Le Valli del Natisone su Internet www.lintver.it novi mM p tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajui7/ %U\Vi\aV Liessa. Con una spesa di circa 200 mila euro si completerà esternamente la ristrutturazione del municipio, nel quale si stanno realizzando anche due appartamenti che verranno concessi in affitto. Si risolve, finalmente, l’annosa vicenda del ripristino delle due case di To-polò interessate dal cosiddetto articolo 8. Questo grazie al fatto che la Regione ha delegato il Comune per realizzare i lavori. Sempre a Topolò, nell’ex scuola elementare Gita della domenica in mountain-bike Una proposta per conoscere le Valli Sta per iniziare la primavera e allora perché non approfittarne per e-splorare le Valli in bicicletta? L’associazione Friuli MTB e Orienteering, socia del Consorzio A-rengo, propone per domenica 17 marzo un’escursione accompagnata attraverso boschi e prati. 11 ritrovo è a Cividale, nel parcheggio a sinistra dopo la stazione, alle 9.30. L’itinerario è pensato appositamente per gli a-manti della mountain bike ed è particolarmente interessante sia per gli ambiti naturalistici che per le testimonianze storiche che attraversa. Per informazioni e prenotazioni si può contattare l’associazione allo 0432.284090 oppure all’indirizzo e-mail: info@friulimtb.it. Ma a marzo le possibilità di trascorrere delle belle giornate a Cividale e nelle Valli sono anche altre. In città: insieme alla famiglia in occasione della rassegna di teatro per bambini, oppure curiosando nel “Baule del diavolo”, fiera di cose vecchie e usate. Per chi ricerca nuovi sapori durante tutto il mese alcuni dei migliori ristoratori di Cividale e delle Valli del Natisone propongono una serie di incontri fatti di nuove e-sperienze non solo eno-gastronomiche ma anche culturali. Piatti tipici di altre regioni italiane e di altri paesi, menù studiati per occasioni speciali e per un pubblico particolare. Ma anche concerti, dibattiti, mostre e manifestazioni. Per trascorrere una giornata diversa dal solito. Per richiedere il calendario degli eventi 2002 a Cividale e nelle Valli del Natisone a cura del Consorzio Arengo si possono contattare i numeri dell’Ape giramondo 333-3277666, fax 040-414395. Il sindaco di Grimacco Lucio Paolo Canalaz si sta per realizzare un piccolo bar-ristorante (il contributo della Provincia^ di circa 45 mila euro). I lavori si concluderanno entro tre mesi. Infine, nuove fognature verranno realizzate a Grimacco inferiore e superiore e a Clodig. Molte opere, dunque, che secondo Canalaz non influiscono più di tanto (è questa invece l’accusa dell’opposizione in consiglio comunale) sul bilancio. “Le spese più importanti sono per il personale e per il riscaldamento, è da 50 anni che va avanti così” afferma il sindaco. E l’unione dei Comuni? “Da giugno - risponde - ci sarà lo stesso segretario comunale per i quattro comuni, il nostro, Stregna, Drenchia e S. Leonardo. Di fatto l’unione diventerà automatica. Ma non serviva neanche farla, bastava mantenere la Comunità montana che si sarebbe fatta carico dei servizi di tutti i comuni”, (m.o.) Borza, del našega vsakdana Tudi v Italiji bi si morali natančneje predočiti posledice, ki ga je imel v ZDA propad ogromne energetske družbe Enron. Kaj se je v bistvu zgodilo ? V devetdesetih letih se je v ZDA nenavadno močno pospešila liberalizacija tržišča. V času demokrata Clintona so ZDA postale središče globalizacije, nove tehnologije in Interneta, finančnih Spekulacij, takoimenovane deregulation in razčlenjenosti podjetij. Družba Enron se je najprej ukvarjala s prodajanjem plina in električne energije. Pozneje je oddala infrastrukture drugim podjetjem, sama pa je postala mala borza za najrazličnejše dejavnosti, od energije do telefonov. Materialno delo je zamenjala s pretežnim finančnim poslovanjem preko interneta. Skok v čisto fi-nanco in v finančne Spekulacije je za družbo pomenil močno prisotnost na borzi v New Yorku. Na borzi pa se vrednost delnic meri na osnovi analiz, ki ocenjujejo možnosti podjetja ter seveda na osnovi obračunov. Ugodnejši so obračuni, več vrednosti imajo delnice in posledično podjetje. Družba Enron je prikazovala odlične bilance. Lastne delavce je prisilila, da namesto vlaganja v pokojninske sklade kupujejo delnice podjetja. Ostali ameriški in svetovni kupci so nasedali bilancam in kupovali. Prevara pa je bila šokantna še iz drugega vidika. ZDA so slovele po strogih kontrolah. V resnici pa se je prav v zadnjih dveh letih pričela odkrivati neljuba resnica, ki jo je krah Enrona dokončno potrdil. Analitiki, ki ocenjujejo podjetja kotirana na borzi, so bili delničarji istih podjetij. Njihov interes je bil, da prikazujejo rožnate perspektive. Poslovne banke so bile prav tako vezane na podjetja in so zamolčale dolgove. Posebne kontrolne družbe, ki naj bi pazile, da so bilance točne, so imele kontrolorje, ki so bili tudi oni delničarji. Skratka, ogromen konflikt interesov je vezal menedžerje, bančnike, analitike in kontrolorje. Konflikt se je do konca razgalil z recesijo oziroma s koncem špekulacij s ko-tacijami podjetij, ki delujejo z internetom. Pravi ciklon je po marcu leta 2000 odpihnil ogromno število firm, ki so preko borznih špekulacij napolnile žepe številnih ameriških in svetovnih vlagateljev. Sledil je padec, ki ga je občutil vsak, ki ima kako delnico. V splošni čistki je padlo tudi tako veliko podjetje, kot je Enron. Američani so ostali izrazito šokirani zaradi preprostega dejstva, ker je v ZDA borza srce sistema. Preko 50 odstotkov Američanov vlaga prihranke v borzo ali pa v pokojninske sklade, ki kupujejo na borzi. Vlaganje denarja v delnice in obveznice postaja nujno tudi v Evropi, saj je finančno tržišče edino, ki lahko v času vrednoti denar, ki ni bil vložen v delo. Razna zavarovanja in pokojninski skladi morajo nujno na finančno tržišče, drugače nimajo možnosti za zaslužek. Skratka, na borzi ne “igrajo” le redki petičneši, ampak postaja (borza) del našega vsakodnevnega življenja. V ZDA veliko bolj kot v Italiji, vendar vse gre v eno smer. Sistem propade, če kupci obveznic in delnic sumijo, da borza ocenjuje vrednost delnic na osnovi ponarejenih bilanc. Zato je afera Enron pomenila za ZDA neverjeten šok. Delavci multinacionalke so ob delu izgubili pokojninske prispevke. Milijoni delničarjev pa se sprašujejo, če je Enron edini pojav. Celo konservativni predsednik Bush je moral zahtevati posege države na tržišče in prepovedal, da bi delavec imel v pokojninskem skladu več kot 20 odstotkov delnic enega podjetja. V ZDA se je začel ogromen lov na lažne bilance. K sreči Američani zaupajo v lastno državo in v možnost kontrole, skratka, v to, da zmaga šerif, drugače bi afera Enron prizadela ameriško in svetovno financo huje, kot jo je 11. september. Geslo v ZDA postaja: kontrola, kontrola, kontrola. Sleparija Enrona je pomenila strel v srce svetovne finance. V Italiji je liberistična Berlusconijeva vlada kategorizirala lažne bilance kot navaden prekršek, bori se (vlada) proti evropski kontroli in proti evropskim tiralicam. Z vsemi sredstvi preprečuje, da bi lahko evropska sodstva pregledovala račune in zatirala finančni kriminal. Kaj mislijo o tem pa-danski petičneži, ki imajo svoje denarje na borzah? Si želijo vložiti denarje v italijansko ali evropsko Enron? Naj jim zadevo razložita Berlusconi in Bossi. Lahko bi jo sicer tudi opozicija... “Pro loco” je poklicala na riunjun wse rozajanske asočacjun za organizet to garo Bo aliboj na bo gara za Majnik Iti din če bet na vilika carkwonska fješta ta-na Ravanci za sveti Scrosoppi Tej wsaki letu, ta roza-janska asoCacjun “Pro Loco”, ki jo wòdi Anica Mi-celli z Bile, je poklicala na riunjun wse rozajanske asoCacjuni za organizet pa litus to garo, ki je za Majnik. Ta pàrwa riunjun je bila w srido 27 dnuw favrarija. Za iso riunjun kèj 5 njeh so bili, zawòjo isaga to se de-cidinalu za polki'cat šče nur wse asoCacjuni w saboto 2 dni marca, pòpuldnè. Pa za iso riunjun paro ni bilo karje njeh anu koj to se raklo? To parve, da isa gara litus na ni bo tej te druge lita za Majnik .vv iKirfriwiri 'i| Motiv iz Rezije zawojo ki iti din če bet na vilika carkwonska fješta tana Ravanci. Tej se vi za Majnik se spomanuwa konsakracjun od carkve anu wsaki letu za mišo parajajo tri. Stiri jè-re pa z dalečnjaga. Litus za Majnik če se spomanut pa te furlanski sveti Scrosoppi anu iso to če bet za wso fo-ranijo. Tej se more videt, to jè prow, da na bodi nina-ga druga rič iti din. Ci na dan krej to je se decidinalu itaku, na te drugi nina asočacjun jè rakla, da na bo organizala iso garo anu wsè ito ki jè trèbé naredit. To jè to parvè lètu dopo dwisti anu nò lètu, ki so na nalaZa ninaga za organizet iso garo. Isò to jè zajtò ki asoCacjuni ki druge lita ni so jo organizali ni se ni Ciijajo več, grugi SCè manji. Iti ki dilajo to so rudi iti anu drugi, mladi, to jè težko nalèst. Se Spira iStès, da kira asoCacjun se dèj zawòjo ki to be télu bet vis škoda nè naredit iso garo pa za wse te judi anu jih jè karjè ki iti din ni parajajo tikat gorè w Rezijo. Pro Loco na owdèlala wsè ito ki na mogia, injan Cerno vi'dèt, da kaku to ma let. (L.N.) '— V spomin — Vaša luč nam bo težkuo manjkala! novi matajur 5 četrtek, 7. marca 2002 Un'immagine dell’ultimo saluto a monsignor Gujon L’umiltà e la ragione Ritratto di un sacerdote da sempre impegnato per la sua lingua e la sua tena E’ stato un giorno grigio e umido quel- Non era un vezzo, era un’abitudine. E-lo in cui abbiamo dato l’addio a monsi- ra il tirare avanti con modestia e sacrifì-gnor Pasquale Gujon. Una bara piccola, ciò. Un letto, una credenza, un tavolo e u-per un grande uomo. Grande intanto nel- na libreria erano le poche, però indispen-la sua umiltà: lasciamo perdere il fatto sabili cose di cui Gujon aveva bisogno, che negli ultimi anni insisteva a voler vi- E, magari, una sigaretta di quelle che vere da solo, a voler fare da solo anche le Zdravko Likar, prefetto di Tolmin, non cose che gli costavano un’immensa fatica. gli ha mai fatto mancare. Gaspuod Gujon, PaSku- al, težkuo je se poslovit od Vas. Vsi, ki smo vas poznal smo se troštal, da bote tudi tel krat preboliel boli-ezan. Tu sebe vsi smo bili prepričani, da se bomo še enkrat čudval, kuo morete bit takuo zdrav an močan. Vsi smo čakal, da bomo nazaj videli svetit tisto luč na Vašim duomu. Vemo, da vsak ima suoj cajt in sada Vam je bluo ukazano za se odpočit. Pa vam iskreno poviem, da Vaša luč nam bo težkuo parmankala. Vas Vaš trud bo pusto izjeman spomin, an čas ne bo mou zbrisat vašo čisto življenjsko energijo. Vaše ime bo od sada ostalo zapisano v zgodovini tele teptane zemje, ki je rodila tarkaj žlahtnih moži. An Vi, Gaspuod Gujon, bote žarel med njimi, velik med velikimi. Sada tala mala zemlja pod Matajurjem je zgubila še adnega zvestega sina. Jubiu ste jo kuo največje bogastvo. Za njo ste živel an dielu, zviestuo ste opravlju vaše poslanstvo. Živel ste ponosno in terpel za naš materin jezik. Pravijo, da vsi jeziki so lepi, an je tudi res. Vi pa ste nas še naučil, da guarit materin jezik, ga ljubit an ga branit pomeni živieti svobodno, pomeni hodit z vzdignjeno glavo, gledat drugim tu oči an zastopit, da na telim svietu ga nie človieka buojšega od drugih. Vi ste viedu, ku mi, da ljudje ki mislijo, da so buj močni od drugih ukazujejo pravico. Ste pa tudi viedu, da pravičnost je last Božja an modrih ljudi. An vi, ku modar človek se nieste pustu uzet vašega plemenitega prepričanja. Zapoviedu ste nam, da usak muora narest svojo doužnuost, zak če bi se vsi takuo ravnali, bi tel sviet bil buj li-ep. Vi ste vašo doužnuost naredu an nam pokazu, da kor znat pametno mislit an kiek narest za druge, da besede morejo biti lepe, pa ne pamesejo pardiela. Gaspuod Gujon tu vašim dugim življenju ste videu kuo je naša zemlja retala siromašna, kuo so nam uzel naš domači jezik, kuo so se praznile vasi, kuo so hosti prekrile senožeta. Mislim, da ste požgaru to-lo grenkuost težkuo. Imel pa ste eno upanje, zak ste videu, da pod pepelam je še živa žerjavica, da tisti oginj, ki je gorel po naših hišah nie še ugasnil. Tolo vaše veselje smo mi an ste nam jasno povie-du, da v življenju se kor borit za soja prepričanja. Tako življenje je uriedno živiet zak parnese puno veselja an sarčnih prijatelju. Taki čemo bit donas, ne žalostni ampak srečni zak ste nam pusto tisto vašo veliko energijo. Donas, Gaspuod Gujon, smo se zbrali prijatelji s prijateljem, da vas zadnjikrat pozdravimo an Vam rečemo Z Bogom, nasvidenje med zvezdami. Igor Tuli Pasquale Gujon era nato il primo aprile del 1908. Divenuto presto orfano, era cresciuto sotto l’ala protettiva dello zio Giovanni, cappellano di S. Volfango e Azzida, che lo indirizzò al seminario. A soli 24 anni celebrò la sua prima messa ad Azzida, quindi inizò a prestare servizio a Masaro-lis, dove rimase per tre anni. Era proprio il periodo in cui il fascismo alzava la voce anche nei confronti dei sacerdoti, vietando l’uso della parola slovena in chiesa. Lui non ebbe dubbi nel mantenerla viva, tra quelle mura consacrate a Dio. Venne trasferito a Montemaggiore. “A quel tempo - ricordava una ventina di anni fa - c’erano 750 abitanti, oggi ce n’è un terzo. Molti sono e-migrati, qui mancava tutto, l’acquedotto, la scuola, il telefono. La gente per ogni necessità si rivolgeva al sacerdote. Mi sono occupato di passaporti, pensioni, i-struzione...”. Durante la seconda guerra mondiale seppellì 38 partigiani morti in uno scontro armato. Conservò i loro documenti, perchè i familiari potessero un giorno riconoscerli. Non fu nemmeno in quell’occasione un parroco neutrale, come dimostra un ' importante riconoscimento conferitogli nel 1974 dall’Anpi. Gli anni seguenti non furono certo facili, in Benecia. “Gli italiani - ricordava Gujon - per gli sloveni di questa zona non hanno voluto creare posti di lavoro in loco”, raccontando in poche parole il dramma dell’e-migrazione. Dopo, magari, le cose sono migliorate ma intanto i paesi si sono svuotati. Anche Montemaggiore. Da lì Gujon, che un uomo della Chiesa suo conterraneo come monsignor Marino Qualizza definì “vivace come uno scoiattolo e astuto come un patriarca”, fino a pochi anni fa raggiungeva la valle con il suo sulki. Poi, trasferitosi a Biacis, nel comune di Pulfero, iniziò a fare il cammino a ritroso, per celebrare la messa a Montemaggiore ma anche a Ster-mizza e Vemassino. Anche lì, dopo tanto “silenzio”, a-veva riportato la parola slovena. La Benecia era il suo mondo, raccontato anche in alcune pubblicazione tra cui “La gente delle Valli del Natisone” e “Naše domače beneške molitve”, la raccolta delle preghiere in sloveno tramandate da generazioni in queste zone. Di un vigore intellettuale fuori dal comune, come dimostravano i suoi sempre preziosi interventi pubblicati anche dal “Novi Matajur”, in queste zone aveva vissuto anche e-sperienze che, ora come allora, non si sa se definire più gravi o più surreali. Come una denuncia ricevuta nel 1989, assieme a don Natalino Zuanella, per aver celebrato il rito millenario delle processioni rogazionali del 25 aprile senza l’autorizzazione delle forze dell’ordine. O la perquisizione di cui fu oggetto nel 1995 la chiesa di Montemaggiore, la sua chiesa quindi, alla ricerca di presunte armi della cosiddetta Gladio rossa. Episodi che ebbero conseguenza nulla, ovviamente, che però non a caso colpivano una delle personalità più forti della cultura slovena nella Benecia. Uno che non smetteva mai di dire: “Per la Chiesa ogni popolo deve poter pregare nella sua lingua materna, e la nostra è lo sloveno”. (m.o.) Sožalje predsednika republike Slovenije Kučana društvu Ivan Trinko Odhod legendarnega beneškega duhovnika je prizadel nas vse Društvo Ivan Trinko via IX Agosto, Čedad / Cividale Spoštovani in dragi prijatelji, dovolite mi, da Vam ob smrti msgr. Pasquala Gujona izrečem svoje iskreno sožalje. Ko je bilo težko biti Slovenec, je za slovenstvo in za človekovo dostojanstvo opravil veliko delo. Verjamem, da bo spoštljiv spomin na enega velikih in plemenitih beneških Čedermacev še dolgo v trdno oporo vsem, ki hodijo po njegovi poti. Milan Kučan predsednik Republike Slovenije Egregi e cari amici, permettetemi, in occasione della morte di monsignor Pasquale Gujon, di porgervi le mie sincere condoglianze. Quando era difficile essere Sloveno, e-gli ha fatto molto per la causa slovena e per la dignità della persona. Sono certo che il ricordo di un grande e nobile “Čedermac” beneciano sarà ancora per molto tempo un sostegno insostituibile per tutti coloro che seguono la sua strada. Milan Kučan presidente della Repubblica di Slovenia * * * Kulturno društvo Ivan Trinko Ob smrti monsignorja Paskvala Gujona, uglednega in narodno zavednega člana Vašega društva in slovenske narodne skupnosti v Italiji Vam izrekamo izraze globokega sožalja. Visoko cenimo njegovo narodno pokončno držo in podporo slovenskim in italijanskim partizanom v času druge svetovne vojne, še posebej njegov humani odnos in skrb za dostojen pokop padlih ter skrb za grobove tudi po končani vojni. V zahvalo za njegov pomemben prispevek je že leta 1988 na svečanosti v Ljubljani prejel borčevsko priznanje -Plaketo Zveze združenj borcev NOB Jugoslavije. Ivan Dolničar predsednik ZZB NOB Slovenije * * * Jole Namor, Giorgio Bankič Ob smrti msgr. Paskvala Gujona Vam v imenu Urada za Slovence v zamejstvu in po svetu izrekam iskreno sožalje. Smrt slovenskega dukovnika pomeni veliko in nenadomestljivo izgubo enega od stebrov slovenske skupnosti v Benečiji. Odhod že legendarnega zamejskega duhovnika pa ni prizadel samo njegovih župljanov temveč tudi nas vse, ki si želimo, da bi se slovenska govorica ohranila na naši skrajni zahodni meji. Spomin nanj in na njegovo zapuščino bo ostal živ. Slava njegovemu spominu! Magdalena Tovornik državna sekretarka Zbuogam an bohloni... 27. februarja zadnje slovo od msgr. Gujona s prve strani Maševal je videmski nadškof Pietro Brollo, ob njem sta bila še bivši nadškof Alfredo Battisti in matajurski župnik, ki je nasledil Gujona, Božo Zuanella. Italijanščina se je med mašo prepletala s slovenščino in slovenskim petjem. Brollo je v svoji homeliji podčrtal, da je bil Gujon zastava Nadiških dolin. Njegove besede je dopolnil kobariški dekan Rupnik, ki se je od pokojnika poslovil tudi v imenu nadškofa Piriha in je izpostavil dejstvo, da se je msgr. Gujon navdihoval pri Evangeliju in branil človeka in njegovo dostojanstvo ter se boril za pravice svojih ljudi, za pravico do rabe slovenskega jezika. Slovensko pridigo “če ne se monsinjor Guion obame v grobu” je imel Božo Zuanella, ki se je svojemu predhodniku zahvalil tudi v imenu vseh matajurskih in drugih faranov. Povedal je kako sta se njuna življenja prepletala, začenši s tem, da se je Zuanella rodil v Gujonovi rojstni hiši. Vse življenje je pre Paskval posvetil svojim ljudem, je dejal, čez 60 let je pridigal in molil po slovensko. Zuanella se je spomnil tudi časov, ko je monsinjor Gujon hodil maševat na Livek, leta 1953 ko mu je podaril prvi Trinkov koledar, na katerem se je učil brati slovensko. Vse pa je vabil na mašo, ki bo za trideseti dan 25. marca v matajurski cier-kvi, po slovensko, (jn) Šport Risultati 1. Categoria Ancona - Valnatisone 3. Categoria Savognese - Serenissima Audace - Stella Azzurra JUNIORES Azzurra - Valnatisone Giovanissimi Manzanese - Valnatisone Amatori S. Daniele - Reai Filpa Valli Natisone - Mereto di Cap. Poi. Valnatisone - Linea golosa Ost. al Colovrat Xavier Ost. al Colovrat - Orzano Moimacco - Ost. al Colovrat 1-8 Calcetto Merenderos - Bar Zarabara 5-3 2-0 Alla speranza - Merenderos 3-3 Bronx team - Moby Dick 5-2 Paradiso dei golosi - Special five 3-7 0-1 Eurospln - Il santo e il lupo 6-7 3-3 Poi. Valnatisone - Il santo e il lupo n.p. 0-2 Prossimo turno 1. Categoria Valnatisone - Reanese 0-3 3. Categoria Chiavris - Savognese 0-0 1-2 1-1 Arteniese - Audace Juniores Valnatisone - Serenissima 3-0 Amatori 6-1 Reai Filpa - Warriors Baby color - Valli Natisone Gunners - Poi. Valnatisone Calcetto Varmo - Merenderos Segnacco - Paradiso dei golosi Bronx team - Caffè Centrale Artegna Klupa ’99 -Il santo ed il lupo Classifiche 1. Categoria Reanese, Ancona 43; Lumignacco 37; Colloredo 35; Union Nogaredo 32; Flumi-gnano, Tarcentina 31; Trivignano 30; Valnatisone 29; Riviera 27; Buonacqui-sto 26; Tricesimo 25; Villanova 21; Tre stelle 20; Venzone, Majanese. 3. Categoria Arteniese 45; Moimacco 40; Chiavris 36; Ciseriis, Bearzi 35; Serenissima 33; Savognese, Stella Azzurra 27; Gaglianese, Savorgnanese 26; Fortissimi 17; S. Gottardo 10; Audace 8; Donatello 4. JUNIORES Valnatisone 40; Buonacquisto 34; Lava-rian/Mortean 33; S. Gottardo 26; Serenissima 25; Cussignacco, Rivolto 24; Azzurra 16; Corno 14; Sette spighe 11; Com. Lestizza 6; Trivignano 5. Giovanissimi Valnatisone 35; Union 91 32; Moimacco 31 ; Manzanese 24; Serenissima 16; Comunale Pozzuolo 14; Buonacquisto 13; Gaglianese, Torreanese 9; Savorgnanese 6. Amatori (Eccellenza) Reai Filpa 25; Warriors 24; Baby color, Bar Roma 23; Anni 80, Termokey 20; Mereto di Capitolo 19; Osteria della salute, Valli del Natisone 18; Ediltomat 17; Caffè Miani 13; S. Daniele, Fagagna 10; Tissano 8. Amatori (2. Categoria) Campeglio, Pizzeria Rispoli 20; Gunners 19; Polisportiva Valnatisone. S, Lorenzo, Agli amici 18; Linea golosa 17; Bar Savio 15; L’arcobaleno 12; Carioca 10; Team Calligaro 9. Amatori (3. Categoria) Osteria al Colovrat 29; Ravosa 23; Piaino 22; Atletico nazionale 20; Moulin rou-ge 15; Bar Manhattan 14; Xavier, Pizza Split 13; Moimacco 11; Panda calcio 10; Orzano 4. Le classifiche dei campionati giovanili e amatoriali sono aggiornate alla settimana precedente. I primi regolano l’Azzurra mentre i ragazzi di Chiarandini eliminano una delle pretendenti al titolo Juniores e Giovanissimi di slancio Al Colovrat sale in Seconda categoria Battute Valnatisone e Savognese L'Audace ottiene ancora un punto Grazie al regalo fatto dal signor Zaffanella di Trieste ai padroni di casa dell’Ancona, si è interrotta la serie positiva di risultati utili della Valnatisone. L’arbitro triestino, dopo la mancata concessione di un calcio di rigore ai valligiani per fallo su Mlinz, ha continuato a favorire la seconda della classe convalidando al 34’ della ripresa il gol che ha sbloccato il risultato, viziato da un evidentissimo fuorigioco. Gli azzurri guidati da Fulvio Degrassi hanno cercato senza fortuna il gol del pareggio, ma sono stati castigati dal raddoppio dei padroni di casa. La Savognese ha perso la gara con la Serenissima, un risultato che toglie le speranze di qualificazione ai play-off dei gialloblu del presidente Fedele Cantoni. L’Audace, dopo la vittoria esterna sui Fortissimi, ha fermato la rincorsa ai play-off promozione della Stella Azzurra di Attimis, costringendola al pareggio. Parte alla grande la squadra di Claudio Duriavig, che si porta per due volte in vantaggio grazie alle reti di Massimiliano Campanella e Michele Martinig, contro-battute da un gol degli o-spiti. Con questo risultato si chiude la prima frazione di gioco. Nella ripresa gli ospiti pareggiano e quindi passano a condurre. L’Audace rimane in dieci per l’espulsione di Campanella, ma con grande caparbietà riesce a ristabilire la parità grazie al calcio di rigore trasformato da Michele Martinig. Gli Juniores della Valnatisone, in formazione ri-maneggiata, continuano senza troppi problemi la loro marcia in testa alla classifica grazie al successo e-stemo sul campo di Prema-riacco. Dopo avere fallito un calcio di rigore con Luca Talotti (il pallone dopo avere colpito il palo è terminato sul fondo), hanno sbloccato il risultato grazie alla rete messa a segno da Davide Duriavig. All’inizio della ripresa Andrea Duga-ro ha raddoppiato mettendo al sicuro il risultato. I Giovanissimi della Valnatisone, con il successo ottenuto a Manzano, hanno eliminato definitivamente una delle pretendenti al primato. I ragazzi guidati da Renzo Chiarandini hanno imposto la loro maggiore potenzialità andando a segno con Claudio Dor-bolò, Francesco Cendou ed Andrea D’Odorico. Domenica 10 il campionato è sospeso, riprenderà il 17 con la Valnatisone impegnata nel difficile derby di Tor-reano. Gli Esordienti della Valnatisone hanno perso Luca Zufferti (Esordienti) per 3-1 la seconda partita nel torneo di S. Giuseppe (gol della bandiera di Giovanni Tropina), ma si sono egualmente qualificati per la semifinale di sabato 9 marzo. Alle 15 sul campo di Lauzacco si giocheranno l’accesso alla finalissima contro la Serenissima di Pradamano. Nel campionato amatoriale di Eccellenza il Reai Filpa di Pulfero è ritornato dalla trasferta di San Daniele con un punto, frutto di un pareggio a reti inviolate. Battuta d’arresto per la Valli del Natisone che ha perso l’incontro casalingo con il Mereto di Capitolo. L’unico gol degli Skrati è stato realizzato da Michele Osgnach. In Seconda categoria la Polisportiva Valnatisone di Cividale ha dominato il primo tempo della sfida con la Linea golosa fallendo due buone opportunità. Nella ripresa sono passati in vantaggio gli ospiti grazie ad un’uscita sbagliata del portiere rossoblu. Sono bastati pochi minuti ai ragazzi del presidente Pietro Boer per rimettersi in careggiata con la rete siglata da Rigo. Nel finale i ducali si sono spinti in avanti, rischiando qualcosa, ma il portiere di casa si è riscattato con alcuni interventi decisivi. Dopo la matematica promozione ottenuta sabato 2 pomeriggio, l’Osteria al Colovrat di Drenchia ha travolto lunedì 4 sera anche il Moimacco. Il sostanzioso bottino porta le firme di Patrick Chiuch, autore di una cinquina, Stefano Dugaro che ha realizzato una doppietta e Cristian Specogna. Nel calcetto di Eccellenza i Merenderos hanno recuperato la gara con il Bar Zarabara vincendo grazie alle reti di Gianluca Gnomi, Nicola Sturam, Michele Osgnach, Cristian Onesti e Simone Vogrig. A Codroi-po i sanpietrini, con la doppietta di Gianluca Gnomi ed il gol di Emiliano Dor-bolò hanno pareggiato con la Trattoria alla Speranza. Il Paradiso dei golosi ha perso l’incontro con il Special Fi ve andando a segno due volte con David Specogna ed una con Stefano Pace. Una grande prestazione dell’incompleto Bronx Team ha permesso, grazie alle tre reti di Matteo Trinco ed ai gol di Michele Guion e Stefano Moreale, di superare la capolista Moby Dick. In Terza categoria il Santo e il lupo (tripletta di Claudio Scaravetto, doppietta di Patrick Birtig e reti di Roberto Clarig e Andrea Zuiz) ha superato l’Eurospin. (Paolo Caffi) Oltre un centinaio di soci e simpatizzanti dell’lnter club di Cividale hanno preso parte di recente all'annuale serata neroazzurra. Il sodalizio presieduto da Luigi laconcigh ha eletto tra l’altro Miss Neroazzurra. Paola Dorbolò di Spessa. Damigelle d'onore sono risultate Barbara Oualizza di Cernetig (sposata e dalla) e Anny Pizzamiglio di Udine purgatorio, è ritornata nella categoria superiore grazie agli ultimi due successi ottenuti con lo Xavier, a tavolino, e con l’Orzano nel recupero di sabato 2 marzo. Contro gli udinesi si è registrato un risultato tennistico dei ragazzi valligiani guidati da Corrado Buonasera che sono andati in gol con la doppietta di Patrick Chiuch e i gol di Stefano Dugaro, Alberto Paravan, Luigi Chiabai ed Igor Clignon. Al termine della gara c’è stata grande festa e, sull’onda dell’entusiasmo, assieme ai giocatori sono finiti sotto la doccia anche i dirigenti, come avevano promesso di fare se la squadra avesse ottenuto la promozione. La squadra dell’Osteria al Colovrat di Drenchia promossa in 2. categoria L’Osteria al Colovrat di Drenchia ha conquistato con quattro giornate di anticipo la matematica promozione in Seconda Categoria ed il diritto a partecipare ai play-off che assegneranno il titolo regionale amatori Uisp. La squadra del presidente Roberto Tomasetig, dopo due stagioni di Oblieke za Caritas Ku vsake lieto, kar parhaja puomlad an se začenja kladat na mest zimske oblieke, se pregledavajo armaroni, za videt, ka’ nam gre pru an ki ne, bo Caritas videmske Škofije an lietos pobierala oblieke, o-butve, koutre an vse blaguo, ki ga na nucamo vič. Kar “za-služejo” s prodajo telega blaga, puode an part za potriebe dvieh bis, ki so ble narete za sparjet ljudi v velikih težavah, an an part pa za “centri di a-scolto”, kamar se lahko obar-nejo za ‘no dobro besiedo, za ‘no pomuoč ljudje v težavah. Lietos pridejo po blaguo, ki ga na nucamo vič, v saboto 16. marca. Za dobruoto, Zakje na-punjene pustita tan none, kjer jih pridejo pobierat s kamjoni al s tratorjam, Ze zagoda! Ce se. zgodi, de ostane kajSan Zaki, pokličita tiste predstavnike od Caritas, ki dielajo blizu vas. * H« * Quest’anno la raccolta di indumenti, che ogni anno nel mese di marzo organizza la Caritas diocesana, avrà luogo sabato 16 marzo. Si raccomanda vivamente di mettere i sacchi nei punti di raccolta stabiliti entro le prime ore del mattino, affinchè non restino sacchi dimenticati. Se questo dovesse verificarsi, mettetevi in contatto con le persone referenti della Caritas della propria zona. Ki dost s piskulìmmi? An lietos “prodaja” piskulin ta pred cierkvah Nediških dolin je Sla dobro. Za resnico povie-dat, lietos piskuline nieso ble pru lepe, nieso Se cvetiele za-vojo velikega mraza, ki je par-tisnu tudi “serre” zadruge II Melograno, kamar se hode po tele piskuline. Pa judje, ki vedo, de kar Caritas Nediških dolin potegne s telimi rožami gre v buog ime te potriebnim, so jih vseglih zvestuo kupil. An takuo se je zbralo 3.199 evru (kiek manj, ku Sest milio-nu an dviestuotaužint lir). Od telih sudu 1.800 so jih dal zadrugi, kooperativi II Melograno, kjer dielajo nadložni ljudje, 500 evru za pomuoč “Centro aiuto alla vita”, ki ima svoj se- dež v Vidme an ki pomaga materam, ki so v težavah. Se 430 evru so dal hiši za potriebne ljudi, ki je v Hlasti. Kar je ostalo - 389 evru - bo za parvo pomuoč na našem te-ritorju, kjer, čeglih pari, de ne so judje, ki žive v težavah an imajo potriebo naše pomoči. Se ’na rieč. Vsakoantarkaj se zgodi, de kajšan parskoče na pomuoč od Caritas an de ji da kiek za pomagat tistim, ki imajo potriebo. Takuo tele zadnje cajte so dal njih prispevek društvo “Il castagno” iz Kravarja (petstuo taužint) an še an človek iz podutanskega kamuna (dviestuo taužint). Njim naj gre zahvala Caritas Nediških dolin. Svet Lienart je zrasu An lietos zaštieje-mo, ki dost ljudi je ži-vielo v Nediških dolinah, ki dost otruok se je rodilo (malo), an ki dost ljudi je umarlo (puno). Začnemo s podu-tanskim kamunam, kjer reči nieso šle takuo slavo. Parvi dan lieta 2001 je živielo v telim kamune 1.196 ljudi (610 moških an 586 žensk). V teku lieta se je rodilo pet otruok: štier puobčju an adna čičica. Umarlo je pa devet možkih an sedam Zen, vsega kupe šestnajst ljudi. V kamun je paršlo živet trideset moških an se-danajst žensk, vsega kupe sedamanštierde-set ljudi. Proč jih je šlo pa štierantrideset: osa-najst moških an šestnajst žensk. Zadnji dan lieta je v Poduta-ni živielo 1.205 ljudi, 619 moških an 586 žensk. Ce nardimo ra-tingo, Podutana je v liete 2001 dobila devet ljudi vič. quella parte di grotta che solo pochi esperti hanno avuto la fortuna di visitare. Al termine del percorso turistico, subito le prime difficoltà: una lunga scala in ferro, il famoso laghetto da attraversare in canotto, un lungo cunicolo percorso dal torrente (per fortuna con poca acqua), fino alla prima e-norme sala Teliini con in mezzo una piccola Madonnina. Da qui fra il timore dei più inesperti, attraverso uno strettissimo passaggio di una decina di metri dove bisognava trattenere - Mihielova raca v Kozci je šla plavat v globok verin pod njih hišo, kjer na veliki tabeli je napisano: “Pre-poviedano plavat”. - An je šla raca vseglih tu vodo? - Sigurno, de ja, za-tuo ki race na znajo brat! *** - Se jih lože na mizo, se jih prerieže an zmieša, pa obedan jih na bo jedu. Ka’ je? - Karte za briškolo! - Kadar se jih varže po luhtu so biele an kadar padejo na tla, so armene. Ka’ je? - Jajca! - Ki narede Francesca du Avstraliji, kadar kangurja boli trebuh? - Mu napune “bor-šo” z gorko uodo! - Darko, al spieš? - Ne Joško! - Al mi posodeš stuo taužint? - Spiem, Joško! *** -Kuoj’tiste, sibiu pustu tojo murozo an seda jo vseglih ože-neš? - Se je takuo opita-la, de nie moč ji snet tisti dragi parstan zlat, ki sem ji ga biu šenku! *** Novica na Novim Matajurju: ‘Umaru je pisatelj znanih bukvi ‘Kuo živiet do stuo li-et’. Imeu je samuo dvajst liet! *** Berluškoni je pravu adnemu paijatelju: - Kadar grem spat tu hotel imam zmie-ram strah, de me okradejo, zatuo ložem ta-kuin tam pod kušin. - Kuo moreš spat z glavo takuo na veso-kim? il respiro e tirare in dentro la pancia, si arrivava al salone Lazzarini, dal quale si dipartono vari rami ricchi di stalattiti e stalagmiti: una meraviglia agli occhi degli speleologi e non. Fra gli entusiasti escursionisti anche Giulia Go-renszach di Pulfero (mamma Elvira, papà Dino) che, nonostante la sua giovane età, si è distinta per coraggio e capacità speleologiche e per ricordare meglio la gita ha voluto farsi ritrarre in mezzo a queste incredibili bellezze nascoste. All’uscita dalla grotta, visita alla zona storica della chiesetta, bicchierata e promessa per una nuova gita comune nell’anno in corso. (dg) jih prave... 11 Cai ed il Gruppo speleologico delle Valli del Natisone Alla scoperta delle meraviglie sotterranee della nostra terra Proseguendo con la collaborazione amichevole, il CAI Val Natisone ed il Gruppo speleologico Valli del Natisone hanno organizzato quest’inverno una gita comune con lo scopo di conoscere meglio luoghi particolari delle nostre Valli. Guidati dai rispettivi presidenti Dino Goren-szach e Bruno Pocovaz, una ventina di appassionati si sono ritrovati a San Giovanni d’Antro per addentrarsi nelle viscere della terra all’interno di SPETER Ažla / Barnas Smo imiel noviče V saboto 2. marca v ci-ervki v Azli sta se Barbara Specogna tle z Ažle an Davide Giannotti taz Bar-nasa oženila. Je biu pravi senjam za njih družine, pa tudi za Zlahto an parjatelje, ki so se veselili za tel mlad par, ki je seda začeu hodit po novi poti. Veseli nas viedet, de Barbara an Davide na za-puste naše doline, saj bota Ziviela v Barnase. Njim želmo, de bi se jim v njih skupnem življenju gajale samuo lepe reči. Drugi ambulatorio Miedih Tullio Valentino se je preseliu, je prelu-ožu svuoj ambulatorjo. Seda ga lahko ušafata le v ulici Alpe Adria, samuo na številki 86 (glih na vredič pankorije Talotti). Il dottor Tullio Valenti- no ha trasferito il suo ambulatorio dal condominio Alpe in via Alpe Adria, sempre nella stessa via ma al numero 89 (di fronte al panificio Talotti). DREKA Čedad Zapustu nas je Mario Cicigoi V čedajskem Spitale je zapustu tel sviet Mario Cicigoi. Rodiu se je 76 liet od tegà v Skabalonovi družini v Lažeh. Od družine sta bla ostala še on an brat Antonio (Toni), ki je zlo poznan v Cedade, saj je daržu puno puno liet znano gostilno “da Toni”, kjer so hodil čedajci pa tudi vsi naš ljudje, kar so paršli “duon” za njih opravila. Mario je v žalost pustu brata, navuode an drugo žlahto. Zadnji pozdrav smo mu ga dali v torak 5. marca popudan. Njega pogreb je biu v duomu v Čedadu. SOVODNJE Mašera Zbuogam Virginia Zapustila nas je Virginia Marseu, uduova Cu-drig. Rodila Se je 90 liet od tegà v Maleuškini družini v Dolenjim Marsine. Za neviesto je paršla v Mihelicovo družino v Mašero. Ona an nje mož Va- lentino sta imiela štier otroke, dva puoba an dvie čeče. An pru par adni čeči, ki živi du Cedade, je Virginia preživiela tele nje zadnje lieta življenja. Z nje smartjo je na telim svietu zapustila hčere an sinuove, nevieste, zeta, navuode an pranavuode an vso drugo Zlahto. Od nje smo se poslovili v sriedo 6. marca popudan go par Mašerah, kjer bo počivala venčni mier v domačem britofu. 8 novi matajur TT , —------------------ Četrtek, 7. marca 2002 Kakuo so pustinal naš judje doma an po sviete Pust je biu kratak, pa fotografiji je puno! Ventata di allegria nella Casa di riposo di San Pietro al Natisone: sono arrivate le maschere a portare confusione, musica, danze e crostoli. Giovedì grasso i bambini della Scuola elementare di Pulfero, accompagnati dagli insegnanti, hanno fatto commuovere gli ospi- ti recitando poesie e sono riusciti anche a coinvolgerli nel canto guidati da una ospite della casa, la signora Maria Giovanna. E che dire poi delle maschere grandi di Mersino! Musica ed un saluto speciale al signor Virgilio, il primo uomo che in gioventù ha portato la gallina multicolore, la tipica maschera tradizionale di Mersino. Nel pomeriggio di sabato, un altro gruppo di maschere, guidato dalla signora Isa e dal signor Valter ed accompagnati da un giovane fisarmonicista, si è intrattenuto con gli ospiti con musica, canti e balli. Gli ospiti della Casa di riposo hanno gradito molto questi interventi perché si sono sentiti importanti, hanno riso e cantano in compagnia e vissuto quindi l’atmosfera di carnevale. A/a stuojta mislit, de po srienjskih vaseh pust je Su mimo brez pustit obednega sledu. Sriednjan an njih parjatelji so ušafal cajt se preoblieč an iti od vasi do vasi an od hiše od hiše. Ramonika je veselo odmievala an ko so paršli v vas, vrata od hiš so se hitro odperjale za jih sparjet an jim ponudit kiek dobrega: kla-basice, jajca, kaka staklenca dobrega vina... V kaki hiši so jih tudi fotografai. Tle smo v hiši Terese Kozličjove an Gianna Kanaučanovega v Podsriednjem Lan je bla previč majhana za pustovat, pa lietos nie parmanjkala! Mama jo je lepuo obliekla an pejala oku kupe z drugimi otruok tiste vasi blizu Trenta, kjer žive. Cičica je Nicole, ki glih kak dan od tegà, na 26. februarja je dopunla parvo lieto življenja. Nje tata je Andrea Clinaz, sin od Terese Kozličjove iz Podsriednjega an od Gianna Kanaučanovega iz Klinca, nje mama je pa Loredana an je iz kraja blizu Trenta, kjer Andrea jo je zapoznu potlè, ki je šu gor zavojo njega službe. An takuo mala Nicole je lietos veselo pustinala kupe s sestrico Luano, ki je že buj velika an zadnje dni dičemberja je dopunla šest liet. Sestricam željo noni an vsi tisti, ki jih imajo radi srečno življenje. Mi pa pozdravimo nje, pa tudi tata Andrea, ki zvestuo prebiera naš gjornal, an mamo Miedihi v Benečiji DREKA doh. Maria Laurà Kras: v sriedo od 11.00 do 11.30 Debenje: v sriedo ob 15.00 Trinko: v sriedo ob 12.00 GRMEK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v pandiejak, sriedo an četartak ob 10.45 doh. Maria Laura Hlocje: v pandiejak od 11.30 do 12.00 v sriedo ob 10.00 v petak od 16. do 16.30 Lombaj: v sriedo ob 14.00 PODBONESEC doh. Vito Cavallaro Podbuniesac: vsaki dan od pandiejka do sabote od 8.00 do 9.00 an v torak an četartak tudi od 17.00 do 19.00 Carnivarh: v torak od 9.00 do 11.00 Marsin: v četartak od 15.00 do 16.00 SREDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak an petak ob 10.45 doh. Maria Laurà Sriednje (Oblica) v četartak od 10.30 do 11.00 Gorenji Tarbi: v torak od 9.00 do 10.00 v četartak od 11.30 do 12.00 SOVODNJE doh. Pietro Pellegriti Sauodnja: v pandiejak, torak, četartak an petak od 10.30 do 11.30 v sriedo od 8.30 do 9.30 SPETER doh. Tullio Valentino Spietar: v pandiejak an četartak od 8.30 do 10.30 v torak an petak od 16.30 do 18. v saboto od 8.30 do 10. doh. Pietro Pellegriti Spietar: v pandiejak, torak, četartak, petak an saboto od 9.00 do 10.30 v sriedo od 17.00 do 18.00 doh. Daniela Marinigh Spietar: pandiejak, torak an četartak od 9.00 do 11.00 srieda,petak od 16.30 do 18.30 v saboto reperibil do 10.00 (tel. 0432/727694) PEDIATRA (z apuntamentam) doh. Flavia Principato Spietar: srieda an petak od 10.00 do 11.30 v pandiejak, torak, četartak od 17.00 do 18.30 tel. 727910al 0339/8466355 SVET LENART doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak, torak sriedo, četartak an petak od 8.15 do 10.15 v pandiejak an četartak tudi odi 7.00 do 18.00 doh. Maria Laurà Gorenja Miersa: v pandiejak od 8.30 do 10.00 an od 17.00 do 18.00 v torak od 10.00 do 12.00 v sriedo od 8.30 do 9.30 v četartak od 8.30 do 10.00 v petak od 17.00 do 18.00 Za vse tiste bunike al pa judi, ki imajo posebne težave an na morejo iti sami do Spitala “za pre-lieve", je na razpolago “servizio infermieristico" (tel. 727081). Pridejo oni na vaS duom. “Ankrat, puno liet od tegà, so tle par nas živiele nieke čudne žene, ki so imiele noge na robe... klical so jih Krivapete.” Puno naših prave začenjajo takuo. Na tel zadnji pust krivapete so se spet parkazale. Pru takuo. Topolučan vedo od nimar, de njih krivapete so živiele v Kalo-montu, an prestor blizu njih vasi an za tel pust, za de spomin na nje na uma-rje, so se obliekli pru v krivapete. Pa so nam jal, de med njim so se mešale an te prave an takuo pokazale, de so jim hvaležne, de so se na nje zmislili! Jim je bluo pru všeč plesat tiste vesele viže, ki jih novi matajur Tednik Slovencev videmske pokrajine Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Soc. Coop NOVI MATAJUR «ji Predsednik zadruge: MICHELE OBIT Fotostavek in tisk: PENTAGRAPH s.r.l. Videm / Udine Redazione: Ulica Ristori, 28 33043 Cedad/Cividale Tel. 0432-731190 Fax 0432-730462 E-mail: novimatajur@spin.it Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 NaroCnina-Abbonamento Italija: 30 evro Druge drZave: 36 evro Ame'rika (po letalski posti): 60 evro Avstralija (po letalski posti): 63 evro Postni tekotì raCun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Cedad-Cividale 18726331 Za Slovenijo-DISTRIEST Partizanska, 75 - Se2ana Tel. 067 - 73373 ziro raCun SDK Se2ana Sl 5142tk601-27926 Letna za Slovenijo: 5.500 SIT Včlanjen v USPI Associato alTUSPI VENDESI a Savogna appartamento in palazzina di recente costruzione. Telefonare allo 0432/703072 AFFITTASI a Moimacco villa a schiera tricamere. Per informazioni telefonare al 335/ 7070356 VENDESI casa a schiera a S. Pietro: cucina, soggiorno, bicamere, bagno, orto e giardino. Tel. 0432/727631 oppure 732306 Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 9. DO 15. MARCA Cedad (Fontana) tel. 731175 Premaijag tel. 729012 CERCO in affitto casetta o appartamento nelle Valli del Natisone. Telefonare allo 0432/727893 ore serali o mattina je mojstarsko godu z njega ramoniko Lino. Je bla pru Skoda se vamit nazaj v njih jamo v Kalo-mont. Paš al se vamejo še kak krat miez va-snjane v Topo-luove? Lohni, na kako Postajo...