V senco se skrije, Bliz' tebe stojijo Ko solnce gorko "Vjolce lepč, Na logec zašije Prav žlahtno cvetijo Nad bistro vodo. Prijetno dise\ Pri tebi počijem Se dobro shladim, Se vode napijera Ter žejo vgasim. Obalo. Bog- pomaga. Zapušena revna vdova je imela petero otrok, ki jih je z veliko težavo redila. Tunder pri toliki rev-sini dobra ženica svoje nadloge ni na glas in povsod tožila. Delala in prav goreče je s svojimi ljubimi otro-čiči molila, ter Očeta v nebesih za pomoč prosila. Veliko je bilo dobri materi, za lepo izrejo svojih otroči-čev mar. Pridno in skerbno jih je v cerkev in šolo pošiljala in zapomnjene nauke z njimi doma ponavljala. Neko jutro uboga mamicti prav žalostno in s solzami z ljubimi otročiči juterno molitvico moli. Ko 90 je bila pa molitvica dokončana, reče milo: Ljubčki moji! Bog naj "se vas vsmili, danes vam nimam nič za kosilce da^i; nimam kruha, nimam moke, še euiga jajčica nimam več pri hiši. Prosite ljubiga Boga, de nam bo pomagal, on je zadosti bogat in vselej rad pomaga. — Mali Jožek, ki je bil komaj šest let star, mora brez kosilca teš v šolo iti. Milo se mu je storilo. Joka po poti. Več mu je bilo za drago mater in bratce kot za se mar. Ravno pride memo cerkve, kjer so bile vrata odperte. Hitro vtakne kapico pod ramico, stopi v cerkev in poklekne pred veliki oltar. Ko nobeniga okoli sebe ne, vidi, se mu še bolj vrnili, solze se mu vderejo in glasno začne moliti: „Ljubi nebeški Oče, mi nimamo nič več jesti. Naša mamica nimajo ne kruha, ne moke, še eniga jajčica ne. Nikar ne pusti, de bi mi lakoto terpeli. Lepo prosim, pomagaj nam! Mamica pravijo, de si zadosti bogat, in de rad pomagaš. Vsmili se tedej!" — Tako otroško in upljivo je molil dobri Jožek. Poln upanja v božjo pomoč gre zdej iz cerkve v šolo. — Ko šola mine, in Jožek spet domu pride, vidi na mizi velik hleb beliga kruha, skledo moke in poln peharček jajčic. „Bogu bodi hvala! — zavpije blagi fantič — Bog je mojo molitev vslišal in nam pomagal. Povejte, ljuba mamica! ali vam je Bog pri oknu noter dal?" Naka, odgovore mati, pa tvojo lepo molitvico je vunder le Bog vslišal. Ko si ti pred oltarjem klečal in molil, si mislil de te nobeden človek ne vidi. Pa ni bilo tako. Neznana dobra gospa so bili na koru in so tvojo glasno molitvico slišali, pa tudi vslišali. Mila gospa so bili tisti angeljček, ki ga je Bog nam na pomoč poslal, de nam ne bo treba lakote terpeti. Pridite sem, ljubi moji! vžimo dobre darf milica/ Očeta in zahvalimo ga, ki nam je tako dobrotljivo'pomagal. — Kdor rad dela in pa moli, Bog no žabi ga nikoli. A. Praprotnik. 91 Miloserčna Iiči. (Prevod iz serbskiga.) Gustav III., kralj švedski je enkrat sam skozi neko vas jezdaril in srečal ne dalječ od Štokholma, poglavit-niga mesta, mlado in lepo kmetiško deklino, ktera je vodo pri studencu zajemala. Kralj jo poprosi, de naj mu da vode piti, ktera mu ročno prav prijazno in priljudno ponudi korec z vodo. Kralj močno ganjen jo vpraša: Dobra deklica, ali bi ne hotla z mano v Stokholm iti, jez te čem srečno storiti? Gospod! odgovori zmešana deklica, ko bi ravno mogla vašim besedam verjeti, bi mi vendar ne bilo mogoče, se poslužiti vaše ponudbe. Moja mati so stari in bolni, oni nimajo nikjer nobeniga razuu mene, in torej me nič na svetu ne zamore pregovoriti, de bi jim svojo pomoč odrekla. — Kje pa je ta tvoja mati? jo popraša kralj. — Tamkej v uni kočici, gospod! odgovori dekle. Gustav raz konja stopi, in gre počasi za dekličem. Pride v hišico; pa kolika žalost je tukaj za take oči, ktere niso bile vajene gledati siromakov v nesreči! Zagleda na razderti postelji revno starko, vso sključeno — tako, de ni ne s perstam zamogla migniti brez velike bolečine in muke. Ah, revna duša! zavpije kralj ves ganjen, kako si nesrečna! O koliko bi bila še nesrečniši, odgovori mu bolna, ko mi bi ne bil Bog dal te dobre hčeri, ktera neprenehama pri meni stoji, in mi streže. O de bi jo Bog blagoslovil! Solze so se ji iz oči vlile, in tudi kralj se nehotama začne jokati; in ker ji za zdaj ni mogel drugači pomagati, ji pusti mošnico z denarjem na postelji, in iz Staniče grede reče hčeri: Bogaj, draga hči! tudi za naprej tako svojo mater in jo tolaži, jez pa bom skerbel vsako potrebo od vaj odverniti. — In ko se urno na konja vse-de, ji pove, de je on Gustav kralj. JVe čakaje odgovora se verne v Stokholm, in prec drugi dan odloči materi po-čitnino ali penzijon do smerti, ktero naj potim hči vživa. Lika?: 92 Noč in dan. Peti pogovor. Boštjan prebira pri mizi z očali na nosu več slovenskih časopisov. Domači otroci Matiček, Janezek in Barbika se vsak v enim kotu uče. Tonček, Nežika in Matevžek- stopijo v hišo. Domači otroci bukve vstran, pa jim naproti. Boštjan, {pogleda.) 0, kaj ste vi, žerjavi! Tonček j Ne&ika, Mateviek. Stari oče! kaj vam morde ni prav, de smo prišli? B. (vzame ooaii z nosa.) O, prav, prav. Take otroke, ki k meni zato hodijo, de bi se kaj koristniga naučili, rad vidim. — Ali še veste, kaj sim vam zadnjič povedal ? Matiček. Jez še vem: De se zemlja suče, soince pa de stoji vedno na enim mestu. Nešika. In pa, de nas neka čudna moč zemlje nase vleče, de ne odpademo, kader se zemlja suče. B. Kako sim že rekel, de učeni to moč imenujejo? Janezek. Nasevlečno moč. B, No, dobro ste zapomnili vse. Ali pa tudi veste, kako de se noč in dan naredita? — Zakaj ni zmiraj dan? Barbika. Soince za goro zaide, nam ne more svetiti, je pa noč. B. Djali smo, de soince vedno na enim mestu stoji. Kako more za goro zaiti?. Soince izhaja (gor gre), soince zahaja (dol gre), za goro gre i. t. d. — tako so govorili ljudje tačas, ko še-niso vedili, de soince stoji, de se zemlja premikuje. Mi smo to staro govorjenje prideržali, četudi vemo, de je ravno narobe. — Noč in dan se morata tedaj kako drugači napriviti. Kdo jo bo zadel? — Pomislite! Otroci (mislijo, mislijo. Kar se oglasi Matevžek O Boštjan! ali ni tako le? Vi ste rekli, de je zemlja okrogla in de se suče, soince pa de stoji. Kaj ne, mi se sučemo z zemljo vred? B. Prav. Matevžek. Jez mislim, kadar se zasučemo na uno stran, de soince ne more do nas svetiti, je noč. Kadar 93 se pa spet nazaj zasučemo, de zamore solnce tisto stran zemlje razsvetliti, je pa spet dan. B. Ste vidili, kako jo je Matevžck zadel? Pa zakaj? Zato, ker je mislil in vse dobro premislil, kar Smo se že menili. Človek ne sme samo debelo gledati in čakati, če bo kaj z nebes padlo. Zakaj mo je pa Bog um dal? Otroci (pogledujejo Matevžka. Vsakimu je zal, de ta reč ni njemu poprej na misel prišla. Zato pa ni JVlateviku nobeden ne-vošljiv.) B. Ali bi se radi prepričali, de se noč in dan res tako napravita, kakor je Matevžek rekel? Otroci. Prav radi. B. Barbika! prinesi luč. Saj je že tako tarna. Janezek! ti mi pa podaj eno debelo jabelko iz skrinje. (Se zgodi. — Boštjan predere jabelko z enim odlomljenim roglain starih vilic skozi sredo in derži na njem jabelko proti luči, rekoč;) Poglejte, otroci! Kaka je proti luči obernjena polovica ja-belka? — In kakšna je polovica od luči obernjena? Otroci. Proti luči je razsvitlj ena, na uni strani je pa tamna. jB. Vidite, ravno taka je z zemljo in solncam. Polovica zemlje proti solncu ima dan, druga paunstran soinca ob enim noč. (Boštjan suče zdaj jabelko med pcrstama.) Ker se pa zemlja suče, kakor jez, zdaj to jabelko proti luči su-čem, pridejo vsi kraji zemlje na versto, de imajo dan in noč. Na eni strani dan, na nasprotni pa noč. Nežika. Oh, kako je Bog vender vse modro modro naredil* (Zdaj začne dekla mizo pogrni jati.) B. Pa nehajmo. Bomo pa jutri ali pojutrinim kaj več* Preden se pa razidete, otroci! mi morate nocoj spet eno zapeti, Barbika in Matiček? Stari oče! ktero pa hočete? B. No, saj vesta, ktera je moja. Barbika. Aha, že vem — „zvonikarjevo." (zapojejo »zvonikarjevo." Boštjan jih zlo polivali. Večerja je že na mizi. P tuj i otroci se po navadi priporočd in gredo.) 94 Kako so start Slovani merliče pokopavali? Kadar je kdo vmerl, so žene najeli, ki so. po mer-liču jokale in mu hvalo pele. Ta navada se najde še dandanašnji pri Hrovatih, Vlahih in Morlahih v Dalmacii. Pa tudi pri primorskih Slovencih okoli Reke in Ter sta. Kakor učeni Ceh Dobrovski dokazuje, so Slovani pred keršanstvam svoje merliče sožigali, ne pokopavali. Germado, to je kup drev, na kterim so merliče sožigali, so imenovali „koster" od mertvecovih kosti, ki so jih gori žgali. Rusi germado še „kosteri6 dap opn \?mi tq ojf Opomba. Tiste g. prejemnike Vede »a, ki so ga le za če -ter t leta naročili, in ga skele še prejemali, spodobno prosimo, de bi naročilo še ta mesec ponovili. — Vred-niitvo nadalje tiste gospode pisavce, ki so mu pove#t& od bolj neznanih žival poslali, sta poterpljenje prasj^ pokler podobe zadevnih žival na svillo ne predijp. — V bližnjim listu pride perva. — TredniStvo. -i---------------- ' Ifi Popravek. Na 85. strani v poprejsnim listu zgoraj beri 1693, ne 1893. Rozalija Eyer* založnica. J. Navratil, vrednik.