NO. 194 Ameriška Domovina A'H/l' E m E/% HI—HO/WIE AM€RICAN IN SPIRIT FOR6IGN IN LANGUAGC ONLY SLOV€NIAN MORNING N€WSPAP€R CLEVELAND 3, O., THURSDAY MORNING, OCTOBER 1, 1953 LETO Lm —VOL. Lin Governer Kalifornije je poslal predsednik Vrhovnega sodišča Predsednik Eisenhower je dejal, da bo Warren eden največjih predsednikov Vrhovnega sodišča Združenih držav. WASHINGTON. — Predsednik Eisenhioiwer je včeraj izbral Earl Warreua, governerja držaje Kalifornije, za predsednika Vrhovnega sodišča Združenih držav. Stasit in lep Kaliforničan, ki 3'e star 62 let, bo postal s tem 14. niož v zgodovini Zdr. držav, ki bo imel ta najvišji položaj. Warren bo nasledil Fred M. Vinsona iz Kentuckyja, ki je u-nirl nagle smrti dne 8. septemb-ra za oslabelostjo srca. Novi Predsednik Vrhqvnega siodišča ko na svojem mestu že v pone-^eijek, toda potrditi ga mora senat, ko se meseca januarja kongres zbere k zasedanju. Pričakuje se, da bo Warren 'nsglo in brez oklevanja odobren. Predsednik Eisenhower je izja-vil> da pričakuje, da bo on eden velikih predsednikov Vrhovnega siodišča Združenih držav. Warren je bil governer drža-Ve Kalifornije deset let. ------o------ Novi grobovi Anton Tomšič Pred enajstimi dnevi je bil za-od avtomobila blizu svojega £0ma na 884 E. 340. St. Anton Tomšič st., star 71 let, ki je zdaj v Euclid - Glenville bolnišnici Prarl. Bil je vdovec. Soproga "kdija mu je umrla pred šestimi roeseci. Tukaj zapušča hčere Ju-1 k°> omož. Woda, Mary, omož. Pesnik, Rose, omož. Ziherl, Dia-Ormož. Herig, sedem vnukov ln Več sorodnikov. Tukaj je bi-^al 46 let. Bil je član društva sv. št. 25 KSKJ in društva L1«veland št. 126 SNPJ. Rojen kil v Trebnjem na Dolenj-em. Pogreb b6 v soboto zju-rai ob osmih iz Jos. Žele in Si-^°vi pogrebnega zavoda na 458 ^2. St. v cerkev sv. Vida ob evetih in nato v družinsko r°bnico na Calvary pokopališče. Pogreb Franka Spruka cgreb pokojnega Franka Pruk st. bo v petek zjutraj ob 5 iz Jos. Žele in Sinovi po-^ebnega zavoda na 6502 St. cjeair A ve. v cerkev sv. Vida ob , Vetih in nato na Calvary po- kopaligče. SEJA VELIKE PETORICE Na tako sejo katere naj bi se udeležili najvišji predstavniki prizadetih dežel, poziva Sovjetska zveza. PARIZ. — Sovjetska zveza je v ponedeljek pozvala na sejo Veliko petorico, v kateri naj bi bila vključena tudi komunistična Kitajska. Te seje naj bi se udeležili naj višji predstavniki peterih držav in vršila naj bi se pred seje/ zunanjih ministrov, ki bi razpravljali ia nemški mirovni pogodbi. Govor o seji “najvišjih držav-niqkov” vsekakor pomeni, da naj bi se je udeležili predsednik Eisenhower, britanski ministrski predsednik Winston Chur-chil, sovjetski premier Georgij Malenkov, franCioski premier J. Laniel in Mao Tse Tung, vodja kitajske kclmunističnfe vlade. Šele/ po taki seji bi Sovjetska zveza pristala na sejo zunanjih ministrov glede nemške in avstrijske mirovne pogodbe. Britanski zunanji urad v Lon ŽENA POKOJ. GENERALA PATTONA SE SMRTNO PONESREČILA HAMILTON, Mass. — Mrs. Beatrice Ayer Patton, vdova po generalu Geclrge S. Pattonu, slovitemu Vojskovodji v drugi sve^-tovni vojni, se je ubila, ko je pri ježi padla s konja. Gov. Lausche ne bo imenoval sebe na Taffovo mesto Rekel je, da bi to lahko storil, da pa na tak način noče priti na senatorski polo- v • zaj. COLUMBUS, O. — Governer Frank J. Lausche se je v torek definitivno eliminiral od vsake možnosti, da bi samega sebe imenoval na mesto zveznega senatorja v Washingtonu, ki je bilo izpraznjeno' s smrtjo senatorja Roberta A. Tafta. Vprašan, če bi lahko sebe i-menoval na to mesto, je governer odgovoril: “Rečeno mi je bilo, da je to mogoče, toda če bi samega sebe imenoval, bi se mi zdelo to donu je izjavil, da nota vsebuje nekam čudno in nevredno. Za- Ernst Reuter, župan zapadnega Berlina, je nenadno umrl Bil je velik prijatelj Zapada in odločen sovražnik komunizma. v BERLIN. — Ernst Reuter, -župan zapadnega Berlina in neutrudljivi borec proti komunizmu, je včeraj panc/či nenadoma umrl na svojem domu. Podlegel je srčnemu napadu. Star je bil 64 let. Reuter je bil svetovno znan po svoji kljubovalnosti proti Sovjetom, ki so svoječasno popol-netma lobkrožili in izolirali za-padni sektor Berlina. Njegovo ime je bilo često imenovano kot ime prihodnjega predsednika Zapadne Nemčije. Reuter je zvesto deloval z vlado v Bonnu za združitev Nemčije. Kancler Adenauer je izjavil, da pomeni Reuterjeva smrt veliko izgubo za nemško stvar. malo novega. Neki uradnik amieirškega drž. departmenta je dejal, da Združene države nikoli niso odklonile seje Velike četverice, katere bi se udeležili naj višji predstavniki in državniki dežel. Taka seja naj bi se vršila v ‘primernem’ času, sedanji čas pa za to ni primeren. Rodovitna žena DENVER.—Mrs. Walter Ross je v 22 mesecih porodila tri otroke, pri čemer pa ni bilo nikioi-li dvojčkov. Skok v smrt s 13. nad- . stronja ^new YORK. — Ne da bi se Za k*ice ™ Pr°šnje, naj je ar ne str* obupnega dejanja, (Ek neidentificirana ženska ocua skozi aknio trinajstega Vropja nekega apartment si°Pja na cesto in se ubila. ^ Premogarjev ubitih 0 v Belgiji t^AREGNON, Belgija. — V Utr^njem premogovniku se je ,te ®a^a žična vrv dvigala na ka- ter, ^ kat le bilo 14 premogarjev, erih je bilo 12 ubitih. r sap Vremenski prerok pravi: ia* anes iasno in vroče, ponoči n° *n bolj hladno. to pod nobenim pcfgojem ne bom posvečal svojih misli možnosti, da bi s tako metodo dosegel senatorsko mesto.” ADLAI STEVENSON V WASHINGTONU WASHINGTON. _ Dne 30. sept. je prispel v Washigton Ad-lai Stevenson, ki bo tukaj govoril z demokratskimi voditelji in podal predsedniku Eisenhower-u poročilo o svojem potovanju okoli sveta. NI DOSTI ZA SOLDATA IN PREZIDENTA! WASHINGON. — Predsednik Eisenhower je daroval v torek 5 dolarjev kot svoj prispevek k fondu za (otvoritev zavoda za ameriške vojne veterane-picjhabljence. — Bogme, kot predsednik in general ni dal dosti! Bodimo pri vsak’ vožnji previdni in amanjšnj® _* število žrtev I SACRAMENTO, Cal. — Earl Warren, governer Kalifornije, ki je bil imenovan za predsednika Vrhovnega sodišča, je sporočil predsedniku Eisen-howerju, da bo resigniral s svojega sedanjega položaja v nedeljo opolnoči Kot governer mu bo nasledil podgover-ner Goodwin J. Knight. KRATEK PREGLED PRIMARNIH VOLITEV V CLEVELANDU S. a. Neodvisni demokrat Celebrezze je porazil rednega demo krata Porter ja. — Vsi dosedanji slovenski councilmani so v primarnilh volitvah z lahkoto zmagali in dobili najvišje število glasov. — Sicer pa je bila pri primarnih vo litvah majhna udeležba. po poklicu odvetnik, star 43 let, oženjen in oče treh otrok. Primarne volitve glede coun-cilmanov v vardah, kjer so; naseljeni Slovenci, pa so izpadle sledeče: V naši 23. vardi, kjer je osrčje slovenske naselbine, so dobili kandidat j e za councilmane ali mestne odbornike sledeče šte- CLEVELAND. — Primarne volitve, za katene se je pokazalo žal, zelo malo zanimanja, so za nami. Kakor smo že včeraj na kratko sporočili, je neodvisni demokrat Celebrezze porazil de-mdkrata Por ter j a, ki je bil kandidat okrajne demokratske organizacije. Volitve so izpadle sledeče: Anthony J. Celebrezze, neodvisni demokrat, 50,965 glasov. William J. McDermott, republikanec, 44,915 glasov. Albert S. Porter, demokrat, 37,906 glasov. Celebrezze je torej na prvem mestu z večino 6,000 glasov. S porazom demicikrata Porter-ja je bil zadan demokratski organizaciji težak udarec, ki utegne imeti za posledico ostavko R. T. Millerja kot predsednika organizacije. Celebrezze je imel za seboj vpliv in pomoč governerja Lau-scheta kakor tudi vso podporo lista “Press”. Celebrezze, ki je državni senator v Columbusu, je vilo glasov: Kovačič 2,492 Kessler 622 Lavrich 376 Radlick 342 Nosan 293 Mervar 282 Kosan 155 V 28. vardi je dobil največ glasov Kovach, in sicer 2,104; ostala dva kandidata nista bila Slovenca. V 32. vardi (Collinwood) pa je bilo razmerje glasov sledeče: Fakult .............. 2,453 Vehovec ............ 1,300 Ostala dva kandidata nista bila Slovenca in sta dobila mruo'-go manjše število glasov. MR. TRUMAN, BOLJ PREVIDNO IN POČASI! V NAŠEM VČERAJŠNJEM poročilu o govoru bivšega predsednika Trumana v New Yorku smo ob kratkem navedli to, kar je ob tej priliki rekel. Ob vsem spoštovanju do njegove (Osebnosti in njegovih znanih toplih čustev do delavca in sploh malega človeka, moramo reči, da se z nekaterimi njegovimi ugotovitvami niti zdaleka ne strinjamo, čeprav vemo, da bo naše mnenje prav malo spremenilo na stanju stvari. Sovjetska policijska država v Združenih državah Nek češkoslovaški delegat in komunist je srečal v poslopju Zdr. narodov zapadnega diplomata, s katerim se je spoznal že pred leti v Pragi. V redkem trenutku, ko ni bilo ob strani tega češkega diplomata psa-čuvaja, ga je zapadnjak vprašal: “Čemu se ne bi včasih sestala na prijateljskih sestankih?” ičeh se je na 'te besede skrbno ozrl po hodniku gor in dol ter pomolil za-padnjaku mal fotografski posnetek svojih dveh otrok, ki sta ostala doma. . . Od tistega časa ni češki delegat nikoli več pokimal pozdrav svojemu zapadnemu prijatelju. Agenti sov j. tajne policije drže sovjetske diplomate in uradnike v inozemstvu v neprestanem strahu. Nihče na sovjetski ambasadi v Washingtonu ali v sovjetski delegaciji pri Zdr. narodih za gotovo ne ve, kdo so ti agentje, česar ne vedo niti agenti sami. Vsakega novega prišleca iz Moskve, ne glede, kako nizek je njegov položaj, opazujejo s sumničenjem in strahom. Od žena sa pričakuje, da informirajo »načelnike komunističnih misij glede svojih mož. — Komunistični diplomati potujejo vedno v parih, oprezajoč drug za drugim. Celo majhnim otrokom naročajo, da morajo poročati o/ delovanju in govorjenju svojih staršev. Da se atmosfera strahu in sumničenja nikoli ne razčisti, je to pripisati čudnim incidentom v tuji deželi. Sovjetska zveza ima majhne imperije v New ciie (vsaka ddegadja. ima nam- V m w W "■ A _ _ .V __ _.-.J r* t-c .—v -T" 1 ^ v O /“V O /“\ Yorku in Washingtonu. — Komunistične diplomate v inozemstvu drži v liniji strah za njihove svojce doma. — Zaradi talcev doma je malo pobegov rdečih diplomatov. - Revolverji pod blazinami. - Diplomati vohunijo drug za drugim. — Nekateri teh so tajni policijski agenti. INTeki polj skl glavni delegat se je komaj nekaj dni pred svojim povratkom na Poljsko poškodoval s svojim lastnim avtomobilom. Mlad romunski šofer romunske komunistične misije v Washingtonu je našel v dramatičnih okoliščinah smrt pod vlakom. — Po več mesecev trajajoči preiskavi so označili slučaj za — samomor. . . Neka ruska ženska, ki je pred leti skočila skozi okno tretjega nadstropja sovjetskega konzulata v New Yorku, da bi ne bila poslana nazaj v Sovjetijo, še se- ki majo v delegaciji nižje položaje. Nek zapadnjak, ki govori ruščino gladko, je na neki diplomatski recepciji v New Yorku slišal nekega uniformiranega šiOr ferja sovjetske delegacije, kakojda bo poročal o vsaki reč na razpolago take sobane, kjer si lahko cddahne in razgovori) . Vsa kosila in večerje so skupne, razen onih, na katere so povabljeni tudi drugi delegat j e, tor da morajo biti za komuniste v naprej odobrerue po njihovem vodstvu. Pri večernih in nočnih sejah, ki jih imajo med seboj, se od slehernega člana delegacije tudi od zadnjega pisarja, pričakuje, deviaciji diplomatu aB stranpotu od zjutraj odločenega dnevnega reda, ki jio je naredil on sam ali kdo njegovih tovarišev. je siknil glavnemu Sovjetske zveze: “Takoj moramo odtod! Povejte ostalim, kaj sem rekel!” In diplomat je storil, kakor mu je ukazal — njegov šofer/... v 'LiC7 Diplomatski dan po komums- . . , v . _ F v. , , , -t Nakupi v trgqvinah, večen v na- ticnem nacmu obstoji iz skrbno______, ,, Prav tako je treba dati natan-o vsakem odmoru. zasnovanih in določenih 24 ur. Na jutranjih sejah dobi vsak daj drži svioj naslov tajen v stra- član svoja navodila za dotični hu pred sovjetsko tajno policijo dan. Ta navodila krijejo sleher-v tej deželi. no uro dneva. Resnični boss komunistične misije ja malokdaj diplomat, ki je označen kot načelnik misije. Ambasadorji prejemajo za zaklenjenimi vrati ukaze od navadnih pisarjev in nižjih uradnikov. Nominalni načelnik poljske delegacije pri Združenih narodih je Marijan Naszkowski, voj-nodiabni general v sovjetski armadi. Pa celo on se miara pokoriti nekaterim poljskim komunistom v svoj'i lastni misiji, Velika pozornost j/e posvečena prizadevanjem, da se prepreči vsakemu članu misije, da bi bil sam tudi samo za nekaj minut. Od vsakega člana se pričakuje, da bo pazil na zadržanje, gibanje in delovanje ostalih članov. Celq vstop v stranišče v poslopju Združenih narodov v New Yorku, je, n. pr. predmet sumničenja. Zato se od vseh komunističnih delegatov pričakuje, da uporabljajo stranišče poleg sob, ki so odločene za odmor delega- prej odobrenih filmskih gledali-] ščih, vse to mora biti v naprej odobreno in posečano v skupinah. Celo kadar spe, so komunistični reprezentanti v tujini skrbno opazovani in nadzorovani. Eden ali več delegatov — in inihče ne ve, kdo je ali kdo so tisti — ima celonočno stražo. V Washingtonu, kjer imajo nekateri sovjetski diplomati svoje lastne apartmente, so ključi-duplikati od njihioivh vrat v rokah sovjetske tajne policije. — Da, tajne policije v Združenih državah! — Ti vohuni imajo natanč-n/o zabeležene vse odhode in prihode diplomatov, vse njihove nenapovedane obiske itd. Med drugim jte Mr. Truman ožigcisal “mrzlične preiskave” v Washingtonu, o katerih je rekel, da so dosegle novo višino. — Menda ni potrebno naglašati dejstva, da je bilo njegovo stališče do kongresnih preiskav le pnedobna znano. Mr. Truman je bil namreč tisti, ki je izjavil, da je razgaljenje izdajalca Al-gerja Hissa “rdeči slanik”. — Mr. Truman je bil dalje tisti, ki je zahteval odpravo kongresnega odbora za preiskavo neameriških aktivnosti in on je bil tisti, ki je hotel onemogočiti kongres, preiskavo komunistične infiltracije ameriške vlade. Dalje se je Mr. Truman v tem govoru ponižal dio ponovitve laži komunistične propagande, ko je imel v mislih ljudi, ki pravijo: “Požgimo one knjige, ki jih preprosto ljudstvo ne sme brati” Mr. Truman prav gotovo ve, da ni dioislej še nobena odgovorna oseba z McCarthyjem vred priporočala sežiganje knjig v Združenih državah. Ampak v tej deželi je mnogo odgovornih in pametnih ljudi, ki se ne strinjajo z idejo, da bi morale Združene države podpirati komunistične pisatelje z nakupom njihovih knjig, ali da bi se morala vladk boriti proti kotmunizmu s tem, da natrpa knjižnice svojih inozemskih informaciskih uradov s knjigami, ki slavijo komunizem in žigosajo ameriški sistem! Mr. Truman, tudi liberalizem ima svoje meje! NAJNOVEJŠE VESTI DANES bodo pričele štiri unije železničarjev svojo kampanjo za višje mezde in druge dobrine BEOGRAD. — Jugoslavija je včeraj izdala statistiko posi-Ijenj, umorov, tatvin, straho-petstva in izdajstva, kar vse so zakrivile sovjetske čete za časa vojne, ko so se nahajale v Jugoslaviji. PARIZ. — Francija je obljubila nadaljevati v Indokini vojno do zmage, ko so ji Združene Razne drobne novice iz Clevelanda in te okolice 40 let srečnega zakona— Leopold in Vera Troha, 22031 Miller Ave., praznujeta v nedeljo 4. oktobra 40-letnico srečnega zakonskega življenja. Ob 7:30 zjutraj bo v cerkvi sv. Kristine zahvalna sv. maša, popoldne pa bosta slavljenca preživela v krogu svojih sorodnikov in prijateljev. (Čestitkam sorodnikov in prijateljev se pridružuje tudi u-redništvo Ameriške Domovine, katere dolgoletna naročnika sta slavljenca. Naj v zdravju in zadovoljstvu učakata zlato poredko! Poroka— Mr. in Mrs. Jos. Mramor, 6618 Schaefer Ave., naznanjata, da se bo njuna hčerka Evelyn Ruth v v soboto ob desetih dopoldne v cerkvi sv. Vida poročila z Ed-wardom L. Globokar, sinom Mrs. Angele Globidkar, 3571 E. 81 St., Bilo srečno! Prva obletnica— V petek ob 5:30 bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Franka Zupančič v spomin prve obletnice njegove smrti. Četrta obletnica— V ponedeljek ob sedmih zjutraj bo v cerkvi sv. Pavla na ,E. 40 St. sv. maša za pok. Josepha Jaksic v spomin četrte obletnice njegove smrti. Nov naslov— Rev. Alovsius Sterle, ki ima v našem mestu veliko sorodnikov in znancev, je sedaj stalno nastavljen v St. Joseph’s Rectory, 404 E. 87 St., New York 28, N. Y., kamor mu prijatelji lahko pišejo. V Venezuelo— Danes zjutraj ob 1. uri je od-potvala z letalom v Caracas, Venezuela, Mrs. Christine Verbič, iz dobro znane Knausove rodbine na E 62 St. Gre na tri tedenski obisk k svoji sestri Mrs. Hans (Vera) Gluck. Z Mrs. Verbič je odpotovala v Venezuelo tudi njena hčerka Mrs. Esther Rossman. Občni zbor— Klub “KROG” ima v nedeljo popoldne ob pol treh v Slov. pisarni na Glass Ave. svoj občni zbor z običajnim dnevnim redom. Vsi člani vabljeni. V bolnišnici— Anton Strniša s 6526 Bonna Ave se nahaja v St. Alexis bolnišnici, soba 202. Obiski dovoljeni od 2. do 3. popoldne in od 7. do 8. zvečer. Prišel na pogreb— Na pogreb Josepha Kochevar-ja je prišel iz Windsor, Ont, Canada, John Kastelic, ki bo radi nujnih opravkov še danes odpotoval nazaj in ne bo mogel obiskati svojih prijateljev. države obljubile novo pomoč v vsoti $385,000,000. Zdaj bo pripravila svoje marokanske in alžirske čete, ki se nahajajo v Nemčiji, za vojno v Indokini. ZDRUŽENI NARODI. — Politični odbor Zdr. narodov je včeraj porazil nova prizadevanja sovjetskega bloka za takojšnjo debato na zboru Združenih narodov o korejski mirovni konferenci. WASHINGTON.—Armadno poveljstvo je včeraj izjavilo, da ni priporočljivo, da bi šle matere 23 ameriških vojakov, ki se nočejo vrniti v domovino, v Korejo. Ameriška Domovina " i" |"l|tTi a a 'Jj {'if. 7Clr^rtiIt'i 11 Clair Ato. UEnderson 1-0628 Cleveland 3, Ohio Published daily except Saturdays, Sundays and Holidays General Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA Za Zed. države $10.00 na leto; za pol leta $6.00; za četrt leta $4.00. Za Kanado in sploh za dežele izven Zed. držav $12.00 na leto. Za pol leta $7.00, za 3 mesece $4.00. SUBSCRIPTION RATES United States $10.00 per vear; $6.00 for 6 months; $4.00 for 3 months. Canada and all other countries outside United States $12.00 per year; $7 for 6 months; $4 for 3 months. Entered as second class matter January 6th, 1908 at the Post Office nt Cleveland, Ohio, under the act of March 3rd, 1879. No. 194 Thurs., Oct. 1, 1953 Hrvati vabijo “Matija Gubpc,” odsek Hrvatske seljačke stranke, ki jo je ustanovil Stjepan Radič in ki jo danes vodita dr. Vladko Maček kot predsednik in dr. Krnjevič kot tajnik, prireja v nedeljo 4. oktobra v Clevelandu svečano komemoracijo v spomin Stjepan Radiča. Prireditelji so poslali na naše uredništvo vabilo s prošnjo, naj povabimo slovenske rojake in rojakinje, da bi v nedeljo popoldne ob treh prišli v čim! večjem številu v Hrvaški narodni dom na Waterloo Rd., kjer se bo ta komemoracija vršila. Priznati moramo, da nas je to vabilo prijetno iznenadi-lo. Med Slovenci in Hrvati obstojajo že od nekdaj tesne vezi, pa naj bo to doma ali pa v naši novi domovini. Slovenci smo sosedje v starem kraju, velikokrat pa so tudi v tej deželi slovenske in hrvaške naselbine v neposrednem sosedstvu. Prav to sosedstvo slovenskih in hrvaških naselbin v tujini kaže, da med obema narodoma ni bilo kakih sporov, ampak prijateljstvo. In prav je tako! Slovenci in Hrvatje smo sorodne krvi, smo iste vere in smo imeli v preteklosti, kot imamo tudi v sedanjosti, često iste cilje in iste težave. Spomnimo se samo na turške boje, ko sta Slovenec in Hrvat složno in s skupnimi močmi branila Zahod pred napadi polmeseca; spomnimo se na slovenske kmete, ki so se v zvezi s svojimi sosedi onstran Kolpe in Sotle složno spustili v boj z zemljiško gospodo. Matija Gubec ni samo hrvaški, ampak je tudi slovenski narodni junak. Opevata ga pesmi obeh narodov. Ko so se Zrinjski in Frankopani uprli Dunaju, so imeli svoje zaveznike tudi na slovenskih tleh. V času Karla VI ko je bilo očevidno, da bo avstrijska vladarska hiša v moškem rodu izumrla, so Hrvatje jasno in odločno izjavili, da bodo priznali za svojega vladarja le onega potomca Habsburškega rodu, ki bo istočasno vladal na Kranjskem, Šta jerskem in Koroškem. To se je zgodilo pred skoro četrt tisočletja. Povezanost med obema naroda je preživela prene-katere spremembe in preskušnje. Ko se je ban Jelačič 1. 1848 in 1849 boril z upornimi Madžari, so slovenski rodoljubi zbirali med svojimi rojaki zanj podporo. Ko so postale razmere na Slovenskem zaradi rastočega pritiska Nemcev v narodnem oziru bolj in bolj težke, so se začeli Slovenci ozirati na jug po pomoč in oporo. Nekateri (Stanko Vraz) so šli celo tako daleč, da so hoteli ustvariti enotni slovensko-hrvaški književni jezik. Ta misel ni bila zrela, zato tudi ni prodrla, čeprav so jo nekateri skušali v drugi obliki obnoviti v času med obema svetovnima vojnama v Jugoslaviji. Slovenci in Hrvati so sodelovali v borbi za svoje pravice v stari Avstro-ogrski in ponovno tudi v Jugoslaviji. Hrvatska seljačka stranka je posebno v času pod sedanjim svojim predsednikom dr. Vladkom Mačkom vzdrževale stalne zveze s Slovensko ljudsko stranko. Ena kot druga sla imeli nesporno večino v svojem narodu, ena kot druga sta se potegovali ^a enakopravnost vseh narodov v Jugoslaviji in se upirali beograjskemu centralizmu. Tudi v času nemške in italijanske zasedbe naše rodne zemlje, ko so morali desetisoči Slovencev iskati zavetja drugod, je prenekateri Slovenec našel skromen začasni dom na Hrvaškem'. Gotovo je razmerje med Slovenci in Hrvati v domovini prijateljsko, kot je bilo v dolgih preteklih stoletjih. Hrvatje so edini naši sosedje, ki nam v vsej naši zgodovini niso vzeli niti pedi zemlje in s katerimi nimamo nobenih mejnih sporov. Tudi v tej deželi vlada med Slovenci in Hrvati lepo sožitje. Hrvatje so člani slovenskih organizacij; Slovenci hr-vatskih. Naj omenimo v tej zvezi le Kranjsko slovensko katoliško jednoto, Slovensko moško zvezo in Hrvatsko bratsko zajednico. Ko so po vojni, ko je komunizem zavladal v naši stari domovini, tisoči naših rojakov iskali zavetja v tujini, se je staro prijateljstvo v veliki meri ohranilo. Slovenci in Hrvatje so doživljali podobno usodo. Danes živita in delujeta v velikem prijateljstvu predsednik Hrvatske seljačke stranke dr. Vladko Maček in predsednik S’ovenske ljudske stranke dr. Miha Krek. Obema NOVINE ZA SLOVENCE »SLOVENSKE KRAJINE* V AMERIKI Naš narodi v Kanadi V Kanadi je telko našega naroda (to jie Prekmurskij Slovencev), ka bi za obisk po priliki vsej trbelci do dva tijedna prostega časa. To tem bole, ar bi trbelo iti tijan ta gor v Montreal. Naši ljudje so se zvekšega naselil v Montreali i v Hamiltoni. Hamilton je bluzi. Iz Clevelanda kakšij 250 milj. če je kakša sila, se ta pot da napraviti v ednom dnevi ta pa nazaj. Vrednik No-vin se že dugo pripravlja na vekši obisk v Kanado. Malo je falilo, ka sam ne šo lansko leto' s Kelenc števanom iz Čikage. Ste-van so te lobiskali vse naše ljudi tijan gor v Montreal. Preminoči tijeiden je nanesla prilika, ka sam za tri dni skočo' v Kanado. Troje smo s tem opravili: za novo slovensko cerkev v Tonomti smo pelali velko “več-no; luč,” štero se darovali Father L. Baznik od Sv. Vida v Cleve-landi. Ta luč je visela i svetila pred Oltarskim Svestvom v nek-dašnjoj cetrkvi sv. Vida na Norwood cesti. Drugi namen je bio, ka bi se spunila želja pisati j a Karla Mausera, ka bi obiskao svoje prijatelje v Kanadi, največ kakpa v Toronti. Tretje ne bilo v plani eli denok se je zvršilo: peglednoli smo nekaj “našij” ljudi j v Hamiltoni i v Toronti. Jaz sam žei šteo mimo Hamiltona pelati. Ednb to ka ne bilo dosta časa, drugo pa to, ka sta gospod i gospa Mauser ne človeka našega naroda, liki kranjskiva Slovenca, te pa človek ne ve, eli bi se jima videlo pri našij ljudej eli ne. Pa je bilo' tak domače i siei jima je tak dopadnolo, ka sam od Hamiltona dele vozo prekrščene Mauserove: Pišto pa Mari-čo. I potlej sta posploj gučala, ka sta njeva zdaj tudi človeka našega naroda. V Kanado smo prišli v sredo čikago. Čestitamo Father Vargi, ka so prišli na najvekšo slovensko faro k Sv. Vidi v Clevelandi kak kaplan. Tudi mi v ičikagi smo toga veseli. Naj Bog obilo blagoslavlja njihovo delo'. — Ob njihovem imeni sam se spomnila, ka sam bila leta 1920 pri novoj meši noviomešnika Varga v kapeli sv. Vida v starom kraji (Log). Eli to so nekši starejši Father Varga. Antonija Denša. Jesenski nastop Glasbene matice Cleveland, O. — V nedeljo 1. novembra bo Glasbena matica nastopila v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. s posameznimi deli oper Cavalleria rusticana in Pagliacci pod vodstviom Antona Šublja. Glavne vloge imajo: Carolyn Budan, Anne Safred, Feliks Tu-rel Edward Kenik in Frank Bradač, peli bosta tudi June Price in: Agnes Žagar. Od novejših moči' bosta nastopila Tony. Mihelič in John Perenčevič. Sodeloval bo tudi zbor. Za vstopnice se obrnite na pevce Glasbene matice ali pa kličite pevovodjio; Antona Šublja, EX 1-8638. Vstopnice bodo po, 1. oktobru na razpolago tudi pri Oraž-movih v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Cene vstopnic so: $3.00, $2.00, $1.50 in $1.00. Vsi prisrčno vabljeni! Josephine Mišič. Pisana jesen je spet tu! Cleveland, O. — Spet je tu pisana jesen, listje ^rumeni, grozdje zori, ptice pa se že zbirajo, da skupno polete v tople kraje. v _ _ ) j Kako radi obujamo jeseni mla- večer i prespali v pri Niagarskij dostne spomine, naše misli pohi-slapovaj. Zajtra, na den Marije ^te v rojstno vas, spominjamo se Rešiteljice jetnikov smo šli v bližnjo nemarsko cerkev sv. Katarine. Monsignor — plebanuš te cerkve je bio jako prijazen. “Od-ked ste doma?” — “Iz Jugoslavije,” smo jemi razlagali. “Eli odked v Jugoslaviji?” — “Iz Slovenije,” smo pravili nadele. “Jaz imam tudi ljudi iz Slovenije. Tu pri meni je bio kaplan Father Pajk, pri meni je v službi Mr. Flus. Vi končajte mešo, te ga pa jaz pozovem sem,” je nadele kazao svojo, prijaznost dobri gospod Monsignor. (Drgoč dele). CHICAGO Nevarno operacijo je srečno prestao naš jako dobro poznani Jožef Balažič. Nahaja se v spitali sv. Bernarda, želemo jemi naskori zdravje. “Prekmurje” Social Club de imeo svojo prvo jesensko spra-višce1 v nedeljo 4. oktobra v Jak-šičovoj dvorani. Vse kotrige so vabljene ka pridete i priženete seov svoje žene. Vsega de dosta: jestvine i pjiače i veselja. Obiski. V zadnji j Novinaj sam ka z veseljem radosti ki nam jo je tam nudila jesen, ko smo spravljali v shrambe poljske pridelke, ko je z vinskih goric zadonelo nabijanje sodov, ropotanj©, brent in škafov, culo se je petje in vriskanje deklet in fantov, ki so obirali sladko grozdje, ki so mleli in stiskali v preši, da se je cedil sladki mošt . . .! Veliko bi se lahko napisalo o veselju, o lepih navadah in šegah kmečkega življenja ob jesenskih večerih, ko je vladala med vaščani prelepa složnost, da so pomagali eden drugemu, delali skupaj, molili skupaj. Božji blagoslov pa je rosil na vso vas. Satana je to tako jezilo, da je poslal nad to Boga ljubeče ljudstvo strašno vojsko, da zapelje vse tiste, ki niso tako močni, da bi se mu zoperstavili. Ne pesabimici, da gorje, ki je zadelo druge, lahko pride tudi nad nas. Zato bodimo čuječi, 'Ostanimo mečni in trdni v veri, zdaj v mesecu oktobru imamo pa lepo priliko, da se priporočamo Kraljici presvetega Rožnega nost, molile bomo vse tri dni kot navadno od 1 — 3 ure popoldan. Prinesite s seboj molitveno knjižico “Pred Najsvetejšim.” Vem, da je med nami še nekaj dobrih žena, ki pa še niso pri našem društvu. Med 40-urno pobožnostjo bo tudi sprejem, zato pristopite v društvo in piomagaj-te razširjati češčelnje Sv. Rešnje-ga Telesa. Pozdrav vsem čitate-Ijem A. D. Mrs. Apolonija Kic. ------o------ Oltarno društvo pri Mariji Vnebovzeti Cleveland, O. — Članicam tega društva naznanjam, da imamo skupno sv. obhajilo v nedeljo 4. oktobra med sv. mašo ob osmih. Pridite v labilnem številu. Popoldan po pobožnosti bo sprejem novih članic. Prosim vsei nov©' vpisane članice, da za gotovo pridete v cerkveno dvorano ob pol dveh, da se pogovorimo zaradi sprejema, ki se vrši po pobožnosti. Prinesite znak s .seboj, če ga že imate. Precejšnje število vas j©, ki ste se vpisale zadnja tri leta. Vse ste prisrčno vabljene, da prideta in sprejmete blagoslov in znak, ki vam ga bo podelil naš duhovni vodja Reiv. Jager. Kakor vam je že znano je mesec oktober mesec rožnega venca in Kraljica sv. rožnega venca je zaščitnica našega Oltarnega društva. Zato vabim vse članice sta' re in nove da pridete k tej pobožnosti. Po tem bo kratka seja. Prosim posebno nj0(Vo pristo-ple članice da vse pridete pod cerkev v dvorano. Imamo nekaj važnega in je potrebno., da ste navzoče. Vam, novo sprejete sosestre, članice tega društva kličem ostanite zveste častilke: Jezusa \ sv. Rešnjem Telesu. Darujte nekaj časa v ta namen, da pridete vsako prvo nedeljo v mesecu k uri molitve. To je cilj društva, in bo; v vaše duše korist. Louise Kbsmerl, predsednica. opazila, ka ste dobili pozdrave i venca. Ona sama je obljubila od Sinčekovij. Sinčekovi i Pin-J pomoč tistim, ki bodo molili sve-taričovi iz Clevelanda &e bili v^ti rožni venec, obljubila, da bo Čikagi. Eti imajo več prijatelov posredovala pri Bogu za mir med oboji. Svojo rojakinjo Julijo Je-J narodi. Molimo tudi me sv. fož-lenčičovo so našli na mrtvaškem ni venec in pokažimo, da zaupa-odri. Pintaričovi so; ostali tu na^mo v Marijino pomoč, postani-sprevodi. Ob toj priliki smo se mo članice društva Sv. Rešnjega spoznali z njimi tudi nešterni Telesa fare sv. Lovrenca, udele- nudi gostolubje prestolnica Amerike Washington. Eden kot drugi. To so jako prijazni lju- žimo se skupnega sv. obhajila dne 4. oktobra na Recher Ave v drugi se trudita, da bi storila čim več za svoj narod in skrajšala dobo trpljenja domovine. Dr. Vladko Maček se trudi v imenu Hrvatov, dr. Miha Krek v imenu Slovencev. Vsak izme,d njiju poskuša po svojih močeh storiti čim več v korist svojega naroda in poskrbeti za njegovo čim svobodnejšo in čim lepšo bodočnost, skupno pa prepričujeta svobodni svet o Titovem nasilju, ki ga vrši nad narodi Jugoslavije. Skupni cilji kličejo k skupnemu in složnemu delu. Zato se nam zdi prav, da svoje rojake povabimo, naj se vabilu Hrvatske seljačke stranke odzovejo in se udeleže proslave njenega ustanovitelja, pokojnega Stjepana Radiča v nede- Trgalev v Euclidu Euclid, O. — Le še nekaj dni, pa bomo trgali grozdje v Slovenskem dicmu na Recher Ave. Pričeli bomo ob 4. uri popoldne v nedeljo 4. oktobra in to ob vsakem vremenu, kajti dežja se nam ne bo treba bati, ker bomo pio'd streho. Pridite pomagat'obirat! Poskrbeli smo, da se boste to1 popoldne med nami lepo zabavali in veselili. Poskočne polke Grabnarjeve godbe vas bodo zvabile, da se boste zavrteli, za lačne in žejne bio: tudi preskrbljeno, saj nam je; Urška iz Euclida obljubila, da bo ona spekla kar 300 “krafelcev.’ Menda bodo nekateri iclblečeni v narodne noše, ena naših članic mi je zaupala, da si jo je za to priliko pri svoji prijateljici izposodila. Naj bi jo posnemale še druge, da bo trgatev čim bolj pestra.. Za delavce in trgače bo pripravljen©! okusno kosilo in tudi dobre vinske kapljice ne bo manjkalo. Za to ■bio skrbel naš spoštovani župan Jože Stražišar, njegova žena Mary, ki b© županja bo pa poskrbela za kosilo. Zabave in vsega dobrega bo res za vse dovolj. Prisrčno vabim vse tiste: članice naše podružnice, ki ne obiskujejo naših sej, da se vsaj te lepe prireditve udeleže. Ene in iste članice ne' zmorejo vsega in tudi vsakega dohodka smo vesele. Pa tudi sosednje podružnice prav vljudno vabim na našo trgatev. Možje, žene, fantje in dekleta, pridite, ne boste se kesali! Na veselo svidenje v nedeljo STATEMENT OF THE OWNERSHIP, MANAGEMENT, AND CIRCULATION REQUIRED BY THE ACT OF CONGRESS OF AUGUST 24, 1912, AS AMENDED BY THE ACTS OF MARCH 3, 1933, AND JULY 2, 1»46 (Title 39, United States Code, Section 233) Of Ameriška Domovina, published daily except Saturdays, Sundays, and Holidays at Cleveland, Ohio, for October 1, 1953. 1. The names and addresses of the publisher, editor, managing edito?) and business managers are: Publisher Victor Knaus, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio; Editor Mary Debevec, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio; Managing Editor Mary Debevec, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio; Business Manager, Mary Debevec, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. 2. The owner is: (If owned by a corporation, its name and address must be stated and also immediately thereunder the names and addresses ‘o£ stockholders owning or holding 1 percent or more of total amount of stock. If not owned by a corporation, the names and addresses of the individual owners must be given. If owned by a partnership or other unincorporated firm, its name and address, as well as that of each individual member, must be given.) Mary Debevec, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio, Victor Knaus, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. 3. The known bondholders, mortgages, and other security holders owning or holding 1 percent or more of total amount of bonds, mortgages, or other securities are: (If there are none, so state.): None. 4. Paragraphs 2 and 3 include, in cases where the stockholder or security holder appears upon the books of the company as trustee or in any other fiduciary relation, the name of the person or corporation for whom such trustee is acting; also the statements in the two paragraphs show the affiant’s full knowledge and belief as to the circumstances and conditions under which stockholders and security holders who do not appear upon the books of the company as trustees, hold stock and securities in a capacity other than that of a bona fide owner. 5. The average number of copies of each issue of this publication sold or distributed, through the mails or otherwise, to paid subscribers during the 12 months preceding the date shown above was: (This information is required from daily, weekly, semiweekly, and triweekly newspapers only.) 9,000. Signed: MARY DEBEVEC, Business Mgr. (Signature of editor, publisher, business manager, or owner) Smorn to and subscribed before me this 29th day of September, 1953. Marie Kracker, Notary Public My commission expires Jan. 18, 1934. k ~ ' J«*® / ja« '3“®r A m ® 4 fflTEGA mil A Ketr sem že začel z romanji, kraljuje na vzvišenem gričku-moram z njimi, tudi končati. Pri-!Stavba ni zidana v kakem, klasi' čnem stilu, kakor večina ostalih severno ameriških Capi tolo^-Zgrajena je v arabsko mavf' skem slogu in prav zato napra^ na obiskovalca izreden vtis. Oh nedeljah je Capitol sicer za prh toda za nas so se odprla vrata na stežaj in pri vhodu nas je sprej jel vnaprej naročeni vodnik, h* nam je razkazal vse stavben6 znamenitosti. Ogledali smo s* poslansko zbornica, senatno zbor' nico, governerjevo' sioibo, ter vse zgodovinske umetniške znam6' nitosti. Samo nekaj slik smo posneh in že nas je avtobus potegnil ^ mo takozvane orožarnice ali A mory proti našemu semenišč’1,1 sv. Tomaža v Blaomfieldu milj severno od Hartford9' šel sem do tretjega nemanja in ob njem si želim za hip pomuditi. Tretje romanje je imelo za glavni cilj našo prestolnico Hartford in našo nadškof j sko stolnico sv. Jožefa. To romanje smof napravili dne 13. septembra t. 1. Dan smo imeli tako' lep, kakor da bi si ga 'naročili. Po mojem, je moralo tako vreme vladati v paradižu. Ni bilo vročine in ne mraza, ne dežja in ne pripekajočega sonca, nebo je bilo tako čisto in jasno, da je dobila voda' v morju in jezerih tako temno barvo, kakor jiO premore samo naš Jadran. Toda jaz ne nameravam opisovati prirodnih lepot. Omenim jih le v toliko1, v kolikor so vplivale na naše praznično raspoloženje, Ogromno semenišče s prekrash0 in zlasti, v kolikor so nam duha v MCiiiKor so dvigale k Bogu. Kajti mi smo šli v prvi vrsti na romanje in ne na izlet. Prvi naš cilj je bila hartford-ska stolnica. Očaralo nas je njeno pročelje, toda njena notranjost nas je popolnoma prevzela. Cerkev učinkuje zlasti s svojo prostornostjo' in s prekrasnimi okni.' Skoro verjeti nismo mogli, da je mogoče tako veličastno stavbo najti v sorazmerno majhnem Hartfordu. Tu smo prisostvovali sv. maši in poslušali prvo misijonsko pridigo: kajti prav tisti dan se je začel v stolnici sv. misijon. gotsko cerkvijo v sredini in AP1 iznad zelenja, kakor kakŠeIj pravljičen grad. Tu nas je čaha rektorjev namestnik in kakor h tro smo opravili obisk v cerkvl’ nas je začel vodit? po- obšk11 stavbi. V kratkem času smo ',e liko videli: obednico1, sobe za jake, obe ogromni knjižnici j1’ prostorno gledališče!. Kar z^. nam je bilo1, ker smo se 'naglo posloviti od tega hoije& vrta duhovniških poklicev. Toda čakala nas je poldribE uro dolga pot v prosto naravo K> državi Conecticut. V naselje, nosi' svetopisemsko ime Bethl^ , v . , kem. Zapet smo prišli točno Po končam pobožnosti nas je napovedanem času „„ ^ že čakal avtobus pred cerkvenim na cilj- mestece je pred nekaj leti zas^ vhodom ter nas odpeljal v bliž- velo po vsej Ameriki zaradi pr ^ njo gos i na, jer sa nam takoj ,lepega filma: “Come to the zaceli servirat! ze dan poprej na-jble_„ Ta film je p(Wsem zgoda' ročeno tečno kosilo. Dobro smo se okrepčali in zopet nas je avtobus točno po' načrtu odpeljal proti našemu državnemu Capitolu. Ta naša prestolna stavba s svojo pozlačeno kupolo ponosno vinski. V ganljivi obliki Pr zvije začetek ženskega sam' RUSI IZVAŽAJO AVTOMOBILE V ZAHODNO EVROPO 'ika' ost3' na sester benedektink. Vse d6-!3 nje se je dogajalo' v prav na te koščku naše države. ,j Tu smo ob štirih prisostvov^ ganljivim večernicam, katere ^ z nepopisno pobožnostjo Pre^e vale častite sestre. Kasnej6 . sledila pridiga, tej pa blag°s z Najsvetejšim. Cela ura nah1. minula, kakor nekaj minut. ie ti, kratek nekd* dje. Mrs. Pintarič je Bogojine. Povedala sam sam večkrat tam bila i ka poznam več duhovnikov i Bogojine. Včasi smo si jako; domači postali. Le pridite ešče večkrat v doma iz v nedeljo 4. oktobra pri sv. maši ji, ka ob 7:15. Pred sv. mašo homo molile sv. rožni venec v namen da bi pokojnega škofa Barago čim-preje proglasili blaženim. V oktobru bo tudi 40-urna pobož- l;o 4. oktobra ob treh pop. v Hrvatskem domu na Waterloo Rd. v Collinwcodu. Le skupnim naporom vseh jugoslovanskih narodov se bo posrečilo streti komunistično nasilje, ki ga Tito in njegovi že deveto leto vzdržujejo nad našimi narodi! Euclidu! Sladko vin’ce piti, to me veseli, dobre volje biti svoje žive dni. . . Antonija Šuster, zapisnikarica. — Naj večja kepa zlata, ki so jo kdaj našli v Kaliforniji, je tehtala 196'funtov in je bila vredna $43,000. Čeprav ima Zahodna Evropa mečno avtomobilsko industrijoi toliko časa smo še mogli uje in je tekmovanje hudo, vendar1 da smo napravili skuša tudi Sovjetska zveza pro-1 znamenitim jaslicam dreti na tamkajšnji trg. Tako je njem skednju, nedavno dospela na Holandsko; prva pošiljka 70 avtomobilov tipa “Moskovič”: Holandska je v Sovjetiji naročila skupno 500 avtomobilov te vrste, ki , .v* imajo štiri cilindre, štiri vrata, hidravlične zavore in dosegajo maksimalno hitrost 75 milj na uro. Poraba bencina pri tem avtomobilu znaša en galon za 40 milj. Iz tega kratkega popisa lahh0 r3' vsakdo vidi, kako izvrstno so ^ ša romanja organizirana nam poleg milosti božje 1111 ^e. tudi mnogo duševne hrane skaljenega razvedrila. Odločen “Kaj ti je rekel?” — “Rekel mi je da sem pedant.” — “Kaj se to pravi?’'’ — “Ne vem. Ampak jaz sem mu eno priselil,” t0' nega torej, če se naša ^oin vršijo mesec za mesecem se zopet odpravljamo na no^ j, manj e ki ba meseca oktobr3 Kdor mojim popisom ne me, naj se pa romanja sam leži‘ v. jcfiih Lepe pozdrave vsem cit3 A’ D” r agoJ> Anton D m ž b a SB /-■ S ^ sv. Družine V Zedinjenih Držarnh Severne Amerik« (THE HOLY FAMHjY SOCIETY) CstanevUenji 29. novembra 1914. Sedež: Joliet, 111. Inkerp. v dri. Ullnirifl 14. mate UU Nate geslo: “Vse sa vero. dom In narod; val ea enega, eden aa vse.” GLAVNI ODBOR: Predsednik: FRANK TUSHEK, 716 Raub St., Joliet, Illinois 1. podpred.: STEVE J. KOSAR, 3502 No. Lombard St., Franklin Park, 111. 2. podpredsednik: ANN JERISHA. 658 No. Broadway St., Joliet, lil. Tajnik: FRANK J. WEDIC. 301 Lime St.. Joliet, 111. Zapisnikar: MATTHEW VRANESIC, 1259 Cora St., Joliet, Illinois Blagajnik: ANTON SMREKAR, Oak St., Rt. No. 1, Lockport, 111. Duh vodja: REV. GEORGIE KUZMA, Wilton Center, Peotcne, P. O, Ul. Vrh. zdravnik: JOSEPH A. ZALAR. 351 N. Chicago St.. Joliet. Bi. NADZORNI ODBOR: ANDREW GLAVACH, 2213 W. 21st Pl., Chicago, Illinois ANNA FRANK, 2843 So. Pulaski Rd., Chicago 23. UL JOSEPH JERMAN. 20 W. Jackson St., Joliet. Bllnoia POROTNI ODBOR: JOSEPH PAVLAKOVICH, 39 Winchell St., Sharpsburg, Pa. JOHN NEMAN ICH, 650 W. Hickory St., Joliet, Illinois ANTONIJA BENSA, 2730 W. Arlington St., Chicago 12, 111. Predsednik Atletičnega odseka: JOSEPH L. DRAŠLER, No. Chicago, Illinois URADNO GLASILO: AMERIŠKA DOMOVINA. 6117 St. Clalr Ave., Cleveland 3. Ohio Do 1 januarja 1953 je DSD izplačala svojim članom in članicam in njih dedičem raznih posmrtnin, poškodbin, bolniških podpor ter drugih izplač.l denarne vrednost do četrt milijona dolarjev. Društvo za DSD se lahko ustnovl v vsakem mestu Zdr. držav z ne manj kot 5 člani Ccami) za odrasli oddelek. Sprejme se vsak katoličan moškega ali ženskega spola v starosti od 16 do 60 let. V mladinski odde-kk pa od rojstva do 16. leta. Zavaruje se za $250.00. $500.00 ali $1,000.00. Izdajajo se različni certifikati, kakor: Whole Life, Twenty Payment Life in Twenty Year Endowment Vsak certifikat nosi denarno vrednost, katera se vsako leto «te. Poleg smrtnine izplačuje DSD svojim članom(lcam) tudi bolniško Podporo iz svoje centralne blagajne, kakor tudi za razne operacije in Doškodnine. Mesečna plačila (assessments) so urejena po American Experience tabeli. DSD je 120.92% solventna, kar potrjujejo izvedenci (actuaries). Uradni Jezik Je slovenski in angleški Rojakom in rojakinjam se DSD priporoča, da pristopijo v njeno sredo 1 Za vsa morebitna pojasnila in navodila se obrnite pismeno ah Ustmeno na gl. tajnika: FRANK J. WEDIC. 391 Lime St, JoUet. IH- Da ne pozabite! The Standard Oil Co. (Ohio) je poskrbela na prav poseben način za avtomobiliste v Ohio, ki morajo do svojega prvega naslednjega dne po 30. sept. obnoviti vozaško dovoljenje (driver’s licence). Avtomobilisti se lahko ustavijo na katerikoli Sohio postaji V državi, izpolnijo karto in jo pošljejo' Sohio Service Bureau. Sohio bo nato avtomobilista obvestil prav pred njegovim rojstnim dnem, naj se pobriga za obnovo dovoljenja. Vsak vozač v Ohio mora obnoviti svoje dovoljenje pred polnočjo svojega rojstnega dne po 30. sept. 1953. Opozorilo, ki ga jia pripravljen poslati vozačem Sohio, bo marsikomu prihranil sitnosti. Ne pozabite in poslužite se priložnosti! Or. Josip Gruden: Zgodovina slovenskega naroda 12. Veliki slovensko-hrvaiski kmečki upor Joliet Holy Family Society Bowling News The 1953-54 Bowling season once again approached. The ,JOuet society boys are in full swing and just about ready to new bowling shirts. The ^eague is made up of four teams, and each team will be wearing ^ different colored shirt. Each T^an vvih have his name above P16 pocket along with “Holy amily Society” lettered on the shirt back. The shirts will look Very neat along with the color-lettering. The Holy Family ‘Jciety all over the country should be very proud to be the sponsors of such a league, made of men of fine character. T'rank Wedic, president of he league, has gone all out to ^ive the men what they wanted. he league has many good bowl-®rs and one fact remains, and h&t is, there aren’t any new filers at all in the league, here have been a couple addi-l0fis to the league, but these friefi have at one time bowled the Society league This is ^ 8°od indication of the kind cf ®ague it is and the sportsman-^ ip in it. The league also has fee worthy subs wrho will act Ss fill-ins. fileeting was held at the be-i^fining of the season at Frank edic’s home, for the captains ^ho were chosen by the league pi the close of last season. At . ls meeting the teams were ade up and the rules and reg-s ations made. The league is p^ctioned under ABC rules and jPh follow that course. The ~ague is made up of four teams afiiely the Presidents, captain-^ hy Mike Bennett, the Vice ^^idents, captained by Frank ta.-6^0’ Secretaries, cap- the16^ “Shoes” Suhar and e Treasurers, led by Frank lrizna. ^he . bowlers decided to have four oldtimers of bowling as caPtains. Frank Wedic, in y. hi°n to being Captain of the de06 ^^iflofitSj is also Presi-nt of the league. “Shoes,’ the “ole” standby of HFS sports eras, is also Secretary of the league and the bowling funds will be entrusted to Len Wedic as the treasurer. The Joliet Holy Family Society bowling league is for a fact one of the oldest organized bowling leagues in Joliet. It has bowled on alleys that have long since been torn down. Many good men have at one time bowled in the league and gone on to greater fame. Frank Wedic has been the backbone of bowling since its inception in 1933. The season is to be one of the finest. The boys are over-eager to better last year’s scores and should do so from the looks of the opening night scores. From time to time the Secretary will publish the scores and standings: and give the people interested an idea how the league is progressing. The Joliet Society league would be very anxious to book games with any other Holy Family Society group, especially the Chicago boys. . . . Heres looking forward to a very successful year to Joliet, and all other HFS bowling: leagues. By L-Split. th VAS MUCI REVMATIZEM? Mi imamo nekaj posebnega proti revmatizmu. Vprašajte nas. MANDEL DRUG SLOVENSKA LEKARNA 15702 Waterloo Rd. KE 1-0034 Naročila sprej'emamo in izvršujemo po pošti tudi za Cleveland. Re-Nu Auto Body Co. Popravimo vaš avto In prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fenderj«. Welding. JOHN J. POZNIK in SIN GLenville 1-3830 982 East 152nd Street CTTt TTTTTT ttxxxxxxxtxtxxxx: V Clevelandu je res dobro! Podpredsednik The Cleveland, Electric Illuminating Co. Robert C. Hienton je nedavno povedal na zborovanju v hotelu Hollen-den, da je povprečno prišlo na vsako družino v Clevelandu $6,-700 dohodka, kar je 29% nad splošnim povprečjem $5,100. V tem področju je tudi trgovina na splošno daleko živahnejša kot drugod. Po besedah Hien-tona zakupi (povprečno vsaka! družina Clevelanda na leto $4,-200, med tem ko je splošno: povprečje v deželi le $3,600. Gostom so predvajali prvi program Illuminating Go. 52-teden-ske serije na TV “Vodil sem tri življenja,” ki je bil nato 25. sept. prvič na WEWS TV postaji v Clevelandu. Ta spored bo vsak petek ob 10:30 zvečer. -----o------ — V Kanadi je menda pokritih gozdom okoli 600 milijonov akrov površine. ^ ■r——^-------------------^ Preden zasledujemo dalj nji razvoj verskega gibanja, moramo obrniti pozornost na nekatere važne zgodovinske dogodke, ki so ga spremljali,'na veliko kmečko vojsko in nove turške boje. Kakor vse prejšnje in poznejše revolucij onarne poizkuse naših kmetov so tudi veliko kmetsko gibanje v začetku sedemdesetih let 16. stoletja zakrivila velika bremena, naklade, davki, ki so se proti postavi kmetom nakladali, in samovoljno nečloveško ravnanje od strani gospode ki je vsaki pravici bilo v obraz. — Zemljiški gospodje so takrat prav kruto izžemali podložne kmete, množili tako, naklade, mitnino in uvoznino. In kar niso storili posestniki sami hudega kmetom, to so jim prizadnjih grajski upravitelji (“legarji” —Pfieger) in valpeti, ki se nam kažejo kot najHujši nasprotnilki fxmetov, ki jih je kmet s svojim sovraštvom še bolj zasledoval, kakor gospodo samo. Upori v začetku 16. stoletja (1515, 1525,) dasiravno niso imeli uspeha, so vendar močno' dvignili stanovsko zavest med kmetskim ljudstvom, iskra nezadovoljnosti je tlela naprej, vedni boji s Turki so nudili kmetom dovolj priložnosti, da so se urili v orožju in si podžigali bojni pogum; treba je bilo le še povoda, da se je bojna sila zatiranega ljudstva obrnila proti lastnim domačim tlačiteljem. PrviNnagib je došel to pot iz bližnje Slavonije. Nedaleč pod Zagrebom stoji na levem bregu Save mestece Podsused, kamor Zagrebčani v poletju radi napravljajo izlete v' zabavo in na oddih. Nad mestecem se dvigajo na strmem hribu razvaline nekdaj močnega in bogatega Susegrada, ki ga je dal zgraditi ogrski kralj Karol Robert (1301—1342) ob začetku svoje vlade. Gospostvo je štelo v 16. stoletju okoli 350 podložnih kmečkih družin (ognjišč ali dimov in je obsegalo sedem, sodstev (iudicatus) po imenu, Stenj evec Stupnik, Novaki, Podgorje, Pušča, Zaprešič in Brdovec. V starejših časih sta pripadala Susedgradu tudi Bistra in Stubica, no v 16. stoletju sta bili Bistra in Doljna Stubica posebni gospostvi, dočim je bilo v Gornji Stubici kakih 15 manjših plemiških posestev; imenujejo se: Stubički, Gregori-j-anci, Petričeviči, Britviči in drugi, Vsa ta mala plemiška posestva v Gornji Stubici so imela skupaj 104 podložne dru- žine, dočim je Dolnja Stubica sama zase štela 152 ognjišč. Proti koncu 15. stoletja je gospodovala v Susegradu in Dolnji Stubici rodbina Heningov, ki je pa v moškem kolenu izumrla že leta 1502. Pozneje so si obsežna posestva prisvajale sestre zadnjega Heninga. (Dalje prihodnjič) POSEBNOSTI za ta teden o veze očiščene kokosi po 40c funt, mlade piščance po 50c funt, govedina za juho 36c funt, sveže vampe 18c funt, lepa zaloga doma soljenega in prekajenega mesa, izvrstne domače suhe klobase in vsak pondeljek dobite sveže jeterne in krvave klobase. Se vljudno priporoča OGRINCS MARKET 6414 St. Clair Ave. Kraška kamnoseška obrt 15425 Waterloo Rd. IVanhoe 1-2237 EDINA SLOVENSKA IZDELOVALNI-CA NAGROBNIH SPOMENIKOV Hitra in sigurna agencija BLED C O . POŠILJA: 100 Ibs. najboljše bele moke—$11.00 PAKET IA . . . . $7.50 10 Ibs.- sladkor 6 Ibs. riža 4 Ibs. kave PAKET IIA ... $9.00 22 Ibs. sladkor 10 Ibs. riža 8 Ibs. testenin PAKET IIIA . . $12.75 20 Ibs. sladkor 10 Ibs. masti 10 Ibs. mila V ceni je vračunana poštnina in zavarovanje. Pišite za cenike s 24 standardnimi paketi. PAKETI: Odpremljamo pakete, ki jih prinesete k nam, če želite, jih pridemo iskat k Vam na dom. DENAR: Menjava po najboljšem tečaju. Predno ga odpošljete Vašim dragim, vprašajte nas za tečaj. Točna postrežba! . . . Nizke cene! Čeke, denar ter Money Order naslovite na BLED GO. Phone: EX 1-8787 6731 St. Clair Ave. Phone: EX 1-8787 Cleveland 3, Ohio MERCHANT ZNAMKE SO DODATNI PRIHRANKI BAILEY’S 4 trgovine PRVIČ PO TEJ NIZKI GENI! Trdne Medeninaste LAMPE (A) .Zgoraj premakljiva Bridge lampa, trdno medeninasto stojalo, z rdečim ali zelenim senčnikom Pomagajte Ameriki, kupujte Victory honde in znamke. Regularno 19.99! . . . S SENČNIKOM $ 10 VSE svetijo na 3 načine .., LAMP FASHION FESTIVAL Jh«e sIgHT-SAVING MATURES ~ -.»“Srt-.- ...... (C) Privlačna trdno-medeninasta lampa za učenje, z rdečim, zelenim ali rumenim steklenim senčnikom .........................$10 . (B) Običajna Bridge lampa, trdno medeninasto stojalo, z rdečim ali zelenim senčnikom . ...........$10 PHONE CHerry 1-3820 b v \i ■ (D) 31" visoka trdno medeninasta namizna lampa, z rdečim ali zelenim steklenim podstavkom in s skladnim senčnikom .......................•••=.$10 BAILEY’S Sedmo nadstropje (E) 31" visoka trdna medeninasta namizna lampa, z rdečim papirnatim shantung pergamentnim senčnikom.....$10 in v vseh podružnicah Molki dobilo delo ASSEMBLERS FOR MACHINERY Machinists Izkušeni Visoka plača od ure Nadurno po 40 urah Prosta zavarovalnina Hospitalizacija Plačane počitnice (Novi Amerikanci sprejeti) NATIONAL TOOL C0. 11200 Madison Ave. ___________________U99) FORD MOTOR COMPANY Clevelandska tovarna sprejema prošnje od Novih Amerikancev ki govore nekaj angleškega. Ta firma nudi visoke plače, dobre delovne pogoje in varnost za bodočnost. Zdaj preiskujemo sposobne može za vsa različna dela. Prosimo oglasite se v našem employment uradu osebno na Engle Rd., južno od Brookpark. Če živite izven mesta, pišite na FORD MOTOR 00. 17601 BROOKPARK RD. Cleveland, Ohio (196) MALI OGLASI Hiša naprodaj Naprodaj je hiša za eno družino, 8 velikih sob in “sun porch” — 4 spalne sobe. Hiša se proda z skoraj novim preprogram, beneški zastori, zavese in zastori. Vse v izvrstnem stanju. Prodaja lastnik. Pokličite EN-1-0517 ali se zglasite na 900 E. 73 St. (195) Lot naprodaj Proda se lot 45x140 na Beverly Hills v Euclidu, med Euclid in Chardon Rd. Kličite KE 1-2142. (194) 4-sobno stanovanje se odda 4-sobno stanovanja se odda odraslim osebam. Kličite UT-1-7846. (194) Iščejo stanovanje Zakonski par z enim otrokom išče 4 ali 5 sob. Kličite HE 1-8053, Vidmar. (195) Soha in hrana Dva moška dobita stanovanje, po dogovoru tudi hrano. Garaža na razpolago. Ne daleč od East 185 St. Kličite IV-1-8870. •(195) Hiša naprodaj 3 spalne sobe, hiša IVz let stara, več kot en aker zemlje, polna razdeljena klet, prizidana dvojna garaža, velika kuhinja, lepo ognjišče, obširni sadovnjak, jagode in grozdje, dobra zemlja. Lepi vrtovi in prijazni sosedje. Cena $23,900. Oglejte si danes na 26370 White Rd., Richmond Heights ali kličite WI 3-3494. (196) MAX’S AUTO BODY SHOP MAX ŽELODEC, lastnik 1109 E. 61 St Tel.: UTah 1-3040 Se priporoča za popravila in barvanje vašega avtomobila. Delo točno in dobro. Ijnejša, en sam mož je dovolj-Berg jih pa hoče pregovorih) da bi odšli. Ali v vsej svoji u* čenosti še nikoli ni slišal o ka* kem suhem letu? JOHAN BOJER: IZSELJENCI ROMAN Ampak zdaj bo bržkone vendarle slaba letina. Od solnca izmučena, sivorumena se razprostira prerija. Zdi se, kakor da je nebo in zemljo zapustilo vse, samo ne solnce. Karen Skaret je obesila na steno! koče staro krilo, če to ne bo pomagalo, potem ni več nobene pomoči. Rekla ni nič, ampak' obesila ga je tamkaj. Novo ni bilo, bilo je spodnje krilo, nekoč rdeče, zdaj obledelo od starosti, zašito in zakrpano. In vendar visi in kaže solncu jezik. Ona sama je blizu, pere in mede maslo, pripravlja kosilo in dela sir, molze krave zju traj in zvečer. Kdaj naj bi hišna gospodinja lenarila? Široki obraz je zdaj kakor ustrojeno usnje, oči so velike in strmijo V daljavo. In tam visi krilo dan za dnem in solnce pripeka neprenehoma. Samo počakajte do jutri, pravi Karen. Zakaj pomoč je treba najti. Spet je nedelja in iz koč prihajajo odrastli in gledajo brezupno v solnčni požar. Ampak obenem praznujejo otroci iz iSkareta na ravnini majhno svatbo. Rdeča krava Kranslin, imenovana po prejšnji kravi v Ska-iretu, ki jo je vzel Ebbe bo dobila v nekaj tednih tele. Njen mož je Erikov plemenski bik, ampak pri župniku nista bila in mali Siri se zdi to le malo prehudo. Samo ob sebi umevno so starejše sestre in bratje z njo edini in hočejo stvar popraviti. Tam korakata počasi plavolasa fanta, gologlava, z naramnicami navzkriž preko sraj ce. Anders debel in s širokimi usti. Oluf pegast in zvit. Le podražite ga, odgovoril bo pestjo. Zmeraj je pripravljen pomlagati materi, morebiti za-ito, ker je njena smetana tako sladka. “Ali si vzel kladivo s seboj?” vpraša. “Da,” odgovori Anders in pokaže ročaj, ki mu gleda iz žepa. Nekaj čudnega ije s tem kladivom iz Skareta. Če se igrajo kaj, je vedno zraven. Danes mora zvoniti za svatbo. In za njima capljata Pavlina in Siri. Obema se vijeta po hrbtih kiti in oblečeni sta v modri obleki, ki sta jih dobili pri od- IMAMO NA ZALOGI VSE POTREBNO ZA IZDELAVO JETRNIH IN MESENIH KLOBAS DOMA, po cenah NA DEBELO (wholesale) : čreva, začimbe, kri, slanino, svinjsko meso za klobase (butts and shoulders) itd. VSE NAŠE MESO JE SVEŽE S FARME TER BOSTE ZATO POSTREŽENI Z NAJBOLJŠIM! PREDNO KUPITE DRUGJE, OGLEJTE SI NAŠE CENE! TELEČJE ZAREBRNICE (Chops) sveže s farme 59c funt NEMASTNO REBRNO MESO ZA JUHO 19c funt SPOMLADANSKE JAGNJEČE ZAREBRNICE (Chop*) 75c funt DOMA PREKAJENE PIKNIK ŠUNKE 49c funt LILLIAN’S: SUPER MARKET 784 East 152 Sf. GL 1-2836 FREE DELIVERY hodu iz Skareta. Siri nosi majhno punčko, zvito iz žepnega robca, in na glavi ima poročni venec iz prerijskih cvetlic. Starejšo sestro veseli najbolj to, da jemlje Siri vse tako resno. Za vsako ceno je hotela vzeti pesmarico s seboj. Pavlina jo gleda čisto materinsko, zakaj ona je dvfekrat toliko stara in ni lahko, če je človek tako majhen. Voli in krave vseh petih farmarjev se zbirajo, kadar so prepuščeni malo sami sebi. Zdaj hodijo okrog in se pasejo v suhi travi. In tam stoji nevesta, velika, rdeče pisana in bije z repom po moskitih. Ona trpi bržkone še bolj od žeje kakor drugi. “Teci in prinesi vedro vode, Anders!’ prosi Pavlina. “Ne” odgovori on, “najprej mora v cerkev, potem se prične gostija.” Oluf pride z ženinom na vrvi. Krava in bik se povohata. “Da, kar porazgovorita se o svojem bodočem skupnem življenju,’ pravi Oluf. Pa res, najprej ju je treba oklicati, da bo-poroka veljavna. Tedaj se Siri postavi, kakor bi bila na prižnici, in vzklikne preko ravnine: “Za zakon sta prvič oklicana ženim Tom Tomsen Fosa in devica Kranslin Kransdatter!” Potem položi nevesti na glavo-poročni venec in prične se poroka s pridigo in kratkim petjem. Živali imajo od žeje penaste gobce. Otroci jih peljejo nekolj|ko fv stran, Anders in Oluf sledita vsak z vedrom vode. Potem pride gostija. “Hudiča, kaj pa počenjate?” zadoni nenadoma glas in preden se zavedo, je Kal čisto blizu. “Pojdi k njemu in pojasni,” pravi Anders Siri. Ona pač zna iz očetom tako spretno govoriti. Siri napravi kar mogoče najbolj nedolžen obraz in mu teče naproti. “Pravkar smo hoteli dati živini vode, oče.” ‘Pa vas mora biti pritem toliko zraven?” Kal se smeje in jim verjame le napol. ‘Saj ste vendar zmeraj rekli, da naj pomagamo,” pravi Pavlina. Ko pa Kal vidi, da ima krava venec na glavi, se obrne v stran in gleda spet po vremenu. Otroci so otroci. Tukaj v divjini se nimajo s čim igrati in nedelja je. Kal se počasi vrne spet na njive. Nekdo pa se ne počuti kdo ve kako dobro in to je Erik Foss. Če bo prva letina popolnoma po zlu, bo pač on vsega 'kriv. Utegne se pripetiti, da bodo drugi izgubili pogum, da bodo morebiti hoteli kar odpotovati odtod. Kaj bo potem z njegovimi -načrti? Doma se bo razširila govorica, da jih je izvabil samo v bedo. In potem naj se vrne, naj še enkrat stoji pred cerkvijo in naj bo prva oseba! O, že od manj težkih misli ne more človek spati. Učitelj Berg hodi okrog in ima spet nov vzrok za upor. Proti nikaki državni sili, nikakemu nasilniku, o ne, samo proti majhnemu papežu. Na vsak način je Erik le boljši kakor prav nič. Učitelj Berg je ves prenovljen, obraz se mu sveti od ve(se|lih domislejkov. Kaj pravite, ljudje božji, kaj ni. j nimamo Mojzesa in kaj nas ni privedel v puščavo? Ali pa smo morebiti prišli v med in mleko? Kako bi bilo, če bi se takoj odločili oditi, namesto da bi še dolgo čakali? In učitelj Jo pravi še nekaj. Kajne, Erik je bil takoj priprav- ljen posoditi denar? Kaj je mi-. bo popolnoma drugače. Prinesel slil s tem? Ali ga je kdo vpra-; je s seboj v prerijo ročni mlin, šal, (kakšne obresti bo vzel? Ali ni vse to le zvita oblika izkoriščanja? Boste že videli! Ampak, ali je bilo krivo temu Karenino krilo ali ne — neko jutro je bilo nebo sivo in preko) dneva je pričelo deževati. Žene so stale gologlave na dežju, da so se jim zmočili lasje. Živali so dobile mokro travo. Zemlja je pila in vodnjaki so dobili spet vodo. Seveda letina ni biila sijajna. Laneno seme je že precej propadlo in ostanek, ki so ga hoteli prodati v mestu Ka denar, je odpadel. Pšenica je ostala slaba, oves pa se je popravil toliko, da je pognal v klasje. Ko je bilo žito požeto in povezano v snope, so se možje ozrli okrog. Nikjer nobenega skednja niti mlatilnega stroja. Končalo se je s tem, da so sledili zgledu starega izraelskega ljudstva in uporabili vole. Ti so teptali snope, nekdo pa je hodil za njimi z vedrom, da niso po-nesnažili žita. Da, da, to je bila prva letina. Slamo so zložili v kopice in zrnje je moralo ostati zunaj na kupu, izpostavljeno vsakemu vremenu. Erik je hodil okrog ter dajal vsem poguma. Prihodnje leto,. zamenjali za moko. Ampak Karen je že mlela pšenico na mlina njem lahko zmeljejo del žita. nu za kavo. Po eni ali dveh Pozneje v jeseni se bodo le mo- urah je bilo že dovolj moke za rali peljati v mesto, da si pre- močnik. skrbijo hrane za zimo. Takrat! Potem so pričeli spet orati, bodo vzeli s seboj oves in ga Kal je pokonci še pred peteli- DVOJNE EAGLE ZNAMKE OB TORKIH Pridite zgodaj za vaše jesensko in zimsko obuvalo Ravno smo prejeli najnovejše mode jesenskih obuval za celo družino Imamo tudi popolno zalogo gumijastega obuvala za celo družino, torej je zdaj dobra prilika pripraviti se za zimo. DARILA ZA OTROKE STAN MAJER SHOE STORE 6107 ST. CLAIR AVE. nom in solncem. Ta dobra zemlja, ki je je toliko, ga dela čisto divjega. Teh šest sto ma-alov bo seveda nekega dne premalo. Po dežju je zemlja vo- £iiiiiiiiiiiiiimuiiiiimimiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiHiiiiiiir. mm 1- S S mm E mm mr %S os. Zofo in Sinovi POGREBNI ZAVOD 6502 ST. CLAIR AVENIJE Tel.: ENdicott 1-0583 COLLINWOODSKE ORAD 452 E. 152nd STREET Tel.: rVanhoe 1-3111 Avtomobili In bolniSkl voz redno In ob vsaki uri na razpolago. Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo. MI DAJEMO IN ZAMENJAMO EAGLE ZNAMKE 1 ifiiai Dekliški, s prelilo rayon podlogo podloženi, vodo - odbijajoči “Pim - Nyl” športni • X • jopici • Rdeči • Zeleni • Modri Mere 7 do 14 “Pim-Nyl” je fino tekstilno blago sestavljeno iz prvovrstnega pima cottona in 100% nylona. Največja trpežnost in odbijanje dežja zagotovljena! Topla prešita rayon podloga . . . spredaj zipper ... 2 globoka žepa . . . mehek in topel krznen ovratnik . . . v pasu ob straneh elastika, spredaj sponka. Pismena in telefonska naročila sprejemamo v soboto do 5:30 in v ponedeljek od 9. zjutraj do 9. zvečer. Kličite CHerry 1-3000 The May Co.’s Basement Dekliški oblačilni oddelek Novo! in Drugačno! Deške na kolenih dvojne iz RJAVEGA DEKIMA DUNGAREES Dvojno koleno Mere 6 do 12 Dvojna kolena za živahne dečke! Polnih 8 oz. težke . . . nove rjave denim dungarees! Spredaj zipper . . . sanforiziran* . . . dvojno šivane za večjo trpežnost! Pet žepov . . . zakovice in posebno ojačene na omčutljivih mestih. Zelo natančno krojene za popolno prileganje! Prave delavne dungares, ki so tudi čedne! Pismena in telefonska naročila sprejemamo v soboto do 5:30 in v ponedeljek od 9. zjutraj do 9. zvečer. Kličite CHerry 1-3000 The May Co.’s Basement Deški oblačilni oddelek *Največja skrčitev 1% HITITE! VLOŽITE D012. OKTOBRA! Denar, ki ga boste vložili na hranilno vlogo do 12. oktobra, bo dobil obresti od 1. oktobra. Vaši prihranki so zavarovani do $10,000—in se sedaj obrestujejo po 2i/2% na leto Pričnite z hranilno vlogo »sedaj ali pa dodajte sedanji ST,CLAIR Savings-Loan Co* ^ 813 E. 185th ST. IV 1-780G 6235 ST. GLAIR HE 1-5670 Amerlško-slDvenski radio Chicago oddaja vsako soboto ob 3:30 - 4:00—Slovenske narodne in umetne s l \ pesmi 4:00 - 4:30—Ameriško-slovenske polke in valčke s postaj WHFG—1450 KG in WEHS--FM-97.9 iG POSLUŠAJ program veselih polk in valčkov, kakor tudi flai' lepših narodnih in umetnih pesmi Slovenije— PRIDRUŽI se odlični domači družbi Klubu Prijateljev Slo* venske Pesmi— OGLAŠUJ preko slovenskega programa— RAZVESELI svoje drage ob raznih družinskih prilikah in °b' letnicah s sporočili in voščili preko radia.— SPOROČI svoje želje in naročila na naslov: DR. LUDVIK LESKOVAR 820 North Wabash Avenue Tel.: Michigan 2-2'^ Chicago 11, Illinois Davki na lo POTREBNO STVAR višji ko na večino razkošni)1 Davki hudo zvišajo Vaš telefonski račun Zvezni davek 15% se doda Vašemu računu za lokalno postrežbo in za daljnje klice pod 25c. To je več kot zvezni davek na TV aparate. Na druge krajevne javne naprave kot cestne železnic6) plin, luč in vodo sploh ni takih davkov! Na daljnje klice za 25c ali več plačate 25% zveznega davka-To je več kot davek na vozne listke za vlak ali zrakoplov. Tud' več kot davek razkošja na kožuhe, zlatnino in nočne klube! $I5 davka postrežbe na leto na telefon Zvezni davek za postrežbo stane Vas . . . naše odjemalce • • ' povprečno $15 na leto za vsak telefon, če bi tega davka n® bilo, bi bil Vaš telefonski račun znatno manjši. Davke na telefon so uvedli kot vojno odredbo v 1944. Ob koncu vojne bi bili morali prenehati. Pa se še vedno nadaljujejo in Vam zvišujejo račun za telefonsko postrežbo. Upoštevamo, da vlada mora dobivati pristojbine. Kot drUga podjetja plačujemo zvezni dohodninski in druge davke. Lani so ti davši znašali povprečno $16 na telefon. Vaš davek postrežbo pride še vrh tega. Davki na Vaš telefon bi ne smeli biti višji kot so na druge potrebne stvari. Nikakor pa n6 Sre’ da bi telefon uvrščevali med razkošnosti. THE OHIO BELL TELEPHONE COMPANY