IJ/iieea/cm f/fKHO r-juStica... NO. 13 /tiiERisiiA Dom i'±-' ■ U‘ f- l/l J- ^ i a » j AMOHCAN IN SPIRIT XNWWN IM UWUAC« ONMT SLOVCNIAN MORNING N6WSPA AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Tuesday, February 14, 1984 VOL. LXXXVI Doma in po svetu PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV Konstantin Černenko nov voditelj Sovjetske zveze — Pogreb Jurija Andropova danes — George Bush v Moskvi MOSKVA, ZSSR — Včeraj je 11-član-ski politbiro sovjetske komunistične partije izbral 72 let starega Konstantina Černenka za novega voditelja ZSSR. Černenko je bil tesno povezan z Leonidom Brežnjevom, po Brežnjevovi smrti novembra 1982 pa je Černenka premagal Jurij Andropov. Kljub temu je Černenko obdržal svoje mesto v vodilnem Politbiroju in v dneh po Andropovi smrti Pretekli četrtek popoldne zbral dovolj podpore med kolegi v politbiroju in centralnem komiteju, da je postal Andropovov naslednik. Mnogi opazovalci sovjetskih političnih razmer so bili mnenja, da bo postal nov voditelj sovjetske partije eden od dveh drugih možnih - in precej mlajših - kandidatov. Prednost naj bi bil imel 60 let stari Grigorij Romanov., k: je mnoga leta vodil partijsko organizacijo \ Leningradu, drugem sovjetskem mestu, ^jer se je izkazal kot krut in tudi učinkovit nasprotnik oporečnikom. Splošno mnenje analitikov je, da je Romanov pravi trdorokec tako v notranji kot zunanji politiki. Drugi možni kandidat pa je bil " zopet po mnenju zahodnih analitkikov, ki Pa seveda nimajo vpogleda v notranje sovjetske partijske razmere - komaj 52 let stari Mihail S. Gorbačov. Odvetnik po poklicu in °dgovoren v sovjetskem vodstvu za kmetijsko politiko, Gorbačov naj bi bil protižira-‘'ec Andropova. Pogreb Jurija Andropova je bil danes dopoldne v Moskvi. Prisotnih je bilo več tu-Jm državnikov, med njimi angleška premier-a Margaret Thatcher in zahodnonemški ancler Helmut Kohl. Ameriško delegacijo Je vodil podpredsednik George Bush, ki je ^el potem sestanke s sovjetskimi voditelji. washingtonu je predsednik Ronald Rea-8an včeraj osebno obiskal sovjetsko velepo-Saništvo in izrazil sožalje ob smrti Andro-P°va. Reaganove izjave v dneh po Andropo-smrti so bile zmerne in, kot kaže, bi ne ^protoval možnemu srečanju s Černen-^ Analitiki sovjetskih razmer pa menijo, a sovjetsko vodstvo tako globoko sovraži a8ana, da ne bo pripravljeno v mesecih J* arueriškimi predsedniškimi volitvami °r‘ti nič, kar bi lahko Reagana koristilo. Prihod Černenka na oblasti najbrž po-l. n,» da v sovjetski politiki ne bo nobenih stvenih sprememb, menijo analitiki. V paSU pred boleznijo je Andropov začel kam-jjj zoper korupcijo in zahteval večjo V Clp^no tako od delavcev kot uradnikov. hadr* V° ■’e’ a*co k0 ^'ernen*co to kampanjo (ja alJeval. Zahodni ekonomisti so mnenja, f0rPotre^uje ZSSR osnovne gospodarske re-bjr bi take reforme podpiral partijski Prih ^ *cot Je Semenko, je težko verjeti. V Sov0dnPh mesecih bo, sodeč po prejšnji 8ihJe,S*C' praksi, prišlo do več dru- 5|a Spremernb v najvišjem vodstvu. Od 11 sta,°V P^Rbirjo, jih je še vedno kar 7, ki so ari »ad 70 let. Atu sifj. ladje danes zopet obstreljujejo 8 e Položaje v okolici Bejruta — Odhod marincev že do sredi marca? haja^^UT, Libanon — Poročila, ki pri-Pojjq0 danes zjutraj iz Bejruta, govorijo o skih nern ameriškem obstreljevanju sirij-MuoPOloža-iev v hribih v okolici Bejruta. bejr'rnianci P3 streljajo na marince ZDA slce em letališču. Oborožene mu«lim ^ uPine sedaj kontrolirajo skoraj ves z; hodni Bejrut. V tem delu mesta bivajo predvsem muslimanci. Krščanske enote kontrolirajo vzhodni Bejrut, do obsežnih spopadov med njimi in muslimanskimi četami pa v zadnjem času še ni prišlo. Libanonski predsednik Amin Džemajel skuša sestaviti novo vlado, v kateri bi imeli več vpliva muslimanci. Pogajanja niso rodila uspeha, mnogi opazovalci so prepričani, da so Džemajelovi dnevi šteti. V zadnjih dneh je zapustilo Bejrut veliko tujcev in diplomatov, nekatere države so celo zaprle svoja poslaništva. Vse kaže, da imajo vedno več vpliva Sirijci in libanonski muslimanci. Radi tega so nekateri začeli govoriti o propadu Libanona kot državne enote. Večji del naj bi priključili Sirijci, izraelski ministrski predsednik Jitžak Šamir je že javno omenil možnost izraelske priključitve južnega dela Libanona Izraelu. Predsednik Reagan imel sestanek včeraj z jordanskim kraljem Huseinom — Hosni Mubarak tudi na obisku v ZDA WASHINGTON, D. C. — Včeraj je imel predsednik Reagan »koristen« sestanek v Beli hiši z jordanskim kraljem Huseinom. ZDA želijo namreč, da bi igral Husein večjo vlogo v srednjevzhodnih zadevah. Predvsem želijo ZDA, da bi Jordanija prevzela vlogo v zvezi s palestinskim vprašanjem, po kateri naj bi našli Palestinci nekakšno domovino v okviru Jordanije. Husein ni preveč navdušen za to, tudi PLO je proti. Reagan bc govoril tudi i egip^krvn predsednikom Hosnijem Mubarakom. Reaganova želja je, da bi zmernejše arabske države, z Egiptom, Jordanijo in Saudsko Arabijo na čelu, igrale odločilnejšo vlogo na Srednjem vzhodu in tako prispevale k rešitvi ne le libanonskega problema, ampak tudi prispevale k rešitvi problemu Izraela. Gre za dolgoletno ameriško politiko, ki doslej ni imela veliko uspeha. Včeraj je novinarjem dejal uradnik, ki ni hotel biti imenovan, da bodo ameriški marinci zapustili Bejrut že do sredi marca. V Bejrutu bo ostala le manjša enota, ki bo varovala ameriško veleposlaništvo. Gre torej za skorajšen odhod kakih 1200 do 1300 ma-iinčev, ki bodo pa ostali na ameriških bojnih ladjah v vodah zelo blizu Bejruta. Snežni vihar prizadel mnoge kraje SFRJ — V Sarajevo se je vreme izboljšalo — Zimske olimpijske igre potekajo normalno SARAJEVO, SFRJ — V zadnjih dneh je zajel mnoge kraje Jugoslavije najhujši snežni vihar v zadnjih desetletjih. Hudo prizadeti so južni predeli države in Vojvodina, kjer so bile nekaj dni zaprte za promet skoraj vse ceste. Ob jadranski obali je pihal močan veter. Mnoga mesta so bila brez elektrike in odrezana od sveta. V reševalnih akcijah je samo v Vojvodini sodelovalo več kot 20.000 oseb. V Sarajevu je zapadlo do 15 palcev snega, smučarska tekmovanja so bila prestavljena več dni. Včeraj in danes se je pa vreme izboljšalo in so začela tudi ta tekmovanja. Edini incident političnega značaja zadeva Amerikanca Rollena Stewarta, ki naj bi nosil nek napis, na katerem je bil krajši verski citat. 38-letni Stewart sicer ima lase mavrično barvane in je dobro znan ameriškim gledalcem televiziranih športnih tekem. Za Jugoslavijo je pa Stewart kar preveč nenavaden. Pravi, da so ga policisti že dvakrat aretirali in zasliševali ter mu odvzeli vse stvari verskega značaja. Oblasti o Stewartu nočejo govoriti. Iz Clevelanda in okolice Spominska sv. maša— To nedeljo, 19. februarja, dopoldne ob 10.30 bo v cerkvi Mariji Vnebovzeti sv. maša za dr. Valentina Meršola ob 3. obletnici njegove smrti. Lepo je bilo— Pretekli petek dopoldne je bila v mestni hiši slovesnost, na kateri je postal naš rojak Edmund J. Turk sodnik clevelandskega mestnega sodišča. V krasni dvorani mestnega sveta se je zbralo precejšnje število rojakov. Čestitke sodniku Turku ob najnovejšem uspehu! (Slika na 3. str.) Trideseti dan— V četrtek, 15. februarja, ob 7h zvečer, se bo v cerkvi sv. Vida darovala sv. maša za rajno Paulino Snaider, hčerko ge. Ane Pinculic. Naj počiva v božjem miru! Slovenske duhovne vaje— V dneh 24., 25. in 26. februarja bodo v St. Joseph Retreat House na E. 185. cesti slovenske duhovne vaje za može in fante. Voditelj duhovnih vaj bo g. Franc Sodja, C. M. iz Toronta. Še je nekaj prostih mest. Pokličite g. Mirota Odarja (431-2079) ali g. Emila Gorška (431-4225) čimprej! Novi grobovi Dorothy Valencie V petek, 10. februarja, je v Slovenskem domu za ostarele po dolgi bolezni umrla 62 let stara Dorothy Valencie, prej bivajoča na 1107 E. 68. cesti, rojena Šubelj v Clevelandu, žena Anthonyja, mati Tonyja ml. in Jamesa, sestra Jacka, Edwarda in Victorja (pok.), hčerka Jakoba in Cecilije Šubelj (oba že pok.), članica in 25 let blagajničarka društva št. 147 SNPJ, članica Materinskega kluba pri Sv. Vidu ter Ženskega odseka pri Slovenskem domu za ostarele in pri Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Pogreb bo iz Žele-tovega pogrebnega zavoda na 6502 St. Clair Ave. danes, v torek, dopoldne ob 9., v cerkev sv. Vida ob 10., od tam na Kalvarijo. John Rotar ml. V petek, 10. februarja, je v Holy Family Home po dolgi bolezni umrl 57 let stari John Rotar ml. iz Euclida, prej živeč v Collinwoodu, rojen v Clevelandu, veteran druge svetovne vojne, zaposlen kot samostojen tesar 35 let, dokler ga ni bolezen lani prisilila, da je šel v pokoj. Pogrebni obred je bil preteklo nedeljo zvečer ob 8. v Želetovem pogrebnem zavodu na E. 152. cesti. Družina priporoča darove v pokojnikov spomin Holy Family Home. (dalje na str. 4) Obletnica poroke— Pretekli torek, 7. februarja, sta praznovala 52-letnico poroke Mike in Anna Spisich z E. 67. ceste. Čestitke! V korist Slovenskega doma za ostarele— Ta petek bo v Slovenskem narodnem domu na St. Clair ju večerja in 50/50 vlečenje srečk, prebitek katerega je namenjen Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd. Za vstopnice pokličite Jean Križman na tel. 692-2489. Pouk angleščine— Ob ponedeljkih in sredah od 6. do 8. zvečer v Kovačič Recreation Center na St. Clair Ave. prireja clevelandsko šolsko okrožje pouk angleščine. Pouk je brezplačen in seveda zelo koristen. Brez znanja angleščine ni mogoče daleč napredovati. Župan ima težave— Župan George V. Voinovich nadaljuje z načrtom, po katerem bo odpustil iz službe 597 mestnih uslužbencev in sicer zaradi primanjkljaja v mestnem proračunu. Unija, ki zastopa policiste, pravi, da se bo obrnila na sodišče. Mestni odbornik Jay Westbrook, nasprotnik župana, pa je ogorčen, ker je Voinovich govoril nesresnico v volilni kampanji glede odobritve ali zavrnitve predloga o uporabi zveznega denarja za gradnjo nove valjarne. Predlog je bil odobren, po volitvah pa je postalo jasno, da pogodba o gradnji valjarne ni tako solidna, kot je bil dejal župan in ta da je to župan tudi vedel. Zadeva bo menda župana do neke mere škodovala. Dva raznašalca iščemo— Raznašalca iščemo za Kil-deer, Cherokee, Arrowhead, Muskoka, Mohawk, Pawnee, Abby, Tyronne, Monterey in Shawnee ulice. Raznašalca za Ameriško Domovino iščemo za ulice E. 173, 174, 175, 176, 177, 179, Grovewood, Brian, Nottingham, Creekview, Dillewood in Delavan. Ako se zanimate, pokličite našo pisarno na tel. 431-0628 ali pa se oglasite osebno. VREME Oblačno in deževno danes dopoldne, v popoldanskem času pa nekaj sonca. Najvišja temperatura okoli 50 F. Spremenljivo oblačno jutri z najvišjo temperaturo v srednjih 50-ih F. V četrtek pretežno oblačno z verjetnostjo dežja. Najvišja temperatura okoli 57 F. V petek pretežno oblačno z najvišjo temperaturo okoli 50 F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $1 5.00 za 3 mesece Petkova izdaja; $1 5.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $ 1 5.00 for 3 months Fridays only: $1 5.00 per year — Canada and Foreign $20 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 6117 St Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 13 Tuesday, February 14, 1984 »Celovška afera« na britanski BBC televiziji Dne 3. januarja letos je drugo omrežje britanske televizijske postaje BBC posvetilo triCetrturno oddajo pod naslovom »Celovška afera« vračanju domobrancev in drugih slovenskih ter jugoslovanskih protikomunističnih oddelkov iz taborišča Vetrinj pri Celovcu (zato »celovška afera«) od 29. maja do 3. junija 1945 v Jugoslavijo, kjer je bila večina od njih pobita v množičnih pokolih. Angleška javnost je bila tako v kratkem času ponovno opozorjena na omenjene dogodke, saj je pred meseci objavil razpravo o angleški odgovornosti za vračanje jugoslovanskih protikomunistov tudi grof Tolstoj, potomec ruskega pisatelja Tolstoja. Omenjena televizijska oddaja, na katero je že vnaprej opozoril članek v vodilnem londonskem dnevniku Times, je vzbudila v britanski javnosti veliko zanimanje, zlasti ker so bili v njej objavljeni podatki, ki doslej niso bili znani. Tako predvsem o tem, kdo je bil na angleški strani odgovoren za izročitev Jugoslovanov konec maja 1945 Titovim oblastem, ki so jih skoro vse brez procesa dale pobiti v Kočevskem Rogu in drugih moriščih Slovenije. Povzetek te oddaje je oddajala v zgoščeni obliki v nedeljo 8. januarja tudi slovenska sekcija britanske TV; ista oddaja je bila tudi v srbohrvaščini. Beograd je proti oddaji protestiral, še preden je bila objavljena, pa brez uspeha. Oddaja sloni na diplomatskih dokumentih, ki so zdaj dostopni raziskovalcem, in na raznih pričevanjih. Je pa očitno, da so uredniki iz nepoznavanja slovenske in jugoslovanske polpretekle zgodovine precej zamešali več podatkov tako glede politične in narodnostne pripadnosti nasilno vračanih kot glede njihovega števila, ki ga, kar zadeva Vetrinj, cenijo na 26.000 oseb. Kaj oddaja pove in razkriva V Italiji je o oddaji izčrpno poročal milanski dnevnik Corriere della Sera od 4. januarja 1984. Podpisan je dopisnik Renzo Cianfarelli. Iz oddaje so razvidne zlasti tri trditve: 1. - Takoj po nasilni izročitvi jugoslovanskim oblastem so bili vrnjeni brez procesa obtoženi »izdajstva in sodelovanja z nacisti« in v množicah postreljeni. Z njimi so delili isto usodo njihove žene, otroci in svojci, ki so jih spremljali; 2. - da bi pomirili jugoslovanske begunce, Titu nasprotne, so jim britanski častniki, ki so jih spravljali na železniške vozove, lagali kam so namenjeni (govorili so jim, da ih bodo prek jugoslovanskega ozemlja prepeljali v Italijo, ap. ur. Kat. glasu)', 3. - odgovornost za angleško vračanje slovenskih iomobrancev in četnikov nosita poveljnik 8. britanske ar-nade general Alexander in njegov politični svetovalec Ha-old MacMillan, opolnomočeni britanski minister pri zave-:niškem poveljstvu v Caserti pri Neaplju. Kasneje je Macmillan postal vodja angleške konservativne stranke in pred-lednik vlade. Po mnenju urednikov oddaje sta se Alexander in Mac-/lillan odločila za vrnitev beguncev iz razlogov državnih oristi, češ da izročitev teh ljudi Titu ne bi bila previsoka (dalje na str. 4) Lilijina nagradna maškarada 3. marca CLEVELAND, O. - Štirinajst dni po tistem, ko bodo zadnji izmed več kot 1200 tekmovalcev iz 44 držav sveta zapustili Sarajevo, in slabe tri tedne pred drugim letošnjim jazbečevim prihodom iz brloga, bo Dramatsko društvo Lilija priredila svojo vsakoletno pustno maškarado in sicer v soboto, 3. marca, ob 7.30 zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Tudi letos bodo za ples in zabavo igrali Veseli Slovenci in najboljše maske bodo tudi letos nagrajene, saj to je že tradicija. Vsi Slovenci od blizu in daleč ste prav prisrčno vabljeni na to veselico, ki jo Lilija prireja vam vsem za god. In ko bo pomlad že nekaj čez tri tedne stara, bo podala Lilija na odru istega Slovenskega doma Finžgarjevo dramo Razvalina življenja. To bo v nedeljo, 15. aprila, ob treh popoldne. V dvorani sicer ne bo slišati glasnega smeha kot med zadnjo igro Vaška Venera, to pa zato, ker je vsebina igre čisto drugačna. O tej pa bo pisatelj Finžgar kaj več povedal po Lilijinih igralcih vsem tistim, ki se bodo potrudili in prišlo na igro. Osebno sem prepričan, da bo to prava umetnina in da Lilija že dolgo ni tako lepo cvetela, kot bo cvetela tisto nedeljsko popoldne 15. aprila. Pridite, ne bo vam žal. Mecan FRANCE ROZINA Obiskal sem rodno domovino i. MILWAUKEE, Wis. - Nadaljujem - čeravno spet kasno - s spomini obiska v domovini. Rad bi že kar od kraja omenil velikost Slovenije, ki meri 20.251 kvadratnih km in šteje 1,912.000 prebivalcev. Zaradi tako raznolike površine je čudovita dežela, ker leži na stiku alpskega, kraškega, primorskega in panonskega sveta. Ker je Slovenija v srednjeevropskem pasu, ustvarjajo tako različni letni časi v njej posebno lepoto. Dopisnik milwauškega lista Journal, ki je obiskal Slovenijo, je o njej med drugim zapisal: »Kje na svetu najdeš deželo, kjer se v istem dnevu dopoldne lahko smučaš na njenih gorah, popoldne pa v morju plavaš?« Slovenija je že od nekdaj slovela po svojih lepotah kot dežela turizma. Bled z jezerom, ob njem pa na visoki pečini starodavni grad, sredi jezera otok z božjepotno cerkvijo Marije z Jezusom ter zvončkom želja — biser slovenske zemlje - podoba raja -kakor je opeval ta kraj pesnik Prešeren. Nedaleč od tod, pod visokimi gorami, leži Bohinjsko jezero, ob njem pa cerkev Sv. Janeza. Kraj miru in zdravja za človeka, ki tega potrebuje. V verzih je napisal pesnik: »Sonce svetlo obžarilo spet je gore, v jezero do dna nalilo zlate gore. Biserno zvoni v planinah bela čreda. Sveti Janez se ob mostu v vodo gleda.« Bohinjsko jezero z okolico je bilo že v preteklosti zaščiteno in gradnja hotelov ni bila dovoljena. Ko je Slovenija po vojni pridobila del jadranske obale, je postala ta v poletju silno privlačna turistična točka za tiste, ki ljubijo vroče sonce, morsko vodo in plavanje v kipečih valovih morja. Kakor sta Bled in Bohinj v prvi vrsti namenjena zunanjim gostom, ki s tujo valuto dobro plačajo, kljub temu pa še za njih razmere poceni in udobno preživijo počitnice, je slovenska jadranska obala odprta širši slovenski javnosti, kar je razvidno iz tega, da imajo uslužbenci in delavci domačih tovarn in podjetji priložnost s svojimi družinami do 14-dne-vnih počitnic v podjetniških kolonijah. Zato je v poletju — vse na morju! Razume se, da je jadranska obala vedno odprta tudi tujemu gosti, ker je ob obali na naj lepših krajih več velikih in tudi luksuznih hotelov. Slovenija je bogata tudi na mineralnih-zdravilnih vrelcih. Najbolj znana so: Rogaška Slatina, Radenci, Doberna, Atomske toplice pri Podčetrtku ob Sotli, Dolenjske in Čateške toplice ter še nekatere. Zdravilišča so večinoma odprta vse leto. Zelo privlačne so za turista tudi slovenske planine. V poletju pritegnejo planinca s hojo po hribih, pa tudi plezalca, ki se drzne plezati po stenah, ki so za navadnega zemljana nedostopne. V zimi pa smuk. V mednarodnem zimskem športu je znana smučarska skakalnica v Planici, kjer so športniki dosegali že lepe svetovne rekorde v skoku. Za zimski šport je tudi znana Velika planina, Golte in druga več ali manj znana smučarska središča. Ves omenjeni turizem ali tujski promet je vedno prinašal deželi ogromen donos v tujih valutah - devizah - in ga še prinaša. Po tem morda za mnoge bralce odvečnem uvodu, bi se rad povrnil nazaj na temenško cesto, kjer sem se zadnjič ustavil. Od Radohove vasi pa do Bogenšperka je bila ta cesta edina, ki ni bila asfaltirana. Po ovinkih smo se pripeljali na javorski hrib in se nagnili navzdol do bogenšperškega gradu, od koder se je že videlo po odprti dolini Šmartno in dalje litijski hribi. Zadaj za njimi pa Vače in Sveta gora. Ob litijskih hribih pa teče reka Sava. Od gradu smo - spet po o-vinkih po nekaj kilometrov poti - zagledali Brajdovo domačijo, hišo mojega očeta, moj rojstni dom. Domači so nas že čakali pred hišo in vsi srečni smo se pozdravili in objeli. Popeljali so naju v hišo k pogrnjeni mizi - obloženi do vrha. Posedli smo okrog in se dobro podprli, potem pa nazdravili k srečnemu svidenju in prvim vtisom veselega srečanja. Po enodnevnem počitku so nama domači že vprašali, kam bi se peljali? Majda — moja nečakinja, in njen mož Vojko, sta svetovala — gremo na Brezje. Rečeno, storjeno! Bilo je lepo jutri in je kazalo, da bo vroč dan. Vozili smo po lepi cesti ob Savi mimo Ljubljane proti Gorenjski. Lepa polja in vasi smo puščali mimo. Pred seboj smo zagledali Stol, kmalu nato pa od sonca osvetljeno Marijino cerkev na Brezjah. Romarji so prihajali iz vseh krajev Slovenije in celo od drugod. Zbirali so se pred Marijinim oltarjem, kjer so se brale maše celo dopoldne. Po maši smo nakupili nekaj spominčkov in kartic in sedli na gostilniškem vrtu v hladno senco za mizo. Naročili smo vampe in ražnjiče, ki so dobro teknili. Tudi hladno pivo se je v vročini prileglo. Napisali smo nekaj kartic, se pred cerkvijo slikali in se poslovili od Brezij. Nadaljevali smo pot na Bled — kraj mojih lepih spominov iz mladosti. Na parkališču ob jezeru pod hotelom Jelovica (prvotno hotel Jekler) smo parkirali in šli peš do Park hotela, kjer sem zamenjal nekaj dolarjev in kupil tudi nekaj bencinskih bonov, da smo se brez skrbi vozili. Bencin je v Sloveniji oz. Jugoslaviji omejen na 40 litrov na mesec na (dalje na str. 3) Slo venska pisarna sporoča: CLEVELAND, O. - Goriška Mohorjeva družba nam je p°' slala nekaj zbirk knjig za 1984. Koledar 1984, Primorski slovenski biografski leksikon, Deček iz C njevipavskega in Bernardkina p. em. Zbirka stane $18 in jih lahko dobite v Slovenski pisarni. po P0^1 plus $2 za poštnino in odpravo. Slovenska pisarna sprejerna naročnine za liste in revije-Družina, Ognjišče, Mavrica, Katoliški glas, Naša luč, Na tednik. Družba sv. Mohorja v Celovcu, Družina in Doni, Duhovno življenje, Meddobje - Glas SKA-Argentina, Svobodna Slovenija ter Ave Maria- Sestavljen je katalog in cenik knjig, ki jih ima Slovenska pisarna na zalogi. Kdor bi 8a želel, naj piše ali se sam ogla*1 v pisarni. Pisarna je odprt8 vsak torek, četrtek in soboto od 10. do 1. ure popoldne. Ce bi kdo prišel od daleč v Cleveland, se more urediti obisk P1' same tudi izven teh dnevov, d® si more ogledati knjižnico ia zbirko zelo starih slovenski knjig, nekatere stare več kot 100 let. Za vse poslovne zadeve piš*' te na naslov: Slovenska pisarna, 6304 St. Clair Ave., Cleve-land, OH 44103 - tel. (2l6) 881-9617. J.M- V soboto sta Peter in Lojze odpotovala na Dunaj. Bila sta sošolca od prvega razreda osnovne šole. Po maturi sta se vpisala na pravno fakulteto slavne Universitatis literarum Vindobonensis (dunajske univerze). Prvi dve leti sta stanovala vsak zase, a tako blizu drug od drugega, da sta bodila skupaj na univerzo, na hrano, se učila in hodila na sprehode. Prvi izpit sta položila z najboljšim uspehom. Za tretje leto sta najela Ve£jo sobo z dvema postelja-•tra. Na ta način sta zmanjšala mesečne izdatke. Vedela sta, da v tretjem letu ne bosta pola-8ala izpitov in imela več časa Za sprehode in gledališče. Tako sta s prihranki pri stano-Vanju krila te izdatke. Deklicama sta obljubila, da luna bosta pisala vsaka dva tedna. To sta tudi storila in deklici sta jima pridno odgo-Varjali. Peter je skrbel, da nista nikoli pozabila pisati. O Božiču sta bila doma. eter je vsako popoldne obiskal Minko. Takrat je imela ttajtnanj dela. Oče je ni nikoli Pustil delati na polju, pleti, eti, ali v hlevu molsti, češ da J.e Za ta dela prešibka. Za ta e*a so imeli hlapce in dekle in j** Potrebi najeli dninarice. mka je pomagala mami pri Popravljanju po hiši in pri-bmvljanju obedov v kuhinji, ^no in z največjim veseljem e Pomagala pri sušenju sena m otave. Kadar je bil Peter na obi- V i1 je vedno kaj delala - ši-,. a> Pletla, likala. Nikoli ni ^ brez dela. kr>>Ko bi imela tudi telo tako v0^°. kakor je krepka njena Ja> bi se Minka lotila vsake- v blag spomin ^Ojp'iOBLETNICE smrti F>o2a UUBUENE in nikdar ,°Ljene mamice, stare 'N prastare mame Anna varšek 1^1 I I* stisnila svoje mile oči , * februarja 1960. 't to gomilo, kiZ iOTv°je spi srce. Ve* Jezmeino vdano bilo, 0 *adnJega Je dne-1041 ostali; 0°ftOTHY FERRA, hčerka JOSEPH FERRA, zet C|, 'n V8i drugi sorodniki. ^^14. feb. 1984. ga dela«, jo je pohvalila mama. O Božiču sta sanjala, kako jima bo lepo poleti, ko bo Peter več mesecev doma. Dnevi bodo daljši, toplo bo in sonce bo sijalo... Sklenila sta, da bosta šla ne samo na Lubnik ampak tudi k Sv. Joštu in na Ratitovec. Ob velikih počitnicah sta to tudi storila. Z njima sta šla vedno tudi Lojze in Anica. Crngroba nista pozabila. Bila sta tam ob vseh velikih praznikih in večkrat ob četrtkih. Ljubila sta se in Sv. Devica je čuvala nad njima. Edmund J. Turk najnovejši slovenski sodnik v Clevelandu V začetku decembra se je peljala Minka z očetom na zapravljivčku v Kranj. Voz in konja sta pustila na »Stari Pošti«. Oče je šel po svojih opravkih, Minka pa po trgovinah. Kupila je blago za zimski plašč zase in za mamo. Pod noč sta se vračala. Že okoli poldne se je začelo vreme spreminjati. Bilo je vedno mrzlejše in v silnem vetru je začelo najprej deževati in nato snežiti. Vsa premočena sta prišla domov. Minko je bolela glava in visoka temperatura je stresala njeno telo. Večerjala ni nič. Šla je takoj v posteljo. Mama ji je skuhala lipov čaj, ji dala aspirin ter jo pokrila s težkimi, volnenimi odejami. »Zdaj pa zaspi, Minka! Zbudila te bom okoli devetih, da se boš preoblekla, ker boš gotovo prepotena,« je rekla mama. »Hvala, mama, tako si dobra!« je šepetaje odgovorila Minka in kmalu zaspala. Ob 9. Obiskal sem rodno domovino . . . (nadaljevanje z 2. str.) avto. Tujci, ki kupujejo bone z devizami, niso pri nakupu bencina omejeni. Zmenili smo se, da se peljemo naprej okrog jezera. Ozka cesta je bila polna avtomobilistov in pešcev. Kopalci so ob cesti izkoristili vsak prazen prostor za parkiranje pri krajih, kjer so se v jezeru kopali. Svoj čas kaj takega ni bilo dovoljeno. Končno smo prišli do ceste, ki pelje na grad. Cesta vodi skoraj do vrha, do primernega parkališča. Na grajski ploščadi (terasi) se nam je odprl krasen razgled na jezero in otok, na lepo farno cerkev in številne hotele z vso širno okolico s Karavankami v ozadju. Ko smo se naužili lepote tega kraja, katerega imenuje Prešeren biser slovenske dežele, in se z naj lepšimi vtisi poslovili ter odpeljali proti domu. Pri Ljubljani smo zavili vstran po cesti k »Brinovcu«, zelo poznani gostilni, kjer smo za svoje lačne želodce naročili po izbiri in okusu, kar smo poželeli, pri tem pa mislili na lep dan, ki smo ga preživeli, (dalje prihodnji torek) Pretekli petek dopoldne je v prostorih clevelandskega mestnega sveta, kateremu je pred leti predsedoval, postal sodnik clevelandskega mestnega sodišča Edmund J. Turk. V zgodovini slovenske skupnosti v Clevelandu je Turk tretji Slovenec, ki je dosegel to mesto. Prva dva sta bila Frank J. Lausche in August Pryatel. V dvorani se je zbralo večje število rojakov in rojakinj in so morali neka- teri stati, ker ni bilo dovolj sedežev. Na sliki zgoraj so, z leve proti desni, sodnik August Pryatel, ki je slovesnost vodil, predsednik ohijskega vrhovnega sodišča Frank D. Celebrezze, ki je Turka zaprisegel, potem sodnik Turkova hčerka Elizabeth, njegova žena Susan, Turk sam ter Michael Polenšek, ki zastopa collinwoodsko vardo v mestnem svetu. (Slika: James Debevec) je prišla mama in jo zbudila. Ko je odgrnila odejo, je videla, da je Minka vsa mokra. »Počakaj, Minka! Zdi se mi, da v sobi ni dovolj toplo. Naložila bom še enkrat peč ter pripravila svežo spalno srajco in drugo odejo. Nato se boš preoblekla.« Čez pol ure je Minka zopet ležala v sveži spalni srajci in pokrita s toplimi odejami. Mama ji je zopet prinesla čaj in aspirin. »Kadar se bom ponoči zbudila, te bom prišla pogledat. Če boš pa ti kaj potrebovala, me pokliči ali pozvoni. Pustila sem ročni zvonček na tvoji nočni omarici. Mirno spi, Minka!« Poljubila jo je na lice in tiho odšla iz sobe. Naslednje dni se Minka ni več toliko potila kot prvi dan, toda bila je zelo slaba. Vročina ni popustila. Imela je strašen glavobol in v prsih jo je tišča- lo. Kašljala je, izgubljala sapo, težko dihala in njen izmeček je bil gost in čudne barve. Teka ni imela. Poklicali so loškega zdravnika. Ugotovil je, da ima Minka pljučnico. Predpisal je neka zdravila in dal mami navodila, kako naj skrbi zanjo. »Ker je še mlada, bo bolezen verjetno prebolela« je rekel, ko je odhajal. Res se je Minkino stanje izboljšalo. Toda kašljala je še vedno in v prsih jo je zbadalo. Njeni izpljunki so bili še vedno gosti. Postala je malodušna. Ne samo Minka, tudi mama, oče in Štefan so nestrpno čakali Božič. Vsi so vedeli, da ima samo Peter moč, da prežene Minkino malodušnost ter je vrne vero v ozdravljenje. Pričakala ga je v postelji. Debele solze so tekle po njenem licu. Stegnila je po njem svoje izsušene roke, pritisnila svoje lice k njegovemu, ga poljubila in bridko jokala, kašelj jo je prisilil, da ga je izpustila. »Minka, moja Minka, vse bo dobro, ozdravela boš. Upa- nja v ozdravljenje ne smeš zgubiti in tvoja volja ne sme kloniti! Zopet bova hodila v Crngrob, k Sv. Joštu, na Lubnik in Ratitovec. Zopet se bova ljubila, se poročila, imela otroke. Minkico in Peterčka. Vzgojila jih bova v dobre kristjane in milost božja bo nad nami« ji je govoril, ko jo je držal tesno objeto. Solze so mu silile na oči, ko je čutil v svojih rokah izsušeno in izžeto telo ljubljene deklice. Ko je nehal, je prosila: »Še, še, Peter, govori. Tako nestrpno sem čakala, da te zopet vidim in slišim. Govori. Stisni me k sebi, poljubi me!« je prosila. Storil je, kakor je želela. Tek se ji je polagoma vrnil. Njeno stanje se je izboljšalo. Vsak dan je po več ur sedela v naslanjaču. Tudi hoditi je poizkušala. Toda za hojo je bila še prešibka in njena hoja negotova. Ko se je prišel poslovit, pre-dno se je vrnil na Dunaj, se ga je oklenila, naslonila glavo na njegova prša in molčala. Z vso silo se je premagovala, da ni začela jokati. Vedela je, da ima Peter pred seboj najtežji semester, zato je hotela, da se poslovi od nje v trdni veri, da je premagala bolezen in da je na najboljši poti do ozdravljenja. Božal jo je po licu in laseh, poljubil jo je na čelo, lice in usta ter ji govoril: »Minka, ne bo dolgo, ko se bom vrnil. Takrat boš že zdrava. Vsak dan bom molil zate in vsak teden ti bom pisal. Čeprav ne bom pri tebi, bom vendar s teboj v duhu. Z Bogom, ti moja zlata, dobra Minka!« Na vratih se je obrnil in še enkrat z ljubečim pogledom objel svojo Minko. Ko je zaprl za seboj vrata, so se Minki ulile iz oči dolgo zadrževane solze. Vrgla se je na posteljo in jokala. Čeprav se je počutila zadnje dni boljše, ni nikoli verjela, da bo res ozdravela. Bila je prepričana, da je videla Petra zadnjič. Do konca januarja se je še kar dobro držala. Le kašljala je in v prsih jo je ščipalo. Februarja se je njeno stanje naenkrat obrnilo na slabše. Morala je zopet ostati v postelji. Poklicali so zdravnika. Ko jo je pregledal, jo je bodril in ji zagotavljal, da ni nevarno: »Pridno boš morala jesti in biti čim več na svežem zraku.« V kuhinji je povedal mami: »Zgodilo se je, česar sem se najbolj bal. Minka ima jetiko. Prehlad in pljučnica sta izčrpala telo, da ni imelo dovolj odporne moči, ko so se vgnez-dili v pljuča tuberkulozni bacili.« Naročil je mami, kaj mora dajati Minki jesti in kako mora skrbeti, da bo Minka čimveč na svežem zraku. »Najhujše je, ker je sedaj zima. Vendar skušajte vsak dan večkrat odpreti okna njene sobe, a pazite, da se pri tem ne bo prehladila. Ob priliki jo bom prišel pogledat.« Sredi marca je zdravnik zopet pregledal Minko. Po obisku je povedal mami in očetu: »Z Minko ne bo nič. Pljuča so prizadeta na obeh straneh. Povedala mi je, da je že večkrat po kašlju izpljunila kri, pa vam tega ni povedala. Nikar ji ne povejte, kakšno je njeno stanje. To bi samo pospešilo konec! Bogve morda bo pa le ozdravela. Tako blage, dobre in lepe deklice še nisem zdravil. Bog naj ji pomaga! Jaz ji ne morem več!« Mama in oče sta jokala. Oče si je očital, da je on kriv Min-kine nesreče, ker jo je vzel s seboj v Kranj. Mama mu je take misli izbijala iz glave. Z objokanimi očmi ni hotel nobeden iti k Minki. Ko je prišel Štefan, sta ga poslala pogledat, kako je z Minko. Za čas se je vrnil. »Minka spi!« je rekel. Zaenkrat mu nista povedala, kaj je rekel zdravnik. (Dalje prihodnji torek) ANDREJ KOBAL SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE (nadaljevanje) Sami ne veliko bolj razviti kot jamski človek, so tudi Ainu v stoletjih podlegli Japoncem, prodirajočim z juga. Pred stoletjem je bil ves rod samo še na otoku Hokkaido, a tudi tja so se priseljevali Japonci in jih spodrivali iz plodnejših v bolj zapuščene dele otoka. Rodova sta se do neke mere mešala; večina plemena Ainu se je zadovoljevala s svojimi seli, čimbolj oddaljenimi od Japoncev. S tem je nastopilo izumiranje. V začetku tega stoletja je bilo naštetih le še 17.000 prebivalcev Ainu in ob času mojega obiska mi je bilo v njih glavnem naselju povedano, da vseh Ainu ni več kot štiri do pet tisoč. Nekatera njih naselja, ki tudi izumirajo, so na Sahalinu in na bližnjem Kurdskem otočju. Zakaj je nekdaj bojevita in vztrajna rasa začela propadati, mi starešina v njih glavni vasi nedaleč od Sappora ni mogel pojasniti. Vedel je o silnem stoletnem odporu proti napadalcem z juga in o junaških dejanjih prednikov. Japonsko je govoril za silo, njegova žena pa sploh ne. Govorila je neprestano in tolmač je imel težave s prevajanjem. »Celovška afera« na britanski BBC televiziji (nadaljevanje z 2. str.) cena za dosego umika jugoslovanskih partizanskih oddelkov s Koroške in s tem odstranitve njihovega političnega vpliva s tega območja. Res so se jugoslovanske čete že pred omenjeno izročitvijo umaknile za meje stare Jugoslavije. Zanimivo je, da sta tako Alexander kot MacMillan ravnala proti ukazom ministrskega predsednika Churchilla, ki je 3. maja 1945 poslal poveljniku 8. armade sledeči napotek: »Čete general Mihajloviča, četniki in ostali jugoslovanski disidenti naj bodo smatrani za ujetnike in naj se temu primerno z njimi postopa. O njihovi končni usodi bo odločala vlada.« Toda oba državnika sta se odločila postaviti Churchilla pred izvršeno dejstvo in sta podpisala odlok za vračanje 14. maja 1945, ki je takoj postal izvršljiv. Nasprotno pa je ameriški predstavnik pri začasni zavezniški vladi v Caserti Alexander Kirk podpis odklonil. Novica o izročitvi protikomunističnih beguncev Titu in temu sledečem pokolu je hitro prispela v London, kjer je vlada skušala vso neljubo zadevo prikriti in spraviti v pozabo. Ostajale pa so neljube priče: častniki, ki so nasilni oddaji prisostvovali in so prosili takoj nato za premestitev in pa posamezniki, ki so se rešili z morišč v Sloveniji. V novembru 1945 je angleški poslanec Guy Lloyd zahteval o »celovški aferi« pojasnilo od britanskega zunanjega ministrstva. Odgovor je pripravil osebni Churchillov tajnik John Colville in se je, kot je bilo rečeno v oddaji, glasil: »Kar se je zgodilo, se ne da več popraviti razen priznati, da je bil storjen velik pogrešek, ki ne daje časti neposredno odgovornim.« Vendar poslanec Lloyd odgovora ni nikdar prejel. General Alexander je že nekaj let mrtev, MacMillan pa ima nad 80 let in o vsej zadevi trdovratno molči, čeprav ga je britanska TV že ponovno povabila, naj pojasni svoj doprinos k Vetrinjski tragediji. Kaj piše angleški časopis Naš naročnik, ki živi v Londonu, pa nam je poslal povzetek članka, ki je izšel po končani televizijski oddaji v dnevniku Daily Express. Lord Aldington, ki je kot brigadni general v štabu 5. korpusa izdal povelje za vračanje Srbov, Hrvatov in Slovencev, ne taji svoje odgovornosti, toda dosti večjo odgovornost za storjeni zločin nosita general Alexander in minister MacMillan, ki sta sklenila nizkotno kupčijo s Titom na račun nemočnih Mihajlovičevih četnikov in tisočev drugih. Ubogi ljudje so verjeli častni besedi Angležev, da bodo poslani v Italijo, pa so jih poslali v drugo smer, kjer so bili poklani. V kupčijo je bila vključena zapustitev koroškega ozemlja s strani Titovih partizanov. »Naši grehi,« piše omenjeni list, »so bili malenkostni v primerjavi z grehi Nemcev, so pa nesporen dokaz, da so britanski častniki, ki naj bi bili 'gentlemeni', dali in izvršili povelja, katera se niso dosti razlikovala od takih ljudi kot je bil npr. nacistični krvolok Eichmann.« (J. K. v Kat. glasu, 26.1.1984) Spremljevalec mi je dejal, da je starešina tipičen Ainu po rasti, obrazu in obnašanju. Višji od povprečnega Japonca, izredno širokih pleč in močan; star je bil približno petdeset let; bil je neokreten v hoji in v presledkih je cincal z glavo. Nekam štirioglatemu obrazu z visokimi ličnicami se je prilegal plosk, širok, a kratek nos. Nad temnorjavimi očmi so bile dolge obrvi in tudi pod njimi so bile posejane goste kocine. Spremljevalec je rekel, da so Ainu kosmati po vsem životu. Neoblečenih nisem videl, a po golih rokah in okoli vratu moža je gotovo kazalo, kot da je koža pod obleko preraščena s kožuhom. Nosil je dolgo brado. Ko Ainu dospe v trideseto leto, je rekel, se več ne brije in pusti, da mu rastejo tudi dolge brke. Njegova stara, ko sta naju sprejela, si je s sajami narisala obilne zavihane »brke« skoro do ušes. Pobarvala si je s sajami tudi spodnjo ustno, na čelu in na obeh rokah. Lase si moški in ženske strižejo do ramen. Zakonski par je bil brez otrok in zvedel sem, da Ainu sploh nimajo veliko naraščaja in da je to glavni vzrok izumiranja. Drugi vzrok je nekakšna letargija. Kot da bi se plemena lotila nevidna bolezen otrplosti, so potrti in brez kakega navdušenja, razen za pijačo. Mnogo pijejo, a tudi v pijanosti ni veselega razpoloženja, le zaspanost in lenarjenje. Nikdar med letom se ne umijejo, niti na zanje glavni, medvedji praznik. Moški nosijo oblačila enaka japonskim, toda bolj siromašna, ženske obleke pa so narejene iz spodnjega lubja gabro-vega drevja. Dolgi rokavi zakrivajo roke, krilo pa ni do kolen in je privezano okoli telesa z vrvjo iz istega materiala. Pozimi obujejo dolge V LJUBEČ SPOMIN OB PRVI OBLETNICI SMRTI MOJE ŽENE IN SESTRE IDA LAP (roj. Pižmoht) ki je zatisnila svoje mile oči dne 14. februarja 1983. V miru boijem Ti počivaj, draga, nepozabna nam, v nebesih večno srečo uživaj, do snidenja na vekomaj. Žalujoči ostali: JOŽE LAP - mož; FRANK PIŽMOHT, Waite Hill — brat ter ostalo sorodstvo tu in v stari domovini. Cleveland, Ohio, 14. feb. 1984. gamaše iz kožuhovine, sandale pa iz pasje in slanikove kože. Za okras si oba spola nadevata uhane. (se nadaljuje) Novi grobovi (nadaljevanje s 1. str.) Max Strahine V četrtek, 9. februarja, je v Euclid General bolnišnici, kjer je bil 3 tedne, umrl 90 let stari Max Strahine, vdovec po pok. ženi Mary, roj. Herakovic, oče Helen M. Strahine, Goldie Fisher in Milana, 5-krat stari oče, 3-krat prastari oče, zaposlen pri Fisher Body 38 let, vse do svoje upokojitve pred mnogimi leti, član Hrvaške katoliške zajednice št. 26 in društva Žumberak št. 859 HBZ. Pogreb je bil včeraj, v ponedeljek, v cerkev sv. Nikolaja bizantinskega obreda in od tam na Kalvarijo. Pogreb je bil v oskrbi Grdinovega zavoda na Lake Shore Blvd. MALI OGLASI Apts, for Rent 368 E. 149 St. off Lake Shore. 5 rooms each. Call bet. 12 and 3 p.m. 731-8814. (10-13) Apt. for Rent St. Vitus area, off St. Clair. 2 rooms & bath. Furnished. $90 per month. 383-8314 after 6 p.m. (12-13) House For Sale Euclid brick, off Chardon Rd. A-1 condition. Priced to sell. Call 235-2931 (12-19) FOR RENT 2 rooms and bath. Private entrance. Completely furnished. E. 71 St. Call 391-5718. (x) PERFECT LOCATION QUEEN MARY DRIVE Off of Trebisky Rd., 3 bdrrn. Ranch, 2Vi baths, family room with fireplace, finished rec. room, 2 car attached garage with "Genie ■ — GORGEOUS! $100,000 plus GOLD MINE Mentor - 2 frontages - 2plus acres, 6 room single, barn, 2 out bldgs, zoned commercial, multi-family, very busy area. - $120,900 SERVICE STATION 200 ft. frontage plus extra lot, 3 bays, beer & wine take-out, fantastic income. Owner retiring - $129,00 SALOTTO REALTY 585-0007 (13-14) Apt. for Rent 1 & 2 bdrrn. apt. Lakeshore & E. 185th. Adults. No pets. 398-9579. Also want custodian couple. (10-13) EUCLID BY OWNER Open Sun. 2 to 4 1730 Glenridge Rd. 4 bdrms. 2 1/2 baths. Custom home. Full basement. 2 1/2 car garage_ Ideal for Ige. family. Mid 80’s. 486-6941. (10-13) Anion M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 092-1172 ___. /ZAO funeral tt.COSICJ HOME Dostojanstvena postrežba po zmerni ceni Jedilne in družabne sobe na razpolago 28890 Chardon Rd., Willoughby Hills (1 Block East of Bishop Rd.) 585-5100 Susan Zak Cosic - Funeral Director MULLALLY POGREBNI ZAVOD Nahaja se med Memorial Shoreway in Lake Shore Blvd. . ^\\ 365 E. I56th St. Kh • Vse predpriprave v naši posebni privatni sobi. • Vera, narodnost in privatni običaji upoštevani. • Parkirni prostor. Zračevalni sistem. 24 urn« ambulanCna posluga in aparat za vdihavanje kisik#- Kanadska Domovina Iz slovenskega Toronta PREROKOVANO JE BILO Živimo pred največjim zgodovinskim soočenjem, skozi kakeršnega je kdajkoli šlo Človeštvo. Zdi se, da se tega ne zaveda velika večina ljudi, niti ne širok krog kristjanov. Zdi se, da smo pred soočenjem Cerkve z anticerkvijo, z evangelijem in antievangelijem. To soočenje je v načrtih božje Previdnosti; je to preizkušnje, skozi katero mora iti Cerkev. Zanimivo, kako so vsa t.zv. videnja usmerjena k prerokbam o tem. Seveda, prerokbe niso na isti ravni kot sv. pismo, krščanska tradicija in nauk učiteljstva. Vendar je pa prav, da jih poznamo. Eno teh napovedi je v prikazni povedal sv. Nilus, pravoslavni puščr-vnik, ki je živel v 16. stoletju. Pravoslavna Cerkev ga ima zelo v časti. Ta svetnik se je v 19. stoletju v sanjah prikazal nekemu menihu in mu napovedal sledeče: Po letu 1900, proti sredi 20. stoletja ne bo lahko spoznati ljudi. Ko se bo bližal čas, da nastopi Antikrist, so bo liu- dem omračil razum in sicer zaradi mesenih strasti; širila se bo nezakonitost in sramota. Sveta ne bo mogoče več spoznati. Zunanjost ljudi se bo spremenila in bo težko razločevati med moškim in žensko, zaradi brezsramnosti v obleki in zaradi podobnih lasulj. Ti ljudje bodo kruti in bodo kot divje živali, to pa zaradi skušnjav Antikrista. Ne bodo imeli spoštovanja do staršev in ne do starejših ljudi. Ljubezen bo zginila. Krščanski pastirji, škofje in duhovniki, bodo postali brezbrižni in bodo zanemarjali razliko med desno potjo in levo. V tistem času se bo spremenila nravnost in enako krščanska tradicija. Ljudje bodo opustili preprostost in zmernost, zavladala bo razuzdana potratnost; nezvestoba, laž in pohlepnost se bodo razbohotile iz gorje tistim, ki si bodo kopičili zaklade. V družbi bodo vladale pohota, zakonska nezvestoba, homoseksualnost, skrivna dejanja in umori. (Iz knjige A Crisis of Truth, Ralph Martin) OBISK SV. OČETA V KANADI Znano je, da bo letos od do 19. septembra sv. oče, Papež Janez Pavel II. na obi-sku v Kanadi. Njegov obisk bo veljal Kanadčanom. Vzrok °biska bo pa njihova vera, kot Se je sam izrazil. Organizirati Papežev obisk v današnjih ča-sih je eden težkih in največjih Podvigov. Ob njegovih obiskih s® namreč zbirajo milijoni Iju-*’ za katerih potrebe in var-n°st je treba poskrbeti prav tako kot za sam visok obisk. Kakor poroča The Catholic e8ister, je glavni odbor pri-Ptavil že sedem predlogov za ®P°red obiska; bili so poslani v atikan v odobritev. Zadnjega J® nesel predsednik kanadske °fovske konference škof iz °ndona, Ont. koncem janua-v Rim v končno odobritev. r ° Sedaj je predviden sledeči e Potovanja za sv. očeta: 9. septembra ob 2h pop. pri-Stane v Quebec City; 10- septembra ob Ih pop. Pusti Quebec in dospe ob ton v Trois Riviers; od odide ob 8h zvečer in do-Pe °b 9h v Montreal; m.1’-SePtembra je v Montrea- zl2' ,sePtembra ob 9h dop. Dr>i^Sti M°ntreal in pride o-P0ldl* v St. John’s; St^i sePtembra ob 8h zapusti . ^ ohn’s in pride ob 9.30 v 0didCtOn’ °P ‘stega dne 5 'n Pride v Halifax ob ' •3o Pop. fav4'uSeptembra zapusti Hali-t0 *n Pr'de v Toron- 16. r0nt ‘ SePtembra zapusti To-10 to °P d015, ‘n Pride ob v Winnipeg, ki ga popol- dne ob 4.30 zapusti in pride v Edmonton ob 6.30. 17. septembra zapusti opoldne Edmonton in pride v Vancouver ob 2h. 18. septembra zapusti ob 7h zjutraj Vancouver in pristane v Ottawa-Hull ob 2.30 pop. 19. septembra zapusti pre-stolico in se ob 6.30 vrne v Rim. Na tem potovanju bo papež obiskal 11 škofij. V Torontu bo 14. in 15. septembra. V nedeljo 22. januarja je hotel torontski nadškof kardinal Carter opozoriti vernike v 195 župnijah na papežev obisk. Pri vseh mašah so kazali skioptič-ne slike o papeževih obiskih in obenem poslušali nadpastirje-ve besede, ki so hotele vernike duhovno pripraviti na obisk vrhovnega pastirja. Ta bo maševal na letališču Downsvjew in bo tudi obiskal Midland, kraj kanadskih mučencev. Pri maši bo pel zbor 10.000 pevcev. Mladina bo sv. očeta sprejemala ob poti na letališče k maši. Kardinal je poudarjal, da papežev obisk ne sme biti samo teater, ampak predvsem spreobrnitev src k resničnemu krščanstvu, ko bo med ljudstvom vrhovni pastir krščanstva, njegov resničen vodnik. Za ta namen se bo po župnijah molilo, maševalo in bodo tudi duhovne obnove. Torontski nadškof poziva zlasti tiste, ki so se oddaljili od vere, naj se za to priliko vrnjeo, da papežev obisk ne bo zastonj. Por. Nov uspeh Baragovega Misijonskega krožka Baragova nedelja je bila letos pri Mariji Pomagaj nedelja misijonske miselnosti. Baragov Misijonski Krožek vsako leto vsaj enkrat povabi ljudi na zajtrk. To pa ni samo, prilika za telesno okrepčilo. V to okrepčevanje člani BMK navadno vključijo tudi kako loterijo in sprejemajo prostovoljne darove za slovenske misijonarje. Tudi letos je bilo tako. Tako so s skupnimi napori zopet napolnili blagajno za misijonarje. Članice so namreč žrtvovale delo, pecivo in druge dobrote za kuhinjo. Zato je na mestu javna zahvala vsem kuharicam, strežnicam, tistim, ki so darovali, kupovali, ali kakor koli pomagali k uspehu. Uspeh je bil sledeč: kuhinja je prinesla $1283.00, srečolov $287.00, darovi pa $630.00, skupaj $2200.00. Bog plačaj vsem! VPIS V KATOLIŠKE ŠOLE NARAŠČA V Ontariju narašča zahteva po katoliški srednješolski izobrazbi. V septembru 1982 sta bili v Ontariju 102 srednji katoliški šoli s 66.797 učenci. Statistika, ki jo je pripravilo Društvo uprav katoliških šol v Ontariju, pa ve povedati, da se je v septembru 1983 število šol dvignilo na 107 in je število učencev preseglo 70.000. Dvignilo se je na 70.487, kar je 4310 učencev več v enem letu. Por. TITOVI ZAKLADI Ko so delali inventar Titove zapuščine, so naleteli na dragocena presenečenja. Med drugim so namreč odkrili tudi skoraj eno tono zlata, točno 960 kg., ki si ga je nakopičil stari predsednik Jugoslavije. Tako poroča francoska revija Le Point v decembru lani. Tito je sedel na zlatu, državne dolgove pa plačujejo proletarci, ki so se z njim borili za raj na zemlji. On ga je brez dvoma dosegel in užival, drugi so pa ostali proletarci . . . Kanadski rojaki! Poročajte o društvenih in osebnih novicah v Ameriški Domovini! £3urissHaas FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Village 7480 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 DOM LIPA TORONTO, Ont. - Kolo časa se vrti v drugi mesec leta 1984. Pospravili smo jaslice in božična drevesa, se poslovili od starega leta in z blagim spominom domačih praznikov stopili v nova pota. Med temi nas spremlja misel na božičnico doma Lipa v nedeljo, 18. decembra, v newtorontski dvorani, kjer so se zbrali člani in sodelavci Pripravljalnega odbora doma Lipa, člani socialnega odseka župnijskega sveta pri Mariji Brezmadežni in naši starejši, katerim smo v prvi vr- sti pripravili družabno popoldne z božičnim programom. Gdč. Francka Žejn, »Miss Ljubljana ’83«, je z darom rdečega nagelj na pozdravljala pri vratih naše starejše. Franc Arhar je začel program s posebnim povabilom č.g. Francu Sodji za par božičnih misli, katerim je sledilo izjvajanje pevskih odlomkov iz operete Slovenski Božič. Ob klavirski spremljavi prof. Jožeta Osane so nastopali pevci solisti new-torontskega cerkvenega pev-(dalje na str. 6) IZ SLOVENSKE PISARNE Da odgovorimo vsem, ki poizvedujejo, katere knjige imamo na zalogi, smo se odločili, da bomo začeli v Kanadski Domovini objavljati seznam teh knjig in sicer: naslov, pisatelja, ceno in založbo. (Urednika prosimo, da bi ta seznam natiskal tako, da bi ga naročniki lahko izrezali in hranili za bodočo uporabo.) Začenjamo z založbo SVOBODNA SLOVENIJA v Buenos Airesu. Z malo izjemo so na razpolago še vsi ZBORNIKI, ki jih je ta založba izdala. Zborniki so obsežne knjige večjega formata, ki prinašajo obilico lepega branja: leposlovje, razprave, spomine, obletnice in drobnarijo. Dobijo se vsi letniki od 1955 do 1960 vključno in sicer po $10. ZBORNIKI \e\ 1962, 1963 in 1964 stanejo $12. vsak. ZBORNIKI \ei 1966, 1967, 1968 in 1969 so po $15 vsak. ZBORNIKI \s\ 1970, 1971-72 in 1973-75 so po $20 vsak. V isti založbi je izšla tudi pesniška zbirka MARIJI. Rapsodije za prvo Marijino leto 1954. spesnil Jeremija Kalin. Besedo na pot tej pesniški zbirki je napisal sam ljubljanski škof dr. Gregorij Rožman v Clevelandu 10. julija 1954. Knjižica obsega 25 pesmi in je gotovo že rariteta. Stane $5. Založba Svobodna Slovenija je izdala tudi dve brošuri z naslovom Svobodni pogledi L in Svobodni pogledi II. Vsaka stane $2. Seznam publikacij Slovenske Kulturne Akcije, ki se dobijo v Slovenski pisarni v Torontu, je pa sledeč: Ivan Pregelj, Moj svet in moj čas, broširana $ 10; vezana $ 13; v usnje vezana $ 1 5. Meddobje II. letnik, 1-2-3. 1955. (Cena ni navedena. Ur.) Vladimir Kos-France Gorše, Kritev pot prosečih, $5. Bara Remec-Tine Debeljak, Kyrie eleison. (Cena ni navedena. Ur.) Irenej Friderik Baraga - Oratorij, Glasba: Alojzij Gerži-nič; besede: Tine Debeljak; prevod: P. M. H. Morgan. Oprema: Bara Remec; kip: France Gorše. $20. Zorko Simčič, Človek na obeh straneh stene, b. $6; v. $9. Stanko Kociper, Na boiji dlani. b. $8; v. $11. France Papež, Osnovno govorjenje. $4. Mirko Kunčič, Gorjančev Pavlek. b. $7; v. $10. Neva Rudolf, Čisto malo ljubezni, b. $5; v. $8. Karel Vladimir Truhlar, Nova zemlja, b. $6; v. $9. Avrelij Avguštin-Fr. Ksaverij Lukman, Knjiga o veri, upanju in ljubezni (Enhiridij), $7. Meddobje IV. letnik, 3. $7. Zgodovinski zbornik. Uredil Marjan Marolt. $10. Vrednote III. knjiga, ki obsega 191 strani. Uredil jo je pok. Ruda Jurčec in stane US $ 10. Vrednote je prevzela SKA v zalaganje od prejšnjega izdajatelja DOSKI (Delovno občestvo za slov. katoliški Institut) in jih preusmerila v svoj znanstveni letni zbornik. Razprave so predvsem idejno filozofskega in kulturnega značaja. Vrednote IV. knjiga, uredil Ruda Jurčec, stane $ 10. Vrednote K knjiga, uredil Ruda Jurčec in stane $ 10. Cene je založba SKA nanovo določila, ker so večina teh knjig že redkosti in pa zaradi valutnih sprememb. Enako hoče imeti založba vse plačano v ameriški valuti. Razumljivo pa je, da bodo kanadski naročniki plačevali v kanadskem denarju. Pri vsakem naročilu po pošti, ki se je tudi zelo podražila, je treba priložiti še poštnino. Seznam publikacij se bo nadaljeval v prihodnjih številkah Kanadske Domovine. Uprava SLOVENSKE PISARNE 618 Manning 4 ve., Toronto M6G 2V9 KOLEDAR PRIREDITEV V »Koledar« pridejo prireditve društev in drugih organizacij, ki objavljajo v »Imeniku društev« vsak mesec. Vključene so tudi prireditve, ki so v urednikovem mnenju koristne za našo skupnost. FEBRUAR 17. — Slovenski doma za ostarele priredi večerjo s srečelovom 50/50 v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Koktajli ob 6.30, večerja ob 7.30 zv. Ves prebitek namenjen Domu za ostarele. 18. — St. Clair Hunting and Rifle Club priredi Lovsko večerjo s plesom v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Igra Alpski sekstet. 25. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi maškarado. 26. — Slovenska šola pri Sv. Vidu bo postregla s kosilom v farni dvorani od 11.30 do 1.30 popoldne. MAREC 3. — Dramatsko društvo Lilija priredi nagradno maškarado v Slovenskem domu na Holmes Ave. Igrajo Veseli Slovenci. 10. — Pevski zbor Glasbena Matica priredi koncert z večerjo v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Igra Slogar orkester. 11. — Društvo Najsvetejšega Imena pri Sv. Vidu priredi vsakoletni zajtrk s klobasicami in omletami (pancakes and sausages) v farni dvorani, od 8. zjutraj do 1. popoldne. 24. — Slovensko-ameriški Primorski klub priredi večerjo s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 31. — Slovenski narodni dom priredi večerjo in program ob Domovi 60-letnici oziroma 70-letnici. APRIL 1. — Misijonska Znamkarska Akcija priredi kosilo v avditoriju pri Sv. Vidu. 7. — Pevski zbor Jadran priredi koncert v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. 14. — Fantje na vasi, Toronto, priredijo koncert v cerkveni dvorani na Brown’s Line. Začetek ob 7. zv. 15. — Dramatsko društvo Lilija poda Finžgarjevo dramo »Razvalina življenja«, v Slovenskem domu na Holmes Ave. 28. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj pomladanski družabni večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Igra orkester Veseli Slovenci. MAJ 12. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi Materinsko pro- slavo v farni dvorani. Pričetek ob 7. uri zvečer. 13. — Slovenska šola pri Mari- ri Vnebovzeti priredi Materinsko proslavo v šolski dvorani. Pričetek ob 3. uri popoldne. 20. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi Materinsko proslavo. 27. — Društvo SPB Cleveland obhaja slovenski spominski dan za vse žrtve vojske in komunistične revolucije s sv. mašo ob 11.30 pri Lurški votlini na Chardon Rd. 28. S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi Spominski dan proslavo. JUNIJ 3. Otvoritev Slovenske pristave. 16. in 17. — Tabor DSPB , Cleveland poda spominsko proslavo za vse pobite slovenske domobrance, četnike in vse žrtve komunistične revolucije, na Orlovem vrhu Slovenske pristave. 24. — Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti priredi piknik na Slovenski pristavi. 24. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi prvi piknik v Triglavskem parku. JULIJ 8. — Misijonska Znamkarska Akcija ima piknik na Slovenski pristavi. 13., 14. in 15 — Poletni festival pri Sv. Vidu. 22. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi misijonski piknik v Triglavskem parku. 29. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. AVGUST 12. — Belokranjski klub priredi piknik na Slovenski pristavi. Igra Toni Klepec orkester. 19. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi drugi piknik v Triglavskem parku. SEPTEMBER 15. — Slovenska folklorna skupina Kres priredi program slovenskih narodnih in umetnih plesov v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 16. — Oltarno društvo fare Sv. Vida priredi kosilo v dvorani pri Sv. Vidu. 16. — Vinska trgatev na Slovenski pristavi. 23. — Društvo SPB Cleveland priredi romanje v Frank, Ohio. 23. — Slovenska folklorna skupina Kres ponovi program slovenskih narodnih in umetnih plesov v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 29. in 30. — Ohijska KSKJ federacija praznuje 90. obletnice ustanovitve KSKJ, v avditoriju pri Sv. Vidu. Kanadska Domovina Dom Lipa. . . (Nadaljevanje s 5. str.) skega zbora Dragica Podobnik, Marica Cerar, Blaž Potočnik in Božo Cerar. Aleksander Koželj je za opereto pripravil žive jaslice, kjer so nastopali otroci slovenske šole. Mlade pevke pod vodstvom Mojce Končan pa so po svojem nastopu vodile vse zbrane v prepevanje večno lepe pesmi Sveta noč, blažena noč. Ob božično okrašenih mizah in domačem prigrizku prijateljskemu pogovoru kar ni hotelo biti konca. Tiha želja vseh navzočih na božičnici in mnogih prijateljev in podpornikov ustanove Dom Lipa pa je — čimpreje praznovati take dogodke v lastnem poslopju. To važno vprašanje o gradnji starostnega doma bomo obravnavali na letošnjem občnem zboru, ki se vrši 26. februarja ob 3. uri popoldne v cerkveni dvorani Brezmadežne v New Torontu. Vabimo vse člane in ostale, ki se zanimajo za to važno socialno zadevo naše skupnosti, da se občnega zbora udeleže, da spoznajo dejanski položaj ustanove Dom Lipa in povedo svoje mnenje in predloge. Dopisujte v Ameriško Domovino, sporočajte o rojakih v svojih naselbinah! 30. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi Vinsko trgatev v Triglavskem parku. OKTOBER 6. — Fantje na vasi priredijo 7. letni koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Pričetek ob 7. uri. Za ples igra Alpski sekstet. 20. — Tabor DSPB Cleveland prireja svoj jesenski družabni večer v Slovenskem domu na Holmes Ave.. Za zabavo in ples igra orkester Veseli Slovenci. 20. — Pevski zbor Glasbena Matica priredi koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 21. — Občni zbor Slovenske pristave. NOVEMBER 3. — Štajerski klub priredi veselo Martinovanje v dvorani sv. Vida. Igrajo Veseli Slovenci. 10. — Belokranjski klub priredi Martinovanje v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Igrajo Veseli Slovenci. 10. — Pevski zbor Jadran priredi svoj jesenski koncert v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. 11. — Slovenska šola pri Sv. Vidu se spominja 25. obletnice smrti dr. Gregorija Rožmana. 16., 17. in 18. — November- fest pri Sv. Vidu. Član ustanove Dom Lipa je vsakdo, ki je v letu 1983 v sklad Doma Lipa za katerikoli namen (Walkathon, v spomin pokojnih itd.) daroval najmanj deset dolarjev. Člani imajo tudi volilno pravico. Za 7. aprila je napovedana večerja petdesetdolarskega kluba v korist Doma Lipa v newtorontski dvorani Brezmadežna. Režija je v rokah članov finančnega odseka (predsednik Lojze Babič). Ob modni reviji bo spet vzcvetela pomlad. Organizacija te popularne prireditve v pomoč Domu Lipa je delo ge. Marije Kavčič in njenih pomočnic. PARIZ, Fra. - Jugoslovani so v temi. K temu jih sili pomanjkanje elektrike. Od jeseni živi večina države s prekinitvami toka. Noben ni izvzet: ne šole, ne bolnišnice, ne stanovanja, ne podjetja. Prekinitve se menjajo po predelih. Ljudje hodijo k prijateljem, kjer je tok, da si vnaprej skuhajo in da se malo pogrejejo. Oblasti so morale ukrepati najstrožje: v Srbiji bo morala biti poraba toka zmanjšana za 20%, pri prekršitvah ga bodo oblasti odklopile za enega do osem dni. Pomanjkanje! To je obsedenost Jugoslovanov, ki so spomladi v vrstah čakali, da so si pripulili kavo, sladkor, čistila, olje ... Pojasnilo oblasti, da je tega kriva suša, kasneje pa pomanjkanje snega (kar je prizadelo zimski turizem), so sprejeli z nasmeškom. Kadar zalije Beograd megla, kroži šala: »Glejte, danes je pomanjkanje sonca!« Odobritev posojil na Zahodu predvideva v primeru zakasnitve plačilnih rokov vrsto prisilnih ukrepov: od rubeža jugoslovanskega imetja v tuji- V maju pa bomo spet poiskali in obuli udobne čevlje ter se pridružili mladim vseh vrst in starosti na tretjem slovenskem walkathonu k lovskemu domu pri Allistonu. Do takrat nam vsem daj Bog zdravja in sreče povsod! In še enkrat prisrčna zahvala vsem, ki ste v letu 1983 in prej delali in darovali za slovenski starostni dom, posebno pa naši mladini obeh slovenskih župnij in ostalih slovenskih društev, ki tako zvesto in z veseljem sodeluje pri vseh podvigih naše ustanove. Za Pripravljalni odbor Doma Lipa Anica Resnik ni do zavrnitve odobrenih posojil. Za vzpostavitev gospodarskega in finančnega ravnotežja so oblasti določile naravnost oster program: nadzor cen, zvišanje davkov, zaprtje nedonosnih podjetij, omejevanje nakupov v tujini. Poskus uresničenja tega programa spravlja to močno decentralizirano državo v strašne politične težave. Zadnje poletje je moral parlament izglasovati za zvezne oblasti posebna pooblastila. Ta reforma nasprotuje svetim načelom neodvisnosti republik in pokrajin. Sedaj je treba v tej porazdelitvi žrtev najti ravnotežje med vplivi pokrajin, torej posameznih narodnosti, in med gospodarskimi in političnimi oblastniki ... Znamenje teh napetosti: odstop ministra za finance iz vlade, Slovenca (gre za Jožeta Florjančiča, op. ur. AD), zaradi novih mehanizmov notranje porazdelitve moči- La Croix Rojaki! Oglašujte v Ameriški Domovini! Grdina Pogrebna Zavoda 531-6300 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 1053 E. 62nd St. Grdina Trgovina S Pohištvom 531-1235 15301 Waterloo Rd. “SLOVENIA RADIO PROGRAM” HEARD COAST TO COAS'T 3 till 4 on Saturday afternoons E.S.T. on N.B.N. Cable TV systems. PAUL M. LAVRISHA 1004 Dillewood Rd. Cleveland, Ohio 44119 Pomanjkanje — obsedenost Jugoslovanov Imenik raznih društev Ameriška Slovenska Katoliška Jednota DRUŠTVO SV. VIDA ŠT. 25 KSKJ Duhovni vodja Rev. Joseph Boz-nar; predsednik Joseph Baškovič; podpreds. Joseph Hočevar; taj. Albin Orehek, 18144 Lake Shore Blvd., tel. 481-1481; zapis. Frank Zupančič; blagajnik John Turek. Nadzorniki: John Hočevar, James V. Debevec, Dominik Stupica, vratar Frank A. Turek. Vodja athletike in mladinskim aktivnosti. John Hočevar. Za pregledovanje novega članstva vsi slovenski zdravniki. Društvo zboruje vsak prvi to-r®k v mesecu v conferenci sobi v župnišču sv. Vida ob 7:30 zvečer. Mesečni asesment se prične Pobirate ob 7:00 pred sejo in ta samo v mesecih: Jan., April, Julij, in Oktober od 6. do 7. ure zvečer. V s,učaju poleži naj se bolnik javi pri tajniku, da dobi zdravniki list in karto. DR. SV. LOVRENCA ST. 63 KSKJ Duhovni vodja Rev. Anthony “ebol, predsed. Joseph L. Fortuna Podpred. Ray Habian; tajnik Ralph G°dec, 847 E. Hillsdale 524-5201: j-apisnikarca Mary Ann Sray; .“'agajnik James T. Weir, 15052 “ochelle Dr., Maple Hts., OH __nadzorniki Anthony B. t-ausche, Olga Sray, Virginia For--^na- Zastopnika za SND na 80. St. Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zastopnika za SND Maple Hts.: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zastopniki za atletiko in booster ^ub: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zdravniki: Dr. Wm. Jeric, in c)r- F- Jelerpic. Seje so vsaki 25 ega v mesecu 316 Fleet Ave. ob 7:30 p.m. — Prejema članstvo od rojstva do u let starosti. Bolniški asesment na mesec in plačuje $7 0|niške podpore na teden, če je ®n bolan pet dni ali več. Rojaki v ewburghu, pristopite v društvo Sv- Lovrenca. društvo sv. ane št. iso KSKJ ^ Duhovni vodja Rev. Anthony j “el; častna predsednica ^sephine Mulih, predsednica Qela Winter; podpredsednica u. en Krofi; tajnica Josephine j 'nter’ 3555 E. 80 St.; blaga-2a arka Laura Berdyck, Zor ?ikarica Kathryn Zabak. Nad-Kron 6 Theresa Zupančič, Helen SNh 'n Anna Wlnter> zapisnici za na na 80. St; Alice Arko; za SND Maple Heights: Helen Krofi; i lopnicj za Ohio KSKJ Boosters W a*nsko dejavnost: Josephine Alič 6r in Alice Ark°; za Federacijo Vsi 6 Arko ln Josephine Winter. Piki S,0venskl in družinski zdravje v ~~ seje so vsako tretjo nedel-ol) 1- url popoldne v na 80. česti. društvo sv. marije spr i Dalene ŠT-162 KSKJ sk6 ®’ema Članstvo odš 16. do nlr op'^icate napret. V mladinsl Istva ek Se sprejema otroke od rc 'etol Pa dp 15 leta- “ 0dbor i JoseDhSledee: Duh- vodja Re\ Ne^, B°žnar, preds. France 2akrah5nlCh’ P°dPreds. Ann ?6o J ek' tainlcar Mary Ann Moti 53i-455612 St" EUC'ld’ °H' Te' Zapj^^'Carka Mary Hochevr Zorm karica Frances Novak Na nice: Frances ^Ici 'SePhi Macero ne Gorencic in Mai Za želel|,lca Jenn|e Feme. Zasto| ^aneg 6 in niladin. aktivnos 8 Nemanich. Zastopnice i Ohio KSKJ Federacijo. Anna Zakrajšek, Frances Novak, in Frances Nemanich. — Zdravniki: vsi slovenski zdravniki. — Seje se vršijo vsako prvo sredo v mesecu popoldne ob 1.30 v društveni sobi avditorju — Asesment se pobira le 2 krat na leto in sicer na 25. jan., in jul. od 5.30 do 7. ure zv. v družabni sobi avditorija pri sv. Vidu. če je 23. dan meseca sobota, se pobira v petek, če je nedelja, pa se pobira v ponedeljek. DRUŠTVO SV. JOŽEFA ŠT. 169 KSKJ Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc Predsednik: Eugene Kogovšek Podpredsednik: Anthony čTolar Fin. tajnik: Anton Nemec, 708 E. 159 St., Cleve., OH 44110, tel. 541-7243 Pomožna tajnica; Anica Nemec Bol. taj.: Helena Nemec, 541-7243 Blagajnica: Jennie Tuma Zapisnikarica: Mary Okicki Nadzorniki: Joseph Ferra, John Obat, Antonia Lamovec Direktor za atletiko: John Obat 481-6129 Dir. za ženske aktivnosti: Jennie Tuma Vratar: Tony Bolden Zdravnik: Dr. Maks Rak in vsi družinski zdravniki. Por. v angleščini: Helena Nemec Por. v slovenščini: Dorothy Ferra Seje se vršijo vsak tretji četrtek v mesecu ob 8.00 zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Asesment se pobira pred sejo od 7.30 naprej in po vsaki seji, kakor-tudi 25. vsak drugi mesec (janv marec, maj, julij, sep. in nov.) ob šestih zvečer v Slov. domu na Holmes Ave. Če pade 25. dan na soboto ali nedeljo, pobiramo asesment naslednji ponedeljek. Društvo sprejema člane od rojstva do 55 leta brez zdravniške preiskave ter odrasle do 70 leta za zavarovalnino od 2,000.00 do 40,000.00. DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA ŠT. 172 KSKJ Predsednica: Draga Gostič Podpredsednik: Frank Kuhel Tajnica: Ludmila Glavan, 13307 Puritas, Cleveland, OH 44135, tel. 941-0014 Pomožna tajnica: Tanja Gostič Blagajnik: Joseph Melaher Zapisnikar: Bogomir Glavan Ravizorji: Joseph Lach, Angela Bolha, Draga Gostič ml. Vratar: Štefan Marolt Častna predsednica: Theresa Lach Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu in sicer: januar, marec, maj, julij, september, november na domu tajnice ob 7. uri zvečer februar, april, junij avgust, oktober in december v Baragov Dom, 6304 St. Clair isto ob 7. uri zvečer. Pobiranje asesmenta pol ure preje. IMENIK DRUŠTVA KRISTUS KRALJ ŠT. 226 KSKJ Duhovni vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik: Joseph F. Rigler tel. 943-2306 Podpredsednica: Mary Wolf-Noggy Tajnik: Frank Šega, 2918 Emerald Lakes Blvd., Willoughby Hills, OH 44092, tel. 944-0020 Blagajničarka: Eva Verderber, tel. 481-1172 Zapisnikarica: Mary Šemen Nadzorni odbor: Ivan Rigler, Louis Ferlinc in Anthony Rigler Športni referent: Raymond Zak, tel. 526-3344 Direktor za mladinske aktivnosti: Judy Ryan Zastopnica za klub v SND: Angela Lube Zastopnik za SND: Joseph F. Rigler Vratar: Antonia Šega Seje se vršijo na drugo nedeljo v mesecu od februarja do decembra ob 12 uri. V januarju in decembru je začetek seje ob 2. uri. Vse seje se vršijo v Slovenskem narodnem domu 6417 St. Clair Ave. Pobiranje asesmenta je pol ure pred sejo in takoj po seji. KSKJ vam nudi mnogovrstno in najnovejše moderno zavarovanje in to pod najbolj ugodnimi pogoji. Za podrobnosti se z zaupanjem obrnite na tajnika društva. Slovenska ženska zveza PODRUŽNIC ŠT. 10 SŽZ Duhovni vodja, Rev. Victor Tomc Predsednica, Jean Planisek Pod-pred., Frances Žagar Zapisnikarca, Ann Stefančič, 900 Rudyard Rd., Cleve., OH 44110, 531-7635. Tajnica: Rosemary Susel Nadrodnice Marie Gombach, Caroline Stefančič. Sunshine Committee: Raye Moro and Joyce LaNassi. Seje se bojo vršile tretji sredo v mesecu ob 1. uri popoldne v Slovenskem Domo.na Holmes. Mesec: Jan., Marc., May, June, Sept., Nov., Dec. PODRUŽNICA ŠT. 14 SŽZ Duh. vodja, Rev. Francis Paik Predsednica, Agnes Tomc Podpred., Mary Stražišar Tajnica-blagajničarka, Donna Tomc Zapisnikarica, Addle Humphries Nadzornice: Mary Fakult, Lillian Orazen, Frances Plut Zastopnice Slov. društvenega doma na Recher Ave.: Anna Cekada, Mary Stražišar, Mildred Marolt Zastopnice klub društev: Celeste Frollo, Ann Cekada Seja se vršijo vsak prvi torek v mesecv v SDD na Recher Ave. ob 7:00 zvečer. PODRUŽNICA ŠT. 25 SŽZ Duhovni vodja: Rev. Joseph Boz-nar Predsednica —- Cecelia Kermavner Tajnica in blagajničarka: Cirila Kermavner, 6610 Bliss Ave., Cleve., OH 44103, tel. 881-4798. Zapisnikarica Marie Telic Nadzornice — Mary Turk, Frances Kotnik Seje se vrši vsaki drugi torek v mesecu ob 1:30 popoldne. Asesment se pobira pol ure pred sejo v družabni sobi v avditoriju sv. Vida, in mesece Jan., Aprila, Julija in Oktobra, na 25-ega od 5:30 do 7:00 zvečer, ako pride 25-ega na soboto se pobira en dan prej in ako pride 25-ega na nedeljo se pobira en dan pozneje. PODRUŽNICA ŠT. 41 SŽZ Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc Predsednica, Amelia Oswald Podpredsednica — Justine Girod Tajnica-blagajničarka Justine Prhne, 1833 Kapel Dr., Euclid, OH 44117, Phone 261-8914. Zapisnikarica — Cecelia Wolf Nadzornice — Rose Pujzdar, Justine Girod Poročevalke: Cecelia Wolf, Justine Girod Seje se vrše vsak tretji torek v jan., mar., maja, sept., dec., v Slovenskem delavskgm domu na 15335 Waterloo Rd. ob 1:30 popol. sobi "2”. PODRUŽNICA ŠT. 47 SŽZ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol, predsednica Mary Muoson, podpreds. Olga Dorchak; tajnica in blagajničarka Mary Taucher, 15604 Shirley Ave.; Maple Hts., OH 44137, tel. 663-6957; zapisnikarica Jennie Praznik, nadzornice; Anna Harsh, Elsie Lovrenčič; zastopnica za vse SND. Jennie Gerk in Mary Taucher. Seje so vsak drugi mesec, začenši v marc, maj, septembra, oecembra na drugo nedeljo v mesecu ob 1:00 uri popoldne v SN. Domu, 5050 Stanley Ave., Maple Heights. Ameriška Dobrodelna Zveza DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 4 ADZ Predsednica Antoinette Malnar. Podpredsednica Ann Zak; tajnica Marie Orazem, 20673 Lake Shore Blvd., Euclid, OH 44123, tel. 486-2735. Blagajničarka Josephine Orazem Ambrosic, zapisnikarica Frances Novak. Nadzornici: Marie Telic, Frances Kotnik, Frances Macerol, Mladinske aktivnosti Nettie Malnar. — Poročevalka Frances Kotnik. Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 1:00 uri popoldne v SND na St. Clair Ave. — Za preiskavo novega članstva vsi slovenski zdravniki. DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI ŠT. 5 ADZ Predsednik Frank Stefe, podpredsednik John Nestor, taj. in blag. Frances Štete, 1482 Dille Rd., Euclid, OH 44117. tel. 531-6109. Zapisnikar Harold Telich. Nadzorniki Mark S. Telich in Frank štefe, ml in Edward Pečjak. Vodnik mladinskin dejavnosti Harold kD. Telich. Društvo zboruje vsako trejo nendeljo v mesecu marcu, juniju, oktobru in decembru na domu tajnice 1482 Dille Rd. ob 10 a.m. Za preiskavo vsi zdravniki, priznani od ADZ. SLOVENSKI DOM NO. 6 A.M.L.A. President — Vivianne Cecelic Vice-pres. — Marie Hosta Secretary — Sylvia Banko, 17301 East Park Dr., Cleveland, OH 44119. Treasurr — Virginia Kotnik Recording Secretary — Anne Cecelic Pres, of Audit Com. — Jean Fabian 1st Auditor — Caroline Lokar 2nd Auditor —- Louise Fabec Youth Activities Coordinator: Vivianne Cecelic Medical Examiner — Dr. Anthony F. Spech Meetings: 2nd Tuesday of the month at Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid, OH at 7:30 p.m. NOVI DOM ŠT. 7 ADZ Predsednik Anton Švigelj, podpredsednik Janez Žnidaršič, tajnik in blagajnik Franc Kovačič, 1072 E. 74 St., Cleveland, O. 44103, telefon 431-7472, zapisnikarica Jennie Antloga, nadzorniki: Joseph Gabrič, Ana Mihelich, Gabariel Mazi. Seje so vsako prvo nedeljo v mesecu ob 10, dopoldne pri tajniku. Društvo nudi članom življenjsko in bolniško zavarovanje, pa tudi vse ostale ugodnosti organizacije ADZ. DRUŠTVO KRAS ŠT. 8 ADZ Preds. — Vida Zak Podpreds. — Mary Price Tajnik — Anton M. Lavrisha, 18975 Villaview Rd., Cleveland, OH 44119 Blag. — Sophie Matuch Zapis. — Jennie Kapel Nadzorniki — Joe Ferfa, Pauline Skrabec, Mary Kobal Mlad. Odbor — Joseph Skrabec Seje: drugi četrtek v mesecu ob 7. zvečer v Slov Domu na Holmes Ave. CLEVELAND ŠT. 9 A.D.Z. Predsednik — Albert Amigonl Podpredsednik — Stanley Ziherl Tajnik — Andrew Champa, 1874 E. 225 St., Euclid, OH 44117, tel. 481-6437 Blagajnik — Robert Menart Zapisnikar — Ronald Zarnick Nadzorni odbor — Frank Ahlin, Mary Champa, Tim Dybzinskl, mladinskih dejavnosti — Albert Amigoni, tel. 692-1424. Za zdravniško preiskavo — vsi slovenski zdravniki. Seje se vršijo vsako prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem narodnem Domu na St. Clair Ave. ob 10. uri dopoldan v starem poslopju. DANICA 11 (ADZ) President — Louis Graham Vice-Pres. — Julie Zak Secretary — Mimi Turk,23790 Effingham Blvd., Euclid, OH 441178 Treasurer — Mimi Turk Recording Sec. — Mary Hrovat President of Auditing Committee — Josephine Levstick 1st Auditor: Josephine Levstick °nd Auditor: Ann Bell Medical Examiner: Dr. Spech Meetings: Second Tuesday each month. DRUŠTVO RIBNICA ŠT. 12 ADZ Jlredsednik, Louis M. Silc Podpredsednik, John Cendol Tajnica in blagajničarka, Carole A. Czeck, 988 Talmadge Rd., Wickliffe, OH 44092, telefon 944-7965 Zapisnikarica, Frances Tavzel, Nadzorniki: Frances Tavzel, John Cendol, Louis Silc. , Mladinske aktivnosti: Carole Czeck. Seje se vrše ob nedeljah ob 2. uri popoldan 18. marca, 15. julija, 21. oktobra, in 16. decembra 1984 v uradu AM LA, 19424 So. Waterloo Rd. Zastopniki: klub druš. John Cendol Slov. narodni dom: John Cendol, Frances Tavzel Slov. druš. dom., Recher Ave.: Frances Modic, Frank Plut, Louis Silc Slov. dom za ostarele: Louis Silc, Frances Modic, Frank Plut Slov. čitalnica: Louis Mrhar COLLIN WOODSKI SLOVENSKE ŠT. 22 ADZ Predsednica Stefi Koncilja, podpreds. Tina Collins, tajnik in blagajnik Frank Koncilja, 1354 Clearaire, 481-6955; zapisnikarica Stephanie Dagg. Nadzornice: Tina Collins, Joyce Segulin, Millie Novak. Zdravnik: vsi slovenski zdravniki. Seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 6. uri zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave., spodnji dvorani. DR. KRALJICA MIRU ŠT. 24 ADZ Predsednica Agnes Žagar, podpredsednica Ann Perko, tajnica Alice Arko, 3562 E. 80 St., 341-7540, blagajničarka Agnes Žagar; zapisnikarica Mary Prosen, nadzornice: Dolores Hrovat, Mary Prosen, Mary Sever. Seje so vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1.30 pop. v Slov. nar. domu na E. 80 St. DRUŠTVO SV. CECILIJE ŠT. 37 ADZ Predsednica Nettie Zarnick, podpredsednica Anna Silc, tajnica in blagajničarka Mrs. Jean McNeil, 6808 Bonna Ave., Cleveland, OH 44103; zapisnikarica Marie Bond. Nadzorni odbor: Frances Stepic, Anna Ribic. Vsi slovenski zdravniki. Seja se vrši vsaki prvi torek v mesecu ob 1:00 popoldne v šoli sv. Vida. Oltarna društva I LTARNO DRUŠTVO FARE SV. VIDA Duhovni vodja Rev. Joseph Božnar, častna pred. - Mary Marinko, predsednica Anna Brodnik, podpredsednica Caroline Rožic; tajnica in blagajničarka Kristina Rihtar, 990 E. 63 St., tel. 391-6545. Zapisnikarica v slovenščini Gabriela Kuhel, zapisnikarica v angleščini - Mary Turk, roditeljica Ivanka Pretnar. Nadzornici Frances Novak in Amalija Košnik. Vsak četrtek ob 6.30 zvečer ima društvo ure molitve, vsako prvo nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 1.30 popoldne pa seja v društveni sobi farne dvorane pri sv. Vidu. OLTARNO DRUŠTVO FARE MARIJE VNEBOVZETE Duhovni vodja Rev. Victor Tomc; predsednica — Pavla Adamic; ( Podpredsednica — Mary Kokai; t a j - niča in blagajničarka Rose Bavec, 18228 Marcella Rd. 531-6167; zapisnikarica Ivanka Kete. Nadzornice Maria Ribič, Mary Podlogar, Amelia Gad. Zastavonošinja Addie Humphreys. Skupno sv. obhajilo vsako prvo neceljo v mesecu pri 8. Maši isti dan popoldne ob 1.30 uri molitvenena ura po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. Članarina je bila povišana na $5.00 letno. Društva Najsv. Imena DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA^fc IMENA FARE SV. VIDA W Duhovni vodja č.g. Jože Božnar Predsednik — Joseph Zevnik Podpredsednik — Emil Goršek Tajnik - Stanley Hribar, 1253 E. 60 St., tel.: 432-2979 Zapisnikar — John Hočevar Slov. Zapisnikar — Daniel Postot-nik st. Blagajnik — Charles Winter, ml. Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8.00 sv. maši. — Seja se vrši po sv. maši v cerkveni dvorani. Pevska društva GLASBENA MATICA President — Joseph Penko 1st. Vlce-pres. — Olga Klanchar 2nd Vlce-pres. — John Vatovec Secretary — Josephine Novak, 1951 Sunset Dr., Richmond Hts., OH 44143, tel. 261-1246. Treasurer — Josephine Bradach Auditors: Jane Poznik, Sheldon Hopkins, and Carolyn Budan Wardrobe — Marie Shaver, Mary Batis Librarian — Molly Frank Publicity: Molly Frank, Chas. Terček, Lori Slerputowski Director — Vladimir Malečkar Pianist — Reginald Resnick Rehearsals — Monday evening, rm. 2 at 8 p.m., 6417 St. Clair Ave. New members are always welcome. PEVSKI ZBOR KOROTAN ODBOR Pevovodja: g. Rudi Knez Predsednik: Frank Lovšin Podpredsednika: Janez Šemen in Barbara šemen Blagajnik: Tomaž Gorenšek Tajnica: Martina Košnik Arhivarica: Kati Likozar Nadzornika: Jože Cerer in Mari Er-dani Odborniki: Ani Erdanl, Irena Hren, Marko Jakomin, Bernardka Jakopič, Helenca Jarem, Rezka Jarem in Tatjana Pogačnik Naslov: 1026 E. 61 St., Cleveland, OH 44103. SINGING SOCIETY JADRAN President — Florence Unetich Vice-president — Don Gorjup Secretary-treas. — Frank Bittenc Recording and Corres. See. — Betty Rotar Auditors: Steve Shimits, Frank and Ann Krlstoff Librarian — Josephine Tomslc Musical Dir. — Reginald Resnik Pianist — Alice Cech Rehearsals are held every Wednesday evening from 7:30 p.m. to 9:30 p.m. at the Slovenian Workmen's Home, 15335 Waterloo Rd„ rm. 3. SLOVENSKA PESEM CHORUS President — John Vidmar Vice-president — Lojze Arko Secretary — Jenny Skul, 1805 Clement, Joliet, IL 60435, tel. (815) 727-1650. Treasurer — William Trinko Director — Rev. Dr. Vendelin Špendov Rehearsals — Every Sunday at 6:00 at Baragov Dorn in Lemont. Dramatska društva ODBOR DRAMATSKEGA DRUŠTVA LILIJE Predsednik — Srečo Gaser Podpredsednik — Edi Mejač Tajnica — Zdenka Zakrajšek, 174 Brush Rd., Richmond Hts., OH 44143 Blagajničarka — Martina Košnik Zaplsnlkarca — Mojca Slak Programski odbor — Janez Tominc, Ivan Hauptman, Ivan Jakomin, Mojca Slak, Zdenka Zakrajšek, Peter Dragar, Edi Mejač Oderski mojstri — Slavko Štepec, Stane Krulc Arhivar — Srečo Gaser Bara — Peter Celestina, Rudi Hren, Miro Celestina, Tone Štepec Kuhinja — Vida Jakomin, Anikca Nemec, Minka Kmetič Reditelji — August Dragar, Ivan Tomc, Jože Tomc, Matija Hočevar športni Referenti — France Zalar, Sr. Nadzorni Odbor — France Hren, Miro Erdanl, Matija Grdadolnik Članske seje so vsak prvi ponedeljek v mesecu ob osmi uri v Slovenskem domu na Holmes Ave. Slovenski domovi FEDERACIJA SLOVENSKE President — John Habat 1st Vlce-pres. — Charles Ipavec 2nd Vice-pres. — Mary Dolšak Secretary-Treasurer — Bill Janša, 20251 Bali Ave., Cleve., OH 44123 — tel. 481-0124 Corresponding Sec. — Maria Dimitrejevic Recording Sec. — Helen Konkoy Executive Sec. — Frank Mahnič Auditors: Warren Fabian, Dan Pavšek, Sr., Stephie Pultz Historian — Ella Samanich Legal Counsel — Charles Ipavec DOM ZAPADNIH SLOVENCEV 6818 Denison Ave. Predsednik — Joseph Klinec Podpredsednik — Ken Ivančič Blagajnik — Joseph Pultz Zapisnikar — Edward Stepic Finančna tajnica — Pauline Stepic Nadzorniki — Stephanie Pultz, Theresa Stefanik, Elaine Saxby Seje vsaki tretji petek v mesecu ob pol 8. ure Zvečer. SLOVENSKI NARODNI DOM NA ST. CLAIR AVE. 6409 St. Clair Avenue President — Edward Kenik Vice-pres. — June Price Secretary — Frances M. Tavčar Treasurer — Josephine A. Stwan Recording Secretary — Julia Pirc Legal Advisor — Charles Ipavec Auditing Committee: Ann Marie Zak, Antonia Zagar, Ann Opeka, Sophia Opeka House Committee: Edward Bradach, Mary Batis, John Perencevic, John E. Leonard, James Novak, Louis Peterlin, John Vatovec, Thomas Slak, Daniel Shimrak Ways and Means Committee: Anton J. Petkovšek, August Pust. Alternates: Don Mausser, Rudolph M. Susel Seje direktorija so vsak drugi torek v mesecu v sobi nasproti urada S.N.D. Zapcetek ob 8. uri Uradne ure: 11 a.m. do 3 - tel. 361-5115. SLOVENIAN HOME 15810 Holmes Avenue Cleveland, Ohio 44110 President — Daniel L. Pavšek Vice-pres. — Keith Smrekar Recording Sec. — Mary O'KIckl Financial Sec. — Frank Koncilja Treasurer — Leroy Koeth Auditors: Frank Ferra, Mary Podlocar, Gus Petelinkar House Committee: Gus Petelinkar, Frank Podlogar, Daniel Pavšek Club Room Mgr. — John and Alba Plutt Federation Rep.: John Habat Jr., Al Marn, Dan Pavšek Sr. Other Directors: John Habat Jr., Jeannie Grm, Al Marn, Jim Krann, Gus Dragar, Roy Sankovič Meetings for Directors every fourth Monday of the month at 7:30 p.m. SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Road Cleveland, Ohio BOARD OF DIRECTORS President, Anthony Sturm First Vlce-pres., Steve Shimits Second Vice-pres., Mary Dolšak Secretary, Millie Bradač Treasurer, Frank Bittenc Rec. & Corr. Sec, Cecelia Wolf Legal Advisor, John Prince Auditors: Frank Bittenc, Ann Krlstoff, Albert Comenschek, Frank Krlstoff House Comm.: Tony Silc, Frank Koss, William Bayuk, Frank Krlstoff, John Vicic, Ernest Tib-jash, Fran Grk Alternates: Frank Polantz, Mike Matuch" Rep. to Fed. of Slov. Homes: A. Shimits, Mary Dolšak. Alt.: Frank Koss, Millie Bradač Office hours: Mon., Wed., and Fri 7 to 9 p.m. or by appointment. Phone 481-5378 or 481-0047. LADIES AUXILIARY OF SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Rd. Mary Dolšak — President Bertha Dovgan — Vice-pres. Cecelia Wolf — Sec’y.-treas. Florence Slaby — Rec. Sec’y. Molly Raab — Publicity Auditors: Ann Kristoff, Mary Koss, Josephine Tomsic Active Members: Millie Bradač, Betty Zablotney, Maria Posanovic, Marlene Perdan, Mary Wolf Delicious fish and other dinners every Friday from Noon to 8 p.m. Take-outs available, call 481-5378 SLOVENSKI NARODNI DOM, MAPLE HTS., OHIO Predsednik, Robert Kastelic Podpredsednik, Frank Urbančič Tajnik, Tom Meljac, 663-5111 5704 South Blvd., Maple Hts., OH 44137 Blagajničarka, Millie Lipnos Zapisnikarica, Marjorie Church Nadzorniki, Frank Urbančič, Anton Kaplan in Al Glavic Odborniki: Louis Champa, A1 Lipnos, Louis Kastelic, Louis Ferfolia, Charles Hočevar, Antonia Stokar, Anton Stemitz, Wm. Ponikvar, Del Glavic Seje vsaki četrti torek v mesecu ob 7:30 zvečer, v S.N.D., 5050 Stanley Ave., Maple Hts., Ohio. UPRAVNI ODBOR KORPORACIJE “BARAGOV DOM”, 6304 St. Clair Ave. Cleveland OH 44103 Predsednik, Stanko Vidmar Podpredsednik, Vinko Rožman Tajnica, Marija Meglič Blagajnik, Anton Oblak Gospodarja — France Tominc, Jernej Slak, Social Klub — Jazez Žakelj. Nadzorni odbor — Jože Melaher, Franc Sleme in Lojze Bajc Odborniki: Franc Kamin, Anton Lavriša, Maks Erste, Anica Kur-bos, Erika Kurbos, Janez Košir, Anton Meglič, Ferdo Sečnik In zastopniki organizacij, ki prostore uporabljajo. — Dom ima sobe za prenočevanje, razne prireditve: partije, pogrebščine In ohceti. V domu je slovenska pisarna in knjižnica. Telefonska št. 881-9617. TRIGLAV Milwaukee, Wisconsin Duhovnik vodja, Rev. Dr. Joseph Gole Predsednik, Joseph Kunovar Podpredsednik, John Bambič Tajnik, Frank Menchak Zapisnikarca, Marija Kadunc Blagajničarka, Milka Modic Pomočnica blagajničarke, Helen Coffelt Upravnik parka Triglav, Frank Mejač Pomočnik upravnika parka, Joseph Cimrmancic Prosvetni vodja, Vladislav Kralj Pomočnica prosvetnega vodje, Biba Kralj-Bambic Pevovodlnja, Mara Kolman Športni referent, John Mejač Referent za plesno grupo Triglav, Biba Kralj-Bambic Zastopnica S.K.D. Triglav pri USPEH, Lonle Limoni Dopisnikar za Ameriško Domovino, Frank Rozina Bara — Darko Berginc Pomočnik pri bari, Albert Zigoy Kuhinja, Loni Limoni Nadzorni odbor: arel Maierle, Rezi Kotar, John Limoni Razsodišče: Ludvik Kolman, Luke Kolman, John Levičar KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV ST. CLAIRSKO OKROŽJE Častni predsednik — Louis Peterlin Predsednica — Margaret Kaus Prvi podpred. — John škrabec Drugi. Podpred.—Frances Kotnik Tajnik — Frank Capuder, 6210 Schade Ave., tel. 881-1164 Blagajnik Andrew Kavčnik Zapisnicar Anton Žakelj Nadzorni odbor: Jewel Karpinski, Anton Žakelj, Jennie Vidmar Potovanji odbor: Margaret Kaus Veselični odbor: Frances Tavžel, Michael Vidmar Kuhinje mesečno: Frances Tavžel, Vida Dovjak Gospodarski odbor: Michael Vidmar Sestanki se vrše vsak tretji četrtek v mesecu ob 1:30 popoldne v spodnji dvorani slov. nar. doma na St. Clairju. PLESNA SKUPINA KRES: Predsednik: Matej Lončar Podpredsednik: Jože Gaser Blagajničarka: Marta Švigelj Tajnica: Milica Gobetz, 29227 Eddy Rd., Willoughby Hills, OH 44092 Zapisnikarica: Martha Košir Svetovalci: Srečo Gaser in Jože Zupančič Odborniki: Miha Košir, Peter Hauptman in Tomaž Kmetič Učiteljici: ga. Bernarda Avsenik in ga. Breda Lončar ST. MARY’S PARISH P.T.U. ON HOLMES AVENUE Spiritual Advisor, Father Tomc Honorary President, Sister Margaret President, Jennie Jesek Vice-President, Joan DeNardo Recording Sec’y., Kathy Kanuk Corres. Sec’y., Karen Luberger MISIJONSKA ZNAMKARSKA AKCIJA, Cleveland, Ohio Duhovni vodja rev. Charles A. Wolbang C.M. predsednica Marica Lavriša, podpredsednik Frank Kuhelj, tajnica in zapisnikarca, Mary Celestina, 4935 Gleeten Rd., Cleveland, OH 44143, tel. 331-5298, blagajničar Štefan Marolt, 5704 Prosser Ave., Cleve., OH 44103, tel. 431-5699, nadzorniki: Zofi Kosem, ing. Joseph Zelle in Vida Švajger; odborniki: Rudi Knez, Anica Knez, Agnes Leskovec, Mary Strancar, Ivanka Tominec, Marica Miklavčič, Lojze Petelin; ramestnlk: Vinko Rozman, Jelka Kuhelj. BALINCARSK KROŽEK, SLOVENSKE PRISTAVE Predsednik — Toni Svigel Podpredsednik — Feliks Breznikar Tajnik — Joseph Marinko Blagajnik — Toni Škerlj Odborniki — Viktor Domines, Stane Pristan, Maks Jerič, Avgust Dragar, Janez Švigelj, Nace Tavčar, Ani Breznikar, Cilka Švigelj, Tončka Švigelj, Vera Žnidaršič, Ferdo Svečnik Nadzorni odbor — Milan Zajc, Jože Sojer, Ivan Kosmač Seje se vršijo po dogovoru. SLOVENSKO-AMERIŠKI PRIMORSKI KLUB V CLEVELANDU Predsednik: Joseph Cah Koopreosednik: Jože Jenko^ Tajnica: Hermina Bonutti, 29399 Shaker Blvd., Cleve., OH 44124, tel. 831-1954 Blagajničarka: Marija Dekleva, 25151 Farrington Ave., Euclid, OH 44132, Tel. 261-6746 OdDomiki: Ur. Karl Bonutti, Vince Sfiligoj, Stefan Durjava, Jože Delost, Karlo Družina, Danilo Manias, Olga Valenčič, Katy Goriup Pravni svetovalec: Charles Ipavec (odvetnik) Redarja: Gino Brerhec, Lojze Cenčic ST. CLAIR RIFLE AND HUNTING CLUB Predsednik: Frank Cendol Podpredsednik: Ed Pečnik Tajnik/blagajnik: Gus Babuder, 2275 River Rd., Wilby., Hills, OH 44094, Ph; 946-6998 Zapisnikar: Dick Beck Orožjar:-Branko Perpar Odborniki: Alojz Pugelj, Eugene Kogovšek, Elio Erzetič, Frank Zorman st. SLOVENSKA PRISTAVA, INC. Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc Predsednik, Filip Oreh Prvi podpredsednik, Maks Jerič Drugi podpredsednik, Stane Rus Tajnik, Stane Mrva, 943-1442 (3014 Rockefeller Rd., Willoughby Hiljs OH 440941 Blagajničarka: Marija Leben Zapisnikar, Stanko Vrhovec Nadzorni odbor: Hočevar John, Pfeifer Branko dr., Resman Mate dr. Razsodišče: Berlec Ivan, Kovačič Frank, Urankar Frank Slovenska šola Sv. Vid: Kogovšek Frank, Gabrič Jože Slovenska šola Marije Vnebovete: Mazi Gabriel, Tomc Jože ST. MARY HOLY NAME SOC. 15519 Holmes Ave. Spiritual Director — Rev. Victor N. Tomc President — William Kozak Vice-pres. — Frank Zernic Slovenian Vlce-pres. — Knez Secretary — Mike Pozun Treasurer — Art Eberman, 531-7184, 16301 Sanford Ave., Cleveland, OH 44110 Sick and Vigil Chmn. — Frank Sluga Corres. See. — Louis Jesek Marshall — Ed Lah Social Apostolate — Ed Kocin Retreat Chmn. - Joseph Sajovic ST. VITUS POST 1655 CATHOLIC WAR VETERANS Chaplain, Rev. Joseph Boznar Commander, Steven Piorkowsk 1st V.C., Daniel Reiger 2nd V.C., Matthew Nousak 3rd V.C., John Burchard Adjutant, Thomas Kirk Treasurer, Richard J. Mott, 760 212 St., Euclid, OH 44119, Tel-531-4556-H, 431-6061-B Judge Advocate, Robert Mills Sf-Welfare, William Lipoid Historian, Anthony Grdina Medical, Martin Strauss 3 Year Trustee, James £• L°98 Sr. 2 Year Trustee, John Kirk, Jr- 1 Year Trustee, John Milakovlcn Auxiliary Liaison, Richard J. Meetings are held evey t11 r0 Tuesday each month In * clubroom, 61.01 Glass Ave. Purpose: To guard the rights an ^ privileges of veterans, protect o freedom, defend out faith, ha P our sick and disabled, care for ^ widows and orphans, assist thos in need, aid in youth actlvltej promote Americanism an Catholic Action, and to Catholic veterans an opportu** 1 to band together for social a athletic activities. Honorary Pres. — Joseph TreboC