na Luno in ga od tam tudi srečno vrnila na Zemljo. Rusi takega načrta niso nikdar objavili, Nikita Hruščev je Ameriki v času, ko je bil še na oblasti, voščil pri naporih za polet na Luno ves uspeh in zanikal, da bi bila Rusija v kaki tekmi z njo v naporih za izlet na Luno. Amerika tem besedam Hruščeva ni verjela in nadaljevala s pripravami za polet na Luno. Dejanja so namreč govorila jasno, da se Rusi ženejo z vso silo za tem ciljem. Vodniki tega in drugih programov za prodiranje v vesolje so povedali naravnost, da sam izlet na Luno ni bistvene važnosti, važen je bolj, ker nam omogoča napredek in razvoj astronavtike, tehnike, poletov v vesolje, kot njegov končni uspeh. Ko bomo dosegli Luno in poleti na njo ne bodo več nekaj izrednega, se bomo morali že pripravljati na nove cilje v vesolju. V grobem so že izdelani na primer načrti za polet človeka na Mars, ki onstran Zemlje kroži okoli Sonca. Amerika je v zadnjih dneh, posebno pretekli teden, s Surveyorjem I. dosegla pri pripravah poleta na Luno krasen uspeh. Surveyor I. je pristal na Luni in poslal od tam več tisoč posnetkov njene površine. Te slike so pokazale, da je površina Lune dovolj trdna tudi za pristanek težje vesoljske ladje z astronavti. Surveyor je pokazal tudi, da je način njegovega pristanka na Luni uporaben in zanesljiv tudi za pristanek vesoljske ladje, ki bo ponesla tja prvega človeka. Uspehi ameriških vesoljskih vozil vrste Gemini so pokazali, da se Človek lahko dalje časa zadržuje v vesolju, dalje časa tudi izven vesoljske ladje v svoji astronavtski obleki in izvede pri tem tudi razne fizične naloge. Astronavt Cernan je bil iz vesoljskega vozila Gemini IX. dve uri in 17 minut in bi bil še dalj, da ni imel težav z vizorjem čelade svoje vesoljske obleke in z radijskim oddajnikom. Poleti vesoljskih ladij Gemini so pokazali, da je te mogoče v vesolju preusmerjati, zmanjševati in povečavati njihovo oddaljenost od Zemlje v času kroženja okoli nje. Možno se je približati drugim vesoljskim vozilom in se z njimi tudi povezati. Amerikanci in Rusi smo dosegli v zadnjem letu pri pripravah za izlet na Luno veliko. Amerikanci smo pred Rusi v pogledu manevriranja vesoljskih vozil in njihove povezave v vesolju, Rusi so sicer pred nami dobili od Lune IX. posnetke Lunine površine z Lune same, zato pa jih je naš Surveyor L poslal veliko več in boljše. Rusi so poslali Luno X. krožit okoli Lune, Amerikanci doslej takega poskusa sploh še nismo napravili. Rusi so v glavnem pred Ameriko še vedno v potisni sili raket. Amerika jih bo ujela in morda tudi prehitela, ko bo v redni rabi raketa Saturn V. s potisno silo 7.5 milijona funtov. To bo nemara v prihodnjem letu. Prvi njen dejanski popolni preskus je predviden za prihodnji januar, lete nato pa bo že v redni rabi. Tedaj naj bi po sedanjih računih ponesla tudi prva ameriška astronavta na Luno. Dejansko torej dve leti pred prvotnim načrtom. Pravijo, da se ute-gne to zgoditi bolj v začetku leta 1968. če bo pri izvajanju sedanjega programa kaj posebne sreče, če ne pa vsaj proti koncu. Ameriški vesoljski strokovnjaki so prepričani, da so tudi Rusi preložili svoj izlet na Luno v leto 1958. Tekma je torej še vedno v polnem razvoju in Amerika ter Rusija naj bi bili po sodbi tujih poznavalcev astronavtike v pogledu izleta na Luno še vedno vštric. Tekma je priprave na obeh straneh posoešila in nam približala izlet prvega človeka na Luno na le še dve leti! Ameriška vesoljska ladja Apollo, ki bo ponesla astronavte proti Luni, je že delno preskušena. Prva je poletela v vesolie že v preteklem februarju, naslednji dve ji bosta sledili še brez Človeških potnikov v prihodnjih mesecih, nato pa verjetno šc pred koncem tega leta že tudi prva s 3 astronavti. Prihodnje leto bodo vesoljske ladje Apollo nadalje preskusili v pogledu varnosti in manevriranja v vesolju, brez izpopolnitve katerih varen izlet na Luno ni možen. Eden od naših vesoljskih strokovnjakov je te dni izjavil, da človekov izlet na Luno ne bo prinesel znanosti veliko neposrednih koristi. Vse, kar želimo o njej vedeti, nam lahko oskrbe vesoljska vozila brez človeškega potnika. Polet na Luno je vendar važen, ker bo premeril človekove sposobnosti za daljša potovanja v vesolje in mu z Lune odprl pot globlje v vesolje in njegove skrivnosti. BESEDA IZ NARODA immz&a Pisma s Slovenske pristave Cleveland, O. — Pred nekaj dnevi sem prejel več dopisov šole St. Felicitas, v katerih se u-čenci zahvaljujejo, da so smeli na šolski izlet na Slovensko pristavo. šele iz teh dopisov sem dobil jasno sliko, kako otroška duša zaznamuje lepoto te male naše slovenske domačije. Otroška duša, ki komaj'pričenja spoznavati, se ob Pristavi uštavi, občuduje njeno lepoto in si želi še obiska. Ali ni nam to v ponos. Delajmo z združenimi močmi, olepšujmo ta kraj, s tem bomo vzbudili pri mladih ljudeh veselje do te domačije, jezika in slovenske govorice. Združimo vse sile, delajmo skupno, da bo naš uspeh še bolj viden. Pri tem bo naša Pristava vedno bolj rasla in s tem bomo postavili trdne temelje spoštovanja in zavesti, da smo Slovenci po številu majhni, toda po duhu veliki. Dear friends of Slovenian Pristava, Thank you for opening up Slovenska pristava. Field and stream, a lovely place. I wish l could go there every day. In fact I even asked my dad if we could go there often in the summer. The pool is very nice. The chapel is very pretty. This picnic with my class I shall never forget. Broun Dear Committee of the Slovenian Pristava, Thank you for opening up the Slovenian Pristava on Wednesday, May 25, 1966. We had a very good time playing there. I ivish we could stayed all day. You must he very nice people to give us free parking. I wish we could come again. Thomas Crowley Dear friends of Slovenian Pristava, Vseh teh pa je hvala Bogu veliko, zelo veliko. Vsi ti imajo v nedeljo, 26. t. m., ves dan izlet na Slovensko pristavo. Nekoč so še šolarji poleg počitnic najbolj veselili izletov, poučnih in zabavnih. Obojne so imeli. In vsi so jim ostali v lepem spominu. Če pa so otroci veseli in srečni, so veseli in srečni tudi njihovi starši in njihovi učitelji in prijatelji. Kako tudi ne! Slovenska šola od Sv. Vida, to je Odbor staršev kakor tudi njen učiteljski zbor, se pripravljata, da bi bila tudi letošnja njena počitniška prireditev na Slovenski pristavi kar se da lepa, da bi bilo vse z njo zadovoljno, najbolj pa seveda njeni učenci in njihovi starši. Pomagajmo ji! Odbor staršev Slovenske šole pri Sv. Vidu -----------o------- Društvo fHaJsvefejšegg Imena Jsmovsga župnije sv. Vid a Cleveland, O. — V nedeljo, 12. t. m., se bodo spet zbrali možje in fantje udje DNIJ župnije sv. Vida, da skupno obhajajo svoj mesečni praznik, ki je ta mesec posvečen presvetemu Srcu Jezusovemu. Kakor ob drugih svojih obhajilnih nedeljah, se bodo tudi to nedeljo zbrali ob 7.30 v šolski dvorani, da odidejo od tam skupno pod svojim društvenim praporom v cerkev. Po sv. maši, med katero je skupno sv. obhajilo, je pripravljen za vse v dvorani pod cerkvijo zajtrk, po njem pa bo ravno tam društveni sestanek, na katerem bo novoizvoljeni odbor prevzel posle in bo razgovor o društvenem delu. Zelo lepo bo, če se bodo tako sv. maše kot tudi sestanka po njej udeležili udje v velikem številu. France Sever, poročevalec -------—o------ ‘Sloven’s Slovenca vabi’ We had a nice time at Slovenian Pristava. It was nice of Mr. Gosar to open the place. The chapel is very pretty. We took 'ots of picures of the chapel. The ■swimming pool looked so beautiful. I just know how cool it will be in the summer. I had a great time. I hope we are going there this coming summer. The hot dogs were delicious. And so was the other food. Danny Bizjak Vabimo vse slovenske ljudi na našo otvoritev, ki bo v nedeljo, 12. junija. Pridružimo se tem mladim dušam, občudujmo to lepoto narave, ki se iz dneva v dan spreminja, morda bomo ob pogledu na ta kraj zasanjali tja nazaj, kjer zibel zibala nas je in kjer smo zagledali tisto jasnino oči — matere! S. Vrhovec ------o----- Počitniška prireditev Slovenske šole Cleveland, O. — Slovenska šola pri Sv. Vidu ima v nedeljo, 25. junija t. L, na Slovenski pristavi svojo letošnjo počitniško prireditev. V prireditvenem koledarju Ameriške Domovine je označena kot izlet. Da, to je v resnici izlet vse Slovenske šole od Sv. Vida v preprosto naravo, na našo Slovensko pristavo. Slovensko šolo sestavljajo v prvi vrsti njeni učenci in njihovi starši ter njihovo učiteljstvo in vsi njihovi številni prijatelji. CLEVELAND, O. — Tako je začel škof Slomšek eno svojih pesmi. Tudi pri nas bodo zavedni, za vse dobro vneti Slovenci vabili in prosili svoje prijatelje in znance, da se jim pridružijo in pristopijo k “Slomškovemu krožku”. Ti krožki so povezani med seboj v “Slomškovi zvezi”. Član krožka postane istočasno tudi član Zveze. Dolžnosti članov so, da v svojih vsakdanjih molitvah dodajo prošnjo, da bi nam Bog čim prej naklonil prvega slovenskega svetnika. Letno plačajo 1 dolar članarine, ki bo poslana skupno v Rim za proces Slomškove beatifikacije. Uradni list Zveze je “Slomškov list”, ki izhaja v Rimu. Dar za ta list je le 1 dolar na leto. Kajne, težko je najti med nami Slovenca, ki ne bi mogel sprejeti gornjih obveznosti. Če se pa le kdo najde, je prav lahko ugotoviti “diagnozo”: po- manjkanje slovenske zavesti ali pomanjkanje prave vere. Dostikrat bo oboje, ker se ti dve stvari radi držita skupaj. Včasih bo primešano zraven še malo skoposti. Jaz Imam veliko vero v slovensko zavednost in plemenitost, kadar gre za dobro stvar. Zato sem prepričan, da se bo število članov v tem mesecu podvojilo. Posebno vzpodbudno je, da so se tudi mladi Slovenci prijavili za nabiranje novih članov. Nikar jih ne razočarajte. Nikar jih ne pohujšajte s svojo nezavednostjo. Sloven’c Slovenca vabi v teh dneh tudi na Ameriške Brezje, kjer bo 3. julija SLOMŠKOV DAN. Tisti, ki greste s svojimi avtomobili, rezervirajte si pravočasno prenočišča. Tisti, ki boste šli z avtobusi, pa se prijavite čim prej, da boste dobili mesto na avtobusu. Cena avtobusa tja in nazaj je 15 dolarjev. Prenočišče pa stane za osebo $2.50. V romarskem domu so sobe z 2 posteljama in s 4 posteljami. Listek za sobo lahko dobite že v Clevelandu. Za prenočišča ali za avtobuse se prijavite pri enem izmed spodaj navedenih: Anton Jeglič, tel. HE 1-3084 John Petrič, tel. IV 1-3762 Jakob Resnik, tel. VU 3-1696 Matt Tekavec, tel. IV 1-3437 Pohitite s prijavami. Na svidenje na Ameriških Brezjah. Father Varga --------o------— Čestitke k diplomi Susanne Pureber Cleveland, O. — Preteklo nedeljo, 5. junija, je bil za Susanne Pureber velik in pomemben dan, ko je prejela na Ohijski u-niverzi v Athens, Ohio, bakalav-reat (baphelpf degree) iz angleščine. Gdč. Susanne je hčerka Mrs. Josephine Pureber in pokojnega Josepha Pureber s 20630 Crystal Avenue, Euclid, Ohio, vnukinja Mr. in Mrs. Joseph Pureber in Mrs. Mary Zu'st, vsi z Edna Ave. Iskrene čestitke in vso srečo pri nadaljnem študiju na Ohio University! A. D. ———•<>------- Igralci vabijo na obod in zabavo EUCLID, O. — Dramatsko društvo “Naša zvezda”, ki je že svoječasno podala marsikatero veselo igro na odru Slovenskega društvenega doma na Recher Ave., zadnja leta ni več tako aktivno. Vzrok temu je, da na eni strani nam primanjkuje igralcev, na drugi pa, ker je vedno težje uspešno vprizarjati igre, na katere se privabi splošno občinstvo. Znano je vsem, da se naši zvesti igralci brezplačno trudijo z vajami in drugimi žrtvami, da se ohrani ta del naše kulture. Ni lahko prihajati večer za večerom na vaje, ker igralci vsi delajo čez dan za svoje preživljanje, in vaje ob večerih so včasih prenaporne zanje. Ako pa le vztrajajo in se jim posreči podati na oder vsaj eno predstavo na leto, jim je edino plačilo ali zadoščenje to, da privabijo polho dvorano posetnikov. Žal, da tudi tega se marsikdaj ne doseže. Dramsko društvo “Naša zvezda” je začetkom tega leta imelo predstavo, ki pa je slučajno bila na dan, ko je naše mesto zajel hud zimski mraz s snežno nevihto. Razumljivo, da je to vplivalo na izid priredbe — udeležba je bila pičla — stroški pa veliki. Torej, da se temu malo od,pomore in obenem drži vezi med igralci in rojaki ter rojakinjami, ki jim je ohranitev naše dramatike pri srcu, so se igralci odločili prirediti domačo zabavo in ob tej priliki tudi servirati okusen obed. To bo pa prihodnjo nedeljo, 12. junija 1966, v Slov.' društvenem domu na Recher Ave. Naše kuharice so izvrstne — to lahko potrdi vsak, kdor je že kdaj bil na obedu ali večerji, ki so jo priredile. Serviranje se bo pričelo ob 4.30 uri popoldne, potem pa se razvije splošna prijetna domača zabava. Ob zvokih vesele godbe Johna Grabnarja se boste vsi razveselili in razšli se boste v zadovoljstvu in zavesti, da se pomagali onim fantom in dekletom, ki se žtrvujejo, da boste vi imeli priliko še nadalje posečati dramska dela na našem odru. Listke za obed si lahko še vedno priskrbite pri članih društva, ali pa pokličite spodaj podpisano na številki: 442-1346. Cena za o-bed in zabavo je le $1.25 — torej malenkost v primeri s tem, česar boste deležni na ta dan. Ker dramsko društvo “Naša zvezda” ima le po eno ali dve priredbi na leto, se nadejamo, da nam boste šli na roko in nas razveselili z obilno udeležbo. Pomnite, čeravno niste vi med onimi, ki so zmožni nastopati na odru, je tudi delno vaša dolžnost delati za to, da bo naša slovenska kultura živela dalje svojemu narodu v ponos. Igralci vam bodo hvaležni za priznanje, ki ga boste izkazali s svojo udeležbo ter vam kličejo: prisrčno dobrodošli na finem obedu in prijetni domači zabavi v nedeljo, 12. junija 1966, v Slovenskem društvenem domu na Recher Avenue! Na svidenje! Z narodnim pozdravom Mary Ulyan, tajnica -------o------- Zlato maša pri Mariji VnebovzeSi Cleveland, O. — Četudi je letošnja pomlad muhasta in bo poletje tu, še predno se zavemo, da je zima za nami, vendar nam potekajo naše pomladanske farne slovesnosti v naj lepšem razpoloženju. Tik ipredno se nam ta nagajiva pomlad prevesi v zoreče poletje, bomo obhajali še zadnji naš pomladanski praznik, višek brstenja, cvetja in snovanja, ki prehaja v zlatorumeno žetev: zlato mašo našega g. župnika preč. g. Matije Jagra. Dne 19. junija bo g. zlatomaš-nik s svojim še vedno krepko donečim glasom zapel zahvalno “Slava Bogu” ob spominu na svojo prvo daritev, darovano Gospodu pred 50 leti na prijaznem Homcu, ki ob podnožju Kamniških planin veselo gleda preko prostranega Mengeškega polja tja mimo visokega. Grintovca in Karavank do očeta Triglava proti zahodu, ter preko Mengša, Domžal in Trzina doli proti beli Ljubljani, kjer se je naš zlatomašnik rodil, šolal in bil posvečen v duhovnika in od koder je vzel slovo, da pride pia-stirovat k rojakom-Slovencem v Cleveland. Koliko lepih spominov za slavljenca in tudi za nas, ki ga bomo v duhu spremljali ha tej začetni duhovniški poti in se spominjali tudi njegovega u-spešnega dela med nami v Ameriki. S slavljencem vred se tudi farani veselimo te lepe slovesnosti, ki bi jo radi praznovali kar nOj-slovesneje, pa je on sam želel, na j se vrši brez posebnih zunanjih priprav, nastopov društev itd., ampak samo v prijateljskem krogu farne družine. Vendar je ožji pripravljalni odbor sklenil, da bi bilo lepo, ako bi ga v sprevodu v cerkev spremljale vsaj “narodne noše”, kot skupno zastopstvo vseh farnih društev. Gotovo je vsem v spominu iz prejšnjih časov, da so pri novih in z-latih mašah in dtu-gih cerkvenih slovesnostih sodelovale tudi narodne noše in to vidimo tudi še sedaj po slikah, ki jih ob takih prilikah dobivamo iz domovine. Gotovo takega zastopstva narodnih noš tudi ni manjkalo na slavljenčevi novi maši na Homcu. Pripravimo mu torej to veselje tudi sedaj! Vabimo torej vse slovenske j žene in dekleta, ravno tako tu- di može in fante z mladino vred, da se odzovejo in pridejo v velikem številu k temu slavju v naših lepih narodnih nošah, da povzdignejo lepoto dneva in s tem počaste našega slavijenca-zlato-mašnika. Zbirališče ob 11. uri med župniščem in staro cerkvijo, od koder bo šel sprevod v cerkev k sv. maši, ki se začne ob 11.30. Kdor bi želel kako pojasnilo, lahko pokliče 851-5798. J. P. --------o------- — Naj bližja zvezda stalnica je od Zemlje okoli 25,500 bilijonov milj. IZ NAŠIH VRST Cleveland, O. — Spoštovani! Tukaj Vam pošiljam ček za na-daljno naročnino. Z Ameriško Domovino sem zelo zadovoljna. Hvala lepa! Mildred Foust * Madison, O. — Velecenjeno u-redništvo Ameriške Domovine! Minilo je že več kot eno leto, odkar sva se z ženo naselila na mali kmetiji v Madisonu, Ohio. Preje sva nad deset let živela v velemestu Chicagu. Oh, zares lepo je na deželi in v cvetoči naravi! Več Slovencev poznam tu v Ohio, ki so si prislužili denar tu v svobodni A-meriki in si kupili male, prijazne kmetije, ker ljubijo zemljo, kot so jo ljubili nekdaj v domovini. Midva sva res zadovoljna tu v Madisonu. Obnovil sem tudi čebelarstvo, toda za čebele je bilo do sedaj bolj žalostno, ker smo imeli premrzlo vreme. Upam, da bo sedaj v juniju toplejše, da bo temperatura vsaj 60 stopinj čez dan, kajti pod 60 stopinjami čebele ne morejo nabirati sladkega soka. V juniju nama poteče naročnina, zato prilagava ček za nadalj-ne leto. Z listom sva zelo zadovoljna in mu želiva še dolgo življenje in ga toplo priporočava vsem tistim rojakom, ki ga še nimajo. Da bi ne bilo Slovenca brez njega! Ameriška Domovina nam prinaša vse svetovne in politične vesti in tudi drugega čtiva je dosti v njej. Lepo pozdravljava vse naročnike, bralce in sodelavce lista. Z odličnim spoštovanjem Mr. in Mrs. Frank Černivec -----------o------- NEKAJ ZA SMEH Ni vredno Pijanček se je na cestni ulici približal neznancu in mu tarnal, da ne more najti svojega parkiranega avta. “Zakaj pa ne vzamete avtobusa?” ga vpraša tujec. “Ni vredno, prijatelj. Bi bil prevelik za mojo garažo,” mu odvrne pijanček. Belo in črno Joži in Cvetka gresta na sprehod. Na travniku zagledata dve kravi, eno belo in eno črno. “Bela daje mleko, črna pa kavo,” pravi Joži svoji prijateljici- Pri zobozdravniku “Si bil pogumen pri zobozdravniku, Janezek?” “Seveda sem bil, očka! Go-spod se me niti dotakniti ni smel, kaj šele, da bi mi bil odpr^ usta.” Zapreka “Ali si knjigo, ki sem ti jo da' la za rojstni dan, že prebral, vpraša teta Tončka. “Ne, teta! Mamica mi je na m' reč rekla, da si moram vselej, predno knjigo vzamem, umi^ roke. To pa ne delam rad.” Računanje na pamet “Koliko je tri manj tri?” Vse molči. “Pazite, prosim. Če imate krožniku tri kose mesa in poje' j ste vse tri, kaj še ostane?” j “Krompir!” se oglasi Mihec. Kdo pojde z nami na sončno pol? Samo pet jih sprejmemo MARQUETTE, Mich. — O 18-dnevnem potovanju od 14. julija do 2. avgusta letos pričenši s Fatimo na Portugalskem in potem skozi Rim, Assisi, Loreto, Padovo, Benetke, Trst, Višarje, Ljubljano, Celovec, Gospo Sveto, Heiligenblut, Muenchen, Milan, Lago Maggiore, Brig, Mont-reaux, Lausanne — sem dosedaj le mimogrede kaj malega omenil v poročilih iz Baragove dežele. Več ni bilo potrebno. Na prvo oznanilo pozimi se je javilo toliko potnikov, da smo takoj rezervirali 35 sedežev na švicarski zračni liniji. V treh tednih so bila vsa ta mesta zasedena. Ko smo zaprosili za dodatna mesta na zrakoplovu, je bil naš zrakoplov za ta dan že zaseden. Pisarna Hollander je sprejemala nadaljne priglašence samo “na upanje”, da se bo kako mesto na zrakoplovu izpraznilo, istočasno pa na vse mogoče načine intervenirala za riadaljna mesta. Pred dobrim mesecem nas je ravnatelj podružnice švicarske linije v Clevelandu g. Poturica presenetil z dodatnimi novimi sedeži in vse priglašence smo spravili pod streho. NOVIH PET SEDEŽEV. — Sedaj sporoča g. Poturica, da nudi linija za našo skupino pet novih sedežev! Zato vabilo v naslovu: Kdo pojde z nami na sončno pot? Saj bo res sončna: Lisbona z Marijino Fatimo bo obsevana s kristalnim portugalskim soncem; Benetke z vožnjo po Canal Grande in večernim koncertom na Markovem trgu bodo bajne; gorska pot čez Alpe v Monakovo bo očarljiva; enodnevno bivanje v luksuznem hotelu v srcu Milana v senci marmorne katedrale Duomo nepozabljivo, nato pa švicarska jezera in oddih v Genevi... SLOVENSKE ROŽE na tem sončnem romanju bodo še posebno dehteče. Bivši postulator v svetniškem procesu velikega slovenskega in ameriškega misijonarja škofa Barage msgr. Zryd (ki je ravnatelj ameriškega kolegija v Rimu in vodja pisarne za avdijence pri sv. očetu za a-meriške potnike) piše: “Prinesite s seboj Baragovo plaketo. U-pam, da bom uspel, da bosta pri generalni avdijenci indijanska mladostnika Riki in Lizika, ki bosta v vaši grupi, izročila v imenu vaše skupine in častilcev škofa Barage to Baragovo plaketo sv. očetu. Sem že vložil posebno vlogo v Vatikanu, da bo vaša grupa deležna posebne pozornosti pri avdijenci. Jaz osebno se bom od tu dalje udeležil vašega romanja do Ljubljane. Ako ne boste imeli prostora v busu, pojdem v zrakoplovom v Ljubljano.” Baragovo plaketo izdeluje naš umetnik-kipar France Gorše v New Yorku. SLOVENSKO PETJE NA VI-ŠARJAH. — Za Višarje je organizirano za tisto nedeljo, ko bomo tam (24. julija), slovensko petje pri cerkvenih pobožnostih. Udeleženci našega lanskega romanja na Višarje ne morejo pozabiti prisrčnosti ljudskega petja v Marijini cerkvi. Za letošnji obisk Sv. Višarij piše msgr. Franc Močnik iz Gorice: “Uredili smo v naši nadškofiji, da pridemo Goričani na Višarje dne 24. julija, to je na 8. pobin-koštno nedeljo. Vaši romarji so res s skromnim petjem zadovoljni, ker ravno na Višarjah, kot se spominjam, smo lani bolj kla-verno zapeli. A ko človek pride iz tujine na domačo zemljo, mu je ob spominu vse lepo in prijetno. Skušali bomo letos bolje zapeti. Želimo srečno pot čez morje in po Evropi, zlasti pa po Baragovih krajih in srečno svidenje na Višarjah!” Ravnatelj Mohorjeve družbe (tiskarne) v Celovcu msgr. Janez Hornboeck piše glede Višarij: “Tista nedelja (24. julija) je nedelja sv. Ane. Po več farah so rojake, da se pridružijo.” G. ravnatelj tudi sporoča, da bo kosilo za naše romarje na povratku iz Ljubljane (27. julija) pripravljeno v Mohorjevi hiši v Celovcu. Samo petim novim priglašen-cem lahko nudimo vse zanimivosti in lepote 18-dnevnega potovanja iz New Yorka in nazaj v New York s pričetkom 14. julija. V ceno $695 je vključeno vse: potovanje po zraku, po suhem, po vodi (v Benetkah), vsi hoteli, trikrat na dan prvovrstna hrana. Nemudoma se javite (radi potnega lista in vize!) pri Avgustu Kollanderju, 6419 St. Clair Ave., Cleveland, O. 44103, tel. 431-4148. Rev. J. Godina Kako ga je okrog prinesla EUCLID, O. — Petnajst in pol kilometrov od Ljubljane proti Litiji stoji Žerjavov grad in župnijska cerkev sv. Helene. Med mnogimi drugimi vasmi, ki spadajo v to župnijo, je tudi vas Dolina, ki leži med Vinjami in Hribom. V tej vasi so samo štiri kmetije. Ko je leta 1908 v več krajih Slovenije razsajala nalezljiva bolezen škrlatinka, se je oglasila tudi pri enem kmetu v Dolini in spravila v večnost kar štiri njegove otroke, kateri so že precej pomagali pri delu in pasli živino. Starši so za njimi zelo žalovali in ker so imeli veliko dela, so morali dobiti vsaj pastirja. Jaz sem prejšnje leto služil pri stricu do Božiča. Ker pa pozimi niso rabili pastirja, so vsakega najeli spomladi, da mu ni bilo treba štiri mesece dajati hrane. V tem času so tudi klali in je prišlo na mizo tudi večkrat kaj boljšega. Čeprav je od Sv. Križa do Doline eno uro hoda, so zvedeli za mene in tako je prišla mati umrlih otrok prosit mojega očeta, če bi me dal k njim za pastirja. Ker je bil moj oče kovač in ni imel posestva in ker je bila že jesen, sta se kar dogovorila, da bom o Božiču dobil 8 goldinarjev. Ko sem prišel k hiši, sta me oba, gospodar in gospodinja prijazno sprejela in sem bil kar zadovoljen. Drugi dan sva z gospodarjem gnala živino na pašo, da mi je pokazal, kje ima pašnike. Oba sva bila bosa in dejal mi je, da je tako prav, da drugi moški hodijo tam obuti in ko se čevlji raztrgajo, morajo šteti denar za druge, če se pa njemu kaj kože raztrga, se pa sama zaraste. Čas je hitro potekal in ker smo bili eden z drugim, je šel gospodar k mojemu očetu in sta se dogovorila, da bom pri njih služil še do drugega Božiča za 24 goldinarjev in en par čevljev. Ko je zapadel sneg in je bilo delo zunaj končano, smo začeli plesti kite. V tej vasi, kjer sem služil, so pletli pisane v osem slam in jih prodajali 46 komolcev po 7 krajcarjev. Jaz sem jih moral plesti za gospodarja, da pa sem imel več veselja do tega dela, sem dobil od vsake kite po en krajcar. Za ta krajcar sem bil zelo hvaležen in pletel sem z drugimi pozno v noč. Da bi ne bili zaspani, smo pletli od treh hiš skupaj, enkrat pri nas, nato pri Homonu in potem pri Majar-ju in to s kor o vsak večer razen sobot in nedelj. Med seboj smo bili zelo prijatelji in se ne spo min j am nobenega prepira. Moj gospodar in gospodinja sta bila zelo dobra za mene, bil sem kakor domač in sem si vedno lahko sam odrezal kruh, ki je bil zelo dober, posebno v poletnem času je bil skoro bel. Dolina je spadala v šolsko občino v Dolsko. Mene pa je kljub temu sprejel učitelj v šolo k Sv. Trojici, ker je on učil tudi pri Sv. Križu. Ta učitelj je bil Kornelij Iglič, dober človek, ki nas domača žegnanja. Naš dušnopa- je lepo poučeval v katoliškem stirski urad je sklenil, da objavi v “Nedelji” in “Tedniku” Vaše romanje in povabi tudi koroške duhu in sem se njegovih naukov v življenju večkrat spomnil. Verouk nas je prvo šolsko leto učil povedovanju č. g. Ignacij Žust moravški kaplan, pobožen duhovnik, ki nam je poleg verouka vcepil tudi ljubezen in zaupanje do Marije in nas sprejel v škapulirsko bratovščino. Tega se v življenju še vedno držim in prepričan sem, da sem pod Njenim varstvom lažje prestal grozote obeh vojsk in u-jetništvo v Avstriji. Pa se povrnimo v Dolino. Prišla je pomlad in začeli smo kmetovati zunaj. Dela je bilo dovolj, pa tudi veselja ni manjkalo, saj kjer ima človek prijazne in poštene ljudi okrog sebe, je vedno lepo. Prišla je jesen in tisto leto so bile češplje, katerih smo imeli veliko, zelo polne. Ko so bile zrele smo jih otresli in spravili na pod. Že preje pa je bil gospodar dogovorjen z nekim kupcem, po katerega me je poslal v Ihan. Ko sem se vračal z njim domov, mi je zaupno povedal, da je naš gospodar zelo stisnjen človek in da mora žena skrbeti za vse kuhinjske potrebščine iz tistega malega, kar dobi za kokoši in za maslo in da bo zato vzel na skrivaj par mernikov češpelj na voz, katere bo potem tupec plačal gospodinji. Ko je bilo delo na polju končano, se je gospodar odločil, da pojde po opravkih v Ljubljano, seveda peš, 17 kilometrov daleč. Ker me je zanimalo kako v Ljubljani izgleda, sem ga prosil, naj me vzame s seboj. Gospodinja pa je bila spretna in mu je rekla: “Veš kaj Janče, govorila sem s sosedo in ji povedala, da poj deš v Ljubljano, nakar me je prosila naj te vprašam, če bi spotoma nesel nekaj pšenice v Beri-čevo v mlin in jo za njo tam prodal. Saj ti bo plačala tvoj trud, samo tiho bodi, da on ne izve.” Ker je bil priden in potrpežljiv je to rad sprejel. Tisto popoldne, ko sva šla z gospodarjem v gozd, je imela naša gospodinja dovolj časa in priložnosti, da je nagrabila domače pšenice v vrečo in ko sva se zvečer vrnila domov, mu je takoj povedala, da je soseda pšenico že prinesla. Ker so bili dnevi že kratki, sva se drugo jutro še v temi podala na pot, daniti se je začelo šele, ko sva šla skozi Dol. Ko sva prišla na bistriški most v Beričevem, sva morala plačati vsak po en krajcar mostnine, katero so v tistih časih pobirali. Nedaleč od mostu je bil mlin, v katerem je moj gospodar prodal tisto pšenico. Ko sva prehodila dolgo vas Beričevo in Brinje, sva kmalu prišla na savski železni most, kjer sva zopet morala plačati vsak po dva krajcarja mostnine. Kako je bilo potem v Ljubljani, se pa prav nič ne spominjam. Med potjo tja in nazaj mi je gospodar kazal kraje in pripovedoval razne zanimivosti, od katerih se spominjam samo ene, kje je namreč spoznal svojo ženo, ko je bila še dekle. V štangi nad Litijo na dolenjski stran je božjepotna cerkev sv. Antona Padovanskega. Tja je romalo vsako leto na Antonovo nedeljo v juniju veliko ljudi, posebno mladine, ki se je v tistih časih toplo priporočala sv. Antonu za pravo izbiro zakonskega druga. Tam sta se našla tudi moj gospodar in moja gospodinja. Preje se nista poznala, ker je bila ona iz Im en ja v moravški župniji. Ko so odhajali iz cerkve proti domu, se mu je že med potjo zelo priljubila. V družbi so prišli do Save na jevniški strani, kjer so takrat prevažali ljudi čez reko v navadnem čolnu. Brodar je že s čolnom čakal pri bregu. Ljudje so hitro vstopili v čoln, med njimi tudi moj gospodar, ko čol nar zavpije, dovolj vas je, da se ne potopimo. Moj gospodar pa se hitro obrne in potegne za seboj v čoln še svojo izvoljenko. Lah ko si mislimo, kako ji je srce valovilo od veselja, bučno kakor valovi deroče Save pod čolnom, ker je tako uspešno opravila romanje k Sv. Antonu v štangi. Čeprav je bila dolga pot iz Ljubljane, nama je ob tem pri hitro minila, in kmalu sva bila zopet doma. Go- j rej še odvisen od tega, ali bodo spodar je takoj oddal ženi denar; saigonske čete res lahko prevze-za pšenico, z naročilom, naj ga le del posla, ki bi ga morale, in da sosedi, nekaj pa si je obdržal za svoj trud. Resnica je, da je bil zelo stisnjen za sebe, posebno pri obleki, drugače je bil zelo veren in pošten človek, nikoli nisem opazil, da bi mu bilo dišalo tuje blago, ali da bi si bil kaj pridobil na nepošten način. Žena ga je poznala, in ker se ni hotela prepirati, ga je v svoji ženski spretnosti večkrat okrog prinesla, drugače pa sta vladala med njima mir in ljubezen. Jaz se obeh še sedaj hvaležno spominjam in želim obema večni mir in pokoj. Vsem tistim pa, ki žele dobiti svoj zakonski par, svetujem, da poromajo k Sv. Antonu v Štango. Vincenc Povirk Naša armada 400,680 mož v ki Vietnamu zaenkrat le v načrtu V Pentagonu imajo v zvezi z vietnamsko vojno tudi načrt o povečanju števila a-meriških čet tam na 400,-000. O njegovi izvedbi še ni nič končno odločenega. NEW YORK, N.Y. — Dopisnik N.Y. Timesa Beecher je sredi tedna poročal svojemu dnevniku, da v Pentagonu obstoji načrt, da Amerika dvigne število svojih vojakov v Vietnamu na 400,000 mož. Novica je dvignila precej prahu, iker so nekateri sodili, da je to že sklenjena stvar. V resnici je stanje tega načrta precej drugačno. V Pentagonu imajo za Vietnam veliko načrtov za razne domneve, ki se lahko uresničijo na vietnamskih frontah. Med njimi je tudi ideja o 400,000 a-meriških vojakov v Vietnamu. Ideja temelji na sledeči .možnosti, toda ne še verjetnosti: V Južnem Vietnamu živi največ kmetskega prebivalstva ob morski obali. Posamezne vasi in večji kraji so povezani med se-Doj na eni strani z železnico, ki teče iz Saigona proti severu ob morski obali, in po cesti št. 1, ki gre iz Saigona do znanega mesta Hue. Tako železnica kot cesta sta sedaj prometni puščavi, akoravno sta za kmete živ-ljenskega pomena. Ker jih prebivalci na deželi ne morejo rabiti, zastaja tam vse gospodarsko življenje, kajti kmetje nima-po nobene možnosti, da bi prodajali svoje pridelke v mesta, tam pa kupovali, kar rabijo za svoje potrebe. Prometna puščava ima pa tudi svoje slabe politične posledice. Ravno sedaj bi se na primer moral začeti izvajati načrt, znan pod imenom “pacifikacija”, ki naj bi kmetom zagotovil osebno varnost in varnost potovanja. V zvezi z načrtom pacifika-cije obalne ravnine Da ustvari podlago za izvrševanje načrta pacifikacije, je Pentagon napravil načrt, kako naj vojaške čete zavarujejo promet tako na železnici kot na cesti št. 1 in njenih priključkih. Za dosego tega cilja je treba pregnati vse partizane, ki se skrivajo na prostoru med Sai-gonom in Hue. V ta namen bi naša armada potrebovala 400,000 mož. Vse to je šele načrt, ne pa sklenjena stvar. Treba je namreč dognati, koliko bi pri tem sodelovale domače saigonske čete. General Westmoreland je na primer odločno proti temu, da bi ameriški vojaki opravljali policijsko službo na železnici in cesti. To je stvar saigonskih vojaških oblasti. Dalje še tudi ni dognano, kaj mislijo napraviti partizani. Zaenkrat so še kar pri miru, vsa poročila pa trdijo, da zbirajo- močne vojaške oddelke na nekaterih krajih v notranjosti dežele. Kaj bodo skušali doseči s temi četami? Načrt o 400,000 vojakih je to kaj bodo delali komunisti odnosno partizani. Končno moramo računati tudi z ameriško javnostjo, ki bo imela tudi svojo besedo vsaj do novembrskih volitev. Predsednik Johnson le našel kazensko sodišče? LONDON, Ang. — Znani angleški nad 90 let stari filozof Bertrand Russell je sklenil, da proglasi predsednika Johnsona za zločinca in ga postavi pred posebno mednarodno sodišče, podobno nekdanjemu v Nueren-bergu. Očita Johnsonu vse hudobije, kar jih je mogel ugotoviti v vietnamski vojni. Je že pisal pravnikom, ki imajo mednaroden ugled, naj .postanejo člani sodišča. Koliko jih je pa že pridobil za svoj načrt, tega pa ni povedal. Vse to je Russell razodel svetu v posebni spomenici na vietnamski narod, ki jo je 24. maja napisal in poslal v Vietnam. Da Johnsonu ne bo preveč dolgčas pri obravnavi, bo Russell obtožil še nekaj drugih vidnih Ame-rikancev, ki so po njegovem mnenju tudi odgovorni za zločine v Vietnamu. Mož je res občudovanja vreden; še pri njegovih letih skrbi za zabavo v mednarodni politiki! Armada je premagala težave z vežbanjem WASHINGTON, D.C. — Armada je obvladala težave pri vežbanju potrebnega števila novincev na eni strani za nadomestilo onih, ki so končali svojo obveznost in se vračajo v civilno življenje, na drugi pa za nove čete, bataljone in divizije, ki jih zahteva vojna v Vietnamu. Čestitke in voščila Čestitke Dragemu nečaku Antonu Listerju, ki praznuje danes svoj prvi rojstni dan in god v novi domovini Ameriki iskreno čestitata. Dominik in Ema Gallien 1008 E. 79 St. Ženske dobijo delo Waitress wanted Part time, Friday only, from 10:30 A.M. to 1:30 P.M., over 21, $1.25 per hour, English. Call EN 1-8997. (x) UČENKE ZA ŠIVALNE STROJE Sprejmemo delavke, ki ne govorijo angleško, saj imamo med našimi 2000 uslužbenci različne narodnosti. Dnevno delo, najvišja plača v tej okolici za ženske. Skušnja nepotrebna. Mi vas plačamo, dokler vas učimo, po kratki učni dobi. Oglasite se v našem zaposlitvenem uradu od 8.30 do 5. pop. od ponedeljka do petka. JOSEPH & FEISS CO. 2149 W. 53 St. (2 bloka južno od Lorain Ave.) (114) Prenovitev in vsako delo pri popravilu Vaše hžše — OD KLETI DO STREHE — Vam izvrši točno in solidno slovensko podjetje E. Z. Co. 1060 E. 61 St. Phone: 361-4139 GRDINOVA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd, 1853 East 62nd Street KEnmore 1-6300 HEndcrson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301. Waterloo Road KEnmore 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealers ------ "TTinnrumiiiiiiwin man «■«■111111111111— V BLAG SPOMIN OB DESETI OBLETNICI ODKAR JE UMRL NAŠ LJUBLJENI SOPROG, OČE IN STARI OČE t FRANK AŽMAN t Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 12. junija 1956. Ti, Gospod, usmiljen bodi, ljubi Jezus, Ti mu daj mir in. pokoj vekomaj. Žalujoči: žena Ana, OTROCI in NJIHOVE DRUŽINE Cleveland, Ohio, 10 junija 1966. Sedaj izvežbajo vsak mesec povprečno okoli 50,000 novincev, med tem ko jih iz armade odhaja vsak mesec le okoli 20,000. Preostanek je dovolj velik za kritje potreb v Vietnamu in drugod po svetu. MALI OGLASI V najem 5-sobno čisto stanovanje, zgoraj, kopalnica, plinski furnez, blizu Sv. Vida, Samo odraslim. Za pojasnila kličite EN 1-0823. (10,15,17 jun) Hiša naprodaj Dvodružinska hiša, 6 spodaj, 6 zgoraj, v dobrem stanju, trd les, na Norwood Rd. Kličite HE 1-5725. —(10,17 jun) Kadar kupujete ali prodajale posestvo, se s polnim zaupanjem obrnite na naj starejšega, izkušenega slovenskega posrednika JOHN KNIFIC REALTY 820 E. 185 St. IV 1-9980 Imamo vedno veliko izbiro hiš, dajemo neobvezna pojasnila. Delo za moške & ženske WANTED KITCHEN HELP Male or female Also Waitress SORN’S RESTAURANT 6036 St. Clair Ave. EN 1-5214 DELO DOBIJO Oskrbnik ali par Delni čas, 7-stanovanjsko po slopje v Euclid Ave.-Lee Rd., okolici. Stanovanje in garaža za postrežbo; znanje angleščine. MU 1-3879 ali 851-2466. -G14) Farm for Sale 29 acres - 7 room - B.R. bath, 3,000 Xmas trees - 2,000 Locust, good timber, 7 acres tillable -seeded spring, good drilled well. The best in God’s domain for young or old. Asking $18,000. Must see to appreciate. Owner Peter Pirnat, 6098 Ledge Rd. Thompson, Ohio. Richmond Hts. Lastnik prodaja Ranch hiša na 1916 Skyline Dr. 2 spalnici, kopalnica, sprejemna soba, kuhinj a-j edilnica, priključena garaža, predeljena klet, zgoraj zgotovljeno, lot 75 x 140. AN 1-0462. Soba se odda Opremljena soba se odda starejši ženski. Vse udobnosti, na 1247 E. 61 St. telefon 391-1504. Velika družina? Oglejte to 8-sobno en od nižin sko hišo blizu cerkve Marije Vnebovzete za samo $13,500. Lot je 200 čev. dolg. Euclid - zidan bungalow, 2 spalnici spodaj in 2 zgoraj, velika kuhinja. 15 let star. LAURICH REALTY 496 E. 200 St. IV 1-1313 V najem Oddamo 3 sobe, opremljene ali neopremljene, zgoraj, v fari Marije Vnebovzete. Kličite LI 1-0772. (114) Farma naprodaj 29 akrov, 7-sobna hiša, spalnice, kopalnica, 3.000 smrekic, 2.000 locusta, dober stavbni les, 7 akrov zorane, spomladi posejane zemlje, dober, globok studenec. Najlepši kraj pod soncem, za mlade ali stare. Želijo $18,000. Morate videti, da boste upoštevali vrednost. Lastnik Peter Pirnat, 6098 Ledge Rd. Thompson, Ohio. —(27 maj, 10 jun) Gostilna naprodaj Licenca za pivo in vino, dober promet, dolgoobstoječa in poznana v st. clairski slov. naselbini. Zelo poceni. Za pojasnila kličite 391-6518. (3,6,10 jun) V najem 4-sobno stanovanje s kopalnico, spodaj, na E. 63 St., med Glass in Carl Ave. Kličite 881-3519. —(3,7,10 jun) Naprodaj Dvodružinska zidana hiša s kletjo in plinskim fumezom je naprodaj na 15910 Midland Ave. Cena nizka. Pokličite PO 1-7583 po 5. uri. (7,10,13 jun) Olepšajte svoje domove sedaj! Za strokovno barvanje vaše hiše zunaj in znotraj pokličite strokovnjaka TONY KRISTAVNIK Painting & Decorating 1171 E. 61 St. HE 1-0965. Brezplačen proračuni Delo zajamčeno! Hiša naprodaj 6-sobna enodružinska, 3 spalnice, garaža, lepo dvorišče, klet, blizu cerkve Marije Vnebovzete in E. 172 St. Kličite po 6 uri 486-5312 ali koncem tedna. (114) Dve hiši naprodaj Na enem lotu, ena za 3 družine, druga za 2, na lepi ulici, blizu Sv. Vida. Zelo poceni zaradi starosti in bolezni. Skupni letni dohodek preko $3.600. Zglasite se na 1258 E. 61 St. zadaj. —(3,8,10 jun) TRYGVE GULBRANSSEN DEDIŠČINA GOZDA IIIXIIXXIIIXlXxfltYfttYfflXIlYrXIYYYYYTTflXfTYTYXTfli Vedno, kadar je mislila na svoj povratek na Bjorndal, se je veselila, da bo prebivala v dekliški sobi, ki je bila tako zelo udobna. In potem balkon pred njo, kjer je presedela marsikateri večer in marsikatero jutro in videla preko naselbine prav do Hammarboja. — šele zdaj se je zavedla, da ji ta sobica najbrže ne bo več pripadala. Toda — ali bi na vse zadnje vendarle ona in Dag ne mogla stanovati v njej? Ne, ni si mogla predstavljati Dagove mogočne postave sredi naborkov in drobnarij iz zapuščine gospodične Doroteje — in poleg tega na preprogah pasje šape, vse križem po kotih puške, in med stekleničkami in srebrom na vezenem prtičku na predalniku sekira. Sele zdaj se je prvikrat zavedle razlike med svojo ljubeznijo do vsega nežnega in Dagom, okoli katerega je bilo vse, kar ga je obdajalo, hrapavo. Skušala se je potolažiti s tem, da si ga je predstavljala takšnega, kakršnega je bila videla na božičnem plesu na Borglandu Kako čeden in okreten je bil s svojim bleščeče belim naborkom okoli vratu in na zapestjih, s počesanimi lasmi in s svojim mirom. Toda navadno je bil videti kot onega večera, ko je bil malomarno in raztrgan stopil v vežo in prinesel s seboj vonj po gozdu. In prav takega ga je ljubila, da prav takega in vendar tudi drugačnega, v svečanih oblekah. Njen čarobni grad je bil enkrat za vselej dekliška soba, kakor jo je bila nekoč opremila gospodična Doroteja. Njegov svet pa je bila “stara hiša” s hostarsko opravo in tapka j očimi, vohljajočimi psi. Šele zdaj, poslednjo noč se je zavedla najgloblje resničnosti. Vse te stvari je bila odrivala od sebe, ni hotela misliti nanje — in vendar tudi take stvari izpolnjujejo življenje. Zdaj pa so bile njene misli tu v temi z njo samo, ničesar niso imele, kamor bi se zatekle — čisto so bile zbrane okoli tega, kar je bilo pred njo. Ne bo več sama, kakor je preje ležala v veliki postelji. Prej je bilo njeno srce polno veselja. Zdaj pa ni bilo le polno sreče. Adelajda Barrejeva je bila v svojem življenju najpogosteje mislila samo na eno — CHICAGO. ILL. BEAL ESTATE FOB SALE “NEW HOME” $19,900 3276 N. Elston Brk. Ranch-3 Bdrm-Full Basement. Near all schools, churches, transportation. By owner - Builder. Call AV 2-6239 (115) WORTH - Brk. 2 Bedrm., fireplc., bsmt., 2-c garage, recreation room, wall to wall carpet. Storm windows & Screens. $16,000. 349-6785. (115) na samo sebe. Tako je bila preživela sedem in dvajset let in zdaj je nenadoma čutila, da je v vrtincu, ki jo vleče v nekaj novega. Sama hoče tja, samo da ne tako strmoglavo. Vse se je vrtinčilo tako naglo, da rta pol otrpla ni mogla slediti temu vrtenju. Mislila je na Daga, kateremu bo jutri, že v nekaj urah, za vse življenje predana. Kakor je tudi doslej toliko neskončnih ur mislila le nanj — toda doslej jo je pri tem vedno prešinjalo toplo veselje. Zdaj, tik pred odločitvijo, v temi poslednje noči, pa so bile njene misli jasne in iskajoče kot ogleduhi, da bi zaščitile svoj lastni jaz. In prišle so nazaj in ji povedale, da je spregovorila komaj deset stavkov s tistim, ki bo od jutri naprej njen gospodar — da ga ne pozna — da niti ne sluti njegovih nazorov o življenju in smrti. Ničesar ni vedela o njem. Dolgo je ležala kakor od strahu omamljena; nenadoma pa se jo spomnila, kolikim ženam je bilo to v vseh časih usojeno. V mestu se večinoma poroče s petnajstimi, šestnajstimi leti, ne poznajo življenja in še manj svojega moža. V njeni starosti imajo mnoge že kopico šestih, osmih, da, celo desetih otrok in tiče že sredi resnega življenja, še preden so našle čas, da bi ga pričele živeti. Ona pa je bila vendarle toliko videla, slišala in čitala, da je vedela, kaj jo čaka; saj človeka ne spoznavaš le po besedah; v njenih letih človek mnogo vidi in marsikaj tudi sliši. Daga je opazovala pogosto in temeljito, in dobro je poznala njegovega očeta. Ne da bi vedela, se je vendarle zavedala, kaj jo čaka. Enkrat samkrat, po onem prvem večernem srečanju, je bila prosila Boga, da bi mu smela biti žena v dobrih in slabih časih in se zaklinjala, naj jo kaznuje, če tega ne bo zmogla; in danes, ko se je bližala izpolnitev, je ležala tu in pustila, da so jo razjedali dvomi. Postelja se je končno ogrela in Adelajda Barrejeva je zaprla oči in pustila, da so jo uspavale misli, polne tople sreče. 6 Vse so prestali. Major Barre se je bil pripeljal po svojo hčerko z velikim žrebcem ob ojesu in velikim hlapcem Sy ver jem kot kočijažem, in v cerkvi je bila svečana gneča. Župnik jim je bil vsem z nenavadno tehtnimi besedami resno in jasno govoril na srce in potem s prav takim poudarkom v glasu izvršil poročni obred, kakor si je bil želel oče Dag. če se je že moral poročiti njegov edinec pred ta- ko kritično motrečo množico mesta in z dežele. Potem je iz cerkve krenila proti Bjorndalu neskončna, odlična vrsta vozov; vsi povabljenci so bili srečno prispeli, dobili pri prihodu po stari navadi prigrizek z žganjem in nato odšli kar najboljše volje v veliko dvorano k svatovski mizi, peli so, imeli govore in po mestni šegi trkali s kozarci. In na mizi je bilo prav toliko jedače, kot že od pradavna pri vseh slavnostih na Bjorndalu, in presenetljivo mnogo je bilo vina, piva, žganja in srebrnine. Sodni svetnik Gabbe je bil dvignil svoj lorn j on in z visoko napetimi obrvmi pogledal k svoji ženi — pa tudi drugi co izmenjavali pomenljive poglede. Prej nekoč je osemdeset let z Bjomdala prihajala in odhajala neka žena. Do svoje pozne starosti je strogo in svečano varovala, kar je bila videla in slišala že v svoji zgodnji mladosti o njegovih običajih in navadah. Imenovala se je Ana Hammarbo in je bila z Bjorndalci v krvnem sorodstvu. Ko je Ana Hammar-bojeva še živela, je prišla iz ene najimenitnejših rodbin v mestu kot žena na Bjorndal Tereza Holderjeva. Odločila se je, da se bo držala Aninih običajev, katerim je dodala nekaj iz svojega velikega mestnega gospodinjstva. In še ko je živela Tereza, je vse to prevzela gospodična Krusejeva. Gostje niso imeli prave priložnosti, da bi se razkazovali v svojih inozemskih nošah. Dovolj opravka so imeli s tem, da so iz okušali, Joseph L. FORTUNA! t POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Are. MI 1-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanta na razpolago podnevi in ponoči CENK NIZKE! PO VAŠI ZEIUTi CVETLICE ZA POROKE, POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL lnc. 6131 St. Clair A ve. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood K d. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot. vaš teletom CHICAGO, ILL. INCOME PROPERTY . Priced to sell - $19,250. — lit-story bldg. — 5 rm - 4 rm - 3 rm. Good income — 2 car brk. garage — New Gas Heat — 41’ lot. Low Taxes. Phone PO 7-5049. (117) MALE HELP R. E. A. Air Express CLERK HANDLERS STARTING PAY — $447 Available days, midnights and evenings AGE 18 to 44. HIGH SCHOOL GRADUATE O’HARE INTERNATIONAL AIRPORT Cargo Building No. 1 Lawrence and Manneheim (115) ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. 1016 St. Clair Ave. Tel: ENdicott 1-3X1» A. MALNAR CEMENT WORK 1001 E. 74 St. EN 1-4371 944-4437 , kar je bilo prišlo na mizo iz gozda, hribov in vod, iz hleva in od žetve na kmetiji. Da, zdaj je vse minilo. V kabinetih igrajo starejši karte, v dvorani doni godba in mladina in vsi, ki se ne čutijo stare, plešejo. Toda navzoči so tudi ljudje, ki niti ne plešejo, niti ne igrajo kart. Večina izmed njih so si zagotovili prostor v dvorani ali v kabinetih, od koder so si lahko ogledovali ves direndaj. Tu so staknili glave in se spravili nad vse, ki so jim prišli pred oči in govorili o tem, kar se je bilo zgodilo čez dan. V enem izmed kabinetov je sedela Adelajdina stroga teta Eleonora. Nosila je obleko iz težkega svilenega da-masta z mnogimi gubami. Obleka in ona sama sta bili iz davno pretekle dobe. Obleka je bila RUDY KR1STAVN1K COMPANY 5908 Bonna Avenue Telefon zvečer HE 1-1108, podnevi pa HE 1-096$ Popravljamo in obnavljamo domove, stanovanja, poslovne prostore. Delamo nove stavbe. • Vsa dola zavarovana, e Proračuni brezplačni. I nekoč najbrže globoko izrezana, zdaj pa je bila sramežljivo zaprta in kazala je sledove več kot enkratne predelave, — po menjavajočih se modah in po starosti svoje posestnice. Nekoč je bila Eleonora baje zaljubljena; toda izvedela je nekaj o prejšnjem življenju svojega izbranca in se je nato odmaknila življenju. Ali je to pozneje obžalovala? (Dalje sledi) ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr. A. Priversek. • Kamilice, šipkov, Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov, Tavžentrože. • Dobi se tudi Žefran (španski), Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, Lapuh, Rožmarin, Brinjeve jagode — in druge vrste zdravilnih zelišč po naročilu. TIVOLI IMPORTS 6407 St. Clair Ave., Cleveland, Qhio HE 1-5296 SLOVENSKA BRIYNISA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priJPoroča. NAŠA “STAR OF THE BEST BUYS” RAZ PRODAJA TRAJA LE OMEJEN ČAS! * * Zato kupite čimprej enega teh novih Frigidaire brez-ivnih hladilnikov... in dobili boste taejektorledu ZASTONJ! * * O * Izvrže na lahen dotik ledene kocke v posodo za 80 kock. Ima tudi 2 tace za po 20 kock... NOVO! -14.3 ki - VELIK! PROST IVJA! Velik zgornji zmrzovalnik je za 127 ft. hrane. — Založite se s posebnostimi” in prihranite! — Oddelek za svežo hrano ima dva porcelansko emajlirana hidratorja za sadje in zelenjavo. Police so od stene do stene. Zraven vsega tega je pa še priložnostna cena! GLEJ NA “ZVEZDO” IN PRIHRANI! Ponudba časovno omejena! m NA TEDEN y FPDA-14BK, 13.8 cu. ft. (NEMA Standard), 3 colors or white! NIKDAR Sm - 1ST! V SPODNJEM ZMRZaVALNiKU ZA 151 ft, hrane! Zmrzovalnik ima vedna zero temperaturo - ima na vratih GLEJ NA “ZVEZDO police za pijače in zavoje... Oddelek za svežo hrano ima dva hidratorja za zelenjavo, prostor za meso in globoka izdolbena vrata. - Je popolnoma prost ivja! in prihrani! ,88 NA TEDEN VELIK- Z DVOJNIMI VIST! “16”! 138% PROST IVJA! V- VELIK NAPREDEK NAŠE PROSTORNE DOBE ki daje več moči na k. inčo kot bivše enote y v_ Ponudba časovno omejena! Veliki 154 iy. zgornji zmrzovalnik in veliki hladilni oddelek sta prosta ivja. — Odtajan j e ni potrebno! — Dvojni hidra tor ji, vdolbena vrata za steklenice in kartone. — Tudi na vratih zmrzoval nika je prostor za zaloge, širina kabineta je 32”, višina pa 65%". GLEJ NA “ZVEZDO” in prihrani! Sf 8 ,89 NA TEDEN V JE POTENČNA KAPSULA ter več več prostora. BRODICK BROS B Furniture and Appliances 18013-16 Waterloo Rd. IV 1-6072 Odprto v ponedeljek, četrtek in petek od 9 zjutraj do 9 zv-V torek in soboto od 9 do 6. — Zaprto ves dan v sredo Poslušajte naše tadio oglase na WXEN-FM vsak dan od 1—2 pop. in v soboto od 12.00—1.30 pop. AMERICAN IN SPIRIT PORfiiOH IN ČANGUA0« OfttT /Imeriska Domovima aagMTairr^AraTPrmg SLOVSNIAN KORNiNO toiWSPAm ugr THE SWING TO SUMMER,—Designer Charles Dickey of Dallas catches the young-hearted mood of summer in this sleeveless style of cotton twill. The swinging circular skirt is topped by a pale bodice of the same fabric, low-■dune and banded for new importance- RsitsrsaisaPafcirnKaralEsisaSaKa Flag Gay III PLEDGE ALLEGIANCE I TO THE FLAG OF THE s UNITED STATES OF 8 AMERICA AND TO THE 8 REPUBLIC FOR WHICH IT STANDS, ONE NATION UNDER GOD, INDIVISIBLE, WITH LIBERTY AND JUSTICE FOR ALL. gg: iv /ImeeiS£4m Domovina Sr— jL vneme imwewe CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT The Sun Life Assurance Com- bought 25 years ago for $13. ipany of Canada announced that Michael Telich has earned the National Quality Award in 1966 for ithe 20th consecutive time. The Sun Life Assurance Company of Canada has also announced that his son, John R. Telich, C.L.U., has earned the National Quality Award in 1966 for the 15th consecutive time. This annual award is presented jointly by the Life Insurance Agency management Association and the National Association of Life Under- go Rockford, 111. — Kidnappers have been taking the Wooden Indian maidens from the Tulocks Woods Subdivision and returning them from time to time. Perhaps “The Old Girl” as the statue was affectionately known, will also return. She is missing from the yard of Thomas Carriso’s residence. Carved nir.e years ago by Chief Big Wind near Lau du Flambeau, Wis., she was dressed in a blue cape and | looked very matronly. “I’m very writers in recognition of quality, unhappy about it,” said Mrs. Car-underwriting service to the riso. “It’s surprising how much you miss something. You don’t notice it, but when it’s gone, the yard looks so bare.” *• Longmont, Colo. — Harvey D. Rothenberg told the state trooper who gave him a safe driving award, it was his second citation in a week. The first, he said, was for a traffic life underwriting service to the insuring public. Congratulations! -*■ Frank Kaluža of 22901 Ivan Ave, celebrated his 72r.d birthday on May 31st. His nephew, John Smrdel, came from Pittsburgh, Pa., specially for this occasion. Congratulations and wishes for many more happy and healthy birthdays! , Rachel Globokar, daughter of ] violation. Mr and Mrs. Ralph Globokar, 29237 * Louisville , Ky. - Ray Morn-Willowick Dr., Willowick, O., re-'son finally discovered who was ceived a special award in art at using his new color TV set when North High School in Eastlakc, O.jthe family was out. Four evenings She received a scholarship of $400 , m a row the set, equipped with an and will continue her studies in electronic device that turned it on art at the Cooper School of Art. and off by remote control, was She is a granddaughter of Mr. ard . 801hg -ull blast when the Mori i-Mrs. Jacob Resnik. Congratulations sors came home. The next night and wishes for success! if Married last Saturday in St. Vitus Church were Miss Margaret Bizjak, daughter of Mr. and Mrs. Joseph Bizjak of Chardon, 0., and George Švajger, son of Mr. and Mrs. Roman Švajger of 19503 Char- Morrison was in the living room with the TV off when the telephone rang. The set immediately came to life. Research showed that, at certain times, the ringing of the phone triggered the control gadget. * Morristown, N.J. — “My daddy don Rd Congratulations and wishes ; lived to be 108, ahd I expect to for happiness! j live that long,” Cullen Bush once if Mrs. Agr.es Opaskar of 6729 told an interviewer. Bush, a former Bayliss Ave., celebrated her i5th birthday on June 3rd. To our sub- I I g g F& isa K fca Ifis Pa psa sa S& Sa Pa Wislmy Of The Jtarisasi Flag No one is sure who originally proposed the pattern of the American flag. What is known is that after more than a year of the Revolutionary War (1775-77) the Continental Congress became convinced that a definite flag must be established for the United States. Until that decision was made each of the 13 original colonies or states had used whatever flag seemed most appropriate to it. Wins Scholarship JOHN M. URBANCICH Shaw High School has awarded John Mathew Urbancich a Scholarship towards his freshmar. year at Rutgers College. John graduated Sunday, June 5th from Severance Hall. While a student at Shaw High School, John was a member of the Student Council, National Honor Society, Spanish Honor Society and many student and extra curricular activities. At Rutgers John has beer., accepted as a pre-Medical student and hopes to pursue a career in Medicine. John is the son of Mr. and Mrs. John J. Urbancich of 2100 Westburn Read. SHORTS on Zip Brnie Program Zip Code is the most outstanding development in mail distribution Both Major Gates Up At May 30 Milestone Recovering from the worst spring weather in recer.t memory, both major leagues marked Memorial Day with attendance gains over 1965. The National League’s gate total through the holidays was 3,595,760 for 210 games as compared with 3,303,332 for the same number of attractions last year, while the American League reported 2,535,-762 against 2,127,366 for 183 dates. The N. L., which has broken the major league attendance record for the last four consecutive seasons, appeared headed for the first 14 million total in baseball history. Last year’s high mark was 13,581,-136. A. L. record is 11,150,099, set in 1948. The jurior circuit drew 8,860,764 in 1965. Seven of the ten clubs in each league showed increases. The Angels, playing in their new park at Anaheim, were the A. L. leaders with 420,129 for 20 dates. Last year, as tenants of the Dodgers at Los Angeles, the Angels’ count for 20 dates was only 186,719. Departure of the Angels may have aided the Dodgers, who were setting the pace in the N. L. with 755,843 for 25 games, representing a gain of 81,211. Ortega Joins Duren. McLain, Richcrt Whiffing 7 Straight Boston, Mass. — If you’re plan- MEDICINE'S PRIMARY OBJECTIVE The United States has long been blessed with the most progressive, efficient and generous physician’s system in the world. Improvement is constantly sought. The reason for the high character of the profession can be found in the words of James Z. Appel, M.D., President of the American Medical Association. He says physicians, “as individuals and as a group,” must constantly bear in mind the basic principle that “the primary objective of the medical profession is to render service to humanity.” This objective points up the sharpest, greatest difference between medicine and business, Dr. Appel explained. Most people do not expect a businessman to be motivated primarily by any other desire than that of making money. If it so happens that the principles of service and altruism help him toward that goal, so much the better. Most people have a different attitude toward the medical profession, Dr. Appel asserted. Even though they may never have seen or read any code of medical ethics, they are surprisingly sensitive to the basic principle of service to humanity. Business and industry, where they are not already doing so, might well emulate the cede of ethics referred to by Dr. Appel, in their contacts with the public. si vugs uois name] ^Weeklu 'Review =$====»,_V _____ if. Vitas Ksljjf 'tarna Sofiiafy Ar. important Communion-Breakfast meeting of the St. Vitus Holy Name Society will be held this Sunday, June 12. We will meet at the auditorium entrance at 7:30 and march in a group ito the 7:45 Mass. The installation of officers will be the most important subject at the meeting. Come arid meet the new officers. For a time a flag consisting of red ! ever undertaken by the Post Office ning to set a record fcr tlle moSl “ ' ' ' Department. The success of the Zip consecutive strikeouts in a game, Code program like any other pro- rt would šeem the Red Sox are the gram, is contingent on the public team to do it against. ard white stripes with the British union in the corner was in wide use, but finally on June 14, 1777, a resolution was passed by Congress in its Philadelphia headquarters. Here is what it said: “Resolved that the flag of the United States be 13 stripes alternate red and white, that the union be 13 stars white in a blue field representing a new constellation.” It was three months before ithis decision was made public and students of the flag’s history believe that the first time the newly authorized flag was carried in battle was in 1781, when a Maryland regiment used it in the battle of Cowpens in South Carolina on Jan. 17th. being fully and readily informed. Full publicity has been given by the Post Office Department since the inception of Zip Cede July 1, 1963. Today, Postmaster, Nelson E. Sundermeier made presentation of 140 National Zip Code Directories to Edward D’Alessandro, Ass’t. Librarian of The Cleveland Public Library, for use at the Main and all branch libraries covering greater Cleveland. This will enable and encourage all postal patrons of this post office delivery system to make use of Zip Code directories made available for scriber of many years congratu- slave, died recently at the age of j its original 13 alternate red and 108 at his home here. [white stripes with 20 stars on the A Jefferson City, Tenn. — When blue field. And the new law added, laticns and wishes for many more off icials of Carson-Newman college • Cn the admission • of every new happy and healthy birthdays! : announced they would take “any- 1 state... one star be added... and it Rev. Joseph Ozimek, assistant ^ thing negotiable” in a drive to build that such addition shall take effect at St Christine Church in Euclid, | a new football stadium, several sup-has been transferred to St. Francis ; porters took them literally. Among of Sales in Parma, while the newly j donations were a nanny goat, a ordained Rev. Louis Pizmoht has1 guinea pig, two chickens, and a been assigned as assistant at St. dozen eggs. The barnyard aggregation was negotiable to the itune of $46. But the Congressional resolution I them at any library or post office left room for problems. In 1791 j station and branch. Zip Code num-Vermont entered the Union and ; hers for any post office within our Kentucky came in the next year. | fifty states will be listed. Tuhe fla£Uvas Ranged to indicate I The basic concept of Zip Code, these additions. Two stripes and of ccurse> is that its use by indivi-two stars were added to the stars j ([uafs helps the Post Office Departed stripes. It was this flag with ment process the mail more speed-15 stars and 15 stripes, which flewh, and morc cHiciently. Central to over iron McHenry dunng the War Uis principle is the new system of 1812 when Francis Scott Key, m ci transportation built around our September 1814 aboard a ship in 552 sect,onal centers. These cen-ha^°r, watched all night and ters d new avenues of then added to our American heN- transportation for the department tage by writing The Star Spangled _. tl4ks> buses, and planes as well anner. > as trains. We are now able to move Ly 1818 five more states had I thfi mai, b thc fastest and most been added to the Union and the ; econcmical means available. We are flag with all those stripes was g*t- n0 lc slaves to predetermined ar.g to be completely unwieldly. It; and p“eesWUiahed systems of was that year that Congress passed , transportation. a law late, signed by President | Thp zi Code prCgram, and the !!!S adoption by Congress of a,y necessary legislation, will enable the Christine Church. The newly ordained Rev. Gerald Skully has been assigned as assistant at Immaculate Heart of Mary, Cuyahoga Falls. O. if New York, N.Y. — Something new in the way of tenants occupied the birds’ nest 40 feet up in a maple tree near the home of Mr. and Mrs. James Fox. They were five kittens, nestled comfortably in. their lofty home The cat nursery was discovered after residents noticed the mother cat, a neighborhood pet, was making daily trips up into the tree carrying food. Officials of the A.SPCA, fearing that the two-week-old kittens might drown in the event of a heavy rain, removed Lexington, Ky. - Miss Ellen Duffy is a portrait artist, but instead of paints she uses ordinary sewing thread of various colors and a treadle sewing machine to produce her pictures. She draws an outline on linen and then starts “Painting” with tens of thousands of lor.g stitches criss-crossing toi the background and other types of stitches for details. Her latest work, a portrait of the Duchess °f Windsor as she appeared when Edward VIII abdicated the throne of England to marry her, measures nearly 3 by 4 feet. If took two months and 30 large spools of thread to complete. And it is all done on a second-hand sewing machine she ..... ...4 CALICO GAL—Cotton calico creates a real “fun” look for summer. Designer Jc Hardin of Dallas adds a snappy seahorse applique and gay ruffles to the cool sleeveless top above slim pants. department ultimately ito furnish overnight delivery cf virtually ail priority mail between any two post offices in the country. or the Fourth of July next succeeding such admission. It was 100 years after the adoption Of the flag before Congress in 1877 declared that cn June 14th, it should be flown over all public buildings. Gradually the practice became more general and finally in 1916 President Woodrow Wilson called for the observance of Flag Day on each Jure 14th It was on July 4, I860 that our present flag had its 50th star added with the addition of Hawaii to the Union. One year previously the granting cf statehcol to Alaska had added the 40th star to a flag, previously unchanged from 1912. Qlasbens KfaMca Srngers four Yugoslavia Thirty members of the Glasbena Matica Slovenian singing society here left this week for their first concert tour of Yugoslavia. The group flew to New York, on to Amsterdam and then to Yugoslavia where they Will give 10 concerts. On June 9, the first anniversary of the dea^h of their former director, Anton Seliubel, they gave a commemorative program in his home village of Vcdice. -------o-------- if Hopkinsville, Ky.— Olvy Sheppard, a captain in the Salvation Army, pulled into a service station, got gas, and presented _ the organization's credit card. Sheppard then signed the slip: “Salvation Army, by Olvy Sheppard,” “That’s an un- Only four pitchers in the history of the American League have fanned seven batters in a row — amazingly — three did it against the Red Sox and one against the Tigers. The first was Yankee Ryne Duren, who set a new American League record on Jure 9, 1961, by fanning seven successive batters in a game against the Red Sox at Fenway Park in Boston. The next was Denny McLain, Tigers, who fanned seven straight against the Red Sox last Jure 15 at Tiger Stadium. On May 29, in Washington, Phil Ortega of the Senators fanned seven straight to tie Duren, Pete Ri-chert and McLain. Richert fanned seven consecutive Bengals or. April 24. All-Star Game Reserved Seat Sale Started June 3 St. Louis, Mo. — Mail orders for reserved seat tickets for the 1966 All-Star Game, to be played on July 12 in Busch Memorial Stadium, were accepted beginning June 3. Requests for reserved seat tickets, priced at $6, were honored on the basis of postmarks. Priority was given to applications postmarked on June 3, and applications thereafter were processed according to the date of postmark. Ar. announcement concerning the sale of bleacher seats, priced at $2, will be made later. Box seats are not available because of commitments to season ticket holders. Feller Meets Old Friend Recalling Initial Contract Cedar Rapids, la. — Bob Feller, That is one of the department’s 'in town for a pre-game appearance, objectives. It is a goal which re- *iad a reunion with C.C. (Cy) Slap-quires the cooperation of the na- nicka- former Indians’ general man-tion’s mailers .. you and me. [ ager who signed the Hall of Famer Zip Coded mail bypasses mar.y t0 his first contract 30 years ago. post offices, going directly from ' Feller visited Slapnicka at St. sectional center nearest the origi- Luke’s Hospital, where the ex-offi-nating point to the sectional center cial is recovering from injuries re-nearest final destination without ceived in a traffic accident. 'I a-Mbhuen V MINIMUM WAGE. The major either receiving cash benefits debate in the House last week was on H.R. 13712 to increase the Federal Minimum Wage and broaden coverage, which passed 303-93. This would raise the minimum wage for presently covered employees to $1.40 an hour on February 1, 1967, and to $1.60 an hour two years would have been eligible for such benefits if they or their spouses had net been working. Those figures do not reflect the Medicare program which becomes effective on July 1 1966. 50 th ANNIVERSARY NATIONAL PARK SERVICE. The National later cn February 1, 1969. Those j Park Service marks its 50th Anni-brought under the Act for the first I versary this year. Established by time persons engaged in retail- I thc Congress in 1916, as a bureau of ing, laundering and dry cleaning, j the Department of the Interior, the restauiants and food service estab- ; National Park Service was changed" lishments, hotels and motels, logging, and hospitals and related institutions — would receive $1.00 per hour next February 1 and yearly increases of 15 cents per hour each year for the succeeding four years until it reaches $1.60 per hour on February 1, 1971. This legislation is more realistic than that proposed last year by the Administration and the impact of increased wages will 'be lessened by postponing the first step until next February and the second step to to conserve the scenery and the Natural and historical object ■ and the wildlife therein and to provide for the enjoyment of the same in such manner and by such means as will leave them unimpaired foi the enjoyment of future generations”. Today, 50 years later, the National Park Service manages a growing National Park System of 231 diverse areas including 32 National Parks, 143 historical areas, six national seashores, and several ever being unbagged, without having to be resorted, and then, resorted again, under the old system. This saves time and money. Zip Code has many bonus advantages to the businessman. Some firms have used the concept as a marketing device by selling their products with a Zip sectional center theme. For instar.ee, some firms have found that they get better results by arranging salesmen’s terri-tories by Zip Codes. Once the system is developed along Zip lines, publishers have generally discovered that many mailing techniques are simplified and the number of costly duplicate mailings ito the same address dton to nearly nil. Zip Code is a tested, proven, postal service innovation. It helps everyone who uses the mails. But it will only work if it is used. It will only work with. thc cooperation of the mailing puhlic. Remember, only you can put zip in your postal system. And if you need any help, that’s usual first name,” the attendant remarked. Sheppard explained it’s a family name and started to drive away. “Well,” the attendant said, “come back again, Mr. Army.” Rapid Robert also met with relatives and friends from his native Van Meter, Iowa. Then he pitched for a hemerun hitting contest prior to the Midwest League game between Cedar Rapids and Waterloo, May 29. Jose Arcia cf Cedar Ilspids won. firadaalu Fmm Kobe University William R. Novak, son of Mr. and Mrs. Frank Novak, 2069 Miami Rd. Euclid, O., graduated from Notre Dame University, South Bend, Ind., With a B.B.A. degree (Bachelor cf Business Administration.') In the fall he will start at Western Reserve for a Master’s Degree. Congratulations! x969. On the other hard, it should i ationai recreation areas. This in-bc cf immeasurable help to this na- , iricate system depicts the story of lien s lower income groups who | America — an incomparable heri-spend at least 70 per cent of their j tage of natural beauty and man’s annual income on food, clothing and j history of the land. Our national shelter, the stems which have ex- j parks and mounments form a trea-peiienced the greatest cost of liv-; rured resource where the irrepla-mg increases. I voted for the bill 1 ceable is preserved for the enjoy-on final passage. ment and use of the people. S°CLVL (SECURITY BENEFITS. COMPETITIVE EXAMINATION The Commissioner of Social Secur- FOR SERVICE ACADEMIES. A ity, Department of Health, Educa- preliminary Civil Service competition and Welfare has provided me tive examination for the Academics with a report which reveals that ' — West Point and the Air Force — each month over $14.7 million in will be held in Cleveland on Mon-social security benefits are received day, Julv 11th. Barring the unex-by 177,000 residents of Cuyahoga pectcd, the 22nd District will not County. For the entire State of have a vacancy at the Naval Aca-Ohio, _ the Department reported demy until 1968. Those who wish 1,053,750 citizens are receiving ,o take the examination for West 181,569,002 in monthly benefits. ; Point and the Air Force Academy The Social Security Commission- rhculd make application by writing ar advised me that nearly 21 mil- v> me at Ream"2373 Rayburn House lion peisons in the United Slates Office Buildir.g, Washington, D.C. ,vare receiving benefits at the end as soon as possible. It is on the of 1965. Monthly benefits at the basis cf this examination that I end of 1965 amounted to more than shall make the appointments to the- $1.5 billion, about $191 million higher than the corresponding figure for 1964. This was due to the higher benefit rates authorized bv the i Academies of those who will enter in June, 1967. Any young men who are residents cf the 22nd District rates authorized by the ] are eligible if they will complete Congress in 1965 and also the rise their high school work in June in the number of Social Security j 1967 or before, and will have reach-beneficiaries. _ Approximately 85 G jed their 17th but rot their 22nd ot_perscns_65^ years or older were birthday by July 1, 1967. M7 Year Old Truck”—And Still Going Strong i........ IT O&ir Eaemgs %ks OK Is taverl St. Clair Savings Association, which has announced merger plans with Capital National Bank, has tiled an application with the Comptroller of ‘the Currency ir. Washington to convert to a commercial hank to simplify the merger procedure, President Don Schneller said. 4i years ago the Ringiing Bros, and Barnum & Ba-lcy Circus began the process of mechanising their great show. Thc sturdy truck shown here was one of the first motorized units used by the circus. Equipped with hard rubber tires and a 4 cylinder gasolbie motor, this ancient and venerable vehicle now rumbles around everyday at the Circus World Museum in Baraboo, Wisconsin pulling two heavily loaded circus wagons. To the delight of camera fans it is colorfully photogenic — and k.ds stand in awe as this chain driven monster clanks by. The old red truck, in perfect operating condition, is one of the many animated exhibits on th- 15 acre Museum property. The Museum is owned b; the State Historical Society of Wisconsin. Nationality Folk Festival At Cleveland Zoo There’ll be music and dancing, and excitement galore at the Cleveland Zoo, Sunday, June 12th, when the Zoo plays host to ten nationality groups of the Cleveland Folk Arts Association. Colorful costumes, whirling dancers, and toe-tapping tunes will provide Cleveland Zoo visitors an added attraction on that day. “The nationality groups are an integral part of the Cleveland community and programs such as this give these groups the opportunity to entertain Zoo visitors who might otherwise never see a festival of this kind,” said Miss Margaret Fer-gusson, Secretary of the Cleveland Folk Arts Association. “The program also gives the performers a deep sense of pride and satisfaction to entertain, a cross-section of the public outside the nationality centers,” she added. Miss Fergusson, assisted by John McKenna of the Irish group and John Rcssetar of the Russian group, has arranged the program and coordinated the various nationalities represented. The program will begin at 2:30 p m. and each group will have ■■■ ■» & "■ about 10 minutes for their performance. The groups which are participating include the Irish, Croatian, Byelorussian, Lithuanian, Swedish, Polish, Dutch, and Russians (three different units). Joe Black, popular Cleveland radio announcer, wiil be Master of the most refreshing salad yet con- Ccremonies for the afternoon. This is the second year for a nationality program at the Cleveland Zoo; last year, three Sundays in June gave mere than 40,000 Zoo visitors the opportunity to see and hear Cleveland rationality groups. FLORIDA GRAPEFRUIT 13 GREATFR0IT V BLAG SPOMIN DEVETE OBLETNICE SMRTI LJUBLJENE IN NEPOZABNE SOPROGE IN MATERE Rose Tofant-Sharkey ki nas je za vedno zapustila dne 11. junija 1957. Let devet Te zemlja krije, truplo Tvoje v grobu spi. Pri nas pa žalost je velika, ker Te več med nami ni. Luč nebeška naj Ti sije, v mislih naših si vsak čas srce r.aše za Te bije, Ti pri Bogu pros’ za nas. Blag spomin na Tebe, draga, bo živel v nas do kcnca dni, ko bomo se v nebesih snidli, veseli zopet bomo vsi. Žalujoči: MICHAEL SHARKEY — soprog EMMA — hči WILLIAM — sin Cleveland, Ohio, 10. junija 1966 W '■ v 1966 NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti naznanjamo, da je dne 13. maja 1966 v Gospodu preminula naša ljubljena soproga, mati in stara mati Sophie Richter preje ZGONC, rojena KLANČAR Pokojna je bila rojena dne 10. maja 1886 v vasi Rob, župnija Velike Lašče. V Ameriko je prišla leta 1905. Pokopali smo jo dne 17. maja. Iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda smo jo v pogrebnem sprevodu prepeljali v cerkev sv. Vida, od tam pa po slovesni pogrebni sv. maši na pokopališče Kalvarija. Naj prejme našo iskreno zahvalo Rt. Rev. Msgr. Louis Baznik, ki je blagoslovil truplo v pogrebnem zavodu, daroval slovesno pogrebno sv. mašo in opravil molitve in svete obrede ob grobu. Hvaležni smo mu tudi za obiske na domu in da je pokojni podelil sv. zakramente. Prav lepa hvala društvom Sv. Marije Magdalene št. 1G2 KSKJ, Sv. Ane št. 4 SDZ in podružnici Slovenske Ženske Zveze št. 25, ki so pokojno počastila s skupno molitvijo sv. rožnega venca ob krsti z venci in s skupno udeležbo članstva pri pogrebu. Iskrena hvala vsem govornikom, ki so se v imenu društev poslovili od pokojne. Prisrčno se zahvalimo vsem dobrim našim sosedom, ki so nam v uri na j več je žalosti prišli v pomoč in pokojno počastili S krasnim vencem in darovin za sv. maše. Tony Zakrajšek naj prejme našo zalivalo za skrbno in izvrstno ureditev vseh pogrebnih priprav ter odlično vodstvo pogreba. Prisrčni Bog povrni izrekamo vsem, ki so darovali za sv. maše in druge dobre namene, vsem, ki so poklonili vence in cvetje ter vsem, ki so dali na razpolago avtomobile za pogrebni sprevod. Najlepša hvala vsem, ki so prišli kropit, vsem, ki so sc udeležili pogreba in spremljali pokojno do groba. Zahvaljujemo se za osebne in pismene izraze sožalja, za vso naklonjenost in pomoč ter vsem. ki so kakorkoli pripomogli, da so bile pogrebne slovesnosti tako ganljivo lepe. Razposlali smo zahvalne kartice. Če bi kdo naše posebne zahvale pomotoma ne bil dobil še posebej prosimo naj oprosti in sprejme tole našo skupno zahvalo. V božjem miru zdaj počivaj, draga, nepozabna nam, pri Bogu rajsko srečo uživaj do svidenja na vekomaj. Gospod, daruj ji mir, naj večna luč ji sveti, ker si dobrote vir, uživa raj naj sveti. žalujoči: soprog MATH sinovi: ANTHONY BELL, FRANK ZGONC, EDWARD BELL in AL BELL liči EILEEN SIMMONICH, snahe, zet, vnuki in vnukinje, sestra FRANCES ZAKRAJŠEK in OSTALI SORODNIKI Cleveland, Ohio, 10. junija 1966. . Pretty as a new spring bonnet — that’s a Florida citrus salad or dessert. Golden grapefruit, deliciously refreshing, are low-caloried and rich in daily-needed vitamin C. Lakeland, Florida (ED) — Florida, the Sunshine State, grows more grapefruit than all other producing areas in the United States combined. While not nearly so much is known of the history of the grapefruit as is known about the orange. the "shaddock,” forerunner of the modern fruit, is believed to have originated in the East Indies and to have been brought ito the Barbados Islands by an English sea captain, John Shaddock. The name “grapefruit” was first used in Jamaica in the early 1800s, possibly because the citrus was thought to rescrr.jle the grape in flavor, or because it is frequently borne in clusters like grapes. Once termed the “forbidden fruit,” grapefruit was introduced into Florida about 1340 by a former I' r e n c h surgeon in Napoleon’s navy who planted trees near the present city cf Tampa, presumably from West Indies seed. A good example of the constant improvements in citriculture is the evolution. of the aforementioned “shaddock" to the juicy grapefruit wc enjoy today. In addition to being one of the'meat. rMu season and 3% more than average. Thus the abundance and accompanying low prices of fresh Florida grapefruit make it a good, healthful buy for you and your family. The fruit is somewhat smaller in size than usual, making it easy to bar die for juicing and sectioning. You can squeeze it for refreshing breakfast juice as you do oranges. Grapefruit halves are easy to prepare for breakfast and lunch or dinner appetizers, making it a snap to enjoy their tart juiciness around the clock. Buy the smaller fruit for juice and sections, the larger to serve halved. You’ll find grapefruit sections make wonderfully tingly appetizers, salads and desseits when combined with other fruits, too. All Florida grapefruit is fully mature when shipped. Select grapefruit that are firm and heavy for their size; the heavier the fruit the more1 juice there is inside. Choose thin-skinned fruit that is free of soft spots. Some grapefruit has russet patches which many feel indicate the best flavor of all. Marsh grapefruit, light yellow in I color, is Seedless with juicy, tart -----1 Duncan grapefruit is large best natural sources of valuable with a srhooth thin skin; it has vitamin C, grapefruit provides .seeds ftrd is considered to have vitamin A, B complex vitamins and j superior flavor. Thompson grape-minerals. They supply the body .fruit, sometimes called Pink Marsh, with quick food energy at low calo-jhas a clear, light yellow skin and rie cost due to their readily avail-| pink, juicy meat. Ruby grapefruit able fruit sugars. One 6-ounce glass I has a pink blush on smooth, thin of grapefruit juice or one-half skin with deep pink, slightly tart grapefruit is required to meet the prescribed daily normal allowance of vitamir. C. The good food news this season' is that shoppers may expect more fresh citrus than in the past two meat. Burgundy grapefruit is large with a distinct red blush; the flesh and juice, quite sweet, are a deep pink. Whichever variety you select, grapefruit is great fruit for ‘round- years. The Florida crop has made the-clock menu planring. It can be a quick recovery from the freeze served so many ways — hot, cold, damage suffered during the winter halved, sectioned, plain or fancy —• of 1962-63, and the grapefruit out-j to give a colorful flavor life to put is forecast at 26% above last'your meals. PUT THIS IN YOUR SPRING BONNET — FLORIDA GRAPEFRUIT’S A GOOD BUY! Come spring, ccmes not only a desire for fetching new chapeaux but for brighter faces to go with them. And no fruit’s as good for general health and a pretty complexion as grapefruit, rich in vitamin C and low in calories. Fortunately, Florida’s golden grapefruit is abundant and economically priced this season, and will be available through the spring months for many menu uses. Spring calls for lighter foods, and here grapefruit can’t be beat — it’s a real spring tonic. Use the smaller size grapefruit for juicing — fresh grapefruit juice is a wonderful zesty beverage for morning or midday pickup. Serve the halves, varying the toppings, for breakfast or for luncheon or dinner first or last courses. Sliced strawberries make a picture-pretty garnish. Section 'the whole fruit for fruit cups and salads. Combined with greens and a tangy remoulade dressing', grapefruit sections make about coded. HOW TO PEEL AND SECTION FLORIDA GRAPEFRUIT Chill fruit before preparing. To section grapefruit, cut slice from top, then cut off peel in strips from top ito bottom, cutting deep enough to remove white membrane. Then, cut slice from bottom. Or, cut off peel round and round, spiral fashion. Go over lruit again, removing any remaining white membrane. Cut along side of each dividing membrane from outside to middle of core. Reove section by section, over bowl, to retain juice from fruit. Grapefruit sections may be garnished with sliced cherries or grapes and served with sprig of mint. Grapefruit halves may be garnished with strawberry slices to form flower. Grapefruit sections on bed of watercress and chicory may be garnished with Remoulade Dressing. REMOULADE DRESSING !4 teaspoon Tabasco cup mayonnaise 1 hard-cooked egg, chopped 1/4 cup chili sauce 2 tablespoons frozen Florida grapefruit juice concentrate, thawed and undiluted 2 teaspoons horseradish Blend Tabasco into mayonnaise. Reserve some of chopped egg for garnish. Add remaining ingredients. Garnish with chopped egg. YIELD: 1 cup. beaWEtoes Bubnič, Mary (nee Lisjak) — Mother of Mary Renko, Anthony, Mirko, sister of Frances Matko, Frank’Fcx, Ivan. Residence at 11101 Revere Ave. Clemence, William C. — Husband of Mary (nee Brodnik), father of Barbara Schleicher, Vernice La-olang, stepfather of Joann, James, Robert Kunstel, brother of Vincent, Frank, Frances Schmitz, Mary Klemenc, Agnes Skolar. Residence at 151 E. 149 St. Eismar, Johanna W. (nee Tuem-mer) — Sister of Bertha Jungheim, runt of Katherine Gray. Residence at 1024 E. 171 St. Franck, Frank — Father of Mary Kopniske, Theresa Walters, Joseph, brother of Apolonia Tomazic. Residence at 9206 Prince Ave. Galovich, Nick — Husband of Barbara, brother of Elizabeth Rat-xovich, also Paul, Sylvia Jurina in Europe. Residence at 14215 Sylvia :T venue. Kausek, Juštihfe (nee Mra_mer)— Mother of Justine Lou, sister of Rose Dudley. Edward, William. Residence at i 7S13 Crestland Rd. Kocjan, Mary (nee Zalar) — Mother of Andrew, Raymond, grandmother of Lois, sister of Frank, Joseph, Frances Sivec, Anra Zakrajšek, Angela Plos. Residence at 30415 Ridge Rd. Wicklitfe, Ohio. Lenarčič, Frank — Father of Edward, John, Frank, Vincent, Mary Saurich, Rose Jasko, Ann Pizmoht. Residence at 940 E. 73 St. Mandel, Ludwig — Husband of Marie (nee Kmett). Residence at 1300 Gler.ridge Rd. Murn, Frank — Husband of Marie (nee Pirnat), father of Louise (Mrs, William) Potočar, brother of Martin (York Run, Pa.) also Anna, Antonia and Maria in Yugoslavia. Residence at 23101 Arms Ave. USDA Uses "See and Taste" Test By Fred Dunn To insure that food reaching people through national assistance programs meets USDA quality and quantity standards. Kids love — and grow on — good food! No one is more aware of this than technicians of the U.S. Department of Agriculture. They are responsible for developing the requirements used in buying foods donated to supplement the lunches of some 20 million school children and the meals of nearly six million needy persons participating in the national food assistance programs. These technicians of USDA’s Consumer and Marketing Service use utmost care in developing the food purchase specifications, then make a special effort to see that the products bought measure up precisely to these requirements. Processed fruits and vegeta- number of sweet potato pieces per can, with the weight Of the units restricted to a more narrow range. The result: About 40 to 45 sweet potato pieces in every can — each of a more uniform size. Procurement technicians now know how many servings each can will furnish. “Cuttings” have led to broad-'er specifications in cases where more restrictive requirements are found unnecessary. But they have also resulted in tighter specifications — to raise quality — in other cases. For instance, in the case of canned peas, the quality requirement has been boosted from “U.S. Grade B” to “the top half of U.S. Grade B.” The more uniform color and degree of maturity required for the top half of Grade B has meant peas that are less starchy and more tender. One of the C&MS procure- bles bought in limited quantities , ment technicians expresses the by C&MS for the National j value of the “cuttings” in this V BLAG SPOMIN NA 23. OBLETNICO ODKAR SO UMRLI NAŠ OČE IN 19. OBLETNICO SMRTI NAŠE MATERE OČE mm palčič ki so umrli 11. januarja 1938. Blag spomin na Tebe, dragi, bo živel v nas do korea dni, pri Bogu Tvoja duša biva in prosi za nas milosti. MARY PALČIČ, hči; ANTHONY in ERNEST, sinova Cleveland, Ohio, 10. junija 1966 Pollutro, Peiter — Husband of Ann (ree Valentič), father of Roc-co, Robert, brother of Anthony, Angela Rich, Mallie Rich. Residence at 14100 Lake Shore Blvd. Rakovec, Stanley — Father of Mrs. John (Jacqueline) Savage of Lyndhurst, brother of Joseph of Yugoslavia. Residence at 13520 Casper Ave. Tomasic, Mark J. — Husband of Kathryn (nee Vukusic), father of Thomas, Professor of Philosophy at, Iphn Carroll University. MATI MKY PALČIČ ki so umrli 11. junija 1917. Mnogo let je žc minilo, odkar si zapustila nas, srce drago je obstalo, utihnil Tvoj je sladki glas. •. - < 4 • • School Lunch Program, for needy persons, and institutions are among the foods given special attention. During 1965, these included canned apricots, cherries, peas, green beans, com, tomatoes, sweet potatoes, apples, applesauce, grapefruit sections, and pineapple, as well as raisins, primes, frozen cherries, and frozen concentrated orange juice. Sample reviews are the key to developing the most effective purchase specifications for these processed foods. Here’s how they are made: When procuring foods, C&MS inspectors check each delivery from each packer to make sure it complies with contract requirements. Periodically, the inspectors send representative samples of the product being offered to C&MS laboratories in Washington, D.C., for review. The samples are opened during weekly “cuttings,” and reviewed by C&MS home economists, food specialists, inspectors, standardization specialists, and contracting officers. These are the personnel who deal with all phases of food assistance programs — the people who develop the specifications, who do the buying, who supervise official inspection (which is required of all foods bought), who develop and standardize quantity recipes and make serving suggestions, and who develop the suggested rates for distributing! the food. They are the ones who need to know exactly what is being bought. The “cuttings” give them the opportunity to see the kind and quality of food going to schools and institutions and to determine whether this food will be acceptable — in view of the many personal preferences and dislikes that children and adults may have in view of the types j of facilities available for stor-, ing and preparing the foods. The “cuttings” are one of the ways supervisory personnel see that the specifications are being uniformly interpreted and applied to all the packer-suppliers — who, for any one product, may be scattered throughout the country. The “cuttings” also result in simplified preparation of foods. Take canned sweet potatoes, for instance. Formerly, they were procured in a wide range of counts. There were anywhere from 20 to 100 pieces of potatoes in each No. 10 can (about one gallon), due to the extensive variation in sizes. Aided by the “cuttings," however, procurement technicians developed an improved specification. It called for a uniform way: “The opportunity to see and taste the contents of sample cans from processors all over the country has given us a basis for making big improvements in our purchase specifications for those processed fruits arid vegetables that go to schools, institutions, and needy families. This opportunity also gives us a means of comparing and selecting varying styles of packs for testing in the schools and institutions — such as frozen as compared to canned red tart pitted cherries, and whole peeled compared to unpeeled halved apricots." Are there with vour help e • • “DRY CLEANING THAT SATISFIES” ALSO DYEING - PRESSING REPAIRING Acme Dry Cleaning & Eyeing Go, ’ 672 E. 152 St. GL 1-5374) tnmxamtmutaamxmaatxtttxtitamita NAUTICAL BELLE —Shipshape is the word for this cotton kbit ensemble in navy and white. The bellsleeved pullover is paired with bell-bottom pants, both in Alamac’s shape-retaining Permathal Eyerglagfi kniL Announce ll In the appropriate manner New priori*g weflW frelven exqvtsllety lhMn< Inritcrlww ' ■H llie prhe e* erriloery fUtU titmim —g&fli. j Keepsake Invitation In Gold 100 Free Informats mm • — 1 1 'stop in and choose FROM OVR CATALOG AMERICAN HOME PUBLISHING CO. -. 6117 St. Clair Are. OBLAK FURNITURE & APPLIANCES at the new address: 6532 St. Clair Ave. 431-2288 and 2289 — Residence 943-0169