DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN LN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 104 CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, MAY 1ST, 1936 LETO XXXIX. — VOL. XXXIX. Zanimive vesti iz živ- Rockefeller ustanovi Komunisti dirigirajo NAJNOVEJŠE VESTS Senatorji debatirajo tri Republikanci v New Ijenja ameriških Slovencev Glasilo K. S. K. Jednote prinaša v zadnji številki poročilo glede solventnosti K. S. K. Jednote. Omenjena bratska podporna organizacija ima glasom ak-tuarjevega poročila visoko sol-ventnost v znesku 117.64 odstotkov. Smrtninski sklad oddelka za odrasle je znašal koncem leta 1935 veliko svoto $3,235,332.05 ali za $485,083.72 več kot na podlagi postave zahtevana rezerva. Faktična solventnost mladinskega oddelka pa znaša celo 273.51 odstotkov. V nedeljo 3. maja se vrši v slovenski cerkvi v Waukeganu Poroka Mr. Josip J. Zorca in Miss Ane G. Slana, ženin je znan agilni delavec na društvenem polju nevesta pa je hči pionirske družine Mr. in Mrs. Math Slana v North Chicagu. Oče neveste je že več let mestni odbornik. V Universal, Ind., je umrl Anton Fink, star 57 let, rojen v Prižah na Spodnjem štajerskem. Zapušča družino. Istotam Je umrl rojak Josip Cigale, star 61 let, doma iz Zadrtja pri Celju, ^adel ga je mrtvoud. Zapušča eno hčer. V Pueblo, Colo., je po tridnevni bolezni umrl za pljučnico rojak Adolf Lovšin, doma iz Ribnice. V Canonsburgu, Pa., je preminul rojak Jos. Sedmak, star 45 let, doma iz Knežaka pri št. Petru na Krasu. V Ameriki je bival 26 let in zapušča tu ženo največjo kliniko na svetu za raka New York 29. aprila. Direktorji Memorial bolnice za zdravljenje raka in njemu sorodnih bolezni, so naznanili, da bo v kratkem ustanovljena največja klinika na svetu za borbo proti tej morilki človeštva. Denar prihaja iz Rockefeller Foundation, in nedavno tega je Rockefeller družina prispevala nadaljne tri milijone dolarjev za opremo in vodstvo. V gorenjem delu mesta New York se bo zgradilo poslopje, ki bo obsegalo 12 nadstropij. Prostora bo za 200 bolnikov. Tudi potrebno zemljišče za zgradbo bolnice je daroval Rockefeller-jev sin. Kot se je izjavil predsednik Memorial Hospital bo nova klinika mnogo bolj moderno in uspešno opremljena kot so pa danes svetovno najbolj znane tozadevne klinike v Rimu, Milanu in v Buenos Airesu. Postrežba v teh klinikah bo brezDlačna. relif, trdijo vojni veterani 9,328 oseb je bilo sinoči navzočih pri operi "Aida" v mest-' nem avditoriju, kar je rekord vseh časov za Ameriko. Predstava se je vršila v korist Kulturnih vrtov v Clevelandu. New York, 30. aprila. George Harvey načelnik amerikaniza-cijskega dneva organizacije Veterans of Foreign Wars, je včeraj izjavil, da so relifne organizacije in uradi v Zedinjenih državah prišli pod popolno kontrolo komunistov. Harvey je izjavil svojo obdol-žitev pred ogromnim zborovanjem članov omenjene organizacije v Queens parku. Obdolžil je tudi visoke mestne, državne in zvezne uradnike, da imajo "komunistične tendence." "Amerikanizacijski dnevi da- „ , .. , nes, ko se nagloma širi povsod! ZadnJ1 dan za plač,1° >e jutrJ komunistična propaganda so ure o pasji hrani Amerikancev Yorku ubili brezposelno zavarovalnino Washington 30. aprila. V j Albany, 30. aprila. Republi-kongresnem zapisniku čitamo za- danska večina v državni zborni-j nimivo debato, ki se je vršila vjci države New York je včeraj Addis Ababa, 30 aprila. Ce-I senatni zbornici kongresa dne! Porazila predlog demokratov za sarska abesinska vlada se je!27' aPrilii- Ameriško časopisje umaknila iz glavnega mesta,! je deloma poročalo o tej debati, ko so dospela poročila, da se nahajajo Italijani tik pred mesten?. Cesar Haile Selassie je sklenil, da ne bo branil glavnega mesta. Dva milijona dolarjev v dav-jkih je bilo vplačanih včeraj v uradu okrajnega blagajnika. največjega pomena v zgodovini ameriškega naroda," je dejal Harvey. "Komunistične tendence so se tako hitro razširile, da! jih lahko opazujemo že v Wash-!cb javmh cestah in Jih Priž«a" Kukluksarji v okolici Cleve-lar da, v E u c 1 i d u, Shaker Heights, Bedford in Solon so postavili sinoči ogromne križe Pokojni Rudolph Pate Na kratko smo včeraj omenili, da je preminul dobro poznani rojak Rudolph Pate, 1326 E. 55th St. Ranjki je bil vdovec, star 52 let, doma iz vasi Rebče, fara Trebnje. Po domače so rekli pri črvanovih. Pokojni je prišel v Ameriku Pi'ed 2.7......leti in je skoro ves čas svojega bivanja tu trdo delal v železni livarni. Mnogo bridkih ur je pokojni Rudolph imel v svojem življenju. Imel je mnogo bolezni v ingtonu, v Albany in po vseh li kot v svarilo komunistom za večjih mestih. I p,vl maj- V več *^ajih je bi- "Relifne agenture vsepovsod1 la pozvan,a Pozarda bramba, ki so prišle pod kontrolo komunisti-! Jve naredl,a kcnec gorečim kri-. •, . i i zem. enih teorij, in meni so znani slu-j čaji, ko so morali vojni veterani j odstraniti svoje znake, ki izpri- Senatna zbornica Zedinjenih di "žav je včeraj skoro enoglasno sprejela postavo preti rižnim trgovinam. ve- Župan meota CleveJanda, in dva otaroka, tri pastorke in vi družini in smrtna kosa se je po- Coloradi nekje brata. -o- Smrtna kosa V četrtek popoldne je po dolgi in mučni bolezni preminul v mestni bolnici Jožef Roječ, star 39 let, stanujoč na 10306 Reno Ave. Pokojni zapušča tu žalujočo soprogo Štefanijo, 16 mesecev starega sina Harolda in mnogo sorodnikov. Ranjki je bil doma iz vasi Kubet na Primorskem, kjer zapušča starše, sestro Antonijo, omoženo Mihec, brate Ivana, Petra, Antona in Flori-jana ter več drugih sorodnikov. V Ameriki se je nahajal 23 let. Bil je član društva Tabor št. 139 SNPJ. Pogreb se vrši v pondeljek popoldne ob 1:80 iz pogrebnega zavoda Jos. Žele in Sinovi na 6502 St. Clair Ave. Preostalim sorodnikom naše iskreno so-žalje. Bodi ranjkemu skrbnemu niožu in očetu ohranjen blag spomin! Hiše naprodaj HOLC vladna organizacija bo Prodala v Clevelandu tekom prihod njih treh mesecev kakih 40 hiš, ker niso plačane obresti od Posojila. Kot izjavlja načelnik Sadnega oddelka so to večinoma hiše, kjer je lastnik umrl ali pa °PUstil hišo. Vlada ne proda hiše lastniku ako vsaj obresti od dolga plača. Kegljaška tekma KSK.I Naše naročnike prijazno opozarjamo na popolen program tekme kegljačev KSKJ, ki bo; Priobčen v našem listu v soboto četrti strani. Pogreb Pate Pogreb Rudolpha Pate se bo Vršil v pondeljek, 4. maja, ob p- uri zjutraj v cerkev sv. Vida pogrebnega zavoda A. Grdina Jn Sinovi. gosto oglašala pri njih. Pred 6. leti je preminula mama Pate, ki je bila družini velika opora. Od-tedaj je bil ranjki iskren oskrbnik svojim sedmim otrokom. Delal je, dokler pred letom dni ni fti prisiljen opustiti delo. Pred štirimi meseci se ga je lotila huda bolezen, ki mu je izkopala prerani grob. Umrl je v sredo v bolnici previden s sv. zakramenti. Za njim žalujejo štirje sinovi in tri hčere: Rudolph, Mildred, Mary, Louis, Joseph, Alice in Frank. Tu zapušča tudi brata Franka in sestro Mary Udo-vich. Sinovi in hčere bodo očetu priredili dostojen pogreb, ki se bo vršil v soboto zjutraj iz pogrebnega zavoda A. Grdina in Sinovi v cerkev sv. Vida in na Calvary pokopališče, kjer počiva že 5 ranjkih iz Patetove družine. Znanci in prijatelji so pro-šeni, da ga pridejo pokropit. Družini in sorodnikom izrekamo naše globoko sožalje. Naj bo ranjkemu mirna in hladna ameriška zemlja! "Kanarčki" Mladinski zbor "Kanarčki" bo v nedeljo 3. maja praznoval prvo obletnico svojega mladinskega delovanja na pevskem polju. Ob tej priliki priredi zbor v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. poseben koncert, potem pa prijazno domačo zabavo s plesom. Občinstvo je prijazno vabljeno k tej proslavi prve obletnice mladinskega zbora "Kanarčki." Unija karpenterjev Dočim so druge stavbinske unije v Clevelandu pripravljene začeti z novimi hišami v "slum" okrajih mesta, pa unija karpenterjev, to je, tesarjev in mizarjev, neče slišati o sporazumu. Naredil se bo še en poskus, da se začne z delo. čujejo, da so služili svoji domovini v času potrebe, ako so hoteli dobiti relif. Skrajni čas je, da se Amerikanci zedinijo in po-mečljejo iz uradov vse, ki se igrajo z ameriško potrpežljivost 1 Harold Burton' Je sinoči vetiral jo in z rdečimi zastavami. j f.0*™: g,asom kater^ dobi" Harvey je indirektno napadel IPol,c,£h ,n ^jeg^ci povr-tudi predsednika Roosevelta, koirjeno v letu 1933 2mžano P,a" je izjavil, da "poženimo iz ura-' cc- župan Prav'' du mesto mma dov vse uradnike brez razlike v derarja za to! kako visokih uradih se nahaja-j ~ ~ jo." Kar Amerika potrebuje, jej V KOFlSt pOplaVijenCem temeljito očiščenje," je rekel j Harvey. I Skupna collinwoodska društva _0__! priredijo v soboto 2. maja ve- Grdinov radio program liko veselic° v obeh dvoranah Izredno lep program na radio Slovenskega Doma na Holmes bo proizvajan od naše mladine toda jako pomanjkljivo Besedo je dobil zagrizeni republikanski senator Dickinson iz Iowe, o katerem se poroča, da bi bil rad imenovan za predsedniškega kandidata. Govoril je eno uro — o pasji hrani, katero danes uživajo Amerikanci. Vse, kar je vlada Roosevelta naredila, je izjavil Dickinson, je to, da je preskrbela za ameriške državljane, da danes uživajo — pasjo hrano. Baje je bilo 500,-000,000 leant te pasje hrane prodanih ameriškim državljanom, je rekel Dickinson. Dickinson je nadaljeval, da ameriški državljani danes skrajno nizkotno živijo, razven onih, ki so na relifu. Vsi drugi, z jako malenkostnimi izjemami, so prisiljeni uživati — pasjo hrano. Vstal je demokratski senator Lewis in vprašal Dickinsona, naj brezposelno zavarovalnino in starostno pokojnino. Dočim so demokrati trdili, da je bil predlog namenjen, da olajša gorje milijonom, so se pa republikanci izjavili, da je vse skupaj "političen humbug!" Državna postavodaja države New York j ma dve zbornice, senatno in poslansko. V senatni! zbornici imajo večino demokra-j ti, ki so že pred dvema tednoma! sprejeli predlog za brezposelno zavarovalnino in starostno pokojnino. Poslanska zbornica po- stavodaje je pa kontrolirana od A ,. AO , . ,, , .. , , /-,, , . ičati 42 odstotkov od čistega do- repubhk&ncev. Glasovanje o tej i ^-k ill Kaj pomeni novi davek za velike ameriške korporacije Washington, 30. aprila. Novi davek, katerega je odobuila poslanska zbornica kongresa včeraj, in ki bo odobren tudi od senatne zbornice kongresa, bo prinašal vladi Zedinjenih držav nekako $900,000,000 novih dohodkov na leto. Ta davek je namenjen samo koi pcracijam, dočim so privatne družbe izvzete od davka. Postava pravi, da sleherna korporaci-ja, ki naredi izrednega Čistega dobička na leto v svoti $10,000 ali manj na leto, mora od tega izrednega čistega dobička plačat ti 29 odstotkov davka. Korporacije pa, ki naredijo več kot $10,000 izrednega čistega dobička na leto, morajo pla- socialni postavi včeraj je izkazalo, da je 73 republikancev glasovalo proti brezposelni zavarovalnini in starostni pokojnini in 71 so tore Sedanji kor-poracijski davek odpade, toda novi korporacijski davek v drugi obliki je še enkrat večji. , , , ~ I la davek je predlagal pred- demokratov za. Demokrati: , .. '~ . ... , , isednik lioosevelt: Davek se ti-propadli za dva glasova.l , ., •»,•,, •• , ■ „ ,, , , „ če onih ameriških korporacii, ki Predlog je poslal pred časom. . , ■ . j v . , . . T , i imajo vsako leto gotovo svoto državni zbornici governer Leh-i. , ». , ' , ... , . . 1A . , . , . , lziednega čistega dobička, kate-man, demokrat. Delodajalci dr-i , . , . , v xt "vit* .. t . j n dobiček te korporacije spm- pojasni kaj razume pod izrazomj žave New York bi moral, letno! rezervo. Dosždaj ameri. - pasja hrana V l„ Dickinson j prispevati $4,000,000 v poseben! ^ k ci je od te 'rezervfi je odgovoril: "pasja hrana je iz-; *ond. dočim bi zvezna vlada pri- delovana iz preostankov mesa,! speva'a živce, zdrobljene pšenice, sveže-i 000,000. v isti fond letno $20,-Ker je pa državna po-ga korenja, otroboy, česna, ma-j stavodaja sedaj porazila predati, oglja, fižolov« moke, zelenih' delavci v državi New York kosti (?) in mozga. Demokratski ne bodo dobivali brezposelne za-senator Connoly je vprašal! varovalnine ali starostne pbkoj-Dickir.sona potem, čo je že kdaj | nine. Položaja ne more nihče videl ali morebiti užival tako1 spremeniti kot volivci v leto- ! niso plačevale nobenega davka. [ Namen novega davka je, da i ;:e prisili korporacije, da izplavajo iaredp.i čisti dobiček svoje-1 ga poslovanja svojim delničarjem, namesto,. da bi držale kor-| poracije denar v svoji blagajni, j Ako bo ta denar izplačan delničarjem v obliki dividend, tedaj hrano? Dickinson je priznal, da šnjem letu, ako slednji izvolijo; dividende podvržene do- se nikdar ni kaj takega videl, jsenatoije in poslance, ki so pri- hodninskemu davk^ Končno so ga vprašali, naj jazni napram postavi za social-, (ll. AVU iwvit„_ potom WJAY radio postaje prihodnjo nedeljo. Program se bo oddajal od 5.15 do 5.30. Nastopil bo Vadnal kvartet, Tony, John, Frank in Valeria, ki bodo zaigrali vam najbolj priljublje- Ave. Ves čisti dobiček te prireditve se obrne v korist slovenskih poplavljencev v Ohio in Pennsylvaniji. Posebni odbor je priredil izboren program za ta večer z najboljšo zabavo in postrežbo. Vstopnina k tej izvrstni prireditvi je samo 25c, in ta- vendar prinese en vzorec ali^vsaj no sigurnost. etiketo od kante, ki vsebuje pas-: » -°- jo hrano. Dickinson je odšol in Progresivna zveza ga ni bilo par ur, nakar se je vr-; The Progressive Merchants nil v senatno zbornico in žalost-, Association naznanja, da je B' Nadalje določuje nova posta-i Via izreden davek za one korpo- lacije, ki postave s , , ne blagu, do- , morale v so profitirale od AAA tem. da so zvišale ce-Te korporacije bodo bodoče plačati davek, je enak svoti zvišanja cen, ne slovenske melodije. Ta kvar tet se je priljubil zlasti ameri-1 ko lahko sleherni po svojih moški javnosti, še bolj je pa pri- čeh pomaga, da bo zabava imela ljubljen našim poslušalcem ra-!velik U;,Peh in se bo lahko zave-dio programa. Brez dvoma bo-;daI- da Je tudi po svojih močeh ste poslušali njih zanimiv radio] pripomogel k ublaženju bede program v nedeljo. Programi |med našimi ljudmi. Grdina & Sons, pri katerih nastopajo otroci, so bili vselej zanimivi. In eden najboljših takih programov se bo oddajal prihodnjo nedeljo. "Tri sestre" Društvo Martin Slomšek št. 16 S. D. Z. sporoča, da se bo igra "Tri sestre" vršila v nedeljo 3. maja na novem odru nove šole sv. Vida, namesto v Knau-sovi dvorani. Cenjeno občinstvo je prijazno vabljeno. Zaplenjeno žganje Policijski načelnik Matowitz je dal povelje policiji, da policisti ne smejo uničiti zaplenjeno žganje na prostoru, kjer so žganje dobili, pač pa morajo policisti vse tako žganje prinesti na policijsko postajo. Ne verjamemo, da bi ga bili policisti res tako potrebni ... Županski veto župan Burton je vetiral sklep zbornice, da se policistom in cgnjegascem vrne prikrajšana plača. In ker morata dve treti-ni mestne zbornice ponovno glasovati proti vetiranju župana, policisti najbrž ne bodo dobili obljubljene povišane plače. Association no povedal, da je detična pasja bil nagrado $10.00 od serije ^ | hrana v resnici - za pse ker je' Mr. Louis Kolenc, 801 E. 156th kar bo vludi $100,000,-ljudje ne kupujejo. Sledil je kt. Po $5.00 nagrade so pa do-|()(>0 ogromen smeh v senatni zborni-1 bili: Josephine Barack, 1215 E. ci. j lQ9th St., Emma Fidler, 1132 -o- ! E. 187th St., Joseph Anžlovar, Truki preko mosta ;717 E- 155th St. Frances Cot-Mestna zbornica bo te dni en- man, 14411 Thames Ave. Last- Tretja dividenda Zaprta Standard Trust banka bo začela v pondeljek izplačevati svojo tretjo dividendo, ki bo znašala 5 odstotkov. Dosedaj je banka v petih letih izplačala 10 odstotkov, in z najnovejšo dividendo bodo znašala izplačila 15 odstotkov. Izplačanih bo nekako pol milijona dolarjev. Zopet premaio denarja V uradu mestne elektrarne, kjer se plačujejo računi za mestno elektriko, so zopet prišli na sled primanjkljaju. Direktor javnih utilitet je vpeljal preiskavo. Poneverbe je skoro^ gotovo kriv neki odvetnik, katerega je sedanja mestna vlada nastavila, da izkolekta stare račune za elektriko. Ljudje so plačali, toda v mnogih slučajih plačila niso bila vknjižena. Seja lovcev The Rainbow Hunting & Fishing Club naznanja, da ima klub v soboto večer ob 8. uri sejo v S. N. Domu na 80. cesti. Prijazno vabi vse člane k udeležbi. na leto. Tudi tujezemske i korporacije, ki poslujejo v Ame-,viki, bodo morale zanaprej pla-I čevati 15 odstotkov višje davke. I Velike ameriške korporacije se silno srdijo radi tega novega ki blagajnah -i -jo ;ameriških korporacij. Denar I"*?. F;,.^?tek. 1?'! predstavlja izreden čisti dobiček kerporacij, od katerega dosedaj preko High level mosta. Truki številk naj se zglasijo pri Au-bodo Lorain-Central mosta. High level maja, kajti po tem dnevu pro-most bo samo za potniške avto-1 padejo vse nagrade serije "B." mobile. Tozadevna postava bo Cenjenim odjemalcem se nazna-narejena skoro gotovo že pri- nja, da zahtevajo pri svojih tr-hodnji pondeljek, toda mora naj-1 govcih trgovske znamke. Prej prvo tudi predmestje Lakewood ali slej bostetudi vi dobili lepo to dovoliti. Za Kulturni vrt Društvo Marije Vnebovzete nagrado. Častna Straža kompanije niso plačevale nega davka. -o--- nobe- Dchodninski davek Zvezni davčni urad v Clevelandu naznanja, da vse one ose- , „ ,. . be, ki so samske in so zaslužile V sredo 6. maja priredi pri- ,ansko ,eto $li000.00 ali več, pa liihiAno 'Piiatiio Sltm. vu SJ ll št. 103 J. S, K. J. je prispevalo ljubljena častna Straža b. D' Q tem svojem zas]užku po. za Jugoslovanski kulturni vrt Z. po dolgih leith zopet zammi-1 ^ zvezni yladi report> bodo svoto $6.00. članice so prispe-; vo zabavo in veselico s plesom kaznovane wd $5.00 do $10.00. J TvT HrvvviM Al.mi/i^ "O + mi ' vale za spomenik Ivana Cankarja $2.00, za spomenik Simona Gregorčiča $2.00 in za olepšavo vrta $2.00. Zavednemu društvu prav iskrena zahvala! Doma iz bolnice Mrs. Frances Iiegler se je vrnila domov iz Mount Sinai bol- v S. N. Domu. članice "Straže" so dobile novo uniformo. O tej prireditvi, ki ima precejšen I Eifako je z načelniki družin, ki I so zaslužili $2,500.00 lansko leto, ; pa niso naredili reporta. Zvezni pomen za razvoj S. D. Zveze, bo-j davfini ura(, se nahaja v starem poštnem poslopju na Public mo seveda obširneje poročali. Pevski zbor Slovan Pred nedavnim časom ustanovljeni pevski zbor "Slovan" Square. Zadušnica V cerkvi sv. Kristine na Bliss nice. Zdravje se ji polagoma) priredi v soboto v Društvenem1 Rd. se bo brala v nedeljo 10. maja ob 7. uri zjutraj peta sv. koncertom, j maša za pokojnim Joseph Mat- Prijatelji so prijazno obrača na bolje. Prijateljice jo lahko obiščejo na njenem domu na 765 E. 26th St., Euclid. Nemške marke Union Trust banka je dobila dovoljenje, da proda za $4,762,-000 vrednosti nemških mark. Banka bo dobila menda 55 odstotkov vrednosti tega denarja, ker je Nemčija omejila prodajo mark. domu na Recher Ave. svoj prvi nastop z izbranim Gotovo boste radi poslušali te teučičem. pevce in prišli na njih koncert vabljeni, da se udeležijo sv. main nabavo. Vsi dobrodošli! še. "Roustabout" "Roustabout Klub" priredi v železniški uslužbenci Danes poteče pogodba, ki jo soboto v avditoriju S. N. Doma ima unija uslužbencev cestne že-veliko plesno veselico. Prijate-^ leznice v Clevelandu s kompani-lji dobre zabave, fine godbe in jo. Unija zahteva nekatere spre- plesa so prijazno vabljeni. membe v sedanji pogodbi. AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 1ST,. 1936 ti AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER •117 81 Clair AT». OleTClKld. OhlO __Pubimhed dally except Bundayt and Holidays NAROČNINA: 2a Ameriko ta Kanado, na leto 15.80. Za Cleveland, po poitl, celo leto »7.00 Zrn Ameriko ln Kanado, pol leta »3.00. Za Cleveland, po poitl, pol leta »3 50 Za Cleveland, po raznažalcth: celo leto, »3.50, pol leta. »3.00. Za Evropo, celo leto. »8.00. Posamezna Številka, 3 cente SUBSCRIPTION RATES: D. 8. and Canada, »6.60 per year; Cleveland, by mall, »7.00 per year. O. 8. and Canada »3.00 tor fl months; Cleveland, by mall, »3.50 for fl month«. Cleveland and Euclid by carrier«, 95.60 per year, »3.00 lor 0 months. _Single copies 1 cents. European subscription. »8.00 per year, JAMES DEBEVEO and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 6th, 1908, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act ot March 3d. 1878 No. 104, Fri., May 1, 1936 Kakšna bo usoda tujezemcev v Ameriki? Kot smo poročali v včerajšnjem članku se vrši 2. maja v Washingtona prva in pomembna konferenca priznanih ameriških prijateljev tujezemskih narodov in naseljencev, ki bodo naredili, kar bodo mogli, da vplivajo na ameriško javnost, da se postopa z naseljenci v Ameriki1 kot s poštenimi ljudmi. Že v zadnjem članku smo omenili nekaj najbolj odličnih sodobnih Amerikancev, ki so pripravljeni potegniti se za naseljence v očigled sovražnega nastopa od strani kongresa in drugih oblasti. Dočim je Rooseveltova administracija jako prijazna in naklonjena napram poštenim tujezem-cem v Ameriki, pa so na delu razne fanatične ameriške klike in slape, ki nikdar ne pomislijo, da so sami otroci naseljencev in zahtevajo za sebe vse ugodnosti, dočim jih odrekajo onim, ki so prišli nekaj let pozneje v Ameriko. Eden najbolj zanimivih govorov na omenjeni konferenci bo gotovo govor našega prijatelja Will Irwina, ki je svetovno znan kot najboljši ameriški vojni poročevalec in ki je avtor knjige "Propaganda in novice." Mr. Irwin je tudi napisal celo biografijo o Herbertu Hooverju in njegovem preganjanju tujezemcev v Ameriki, poleg knjige "How Red is America,' 'v kateri avtor odločno odklanja in podpira z dokazi, da naseljenci v Ameriki niso rdeči radikalci, ki skušajo strmoglaviti ameriško obstoječo vlado. Nadaljni govornik bo Earnest Hooton, profesor antropologije, to je, o postanku človeštva. Omenjeni profesor je priznan znanstvenik iz Harvard univerze. Za njim bo govoril pisatelj Maurice Hindus, ki je spisal več knjig, med katerimi gta knjigi "Humanity Uprooted" in "Russian Peasant" dobili največje priznanje od najbolj široke ameriške javnosti. Nam se zdi, da bo ta konferenca odprla rharsikateremu zagrizenemu ameriškemu fanatiku oči, ko bo videl, kako se smotreno in pošteno razpravlja o problemih naseljenca v Zedinjenih državah. The Foreign Language Information Service, kateri je uspelo ustvariti to konferenco, v resnici zasluži najvišje priznanje od vseh naših skupin. Naj omenimo, da je danes 5,000,000 naseljencev v Ameriki, ki niso še postali ameriški državljani iz enega ali drugega vzroka, podvrženo največjemu zapostavljanju in žalitvam. Ne bomo rekli, da je med temi petimi milijoni naseljencev jih kakih par tisoč, ki so radikalni agitatorji in ki ne spadajo v Zedinjene države, ker ne razumejo te svoje nove domovine in mislijo, da se da s silo kaj novega ustvariti. Je nekaj tisoč naseljencev v Ameriki — hvala Bogti, da med nami Jugoslovani ni skoro nikogar — ki ne vedo, da sprememba vlade ne pride s kroglami, bombami in nožmi, pač pa z vzgojo in z glasovnicami na dan volitev. Zedinjene države so še vedno, kljub vsem slabostim in napakam, najboljša dežela na svetu. Zedinjene države imajo ustavo, ki daje večini ameriškega naroda priliko spremeniti vlado kadarkoli in kakorkoli zahteva večina ameriškega naroda. iKar počenjajo tujezemski radikalci in rdečkarji v tej novi domovini, delajo to na svojo lastno odgovQrnost, zlasti iz vzroka, ker ne poznajo Amerike. Če bi jo do dobrega poznali,, bi postali ameriški državljani in se ravnali po ustavi Zedinjenih držav. Nas predvsem veseli, da so naši Slovenci že zadnjih trideset let se bolj kot kateri drugi narod zanimali za pridobitev ameriške državljanske pravice. V samem našem Clevelandu je nad 14,000 naših ameriških državljanov, ki so dosegli tudi lepe uspehe na vseh poljih. Imamo pa med nami še več tisoč, ki iz enega vzroka ali drugega se niso pobrigali za domovinsko pravico v tej njihovi novi domovini. "Ameriška Domovina" je vedno pripravljena sodelovati z njimi in jim pomagati. Ne ustrašite se nobenih žrtev ali učenja, dokler imate dobro voljo, da želite doseči ameriško državljanstvo. Naše iskrene in visoke čestitke pa gredo danes organizaciji Foreign Language Information Service, ki pod spretnim vodstvom Mr. Read Lewisa in s sodelovanjem Mr. Ivana Mladinec, kar se tiče jugoslovanske sekcije, mirno, toda uspešno delujejo za blagostanje naših ljudi. Konferenca, ki se vrši 2. maja v Washingtonu, je višek uspeha njih zmožnosti in priznanja v ameriški javnosti. -o- Ne poslušajmo zavajačev Iz vseh demokratskih grl in tudi iz onih, ki niso demokrati, pa hočejo deželi dobro, se te dni diši silen glas: delujmo za ponovno izvolitev predsednika F. D. Rooseveita! Kes je, delujmo vsi kot eden za nonovno Rooseveltovo izvolitev, ako hočemo, da bo novi deal uspel na vseh točkah in da se bo končno vrnila v deželo pro-eperiteta. čudno pri vsem je pa to, daj po dobe med nami še taki demo-! krati, ki vpijejo, da so za po- novno izvolitev Rooseveita, obenem pa na vso moč skušajo razbiti demokratsko stranko v Cuyahoga okraju, ki se istočasno in z vso iskrenostjo trudi za Rooseveita. Tako smo slišali pred par dnevi po radiju govor zveznega senatorja Bulkleya, ki je po eni strani urgiral demokrate, naj delujejo za Rooseveita, v isti sapi je pa zahteval, da se vrže iz vodstva demokratske stranke načelnika Gongwerja. Torej naj se razbije demokratska stranka tukaj baš v trenot- ku, ko je potrebno skupno sodelovanje vsakega posameznega volivca in voditeljev. Po mojem mnenju ni bila še nikdar tako potrebna skupnost in solidarnost kot prav v teh časih, ko stojimo pred volitvami. In kdo pa bolj pozna vsako potanjkost stranke, mislim demokratske stranke, kot dolgoletni načelnik Mr. Gongwer. In kdo more pridobiti več glasov Rooseveltu in demokratskim kandidatom, kot dober in spreten načelnik, ki je toliko let v politiki in ki osebno pozna skoro vsakega volivca, ali pa vsaj delavce v posameznih precinktih. In ravno pred volitvami naj se odstavi takega zmožnega voditelja! Kaj so ti naši "veliki" demokratje padli na glavo? če jim ni morda samo za lastno korist in jim je morda deveta briga, če je Roosevelt izvoljen ali ne. Tako vsaj bi človek so-|dil. Demokratje imamo že tako srečo, da se skregamo ravno pred volitvami ko je potrebna največja sloga med nami. To ne gre in začeti bomo morali čistiti in sicer gori pri velikih glavah, ki se štejejo poklicani, da bodo rešili demokratsko stranko, ki so se sami izvolili za to "pre-koristno" delo, a drugi naj jim slepo sledimo. Kako da je Mr. Bulkleyu sedaj naenkrat tako pri srcu demokratska organizacija in nje načelstvo v tem okraju? Spominjam se še ,da je pred nekaj leti, ko je kandidiral Mr. Miller za župana v tem mestu, jo Mr. Bulkley odkuril na potovanje po Evropi, da bi tako ja nič ne koristil demokratskemu kandidatu. In to je storil nalašč. Potem pa, ko smo izgubili z Millerjem, se je pa očitalo Mr. Gongwerju, da je on kriv poraza. Ko je Sweeney, kongresnik iz 20. okraja, izdal demokratsko stranko in se zvezal z republikancem Harry L. Davisom, smo zopet izgubili demokratskega župana in Sweeney je vpil: — Gongwer je kriv! Samo dveletni otroče more še verjeti takim ljudem in jim še slediti. Saj veste, zakaj je Mr. Sweeney izdal demokratsko stranko, kaj ne. l)a se spomin oživi, naj bo povedano da zato, ker njegova žlahta ni prišla do korita pod županom Millerjem, ampak je dal Mr. Miller dela takim, ki so bili potrebni. Martin Sweeney i kot kongresnik zasluži $10,000 j na leto, torej pač lahko skrbi za svojo žlahto. In zakaj Mr. Bulkley zdaj napada Gongwerja? Poslušajte! Ko se je, kot gori omenjeno, Bulkley umaknil v Evrop in pustil demokratsko stranko v tem mestu na cedilu, so mu demokrati obljubili milo za drago in I čakajo na volitve leta 1988, ko j bo Mr. Bulkley ponovno kandi-j dat za senatorja. Takrat mu j bodo demokrati vrnili in tega se Mr. Bulkley boji, zato bi pa rad, da bi se vrglo sedanje vodstvo demokratske stranke v Cuyahoga okraju s krmila in da bi prišel na vodstvo Bulkle.vev ali Sweeneyev pristaš. Torej ta dva gospoda nista tako vroča sedaj za demokratsko stranko, niti za Rooseveita, ampak jima je za svojo lastno kožo. če ju kaj srbi, naj se le praskata sama, mi ju ne bomo, ker sta pač sama svoje sreče kovača. Mr. Sweeneyu trda prede v 20. distrildu, kjer proti njemu kandidira splošno priljubljeni Mr. Sulzmann. če more kdo poraziti Sweeneya, ga bo Sulzmann in če ga bo, potem bo zopet mir v demokratskih vrstah. Torej na 12. maja volimo vsi za Sulzmanna in za prave demokrate. Pa kako zvito so šli na delo gospodje za svoj tron. Za Rooseveita smo, kričijo. V ta namen so ustanovili klube "Friends of Roosevelt." Le (zapomnite si, da so vsi ti klubi Sweeneyevo in Bulkleyevo maslo. Kdor govori drugače, vam meče pesek v oci. Sweeneyu je prišel na pomoč tudi Father Coughlin. Prav je ljo v dvorano SND na 80 cesti.'vedno oddana. Ples se prične ob 7:30 zvečer, to je takoj po opravilu v cerkvi. povedal oni dan v dopisu Mr.! Končal se pa bo, ko bo dvorana Opaškar, ki je rekel, da se nima! prazna. Father Coughlin prav nič vtikati v naš 20. distrikt in da bomo že sami volili za kongresma-lia, kogar bomo sami hoteli. — Father Coughlin je jezen na Rooseveltovo administracijo, ker je zvišala cene farmerskim pridelkom. Ja, za božjo voijo, kdo pa je bolj potreben pomoči in podpore kor farmer? Ameriški farmer drži vso deželo pokonci in kadar bo ta na kolenih, bomo drago in veliko dražje plačevali živila, če jih bomo morali kupovati drugje. In zakaj zavida Father Coughlin farmer jem, če dobivajo nekoliko več za svoje produkte? On, seve lahko tako govori, ko ne trpi pomanjkanja, saj so mu zvesti pristaši nametali stotisočake. Father Coughlin pravi, da je proti dik-tatorstvu, pa je sam največji diktator in nikogar ne priporoča za kongres, kdor ni obljubil, da bo delal v kongresu tako, kot bo on ukazal. In ravno to je, kar bi ne smelo biti, ker kon-gresmani in senatorji bi morali delati tako, kot jim kaže dobrobit vse dežele, ne pa koristi po-meznika. Torej že radi tega bi morali biti proti vsakemu kandidatu,, ki ga priporoča Father Coughlin. Mr. Sulzmann je rekel, da bo v kongresu volil tako, kot bo to v korist dežele in njegovega di-strikta, ne pa tako, kot mu bo ukazala posamezna oseba. In prav zato ga pa Father Coughlin ne priporoča. Priporoča pa| Sw eeneya, ki je obenem za F. D. Rooseveita, proti Rooseveltu, za Townsend načrt in sploh za vse, kar mu more dobiti kaj glasov, pa naj bo že princip tak ali tak. Stvarno in bistveno delo lahko nekaj naredi, ne pa gradovi, zidani v oblake. V prah so se razsule sanje Huey Longa, temelji Townsend organizacije se kršijo in tudi ideje Father Coughlina se bodo razblinile sčasoma v nič. Mi moramo upoštevati to, da smo še vedno navadni ljudje in samo sanje nas ne bodo nikamor pripeljale in sanj si ne moremo namazati na kruh. Mi, ki živimo v 23. vardi, sledimo samo našemu sposobnemu vardnemu vodji, Mr. John L. Mihelichu in kar nam bo on priporočal, to volimo pa bo gotovo prav in v korist naše mogočne demokratske stranke. F. K. -o- Važno iz Newburga Naše Ančke pa vas, ki pridete na veselico, kar najlepše pozdravljajo in vam kličejo: na veselo svidenje. Mary Miklaučič. --o-- Važna seja Slovenski Collinwood, pokaži se v nedeljo na tej humanitarni prireditvi! Napolnite dvorano do zadnjega prostora! Res je, da so delno naše bratske organizacije že pomagale, posebno pa še naša SNPJ, ki se je prva odzvala in nudila precejšnjo pomoč. Program, ki se bo izvajal v nedeljo, je vreden mnogo več ko 25c. Ni prostora ne časa, da bi tu navajal vse po-! samezne točke sporeda, rečem ! pa, da boste imeli v resnici dober užitek in lepo razvedrilo v vseh ozirih. Za stvar so se zavzela vsa društva, ki zborujejo v SDD. Po programu bo ples v obeh dvoranah. Odložite vse druge morebitne načrte za to nedeljo in pridite v velikem številu v dvorano SDD! Program se prične točno ob 7. zvečer. Za skupni odbor, J. F. Durn. -o- Veliki dnevi, katere smo imeli Euclid, O. — Cenjene sestre podružnice št. 32 SŽZ! Glejte, da 'Se udeležite seje dne 5. maja. Ta dan obhajamo Materinski dan za našo podružnico. Katera bo zamudila to sejo, ji bo še dolgo žal, ker bo res nekaj posebnega. Če le niste bolne, pridite, da se boste prepričale in boste gotovo zadovoljne, še dolgo vam bo ostal v spominu 5. maj pri naši podružnici. Rekle boste: jej, kako je bilo lepo! Ampak povedati pa ne smem, kaj vse bo, kar same pridite in boste videle. Prosila bi vas tudi, da bi plačale asesment. Plačajte vsaj do 20. maja, ker na 21. pošljem denar na glavni 'urad. Saj veste, da bo konvencija in po 24. maju me ne bo doma. Nekatere so že plačale, druge pa še to storite. Poglejte v svoje plačilne knjižice, če ste kaj zaostale na asesmentu. Za maj ne bom za nobeno založila. Čas beži kaj hitro naprej. Ali ste se že pripravili, da boste šli iskat tisto (dekle, ki je tako skrivnostno izginila iz Euclida? | Spoznali jo boste lahko, saj jo ;je Mrs. Intihar dobro opisala. Društvo sv. Kristine št. 219 K. S. K. Jednote je obljubilo plačati .$5.00 onemu, ki jo dobi. Le pridno na delo in razprodajte vstopnice, da bo polna dvorana na 24. maja. Terezija Zdešar. -o- Koncertna prireditev za poplavljence Cleveland, O.—Direktorij S. D. D. s sodelovanjem kulturnih društev je določil 3. maja, da se priredi bogat program v korist poplavljencem v Penna., W. Va. in Ohio, ki jih je velika povodenj zelo prizadela. Kdor ima količkaj srca, mora sočustvovati z njimi in jim pomagati po svoji moči. Zato pa je naša dolžnost, da se odzovemo in udeležimo omenjene koncertne prireditve, ki je prirejena v prid prizadetim v poplavi. Ta prireditev se bo vršila v SDD na Waterloo Rd. Program bo vseboval razne pevske in god-bene točke ter več drugih zanimivosti. Vstopnina je samo 25c. I v nedeljo 3. maja se vrši za-To pa zato, ker se pričakuje, da! nimiva prireditev v Slovenski Ne zamudite lepe prilike! V hvaležnosti vidimo, da se je slovenski narod odzval na naši razprodaji ob priliki proslave obletnice. Veseli me, da zamo-rem ob tej priliki zahvaliti se vsem našim prijateljem in odjemalcem za krasen odziv, ki ste nam ga dali zadnji teden. Na drugem mestu današnjega lista je oglas, kjer se vam prvič predstavijo možje, ki so v zvezi z našo organizacijo. Vsi naši odjemalci bodo hvaležni, če jim daste priliko, da vam postrežejo po svoji najbojši moči. Sicer se ne maramo hvaliti, toda so fakta, mimo katerih ne smete. The Krichman & Perusek Furniture Co., je ena največjih institucij v slovenski naselbini; 40,000 kvadratnih čevljev prostornine je natrpane s predmeti, poleg zagotovila, da dobite zelo vljudno in točno postrežbo. Prijazno vas vabimo, da pridete v našo prodajalno, kjer se boste spoznali z nekaterimi našimi uslužbenci: Gdč. Mathilda Klemen, Ann Kovačevič, Mildred Opalich, Ann Delivuk, Anne Zak, gg. Frank Hlabše, Vincent Poje, A. Wutchiett, John Per-me in A. G. Keller. Zagotovimo vas, da Krichman & Perusek Furniture Co. nihče ne prekosi v nizki ceni. Zapomnite si samo eno stvar, ki je v vašo protekcijo: kupite pohištvo od člana The National Retail Furniture Dealers Association. Z narodnim pozdravom, Joe Perusek, tajnik Krichman & Perusek Furniture Co. --o-- "Kanarčki" in koncert program po vaši volji. Prav prijazno vabim Slavčke, škrjančke in mladinska zbora iz Waterloo Rd. in Holmes Ave., da nas posetijo. Ob enakih prilikah vas Kanarčki vedno radi obiščejo. Cenjeno občinstvo od blizu in daleč je vljudno vabljeno, da se udeleži, posebno pa še vabim matere da se udeleže. "Kanarčki" bodo. podarili vsaki materi, ki se udeleži, krasen spomin, in to ako imate otroke pri zboru ali ne, toraj pridite gotovo. Koncert se prične ob 3:30 uri popoldne in po končanem programu, sledi prosta zabava in ples. Za ples bo svirala izvrstna Jankovič godba. Zagotavljam vam, da bo program užitka poln in da boste odšli iz prireditve zadovoljni. Da se prepričate o moji trditvi, se pa udeležite koncerta mladinskega zbora Kanarčki v nedeljo, dne 3. maja v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. Na svidenje ! Anna Traven. i iiiiu imzm Ce verjamete al' pa ne pri nas v Newburgu, so minili. J bomo obe dvorani napolnili z ob-j delavski dvorani na Prince Ave., Lepo je bilo, kaj ne? Ravno na belo nedeljo je nameravalo društvo sv. Ane št. 150 KSKJ prirediti veselico. — Društvo nam je pa radi slavno-sti odstopilo dvorano in preložilo veselico na 3. maja. Naše Ančke se trudijo, da bo veselica kar najbolj popolna. Prav prijazno se vabi vse Slovence, da pridete. Zabave bo dovolj za stare in mlade in vsi boste zadovoljni. Poleg raznih okrepčil se bo prililo tudi (ohajčana ali pa ječmenovca. Za mlade bo pa to, kar imajo najrajši: ples. Senič-nik orkester bo proizvajal lepe iu poskočne'polke in valčke. Vsi, kateri še nimate vstopnic, jih lahko dobite pri odbornicah ali pa v nedeljo zvečer v dvorani. Vsem je znano, da so naše Ančke še vsako leto kar najboljše postregle. Tako bodo tudi letos. Posebno članice tega društva pridite vse na veselico in svoje može pripeljite s seboj. Seve, dekleta pa fante, če ga pa katera nima, ga bo pa v dvorani dobila. Torej fantje, le pripravite se za nedeljo večer. Pa nič strahu, saj bo šlo vse lepo in pošteno. Torej vsi ljubitelji poštene in domače zabave, pridite v nede- činstvopi v nedeljo 3. maja. Di-jko priredijo "Kanarčki" svoj rektorij SDD je dal dvorano spomladanski koncert, s katerim brezplačno na razpolago, ker gre j bodo obhajali obletnico prvega v dober namen. Vse moči, ki bo-1 koncerta in proslavljali Mate-do sodelovale na sporedu, bodo|rinski dan, ki se vrši prihodnjo izvršile svoje delo brezplačno, nedeljo. Torej bo šel ves dobiček v prid poplavljencem. . Kdor čuti slovensko in kdor se zaveda, da je pomoč potrebna žrtvam poplave, se bo te koncertne prireditve gotovo udeležil. Kdor trdi, cla ne potrebujejo naše pomoči, da zanje skrbi Rdeči križ, pa ne ve resnice. V premnogih slučajih naše ljudi odrivajo, zapostavljajo tako, da malo ali nič ne dobe. Zato pa je naša dolžnost da stopimo na plan in jim pomagamo po naših močeh ! Napolnimo dvorano SDD v nedeljo 3. maja do zadnjega kotička! Pokažimo našo dobro voljo, naše razumevanje in čutenje napram našim prizadetim rojakom v poplavljeni coni! Pokažimo, da smo pripravljeni pomagati v sili in potrebi! Vstopnina, ki je določena in navedena zgoraj ne bi smela nikogar zadržati od te dobrodelne prireditve. Da smo s to prireditvijo malo pozni, je bil Vzrok v tem, ker je bila dvorana dosedaj Kanarčki" so pod vodstvom g. Šeme-ta pripravili za to pevsko slavlje izredno lep program. Celoten zbor zapoje več krasnih pesmi, med njimi tudi nekaj bolj težkih skladb, katere obljubljajo, dobro izvršiti. Nastopi tudi precejšnje število duetov in solistov. V duetu bo tudi podan kratek, toda krasen prizor, kateri vam bo gotovo ugajal. Podano bo tudi par deklamacij, tako da ste lahko gotovi, da bo Tale majska rožica je priletela iz Collinwooda in jo berite, kakor sem jo jaz. "Dragi in mili Jaka! Jaz ne vem, kako je to, da si tako v modo prišel. Vsak Te vprašuje za nasvete in recepte, katere da-ješ kot ameriška vlada relif. Ako ga boš tudi meni poslal, pa Ti bom povedala, kako si tri leta nazaj ob pirhe prišel. Prav za prav si Ti kriv, da imam jaz štihpan, če ni mar revmatizem. In da boš vedel, da si res Ti ur-žeh Ti povem, da sem brala Tvojo kolono, ko si se hvalil, da si že vso trto obrezal, da ne bo tudi drugim sence delala. Veš, od te strani Te pa nisem poznala, da si tak nevošljivec, ko Te vendar senca nič ne stane in trta tudi sama rase. Jaz reva sem si mislila: no, Jaka se že hvali, da je trto obrezal, kaj misli, da je drugi ne znamo. Alo, pa hitro oblečeni suknjo ter si \obujem buce, pa hajdi na vrt. Mislila sem si: Jaka se hvali, da je dobil rdeč nos pa bi ga rada tudi jaz, da ne bodo vedno rekli, da nimam nobene farbe. Vidiš, da si samo Ti kriv, da sem dobila tak nos, da ni že nikomur podoben, kar se tiče farbe. Tako lepo je rdeč, da ni noben socialist tako. Zato mi pa hitro pošlji recept. Pa da mi ne boš ukazal kakšnega zelja gori devati, ali ga mešati s teranom, kot si Tonetu. Saj jaz ga ne poznam, pa se mi je vseeno smilil, ker je na tisti Tvoj recept tako dolgo čakal. Veš, moj želodec je bol cart in ne prenese terana. . Tako kaj bolj sladkega pa že. če mi boš pomagal, Ti bom. povedala, kako si ob pirhe prišel. Gotovo boš hotel tudi to vedeti, če si tako firbčen, kot mislim da si. Pozdrav J. K.." O, za tisti Tvoj nosek se bo že kaj dobilo, če bi me bil Tone vprašal za kaj takega, bi mu ne vedel pomoči, ker njegov nos jc že vsega vajen in se ga nobena stvar več ne prime. Tvojega se je pa farba prijela takoj, ko si ga pokazala spomladanskemu soncu. Ne bom Ti svetoval terana, ker je za take reči premočan. Edino pripraven recept je v Tvojem slučaju ohajčan. Spij. takole V soboto večer, tri kvorte in drugi dan se boš čudila, da bo Tvoj nosek (moški imamo na tistem mestu kumaro) izgubil rdečo barvo in bo postal plav-Plava farba je pa lepa, ker jc znamenje ponižnosti. Saj ima tudi vijolica plavo farbo, pa sc kaj b; ha ž njo. Torej v nadi, cla se boš postavljala v Collin* woodu s krasno barvo ponižnosti, Te že vnaprej zavidam i'1 tudi pričakujem skorajšnjega pojasnila, kdo me je spravil ob pirhe pred tremi leti. Ni nič predolgo, ker jaz navadno dolgo ne odpustim in bom na tistega, ki je posredoval, lahko še dol' go jezen. Pozdrav! AMfifelSKA DOMOVINA, MAY 1ST, 1936 KRIŽEM PO JITROVEM Po »einMttni imnoltid it. "O mnogo sovražnikov imam!" "Ti so hudobni ljudje! Nikdar te še nisem videla, pa mnogo sem mislila na tebe in ljubila sem te, še preden so. te zagledale moje oči." "Kako je to mogoče?" "Moja prijateljica mi je pripovedovala o tebi." "Katera je tvoja prijateljica?" "Mara Durime." "Mara Durime —?" sem se zavzel. "Jo poznaš?" "Da." "Kje živi? Kje jo najdem?' "Ne vem." jim bo pustil življenje in svobodo, le orožje bi naj oddali. Zaupali so, oddali so orožje, pa prelomil je prisego. Z noži in meči jih je dal poklati. In ko so Kur-dom roke opešale od klanja, so si delo olajšali, pometali so kristjane črez devet sto čevljev globoko steno v prepad, starce, može žene, otroke. Od več nego tisoč Kaldejcev je ušel le eden, ta nam je pripovedoval, kaj se je zgodilo. Ti naj še več pripovedujem, gospod?" "Dovolj je!" sem se zgrozil. "In sin tistega krvoločneža sedaj sedi v melekovi hiši v Li- "če je tvoja prijateljica, mo- zanu! Ali misliš, da bo našel raš vendar vedeti, kje živi!" "Sedaj je tu, sedaj je tam, kakor ptica ki sedi sedaj na tej, sedaj na oni veji." "Te pogosto obišče?" "Ne pride kakor solnce, ob določeni uri, ampak kakor osvežujoč dež, sedaj je tu, sedaj je tam, včasi zgodaj, včasi pozno." "Kedaj misliš da pride v Li-zan?" "Lahko da je že v Lizanu, lah ko pa da pride šele po mesecih. Mogoče da nikdar več ne pride. Leta jo težijo mnogo več jih ima ko jaz." Njene besede so bile skrivnostne, čudne. Nehote sem mislil na "Duha votline," ki mi je o njem pripovedovala Mara Durime. "Torej te je obiskala, ko je prišla iz Amadije? "Da. In pripovedovala mi je o tebi. Dejala je, da prideš morebiti v Lizan, in me je prosila, naj skrbim za tebe, kot da si moj lastni sin. Mi boš dovolil?" "Rad! Le da moraš svojo materinsko ljubezen in skrb nakloniti tudi mojim tovarišem!" "Storila bom, kar bo v mojih močeh. Melekova mati sem, rad čuje na moje besede. Pa med vami je eden, ki mu moja pri-prošnja ne bo mnogo pomagala." "Koga misliš?" "Gumrijskega beju. Kateri je?" "Tamle oni na četrti preprogi. Razume te, drugi pa ne govorijo jezika tvoje dežele." "Naj čuje in razume vsako mojo besedo! Ali veš, koliko je naše ljudstvo trpelo?" "Pripovedovali so mi." "Si čul o Bedr kan beju, o Zeinel beju, o Nuru 'llah beju, o Abd el-Summit beju o teh štirih morilcev kristijanov? Od vseh strani so planili nad r\as, ti kurdijski krvoločniki. Razdjali so nam hiše, požgali naše vrtove, onečastili naša svetišča, morili naše može in mladeniče, klali naše otroke in naša dekleta, zasledovali naše žene in mladenke, še v smrti jim niso dali miru. Valovi Zaba so rdeli od krvi nedolžnih žrtev, gore in doline so plamenele požarov ,ki so požirali naše vasi in naše naselbine. Eden sam grozen krik je odmeval po deželi, smrten krik tiso-čev in tisočev kristjanov. Mosul-ski paša je čul naš krik in vik, Pa ni nam poslal pomoči, deliti Je hotel plen z roparji." "Vem vse to! Strašno je bilo!" "Strašno? O gospod, ta beseda je preslabotna Pripovedo-vala bi ti lahko reči, da bi ti srce obstalo! Ali vidiš tamle most, ki pelje črez Zab? črez tisti most s° peljali naše mladenke da bi j'h odvedli v Tkomo in v Baz, rajši so skočile v reko, rajši So utonile. Niti ena ni ostala ži-Va! Ali vidiš tamle gori tisto ®trmo steno? Tja gori so se re-s'li naši ljudje iz Lizana, mislili Ec< da bodo varni in da jih Kur-ne morejo doseči. Pa zmanjkalo jim je hrane in, vode, vdati So se morali Bedr kan beju, da ne bi gladu poginili. Prisegel usmiljenje?" Kako je pač bilo beju ob tem pripovedovanju pri srcu —? Ni trenil. Preponosen je bil. Odgovoril sem: "Našel bo usmiljenje!" "Res misliš?" "Da. On ni kriv grehov svojega očeta. Melek mu je gostoljubje obljubil in tudi jaz ne zapustim Lizana brez njega." Zamišljena je sklonila starka sivo glavo in dejala: "Torej je tvoj prijatelj?" "Da. Njegov gost sem." "Gospod, to je slabo za tebe!" "Zakaj? Ali misliš, da bo melek besedo snedel?" "Nikdar!" je dejala ponosno. "Pa bej bo do smrti ostal v Lizanu in ker ga nočeš zapustiti, ne boš svoje domovine nikdar več videl!" "To je v božjih rokah. Ali ti je znano kaj je melek sklenil? Ali smem prestopiti prag te hiše?" "Ti že, drugi pa ne." "Ali smem svobodno hoditi po Lizanu?" "Da. Pa spremljevalca ti bodo dali. Ti si svoboden gost, drur gi pa so le navadni gostje." "Torej bom govoril z mele-kom. Ali te smem spremljati?" "O gospod, tvoje srce je pre-dobrotljivo! Spremljaj me, pohvalila se bom, da me še nikdar taka sreča ni doletela!" Vstala je in se mi naslonila na roko. Spremljal sem jo v pritličje 'in tam sva se ločila. Starka je ostala v hiši, jaz pa sem stopil ra prostor pred hišo. Polno Nestorijancev je stalo naokoli, med njimi je bil Nedžir bej. Ko me je zagledal, je stopil k meni. "Koga iščeš?" me je sirovo vprašal. "Meleka," sem mirno odgovoril. "Nima časa za tebe! Vrni se!" "Vajen sem storiti, kar se mi zljubi. Zapoveduj svojim hlapcem, ne pa svobodnim ljudem, ki nimajo s teboj nič opraviti!" Tedaj je stopil bliže in stezal mogočne ude. V očeh mu je žarel plamen, ki mi je povedal, da se bova topot pomerila. Vsaj toliko sem vedel, da bo po meni, ako se mu v tem trenutku umaknem. "Ne boš ubogal?" "Ne smeši se, mladič!" "Mladič!" je zarjul. "Tule, vzemi plačilo za svojo psovko!" Udaril je po meni. Prestrigel sem z levico njegovo roko, nato pa ga z desno pestjo tako silno udaril po sencu, da sem mislil, vsi prsti se mi bodo polomil. Padel je in obležal, kakor mrtev. Plašno so se vsi umaknili, nekdo je zaklical: "Ubil ga je!" "Le omamil sem ga," sem odgovoril. "Vrzite ga v vodo, pa bo kmalu spet k sebi prišel!" "Gospod, kaj si storil!" je prestrašeno povedal nekdo za menoj. Obrnil sem se, melek je bil. "Jaz?" sem vprašal. "Ali ga nisi svaril pred menoj? Udariti me je hotel. Povej mu, naj tega ne stori več, sicer bodo žalovale njegove hčerke, njegovi sinovi bodo jokali in njegovi prijatelji tugovali!" "Ali ni mrtev?" "Topot ne. Prihodnjič pa bo mrtev." "Gospod, svojim sovražnikom pripravljaš nezgode, svojim prijateljem pa skrbi! Kako te naj ščitim, če se hočeš venomer boriti in pretepati?" "Povej to rajši raišu! Kajti preslab si, mislim, da bi ga branil pred mojo pestjo! Ako do-voliš, da me žali, ni moja krivda, če mu moram dati izdaten nauk!" Med najinim prerekanjem se je Nedžir bej zgenil. "Beži, gospod.!" me je svaril melek. "Zavedel se je!" Nasmejal sem se. "Da bi bežal pred njim, sem ga na tla pobil—?" "Kaj še! Niti genil se bom. Pazi! Boš videl!" Moji tovariši so gledali prizor z našega zračnega stanovanja. Mignil sem jim, razumeli so me. Raisu so močili "glavo s hladno vodo, počasi se mu je vračala zavest, pobral se je na noge. Do dvoboja na pest ni smelo več priti. Leva roka me je bolela od njegovega udarca, prsti IZ PRIMORSKEGA — Iz črnovrškega procesa. — 61-letni Lampe Janez iz črnega vrha izpuščen iz zaporov in ponovno aretiran. — Gorica, aprila, 1936. Iz Črnega vrha poročajo, da je Lampe Janez, 61 let stari preužitkar, bivši posestnik in gostilničar iz črnega vrha, sicer prišel domov iz Rima, kjer je bil pred istim procesom kot obsojeni Pivk. Kot pa pravi zadnje poročilo, je bil baje Lampe ponovno aretiran in odveden. Vzroki ponovne aretacije niso znani. — Tihotapske žganjekuhe so obdolženi kmetje iz Boljunca in Doline. — Trst, marca 1936.— V Morettijevi vili v Boljuncu so merodajne oblasti odkrile ba- teh prireditvah tudi domača, že niti in Ivan Kerševan na 4 me» znana dekleta, časi so za take sece in 2000 lir. Marija Lesjak, prireditve seveda kar najpri- stara 60 let, je bila obsojena na mernejši in za take stvari mora 500 lir denarne kazni in 20 dni biti denar vedno na razpolago, zapora radi tihotapstva moke in OD SOČE — Samomor kave. Katarina Peternel iz No-šestdesetletnega'vakov pa je dobila 3 mesece za- krojača v čezsoči. — V čezsoči pora in 2000 lir denarne kazni, pri Bovcu je naredil radi bede1 radi tihotapstva in prekorače-60 letni Kravanja Matija, kro- nja meje. Aretirali.so jo v Cer-jač po poklicu, samomor. Kra- knem. Aretirana pa sta bila pri vanja je bil hrom in se je le Idriji Venceslav Peršič, star 24 skromno preživljal s svojim obr- let in Marija Carli iz Cerkne-tom. Zaslužil pa ni toliko, da bi'ga radi tihotapstva, plačeval samski, dohodninski,j —Dolgoleten Trnovski pismo-obrtni in celo vrsto drugih dav- noša Miha Zidar odslovljen iz NAŠE CENE ZA PETEK IN SOBOTO ki ne J kov, ki jih fašizem terja od ubogega človeka, in so mu oblasti zaru|bile šivalni stroj. Bil je prav za prav edina njegova posest, s katerim si je s težavo zaslužil toliko, da se je skromno je na podlagi ovadbe, da so pro- preživljal. Ker je pokojni Kra-izvajali žganje. Aretiran je bil vanja hodil le s pomočjo bergel, posestnik Novak iz Doline, neki j ni bil sposoben za drugo delo. Istran, ki stanuje v Dolini, in neki Koprčan. Naši kmetje ris-kirajo danes vse in si skušajo na en ali drug način odpomoči in priti vsaj do malega zaslužka za kritje vsakdanjih potrebščin. Bržkone so prekuhavali v žganje vino, ki ga ne morejo nikamor oddati. — Delo pri vojaških utrdbah je začasno ustavljeno. — Gorica, aprila, 1936. — Dela pri utrdbah ob meji okrog Podbrda in v okolici so začasno ustavljena. Vedno bolj pa je opažati razne vojaške osebnosti, ki se kretajo okrog različnih naprav na-desni pa so mi otekli od nje-1 in priprav ob železniški progi 310:1 je z najsvetejšo prisego, da Pravkar je prišel iz hiše. gove trde lobanje. Zadovoljen sem moral biti, da mi vob-če ni roke zlomil. Zagledal me je, hripavo zakričal in planil nad mene. Melek ga je skušal zadržati, tudi drugi so skočili med naju, pa preslabi so bili, otresel se jih je. Pogledal sem k tovarišem in mu zaklical: "Nedžir bej, poglej tja gori!" Pogledal je in videl, da so puške mojih tovarišev namerje-ne vanj. Toliko je le še bil trezen vkljub svoji jezi, da je razumel. Obstal je in dvignil pest. "človek, srečala se še bova!" Skomignil sem in odšel je. "Gospod," je dejal melek sopi-hajoč od napora, "Velika nevarnost ti je pretila!" • "Prav majhna! Eden sam pogled na moje ljudi ga je streznil!" "čuvaj se ga!" "Tvoj gost sem! Skrbi, da me ne bo več razžalil!" "Povedali so mi, da mene iščeš —." "Da. Vprašal bi te rad, ali smem svobodno hoditi po Lizanu." "Smeš." "Pa spremstvo mi boš dal?" "Da. Toda le radi varnosti!" "Razumem te in vdal se bom v to, kar boš naročil. Kdo me bo spremljal?" "Spremljal te bo eden naših duhovnikov." To mi je bilo ljubo. "Kje je?" sem vprašal. "Tu v moji hiši stanuje. Poslal ti ga bom." Odšel je. Mož srednjih let je prišel kmalu za njim iz hiše. Nosil je sicer navadno svetno obleko, pa njegovo obnašanje je bilo skromno, mirno in dostojanstveno ter je dalo sklepati na njegov poklic. Vljudno je pozdravil in me vprašal, kam bi želel iti. "Ti boš moj spremljevalec?" sem ga vprašal. "Da, gospod! Melek tako želi." "Rad bi si ogledal Lizan. Ali mi ga boš pokazal?" "Ne vem, ali smem, gospod! Vsak trenutek pričakujemo vesti o prihodu Kurdov, ki bodo vas in beja osvobodili." "Obljubil sem, da ne bom zapustil Lizana brez melekovega dovoljenja. Ti to zadostuje?" (Dalje prihodnjič.) proti Sv. Luciji, kakor tudi pri važnih cestnih objektih v Baski dolini. Najbrže izmenjujejo razstrelivo ,da se v vlažnih, zato pripravljenih luknjah ne pokvari. Zdi se da nameravajo kolonizirati tudi vse obmejne griče, kjer pridno grade telefonske vode k vsem važnejšim točkam ob meji. "Dopolavoro" v Podbrdu. — Gorica, aprila 1936. Znano je, da fašistična odganizacija 'dopolavoro" po naših vaseh ne uspeva in je zapisana propasti. — Vendar pa sem ne spada "dopolavoro" v obmejnih krajih, kjer se ga deloma nasilno, deloma pa umetno vzdržuje.. Navadno je v obmejnih krajih povsod dosti priseljencev Italijanov, ki se hočejo izkazati kot vdani fašisti z delom v ustanovljenih fašističnih organizacijah. Tako je tudi v Podbrdu. Ustanovili so pri dopolavoru dramski odsek, ki se kaj pridno "uveljavlja." Na-študirano igro so kar petkrat za povrstjo priredili, in sicer po dvakrat dne 22. in 25. ter enkrat 23. marca. Predstav so se morali udeležiti vsi in celo vojaki. Videl ni inobenega izhoda več in tako so ga našli sosedje visečega na vrvi. Smrt Kravanje je vzbudila splošno sočutje med domačini, ker pokojnik je bil znan kot priden, pošten in zaveden. Razmere, ki vladajo danes zlasti na Bovškem bodo še marsikoga spravile iz ravnovesja. — številne obsodbe radi tihotapstva. — Gorica, aprila 1936. Tihotapstvo, ki često prinaša ljudem dober zaslužek, prinaša tudi mnogo nevarnosti, v katere se spuščajo s tem poslom. Toda borba za življenje ,ki je zlasti za naše obmejno kmetsko prebivalstvo iz dneva v dan bolj kruta, saj so pretrgane za njih vse vezi, ki so veljale v medsebojnem poslovanju skozi stoletja, jih sili, da se spuščajo v največje nevarnosti, da si le omogočijo težko življenje. Tako je postalo tihotapstvo eden izmed pridobitnih virov našega obmejnega prebivalstva, ki pa je poleg vsega stalno zabeleženo v kriminalni rubriki tržaškega in goriškega časopisja. Visoke kazni za najmanjše prestopke kri-če vedno bolj in bolj po ureditvi socialnega vprašanja obmejnih prebivalcev naše narodnosti v Italiji. Naj danes navedemo le nekoliko imen naših ljudi, ki so zabeleženi radi tihotapstva v kriminalni kroniki. Obsojeni so bili: Stanislav Šuligoj, stdr 29 let iz Čepovana, na 350 lir, Kle-menčič Frančiška iz št. Vila na,d Vipavo, stara 25 let, radi štirih litrov žganja, ki so jih našli pri njej ,na 200 lir; čuk Frančjška, šuligoj Filip, Kavčič Rozalija, Vojska Marija ,Franc šinigoj, vsi iz Gorice, so bili obsojeni na večje denarne kazni radi tihotapstva. Radi prodaje žganja službe. Reka, marca 1936. (Agis) — Kot poročajo iz II. Bistrice, je bil v začetku tekočega meseca odslovljen iz službe dolgoleten trnovski pismonoša Mihael Zidar, doma iz Topolca. Zidar je znan daleč na okrog kot miroljuben človek, ki je svoj posel opravljal dolgih 27 let pošteno in vestno. Bil pa je nenadoma odslovljen iz svojega mesta, bržkone na pritisk političnih oblasti. S tem mu, je bil odvzet zaslužek, in ne samo to, ampak tudi težko zaslužena pokojnina. Njegovo odslovitev stavijo domačini v zvezo z dezertiranjem sina, ki je, ko je prišel domov izrabil priliko in baje izginil brez sledu. Kljub temu, da oče ne more odgovarjati za dejanja svojih otrok mora vseeno prenašati težke posledice, ki so padle na njega kot maščevanje od strani fašističnih oblastnikov. V zvezi s tem dogodkom se razširjajo tudi vesti, da je Zidarjev sin rojen leta 1913, ki je služil redni vojaški rok, ko je prišel na dopust pripovedal o skrajnem nezadovoljstvu, ki vlada med vojaštvom, o pomanjkanju hrane in sploh o slabih razmerah v katerih žive danes tudi vojaki v Italiji. O tem pa ni baje staršem niti črhnil, kaj šele, da bi jim zaupal načrt za beg. Govedina za pečenje, ft.____17c Mleto meso, ft.____15c Narezana slanina, ft. 27c Čista mast, 2 ft._____25c Milo za pranje, 10 komadov_____39c Milan grah, 2 kanti 25c Olje, galona, samo .00 Occident moka, 24y2 ft.____.---$1.15 Se vljudno priporoča gospodinjam LOUIS OSWALD 17205 Grovewood Ave. MALI OGLASI Kadar se selite vprašajte pri nas za dobro postrežbo in zmerne cene. Mi selimo pohištvo, piane, električne ledenice, skrbno in v vašo zado-voljnost. Oglasite se pri nas za postrežbo. John Oblak 1161 E. 61st St. Tel. HEnderson 2730 (May 1. 5) Razume se, da so sodelovala pri sta bila obsojena Leopold Simo- Mrs. Lillian Mae Bartholomew, spodaj levo, je prišla iz Anglije v Ameriko, da odvzame svoji svakinji 10 letnega Freddie Bartholomew, ki nastopa v filmih. Teta mladega igralca je p r i pel j a l a Freddie ja v Ameriko ter ga izučila za filmske nastope, da služi 'sedaj po $1,000.00 na teden. Mati bi sedaj rudo dobila čina nazaj hi pravi, da ga je svakinja odpeljala v Ameriko proti 'njih volji. Svakinja pa pravi, da se za dečka starši prej niso brigali in ga hočejo sedaj nazaj zato, ker jim diši lep denar. Poceni in dobro. Lepe mlade kokoši, 4—6 funtov težke, ft ............................ 28c Piščanci za pohanje 2—3 težki, ;ft ............................ 34c Sveži vampi, ft .................... 12c Male suhe šunke, ft ............ 22c Govedina za juho, ft .......... 14c Teletina za pohanje, ft — 25c Teletina za filo, ft .......... 16c Pri nas dobite tudi mlado jag-njetino (genuine spring lamb). Se vljudno priporočamo vsem gospodinjam. Anton Ogrinc 6414 St. Clair Ave. Naprodaj je candy trgovina, z vso opremo, v sredini slovenske naselbine, v bližini slovenske šole. Jako pripraven prostor. Vzame se v plačilo tudi bančne knjižice International posojilnice. Za naslov vprašajte v uradu tega lista. (105) Butter, lb. r.........30c Eggs, doz...........21e Fels Naptha Soap 10 for ............41c Crisco,3cans........55c Pillsbury Flour 24/4 lbs...........97c Cookies, lb..........10c Ovaltine, Book Free . .51c Roman Beans, 5 lbs.. .27c SPECH 1100E. 63rd St. POSEBNOST! ZA PETEK IN SOBOTO Tisti, ki niso še poskusili našega blaga, ne vedo, da imamo mi kompletno zalogo razne gro-cerije in finega mesa. OCCIDENT FLOUR "Police dog" najboljše pasme ,se dobi poceni na 5468 Lake Ct. POSEBNOSTI! Lepa teletina za golaž, 2 funta ............. ..25c Telečja prsa za filo, ft. I2V2C Lepa teletina za pečenje, ft............................16c Telečji čopsi, ft...................19c Sveže mleto meso, 2 funta 25c Telečji steak, lep, ft...........25c Lepa govedina za juho, 2 funta ..............................25c Pork chops, od konca, ft. 21c Govedina za pečenje, (steak), ft. ........................19c Pork roast, picnic, ft. ........17c Sveža jetra, srca, vampi, 2 funta ..................25c Male suhe šunke, ft. ......17V2C Sveže riževe in krvave klobase, 6 za ....................25c Suhe mesene klobase, 4 funtov ............................97c Najboljše solatno clje, galona ....................$1.00 KRIŽMAN CASH MARKET Nasproti S. N. Doma 6422 St. Clair Ave. 1132 E. 71st St. 5 ft. vreča 32c 24i/2 ft. vreča $1.15 12V4 ft. vreča 60c Čisto, No. 77 solatno olje, gal. $1.04 (Prinesite posodo) Špageti in makaroni, 3 funte 23c MESO Veal steak, ft.......29c Veal roast, ft.......18c Beef roast, solder, ft. 18c Vinerce, Hildebrandt, ft............... 24c Sveže mesene doma delane klobase, ft.. .21c Suhe klobase, ft......25c Salame, ft...........29c želodci, ft...........25c Kisla repa, 4 ft.......10c Kokoši, 4-6 funtov (Plymouth Rock), ft. 27c GABRIEL'S FOOD MARKET 595 E. 140th St. GLenville 6100 Dovažamo zastonj; poslovodja v mesnici Mike Udovich. A ameriška domovina, may 1st, 193g Otrok rojen pod vodo ženske živijo daljše in bolj varnejše življenje v splošnem; vendar jih mnogokrat doleti kaj izrednega, česar moške ne bi moglo. Nekaj posebnega se je pripetilo neki Mrs. Alton L. Jordan i:; Chatham okraja v North Carolini. Pričakovala je otroka, je mlada in močna. Ni se bala tega težavnega trenotka, saj je imela že več otrok in vselej se je vse srečno izteklo. Sredi popoldneva na 22. oktobra je čutila, da se bliža ura. Ni pa hotela poklicati s polja svojega moža ker je mislila, da se še ne mudi tako. Vzela je posodo za vodo in šla k vodnjaku, ki ni bil pokrit. Spustila je posodo v vodnjak in ko je bila posoda polna, je začela vleči z vrvjo. Otroci, ki so gledali skozi kuhinjsko okno, so videli mater iti proti vodnjaku, treno-tek pozneje pa je ni bilo nikjer. Morda je šla kam v hlev ali pa kam drugam. Tako ni otrok nič skrbelo, ker matere ni bilo z vodo nazaj. Čez kake pol ure pa bi bil eden otrok mater rad nekaj vprašal in jo je šel iskat. Ko je šel mimo vodnjaka, je slišal iz njega klice na pomoč. Bil je glas njih matere, ki jim je klicala: "Pojdite hitro po očeta, hitro!" v Otroci so začeli vpiti in klicati očeta ter drvili proti njemu na njivo. Oče jim je zaklical nasproti: "Nikar tako ne vpijte, da ne boste napravili matere nervozne!" Otrokom sicer ni šlo v glavo kako bi mogla biti mati v vodnjaku še bolj nervozna, pa so vendar ubogali očeta in šli molče k njemu. "No, kaj je?" jih je vprašal oče. "Mati nam je naročila, naj vas pokličemo." "Bom kmalu prišel," odvrne oče. "Ali mati leži?'; "Ne, ne leži, ampak je doli v vodnjaku. Najbrže je padla notri," pove eden otrok. Mr. Jordan je tekel k vodnjaku, kar so ga nesle noge. Dasi je bil vodnjak precej globok, se mu je vendar kmalu posrečilo, izvleči ženo iz vode. Toda, kako je široko odprl oči, ko je videl, da drži žena v naročju novorojenega otroka. "Seveda je mrtev," je ihtela vsa premražena in onemogla žena. "Rojen je bil takoj, ko sem padla v vodnjak. Najbrže sem se tako prestrašila padca. Nisem mogla držati njegove glave iz vode; še dobro, da sem mogla svojo." Mož je takoj poklical zdravnika, da reši vsaj ženo, za otroka itak ni rešitve. V tem pa je mati položila uho na otrokove prsi in je začutila, da srce še bije, četudi le rahlo. Mož ji ni verjel, vendar je na njeno zahtevo dal otroku vročo kopelj in kmalu je začelo dete redno dihati. Kmalu zatem so odpeljali v bolnico mater in otroka in čez tri dni sta bila oba izven vsake nevarnosti. Mrs. Jordan je pozneje povedala, da ko je vlekla vodo iz vodnjaka, sd ji je nenadoma zvrtilo v glavi ter se je zvrnila v vodnjak. Mrzla voda ji je takoj vrnila zavest in začutija je porodne bolečine. Ko je bil otrok rojen, je skušala držati njegovo glavico .'nad vodo. Klicala je na pomoč in zdela se ji je cela večnost, prodno so jo našli otroci. Mnogim se je zdelo čudno, da je ostal otrok pri življenju, čeprav je bil toliko časa pod vodo. Zdravniki so pa rekli, da to ni nič čudnega, ker je otrok dobival zrak v pljuča od matere, ker še ni bila zveza pretrgana. To je bil pač čuden slučaj, kaj ne ? Imenik raznih društev DVOR BARAGA REDA KATOL. BORŠTNARJEV ŠT. 1317 Duhovni vodja: Rev. B. J. Ponikvar; nadborštnar Prank Perme Sr., 1133 Norwood Road; podborštnar Anton Hlabše Sr., 1082 E. 72 St.; bivši borštnar Matthew Juratovac, 7505 Myron Ave.; finančni tajnik Charles Baznik, 1580 E. 133 St.; tajnik-zapis. nikar Matthew Baznik, 6321 Orton Ct.; blagajnik Martin Dulc, 6416 Carl Ave.; nadzorniki; Ivan Zupan, Joseph Gornik Henry Opalek; sprevoditelja Louis Erstc in Frank Znidarsich; vratar Frank Skerl; društvena zdravnika Dr. James Seliškar in Dr. Louis J. Perme. Seje sei vršijo vsak tretji petek v mesecu zvečer ob 7:30 v stari šoli sv. Vida. kolektor Fi-. Jaklič, 6514 Edna Ave ; blag. Joe Marinko, 1234 E. 74 St.; arhivarja: W. Frank in J. Polz; nadzorniki: Josephine Maček, Elizabeth Stu-cin, Theresa Gorcnčič; zastopnik združenih društev Frank Prijatelj. Pevske vaje društva se vrše vsak torek in petek, mesečne seje vsak drugi torek v mesecu ob 7:30 zvečer v stari fcoli sv. Vida. DRUŠTVO DOSLU2ENCEV Predsednik Frank Virant, 1161 Norwood Rd., podpredsednik Martin Kostanjšek; tajnik John J. Kikol, 19012 Mohawk Ave., Tel. KEnmore 9946-W; blagajnik Jos. Markovič; zapisnikar Mihael Klcmenčič. Nadzorniki: Martin Kostanjšek, Viktor Peterca in Jakob Braniselj. Zastavonoša Frank Hitti. Zdravniki: dr. Kern dr. Oman in dr. Perme. Zastopnik za let^io konferenco SND in za Klub društev SND Frank Virant. Zastopnik skupnih društev fare sv. Vida Mihael Klemenčič. Društvo "Doslužencev" je na dobri finančni podlagi. Ima nad $5000 premoženja, plača $7.00 na teden bolniške podpore in priredi časten pogreb umrlim članom z udeležbo vseh članov. Asesment je samo $1.00 na mesec. Društvo zboruje vsako 4. nedeljo v mesecu v starem poslopju v SND. Slovence in Hrvate od 16. do 45. leta se vabi k pristopu. DR. SV. ANTONA, ŠT. 138 C. K. of OHIO Predsednik Jos. Meglič, podpredsednik John Hrovat, finančni tajnik Anthony C. Skuly, 1174 E. 74th St., zapisnikar in bolniški obiskovalec Jos. Perpar, 5805 Prosser Ave., blagajnik Frank Turek, 985 E. 65th St. Nadzor, niki: Jos. Hrovat, John Hrovat Jr., Jos. Kostanjšek. Redar Frank Mrhar, Vratar in zastavonoša Anton Grego-rač. Duhovni vodja Rev. B. J. Po-nlkvar. Zdravnik dr. J. M. Seliškar. Zastopniki za Jugoslovanski kulturni vrt: Jos. Perpar, John Hrovat. Zastopniki združenih društev fare sv. Vida: Frank Turek Frank Skrab. — Društvo zboruje vsak tretji pondeljek v mesecu ob 7:30 zvečer v stari šoli sv. Vida. Člani se sprejemajo od 16. do 60, leta. SLOV. SAM. POD. DRUŠTVO LOŠKA DOLINA Predsednik Frank Baraga, 1102 E 64th St.; podpredsednik Frank Nelc; tajnik John Žnidaršič, 6617 SchaeiTer Ave.; blagajnik in zapisnikar Joe Snyder. Računski nadzorniki: John Sterle, Louis Koren, John Mlakar, Za sprejem novih članov so opravičeni vsi slovenski zdravniki. Društvo zboruje vsako 4. soboto v mesecu v S. N. Domu, št. 4, staro poslopje. Društvo plačuje $200 posmrtnine in $7.00 bolniške podpore na teden. Asesment $1.00 na mesec. Sprejme se nove člane od 16. do 45. leta s prosto pristopnino in bolniško preiskavo. SLOVENSKO SAM. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA Predsednik Joseph Lekan; podpredsednik Domen Blatnik; prvi tajnik Frank Blatnik, 8906 Union Ave.; drugi tajnik in zapisnikar Frank Papež St., blagajnik Matt Zupančič, 3549 E. 81st St;nadzorniki: Frank Mulh, Anton Škrl, Ladislav Volčanšek. Zastavonoša Joseph Miller. Zastopnika, za SND v Newburgu: John Perko in Joe Miller. Zastopnika za SND v Maple Heights: John Peskar in John Kic. Zastopnika za Slovensko šolo: John Perko in Joseph Miller. Zastopnika za skupna društva fare sv Lovrenca: Lad. Vclčanšsk in Frank Mulh. Zastopnika za kulturni vrt: John Perko in John Kic. Duhovni vodja Rev. Oman in Rev. Slapšak. Društveni zdravniki dr. Perko in dr. Folin. Društvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesecu ob eni uri popoldne v SND. SLOV. KAT. TEVSKO DRUŠTVO "LIRA" Predsednik in pevovodja Peter Sr-novršnik, 6127 St. Clair Ave.; podpredsednik John Cerar, 5819 Bonna Ave.; tajnik Fr. Kuret, 1246 E. 59 St.; DRUŠTVO SRCA MAIUJE (STARO) Predsednica Julija Brezovar; podpredsednica Mary Grdina; prva tajnica Frances Novak, 6326 Carl Ave.; blagajničarka Katarina Perme; druga , tajnica Mary Bradač; odbornici: Mary Škulj in Ana Erbežnik; Nadzornice: Louise Pikš, Genovefa Supan in Jennie Brodnik. Vratarica Frances Kasunič. Bolniška nadzornica Louise Pikš. Zastopnice združenih društev fare sv. Vida: Mary Pristov, 1:30 popoldne. Društveni asesment se Cecilia škrbec; zastopnice za Jugo-slovanskn Kulturni vrt: Mary Stano-nik in Johana Gornik; zastopnica za Klub društev SND: Mary Stanonik; zastopnica za konferenco SND: Mary Stanonik. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v stari šoii sv. Vida. SKUPNA DRUŠTVA FARE SV. VIDA Predsednik Joseph Ponikvar, 1030 E. 71 St.; podpredsednik -Frank Turek; finančni tajnik Rudolpl" Otonicar Jr., mo E. 66 St.; zapisnikar Lawrence Bandi; blagajnik John Melle; nadzorniki: Anthony J. Fortuna, Anthony Klancar, Mary Salamon. Seje se vrše vsako četrto sredo v mesecu v dvorani stare šole sv. Vida. Društva, ki želijo sodelovati, naj izvolijo 2 ali več zastopnikov in jih pošljejo na sejo, kjer bodo z veseljem sprejeti. Vse zastopnike in zastopnice se pa vljudno prost da se> redno udeležujejo sej in sporočajo o njih delovanju na društvenih sejah. DR. SV. VIDA, ST. 25 KSKJ Predsednik Frank Habich, 6310 Carl Ave.; podpredsednik Ant. Strniša, tajnik A. J. Fortuna, 1093 E. 64th St., blagajnik Anton Korošec. Zdravniki dr. J. M. Seliškar, dr. M. F. Oman, dr. L. J. Perme, dr. A J. Perko, dr. A Skur in dr F. J. Kern. Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v spodnjih prostorih stare šole sv. Vida ob 1:30 popoldne. Mesečni asesment su prične pobirati opoldne. Na domu tajnika pa vsakega 10. in 25. v mesecu. V društvo se sprejemajo novi člani in članice od 16. do 55. leta in se jim nudi štiri vrste zavarovalnine od $250 do $2000. Bolniška podpora znaša $7 ali $14 na teden. V društvo se sprejemajo tudi otroci od rojstva do 16. leta. V slučaju bolezni se naj bolnik javi pri tajniku, da dobi zdravniški list in karto in ravna se naj po pravilih Jednote. slov. sam. dr. sv. antona pad. v newbi:r(.;u Predsednik Joseph Globokar; podpredsednik Frank Kokotec; tajnik Louis Hochevar, 9914 Elizabeth Ave.; blagajnik Frank Marinčič; nadzorniki: Anton Hrovat, Frank Perko, Frank Jazbec; zastopnika za SND: Frank Kokotec, Anton Russ; zastopnik za SND v Maple Heights: Anton Skufca. Društvena zdravnika: dr. A. J. Perko, dr. J. Folin. Društvo zboruje vsako 4. nedeljo v mesecu ob eni uri popoldne v S. N. Domu. Boljševiki z&htevajo več otrok v Rusiji Moskva, 30. aprila. Sovjetski vlada je proti porodni kontroli, da, še več, boljševiki zahtevajo, da dobi Rusija več otrok. To je vzrok, da so sedaj naredili postavo, ki zmanjšuje razporoke, ki skrbi za boljše zdravje matere, nadalje podeljuje nagrade družinam, ki imajo dosti otrok in naklada davke na samce in na zakonske pare, ki ostanejo brez otrok. DRUŠTVO SV. NE2E, ŠT. 139, C. K. of O. Predsednica Mary Ivane; podpredsednica Frances Baraga; finančna tajnica Jennie Yelitz, 15718 Huntmere Ave, tel. KEnmore 2317-W; zapisni-karica oLuise Piks, 1170 E. 71st St.; blagajničarka Katarina Perme;- vratarica Frances Kasunič; nadzornice: Mary Skuly, Anna Godlar, Mary Otonicar. Seje se vrše vsako tretjo ire-do v mesecu v stari šoli sv. Vida. Bolne članice naznanite na domu zapis-nikarice. Društvena zdravnika sta dr. L. J. Perme in dr. J. M. Seliškar. Duhovni vodja Rev,. B. J. Ponikvar. Članice se sprejemajo od 16. do 60. leta. | Dr. Vincent Opaskar £ t 5 ZOBOZDRAVNIK * t 6402 St. Clair Ave. $ •r< 4- a Uradne ure od 9. zj. do 8. zv. * Anton Žnidaršič MLEKARNA g302 Iidna Ave.—HEndcrson 7963 Se priporoča Zavarovalnina VSEH VRST Se priporočamo HAFFNEB'S Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. Ignac Slapnik, st. CVETLIČAR C102 ST. CLAIR AVE. HEndcrson 1126 GARANTIRAN! ZA vs,) družino ENBIC0TT-JOHNSON Miller United Shoe Store ČEVLJI 6405 St. Clair Ave. v poslopju iSlcv. nar. doma PODPIRAJTE SLOVENSKE TRGOVCE! I Ice Cream — sladoled Mi sami izdelujemo slado-led. Toplo se priporočamo S| za naročila v poljubni mno-♦t zini za piknike, svatbe in ♦t parties. Pripeljemo na dom, Ji Za večja" naročila posebno li znižane cene. p Mandel Drug Store SLOVENSKA LEKARNA H 15702 Waterloo Ud. «:mtmnm«n«tmm»«m«nnn»tmm»tmmmm»j«tma»««t»«:K«mma«iJ 8 KEnmore 0031 jtjjmrnmtttmmmmmmmmmttjmm Naročite se na dnevnik Ameriško Domovino! ►SVETES FLOWER SHOPPER MISS FRANCES SVETE, lastnica 6120 ST. CLAIR AVE. HEndcrson 4814 CVETLICE ZA VSE NAMENE Točna postrežba—zmorne ccnc. .............................................iiiiiiin imii^. John Pianecki = SLOVENSKA PEKARIJA i = 6038 St. Clair Ave., vogal (>1 St. ~ = Vsakovrstno pecivo. £ 5 Se toplo priporoča — "aiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiniiiiiii" TREBUŠNE PASOVE IN ELASTIČNE NOGAVICI Imamo t polni zalorl. PoillJnM« tudi po poitl. Mandel Dron Co. 1G702 Waterloo Rd. CleTelaad, O. mtmt:mmmm:t»::m:u::n:n:ntt::<*»» H . če se nameravate dati slikati H i* ali povečati slike po zmerni »I || ceni, se oglasite pri I SOMRAK'S STUDIO i 4 t 1126 E. 61st ST. < mjatarommmumnumrotummmm? Cimperman Coal Co. 1261 Marquette 11(1. HEndcrson 3113 DOBER PREMOG IN TOČNA POSTREŽBA Se priporočamo F. J. CIMPERMAN J. J. FRERICKS Razstava in razprodaja pohištva in vseh potrebščin za hišo in dom se še nadaljuje za nekaj dni pri nas in še vedno imate priliko prihranili si lepe denarje, ako si ogledale našo krasno razstavo in si izberete kar potrebujete. Se toplo priporočamo. LOUIS OBLAK PRODAJALNA S POHIŠTVOM IN DRUGIMI POTREBŠČINAMI H I ii 6303 Glass Ave. HEnoerson 2978 j! nnuKxmi «mmmmmtt:mm:m«mmmm:mmmmm«:mmm«m;mm:mm:V 4* '1' -J? 'l '1' ^ 'l I' 4' -1' 'l1rk 'h 't 'l 'I1 '1' 'M**1crJc* -b ^ '1' 'V 4? -l1 -i' 'I' rfc 4" '1' k ^ 4? * •$• 'l Naznanilo Cenjenemu občinstvu se naznanja, da smo nanovo odprle trgovino za SPODNJE PERILO ZA ŽENE IN DEKLETA, NOGAVICE, ROKAVICE, ŽEPNIH ROBCEV, ERA-ZIRS, ROČNE TORBICE, ITD. za Pri nas imamo tudi klub nogavice. Ko kupite 12 parov nogavic, dobite en par zastonj. Se toplo priporočamo Francmes Lingerie and Hosiery 1513 E. 55th St. (blizu Superior) Frances Grdanc in Molly Hudič, lastnici M M nr M H x« H* X« as as LOUIS OBLAK TRGOVINA S POHIŠTVOM Pohištvo in vse potrebščine za dom. 6303 GLASS AVE. HEndcrson 2978 PLES i in druge zabave dovolj na veselici katero priredi LAKE SHORE POSTAJA 273 v Hrvaškem Narodnem Domu St. Clair in 64. cesta V SOBOTO, 2. MAJA, 1936 IGRA I-IOJERJEV ORKESTER iruiuunixuiuiiurMUixuii-.r.iurtii.iuiw^^ NORGE ANNOUNCES -YEA' ON Posebna razprodaja | MASTER FRIGID AIRE 535 § popolnoma "icva [0 regularna cena $163.00, sedaj camo ..............................................$1.55 4.5® pjS MASTER FRIGID AIRE 635 P rc-vularna cena $1SD.50, sedaj samo ............................................$149-S3 6 kublč, čev, popolnoma nova [sjv : !f i t-"" 'ran Come in.^Let us give you the details ofJ^i^lO-Year Warranty — the most convincfng^evidence of superlative .merit; Never before has such a warranty been offered. nig 15704 WATERLOO ROAD KEnmore 1282 tj! JT MlllllllH M : Pridobivajte člane za S. D. Zvezo ^- There are many reasons for choosing Norgc—beauty,x convenience, depend-able performance, economy. Now here's another reason—a 10-Year Warranty. Come in, see the Norge. Get the details regarding the 10-Year Warranty. r.'ii; bo popolen uspeh, ako jo oglašate v "AMERIŠKI DOMOVINI" Društva imajo izjemne cene na oglasih MWMMMMIiiiHBIIHiBi^^ ffWfMiWjf^^ ■liiiH iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiii1 NOFTGE NO DOWN PAYMENT! Cena od $82,45 naprej Oglasite se pri nas, oglejte si to trpežno in zanesljivo ledenico, ki vam bo služila za celo vaše življenje. Ne odlašajte, pridite k nam in mi vam bomo pojasnili vse podrobnosti te trpežne ledenice. 15617 Waterloo Rd. Anton Dolgan KEnmore 1299 ^^fflmtnmntmtžmtmmtfflttmtummnmttttmmmttt« mmmžmmumitmmtmmmmtammmmtttttttttntižm^ \ 4 \\ SOlvP / /st~t?t/or n'f .4/r/j .ro/tf ameriška domovina, may 1st, 1936 MAKES V MY CAKES DOUBLY DELICIOUS Dobite si kanto Spry. Porabite jo vso, če želite. Dajte Sprylu vso preizkušnjo v pajih, tortah, piškotih in pečenih živilih. Če ne vidite, da je Spry absolutno najboljša maščoba, ki ste jo še rabili, pošljite enostavno vaše ime in naslov na Lever Brothers Company, Cambridge, Mass., z dele m kante, ki se odvzame pri odpretju. Takoj beste dobili brez vprašanja DVAKRAT toliko, kot ste plačali za Spry. GIVES A] TENDER FLAKIER PIE CRUST Ta ponudba se omejuje samo eno kaitto na družino in poteče dva tedna po datumu tega MAKES FRIED FOODS CRiSI> TENDER-EASY TO DIGEST AS BAKED OR BOILED FOOD IT'S WHITER \ I PURER, READY1 CREAMED FOR p INSTANT USE. F. MULLEC 16811 Waterloo Rd F. LACH 637 E. 185th St. 5909 Prosser Ave ACME MERCANTILE 12511 St. Clair Ave. J. VOLPERT 14824 Lake Shore Blvd 1209 Norwood Rd L. METLIKA 1151 Addison Rd L. RADDELL 15804 Waterloo Rd 15638 Holmes Ave, 16016 Parkgrove Ave LUX TOILET SOAP KUHEL BROS. 16321 Arcade Ave 23751 St. Clair Ave 16303 Grovewood Ave. * Tune In Every Monday Evening on the LUX RADIO THEATRE WHK at 8 p. in. I KNIFIC 2169 Noble Rd. 2558 Noble Rd Por smooth skin 17305 Grovewood Ave, 3942 St. Clair Ave, 17205 Grovewood Ave, F. CEBUL 14615 Sylvia Ave 19513 Kewanec Ave Cuts down stocking runs SMALL SLOV. CO-OP. STORES 667 E. 152d St. 16721 Waterlo Rd. 712-14 E. 200th St. 19302 Chickasaw Ave, LARGE EMIL'S MARKET 6024 St. Clair Av F. VIDMAR 1038 E. 74th St, PINTAR BROS. 19807 Cherokee Ave. 6313 St. Clair Ave, 15416 Saranac Rd A. MLAKAR 522 E. 200th St. 6710 St. Clair Ave For tub, washer, dishpan and all cleaning SMALL LARGE L CIMPERMAM 1115 Norwood Rd L. PODPADEC 1199 Addison Rd J. PETTI 16014 Kipling Ave. 3 for25c 2for39c UNITED FOOD STORES 640 E. 185th Št. CERGOL & OGRINC 412 E. 156th St. 8100 Kosciuszko Ave. LIFEBUOY HEALTH SOAP Deep-cleanses the pore* 4 for 25c NEW RADIO SENSATION NEW RADIO SENSATION Laugh with KEN M URRA1 Lauah with KEN MURRAl Kinsc-Eifebucy Program Every Tuesday Evening at 7:30 Kinss-Lifebuoy Program Every Tuesday Evening at 7:3!) Over Station WHK Over Station WHK ni označevala samo njena viso-i ka izgradnja, pač pa tudi prapor Kastilije ki je vihral ž njenega srednjega jambora. Ladja je imela povita vsa jadra, razen prvega, pod katerim si je s težavo utirala pot proti Monna prelivu. Pogled na to ladjo, ki je bila po vsej priliki delno poškodovana, je sličil pogledu lovskega psa, ki se zažene za bežečo srno. i V trenotku je bila Arabela po-j rabljena zakaj tu, prav pred J nosom, je bil plen. S svojega mesta na krovu je! Easterling zalajal svoje ukaze. V trenotku je bil krov izpraznjen in očiščen za boj. Topničar-ji so skočili k topovom ter odvezali izpred njihovih žrel usnjene zaplate, s katerimi so bile zakrite odprtine. Sto ječ na krovu, je Easterling pazno motril Španca, kateremu se je naglo bližal. Njegov stro-kovnjaški pogled pomorščaka je takoj ugotovil, kako in kaj je z ladjo. Obrnil se je k svojemu častniku Chardu in rekel: "Ladja je bila na potu domov v Španijo, ko jo je vihar zalotil. Njen veliki jambor je nalom-ljen in po vsej priliki mora imeti še druge poškodbe. Zdaj se vleče najbrž v San Domingo, da bi jo tam popravili." Easterling se je zasmejal in si pogladil svojo črno brado. "Veš, kaj to pomeni, Chard: španska ladja, ki je na potu v domovino? To pomeni, da je natrpana z zlatom! Končne se nam je vendar nasmehnila sreča." In res je bilo tako. Zato si je Čisto nova ideja . . STEWART WARNER Ocenjen oil Mi vzamemo hranilne knjižice Custodian Mi prihrani denar in prostor! International »i> iiinr.i. jgEjBabčii Jako lahka odplačila po najvišji tržni ceni. 39 velikih nritiklin North American bančne delnice Vključno ledene: • Not matic kentrtla mraz • Dober "finder" • Priročne police e Dvojna košara spredaj . Vzamtmc vašo staro ledenico v zameno se vzamejo po njih vrednosti DOLAR imiMirxiIrtw TA NOVI KRASNI STEWART WARNER .TE DRUGAČEN. PRIHRANI STOPINJE IN IMA VSE, KAR NAJBOE.! RABITE PRI VAŠIH ROKAH. LAHKA ODPLAČILA, NEKAJ MALEGA TAKOJ. "AN ELECTRIC REFRIGERATOR PAYS FOR ITSELF" rrs^-------POZOR! ' * ! Ni vam treba čakati do junija ali kasneje, da bi kupili 'i ^^^m s1"' f> ' pohištvo z vašim f ' I BONUS DENARJEM t S? % Mi imamo načrt za vas, da kupite SEDAJ po teh nizkih W cenah in plačate, ko dobite BONUS BONDE. ® VAM TAKOJ PRIPELJEMO ZAUPAJTE TEM MOŽEM, DA VAM POMAGAJO IZBRATI PRAVE ELEKTRIČNE PRALNE STROJE ALI LEDENICE Udobnost, o kateri ne bi nik- """"t $99.50 Plačajte nekaj malega takoj in lahka odplačila. samo za zamenjajte svoj stari pralni stroj ali ledenico. Vam damo veliko. 20 galon vode prostornine, samo za Odprto zvečer k ^ V Telefon « J KEnmore 0164 Mr J Perusek Mr. G. A. Keller 126 E. 15li St. Mr. John J. Perme 944 E. 222 St. Anthony Wutehiett 15823 Arcade Mr. Frank Hlabse 1175 Addison Rd. Mr. M. A. Krichman AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 1ST, 1936