k, • Cena 35 lir TRST, nedelja 20. novembra 1960 Leto XVI - Št. 278 (4741) Samo za Slovence veljata ašisticna paragrafa J37in 122 Tržaški sodnik noče priznati njune protiustavnosti, čeprav oba paragrafa za pripadnike nemške manjšine ne veljata več s j lzmed sodnikov tr-v^Kega civilnega sodila! A , Preišn.ji teden iz-(voma ’ k* sPa^a brez ^renm/ Yrsto najhujših Hiih^Ski’ s katerimi tukaj š-tajo „ asti že šest let tep-Slovennarodn°stne pravice zavrnil je nam-I v° nair. uPravi<5eno zahte-tie»a. , ' našega odgovor- ov*1«^ in nato še la nJegovega pravne-ttrori pnika, da mu se dl-žavne stroške Voj Jj,en slovenski' nre-Hveč ■ civilne tožbe, ^»o J6 7avrriil tudi za-;avnr, se Postavi pred tu >r°, .sodišče v Ri-^eh » Protiustavnost tih Dat enitih fašistič-“1 civii^grafov kazenskega ?fePovprif,ya, Postopnika, ki žeine kujeta rabo slovenja obi^ sodiščem, ker It 2]^»; v ostrem nasprot-s oienoma 3 in 6 Tako nstave. S1 Sodno8 ravnal omen.je-Js *: 1- kljub temu, ?°PPš6a veljavni predpisi , Primem ^ožnost, da že tosti u dvoma o ustav-j hoio«,, fašističnih 5%i0sh Po sv°Ji uradni ™ 1Icf zadevo sproži ‘IJuh f^nJm sodiščem; 2. Snica obstaja °- V'a K vladnega komi-Niiu Vrši na Tržaškem ,‘aat, n.zakonodajno o-!°nske?aJ se določbe lon-i i&io v njem°raduma iz-N, Icel°«. in 3. kljub (N fiBfa So sodni organi * Ptevo.f11 ,leti že izroči-S^ttin okrožnice prav S v odgovornemu ured-^Vdo Vezi Z neko drugo ^fagrsr^: °ba fašistična ^ S5a ne veljata več ^nike nemške v "jšiho —nemsKe ,na Južnem Ti-»'Javiip« r da sta raz-Sb^ s posebnim S\!°. izrednim de-utio 2a Pomeni, da je »‘‘Jan^f vence v Jtaliji Sa v fka republiška ur 3» na ®m Pogledu mrtva Kav tak faP.irju in da je kjsp-Jj zadevni pred- Jf POspn-, preu- nega statuta lon-li atka ■ memoraduma. b?*11 s>nvi bjanski držav-bStfco nuSke narodnosti S barniU tollko osnov. ?ikor ^dnostnih pravic »m državii« lmajo italijan-tNsti-nemške na-Sčno’ ar je zanje fa-biti 2- Protiustavno, za nas popolno- je zanje ^ biti u. V Ilas popoino- if°ljspm z nstavo in v k 6 to r9du- kitalo V? Pomeni- da S zaeiv tukajšnje sodi-Sot,vornik fašistične S daie- da krši slo- Jdfte Podpisane medna- 5 viadeVr°stl Italijanih leti ’ • desar pred tre- S s4 * st0ril°- iZ če- V sti rij ^ se je odnos ustj j. 0 slovenske skup-S na Tržaškem tudi v Pogledu poslabšal. Končno ni nobenega dvoma, da je tako stališče sodišča hkrati dokaz nedemokratičnega duha v odnosih do Slovencev in spodbuda vsem tistim silam, ki zlasti v zadnjem času ponovno ščuvajo na kršitev naših narodnih pravic. Pa poglejmo, kako je do vsega tega prišlo, saj se zadeva vleče že od letošnje pomladi. Ze v aprilu letos je naš odgovorni urednik na razpravi pred civilnim sodiščem v Trstu zahteval od sodišča, naj mu na podlagi čl. 5 posebnega statuta londonskega memoranduma izroči slovenski prevod tožbe pok. dr. Josipa Agneletta, ki je tožil naš dnevnik in njenega izdajatelja »Založništvo tržaškega tiska« za odškodnino zaradi nekega članka iz leta 1956. Sodnik je sicer našo zahtevo po prevodu vnesel v zapisnik, toda že na naslednji razpravi je našeipu pravnemu zastopniku dr. A. Kukanji izjavil, da je zahteva našega odg. urednika «nesprejemljiva», češ da ni bila postavljena v smislu zakona o civilnem pravdnem postopku. Zato je odv. Kukanja vložil novo zahtevo, in sicer: 1. naj sodišče poskrbi za slovenski prevod v smislu čl. 5 posebnega statuta in 2. naj sodišče v primeru zavrnitve te zahteve izroči uradne spise ustavnemu sodišču, glede ustavne zakonitosti člena 122 zakona o civilno pravdnem postopku, ki ne dopušča uporabe drugega jezika razen italijanščine, ker je ta člen v nasprotju s členom 3. in 6. republiške ustave. To naj sodnik stori po svoji službeni dolžnosti ali pa zato, ker je tako zahtevo postavil toženi odgovorni urednik Primorskega dnevnika. No, sodnik je s svojo odločitvijo 11. t. m. obe zahtevi enostavno zavrnil kljub jasnim dokazom, ki jih vsebuje nad 19 tipkanih strani dolga obrazložitev našega pravnega zastopnika. V tej obrazložitvi je med drugim poudarjeno: 1) Clen 5. in vsi ostali členi posebnega statuta so konkreten izraz čl. 6 republiške ustave, ki določa, da so jezikovne- manjšine zaščitene s posebnimi določbami. 2) Čeprav je zakonodajna oblast na Tržaškem ozemlju v rokah generalnega vladnega komisarja in se torej razlikuje od zakonodajne o-blasti v ostali republiki ter se generalni vladni komisar pri tem poslužuje posebne zakonodajne komisije, se kljub temu zakonodajalec na našem ozemlju ne more izogniti doslednemu izvajanju pravnih predpisov. Določbe posebnega statuta se v marsikaterem delu izvajajo (ohranjene so slovenske šole, objavljanje uradnih volilnih razglasov v slovenščini), Poleg tega pa ne bi smelo biti glede izvajanja določb memoranduma nobenega dvoma več spričo okrožnice generalnega vladnega komisarja generalnemu prokuratorju, v kateri je poudarjeno, da se mora memorandum na Tržaškem ozemlju «v celoti izvajati*. 3. Poleg tega pa je na podlagi te okrožnice našemu odgovornemu uredniku tržaška prokuratura 23. aprila leta 1955 na njegovo zahtevo že preskrbela slovenski prevod obtožnice v zvezi z neko drugo sodno razpravo. 4. Glede ustavnosti zahte- Prizor iz sodobnega Konga: v Leopo-ldvil-lu delijo skavti kon-goškega Rdečega križa otrokom mleko. Med evropskimi državami je edina Jugo’ sl a vi j a poslala svoje zdravnike v to nemirno afriško deželo. ve slovenskega prevoda pa se v omenjeni obrazložitvi navajajo naslednji argumenti: a) Ta zahteva ne temelji samo na 41. 5 posebnega statuta, temveč tudi na duhu in splošnih načelih italijanske ustave, zlasti pa na njenem čl. 6. Za to trditev so v obraz, ložitvi navedeni številbi citati iz del najuglednejših italijanskih univerzitetnih profesorjev za ustavno in proceduralno pravo kot so Vezio Crisa-fulli, Emilio Crosa, P. d’Ono-frio, V Manzini in Virga. Pri tem se zlasti poudarja, da je republiška ustava nastala iz skupnih izkušenj protifašistične borbe po zlomu ital. monarhije, po krizi, ki jo je povzročila nesrečna vojna, po porazu fašističnega režima, da. lje zaradi nepopolnosti pred-fašističnih ustavnih oblik za zajamčenje svobode ustanov in državljanov. Sedanja ustava je nastala tudi zaradi pritiska strank, ki so zahtevale socialno bolj napredne oblike in ustroj države. b) Clen 6. ustave pa je dokaz, da so v novi ustavi dobi- (NadaIjevanje na 2. strani) Zaskrbljenost v ZDA zaradi sklepa Eisenhowerja o vmešavanju v zadeve držav Srednje Amerike Kennedy ne misli javno komentirati tega sklepa, «ker ni zanj odgovoren» Moskovski radio poziva na nujne ukrepe OZN WASHHNGTON, 19. — V ZDA se širi odločna kritika proti Eisenhowerjevemu sklepu, da pošlje na karibsko področje vojno brodovje. Kritika pa se ne sliši samo v demokratičnih krogih, temveč tudi med republikanci in neodvisnimi. Vladni tisk je z velikim poudarkom pisal včeraj, da je bil Kennedy obveščen o Eisenhowerje-vem sklepu. Načelnik njegovega tiskovnega urada Donald Wilson pa je po razgovoru med Kennedyjem in Allenom Dullesom izjavil, da sta govorila o številnih argumentih in tudi o napetosti na karibskem področju. Wilson je dodal, da Kennedy ne bo izrekel nobenih komentarjev v zvezi z Eisenhowerjevim sklepom, da pošlje vojno brodovje na karibsko področje. «Senator Kennedy, je izjavil Wilson, je mnenja, da je neumestno, da diskutira dejanja politike ameriške vlade v tem trenutku, ko nima nobene odgovornosti, dokler ne bo uradno ustoličen « Kennedy je bil vsekakor obveščen šele po izvršenem aejstvu. Prav tako ni bil o tem obveščen senatni odbor za zunanje zadeve. Kennedy m po razgovoru z Dullesom podal nobene izjave, ker se mu to zdi neumestno, kakar je izjavil načelnik njegovega tiskovnega urada. Zato ni mogoče vedeti, do kolikšne mere je Kennedy odobril Ei-senhowerjev sklep, -katerega namen je vplivati na politiko prihodnje ameriške uprave, kar se tiče odnosov z državami Srednje in Južne Amerike. Znano je, da je Kennedy med volilno kampanjo mnogo govoril o položaju na tem področju in da je ob neki priložnosti zavzel zelo negativno stališče, a se je kmalu po tem popravil in izjavil, da je zgrešil. Na vsak način je zelo verjetno, da bo Ken-redy v naslednjih dneh skušal ločiti svojo odgovornost od Eisenhotverjeve. Med volilno kampanjo je Kennedy večkrt^t obtožil republikansko upravo pomanjkanja odločnosti pri preprečevanju ustoličenja Castrovega režima na Kubi. Dodal pa je tudi, da so bili ukrepi, ki so jih ZDA pozneje sprejele, neučinkoviti in da bi jih morali nadomestiti s politiko, ki naj bi ustvarila nove možnosti sodelovanja in razumevanja med ameriškimi državami. V ta namen bi morali temeljito proučiti vzro- ke medsebojnega nezaupanja, odstraniti bi morali te vzroke, ter bi morali velikodušno znova proučiti programe za pomoč nezadostno razvitim deželam latinsko - ameriške celine. Med drugim je Kenedy svoj čas izjavil, da bi morale ZDA graditi svoje odnose z latinsko-ameriškimi republikami z okrepitvijo organizacije ameriških držav, s povečanjem tehnične pomoči, z večjo investicijo kapitala in s povečanjem kulturne izme. njave. To pa vse na podlagi vseameriške dejavnosti, -kakor je to predlagal brazilski predsednik. Prav tako bi morali skleniti praktične sporazume za stabilizacijo cen surovinam. Izjavil je tudi, da je potrebno odnose med ZDA in latinsko-ameriškimi državami postaviti na povsem nove temelje na podlagi enakopravnosti. V večini južnoameriških držav so Kennedyjevo zmago pozdravili kot možnost izboljšanja odnosov z ZDA. V washingtonskih diplomatskih krogih se je tudi govorilo o možnosti sestanka med Kennedyjem in Castrom ali pa med njunimi predstavniki za ureditev sedanjih sporov. številne osebnosti, med katerimi je tudi senator Mansfield, so pozvale Kenne-dyja, naj napravi »obisk prijateljstva* sosednim južnoameriškim državam, še preden se ustoliči v Beli hiši. Kakor rečeno, je Eisenho-tverjevo deja-nje izzvalo številne kritike ne samo v demokratskih krogih, temveč tudi med neodvisnimi opazovalci m v tisku, ki je naklonjen republikancem. «Wa-shington Post* ugotavlja, da se Eisenhower ni posvetoval z Organizacijo ameriških dr- žav. «New York Pošt* sprašuje, «kakšno vlogo lal imajo ena ameriška letalo silka in štirje rušilci v lal sko-amerišikh revolucijah, imajo očitne notranje kc nine*. »Baltimore Sun* pi va na največjo previdnost. Na splošno pa so vsi skrbljeni zaradi psihološki učinka, ki ga bo Eisenhow jev sklep imel na javno m nje v Južni Ameriki, k zaradi dosedanjih izkuš-vidijo v vsaki ameriški budi vmešavanje v zad< teh držav v korist sever ameriških gospodarskih ir resov. Moskovski radio je dat v komentarju Eisenhowei vega sklepa poudaril, da ložaj na tem področju spoi nja na čas pred napadom Suez. Komentator je pripc nt.L da bi morali Združ-narodi sprejeti nujne ukre cta obvladajo napadalce, naših : »Tega tip a vojašnic 7.a Bundesvvehr sc honto posl užili tudi vojaških oporiščih v Franciji in Italiji...» P fini onH *•' ifS ■ f K. ■V* HAVAČ DOMINIKANSKA R(?P. ' /•5^^rno •,v, * , v-. tt, JAMAJKA Amen&ks mornarica I KOLUrvtBfJA sih so demonstracije proti ZDA, ali točneje proti njeni gospodarski hegemoniji v Mehiki zelo pogoste. GVATEMALA (108.889 kv. km in 3 milijone in pol prebivalcev), ki je tokrat na dnevnem redu, se je leta 1948 z revolucijo otresla diktature in na oblast so prišle levičarske stranke. Dve leti pozneje je bil izvoljen za predsednika republike napred. no usmerjen polk. Arbenz. Toda 4 leta pozneje Castillo Armas na čelu plačane vojske, ki so jo podprle ZDA, prevzame oblast, razpusti komunistično partijo in prekliče vsa podržavljenja prejšnjih vlad. ZDA so v Gvatemali močno zainteresirane družbe United Fruits, ki je lastnica ogromnih zemljiških kompleksov. Leta 1957 pa Ca-stilla Armasa ubijejo. Sledi mu demokratsko-konservativni režim, ki je popolnoma povezan z ZDA in stoji na oblasti le zaradi opore, ki jo ima od ZDA. Pritisk levičarskih sil je ogromen in se je te dni pokazal z uporom. SALVADOR meri 20.000 kv. km površine, šteje po 2.268.000 prebivalcev. Dolgo časa je v tej deželi vladal mir, toda pred nekaj meseci je prišlo do neredov, ki so jih povzročile finančne in gmotne razmere. Dežela je malone ena sama plantaža kave in kriza kave na svetovnem tržišču je močno prizadela prebivalstvo. Ob omenjenem prevratu se je oglasila k besedi cerkev, ki skupno z ZDA obsoja Fidela Castra, da ščuva salvadorsko prebivalstvo h komunističnemu uporu: Predsednika Lemusa, ki je doslej s trdo roko vladal, je skupina vojakov in civilistov odstranila. Polk Yanez Urias je uvedel levičarsko vlado, ki je takoj priznala bivšo revolucionarno stranko, ki jo je bil Lemus postavil izven zakona. Tacho Somoza umoril. Za »nacionalno gardo« pa je znano, da so jo postavili na noge in izvežbali Američani. In od tedaj družina Somoza dobesedno vlada tej deželi, kot bi bila dežela njena last. Leta 1959 je sicer prišlo do upora, ki pa ni uspel. Sedanji ponesrečeni upor, je pač le epizoda tega, do česar bo v Nikaragui nujno moralo priti. HONDURAS meri 112.000 km. km in šteje 1.700.000 prebivalcev. Glavno bogastvo te majhne dežele so ogromne plantaže banan, ki pa so v rokah ameriške družbe United Fruits. Sicer pa je ajpieriška vojska že dvakrat posegla v notranje zadeve te države, ko je z lastnimi silami zadušila notranji upor. Državnih udarov je bilo tu izredno mnogo, rekli bi vsako leto po eden. Sedanji predsednik Vil-leda Morales je stalno v nevarnosti. NIKARAGUA, ki je tokrat torišče novih nemirov, meri 148.000 kv. km površine in šteje 1.200.000 prebivalcev. Vse od leta 1916 do 1933 je bila zasedena po ameriških »ms-rineš«. Z revolucijo Sandina »marines« pa niso dežele povsem zapustili, pač pa so zasedli del te dežele, koder bi nekoč napravili nov prekop iz Atlantskega v Tihi ocean, če bi panamski prekop iz kakršnih koli razlogov »odpovedal«. Sandino, pa ni dolgo ostal na vladi, ker ga jo poveljnik «nacicnalne garde« COSTARICA meri 50.900 kv. km površine, šteje pa skoraj milijon prebivalcev. Od leta 1948 do 1948 je doživljala svojo «zlato dobo«. Bilo je v času vlade naprednega politika Jozeja Figueresa, ki mu pravijo tudi Don Pepe. Ta je podržavil 'banke in druge e-konomske ustanove. V deželi je vladal precej demokratičen režim in med Figueresom in Castrom je vladalo prijetno vzdušje. Pri volitvah leta 1958 pa so zmagali neoliberal-ci, ki hočejo biti «povsem nevtralni« do vseh svojih sosedov. Popularnost, ki jo Don Pepč še uživa, dela novolibe-ralcem sive lase. PANAMA meri 74.470 kv. km in šteje malo manj kot milijon prebivalcev. Važna je zaradi prekopa, ki krajša pot med Atlantikom in Tihim oceanom. Dežela se je 1903 s pomočjo ZDA ločila od Kolumbije, toda niti od daleč ni svobodna. Zaseda jo ameriška vojska, da bi »zaščitila« Panamski prekop. Ameriška voj. ska je predvsem ob prekopu, od katerega Panama živi. Toda tu panamskemu ljudstvu nekaj ni po godu. ZDA plačujejo smešno nizko tarifo in od leta 1956, ko je prišlo do podržavljenja Sueškega prekopa. Panamci terjajo od Washing-tona svojo svobodo. Zahteve po podržavljenju ali po internacionalizaciji prekopa so na dnevnem redu. Panama zahteva vsaj formalno suverenost nad prekopom, ki pa je ZDA nočejo priznati. Zaradi tega je odnor proti sedanjemu predsedniku La Guardii in vmešavanju ZDA v njene notranje zadeve, vedno ostrej. ši, posebno odkar Fidel Castro s svojo revolucijo daje vsem sosedom zgled. KOLUMBIJA meri 1.138.355 kv. km in šteje skoraj 13 milijonov prebivalcev. Z zrušitvijo diktature Rojasa Pi-nilla leta 1957 se je tu vzpostavil nekoliko bolj demokratičen režim, ki si ga delita konservativna ln liberalna stranka v nekem čudnem ravnotežju, ker si sporazumno delita vso upravo. Toda to vzdušje ravnotežja je le navidezno. Tudi tu pod pepelom tli. VENEZUELA meri 912000 kv. km, in šteje okoli 6 milijonov ljudi. O njej se je veliko pisalo v času zrušenja vsem komunistično partijo in se le kitijo z naslovom »revolucionarni režim«. Odločno so proti idejam Fidela Castra, ki v deželah Srednje A-merike čedalje bolj pronicajo. Zaradi tega »revolucionarni režim« izgublja simpatije med ljudstvom, kar se je pokazalo pred dvema tednoma, ko je v Venezueli prišlo do velikih demonstracij proti vla. di in ZDA. Venezuela ima ogromno nafte, toda vsa je skoraj izključno v rokah a-meriških družb. PORTORIKO, ki meri 8.897 kv. kn* in šteje 2.267.CO0 prebivalcev, je od 1953 svobodna, toda le formalno, kajti od leta 1898, ko so jo ZDA zasedle, se ni otresla tutorstva ZDA, ki so mu tudi sedaj kot formalno svobodni vsilili vlado in režim, tako da imajo Portoričani dejansko dve državljanstvi, ker čeprav državljani Portorika morajo služiti vojsko ZDA, od katerih so odvisni tudi glede denarja, pošte, letalstva, diplomacije itd. Kar se pa gospodarskih zadev tiče, »imajo pravico« obdelovati sladkorne plantaže in rafinirati deset odstotkov pridelka doma. Toda še to morajo odstopiti ZDA, od katerih so odvisni za 97 odst. uvoza. Zaradi tega je med Portoričani in Američani vedno napeto, kar dokazuje tudi kronika iz samih ZDA. dokazano, da pravna znanost danes priznava: 1. Tako imenovano normativno veljavnost tudi izključno programskih ustavnih določb, 2. priznava obveznost teh določb v še več. ji meri kot obveznost ostalih rednih zakonov in 3. priznava zato tudi neveljavnost poznejših in prejšnjih zakonov, ki bi bili v nasprotju s programskimi ustavnimi določbami. d) Tak prejšnji, t. j. pred sedanjo ustavo sprejeti zakon, je zakon o civ. p.p. s čl. 122, ki je v nasprotju s čl. 6 ustave. V podkrepitev svoje argumentacije v tem pogledu se navaja v obrazložitvi razsodba tribunala v Padovi od 20. januarja 1949. Ymenezove diktature, t.j. leto prej preden je Fidel Castro pognal kubanskega diktatorja Batisto. Ker je v obeh deželah prišlo do zrušenja diktature, bi bilo pričakovati, da bosta obe deželi ubrali isto pot. Toda v Venezueli so izločili levičarske sile, pred- DOMINI KANSKA REPUBLI. KA meri 48.734 kv. km in šteje nekaj nad 2 milijona in pol prebivalcev. Ob njej se bomo malo ustavili. 2e 30 let že živi pod diktaturo Trujilla, ki je miljenček ZDA. Sedaj so ga sicer odvrgle med smeti, toda le na zunaj, kajti podpirajo ga tako v ZN, kot posredno tudi v domovini. HAITI meri 27.750 kv. km in šteje 3.344.000 prebivalcev. Je prva črnska dežela, ki je postala neodvisna (1803). Nato so jo spet zasedli ameriški «marines«. Do leta 1914, ko je postala spet neodvisna. Vlada ji vojaška diktatura. Prebivalstvo živi v strahotnem siromaštvu, posebno v zadnjem času zaradi sladkorne krize. JAMAICA meri 11.424 kv km in šteje 1.900.000 prebivalcev. Dejansko je Jamaioa le turistično področje za bogate Američane. 80 odst. prebivalcev je črncev. KUBA je prav gotovo naj-bolj zanimiva med vsemi temi deželami. Meri 114.524 k v. km in šteje okoli 6 milijonov prebivalcev. Ker se je o Kubi zelo veliko pisalo v zvezi s Castrovo revolucijo in novimi razmerami, tega ne bomo ponavljali, Kuba je Ameriki trn v peti, zalo bi rada Fidela Castra vrgla z oblasti, ker so njegove ideje za prebivalstvo sosednih držav zelo mikavne in zato ameriški hegemoniji na tem področju zelo nevarne. Mornarica ZDA, ki je priplula v Karibsko mor. je, je prišla sem na pomoč vladama v Nikaragui in Gvatemali, ima namen prestrašiti Fidela Castra, e) Nato se v obrazložitvi dokaže, da čl. 6 ustave ni namenjen samo zakonodajalcu, temveč da ga mora upoštevati tudi tržaško civilno sodišče. Ta dokaz sloni na izvajanjih uglednih strokovnjakov za ustavno pravo, kakršna sta prof. Crisafulli in Virga. Iz njunih znanstvenih del jasno sledi, da je sodnik ne le pooblaščen, temveč da je tudi njegova dolžnost zavrniti izvajanje vseh tistih zakonskih določb, ki so protiustavne. Zato je sodnikova dolžnost prekiniti postopek in poslati sodne spise ustavnemu sodišču v vsakem primeru, ko ena izmed strank postavi vprašanje protiustavnosti, če sodnik smatra, da to vprašanje ni o-čitno neosnovano. Tako mora sodnik ravnati tudi po svoji službeni dolžnosti, ko ima na razpolago resne razloge za dvom o ustavnosti zakonskih določb. f) Toženi odgovorni urednik »Primorskega dnevniko« je torej upravičen zahtevati izvajanje čl. 6 ustave kot pripadnik slovenske narodne skupine tudi na podlagi drugih členov ustave, in sicer 4 in 10, ker so z njimi sialno zajamčene koristi delavcev, državljanov, ki pripadajo etničnim ali jezikovnim manjšinam, tuj. cev itd. Toženi urednik, ki se sklicuje na posebni statut za narodnostne manjšine spada torej nedvomno v vrsto tistih subjektov, ki imajo zakoniti interes za izvajanje v nji. hovo korist predpisa, o katerem govori čl. 6 ustave, ki vsebuje zaščito jezikovnih manjšin, zaščito, ki se izraža predvsem v možnosti uporabe lastnega materinega jezika tudi v odnosih z državo in z vsemi njenimi organi. Da u-stava velja tudi v Trstu, dokazuje izrecno odlok štev. 100 vladnega generalnega komisarja od 3. marca 1955, ki je bil objavljen v štev. 9 letnika 1955 Uradnega vestnika. organov tolmačiti zakone v luči ustave.« Oa AGlic v inv* takoj nato pravi, da 1* , ba glede omenjenega P pisa londonskega memora(aj(j ma poudariti, da je_* pogodba namenjena drža ki so ga sestavile, *cate.r*,!C, s podpisom prevzele °b ’ da ga bodo izvajale z 0 1 predpisov, ki veljajo v n nji ureditvi in da še v manjka procesualni Pre J ki bi urejal načine Pre ^ civilnopravdnih spisov, P pis, ki bi določil v a breme naj gredo stroški.« Sodnik torej za razlik0 nekega drugega sodni1^,^^. leti ne smatra,, da gre P*> donskem memorandumu »kos več se umazanega PaP'rja*’ se je sedaj izmta > p)J. novega; ne ve se kau čal prevod, ker za ne ^ kega ni predpisov. Zare • ^ vek ne ve, ali je sodni resno, ali je pa tak pd* ^ettS. Povsem netočna 'n na(jalj-nična pa je sodnikova , y. se orotl“!‘ . iin.ua p n jc ----- nja trditev, da se Pr0 j jj. nost fašističnega člen® :“čl^ če čl. 6, ne pa ci. ^ 0 dar prav ta člen 8° j«. dar prav ta ? y enakosti vseh državlj* di ne glede na njih Je* ^ Neumestna pa je s?recn0 va trditev, da us*av^j*j sod11' ne določa, da mora “"J-iijtlF spis sestavljen v od > ^ c OVOSU V »jv*- (Ce* ščine različnem jeziku ^ v zvezi s čl. 10), teI°orgai'e' vezuje zakonodajne p0. naj s primernimi Pre tLjvad1 skrbijo za zaščito iez'.'nra'’ manjšin«. Poleg tega nič jasno, kako zvez°.k:i, Sl0-10 ustave, ko pri trzasi»_ - vencih ne gre za tuj* arnp’* vttiiu111 ue gic *** ’ • za italijanske državlj« Trditev sodnika, da se »li- stava ne obrača vednoj državne organe«, se v našem primeru /doi*: le na zakonodajalca v .j. }» nem primeru, so P oStav-mnogi slrokovnjaki za^ pfvi no pravo, med njim' vrsti prof. Crisafulli- ^ Končno je grob° n,e f»' sodnikova trditev, ,..vj ** šistični čl. 122 v ve Nemce na Južnem ..nj A0" in za Francoze v r° gSebt^ ste, na podlagi v0o n8’ deželnih statutov. 0glavsZ robe: prav letos le gifti* države 3. januarja rab* poseben dekret g'e podi*/1 nemščine ravno na (isto/* členov 84 in 95 Pra a pn>e' deželnega statuta, ki j(OP0,ll> nja sodnik, dekret, P‘‘ razveljavlja oba ie ragrafa, čeprav sta g>5pe-pogodbo Gruber " v«e mem* ri (kot pri nas z “‘'velj»v11: mom in statutom) ra pj| «“• na. Omenjeni dekre ^ s- javljen v Uradnem pon»' 58 od 8. marca ’y tisnilt smo ga tu * j»in° nave“ - Tako se zaključuje nadvse prepričljiva obrazložitev našega pravnega zastopnika obeh zahtev: glede prevoda in glede protiustavnosti fašističnih ! paragrafov. Oglejmo si sedaj, kako je sodnik obrazložil svoj odlok, s katerim je zavrnil obe zahtevi. V svoji obrazložitvi poudarja sodnik najprej — med drugim — da «se ne more utemeljeno pobijati zakonitosti zahteve jezikovne manjšine, po zaščiti s posebnimi predpisi (čl. 6 ustave)« in da je »prav tako dolžnost državnih ie/9 dnevniku. Naj nav^«nj*|lli-. predpis čl. 2, k. sodnika najbrž da so vsi prevodi v oproščeni takse! .niš""’ Tako je z nemško ®' riio**la ki se je kljub tem ^ j„ pred OZN. Mislimo, p rej tem bolj upra -fal* ,. ša zahteva, da se .^jti P protiustavnosti ^as,Sret) u^ ragrafov postavi no sodišče, a sodn i. ,tt6‘ dal pobudo za pr°0ra*uikJ rebitnih rešitev P s% reunnih re*u»- ;ra„iasLj z ameriškim i K združenji. Zdi predlagali, naj fe i’ j. premagati, nuj — . w ji zadetim podaljša , 6 mesecev, da se puO dni i« vrinravljajv . .rl«1 ,h dalje pripravljaj0 ‘ nti^J, ,» up u. v -■»* <5 ■> ■»■- «■ >* rr... se zdi, da je ‘ „ o (e pripisali bolj s'n datlju jezika, K p % > H datlju jezika, . ,„»0«** ji zadostnemu teh’ ^0 ^r nj u. Medtem Pa ri1 nju. Medtem p l,v,ta”’'p1 k, so podvrženi rešil i naloge 'iifti Ji o bolnišnicah 'h fh" V dali druge fxin . e11 z t odgovornosti ^ v la mer asistentov nju, * ** S u« '*i\ i »h občini — da le v obcu" J ^ rola blizu Vogh.lV »V glasovnice odvit-n ’. vjc* [il prevzela J»-e glasovnice r pravo P£;*el;oliV* f desnica. Neki v „n preveč vesten . ferenčnih ®*a*P ferenčnih p»P kandidatu dya co&,il ^ svojo preferenco- tii a moralo sedaj °dl°velii'> glas sprejme ** „ic» P ali ne. Ce gl»s0 v Ija, dobi upravo vica. Zato.., V* V S' $ K % K cer vidim celo kopico stvari, ki pa mi ne ugajajo preveč, ker se oblaki neprestano premikajo in ustvarjajo nove podobe. Se danes vidim na njegovem obrazu skrivnosten smehljaj, ki so ga sprožile moje besede. ((Torej, Johnny», je dejal, «to je pa res čudno. Veš, prav tako je v življenju. Sanje in upanja se budijo in spet izginjajo. Se ne zavemo se, kako bi jih lahko uporabili. Mogoče je tako bolje — mogoče pa ni treba biti zadovoljen, dokler ne veš kaj hočeš...« Vsakomur od nas je dal po pet centov in rekel, da so ti kovanci vez med nami. Naslednji dan je prišel pred našo hišo in vprašal mater, če dovoli, da odidem z njim. Mati je v njegovo prošnjo privolila in odšel sem s slikarjem proti gričku. Delal je dve ali tri ure, ne da bi odnehal in zdelo se mi je. da bo ustvaril nekaj lepega. Dejal je, da bo sliko imenoval «Sanje» ali kako drugače in da jo je slikal za vsakega malega dečka na svetu...« Naša kava je postala mrzla. »Slika je bila lepa, toda do kraja izdelane nisem videl nikoli. Slikar je nenadoma izginil iz mesteca in nikdar nisem več slišal o njem. Tudi slika je izginila z njim. Po mnogih letih sem se še večkrat spomnil njegovih besed, da nič na svetu ni stalnega, da se vse spreminja in da ne smemo nikdar biti zadovoljni, pred-no nismo polni zaupanja vase... njegove besede so zame pomenile veliko in vedno bolj sem prodiral v njih smisel...« Dekle je poslušalo z velikimi in čudno bleščečimi se očmi. Tudi možičkov obraz je izgubil nekaj grobih potez. «Vedno mi je bilo žal, da slike nisem videl in čeprav se mi je zdelo brezupno, sem od časa do časa brskal po starinarnicah in prodajalcih umetnin in hodil na razstave. Nisem iskal slike — tudi upal nisem, da jo ne je zamrmral. »Starinar sem in ne trgovec z umetninami, sicer pa... kakor je dejal gospod...,« je zmignil z rameni, «Well, če pridem iz posla z rezultatom ena proti ena, je tudi prav.« Dvignil je roko v pozdrav in odšel. Ostala sva sama. Zrla sva v zavoj, potem pa drug v drugega. ((Mislim, da nima smisla žrebati za sliko,« je pričela dama, «ne morem...« «Vem, kaj ste hoteli reči,« sem dejal, »tudi jaz ne bi mogel.« 2e sem ji hotel povedati, da je slika njena — denar bi mi vrnila ob priliki, ko je predlagala: «Mogoče pa se vendarle kako pobotava?« «Kako?» »Mislim — ah, tudi jaz ne vem kako.« V njenih očeh se je zrcalil velik vprašaj. »Mogoče tako, da jo pol leta obdržite vi, drugo polovico pa bo pri meni. Toda ne — saj to je smešno.« «Tako smešno pa res ni,» sem dejal previdno. «Sva že pri rešitvi tega problema. Tako, vi pričnite.« Porinil sem ji zavoj s sliko. «Mislite resno?« «Seveda!» «Toda, povejte mi vendar vaše ime!« »Susan Pollard. Od kod pa veste, da mi lahko sploh zaupate?« «Kar mirno vzemite sliko,« sem dejal, «če bi šest mesecev bilo predolgih« — počasi sem iskal pravih besed. Prišla mi je na pomoč. «Ce si jo želite kdaj pa kdaj pogledati?« se je nasmehnila. »Kadarkoli?« »Seveda!« «Jutri zvečer« sem še vprašal. Počasi je prikimala in se še enkrat nasmehnila. Najraje bi zdrvel za možičkom in mu dal še preostalih pet dolarjev, ki jih je bil v tej igri izgubil. V najkrajšem času se nam obeta gostovanje Zagrebškega dramskega gledališča, ki namerava pri nas uprizoriti Gogoljevo «Ženitev)). Iz uprizoritve tega gledališča so na sliki igralci Emil Glad, Ivo Fici, Sven Lasta. Drago Krča in Ante Dulčič. mulim ■miilllliillllliilliilllllliiiiimimiiimiii iilllllll lunin .............................................................................................................................................................. mulim...........Klinu.......mm niiiiiiiiiiMiiiiiimiiiililiilliiiliiiiiillliHtimiiiiiiiiiiMimmiiillllliiiiiimiimillllimiilllliillll* Polstoletno delo posredovanja dosežkov jugoslovanske literature Italijanom «Go\ bo i rski ren kmalu Peti V j ra Pet II. italiji nča Njegoša anski Društvo slovenskih književnikov s svojo Komisijo za kulturne stike s tujino je povabilo pred časom prof. Umberta Urbanija iz Trsta v svoj dom na Bledu, da se mu vsaj skromno oddolži za njegovo skoraj polstoletno delo seznanjanja Italijanov z dosežki kulture in zlasti literature jugoslovanskih narodov. Oddihu namenjeni dnevi so prof. Urbaniju potekali v spreho- (Iz razgovorov s prevajalcem prof. Umbertom Urbanijem) dih in prijateljskih pogovo-koč vendarle najdem saj i rj^ s slovenskimi književni- veste kaj mislim. Kar nenadoma — včeraj je bilo — pa sem jo videl in ko sem slišal, da pride na dražbo, sem se odločil, da jo kupim.« Možiček je prizadeto strmel predse. Globoko je dihal. «Kaj pa vas zanima na tej sliki?« je vprašal dekle. »Povsem enostavno je,» mu je odvrnila, «slikar» je bil boj oče. Kot otrok sem zelo ljubila to sliko, toda moj oče jo je nekaj let pred smrtjo prodal. Sicer me ni zanimala tako, kakor tega mladega gospoda, toda ko sem jo zagledala, sem jo tudi jaz hotela kupiti.« Malo zmedeno sem gledal v dekle in v okolici želodca se mi je pojavil čuden občutek. Kakor iz daljave sem slišal možičkove besede: «Ce bi to vedel... o. k. torej ni stari mojster. Toda svojo vlogo moram dobiti nazaj. Kdo od vaju pa bo vzel sliko? Meni je vseeno!« To je sedaj bil velik problem. Molčal sem. Tudi dekle je bilo tiho. Možiček je računal in obraz mu je hipoma zažarel: «Dobro, mla- di prijatelj. Hoteli ste ponuditi petinpetdeset dolarjev, mlada dama pa najmanj štirideset. Tako bi do vsote sto dolarjev manjkalo samo pet. Dogovorita se med seboj — žrebajta — eden od vaju bo že zadel in odnesel sliko domov. Kaj ni dobra ideja?« Govoril bi kar naprej, toda vzel sem svojih petinpetdeset dolarjev iz žepa, isto je storila mlada dama. Možiček je vzel denar. »Bila sta odkrita in poštena z menoj,« ki, zlasti s starimi znanci Božidarjem Borkom, Franom Albrehtom in nekaterimi drugimi, med njimi s podpisanim. Pet dni, ki sem jih prebil s profesorjem Urbanijem in najinim skupnim prijateljem Božidarjem Borkom na Bledu, so bili lepo in svojevrstno doživetje, O drugem skoraj nismo govorili kot o jugoslovanskih pisateljih, njihovih stvaritvah, o stikih in korespondenci z njimi in če sva kdaj z Borkom zavila na druga področja, je pozneje prof. Urbani nadaljeval točno tam, kjer smo bili prej prenehali. Tako da sem mogel parafrazirati znani Prešernov verz, da je prof. Urbaniju posredovanje jugoslovanske literature Italijanom oziroma ukvarjanje z njo »poklic in edino opravilo«. Dva močna čustvena kompleksa sta tiste dni navdajala prof. Urbanija, Prvi je bil radostne narave; povedal nama je, da mu bodo v Italiji končno ponatisnili njegov prevod Njegoševega Gorskega venca kot drugo izdajo, saj je prva izdaja že zdavnaj pošla. Njegošu in prevajanju njegovega Gorskega venca je bil prof. Urbani med obema vojnama posvetil veliko let in nič manj ljubezni. Drugi Urbanijev kompleks tiste dni je bilo otožno slovo, slovo od dela lastne literarne zapuščine, ki jo je namenil Njegoševemu muzeju na Cetinju v roke črnogorskega književnika in u- rednika «Stvaranja» Ceda Vukoviča. «S!varanje» je priobčilo Urbanijevo obsež- no predavanje o Njegošu in črnogorski književniki so povabili Urbanija, da jih v njihovi domovini obišče. Urbani je upal, da bo mogel ta del svoje zapuščine sam izročiti črnogorskim prija- teljem, a je moral to namero za sedaj opustiti zaradi dolge in prenaporne poti. Spočetka nisem razumel, zakaj je bilo prof. Urbaniju toliko do tega, da čimprej odpošljemo zavoj z zapuščino v Crno goro. Sele ko je paket razvezoval in mi s tresočimi prsti kazal njegovo vsebino in so mu bile pri tem oči vlažne, sem razumel, kako težko mu je bilo slovo od te dragocenosti, saj je bila velik del rezultata njegovega skoraj polstoletnega dela. Rekel je, da se s težkim srcem poslavlja zlasti od bogate korespondence s srbskim kritikom in estetom, pokojnim prijateljem, akademikom Bogdanom Popovičem m njegovim bratom Pavlom, prav tako akademikom. Prof. Urbani mi je dovolil vpogled v celotno pošiljko Njegoševemu muzeju. Poleg obširne korespondence s celo vrsto zlasti srbskih književnikov in debele mape kopij predavanj, spisov in študij o jugoslovanski književnosti sta bila v zapuščini še dva zajetna zvezka z nalepljenimi recenzijami: prvi je vseboval vse dosegljive mu kritike in poročila okrog njegovega prevoda Gorskega venca, italijanske, srbohrvaške, slovenske, nemške itd., drugi pa prav tako recencije in kritike okrog njegovih dveh knjig esejev «Scrittori ju-goslavi« in okrog njegovih prevodov Bevkove «Kresne noči« («1 fuochi di San Gio-vanni«) in Tavčarjeve »Visoške kronike« (»Streghe e demoni«). Ko je prof. Urbani opazil moje začudenje nad tolikšno kopico gradiva, ki se je bilo v desetletjih nabralo okrog_ njegovih prevodov iz jugoslovanske književnosti in okrog njegovih študij in esejev o njej, mi je dejal z obžalovanjem: »Štirje najmanj tako zajetni zvezki so se mi doslej izgubili. Poslal sem jih bil pred vojno v , vpogled' Italijanski akademiji, a mi jih kljub zahtevi niso vrnili. Najbolj mi je žal za kritike in recenzije okrog Slankovi-čeve Nečiste krvi, ki je doživela v mojčln -prevodu v Italiji kar pet izdaj, vsaka po trideset tisoč izvodov! Od tega mi je ostal žal samo moralni uspeh, ker nisem imel izkušenj s pogodbami in založniki. Zato pa zdaj hitim poslati del preostalega gradiva Njegoševemu muzeju, ker vem, da bo prišlo tam v dobre roke.« Z dovoljenjem prof. Urbanija sem si izpisal nekaj točk iz pisem pokojnega Bogdana Popoviča. Tako piše srbski kritik in estet prof. Urbaniju 8. maja 1937: «Zahvaljujem se Vam za veliko ljubeznivost, s katero ste mi izvolili poslati drugi zvezek Vaše serije: eScrittori jugoslavis. Prečita! sem ga z velikim zadovoljstvom. Težko je reči, kaj je v njem bolje: temeljito poznavanje ali točna sodba ali umetniško tolmačenje. Slučaj je hotel, da sem najprej prečital članek o Gradniku. Točno po onih Goethejevih besedah o nekem italijanskem piscu sem izmenoma prehajal iz navdušenja v občudovanje in iz občudovanja v navdušenje. Ta vtis se postopoma ponavlja tudi pri drugih piscih. Vaše delo vrši poleg svoje književne vrednosti, poleg tega, da bogati italijansko književnost obenem s tem, da dela čast jugoslovanski, še drugo blagodejno Memmo Carotenuto, ki ga tukaj vidimo skupaj s Silvo Koscino v njegovem zadnjem filmu «Možje v nevarnosti« (rež. Morassi), je na IV. festivalu v San Franciscu prejel nagrado kot najboljši drugi igralec vlogo, vlogo posrednika med mojo deželo in Vašo, katero sem v zadnjih štiridesetih letih tolikokrat obiskal in katero zelo ljubim... Naj bi Vaše delo obrodilo čim bogatejši sad v cilju medsebojnega spoznavanja, kulture, miru in bratstva med narodi!...s Pisma Bogdana Popoviča, pa tudi drugih, Umbertu Urbaniju vsebujejo poleg kulturno dokumentarnega tudi marsikaj zanimivega avtobiografskega, kar utegne postati pomembno za boljše spoznavanje piscev in njihovih del v dobi med obema vojnama. Prijatelj Božidar Borko nama je pripovedoval, kolikšen vtis je nanj v tridesetih letih napravil kontrast, ki se je očitoval na različnih straneh tržaškega «11 Piccolo« in zlasti njegove večerne izdaje «11 Piccolo della sera«. Na prvih straneh sramotenje Jugoslovanov in zlasti Slovencev s pastirji, nepismenimi barbari brez lastne kulture itd., na kulturnih straneh pa tehtni, dokumentarno podprti članki o jugoslovanskih in posebej še o slovenskih pesnikih in pisateljih, ki jih je pisal prof. Umberto Urbani. Veliko teh člankov, študij in esejev o jugoslovanski književnosti in književnikih poznam. V njih se zrcali poleg temeljitega poznavanja gradiva velika piščeva ljubezen do jugoslovanske književnosti in njenih tvorcev. Ce upoštevamo, v kako težke, nam nenaklonjene čase vpada glavno Urbanijevo delo, če pomislimo, da je pisec teh študij in člankov živel in pisal kot honorarni profesor za srbohrvaščino na tržaški univerzi na vročih tleh Trsta, potem se moramo samo čuditi, kako je mogel vztrajati skoraj pol stoletja v svojem požrtvovalnem delu posredovalca jugoslovanske kulture italijanskemu narodu. Samo resnična ljubezen do objekta, ki se mu posveča, lastno visoko poslanstvo omogočata človeku, kakršen je Urbani, da pri takem nesebičnem delu v tako težkih okoliščinah vztraja. Profesor Urbani je podoben mravlji, ki takoj spet zgradi svoje mravljišče, ko mu ga je nekdo razdrl. V časih največje politične napetosti, v času vojne je moralo njegovo delo vsaj za javnost zastati. Komaj pa se je začelo jasniti, je takoj spet poprijel za pero in začel spet pisati in prevajati iz jugoslovanskih književnosti. Ze takoj po letu 1945 je začel objavljati v «11 Corrie-re di Trieste« članke in študije o naših piscih in njihovih stvaritvah. Imel je tudi več predavanj o jugoslovanski književnosti, zlasti o Njegošu, o katerem je pokazal tako temeljito znanje kakor globoko vživetje. Teh študij, člankov in esejev se je Urbaniju samo po vojni nabralo spet za celo knjigo. Mislim, da bi bila za nekatere naše založbe, morda za »Lipo* v Kopru ali za Edit na Reki, častna in hvaležna dolžnost, da Urbaniju izdajo izbor teh povojnih, a morda tudi predvojnih člankov in študij o jugoslovanski književ- nosti. Prof. Urbani ima danes dvainsedemdeset let. Vse svoje življenje je prebil v proučevanju in posredovanju dosežkov jugoslovanskih književnikov Italija- nom. V svojih predalih ima še marsikaj pripravljenega za tisk. Tako na primer novele Borisava Stankoviča «Vroča kri«, ki bi po naravnost fantastičnem uspehu njegovega prevoda ((Nečiste krvi« gotovo našle pri italijanskem občinstvu odziv. Hvaležen bi utegnil biti tudi ponatis prevoda Bevkove «Kresne noči«, ki je že davno pošel. Pa tudi Tavčarjeva «Visoška kronika« bi utegnila spet najti zainteresiranih bralcev. Pri obravnavanju kulturnih stikov med jugoslovanskimi in italijanskim naro- dom bo ime prof. Umberta Urbanija zavzemalo zmerom eno od prvih mest. Deloval je v najtežjih zgodovinskih prilikah in vztrajal skoraj pol stoletja na svoji plemeniti poti. Psihološki učinek takega dela spada zmerom med «neizračunljivosti». Toda rezultati tega dela, njegove študije o jugoslovanski književnosti in njenih tvorcih, njegovi prevodi iz naših literatur bodo o-hranili trajno kulturno-zgo-dovinsko vrednost. VLADIMIR BARTOL Profesor Avgust Černigoj je svoje učence popeljal na ogled razstave brazilskih slikarjev v galeriji Novega gledališča Jara Ribnikar, Vrall se bom Jara Ribnikar je sodobna srbska pisateljica mlajše generacije. Slovenski bralci jo poznajo po prevodu novele Largo, ki je izšla v reviji Nova obzorja, sicer pa je njeno delo neznano. Napisala pa je roman • Nedokončani krog», zajet iz povojnega življenja, posveča pa se zlasti noveli-stiki. Zdaj je pri založbi Obzorja v Mariboru izšel prevod njenega romana »Vrnil se bom», z originalnim naslovom «Zašto vam je u-nakaženo lice?» (Zakaj vam je iznakažen obraz?). S tem romanom smo Slovenci spet dobili novo delo iz bogate srbske povojne literature, ki je zanimivo po svoji tematiki, predvsem pa tudi po stilnih prijemih, ki jih pisateljica vseskozi uporablja. Vsekakor hvale vredna pobuda založbe, da se je odločila izdati sodobno delo iz srbske povojne književnosti, ki jo kljub vsemu premalo poznamo. Vendar je vprašanje, če je bil izbor najboljši, čeprav je to prav zanimivo delo. Kot omenjeno, je delo izredno živo in zanimivo ter aktualno zaradi problematike, ki jo pisateljica obravnava. Podobno kot najnovejši slovenski film »Veselica* obravnava tudi roman Vrnil se bom problem invalida v sodobni družbi. Invalid brez noge, z iznakaženim obrazom, invalid ki je še kot mlad fant odšel v partizane, sreča po vojni razočarano ženo. Toda njegova osebnost je zaradi vojnih naporov, in zaradi težkih doživetij med vojno, pa tudi zaradi nekega občutka manjvrednosti po vojni hudo prizadeta. V takem stanju trči v kavarni sredi dopoldneva, ko pride na sestanek, ob človeka, ki ga žali. Sprva neznaten spopad privede do tega, da invalid, nekdanji partizanski borec, spusti na nasprotnika cel šaržer iz revolverja in ga ubije. Zločin je storjen. Seveda pride do zapora in do obravnave na sodišču. Ali je storilec kriv uboja ali ne, to je osnovno vprašanje. Javni tožilec, nekdanji borec, sam žrtev fašistov, preganja storilca in zahteva obsodbo v imenu družbe. Seveda je storilec obsojen, toda sam tožilec u-gotavlja, da se bo nesrečni invalid vrnil v življenje, k delu, k ženi, ki ga ljubi in bo spet postal koristen član družbe. Pisateljica rešuje torej zelo zanimivo vprašanje kriv de ubijalca v posebnem o-kolju vojnih in povojnih razmer in protislovij družbe, ki prehaja v nove, socialistične oblike življenja. Pri tem je njen odnos do človeka prežet s socialističnim humanizmom, ki zločina in zločinca noče in ne more opravičevati, skuša ga pa razumeti in pomagati, da se bo vrnil v življenje. Prav zaradi te svojevrstne snovi je roman izred- no zanimivo delo. Motil pa bo marsikaterega, zlasti preprostejšega bralca, način pisateljičinega pripovedovanja. Res je njen način vseskozi emocionalen, poln pesniških fines. Pisateljica si vseskozi prizadeva, da bi bila njena pripoved živa in zanimiva, predvsem pa originalna. Toda te originalnosti je v delu preveč. Roman razpade v tem pogledu na dva dela. Prvi del, ki je le neka priprava na glavno temo ne prenese tolike originalnosti v stilu in načinu pripovedi. Bralca prav gotovo ne privlačuje, temveč moti in u-truja. V drugem, glavnem delu, v katerem pisateljica obravnava zločin sam in sodno obravnavo, pa je ta njena originalnost delu samo v prid in snov izredno poživlja. Neupoštevaje ta njen stil, ki še ni izčiščen in dognan in bo pri pisateljici prav gotovo doživel še spremembo in umirjenost, je treba priznati, da je roman »Vrnil se bom* zaradi svoje aktualne in zanimive snovi, pa tudi zaradi odlično napisanega drugega dela, v katerem obravnava proces, prava umetnina. Vprašanje je le, če bodo bralci pregrizli prvi del in se prebili do bistva knjige v zadnjem delu romana. Posebej je omeniti odli-cen prevod Jožeta Kastelic«. Sl. Ru. ko ° ^c’*at°r dvignil sli-b ’ sem bil prepričan, da j ®udil prvi in edini. To-Prišlo je drugače. Izklic-jj cena je bila 2 dolarja. dola. Ponudba v višini treh s*kund Mlade ‘lev je sledila delček le za ponudbo neke I klikn* (*ame z zelenim klo-I 01 na glavi, ki je sede-!eJ, lsti vrsti, toda nekaj Po-l Jv na desno. Najina t#i .a st-a se za hip sre-vitj "? je težko ugoto- ' kdo od naju je bil 1 Presenečen. koi et’1' sem zaklical in tale Povišala na osem. Slu ^se**' sem nadaljeval. BitJ* na dvanajst. Tega ni-I dji.. r?ZUmel. Nihče razen ni sodeloval v 5 tdveh - V,.. Jekmovanju za sliko. y , n° nihče od prisotnih I ct zanimanja za mal- i Pred7 anholi da nudim večjo Hi« l° dolarjev bi na-*°i ieBPreVeliko luknjo v Nul i aato je ma'i škrat jSt.n'k slike. Za treska, g0 sem okleval, V sern se obrnil k sem pričel, “o ~~ bočem reči — bi > od°*oče. da odkupim ^Sofj Vas ~ ne takoj — >'k*ilo v nekaj mesecih?« 5 iti v * m°8oče», je odvr-Biti obrazu mu ni tre- V ^,‘ca. ')‘iial SV0j;h ramen em * kitrn nien f»las, govorila "b 'n resno. J, PotemSe ne bosta zedini-Us’tn P°tem še jaz ,tr tyloVečev ,Vamz srečo.« 'J Vamo,]e naiprej pogle' Potem pa še |5») ste , „ trgovec z umetni-i'^kajem ga vprašal. 't.Hor Pa ne?* delal se I>1 ri-i , ie šele sedaj S e in vzel si je k ‘šum8310 'Z Ust-J. ste n”1*’ 3em dejal. b| Hi, d aju poslušali, ste Hra„a mora slika biti u »»cena. Toda moti- CSek ■ ka , nenadoma pri- "dVi V m°ie prsi 'š»kaj Pogledal. \„ ta ,f.a Potem tako div- t Bij ko?» bovPre°Stal0 drugega, k ‘kil Qati mu resnico, k S t,-,01 ga na kavo. In k m;em zgodovino sli-'ks' o.i. °?8°voril. Tedaj 0(te Slla dama. «Me Je ?ab°j?» v njenem 4 'Črž-- ‘‘O pričakovanje iežkn1- Zdel° se mi V„;. V t ° . nastopa v tej V v p^e smo se na-nJ?tbi kavarnico na ^ oj^iŽtir. ran' ceste. 5 taEa dvajset let bo k h ’» sem pričel, »bil kN ok. k0 se -je v i da uU Pojavil neki i ®*čit»- tam preživel bil- 'Ce' Okolica me-'iti 'botivn0'"3 najrazlič-v.S5;* pokraji-’ n ibl j e- Nekega vece-H i^iedai °a sprehodu — , Bien.nas: Tonija, Stef-’^kii ’ ko smo ležali «i bliiinj naše hi- S 81eim0» \ d v»’ zaklical, \ ““dobo b°7 videlJ nai' • Za sodnifca S ,1* dei , ti klet J? ■ da vidi ka-\"abo pV* deial' da 81av- °tein je Stefek 'Vj, š’ z morskega raz-je slikar * j? '?rv* Potrdil, ?' ot'a 4e„ sem videl nl-V** n ?tav sem se tru- NG «Nna) fasa me je ^ kaj pa je s v»rii •em mu, da sl- teROME MtONFIELD: Podoba v oblakib Zagrebško dramsko Medved polkovnika Beecha (David Gamet -prof. Ernest Vogrič) Ko sem bil še otrok, je neki Spanec hodil s plešočim medvedom pc deželi in nas včasih obiskal. Takim ljudem in medvedom neki človekoljubni zakon že del j časa prepoveduje vstop v Anglijo, saj je s prepovedjo trpinčenja popolnoma onemogočil medvede, na veliko žalost podeželskih otrok Pravijo, da so večkrat surovo ravnali z medvedi, vendar mi je žal, da jih ni več, in če bi mogel, bi jih zopet pripeljal nazaj. V dobrih časih, preden so začeli voziti avtomobili, smo živeli z očetom in materjo v samotni koči. Od tam se je videl lep kos modre doline, ki je bila obdana z vseh strani z velikim gozdom; v njem sem preživel svoja otroška leta, se plazil med suho praprotjo kakor kača in si domišljal, da sem eden izmed rdečekožcev Fenimora Cooperja. Kdorkoli je prišel k nam, se je moral približati hiši po vozni poti, ki je vodila skozi gozd. Kadar sem bil na ogledih po stezah, s fazanovimi peresi v laseh, sem opazil vsako tujo postavo in se pognal nazaj, da posvarim svoje starše. I i * Spominjam se, da nas je ta Spanec obiskal dvakrat, in vselej sem čakal, da povohunim za njim iz svojega skrivališča. Prvi je prišel sam dol po strmi ozki stezi pod smrekami po pobočju hriba, s palico na rami in z verigo v roki. Za petami mu je tacal medved, ki je bil videti močno podoben ogromnemu ovčarskemu psu s pristriženim repom. Pustil sem ju, da sta šla mimo, opazoval kako sta zavila pn vratih, in šel za njima ves prestrašen. Ustavila sta se na tratini ob zgornjem koncu vrta pri konjskem hlevu. Spanec je izvlekel majhno flavto ali piščal in nanjo močno zapiskal, da bi privabil ljudi iz hiše. Kmalu so se zbrali okrog njega moj oče in mati ter Nellie Outram, kuhinjska dekla in vrtni delavec Bert Tidy. Tedaj sem se spogumil in prišel bliže. Prav živo se spominjam napetih obrazov, jasnega jutra in nenavadnih obiskovalcev. Španec je nosil čuden mehak klobuk s širokimi krajci, ki se je zdelo, da je iz obledelega rumenega platna, napetega na ogrodje iz palice. Njegov suknjič je bil iz rumenkastega bombažnega blaga s kovinskimi gumbi in pod njim je imel enega ali dva telovnika. Hlače so bile iz istega blaga in nabrane po vsej dolžini od gležnjev do kolen. Bilo je nekaj svetlega okrog njega, menda je imel rdeč robec pod vratom. Mož sam je bil temne polti, umazan, in smelega pogleda. Po bradi je bil črno kocinast, imel je močne lične kosti in rdečkastočrne brčice. Medved je bil rdečkastosiv in srnje barve, čeprav ne dvomim, da je bil eden izmed naših živahnih rjavih evropskih medvedov, kak španski ali baskovski medved s Pirenejev. Imel je železen ovratnik okrog vratu in jekleno verigo, bil pa je brez nagobčnika. Ko smo bili vsi zbrani, se je Bruin postavil na zadnje noge, njegov gospodar mu je dal palico, ki jo je medved objel s kosmatimi šapami, gospodar pa je začel igrati neko pesem na piščal. Ko je medved zaslišal melodijo, je začel privzdigovati šape in nerodno plesati. Šel je okrog in okrog male tratine in bilo je plesa konec. Medved je šel z gospodarjevim klobukom po krogu, jaz pa sem se toliko ojunačil, da sem spustil v klobuk šiling, ki mi ga je dal oče. Spanec ni znal angleški in poskus moje matere, da bi govorila z njim v tujih jezikih, je bil brez uspeha. Zato so ga imeli za Baska. Vendar sem po tem poskusu vsaj smel potrepljati medveda, ki se je zdel tako pohleven, kakor le more biti taka žival v družbi, kajti medvedje imajo raje samoto kakor pa občudovanje takihle dečkov. Prinesli so hrane in vode in medved je jedel kruh in jabolka. Ker se Španec ni imel več za kaj muditi, se je odkril, nasmehnil in odkorakal v gozd s palico v roki in medvedom za petami. Sel sem za njima nekaj poti v gozd, občudoval medvedovo zadnjo plat in moža, ki je tako pogumno korakal pred njim s palico na rami, kajti po moji otroški pameti ne bi mogel noben princ potovati z imenit-nejšo telesno stražo. Po vsakem njunem obisku je moral moj ubogi pes nekaj dni hoditi za mano na verigi kakor medved in potrpežljivo prenašati moje poskuse, da bi ga naučil stati na zadnjih nogah in plesati. Seveda sem bil okrutnež. Taka sta bila mož in njegov medved. Vse premalo vem o njunem skupnem življenju, razen da sta se menda zadrževala v našem okraju, živela dalj časa zunaj v gozdu ter od tod hodila v okoliške vasi in se vračala, da bi se spočila pod viško bukvijo ali smreko. Predstavljam si, kako sta se vračala zvečer, vsa trudna po dolgem potepanju, mož s polnim žepom penijev, medved pa s spominom na nagajivo veselje otrok, in kako sta se srečno namestila pod velikim drevesom ter se počutila varna pred slehernim nadlegovanjem. Sonce je zašlo, večernica se zasveti na bledomodrem nebu, kar plane izpod špančeve roke drobcen plamen in pocinjeni lonec kmalu zavre. Medved brž poje za večerjo hlebec starega kruha in pol ducata rep ter poloka kozico vode, nakar leže zaspan s smrčkom med šapami, medtem ko mož sedi in je skorjo kruha in surovo čebulo. Nato odreže z dolgim nožem kos sira in vrže skorjo kot slaščico svoji živali. Pod drevesom je močan vonj; mož diši prav tako ostro kot medved in ko si natlači pipo, se vonj po močnem tobaku pomeša z drugimi duhovi in lesnim dimom ter surovo čebulo. Ko mož pokadi pipo, vstane, gre pogledat spečega medveda in se prepriča, da je veriga pritrjena k veliki bukovi korenini. Nato so vrne, leže kraj malega ognja, ogrne strgan površnik čez rame, si položi nekaj vreč čez noge in zaspi. Tu pa tam se moški in medved nekoliko premakneta, ko se noč odmika, in ju vznemirjajo bodisi sanje ali pa bolhe. Težko bi deial. ali si de- lita iste bolhe, kakor je to pri ljudeh in psih ali pa ima vsak svoje. Ta slika ne more biti daleč od resnice in ne bi vam imel kaj pripovedovati, če ne bi šlo za to, kar sem zvedel od Nellg Outramove. Nellg je bila. prav čedno dekle šestnajstih let, črnih kodrov, drznih oči in rdečih lic, ki se je odlikovala z nekakšno predrzno nesramnostjo, kar je rekla in storila. Kakor vsako vaško dekle je ljubila nekega zaupnika. Pri delu je morala mnogo govoriti in jaz sem prav pogosto hodil za njo iz sobe v sobo, ko je pospravljala postelje ali pa stal pri vratih pomival nice, ko je lupila krompir. Tako sem izvedel vse o prvih ljubezenskih zadevah vaških dečkov in deklic o razlikovanju med «dvorjenjem» združenjem* in o skrivnostih začetnic, vrezanih v gladka bukova debla, v nedeljo popoldne je Nellg vrezala črki N. O. na neko drevo in v nekaj dneh sta se ooiavili pod njima vrezani začetnici L. T., vse pa je obkrožalo srce, kajti Nellg je šla na sprehod z Lenom Tidgjem, mlajšim bratom naSfOa yrtnarja Zame seveda je bilo zelo razburljivo, slišati o takih skrivnostih odraslih. Nekega dne je Nellg prispela zelo razburjena. Zdelo se je, da je Spanec pustil medveda privezanega pri studencu v gozdu in odšel v bližnje mesto. Ko je bil tam, je srečal drugega Spanca in šla sta skupaj pit v neko gostilnico. Nikoli ga ni nihče slišal izgovoriti več kakor nekaj besed slabe angleščine, in vedno je bil zelo trezen; sedaj pa se mn je jezik razvezal in oba tujca sta klepetala kar se je dalo; popila sta najprej en kozarec, nato še enega, dokler se nista oba opila. Tik preden so (Nadaljevanje na 5. strani) Marylin Monroe in Arthur Miller se ločujeta Samo tri leta je trajal g&lion. med «lepoto» in «inteligenco» Oba pravita, da ne gre za nezvestobo ali €tretjo osebo» in da bosta ostala dobra prijatelja Njuni življenjski poti sta tako različni, da nista mogla vskladiti svojega zakonskega življenja Marylin Monroe in Arthur Miller se ločujeta. To je danes najbolj senzacionalna vest, ki je postavila v ozadje vse druge novice, ki bi bile sicer vzbudile v javnosti radovednost in zanimanje. Gre namreč za ločitev zakona najbolj «sexy* filmske i-gralke in enega najboljših ameriških pisateljev in dramaturgov — to je kot bi rekli zakona lepote z inteligenco. Kaj so proti tej senzacionalni vesti novice o ločitvi Shelley Wint.ers z Anthony Fran-ciose, ali pa vesti o miste-riozni bolezni uboge Eli-sabeth Taylor? Seveda je najbolj važno, kaj pravijo k tej novici zainteresirane ocsbe same. Arthur Miller je novinarjem izjavil, da mu je zelo žal ter da bo težko prebolel ta udarec, a da je njegova ločitev z Marylin neizbežna. Marylin najprej sploh ni hotela dati nobene izjave, nato pa se je pred novinarji spustila v jok ter je vsa v obupu izjavila, da sta se za ločitev odločila po skupnem preudarku in premisleku ter da bosta ostala tudi za nadalje najboljša prijatelja. «Tu ni posredi nobena tretja oseba* je izjavil še Miller. «Vsa ta natolcevanja žalijo Marylin in mene. Najina ločitev Junij 1942 — Prva poroka z Jamesom Dougliertyom je trajala kaj malo časa, ker je ženin moral takoj na vojsko ni posledica Marylinine morebitne nezvestobe, temveč skupne odločitve, da je za najino bodoče življenje bolje, če se ločitva.* Prav tako so izjavili tudi njuni osebni prijatelji, ki trdijo, da ne gre za nobeno nezvestobo, ali pa spor. Po njihovem sta njuni živ-ljenjski karieri tako različni in njuna poklica tako daleč drug od drugega, da ne moreta vskladiti svojega zakonskega življenja, ki je tako brez tiste prave osnove, ki bi dajala garancijo za nadaljnji sporazum in razumevanje. Vse te izjave, čeprav zelo tehtne in točne, pa niso imela drugega učinka, kot da so v javnosti zopet obudile govorice o ljubezni Marylin do Yves Mon-tanda ter o njeni nameri, da se z njim poroči Zato je seveda zanimivo, kaj sta v zvezi z novico o Marylinini in Arturjevi ločitvi izjavila zakonca Simone Signoret in Yves Montand. Simone je sedaj pc službenih opravkih v Angliji. Cim je stopila v Londonu iz letala, so jo že čakali novinarji in reporterji z vrsto indiskret-nih vprašanj. «Kaj mislite vi o ločitvi Marylin in Millerja* so jo vprašali. «2al mi je za Marylin in Arthurja, ker oba zelo spoštujem še bolj mi je žal uboge Marylin, če drži, di se je zaljubila v mojega moža. Toda pri tem ji ne morem prav nič pomagati, ker tudi sama lju- Januar 1954 — Mnogo je bilo hrupa ob poroki isexi bombe« s prvakom «base-baTla» Joe di Maggiom. Vse je kazalo najlepše, a se končalo že v kratkem z ločitvijo bim svojega moža in on ljubi mene.* In kaj je rekel na vse te vesti Yves Montand? Molčal je ter se je zaprl v svojo vilo, v katero imajo vstop le določene osebe. Izvedelo pa se je, da odpotuje že v kratkem v Hollywood, baje iz službenih razlogov. Gre res v Ameriko samo zaradi svoje službe, ali pa gre za to. da vidi Marylin — se sedaj vprašujejo ljudje, ki vidijo v tem potovanju potrdilo za svoja sumničenja, da gre pri ločitvi Marylininega zakona resnično za sklep, da se ustvari nova zakonska zveza med Marylin in Yvesom. Ločitev še ni bila izrečena, toda zakonca Miller živita že ločeno, vsak pri svojih prijateljih, ki tudi nočejo dati nobenih nadaljnjih izjav. Tri leta je torej trajal zakon, ki so ga vsi imenovali, kot čudo in so ga smatrali ves ta čas za e-nega najbolj idealnih in najbolj popolnih zakonskih zvez. To je bila po splošnem mnenju nekakšna fuzija lepote z inteligenco, torej fuzija, ki je bila koristna tako igralski karieri lepe Marylin, kot tudi pisateljskemu delu ze siavnega Millerja. Mary-lin je bila pred tem ze dvakrat poročena. Prvič se je poročila, ko ji je bilo 16 let. Prišla je pravmar iz Sirotišnice, kjer je preživela sKoraj vso svojo mladost, sama je namreč nezakonska hci matere, ki je Dna dvakrat poročena, a je rodiia Xviarylin, ko je bila že nekaj let ločena s svojrin uiugim moreni. Marylni tako spioh ne ve, kdo je bn njen oce ter nosi v uokumentin priimek drugega rnoza svoje matere. «verjetno sem amina ta pmmek cisto po pomoti uradnika na anagraf-skem uranu, Drugi mož moje matere se je namreč imenoval naiver, kar pa pomeni tuni pek. m moj pravi oce je bil baje nem pek. Moja mati je verjetno javna na ana-grarSkem uranu poklic mojega očeta, uradnik pa ga je vpisal kot priimek, m tako sem aobna priimek naker, kr mi v resnici niti ne pripada.* Življenje Marylin pravzaprav m bno niti lepo, niti lahko. Rodila se je kot hči matere, ki je bila ob njenem rojstvu ze težko ausevno oolna. Razen tega ni imela nikakega smisla za družinsko življenje, še manj pa za svojega otroka. In tako ga je oddala v sirotišče. Tukaj Je Marylin preživela svoja prva otroška leta. Odtod so jo naslednja leta prevzele razne družine, katerim je njena mati obljubila za to nekaj podpore. Teh družin je bilo do Mariinega 16-leta nič manj kot 12. Nekatere so bile z Marylin dobre, druge so jo pretepale in mučile. Ko ji je bilo skoraj 16 let jo je vzela k sebi neka stara gospa, ki jo je imela zelo Junij 1956 — Miller in M renči, kjer sta sporoči at vi in na tiskovni konfe-la, da se bosta poročila rada. Toda ker je bila zelo bolna ter se je bala, da bo vsak čas umrla, je želela, da bi Marylin zagotovila lepšo bodočnost. In ta bodočnost je bila po njenem samo v zakonu. Tako je nagovorila Mary-lin, da se je poročila z nekim 21-letnim delavcem, ki ga pravzaprav niti dobro poznala ni. To je bilo točno pred začetkom druge svetovne vojne. Njen mož je moral v vojsko in ko se je po štirih letih vrnil domov, sta se z Marylin takoj ločila. Ona si je medtem poiskala službo v neki tovarni. Bila pa je že tako lepa, da si je pridobila sicer občudovanje vseh delavcev in uradnikov, a tudi sovraštvo vseh ostalih delavk. Kjerkoli so mogle so ji škodile ter ji pokazale, da jo prezirajo in sovražijo. To je Marylin zelo bolelo, še bolj pa jo je bolelo to, da so ji oponašale njeno preteklost, predvsem pa njeno mater, ki je bila že več let v umobolnici. Tako se je Marylin sama odpustile iz službe ter si poiskala delo kot model za razne reklame in revije. Od tu do filmske kariere je bil korak zelo kratek. Napačno bi bilo seveda misliti, da je bila njena filmska pot zelo lahka. Morala je prebroditi številne težave in ponižanja, preden se je uveljavila toliko, da je prišla do nekoliko boljših vlog. In v tem času je spoznala že znanega ameriškega športnika Joe di Maggia, s katerim se je poročila. Njun zakon pa je trajal samo devet mesecev, nakar sta se ločila. Marylin je bila tedaj že slavna filmska igralka. Toda njena slava ni veljala toliko njenim igral- skim sposobnostim, v-t njeni lepoti, ki je zamešala in prekosila celo lepoto Rite Haywort. V tem razdobju je Marylin spoznala Millerja, ki ga je že občudovala kot velikega pisca in dramaturga. Najprej se je med njima začelo prijateljstvo. Miller ji je govoril o literaturi ter ji svetoval, kaj naj či-ta, Marylin pa ga je s svojimi domislicami in veselim značajem kratkočasila. Počasi se je med njima razvila ljubezen, za katero sta bila oba prepričana, da bo trajala vse življenje. Miller je bil tedaj že poročen in oče ('.veh otrok. Zaradi Marylin se je ločil ter se odločil za novo poroko. Marvlin jc prestopila v židovsko vero in tako sta se leta 1957 končno poročila. Marylin se je od tistega dne popolnoma spremenila. Začela je resno študirati igralsko umetnost ter se je vpisala v znano igralsko šolo «Actors Studio,* iz katere so izšli že Marlon Brando in drugi veliki igralci. V tem razdobju je Marylin posnela tudi svoje najboljše filme, ki so ji prinesli sloves ne samo naj lepše in najbolj ssexy», temveč tudi ene ti* R najboljših in najbolj inte- I tam. Vsi pravijo, ligentnih filmskih igralk. Prav sedaj, ko je prišla vest o njeni ločitvi, je končala s snemanjem filma «The Misfits*, katerega scenarij je napisal Miller 1 da bi glavne vloge, ^ ^ njen najboljši ri{an. di Miller sam je Pr Fv, teh1 filmu ne mogla_ bro odigrati nobena ga filmska igralka- niaiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiia«iiiiitiiiiii!iiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,iiiiiiitiiat,iiiiiii,aiiiiiaiiiriiiiiiiii,iiiiiiit,iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiinsiiiiiiiiiiiiiiiiiiaiaiiiiiiiiiitic^iiiiiiiiiiiiaiiiiiiiia>iiaii,llf,l>>>,> iiii"1 Čudaški in nenavadni zakonski predpisi biti Zakonske postelje morajo 60 cm narazen Dolga je vrsta čudaških zakonov, ki še vedno pravno veljajo - V Kanzasu je prepovedano ob cesti jesti kače, kuščarje in škorpijone Ko beremo o nenavadnih m čudaških zakonskih predpisih, ki so bili nekoč ponekod v veljavi, se smejemo preprostosti tistih zakonodajavcev. Vendar pa ne pomislimo, da so zakoni odraz kulturne stopnje ljudstva, ki so mu namenjeni, in pa razmer, v kakršnih živi. Zgodovina zakonov je torej do neke mere obenem tudi kulturna zgodovina naroda, ki jih ima. Za nas so seveda nekateri zakoni kljun temu zelo smešni. Posebno še zaradi tega, ker so ponekod taki zakoni še vedno v veljavi. Državniki so pač uvedli take zakone, kakršne so potrebovali, toda s časom so se i razmere i ljudje spremenili, nastali so novi zakoni, pri tem pa so na stare zakone pozabili, ter jih niso razveljavili. In tako še dandanašnji veljajo ponekod stari zakonski predpisi, ki bi utegnili morda komu prav resno škoditi, če bi jih današnji oblastniki hoteli uveljavljati. Francoski parlament je leta 1770. potrdil tale zakon, ki do današnjega dne ni bil preklican in torej je še vedno v veljavi: «Kdor katerega koli moškega podanika Njegovega Veličanstva v zakon- sko zvezo pripravi s pomočjo belega ali rdečega ličila, dišav, umetnih zob, umetnih las, kovinskega steznika, nagačenih bokov ali obroča v krilu, je kriv zlonamernega čarovništva in bo zaradi tega zasledovan in kaznovan, a zakonska zveza bo razglašena za neveljavno.* Koliko zakonskih zvez bi bilo neveljavnih, ako bi se hoteli sklicevati na ta zakon dandanes! In še marsikje bi mogli najti podobnih zastarelih predpisov, ki pa se jih nihče ne poslužuje in se zanje nihče ne zmeni. Toda, največ takih naravnost absurdnih, zakonov ima Amerika. Vsaka država v Ameriki ima namreč svoje zakone, ki veljajo samo v njenih mejah, medtem ko niso obvezni v drugih državah. V Severni Dakoti na primer se ne smejo osebe, ki še niso stare 15 let, približati železniški progi, oziroma vlaku in morajo ostati najmanj 10 metrov oddaljene. V New Yorku se naj-strože kaznuje, kdor igra v nedeljo golf ali pa tisti, ki prireja konjsko dirko v bližini sodišča. V državi Idaho je prepovedano s trnkom leviti ribe s konja in streljati iz GRAFOLOG ODGOVARJA 1$ W JESEN 1950: — Optimistično in pesimistično gleda- $ S nje na svet se pri Vas pogostokrat menjavajo. Delajo lj( V JUJUBL '■n % CLUL /rt- Vas nerazpoložene ali pa pretirano radodarne, kar ne prinaša koristi niti v prvem niti v drugem primeru. Naučiti se morate, da je obvladanje samega sebe v določenih situacijah zelo koristno. Ne skušajte omenjenih napak zakriti z gospodovalnostjo; ki bi prinesla še večjo škodo. ZIMA: — Pretirana sramežljivost lahko onemogoči lepo priložnost pri napredku. Ne ustvarjajte si preprek vlaka na ptiče. V Kansasu pa je strogo kaznovan tisti, ki javno, ob cesti je kače, kuščarje ali škorpijone. Zobozdravnik v Georgiji je še dandanes lahko kaznovan z zaporno kaznijo zaradi mučenja pacientov, a v nekaterih državah na jugu je dajanje in sprejemanje napitnine kaznivo. Kdor v državi Connecticut pove napačni čas tvega leto dni zapora, a tudi v Utahu ne prizanašajo lažnivcem, kajti za dokazano laž je določena zaporna kazen. Strogi so tudi predpisi glede morale. Moški, ki prekorači mejo države New Jersey skupno z žensko, ki ni njegova žena, tvega, da ga obdolžijo trgovanja z belim blagom in ga pošteno zašijejo. Ponekod je strogo prepove- dano kopati se v * jt kadi v dvoje, a d« lje vsaj 60 cm vsa zopet predpisano, petera j o biti zakonsk^gjji. čud»% z^konov^Tn "pr^P®’ P* kdove, »o gestah iz osamljenm 0$e rov ali iz samov j. jS be, ki je imela moč v rokah. 0 In koliko bi še i in podobnih ;onov in Pred so morda kdove. 09 VELJAVEN OD 20. DO 26. NOVEMBRA OVEN (od 21. 3. do 20. 4.) V neki kočljivi ljubezen-| ski zadevi se boste diplomatsko izognili neprijetnim posledicam. Zaslužek, s katerim boste lahko premagali finančne težave. Priložnost za zabavo, a pazite na zdravje. V klicnem BIK (od 21. 4. do 20. 5.) Nave-, zali boste nove I sentimentalne vezi. Sprejmite prijazno vabilo, ker vam ne bo žal. Zanimive in koristne priložnosti za uspeh v poklicnem delu. Uporabite vso svojo spretnost. DVOJČKA (od 21. 5. do 22. a.) Vzbudili boste simpa-I tije v neki osebi; ‘ okoliščine vam bodo zelo pomagale. Imeli boste polne roke dela in ne boste bili vsemu kos. I.epa priložnost za zaoavo in razvedrilo. Pismo, ki ga pričakujete. RAK (od 23. 6. do 22. 7.) V srčnih zadevah se boste znašli na razpotju. Odločajte sami, brez nobenega vpliva. U-resničili boste nekatere svoje zamisli poslovnega značaja. Naleteli boste na malenkostne ovire. Pismo. LEV (od 23. 7. do 22. 8.) Harmoniji! z drago osebo in lepe priložnosti za stvari, ki so vam najbolj všeč. Zadoščenje v po-delu, ker boste dosegli lep uspeh. Prijetne novice, ki vas bodo zelo razveselile. DEVICA (od 23. 8. do 22. 9.) Lepe priložnosti za u-reditev srčnih zadev; paziti le morate na osebe, ki vam nasprotujejo. V poslovnih zadevah bo dosegel lepe uspehe, kdor bo dovolj pogumen in samozavesten. Priložnost za izlet. TEHTNICA (od 23.9 do 23.10.) Nepričakovano srečanje z osebo, ki jo že več časa poznate, bo dalo povod za novo ljubezensko razmerje in nove načrte. Paziti morate bolj na svoje interese. Privoščite si nekaj počitka, da ne bodo preveč trpeli živci. ŠKORPIJON (od 24. 10. do 22. 11.) Ce se boste znali pravilno obnašati, si boste pridobili, simpatijo osebe, ki vam je zelo pri srcu. Negotovost v poslovnem delu. Lahko računate na uspeh neke svoje osebne pobude. STHELEjj0 ,2.) 97 It (10 W IV Dobili NgV; nimive ^ Lvrv’ delu. o^. nem naleteli na ne in boste morali uP' vse svoje sile, 0tuje-nekdo zelo nasl KOZOROU 29 D isk. ZasfVade . za neK° zn»ž j poslovnef st * i°: yeseho P< jo pričakujete, mU(JO toda z malo zdn^“[,av®1 bilo na prijetno - ^ VODNA« te ®R e dl 2i ~ i. d° rs(i-f _„rp za_ yr nKeaTaec.eve>': do Prav./V£ h° ob!^ držati z«1 dre zaradi česar bosla poi°\ gi. Priložnost h- poslovnih uspel hko doseg'1 nje. V _ boste lahko Novice. RIBI fe do 20. sij, Je nje -'in P1'!8 * znanci (ji. Lep čeprav boste in napr^-,, J ,„cte naie nekatere ovire in nosti. Veselo r*?P v prijetni lož«” družbi. in senc v svoji domišljiji, saj v resničnem ;n vsakdanjem življenju ne obstojajo. Tudi za Vas sije sonce in obstojajo možnosti za lep napredek, samo pravilno jih morate izkoristiti. Zaradi težav družinskega značaja si ne delajte prevelikih skrbi, ker so prehodnega značaja Vre: OMIKRON • o. /serr^ • DOXA « in zlatnino prodaja na debelo mafiiafl11 Tri« Ul. S. Lazzaro 8 - Tet 35733 i mn v- - : >mt 8pjS»& -« ^ -M: 7«« Kf; Sn^Cem * 1 Hhv ',i>-. zvalila , tako Wvo»t zase pa ?®0Ts1cT*^GMlk — 5 — 20- novembra 1960 KRIŽANKA MaMSSJfiaSHMMKMiKKK&tK&JKKJS^MSSSSSKKMJtKiSKKKKKr.. .1 X K 6553 J2SS53KKKK S5&S K £3 HH HKKKKBk Ki> K SS H KH55K K I K-I K K K H Pismo iz devinsko - nabrežinske občine Vodo za namakanje obdelovalne zemlje naj plačujejo kmetje po nižjih cenah! 60 let skupnega življenja Vprašanje tujskega prometa - Za pospešeno gradnjo ljudskih hiš in za večjo zaposlitev v štivanski papirnici jjj avn°st je sicer 2 ®a> kateri problemi so do-. *njo občinsko upravo naj-j, J zanimali, vendar ne bo ,_°uilo, če se jih s tem do- j ugibalo, kaj vse bi bila mo- ' gla občina s pošteno najem- na kapitalu skoro izključno kmečko - delavskih ljudi, bogatijo in o tem smo med seboj mnogo razpravljali ter tk^K- dotaknemo, ker so lo ,‘aslt0 gospodarstvo ze-te»Va*n' ‘n Pretežno osnov- T*a Pomena. Pob ^seeno' kakšni so n. pr. ji n 28 tujski promet, če j-.^^dstavlja pomemben vir *rth Zato je bilo torej Pie« neltaj storiti, da se preiti ^ anai'hija pri gradnjah VojSe Ustvarijo pogoji za raz-obf isltega prometa. To je j. rešila z urbanistič- j. B8irtom, ki povsem u-■ modernim zahtevam Prometa. Na osnovi te- č ° vlada proglasila dolo- Se j. 0zemlje (Stivan, Devin, gu‘an 1° Vižovlje) za turi- jj]0 ® Področje, kar bo nu- tnrf krajem določene u-‘ aposti. tako važno je vpra-. "amnolomov. Mislimo, ie » 8ltoda, da nismo bili tj. P2®! bolje obveščeni o sj zadevi. Vedeli smo, da jc 0^.es velike krivice, da ‘»tja "" po, ., 3tarih najemninskih 4elj ob lope milijone; ve-Hj oc8.010, da se industrijci C1nskem zemljišču, to je °t>čina pri tem že deset-°“čutno prizadeta in je nino za kamnolome izvesti. A kdo naj bi bil mislil, da doseže v zadnjih letih letna proizvodnja kamna celo do 10.000 kub. m! To smo zvedeli šele med volilno kampanjo iz »Primorskega dnevnika* in iz volilnega govora našega župana v Nabrežini 4. t. m., ko nam je med drugimi zanimivostmi povedal tudi to, kot jasen dokaz za velike dobičke industrijcev Občinska lista je v svojem programu nakazala probleme, ki jih smatra za najvažnejše in jih namerava v svoji poslovni dobi rešiti. Ne dvomimo, da je v njem iskrena želja. Vemo pa, da ni to odvisno le od dobre volje občinske unrave. Ce bi občina razpolagala z lastnimi sredstvi, bi bilo drugače. Vendar upamo, da ne bo prefektura z odmero prispevka k letnemu primanjkljaju preskopa. Mi sodimo o tem takole: Naša pokrajina da letno državi znatne milijarde. Bilo bi povsem razumljivo, pravično in pošteno, da bi se vsaj del teh milijard od- >»Dvojčki“ v Krogljah krava Malka, ki jo imajo Spinčičevi (Ivan dve teleti. Teleti sta se v enem mesecu > da ju bo gospodar sedaj oddal mesarju. Je, da je Malkina *nona» v desetih letih kar štirikrat zvalila tfdvojčke« meril tej pokrajini, oziroma občinam, zlasti onim s tolikimi odprtimi vprašanji, kot je naša. Da, mnogo je še odprtih vprašanj. Tujski promet nalaga občini marsikatero nalogo ob obali in na ostalem področju: vprašanje ureditve poti, steza, olepšanja, razglednih točk, napeljave vode, luči itd. — vse to ne bo še kmalu rešeno. A za čim boljši razvoj našega gospodarstva je treba skrbeti, da se od tega čimprej izvrši vsaj najnujnejše. Avtomobilski promet obremenjuje državne in pokrajinske ceste, a tudi občinske poti. A še prenekateri trak občinskih poti je močna ovira temu prometu in čaka na ureditev. (Te poti smo svo-ječasno že našteli). Javna razsvetljava je marsikje predmet kritike, in to predvsem v zvezi z motorizacijo. Tudi vodovodno vprašanje ni še rešeno. Težnja gre v smer individualne preskrbe z vodo. Ti stroški pa so preveliki. Izrednega pomena je tudi vprašanje preskrbe vode v kmetijske namene, seveda po nižjih cenah. Ne mislimo, da spada ta zadeva v pristojnost občine, pač pa bi želeli, da bi se skupno z ostalimi prizadetimi občinami vztrajno in dosledno zavzemala za to zadevo, ki vsebuje predpogoj za racionalno izkoriščanje zemlje, oziroma bi zavzela prvo mesto v tako imenovanem organič-nem načrtu za obnovo kmetijstva v naši pokrajini. Delavstvo pa pričakuje, da črtica iz starega barkovIjan-skega življenja, v kateri sta bila opisana brata Ja pa in Tone v humorističnem smislu, ki ga nekateri potomci niso pravilno razumeli, ker so bile v črtici navedene bolj slabe nego dobre lastnosti. Pisec ni imel najmanjšega namena, da bi šel preko vseh dobrih lastnosti, ki jih je i-mel opisani Japa, ni jih pa navajal, ker niso spadale k stvari, kar pa danes prav rad stori, ker omenjeni Japa ni bil samo humorist, ampak skupno z bratom priden delavec in tudi dober gospodar. Toliko on kolikor njegov brat sta bila zavedno prosvetna delavca, saj sta oba sodelovala pri pevskem društvu cA-drijas in sta uživala ugled pri vseh takratnih Barkovlja-nih. Zato pa sta še danes oba v najboljšem spominu kot poštenjaka in skrbna člana revne, ampak od vseh čislane družine. p V Ul. Maiolica v Trstu, in sicer v stanovanju družine Vatovec, bo danes domača slovesnost: Marija Apolonio in Franc Vatovec bosta v krogu svoje številne družine prazno, vala 60-letnico poroke. Slavljenca bosta obkrožena od sedmih sinov in hčera, pa tudi drugi sorodniki in prijateiji bodo prišli, da jima izrazijo najboljše želje za bodočnost. Slavljenca sta se poročila v Bertokih in sicer 17. novembra 1900. Franc Vatovec je bil več kot trideset let zaposlen pri raznih zavarovalnicah, po delu pa se je udejstvoval na prosvetnem področju. BOLJUNES Zvedelo se je, da je gospodar boljunškega kamnoloma prosil še za 5000 kv. metrov zemljišča, ki bi mu služilo za razširitev kamnoloma. Toda vaščani so odločno proti temu, saj gospodar do danes ni pokazal najmanjše volje, da bi odpravil, ali vsaj zmanjšal ropot, ki ga povzročajo stroji v kamnolomu in ki dela ljudem slabo kri. Zato je mnenje vaščanov; Najprej se bo kot prejšnja, tudi se- naj gospodar poskrbi, da bo dan ja občinska uprava zavzela za pereče vprašanje stanovanjske krize (gradnja ijudskih hiš), kot tudi za zaposlitev pri štivanski papirnici, ki bo svoj obrat razširila in pomnožila število delavstva. Mogoče so ti predlogi odvečni in preuranjeni, a se pri tem držimo pravila, da vodi pravočasno opozorilo k pravilni in boljši rešitvi te ali one zadeve. ropot v kamnolomu prenehal, potem pa se bomo lahko pogovarjali o prodaji zahtevanega zemljišča! PREBENEC Japetova poroka« Pod naslovom eJapetova poroka in njegovo ženitovanj-sko potovanje» je bila priobčena v prejšnji nedeljski šte-1 lju do grada na Socerbu. vilki Primorskega dnevnika Prav gotovo bi v tem prime- Fred nedavnim je bila na novo asfaltirana cesta, ki vodi iz Doline v našo vas. Končno so asfaltirali tudi kos ceste, ki gre skoraj do jugoslovanske zapornice na bloku pod Socerbom. To delo je bilo nujno potrebno in tako je sedaj ustvarjen nov pogoj za razvoj tujskega prometa. Slišimo, da bodo baje tudi Jugoslovani asfaltirali pot ki vodi po njihovem ozem- ru Socerb zelo valorizirali. Zal še sedaj nimamo telefona. čeprav je bil denar že davno nakazan. Upamo, da ustanova Telve ne bo preveč odlašala Nekateri vaščani so že prodali vino, ki ga kupci plačujejo po 110 do 115 lir za liter. V Bertokih, Pobegih, pri Sv. Antonu, v Cežarjih in še drugih vaseh v okolici Kopra je ustanovil ter vodil številne pevske zbore. Mnogo let je zbiral mladino v prosvetnih domovih, dokler ga niso fašisti začeli preganjati. Leta 1925 je moral zapustiti svoj rojstni kraj in Cežarjt, kjer j« takrat stanoval ter se je preselil v Trrt, kjer si je ustanovil nov dom. Njegova soproga Marija pa je bila svojemu možu zvesta spremljevalka. Tudi ona je po. magala vzdrževati številno družino, saj je bila dolgo let bra-njevka najprej na Goldonijevem trgu, potem pa na pokritem trgu. Oba zakonca sta kot zavedna Slovenca vzgojila svoje otroke v ljubezni do materinega jezika. Vatovčevi so bili stalni naročniki «Edinosti», in od vsega začetka so zvesti čitatelji ((Primorskega dnevnika«. Čestitkam njunih otrok, vnukov, sorodnikov ter prijateljev se pridružujeta tudi uredništvo in uprava našega lisia ter jima želita še mnogo zdravja in srečnih let skupnega življenja! PRAPROT Izgubili smo 65-letno Rozalijo vdovo Šušteršič. Pokojnica je nekaj let bolehala in hirala in le njena trdna narava ji je podaljšala življenje. Zrasla je iz takih socialnih pogojev, da se je morala že zgodaj seznaniti z vrlinami, ki so najčešie edina dota zlasti kraškemu človeku. To je posredovala svojim trem otrokom (sinovom), ki jih je kot dolgoletna vdova po železničarju morala sama vzgajati. Dva sina živita na tem ozemlju, eden, bivši partizanski borec, pa je v Jugoslaviji. Delavnost, pridnost, skrb za družino, mirnost in dobri odnosi z vaščani so jo na tudi v okolicj. Dobri ženi lahka domača zemlja, preostalim pa izražamo naše sožalje! MAČKOV L JE Našo domačo gostilno je prevzela nova n.ajemnica in sicer Rozalija Komar iz Ric-manj, ki je imela poprej štiri leta v zakupu Svarovo gostilno v Ricmanjih. Prepričali smo se, da toči pristno domače vino, gostom pa postreže tudi z domačim pršutom in klobasami. Nedvomno bo gostilna pod VODORAVNO: I. napovedati; ovaditi, 9. napušč, 18. o-zdraveti, 20. 'temeljite, 21. ki tare lan na trlici, 22. okrajšan naziv za Hercegovca, 24. orodja kovačev, 26. trte, gozdovi (v narečju), 27. poldrag kamen, 29. del ženske narodne noše, 31. član, del telesa, 33. predlog, 34. naziv za škofa, 36. pisemska kra. tiča, 37. znak za natrij, 38. bolezen, 40. toda (it.), 41. hišice, ki jih graditelji uporabljajo za polaganje temeljev v globoki vodi, 43. angleško pri. sfanišče v Arabiji, 45. žensko ime, 46. nerazbito, nepoškodovano, 48. običaji, 50. plačilo v naprei (množ.), 51. direktor, 53. jem stalno isto (žgance, krompir), 54. žensko ime, 55. naslov egiptovskih vladarjev, 57. velike ptice, 58. dva skupaj, 59. čevljarsko o-rodje, 61. natrijeva spojina, 63. osebni zaimek, 64. prip nik stranke, ki je v oktobrski A Medved polkovnika Beecha (Nadaljevanje s 4. strani) S \ \ \ I (David Garnet - | prof. Ernest Vogrič) £ % 00. y , o- | ina, J oad- v gostilno zaprli, so bili njuni glasovi vse hrupnejši in gledalcem se je zdelo, da se prepirata. Tedaj je eden od njiju naenkrat potegnil nož in oba sta poskušala drug drugega zabosti. Ločili so ju preden J sta si storila kaj hudega. Policija ju je prijela in * odpeljala na postajo. Sodišče se je slučajno sestalo naslednjega dne. W ^ Predsedoval mu je polkovnik Beech, starejši po- $ socialistični revoluciji naspro- g. deželski gospod zelo dobrega srca, toda nekoliko * tovala boljševikom, 65. slovan- j prismuknjen. Ko je policija pripeljala oba Spanca, ni hotel ničesar slišati o poskušanem umoru ali namerni poškodbi. «Biti moramo pravični do njiju, sertant. Nikoli ne bomo mogli ugotoviti, kaj je bilo pri tem prav in kaj narobe. Omejite obtožbo na dejstvo, da sta bila pijana in povzročila nered, in dali jima bomo deset dni zapora. Spanec je že bil na tem, da pojasni zadevo z medvedom, pa se je nato premislil, kajti nikomur ni zaupal in se ni mogel nikoli sporazumeti. Gotovo je mislil, da bo medved novo upravo privabila ne sa-uvrstili med priljubljene va-1 mo domačine, temveč tudi Ščanke. Kot takšna je bila zna- številne Tržačane. "'"lun ,||ii|tiiiiiiilliiilililia,illllllililfilillsl|illilll,lllli,iliiilliililllllliillil,iliiii,tii,,l,iliI»«,ll,iii,,iiiiiiiiiiiiiiiiaiitiiitiiiaiiiiiiiiiii«iiiiiiliiif ,irriiiiittiiiiiii*iiiiiiiiiii»iiiiii«ii«iii«iiaa>iit«*i**«*VTiititiaiii«iiiiiiiiiaiaiiii>titiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiniiaieiiiiiiiiiiau kg je pred nedavčni objavil zanimiv ei«nelc inž. J. Holeček 18 Kmetijskega intti-tuta Slovenije ki se na'*aia na zimsko nes-n°st kokoši. Nedvom-n° bodo nasveti, ki jjb vsebuje članek, Koristili tudi našim Zlv,nnrejcem in zato 8° skoraj v Povzemamo. Nekaj koristnih nasvetov našim kokošerejcem Za Hovečanie zimske nesnosti beluši So najdražja pozno % v t*1 pozimi. Zato si t Perutninar, da bi °Si v tem času kar i n,®sle- Ce pa hoče to mora krmiti z ! kttno in podaljša- z umetnim osvetlje-lih urnice- Razen te-.‘fcziv rn°ra varovati pred ?)‘ihi in raznimi notra-u To J! ZUnanjimi zajedav-..0| tonjT doseže s suho, či-is‘fiim Svel;‘0 kurnico ter k4^em nadzorstvom nad Moramo krmiti N Kokosi? sta rumenjak in v ulme na;1n P°ve-ban belJaku pretežno irtjtojgk ‘^kovine. T udi ru-ii? ‘h mS!st°3i iz beljako-i» ‘i ni^cobe- Iz jajea se U if’ ki ie pretežno Ul ferjp’ Kosti. perja. Meso ikt^lisir^ sestavljajo tu-bSr a£0vine- Le-te lahko >47« samo iz belja-ih kstva.j e. Ne morejo >>!. wrJaU iz škrobnatih & Mi so n. pr. krom- 4s - zrnje. Zato je h. je ,“8refieno mišljenje, ~u*tožim za boljšo V? So .Potrebno žito. PSč k ti .J m potrebna pred-. ■ ih tel.1-’ *nSSiciahvt&ka’ kl Jih pe‘ , 0 izkorišča. To Uv<0osnJ; beliakovine, mle-tNi n*t0) in mlečni pro- CN. kri r pinJenec. si' h H,) -J1 (sveža ali krvna ih.,Mi odpadki (sve- B&a I^esna moka), ribja žuželke, hrošči uni pivski kvas itd. Za naše razmere pride v celot i1 poštev zlasti posneto mle-i ko ki ga dajemo kokošim med drugo krmo, in sicer približno 12 dkg dnevno za vsako kokoš. Mleko dajemo le trdo kislo in to v emajliranih ali lončenih posodah. Ce nimamo na razpolago mleka, lahko damo dnevno eni kokoši 0,8—1 dkg ribje ali mesne moke. Ce imamo vse troje, lahko kombiniramo: dajemo 0,5 dkg ribje ali mesne moke in 7 dkg trdokislega posnetega mleka na dan na kokoš. Ce krmimo nesnice z moko iz Tovarne močnih krmil, naj jo imajo kokoši v suhi obliki vedno na razpolago. Lahko pa dajemo enkrat ali dvakrat na dan krmno moko kot mehko krmo, ovleženo z mlačno vodo, toda samo toliko, kolikor lahko pojedo v 20 minutah. Seveda pa so za ustrezno krmljenje vseh živali potrebni razen beljakovin tudi škrobnata krmila, rudnine in vitamini, škrobna-te snovi potrebuje telo za vzdrževanje telesne toplote, za gibanje, za delo in za naslago masti. Rudnine so potrebne za rast in vzdrževanje kosti, za pravilno delovanje telesnih celic in kokošim zlasti za tvorbo jajčne lupine. Vitamini pa urejajo vse delovanje notranjih organov. Zato ravno pozimi ne smemo pozabiti na zeleno krmo, na različne zelenjavne odpadke iz kuhinje (zeljni listi, ohrovt, kislo zelje, solata Itd.). Zelenjava naj bo dobro seseklja- na, pokladajmo pa je 1,5 dkg na kokoš na dan. Tudi pesa in korenje sta izvrstna vitaminska dodatka v zimskih mesecih. Peso nabodemo v višini kokošje glave na žebelj in tako Jo kokoši lahko po mili volji kavsajo. Pri večjem številu kokoši je zelo priporočljiva okisana krma ali silaža. V ta namen lahko siliramo različno zelenjavo, mlado koruzo. zelenjavne odpadke iz kuhinje, deteljo, lucerno, o-tavo, peso, nekaj čebule za boljšo prebavo lahko pa tudi nekaj parjenega krompirja. Za perutnino so bolj primerni manjši silosi — lahko je navaden sod, nepropusten za vodo in zrak z izlivom na dnu. Stene morajo biti gladke. Ce hočemo desetim kokošim dodajati silažo, štiri mesece (po 2-3 dkg na dan), potem potrebujemo 40-litrski silos. Na dno silosa damo plast zrezane slame, ki bo vpila odvečni sok. Zelenjava mora biti popolnoma čista, ne- uporabna vse leto. | vanje celo ugodno deluje na Da bo krma ustrezala svo- zdravje živali. Bolehne ži- jemu namenu, to je dobri nesnosti kokoši, jo moramo tudi pravilno sestaviti. Primeren obrok zimske krme za 10 kokoši na dan lahko sestavimo takole: 400 gramov oparjenega a-li siliranega krompirja; 400 gramov žitnega zdroba in otrobov; 200 gramov drobno zrezane zelenjave; 20 gramov ribje ali mesne moke; 1,25 litra posnetega, trdokislega mleka (damo ga kot pijačo ali pomešanega v mehko krmo); 400 gramov zrnja (ječmen, pšenica, oves, koruza, pšeno — pokladamo ga zvečer!). Ce nimamo mleka, potem damo več ribje ali mesne moke in to 120 gramov. NE SAMO KRMA, TUDI SVETLOBA POSPEŠUJE NESNOST številni poskusi v raznih deželah so pokazali, da se nagnita in na drobno zreza- nesnost poveča v zimskih na Ko z njo polnimo posodo, jo moramo dobro stlačiti in silos hitro napolniti, nato pa pokriti z desko, ki jo obtežimo s kamnom. Nekaj dni pustimo odtekati sok skozi odprtino na dnu, nato pa odtok dobro zapremo in pokrov zamažemo z ilovico, da nima zrak dostopa do silaže. Silos ne sme stati neposredno na soncu niti na dežju in moramo ga zavarovati pred zmrzovanjem. Po 4 6 mesecih, če z umetno svet-tlobo v kumici dan umetno podaljšamo na 14 ur tako, da je med zadnjim večernim in prvim jutranjim krmljenjem največ 10 ur. Svetloba namreč vpliva preko očesnih živcev na možgansko žlezo kokoši, da izloča poseben sok, ki pospešuje zorenje in izločanje jajčec v jajčniku, tako da nesejo jajca zaporedoma kakor poleti. Nekateri trdi- vali so namreč pod vplivom svetlobe postale bolj zdrave in odpornejše. Za osvetljevanje uporao-ljamo 15-25-vatne žarnice, močnejše žarnice ne dajejo nobenih boljših uspehov. Je vseeno, kdaj osvetljujemo; samo zvečer ali samo zjutraj ali deljeno nekaj ur zvečer nekaj ur zjutraj. Velja pa pravilo: kakor smo začeli, tistega časa se moramo držati vso dobo o-svetljevanja. žarnico namestimo tako, da dobro osvetljuje vse grede in tla in da v kokošnjaku ni temnih kotov. Da si prihranimo pot v kokošnjak, namestimo stikalo v stanovanju. Tako nam umetno osvetljevanje ne daje prav nič več dela. Napačno je mišljenje, da mraz uniči mrčes. V vlažnih, temnih umazanih kokošnjakih je tudi pozimi ogromno zajedavcev. Ker se pa pozimi kokoši bolj zadržujejo'v njih, jih mrčes rad napada v še večjem številu. Seveda se s tem slabi zdravje in odpornost kokoši, hkrati pa nosijo tudi manj jajc. Zato moramo pozimi zelo paziti na snago v kokošnjaku. Steljo moramo pogosto menjati, hkrati pa tla, gnezda, grede, mreže, koritca in vse, kar so kokoši ponesnažile, zribamo z vrelim lugom ali sodo S tem uničimo jajčeca, gnide in ličinke. V gnezdih večkrat menjamo mrvo in jo posujemo s prahom proti mrčesu. Tudi ko življenje, za uporabo, 4. ne-spretnež, 5. naznanilo, sporočilo, 6. moško ime, 7. del imena prve slovenske filmske i-gralke, 8. osebni zaimek, 10. okrajšan podredni veznik, 11. močnik, 12. skupina živali, 13. ubog, 14. vrsta računa, 15. glej 59. vod. (množ.), 16. grška črka, 17. kadar, 19. koristen, delaven, marljiv, 22. prav tak, 23. kislega okusa, 25. glavno mesto evropske države, 27. pivo starih Slovanov, 28. izdelan s kovanjem, 30. puščen v nemar, 32. razstrelivo, 34. tuje moško ime, 35. raztelesovalci, 37. ki ga ni mogoče več uporabljati, 39. francoski politik, ki je med okupacijo sodeloval z Nemci, 40. plin, ki je spojina ogljika in pri tem pa pazimo, da prah; vodika, 42. zamisli, 44. švi- pride prav do kože, poseb-! carsko zimsko letovišče, 46. no na trebuhu. Mrčes se rad zadržuje v špranjah, zlasti na gredah, od koder ponoči leze na kokoši. Zato naj bodo grede po možnosti gladke. _ Paziti moramo tudi na številne črevesne zajedavce — gliste, trakulje, slepične črve. Nobena reja ni brez teh črvov, vendar če jih je malo, ni nobene nevarnosti za kokoši. Toda iz malega števila se jih lahko razmnoži mnogo in zato se moramo odločno in vztrajno boriti proti njim. Kokoš, ki ima črve, spoznamo po tem, da je bleda, slabokrvna, da ima drisko, da mnogo je in mnogo pije, pa vendar hujša. Pod gredami v izmečkih bomo našli črvičke. Proti črvom se borimo z antiheimintični-mi sredstvi. Dajemo na tešče in tega (.ne imamo ko- 1 a i stati bolj len, 86. bogataš, mož, A kos desetdnevnemu stradanju: dal mu je bil obilen £ š;. ima veliko denarja, 87. vr- ^ obrok hrane, imel je tudi vode, in končno medved 1 9 prezimuje in prestane cele mesece brez hrane. 9 itei 2. Tako je Spanec sedel v zaporu, si podpiral gla- A uradni spis, 3. sposoben’ za H v°. z rokami in premišljal o svojem medvedu, ki je J ? privezan, k drevesu tam pri studencu, vleče za ve- 1 ski tednik, 66. oblika pomožnega glagola, 68. s kislinami S izjedati (risbe na kovinski w plošči), 70. kratica za aka- 9 demški naslov, 71. nikalnica, 72. očrt, opis, 74. hud dež, 75. živinska krma, 77. gorski preval pod Mangartom, 79. del obraza, 80. trohljivi, 82. upniški, tikajoč se kredila, 84. po- ši ima veliko denarja, sta znanega zdravila. NAVPIČNO: 1. medmet. rigo, se muči z ovratnikom, hodi okoli, se zopet A vleže, drema in poskuša zaspati ter postaja čedalje J bolj lačen. Potem je premišljal, kako bo vse to * ■nadomestil s tem, da bo dal medvedu obilo hrane, M ko bo prost. Polkovnik Beech je rad streljal in je poleg * tega, da si je hranil jazane v svojem revirju, vzet 9 v zakup večino lovišč tam okoli. Menil je, da Oo » tako imel na varnem svoje jazane, ki so zahajali ™ v gozd, pristopen občinstvu. Eden izmed njegovih | čuvajev je bil prijeten dečko dvajsetih let. ko je a sltšal nekaj dni zatem, da so Spanca poslali v za- 8 por in da ni nihče videl medveda, ga je šel sam 9 iskat. Večkrat ju je bil namreč srečal, ko sta pri- a hajala in odhajala iz gozda. Odšel je naravnost k j; studencu in takoj našel medveaa; nato je šel do- 9 mov in se vrnil z mrtvim kuncem ter z obilico a pasjih piškotov. Stat je in opazoval, kako je žival " mlaskala z njimi in jin požrla. Potem je bil v zadre- 9 gi, kaj naj stori. ^ tžival lahko zdivja brez hrane*, je pomislil. * «Povedal bom o tem glavnemu čuvarju, in če bova » oba skupaj zmogla, ga bova spravila v skedenj pri k carsico i kmetiji, kjer stanujem, nato pa ga bom hranil. 2 slovenski jezikoslovec, 47. ob- V ^ Jnjegm> gospodcr ne vrne * zapora^ ) SO rLh, ' Vi se izliva V t Glavnemu čuvarju pa ni ugajal predlog, da bi 9 I mi, 52. reka, ki se izliva v Mrtvo morje, 56. nagnjenje, tudi modus, 60. ceremonije, 62. Massenetova opera (fon.), 64. Verdijeva opera, 67. vrsta bolezni vinske trte, 69. sedma in peta vod., 70. ka potrebščina, 75. moč, 76. rimski pesnik, 77. predlog, 78. V brez veselja do dela, 80. vrt- 9 nina, 81. japonsko ime, 82. A kratica za enoto dolžinske me. W re, 83. predlog, 84. grška črka, 85. veznik. REŠITEV KRIŽANKE IZ PREJŠNJE ŠTEVILKE VODORAVNO: 1. podvoden, 8. ustanoviti, 17. Edo, 18. Horac, 20. pogoj, 21, Z AR, 22. remi, 24. loven, 26. reč, 27. Pina, 28. usode, 30. soparen, i koši zaprte. Drugega dne^2- vidik, 33. Avala, 35. jezik, kokošnjak dobro očistimo 36- kupon, 38. Ahaja, 40. tam, jo, da so s tem kokoši pre-tednih je silaža zrela in I več izčrpajo, vendar so po-, koši same večkrat posuje-če je pravilno narejena, je | skusi pokazali, da osvetlje-j mo s prahom proti mrčesu, i in razkušimo z vrelim lugom ter prebelimo- Steljo in vse iztrebke, ki smo jih odstranili iz kokošnjaka, zažgemo, ker so polni črvov, jajčec in ličink. Ce je potrebno, zdravljenje ponovimo. Dokazano je, da kokoši, ki dobivajo tudi pozimi dovolj vitaminov, paraziti slabše napadajo. Kokošim, od katerih pričakujemo, da bodo pozimi pridno nesle, priskrbimo primerno tepel kokošnjak. Le ta naj bo dobro zračen, da bo zrak zmeraj svež, vendar brez prepiha, zlasti pri globokem nastiljanju. Pokladajmo jim nekoliko pogreto krmo, za žejo pa mlačno vodo, ki mora biti vedno na razpolago. Kokošnjak ne sme biti prenapolnjen. Na 1 kvadratni meter naj ne bo več kakor tri kokoši. Vsak dan, zjutraj in zvečer, moramo pregledati, če so kokoši zdrave. če opazimo bolezen, mo. ramo pravočasno ukrepati. odvezali medveda, in je pohitel, da o tem odkritju obvesti polkovnika. eNašli smo divjega medveda, privezanega z ve- | rigo k drevesu», je najbrž dejal, in lahko si misli- | mo, kako je bil polkovnik razburjen in presenečen. 7 - Takoj so sestavili skupino mož, ki ji je načeloval 9 InH 7« c. , e' P ‘ . | polkovnik. Nosil je puško, ki jo je uporabljal v « od., <0. iz kože devljem, 72. 0icrog nog pa mu je poskakoval in tekal T planinska ptica, 73. gospodinj- J njeg0v priljubljeni foksterijer. Ko so prispeli do 9 studenca, je pes začel lajati, medved pa je v odgo- A ver renčal: pasji lajež je te od nekaj sovražil in * človeška hoja ga je vznemirjala. Polkovniku Bocchu je bila glavna blaginja vedno pri srcu, pogledal je medveda, slišal, kako ren- J či, in videl, da je nevarna, zvenna, ki bi utegnila B pobesneti zaradi lakote, ter se odtrgati z verige. • Otroci so sc prihajali igrat, ženske pa nabirat dračje m v gozd. Stresel se je ob misli, v kaki nevarnosti so *Samo eno lahko storimo — ustreliti ga moramo.» Toda čuvaj je spregovoril in se ponudil, da bo pazil na medveda, če bi ga lahko spravil nazaj v skedenj. n tZelo tvegana ponudba, Johnson,» je dejal polkovnik. lra-kelaj Cerkasov. j. Alabarda 14.00 »Zmenek ” schii«, sccpecolor, Mina, nico Mcdugno. Zadnji o • Aurora 14.00 «Družba koke'. ■ Capitol 14.30 «Ne jejte mafJe Doris Day, David Nive”-Garibaldi 14 30 »Zločinci n B baja«. cuja” Cristailo 14.00 «Kapo», Strasberg. Impero 15.00 «Mesaima in Venera«. rji* Italia 15.00 «Kraj jagod«- f Igmarja Bergmana. Nagr ■ Benetkah gam*«1* Mastimo 14 30 «Mhn K» ^ žensk«, Pierre Brice, Sc«« bel. Prepovedano mladin • ^ Moderno 14.00 «Salomon ‘O. ldJi ljica Sabe«, Gina Yul Brynner. technncoloh nji dan. . iegi- Astoria 15.00 »Kleopatrine. ; n.. tflrthnimiAr T .i.flflfl L/ .SIUII4 1J.UV ttmivK*-- friSl je«, technicolor, Linda Ettore Manni. Astra 14.30 «Zadn.ia Pla‘a”;t(, tn Vittorio Veneto 14.45 »S** g|. posvetno«, Frank Sinatr . na Lollobrigida. __ jjevaP Marconi 14.00 «Kriirka ma^reK, ca», technicolor, John Anthony Quinn. nes Savona 14.30 «Jeremija. P^jit vohun«. Zabaven »pa- Disney, McMurray. sle tecpnP perino in zlati rudnik«, color, Hnikci' Ideale 14.00 «Gusarji Mart« technicolor, Belinda Le.*- n0Vt-Odeon 15.00 «Na jugu nW deon 15.00 «Na jugu »J* ga«, Abe Lane, Nino technicolor. , nad Skedenj 14.00 «1940 Ogeni puščavo«. STE VIDELI NOVE TELEVIZORJE pri Dirigent EGON KUNEJ Rsdio Trevisan 211 ULICA S. NICOLO J KINOPROSEK-KONfOVa predvaja danes 20. t. m. ob 16. uri Metro cine-mascope barvnj film: PEKEL (Inferno sul fondo) Igrata: GLENN FORD in ERNEST BORGNINE KINO SKEDENJ predvaja danes .2°- j ion ob 14. uri Vistav<* barvni fil*: Dan maščevanja (II giorno della vendert Film istega impreZ8r$ "iserj” Corral'“J dougl^ u —* rpi in istega režiser)”‘ , »Izziv O. K. Couaij-igrajo KIRK DOUG^ in ANTHONY V ponedeljek, 21- >• (e. ob 16. uri ponovitev ga filma. UMILLŠII 63 ENALOTTO 222 X21 2 X X 2 X1 KVOTE: dve dvanajstici dobita vsaka po 8.383,000 tir; 48 enajstič vsaka po 261.900 iir; 592 desetic vsaka po 21.200 lir. D A HO VI IN 8'IUSIMOVKI V počastitev spomina padlega borca Borisa Skrlavaja ob šestnajsti obletnici njegove junaške smrti daruje mama 1000 lir za Dijaško Matico. Ob četrti obletnici smrti dragega, nepozabnega Silvestra Pre garca aaruje družina 3000 l-lr za Dijaško Matico. OGLASE naročite pri nas lahko kar telefonično na štev. 37338 ali 93808 Oglasil se bo nato pri vas naš zastopnik, ki vam bo pomagal s strokovnim nasvetom in prevzel naročilo. Uprava »PRIMORSKEGA DNEVNIKA* predvaja danes 20. t. m. z začetkom ob 15. uri barvni Sissi, carjeva izvoljenka (Sissi la favorita delte Zar) Igra dobro znana in simpatična ROMY gCHNElpIl!1 V ponedeljek, 21. t. m. ob 18. uri ponovitev istega fll ««*• LEKARNE ODPRTE DANES Benutsi, Ul. Cavana 11; Croce Verde, Ul. Settefontane 39; Pic- ia Ul. Ori 1 2; Pizzul-Cigr.o-a, Korzo Italia 14; Ravasini, Trg . Liberta 6; Alla Salute, Ul. Giu 1 ha 1; Vernan, Trg Valmaura 10. MALI OGLASI BHUS1N1 CAHLO, Trst. UL Bat tisti 20, prodaja gospodinjske električne predmete — Jtedlluike ua drva, premog, plin, elektriko — trajno goreče peči »AHGO« ter *” P*!” 1» elektriko. Olajša ve pri plačilu. Postrežba plina na dom. — Tel. 29 041. KUHALNIK «Llquigas» na tri plamene in Jeklenko prodam po ugodni ceni. Benčina, Ul, Diaco-nc. 4, tel. 10931. VELIKO PODJETJE vsedržavnega obsega nujno Išče za Trst Iz- vežoano največ 30 letno tipkarico s popolnim znanjem sloven- ščine ter italijanščine in s precejšnjo glasbeno izobrazbo. Po- nudbe do torka na upravo »Primorskega dnevnika*, Trst, Ulica ILIUI tlilCVUinj*, » I »•, v sv. Frančiška 28, pod »Tipkarica*. NAPRODAJ dobro znana in vpeljana gostilna Švara v Rlcmanjih s hišo In dvoriščem Informacije v delavnici Švara, Ul. Giulia 28, tel. 96-742 ali pa: Švara, trgovina na Kat:nai,, tel. 90-665. MUCEK, siamski z rdečo ovratnico se je zgub 1. Nagrada naj-u. Tel, 31 ~ dltelju. 35-690. RECI IN ŠTEDILNIKI NAJMODERNEJŠIH OH. LIK NA VSA GORIVA. • ELEKTRIČNI LIKAIr NIKI. SESALCI 7, A PRAH, PRALNI STROJI, HLADILNIKI. • LESTENCI TER VSEH VRST ELEKTRIČNE LUCI. • DEKORATIVNI PRED METI. • SERVISI IZ PORCELA NA • NAMIZNI PHIBOH . v katero so pole nSVe^ovalci Miladin Cer-i oraas' Pecorari, Co-Sv’t ki je zrasla U . . 1 še vse do danes ni- Jjijjj. ele*i niti vinarja. Med l*v»; .so *ud' številni Kra- ki N so si zaradi pomanj- šili °rne. zemlje na Krasu k iaJemlj° v ravnini, da bi I!« od 0 Preživljali, Ko so (0iPod Vze^i te njive, so bili ioil.i arsko zelo prizadeti, in *• tijj Sj n' zanje napravilo ^r»viig Se 3im krivica svetova'ca Peco-ki je nasprotoval > vi(j. " konzorciju, ker se Povsem jasno, kaj se namerava napraviti z letališčem, je govoril Bergomas (KIPI), ki je dejal, da je po izjavah ministra idejni načrt za gradnjo letališča šele v fazi proučevanja in da se zelo boji, da hoče konzorcij zgraditi letališče za vsako ceno. Obstaja vprašanje, če bodo mednarodne letalske družbe dovolile, da bodo njihova letala, ki stanejo milijarde, pristajala na letališču, ki ne bo opremljeno z vsemi modernimi pripravami, ki jih ne bo mogoče kupiti, ker ne bo na razpolago zadostnih sredstev. Ko se je razpravljalo o letališču, se je vedno mislilo na moderno medkontinentalno letališče ne pa na takšno, ki bi služilo interesom nekaterih bogatašev. Predlagal je, naj se pokrajinski predstavniki v Rimu pozanimajo, kako je s tem vprašanjem, da bomo v Gorici vedeli, pri čem smo. Svetovalec dr. Makuc (SD Z) pa je rekel, da se letališče lahko gradi samo pod pogojem, da država plača osnovno breme 780 milijonov. Dokler ne bo nakazan ta denar naj se pokrajina ne vključi v konzorcij. «»------ Vojmir Tedoldi izvoljen v Tipani Na listi Avtonomija in obnova v občini Tipana v zahodni Beneški Sloveniji je um mm. inmiiiitiiiiiiiiim iiiiiiiiiiiiliiiiuiiiiiiiiiiMimiili Vesti iz Sovodenj Speljujejo elektriko ! 01 v* je posredovala, da bi spremenili vozni avtobusa iz Gorice v Sovodnje, ker odpelje pred koncem pouka na šolah" (jH a?*n!ska občina se je pobrigala pri avto-Vb.„.podježju ATA, da bi Ste vozni red svojih lz Gorice v Sovod-anski avtobus od- ISOV £ OpoldL Hi« IZ mesta ob 13.15, J1 ŠOlskš 5 minut Pred kon-H0ra. ®a pouka, tako da »..J?, uoenci, ki obisku- ti flOrioL. OD1SKH- Sfeia jW'' Peljati do tikati '_°d tam pa peš na- Voi- 'o ATa1*?1 do dorla- ■ -* t» ie obljubilo, da se 1 . “Val" DOlifi Mal n .1... > VprJ?r Pobrigalo in sku- c!nSanje reaiti- S nanJVl je SELVEG pri-^ hi? Java*i elektriko k sam na »stradalti*. iStl . Ba?eljavi je pred je r!Jel °bčinski svc. ‘» “.'»stniki10 Sklenjen0' da ji tek biš plačan 100 000 lir, ostajaj lr Pa bo prispevata bo ses,aI sov°-li?,avlia|Clnslt’ svet. ki bo l«devih° atevilni,b uprav- k --- r1^ smrti in poroke '3. £kj„ Pokrajini se je ii?3 oti-M19' Povembra ro-li- frSV?* je 6 °seh' e tnje, poroki pa V’"«#- n Vt**» 7. “‘nnmauro Tedrie, tJS p ln. Marco Battisti, En,"10"’ Enz° k**8-‘tti, a Rigot, ' Isabella abriele Edalucci, Davorin Boneta, Emanuela Buzzinelli, Maria Spessot, Rie-cardo Visintin, Lucia Uršič, Alessandra Sapunzachi, Maria-cristina Ceo, Valentin Žužek, Luciana Dreossi, Sbero Beri-tognolo, Alessandra Marassi, Marina Pecorari, Marino Mar-chi, Mariangela Cassatella, An-na Felchero (rojena mrtva). Smrti: 65-letna Maria Za- vadlav, 58-letna Aurelia Cher-s,n vd. Demori, 61-letna Gio-vanna Marchi, por. Madriz, 76-letni upokojenec Luigi Pin tar, S9-letni zidar Marino Pet-tarin, 22-!etni kapler Aldo Ca-staldi. Oklici: trgovski reprezen- tant Luigi Zavadlav in Gisei-la Turco. e'ektričar A l elij Lpangh<-r in šivilja Elo* Kri-g.teini, var lec Silvio Tirabas-so in Marisa Signorim. Poroke: mehanik Claudio Culot in delavka Silvia Cecco-ni, slaščičar Felice Cogoi in Adelina Bozzuffi. bil izvoljen v občinski svet odgovorni urednik »Matajurja* Vojmir Tedoldi. Ostalih dveh svetovalcev manjšine na prefekturi še vedno niso izbrali, ker morajo pregledati kakšnih 100 glasovnic, ki so sporne zaradi različnih načinov gledanja predsednikov volišč na štetje preferenc. Takšnih občin v videmski pokrajini je okoli 50. Predvidevajo, da bodo te glasovnice pregledali v enem mesecu. «»------- DEŽURNA LEKARNA Danes je čez dan in ponoči cdprta lekarna «A1 Corso*, Kor-zo Italia št. 89, tel. 21-43. V goriški pasaži bodo priredili razstavo dejavnosti UNICEF Tudi letos bodo pod pokroviteljstvom UNICEF (sklad Združenih narodov v korist ctrok) proslavljali mednarodni dan otrok, ki bo jutri 21. novembra pod geslom: «Od duševnega in fizičnega zdravja današnje mladine je odvisna harmonija jutrišnjega dne». Jutri je predvidena manifestacija po televiziji, po kateri bodo prikazali razna vprašanja, ki nastajajo ob tej temi. Po tem televizijskem prenosu bodo prikazali tudi podroD-nosti kampanje za prodajanje voščilnih razglednic UNICEF. Namen te mednarodne organizacije je v tem, da se orno-geči vsakemu otroku zdrava rast, da bi postal koristen član družbe, v kateri živi. Glavni sovražniki otrok, ki jih UNICEF pobija s pomočjo, ki jo dajejo vlade okoli 80 držav, so bolezni, lakota in nevednost. Del sredstev dobiva ui-ganizacija s prodajo voščiibih razglednic. Od 10. do 22. decembra bodo v goriški pasaži priredili razstavo dejavnosti UNICEF. Omenjene razglednice, ki se tiskajo v italijanščini in petih uradnih jezikih Združenih narodov, so zelo pripravne, da jih uporabljajo tudi ustanove in podjetja. Stanejo po 70 lir s kuverto vred. Razglednice so naprodaj pri pokrajinskem uradu AAI na Trgu 27. marca št. 10 tel. 32-86 in pri reslednjih bankah v Gorici: Kmečka banka, Banca Catto-i.cs del Veneto, Banca Com-merciale Italiana, Banca d’Ita-ha, Banca del Friuli, Banra Nazionale del Lavoro, Banca Popolare Giuliana ter Cassa Priporočila kmetijskega nadzorništva glede sejanja pšenice in gnojenja DANES ob 16.30 bo gostoval v Prosvetni dvorani KOMORNI ZBOR IZ Sedeži po 400 in 300 lir, stoj:šča 200 lir, dijaška stojišča 100 lir. —- Prodajanje vstopnic v kavarni Bratuš ter pri blagajni eno uro pred pričetkom koncerta. PAIIOR bolnišnico »Franja* in v Postojnsko jamo, vpisujejo naslednji poverjeniki: Franc Gravner — gčedno, Ferdinand Komjanc — Britof, Jože Stanič (pri Rejevih), Bruno Ste-kar — Valerišče in Miljan Maraž z Bukovja. Vpisovanje bo trajalo do 28. novembra. Osebe pod 21. letom bodo plačale za skupni potni list, vizum ter vožnjo 1.300 lir, osebe nad 21. letom starosti pa 1.400 lir. 'h Risparmio. IIIOIIIIUIIIIIlIltlllllllilllMMIIIIlllltltllillilllllllHtlllmtl UMI IIIIIIHIIHHIIIII mm unnUlltmuiuHHUHUHiimniiiiiui,,,,!,,,,,,,!!!,,,!!,!!,,.!,! um m 1*1 f v* STOVERJAN laraat obilice aše to m kme _ Iz Steverjana smo prejeli M • M d M V naslednje pojasnilo podpis m- s posevki slabo s rsjsus ■ šktm glasu s naslovom *Ste- verjan»: 1. Ni resnično, da je občinska uprava polagala venec pied spomenik padlih od tistega časa dalje, ko je bila občina ustanovljena, čeprav je manjšina v občinskem svetu pitdiagala že prvo leto po iz--vclr-tvi občinskega sveta (to se je začelo šele nekaj let pozneje:. medtem ko Zveza bivših partizanov polaga venec redno vsako leto od odkritja spomenika dalje. 2. Občinski svetovalec manj-šit.e je na zadnji seji občinskega sveta točno obrazložil vzroke, zakaj bodo položili venec 1. novembra, medtem ko se je neki svetovalec večine izrazil, da se morajo o tein prej pogovoriti nekje diugje; to pa pomeni, da o občinskih zadevah ne odločajo sami občinski svetovalci. Na podlagi takšnega obnašanja večine je občinski svetovalec manjšine, ki je takrat zestopal bivše partizane, spoznal, da ni mogoče razpravljal in je sporočil sklep bivših partizanov. 3. Glede povabila gospoda župana, da bi predstavniki manjšine sodelovali pri polaganju občinskega venca, je treba vedeti, da je bilo vabila v resnici zavrnjeno z odgovorom, da je bila dne 29. oktobra občinska seja, na kateri bi se morali o tem dogovoriti. Menimo, da ni bilo potrebno, da bi se kje drugje o tem razgovarjalo. V vednost dodajamo, da manjšina ni bila nikoli povabljena zraven, odkar občinska uprava polaga vence. Frelekla leta je občinski venec pred spomenikom zavzemal središčno mesto. Ker so letos bivši partizani položili venec dan poprej, je naravno, da je središčno mesto pripadalo temu vencu, kot je to mesto brez spotikanja pripadalo vencu občinske uprave in zato partizanskega venca v tern primeru ni bilo treba premikati. Ker se govori, da se je prtjšnje leto občinski venec premaknil, menimo, da so to sterili tisti, ki odstranjujejo ali povzročajo poškodbe na obcestnih znakih, katerih občinska uprava doslej še ni izsledila. Glede članka v »Demokraciji* z naslovom »Revolucija v Steverjanu* so »titovci* mnenja, da ga ni treba komentirati, ker že tako dopisnik »Demokracije* sam pravi, da je bil povabljen v vinsko klet..., kjer je dobil navdih za svoj članek. Sledijo podpisi Deževno vreme zelo slabo vpliva na posevke. Namesto da bi bilo do polovice novembra sejanje že opravljeno, je doslej posejanih komaj 50 do 60 odstotkov površine, kjer navadno raste žito. S tem v zvezi daje kmetijsko nadzor-ništvo nekaj navodil: Ce bo vreme ugodno, se priporoča sejanje do konca ireseca, pri tem pa naj se upošteva, da je treba posejati večje količine semena, in normalno gnojiti. Ce do konca novembra sejanje ne bo mogoče zaključiti, naj se prekine in se nadaljuje ponovno spomladi z marčnimi sortami, ali pa naj se zasejejo prazne površine z ječmenom za pivo, ah z ovsom. Možno je takšne površine zasaditi s spomladansko travo, da bi se dvignila proizvodnja trave in živinoreje. Takšnemu sejanju bo sledilo sejanje poletne trave ali koruze; Kmetijsko nadzorništvo je nadalje mnenja, naj kmetje čimprej dodajo soliter, da bi s tem pomagali žitom, ki slabo rastejo, ker deževnica izpira umetna gnojila. Na žalost so številni kmetovalci popolnoma pozabili na kemično gnojenje pred setvijo, samo da bi delo čimprej opravili. Te pomanjkljivosti lahno delno odpravijo, če posujejo po nj.vah, kjer je žito komaj vzklilo, 1.5 do 2 stota umetne-gi gnojila na eno njivo, sestavljenega iz majhnega od-stetka dušika in drugih prvin. Vpisovanje za izlet Števcrjancev v Postojnsko jamo Za izlet, ki ga Steverjanci pripravljajo 11. decembra v Gabrci in Pečani bodo šii na izlet v Postojnsko jamo Skupno s Steverjanci bodo šli na izlet v bolnišnico »Franja* in v Postojnsko jamo 11. decembra tudi Gabrci in Pečani, ki se bodo vpisovali pri Zadružni trgovini (Gabrje) ter pri Dominiku Koviču na Peči. Vpisovanje bo trajalo do 28. novembra. Osebe, pod 21. letom bodo plačale za skupni polni list, vizum ter vožnjo 1300 lir, osebe nad 21. letom starosti pa 1400 lir. «*------ Občni zbor društva Prihodnjo nedeljo dopoldne bo v društvenih prostorih občni zbor prosvetnega društva «Naš prapor* v Pevmi. 1»---------------- Kino v Gorici CORSO. 15.00: «Midva, neznanca*, K. Novak, K. Douglas. VERDI. 15.00: »Domov po neurju*, R. Mitchum, E. Parker, cinemascope v barvah. VITTORIA. 15.00: »Polkovniko-ve tri in tako dalje*, Anita Ekberg, Vittorio De Sica. CENTRALE. 15.00: «Kraljica Atmazonk*, D. Gray, R. Tay-lor, v barvah. MODERNO. 15.00: »Zadnji Ko-manč*. TEMPERATURA VČERAJ Najvišja temperatura 9,2 stopinje ob 12.15, najnižja 2,8 stopinje ob 1 ponoči. Vlage 100 odstotkov. Včeraj do 17.30 je pedlo 16 mm dežja. Nogometno prvenstvo B lige Težka naloga Triestine danes na igrišču Parme Tržaško moštvo bo nastopilo s trenutno najmočnejšo postavo Kot v A ligi tako bodo tudi v B ligi današnje nogometne tekme precej razburljive in za nekatera moštva tudi kolikor toliko odločilnega pomena. Morda bo imela prav Ozo iz Mantove, ki od pretekle nedelje načeluje lestvici, najtežje delo. Gostovati bo morala v Alessandrii, ki ima najboljše namene, da si vsaj na domačih tleh pribori uspeh. Oči navijačev pa bodo uprte danes tudi v San Benedetio del Tronto, kjer bo gostovala Genoa. Nedeljski poraz na do. mačem igrišču je precej razočaral igralce, ki se bodo skušali danes popraviti in se vrniti domov vsaj z eno točko, ki bi jim pomagala iz mrtve točke na lestvici. Ne samo ti dve srečanji, temveč tudi o-stala, bodo v središču pozornosti posebno match Palermo. Messina, kjer bo šlo bolj kot za točke za prestiž. Tudi v Catanzaru bo precej vroče, pa čeprav predvidevanja niso v prid gostujočemu Pratu. Zanimivo bo slediti tudi borbi med Comom in Pro Patrio S kakšnimi izidi se bodo končale ostale tekme je težko predvidevati, ker se bodo spoprijele med seboj več ali manj enakovredne enajstorice. Zato je možno, da gre zmaga tako Foggi kot Reggiani, Novari kot Marzottu, beneškemu moštvu kot Bresci in končno Veroni kot predstavnikom Simmenthala. Nas predvsem zanima, kakšen rezultat bo dosegla Trie-stina v Parmi. Gostovanje samo po sebi ni že vnaprej izgubljeno, pa čeprav je uspeh tržaških igralcev precej v dvo. mu. Predvsem če bo vodil napad Parme odlični in hitri Ca. lggari, ki je strah in trgpet obrambe in še posebno vratarjev. Ce Triestina v začetku današnjega srečanja ne bo pešala, kot se je zgodilo proti Alessandriji, tedaj si lahko pričakujemo vsaj neodločen rezultat. Ce se pa v začetnih potezah ne bo znašla, tedaj bo Parma prišla s svojim Ca-legarijem precej hitro do cilja. Brez dvoma bo Triestina zaigrala bolje kot preteklo nedeljo, ker se bo lahko poslu-žila Fogarja, ki je v preteklem tednu pridno treniral in se je že spoznal s svojim: klubskimi tovariši. Ce se mu bo posrečilo organizirati hitre zamenjave žog s Fortunn-tom in ostalimi napadalci, smo lahko prepričani, da bo imel Rebizzi dovolj žog na razpolago, da jih s svojimi močnimi streli pošlje kamor sn.i-dajo. Triestina bo verjetno nastopila v sledeči postavi: I.uison; Bernard, Brach; La. rini, Frigeri, Degrassi; Fogar, Rebizzi, Secchi, Sadar in For-tunato. »a------- DANAŠNJE TEKME A LIGA (VIII. kol) Atalanta—Lecco Bari-Spal Fiorentina—Lazio Juventus-Bologna Lanerossi—Torino Milan—Inter Roma—Padova Sampdoria—Napoli Udinese—Catnnia B LIGA (IX. kolo) Parma—Triestina Ales andria—Ozo Mantova Catanzaro—Prato Como—Pro Patri a Foggia—Regglana No vara—Marzotto Palermo—Messina Sambenedettese—Genoa Venezia—Brescia Verona—Monza Za četrt finale so se kvalificirali Roszaz (Madžarska), Rcdens (Anglija), Fahazi (Madžarska), Harryson (Anglija), Berger (Z. Nemčija), Teran (Jugoslavija), Geb (Z. Nemčija) in Vojislav Markovič. V četrt finalu za ženske sta Ružiča Nikolič in Cavičeva izgubili. V polfinale bodo nastopile Row (Anglija), Alders (Fiancija), Moszoz (Madžarska) in Rozeanu (Izrael). V nadaljevanju popoldnevnega tekmovanja so se od jugoslovanskih tekmovalcev v moških parih plasirale v polfinale samo Teran-Kern, ki sta z lahkoto premagala Avstrijca Wegrata in Wedelmeierja. V ženskih parih sta, kot se je pričakovalo, Ružiča Nikolič in Plut izgubili v igri z angleškim parom Row Harover. Za naslov svetovnega prvaka pelelinje leže Brazilijanec Eder Jofre knockoutiral Sancheza Srečanje se je končalo v šesti rundi Zmagovalec pripravljen za srečanje s Ilalimijem za resnični svetovni naslov LOS ANGELES, 19. — Brazilijanec Eder Jofre je danes ponoči premagal Mehikanca Eloya Sancheza in prišel s tem do naslova svetovnega prvaka v petelinji teži. Jofre je premagal svojega tekmeca s k.o. v šesti rundi. Znano je, da bo Jofreju priznala naslov samo ameriška NBA, medtem ko je za evropsko boksarsko zvezo prvak Francoz Alphonse Halimi. Zelo verjetno se bosta Halimi in Jofre srečala za naslov, katerega bosta zmagovalcu priznali obe zvezi. Premagani Sanchez je prvič v svoji karieri izgubil match s k.o. Brazilski boksar je takoj prešel v napad s kratkimi krošeji, s katerimi je prisilil Mehikanca, da se je umaknil k vrvem. Tudi v drugi rundi si je znal Brazilijanec nabrati nekaj točk prednosti in je bil stalno v napadu ter je večkrat svojega nasprotnika spravil v zadrego. Peta runda je bila najbolj razburljiva. Po začetnih nenevarnih udarcih je Jofre spravil z močnim udarcem z desnico svojega nasprotnika na tla. Sanchez je na kolenih čakal na sodnikovo štetje IIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIItllllllllllllllllllllllMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIItlllllllllllllllllllll Sklepi mednarodne košarkarske zveze Evropsko prvenstvo za 1961 v Beogradu Moški se bodo za naslov borili od 29. aprila do 10. maja Žensko prvenstvo razdeljeno v dva dela: kvalifikacijski (1901. leta) in prvenstveni turnir (1S62.) GAUTING. 19. — Tehnična komisija mednarodne košarkarske zveze ss je na zadnji seji odločila za spremembo sistema tekmovanja za na-.lov eviepskega prvaka. Vodstvo zveze je potrdilo, da bo evropsko prvenstvo za moške ekipe .»d ?J. aprila do 10. maja prihodnjega leta v Beogradu. Do 15. februarja bodo sprejemali prijave, katere bodo morali udeleženci dokončno potrditi do 15. marca. Odbor zveze je odpravil izlo Namizni tenis v Mariboru Zmaga Avstrije in Anglije nad ekipama Jugoslavije MARIBOR, 19. — Sinoči sta se v dvorani »Mariborskega tedna* srečali ženski reprezentanci Avstrije in Jugoslavije in moški reprezentanci Jugoslavije in Anglije. V obeh igrah je jugoslovanska reprezentanca izgubila. V žneski reprezentanci so zmagale Avstrijke s 3:1. v moški reprezentanca izgubila. V ženski kim rezultatom 5:1. č.lna kola tekmovanja, ki niso dovoljevala, da bi se kako mo-s:vo v primeru kakega nepredvidenega spodrsljaja opomoglo v nadaljnjem deiu turnirja. Zalo je komisija sklenila organizirali prvenstvo kakor sledi: Za mc.ške ekipe — do 8 prijavljenih ekip: enotna kupina — od 9 do 12 ekip: dve sku-p.ni. Prve tri od vsake skupine se bodo uvrstile v finale — preko 12 ekip: dve skuDi-ni. Frvi dve se uvrstita v finaie. Za nosilca skupin so določ-li Sovjetsko zvezo in Cekšoslova-ško, ki sta na prejšnjem prven-j.tvu zasedli prvi dve mesti, j Ostale ekipe, kj so zaspdle od i t:etjega do osmega mesta bodo i z žrebanjem uvrstili po skupi-1 rali. Isto velja tudi za ostale rijavljence. Žrebanje bo 21. prila v Beogradu, Za ženske ekipe Turnir bo razdeljen v dvo de-!fe. Najprej bo kvalifikacij s id del tekmovanja, ki bo v letih zj lihim številom, nato bo sledilo prvenstvo v pravem pome. rji: b sede. ki bo vedno v letih, k|, se končajft s sodim številom. Kvalifikacijski turnir bo naslednje leto od 27. marca do 3. r.prila v Mulhousu po naslednjem sistemu: do 8 prijavljenih ek'p: enot- rloločila mesta. K temu turnirju so pripuščene ekipe, ki so zasledle cd 1. do 6. mesta na prejšnjem evropskem prven-tvu. Te so SZ, Bolgarija, Če-šKoslovaška, Jugoslavija, Poljska in Romunija. Ostale pa se bodo morale za ^stop v finale turnirja boriti v kvalifikacijskih tekmah. TENIS in se je kmalu zatem dvignil ter prešel v napad. Tokrat je šel Jofre na tla, vendar ne zaradi udarcev, temveč ker je zdrsnil. Sanchez je hotel izsiliti borbo z bližine in je spravil Jofreja z nevarnimi krošeji v zadrego. Kljub krvavitvi iz nosa se je Jofre odlično branil. Tudi v šesti rundi je začel Sanchez napadati, toda njegovi udarci so bili namerjeni prenizko, zaradi česar ga je sodnik večkrat opomnil. Po številnih medsebojnih udarcih je Brazi. lijanec silovito udaril nasprot. nika po obrazu ter ga poslal na tla. Sodnik je začel šteti in čeprav je Sanchez napel vse sile, da se dvigne, tega ni mogel storiti in je tako izgubil ta odločilni dvoboj za naslov. Eder Jofre je po srečanju izjavil, da je Sanchez eden najbolj močnih boksarjev kar jih je kdaj srečal na ringu, vendar je pripomnil, da ga ni nasprotnik nikoli zmedel. Sanchez pa je rekel, da ima Jofre trde udarce in da je posebno njegova desnica zelo nevarna. Brazilijanec je tudi izjavil, da je pripravljen sprejeti dvoboj s Halimijem za resnični naslov svetovnega prvaka pete-linje teže. Dodal pa je, da ga kraj in datum ne zanimata, pa čeprav bi najraje videl, da bi bil dvoboj v San Paolu. NAMIZNI TENIS V ponedeljek in torek dva nastopa ekipe Bor S ponedeljkom se bo nadaljeval pokrajinski namiznoteniški turnir, na katerem nastopajo tudi igralci Bora. Za našo ekipo je spored tekmovanja naslednji: V ponedeljek na štadionu «Prvi maj* BOR-S()Fl‘ ITTA, V torek v Ul. Silvio Pellico Ist ria-BOR. PLAVANJE ra skupina — od 9 do 12 ekip: dve sku-lini. Prve trj od vsake skupine bodo šle v finale. — preko 12 ekip: štiri skupine. Prvi dve ekipi od vsake skupine se bosta plasirali za jolfinale, ki bo razdeljeno v dve skupine. Finalna srečanja bodo med prvima dvema od vsake skupine. Za prvenstveni de] turnirja, ki bo 1962. leta komisija še ni Fraser premagal Američana McKaya SVDNEY, 19. — Avstralec Ncale Frp. er je zmagal v 1 -nalu tehničnega prvenstva Jui-nega Wale?,a. V odločilnem srečanju je premagal Američana Barryji MacKaya z 10:8, 6:4, 7:5. Prvenstvo v orodni telovadbi Fo obveznih vajah vodi Menichelli PRATO, 19. — Danes se je začelo italijansko prvenstvo v orodni telo.adbi. Nastopajo tri kotegori e in sicer juniorji, se-seniorij ter reprezentanti. Zanimivo je. da se prven tva nista udeležila reprezentanta brata Gicvanni in Pasquaie Car-minucci. Po prvem dnevu vodi med reprezentanti Franco Mc-nichelli s 55.60 točke pred Angelom Vicardiiem (54,15) ,n R:ccardom Agabiom, ki si e nabral v vajah na šestih orodjih 50,49 točke. Na posameznih orodjih so v obveznih vajah prvi trije dosegli naslednje rezultate: MENICHEI.LI — bradlja 9.69 točke, Konj 9,10, krogi 9,30, preskok 9, parter 9.60, drog 9. VICARDI — bradlja 9,30, konj 9.50, krogi 8, preskok 9,50, drog 9.25, parter 8.80. AGABIO — bradlja 9, konj 8, krogi 8,50. preskok 9,10, drog 7,50, i-arter 8,50. Nov svetovni rekord za mladince na 400 m RIM, 19. — V bazenu Foro Ilaiico je član AS Rema Ser-gio De Gregorio dosegel v plavanju na 400 m prosto nov mladinski svetovni rekord. De Gregorio. ki je branil prejšnji naslov s ča om 503"7. je progo preplaval v 4’50’9. Obrni zbor Š Z BOR V četrtek, 24. t. m. ob 20.30 na stadionu »Prvi maj« občni zbor šjiortnega združenja «Bor» s sledečim dnevnim redom: 1. Pozdrav 2. Poročilo predsednika 3. Poročilo tajnika 4. Poročilo blagajnika 5. Poročilo gospodarja 6. Diskusiju 7. Razrešnica odboru in določitev volilne komisije 8. Volitev novega odbora 9. Razno. ^nkrai t>elda 8° ljudje Roman Bolj kakor godbe na UriliKih so prav ti oznanjali odrešitev. Zakaj ti zavzeti pari, tesno oprijeti in skopi v besedah, so sredi truiia z vsem zmagoslavjem in z tiso krivi&iostjo srečnih ljudi potrjevali, da je kuga premagana in da terorja ni več. ALBERT CAMUS PRVO POGLAVJE Vlak je gladko brzel po holandski ravnini in se mehko, neverjetno mehko zibal na svojih vzmeteh. Skoraj premehko zanje, ki niso vajeni takšnega udobja in ki večinoma niso takd razpoloženi, da bi ga mogli uživati. Njihove obleke z belimi in modrimi programi se prav nič ne ujemajo z zlatim žametom kupejev. Jutasto blago kaznilniških oblek je namreč povaljano in zvito, medtem ko so skoraj gole lobanje žalostno dopolnilo koščenih ličnic in štrlečih očn;c. Tiste rumenkaste prevleke kupejev pa imajo zlate prebleske in visoki sedeži so skoraj sedeži nerabljenih lož. Častitljive in tihe lože, ki jih je nekdo odstopil za nemogoče potnike. Pravzaprav ne odstopil, samo začasno posodil za sprejem zebrastih suhcev, ki so čudne prikazni. Črte njihovih oblek so ravne zlomljene palice na žametnih sedežih in med sedeži; ljudje v teh palicah pa ostanki neznanega plemena. In našli so jih v več sto metrov globakem rudniku ali pa v žrelu ugaslega ognjenika; morebiti se niti natanko ne ve, kje so jih pravzaprav našli. In zdi se, da se vlak takd mehko ziba iz razhločutnosti, a obenem tudi iz komaj zaznavne opreznosti, da se ne bi njegovi kupeji onesnažili ob predolgem dotiku z nečistim tovorom. Sedel je ob oknu. Prej je bil zleknjen, takd da je imel noge stegnjene pod nasprotnim sedežem; telo je počivalo in se prepuščalo omamljanju vatastega zibanja. A nato so se spet prikazali mlini na veter in on je sedel; to je bil avtomatičen gib, ki je izviral iz spoštovanja do redkih kmečkih hišic ob progi. Ko da si mora s sveto spoštlji- vostjo vtisniti v zavest podobo malih domačij. Ne samo zato, ker iz hišic sredi zelenja prihajajo pred vežo žene z otroki in vsi mahajo vlaku z robci in si žene brišejo z eno roko oči, medtem ko z drugo potresajo robček. Ampak predvsem zato, kar so redka domovja prebivališča na neokuženi zemlji in povratnik jih opazuje * mirno in preudafno radovednostjo. Išče na njih znameja človeike zgodovine, podobo življenja, ki so ga ta čas nadaljevali privi ljudje; išče jo z očmi, ki so trudne in neverne. Seveda je povratnik hvaležen materam, ki ai otirajo solze pred njihovim vlakom, a to je zanj takč nenavadno, da ne more najti v sebi ustrezajočega razpoloženja; skoraj odveč in nekako precej otročji se mu zdi njihov jok. Da, umesten zanje, medtem ko so oni, njihovi sinovi, v deželi smrti ostareli. Bolj ko ravnodušni so topi; tako je top tujec, ki se pripelje v neznano deželo in ne razume smisla neke navade ali nekega obreda. Večini potnikov pa se sploh ne ljubi, da bi se vzdignili s sedežev in šli k oknu; so preslabotni in vest o holandskih ženah pred hišicami jim je prinesla v gube ob ustih samo truden smehljaj, ki je videti, da jih uspava. V kupeju, kjer je Igor Suban, ni takšnih potnikov; tu so deportiranci malce bolj pri sebi. To so bolničarji in zdravniki in zato imajo prišito na rokavu leve roke progo belega blaga z rdečim križcem na sredi in besedo Pjleger pod križcem. Pfleger je pravzaprav tisti, ki neguje, ki skrbi, torej nekaj drugačnega kakor bolničar. Nekaj bolj milega in intimnega. Morebiti so esesovci izbrali ta vzdevek prav zato, ker ljudje v uničevalnih taboriščih v resnici potrebujejo bolj negovalca ko pa bolničarja. Nekoga, ki bi vsak dan sproti njihovo smrt pravilno urejal. »To je prvič po toliko mesecih, da se spodobno vozimo*, je posmehljivo rekel Frangois. Majhen in močan, nečak pariškega tovarnarja s parfumi; ko pa je rezal nekrotične rane, je imel brezčutnost izvežbanega mesarja. »Angleški vozovi,* je rekel Renč, ki so mu bili črni lasje že zrasli v kitačo na široki glavi. Tako jih je mehko guganje prizibalo do poldneva in jih spet odzibalo dalje po ravnini. Ob kupeju so se prikazale sest-e Rdečega križa ter delile v lepenkastih lončkih toplega čaja in piškotov. Skoraj prikazni s svojo skrbjo zanje. Same malo se jim zdijo vendarle oddaljene z umišljenimi smehljaji, a kdor štirinajst ali več mesecev ni videl takih bitij v krilih in z mehko kožo v svilenih nogavicah, ta jih nejeverno gleda, ko da se je pripeljal v pravljični svet. Počasi je rumeni žamet sedežev začel bledeti, ker so vzmeti zmeraj enakomerno narahlo odgugale potnike v zmeraj bolj gosto sivino večera, In zdi se mu, da potujejo na skrajni konec temne zemljine, na prazno obalo, kjer bo vsakdo sam pred nepoznano in divjo usodo. Nikjer ni ničesar, kar bi si želel priklicati v misel, in razen te bližine s tovariši bolničarji mu nobena stvar zdaj ni resnična. Da, morebiti njegova bolezen, a ta samo od časa do časa spomni telo na udobno ležanje. Kašelj pa je skorajda ukrotil, odKar je spoznal, da je najboljše sredstvo proti njemu pritisk pesti nad želodcem v smeri proti prečni mreni. »Mojstrsko smo organizirali tisti odhod* je pridušeno rekel Renč v temi. *Na srečo sta Jean in Marcel tak6 ročna*, je rekel Frangois z glasom, ki je imel nekaj ohole primesi, čeprav je bil mire:. Tedaj bi bil omenil malega Ceha, a se mu je zazdelo nesmiselno premagovati neskončno trudnost, da bi nekje prišel na površino ter začel razgovor z njima. Seveda, da je bil Marcel spreten, bogvari, da ni bil tak. A malce vendarle preveč spreten. Prehladno spreten, to je. Saj če se človek ne zna zganiti v takšnem položaju je nedvomno velik križ z njim. To je res. Ni namreč prav spodbudno znajti se sredi praznih barak, iz katerih so odpeljali deportirance, sredi tišine, ki je zajela z okroglimi kamni tlakovane klance med bara- kami. Ko izpraznjena zakotna vas, ki jo bo vsak hip zalila lava. Vendar je bil > aprilsko sonce rožnato v prozornem zraku, samo da se je še zmeraj tudi bleščalo v štirikotnih šipah vrh lesenega stolpa s stražo za strojnico. Tista bleščava pa bi bila skoraj te sprejemljiva, da m bilo zubljev na nebu nad Nordhausenom. Ves prejšnji popoldan, vso noč in spet dopoldan. Oni pa tam s šest sto bolniki v dveh barakah R-:vierja z czko zeleno tratino med obema barakama. Tisti dan niso nesli trupel v zaboj za barako, zakopati jih je bilo treba, kajti nihče ne bo več odpeljal' zaboja v krematonj v Doro. Zato je kopal Vaška s pomočnikom druge Darake luknjo na tratim med barakama, medtem ko se je vrh stolpa straža šaliia. Vojak je vzdignil šipo nad strojnico in nekaj nerazumljivega dopovedoval: kakor človek, hi se je v svoji ločitvi od ljudi odvadil človeškim besedam. Vaška se ni zmenil zanj, globoko v luknji je kopal in se potil in kar mimogrede mu je po rusko onečastil mater. Tak6 je stražar spet znižal šipo na stolpu ter bil dobre volje, ko da sta se kopača razveselila njegove domisl.ee Morda ja prazno taborišče ter bližajoči se konec Rajha zbudil tudi v njem iskro tragičnega humorja, a Vaška ni imel časa zanj. Je bil preveč zaposlen. No, vsi so bili zaposleni; česa naj se prej loti desetorica ljudi s šest sto bolniki, ou katerih polovica ne more hoditi, če že ne umira. Zraven tega so vse, kar je bilo komisa v taborišču, odnesli s sabo tisti, ki so odšli peš, tako da bo šest sto ljudi že drevi brez hrane. Tako dopoldan. Popoldan pa najprej ni bilo kdo ve kako hudo. Zaporedoma so jih znesli z ležišč na hodnik, da so jih naglo odnašali na kamion, ko se je ustavil pred vhodom v barako. Eden ob drugem so ležali ou obeh straneh hodnika, in tudi v vrsti eden za drugim- samo po sredi je bila prosta ozka steza. To so bili večinoma tisti s flegmonami Dvajset trideset centimetrov dolge rane, na obeh koncih ožje na’ sredi široke z dvema debelima ustnicama, da so podobna strasnim ženskim spolovilom. (Nadaljevanje sledi) Poštnina pueana v gotovini 9£? !•_ Abb postale i gruppo * Lena 35 lir Leta XVI. - Št. 278 (4741) TRST, nedelja 20. novembra 19w » Nenni: Vprašanje «težavnih odborov je politično vprašanje preobrata na levo Vloga KPI je lahko samo v spodbujanju od zunaj, piše Nenni Tambroni (ali pa fašisti namesto njega) namerava spraviti Fanfanijevo vlado v še večjo zadrego? RIM, 19. — Vprašanje «težavnih odborov* in Tambro-nijeva interpelacija sta bili poleg seje vlade — o kateri poročamo na drugem mestu — tudi danes na dnevnem redu rimskega zapletenega povolilnega političnega položaja. Glede «težavnih odborov*, ki jih je baje celo 77, če bodo socialdemokrati in republikanci .ostali dosledni svojemu stališču (o katerem poročamo obširno v današnjem tedenskem pregledu), je s svojim običajnim člankom v jutriš- njem «Avanti!» Nenni prispeval marsikaj k razčišče-nju stališča PSI. če nasprotujejo liberalci sleherni politiki levega centra — piše med drugim Nenni — in ne morejo pri tem predložiti nobene politike levega centra sedaj, ko nimajo več v rokah igračke fašističnega krila in ko na drugem koncu komunisti še vedno vztrajajo na skupnih in antifašističnih odborih ter se tako postavljajo v položaj, ki je povsem izven sedanje stvarnosti, ter se sklicujejo na položaj v juliju, je treba reči, da velja to sklicevanje za sleherni «množični položaj, ko gre za fašistično provokacijo)). Nikakor pa ni to sklicevanje upravičeno v zvezi z vprašanjem krajevnih oblasti kakor z vsedržavnim vprašanjem, ki ga je treba re šiti s pomočjo centrističnih demokratičnih sil, v katerih je funkcija komunistov lahko samo funkcija spodbujanja od zunaj.« Nato poudarja Nenni, da je najbolj težavna odločitev krščanske demokracije, kajti dogodki v juliju so ji omogočili, da je obnovila videz enotnosti in te enotnosti se drži bolj ali manj še vedno vodilna tkupina, v resnici pa se je julijsko premirje končalo z volitvami. Nenni trdi, da mora sicer KD šele uradno povedati svoje mnenje, toda medtem so že spregovorile njene struje in podoba, ki jo ima-mo pred seboj, je zelo zmedena. Najbolj odkrito reakcionaren je Tambroni, ki se je postavil na klerofašistično stališče, tako da so se zbrali okrog njega skrajno desničarski avantgardisti, medtem ko gospodarska desnica in tako imenovani informacijski tisk še vedno vidijo možnost priti.1 ka od zunaj na vlado, ki mora iz dneva v dan delati račune z Malagodijem. Toda najbolj protidemokratičen in nevaren je predlog notranjega ministra Scelbe za sestavo manjšinskih odborov, piedlog, ki nasprotuje demo-kirciji in ustavi. Končno poudarja Nenni, da ima vsaka dozdevna enotnost ceno, ki jo mera plačati v večji meri viadna stranka kot pa stranka v opoziciji s tem, da se mora odreči akciji. »Sedanje okoliščine pa ne dopuščajo odrekanja akciji ne v notra- nji ne v zunanji politiki ne spričo socialnih in drugih vprašanj. Ne more pa biti nebene akcije demokratične in socialne obnove brez socialistov, Tako tudi rešitev • težavnih odborov* ne po- stavlja oziroma ne vsiljuje sa-tru upravnih izbir, temveč postavlja v svoj političen in konkreten okvir vprašanje Heobrata na levo*. • Medtem je danes začel z delom pod Nennijev predsedstvom vodilni aktiv PSI, ki ga Sestavljajo vsi tajniki federa-•ij. Sestanek je informativen: Vsi tajniki bodo poročali o Volilnih izidih, kar bo služilo m pripravo zasedanja centralnega komiteja PSI od 24. do Jo. t.m. Sestanek se bo nadaljeval tudi jutri. Med drugimi je govoril tudi tajnik milanske federacije, ki je izjavil, ca po mnenju milanskih socialistov predstavlja PSDI • laično silo levega centra, ki jo je treba vkleniti okrog stališč delavskega razreda, ki ga predstavlja PSI in ki ima namen doseči, da se KD odloči proti liberalcem v smislu levega centra*. Turinski tajnik pa je kritiziral politiko vodstva PSI, ki se ni prilagodila tistim potrebam, ki jih čuti- volivci po stvarnem premi-na levo. Precej zanimiva so bila poročila predstavnika deželnega odbora PSI za Sicilijo, kakor tudi tajnikov vseh sicilskih federacij. Vsi so poudarili, da je treba pripisati napredovanje PSI na Siciliji njenemu jasnemu stališču, s katerim je zavrnila zavezništvo z Milazzom, ter da je na' otoku prav zaradi svojega sodelovanja v takih koalicijah KPI nazadovala. V Milanu pa je zasedal pokrajinski odbor krščanske de-mokracije, ki se je soglasno izrekel proti sleherni rešitvi • težavnih odborov* s skrajno levico in skrajno desnico. De-mokristjanski prvak Togni je v Florenci v nekem svojem govoru močno napadel vsakršno sodelovanje katoličanov z marksisti. Glede Tambronijeve interpelacije, ki je spravila Fanfani-jtvo vlado v precejšnjo zadrego, pa se lahko reče, da je peložaj za Fanfanija nekoliko slabši. Govori se namreč, da hoče Tambroni «do dna* in da nikakor nima namena svoje interpelacije umakniti. Toda v demokristjanskem vodstvu, ki mu je izreklo pred dnevi najbolj blago kazen, ker se ni ravnal v smislu pravilnika demokristjanske parlamentarne skupine, pravijo, naj stori kar hoče,'kajti Fan- fc fam je pripravljen na odgovor tudi v poslanski zbornici. Govori se pa hkrati, da nikakor ni izključeno, da bi Tam-bioni ali pa fašistični poslanci od MSI namesto njega, spremenili njegovo interpelacijo v predlog resolucije. V tem primeru bi po pravilniku poslanske zbornice prišlo do sp’ošne politične debate, ki bi se končala z glasovanjem. Kaj se bo zgodilo, je težko reči. Položaj imajo v rokah doro-tejci in med njimi ima baje največ vpliva minister Co-lombo. Med omembe vredne dogodke današnjega dne spada tudi objava sporočila Katoliške akcije, da se je v zadnjih dneh njeno vodstvo sestalo in razpravljalo: 1. o 80. obletnici znamenite enciklike papeža Leona XIII. «Rerum nova-rum»; 2. o vprašanju šole, pri čemer zahteva KA za svoje katoliške šole dobršen del državne podpore; 3. KA se zgraža nad nekaterimi predstavami, ki nasprotujejo •elementarnim načelom vere in morale* in 4. KA je razpravljala tudi o izidih zadnjih volitev, A. P. ni gospodarski in politični odnosi. Isti krogi poudarjajo tudi potrebo dolgoročnih italijansko - jugoslovanskih sporazumov, na podlagi katerih bi se merala italijanska industrija obvezati, da bo kupovala določene jugoslovanske proizvode, Jugoslavija pa bi se obvezala, da bo v Italiji kupovala tiste stroje, ki jih potrebuje za obnovo svojih industrijskih naprav. Za uresničenje teh načrtov predlagajo Jugoslovani vrsto organizacijskih ukrepov, kot so na primer: trgovska predstavništva v Italiji, mešane družbe in tehnično-trgovski uradi. -«»- Industrijsko sodelovanje in BEOGRAD, 19. — Dopisnik tiskovne agencije ANSA sporoča, da je zbral naslednje podatke o italijansko-jugoslo-vanskem industrijskem sodelovanju: Doslej je 21 ilalijan-skih tovarn odstopilo svoje licence jugoslovanskim podjetjem na podlagi neposrednih dvostranskih pogodb. Ta oblika sodelovanja se uveljavlja zlasti na sektorju pisalnih stiojev, hladilnikov in gospodinjskih električnih naprav, hišnih registratorjev, industrijske opreme itd. Poseben poudarek zasluži sodelovanje nc področju avtomobilske industrije med FIAT in »Crve-n<> zastavo*. Gospodarski krogi v Jugoslaviji želijo, da bi se ta oblika sodelovanja razširila predvsem s skupnimi akcijami posega na treija tržišča. V Beo-giadu predvsem poudarjajo, da bi se moralo to zgoditi v smeri afriških in azijskih dežel, ker obstajajo med temi državami in Jugoslavijo ugod- Jugosl. novinarji pri Raabu in Kreiskem DUNAJ, 19. — Predsednik avstrijske vlade ing. Raab je sprejel danes delegacijo jugoslovanskih novinarjev, ki je predvčerajšnjim kot gost avstrijske vlade prispela na de- setdnevni obisk v Avstrijo. Raab je v kratkem razgovoru jugoslovanske novinarje seznanil z nekaterimi osnovnimi značilnostmi povojnega razvoja Avstrije in odgovoril na nekatera vprašanja. Novinarje je sprejel danes tudi avstrijski zunanji minister Kreisky. V kratkem razgovoru je obrazložil nekatera načela avstrijske zunanje politike in izrazil željo Avstrije, da- vzdržuje prijateljske in prisrčne odnose s sosednimi državami. Kreisk je govoril tudi o manjšinskem vprašanju in ponovil odločnost Avstrije, da izpolni svoje obveznosti iz državne pogodbe. WASHINGT0N, 19. — Zakladni tajnik Robert Anderson in državni podtajnik Dil-ion sta odpotovala danes z letalom v Zahodno Nemčijo. Namen njunega potovanja je prepričati kanclerja Adenauerja, da Zahodna Nemčija prevzame stroške za vzdrževanje ameriške vojske v Zahodni Nemčiji. Oba bosta obiskala tudi London in Pariz in se bosta prihodnjo soboto vrnila v Washington. Berlinski župan o nemških mejah RIM, 19. — Župan zahodn ga Berlina Willy Brandt, ki je na obisku v Rimu, je danes na vprašanje nekega novinarja med tiskovno konferenco izjavil, da se strinja s sedanjimi mejami s CSR. Za sedanje meje « Poljsko pa se je takole izrazil: «Sedanja rešitev ni v skladu s sklepi sestanka v Potsdamu in se ta meja lahko ima kot protipravna. Vpraša nje meja je seveda povezano z vprašanjem združitve in z mi. rovno pogodbo. Lahko pa se pridružim Adenauerju, ki .ie izjavil: Dan, ko bo Nemčija ponovno združena in ko bo imela svojo mirovno pogodbo, bo dan veselja, toda ne samo dan veselja: takrat bo tudj dan žrtve.« Brandt je zanikal vesti o njegovem posredovanju med Ita-lipo in Avstrijo glede Južne Tirolske in dejal: «Ni treba zapletati vprašanj, ki se lahko bolj enostavno in prirodno rešijo.« Danes volitve na Japonskem TOKIO, 19. — Jutri bodo na Japonskem splošne volitve, pri katerih se 940 kandidatov' potegujejo za 467 poslanskih mest v novi poslanski zbornici, V prejšnji poslanski zbornici e liberalno demokratska stranka ministrskega predsednika Ike-de imela 283 sedežev, socialisti pa 122. To pot kandidirajo tudi kandidati socialnodemakrat-ske stranke, ki se je pred enim letom ločila od socialistične stranke. •Illlllll tllUtllllllltlllltllllllllllllllllliiliilHllliiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinniiiiiiniiiiiiniiiij n Himni iiiniitiiiiiiiiiiiHiiiiini,!,,,,,,,,!,,!!!,,!! Skupščina OZN o akreditiranju nadaljuje kongoške razpravo delegacije Manifest 172 osebnosti za program omejevanja rojstev NEW YORK, 19. — Glavna skupščina OZN je danes, nadaljevala razpravo o akreditiranju Kasavubujeve delegacije. Prvi govornik je bil filipinski delegat Delgado, ki je poudaril, da nihče ne oporeka Ka-savubuju položaja državnega poglavarja. Dodal je, da se OZN ns smejo vmešavati v notranje zadeve Konga in sne sme ugovarjati oblasti, katere koli delegacije, ki je redno sestavljena«. «Nemogoče si je misliti, da bo odbor za dobre .t-sluge OZN lahko učinkovito izpolnil svojo nalogo brez privolitve kongoškega državnega poglavarja.« Sovjetski delegat Zorin je obtožil ZDA in države NATO, da hočejo rešiti vprašanje kongoškega predstavništva na tendenciozen način in da hočejo vplivat; na notranjepolitični razvoj Konga. Očital je ZDA, da so v Kongu ustoličile ((ležim fašistične in neodgovorne tolpe Mobutuja«. Zorin je dalje izjavil, da pooblastila, ki jih je prinesel Kasavubu v iiHiimmiHiiimiiimiiiimiiiimiaiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimtKiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Prvi v šoli v K KOPER, 19. — Koprski okraj | Vukmanovič je ugotovil, da ;e dobil danes svoji prvi visoki šoli: v Kopru so odprli oddelek strojne fakultete ljubljanske univerze, v Piranu pa je začela delovati Višja pomorska šola. Slovesnosti odprtia sol so se udeležllj podpredsednik republiškega izvršnega sveta dr. Jože Vilfan, predsednik icpubliškega sveta za šolstvo Vlado Majhen in rektor ljub-Danske univerze, dr. Dolfe Vogelnik. V kratkem bodo v Ko-I ru odprli kmetijsko in tehnično industrijsko šolo, v Izoli pa siednjo trgovsko šolo. Vukmanovič poudarja enotnost mednarodnega sindikalnega gibanja BEOGRAD, 19. — Na V. kongresu sindikata kovinarjev Jugoslavije, ki je danes končal svoje delo v Beogradu, je predsednik centralnega sveta Zveze sindikatov Jugoslavije Svetozar Vukmanovič izjavil, da so jugoslovanski sindikati a enotnost mednarodnega sindikalnega gibanja. «Mi smo, e izjavil Vukmanovič, za razvoj mednarodne solidarnosti delavskega razreda, ker se zavedamo, da so kapitalisti solidarni tako v obrambi svojih n-teresov kot v izkoriščanju delavcev.« Vukmanovič je ugotovil, da je sindikalno gibanje na svetu razdeljeno, ker posamezna delavska gibanja niso opustila vsiljevanja svojih pogledov drugim. Zato se dogaja, da se odbija sodelovanje celo s sindikati, ki so na isti ideološki in politični liniji. »Mi želimo sodelovanje z vsakim gibanjem ne glede na njegovo ideološko, politično in rasno pripadnost in na teritorialno oddaljenost. Mi si želimo sodelovanja z vsemi, kolikor ta želja obstaja tudi na drugi strani.« Zveza sindikatov Jugoslavije podpira borbo naroda Alžirije in vseh drugih narodov proti kolonializmu, kajti interes vseh delavcev je, da so vsi narodi svobodni. «»-------- Nesreče TOKIO, 19. — Na pobočju gore Fuji je velik plaz zasul skupino sn.učarjev, ki so skušali zavzeti vrh gore (3773 metrov). V skupini je bilo 50 u-r.iverzitetnih študentov. Študentje, ki so ubežali nesreči, so takoj odšli v dolino po pomoč. Številne reševalne skupine so uspele rešiti pred smrtjo več študentov. Toda 5 študentov so našli mrtvih 8 jih še pogrešajo, 29 pa je hudo ranjenih. Nesreča se je dogodila bliskovito. Plaz je pridrvel z velikansko brzino in zasul tri skupine smučarjev, ki so štele skupno nad 50 ljudi, povečini študentov. AMSTERDAM, 19. — V reki Rooghiy blizu Kalkute je utonilo 12 Evropejcev in 6 Indijcev, ko se je prevrnil splav, na katerem so delali. Poročilo o nesreči je dobila telegrafsko nizozemska družba, lastnica omenjenega splava, ki ima v naiemu delo blizu kal-kutskega pristanišča. Deset nizozemskih delavcev so rešili. Vzroki nesreče niso znani. TRIDENT, 19. — V bližini kraja Nave San Felice se je dogodila nuda cestna nesreča, ki je terjala 4 smrtne žrtve, ena oseba pa je ranjena. Nesreča se je dogodila, ko sta se trčila dva tovorna avtomobila, od katerih je eden popolnoma zmečkal avtomobil «800», na katerem so se vozile štiri žrtve. AMAN, 19. — Zaradi hudih poplav, ki so pr.zaaele Jordanijo med velikim deževjem, e zgubilo življenje 30 ljudi, mnogo drugih pa pogrešajo a-!i pa so ranjeni. Poplave so i ovzročile tudi veliko škodo stanovanjskim hišam in živi- OZN, niso v skladu z običaji. Ta pooblastila je namreč podpisa) Bomboko, ki se sam naziva zunanjega ministra vlade, ki se je rodila mrtva, ker je ni potrdil parlament. Zorin je dejal, da Kasavubu ni imel pravice imenovati se ;am za predstavnika Konga v OZN. Očital je zatem ZDA naslednje: da so intervenirale v Kongu ob strani napadalcev in proti kongoški vladi; da sodelujejo skupno z Belgijci pri izkoriščanju kongoškega bogastva; da skupno z NATO podpirajo kongoške razdiralne in izdajalske elemente. Pozval je nove neodvisne afriške države, naj ne podpirajo kongoške delegacije, ki se je kompromitirala s kolonia-listi, ter je ostro napadel Bel gijo in njeno afriško politiko. Kritiziraj je tudi poveljstvo OZN in glavnega tajnika te poudaril, da sta kriva vmešavanja ZDA in držav NATO v notranje zadeve Konga. Na koncu je izjavil, da bo SZ še dalje nudila svojo pomoč kon-goškemu ljudstvu, in je poudaril, da nasprotuje akreditiranju delegacije, ki ne predstavlja niti parlamenta, niti kongoškega ljudstva. Za Zonnom je govoril romunski delegat, ki je ponovil argumente Zorina. Razprava je bila nato odložena na ponedeljek. Skupina 172 uglednih osebnosti s področja znanosti, literature, politike in vzgoje, med katerimi je tudi 39 Nobelovih nagrajencev, je poslala Združenim narodom manifest, ki poziva OZN naj pripravi program za omejevanje rojstev. Manifest sta pripravila sir Ju-lian Huxley, bivši ravnatelj UNESCO, in Cass Cansfield, predsednik ameriške zveze za načrtovano očetovstvo. Med podpisniki manifesta so Elea-nor Roosevelt, Dean Acheson, general Bradley, kalifornijski škof James Pike, Andre Mau-rois in Ignazio Silone. Manifest poziva Združene narode, r.aj v obliki, ki se jim bo zdela potrebna, uvedejj mednarodni sistem omejevanja rojstev, zato da »človeška bitja na vseh delih zemeljske <)bie lahko rastejo na kvalitativni ravni namesto na izključno kvantitativni« in da bodo lahko uživala »individualno svobodo, prednosti vzgoje in higiene, varnosti, izoblja, lepote in čudovitosti sveta«. Preiskava v ZDA o volilnih sleparijah WASHINGTON, 19. — Danes so sporočili, da je pravosodni departma dal ukaz tajni policijski službi, naj uvede preiskavo zaradi številnih o-vadb glede volilnih sleparij na ameriških predsedniških volitvah. Zvedelo se je, da je državni departma dobil veliko število pisem, ki govorijo o volilnih nerednostih. Kakor je znano, je tudi republikanska stranka sporočila, da so njeni odposlanci odšli v 8 držav, da pregledajo volilne rezultate. Pobegla kaznjenca k vedno iščejo žal iz kaznilnice Santo Stefa-no di Ventotene skupno s kaznjencem Piermartinom. Oba sta bila obsojena na dosmrtno ječo. Karabinjerji so že zaslišali nekaj ljudi in izvršili preiskave v številnih hišah v Sessa Aurunca, kjer ima Lucidi več daljnih sorodnikov in mnogo prijateljev. Iskanje obeh pobeglih kaznjencev se nadaljuje tudi na otoku Ischia, ker »o tamkajšnji kmetje sporočili karabinjerjem, da sta se preteklo noč izkrcala na otoku dva neznanca. Benito Lucidi, ki so ga zaprli leta 1948, je bil obsojen, ker je s samokresom umoril indu-strijca Santiangeli; leta 1953 je zbežal iz zapora Regina Coell z znanim tolovajem Dejano, Ujeli so ga spet aprila 1954, pri čemer je bil hudo ranjen in se je moral zdraviti v bolnišnici. Kaznjenca sta zbežala ponoči, ko sta najprej prežagaia mrežo na oknu in se spustila skozi r.kno z vrvjo, ki sia jo napravila iz rjuh. Antonio Per-martino je bil obsojen 5. maja 1948 na dosmrtno ječo, ker ,e ubil očeta in še dve drugi osebi. Iz omenjenega zapora sta pred nekaj meseci zbežala druga dva kaznjenca, ki ju do se. daj še niso mogli izslediti. RIM, 19. — Združenje italijanskih filmskih avtorjev ,e zaprosilo predsednika vlade Fanfanija za sprejem. Obrazložiti mu hočejo svoje stališče do najnovejših ukrepov milanskega sodišča in režijske komisije ministrstva za turizem, ker ,e zaradi teh ukrepov nastal znani položaj, ki italijanske avtorje vznemirja. PEKING, 19. — Stalni odbor kitajske narodne skupščine ie danes odobril sklep, ki določa amnestijo «za vse vojne zločince Cangkajškove klike in lutkovne vlade Maučukuo, ki so dejansko menjali stališče in so se dobro obnašali po preizkusni dobi«. Sedem dni v svetu (Nadaljevanje z 2. strani) Kakor so ie objavili, bodo 1. januarja v Sovjetski zvezi zamenjali denar v razmerju IV sedanjih rubljev za en novi rubelj. Hkrati se bodo znižale plače in cene za desetkrat. Značilno je, da so na Zahodu označili novi sovjetski ukrep za razvrednotenje rublja in ne, kakor javljajo v SZ, za zvišanje njegove vrednosti. V Londonu pravijo, da je moskovski način obvestila o spremembi tečaja rublja zelo neobičajen. V tem obvestilu je rečeno, da je vrednost rublja narastla v odnosu do dolarja in funta šterlin-ga, dočim se je njegova dejanska vrednost zmanjšala. Britanski strokovnjaki pravijo, da je treba novo sovjetsko obvestilo povezati s sklepom, ki ga je sporočil Hru-ščev maja letos, ko je bila določena vrednost rublja v notranjosti Sovjetske zveze in so ustvarili eleiak« rubelj. Ce bi novi program o težkem rublju sprejeli ločeno začenši 1. januarjem prihodnjega leta, bi imel dolar vrednost 40 kopejk. Oba sistema recal-vacije skupaj pa pomenita, da bo dolar dejansko imel vrednost DO kopejk. Z drugimi besedami, bo vsak dolar veljal več namesto manj sovjetskega denarja. Finančni urednik londonskega eTimesa« piše na pr.: eSovjetska vlada je na ta način sprejela to, kar velja za realno valutno operacijo in je izkoristila priložnost, ki se ji je nudila z notranjo reformo valute, da objavi tudi razvrednotenje svoje valute nasproti dolarju in funtu šterlingu brez kakr ne koli večje izgube prestiža« «Daily Telegraph« prihaja tudi do enakega tolmačenja >n piše: uRazvrednotenjc je dejansko uradno priznanje, da se je rubelj previsoko ocenjeval. Glaunt cilj tega bo olajšanje trgovine med Sovjetsko zvezo in Zahodom.« De Gaullov referendum po zaunjih neredih v Alži-ru je de Gaulle sklenil še pospešiti svoje načrte o spremembi upiavnega ustroja v Alžiriji. V sredo je sporočil, da namerava organizirati referendum, s katerim naj bi bil odobren zakonski osnutek novi upravni organizaciji v Alžiriji, dokler se ne uvelja-«samoodločbav. Referendum bodo organizirali, «ko oo ugoden trenutek za to«, oese-uuo zakonskega osnutka mora vlada še podrobno proučiti in pripraviti m bo nato predložen narodni Skupščini. Ra. u-najo, da bo to sporočeno v skupščini se pred 14. decembrom, ker se bo takrat zaključilo sedanje zasedanje. Referendum pa bo po mnenju o-pazovalcev verjeino januarja. Ta rej erendum pa nima nič opraviti z referendumom v Alžiriji, na katerem naj bi sc »Alžirci« izrekli o prihodnji usodi Alžirije. S temi de Gaullovimi načrti je značilno, da generalu pripisujejo namen, da misli izbrati novega ministra za alžirske zadeve ter generalno delegacijo v Alžiru spremeniti v komisariat. Alžirijo samo pa namerava de GauIIe razdeliti na več upravnih področij, enem od katerih bi imeli Francozi večino. Na vodilna mesta misl. postaviti ve. je število alžirskih kolaboracionistov skupno s Francozi. Razen tega misli de Gaulle s saharskega področja, kjer je petrolej, ustvariti novo ozemlje, ki bo imelo položaj kolonije. Tu se jasno vidijo daljnosežni načrti, ki jih je bil general že svoj čas omenil, ko je izjavil, da bo dovolil odcepitev tistim delom Alžirije, ki bi se kljub vsemu pritisku za to izrekli. Alžircem bi torej hotel prepustiti zaostala gorata in neplodna področja. dočim bi obdržal za Francijo severni industrijski del in Saharo. Jasno je, da take vrste ssamoodločba» pomeni samo zasmeh vsemu svetu. Alžirska ulada je objauila izjavo, v kateri pravi, da bo- IHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIHIIIMIMMIIIlIltiiitiHiiiiiiMiimmiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiimiiiiit ’ • Po sestanku v Rimu Spodbudno poročilo dveh organizacij za mir NEAPELJ, 19. — Danes n« daljujejo velike skupine karabinjerjev s pomočjo policijskih p ov iskanje pobeglega tolovaja Lucidija, ki je včeraj zbe- RIM, 19. — Danes so se končali razgovori med delegacijo Jugoslovanske lige za mir, neodvisnost in enakopravnost narodov in Italijanskim odborom za mir. V skupnem poročilu se ugotavlja, da so razgovori pokazali bistveno soglasje v ocenitvi razvoja sedanjega mednarodnega položaja, nevarnosti, ki ogroža mir, in korakov, ki jih je treba storiti, da bi se povečalo zavzemanje javnega mnenja v korist miru, miroljubni koeksistenci in razorožitvi. V poročilu se nadalje ugotavlja, da vojna ni neizogibna in da je mogoče in neobhodno potrebno rešiti mednarodne spore s pogajanji. Potrebno pa se je truditi za obrambo miru in likvidacijo kolonialistične dominacije, za razvoj prijateljskih odnosov med vsemi državami na osnovi njihove neodvisnosti in enakopravnosti. Obe delegaciji sta poudarili potrebo sprejema Kitaj- ske v Združene narode. Glede vprašanja razorožitve sta obe delegaciji ugotovili, da je potrebno storiti vse, da bi se dosegel sporazum o splošni razorožitvi s postopno in nadzorovano prepovedjo posameznih vrst oborožitve, odstranjevanjem vojaških oporišč in ustvarjanjem teritorialnih področij razorožitve ali pa vsaj področij z omejeno nadzorovano oborožitvijo. Obe gibanji sta pripravljeni podpreti vsako akcijo in vsako pobudo, da se doseže ta namen, posebno pa še pobudo za sklicanje svetovnega kongresa za razorožitev, na katerem bi sodelovale vse miroljubne sile in gibanja, ki se bore za mir. Obe gibanji sta posebno zainteresirani za razvoj miroljubnega sodelovanja med državami jadranskega in balT. kanskega področja, da bi postalo področje popuščanja napetosti, razorožitve, miru in prijateljskega sodelovanja. do ti načrti samo podaljšali vojno v Alžiriji. Pa tudi ti načrti zelo razburjajo Ultrase v Alžiru in v Parizu, ki se vedno bolj združujejo in grozijo z novim u-porom. Tudi vojska se ne more odločiti. Minister za vojsko general Messmer in načelnik glavnega štaba general Ely sta v Alžiriji vojaške kroge tolažila in jim zagotovila, da bo vojska vsekakor imela besedo pri «samoodločbi». Razprava o Alžiriji pred OZN je bila določena za začetek decembra. Zato hoče de Gaulle pohiteti, da bi znova skušal preslepiti Združene narode. Toda v krogih OZN pridobiva predlog Alžircev, naj bi OZN organizirala referendum pod lastnim nadzorstvom, vedno več pristašev. Razen tega ima de Gaulle nove težave v zvezi z načrtom o atomski u-durni sili. Gdbor skupščine za obrambo je namreč zavrnil zadevni načrt in Debre je pred skupščino postavil vprašanje zaupnice o kateri bodo glasovali v torek Popovičev obisk v Rimu Na vabilo italijanske vlade bo državni tajnik FLRJ Koča Popovič 1. decembra prišel na obisk v Rim in bo tam ostal do 4. decembra. Ves italijanski tisk je na vidnem mestu poročal o tem obisku. Nekateri listi niso objavili nobenega komentarja, drugi pa tendenciozne komentarje. Najob-širnejši komentar pa je objavil beneški demokristjanski dnevnik sli Gazzettino«, in sicer na uvodnem mestu na prvi strani. Značilno je, da se v omenjenem članku omenja na prvem mestu dnevni red razgovorov vprašanje načrta italijanske vlade za slovenske šole. List pravi, da bo jugoslovanska delegacija, ki bo zelo številna, zahtevala, naj se omenjeni načrt spremeni tako, da bo vključil možnost ustanavljanja sloven. skih šol tudi v videmski pokrajini, kakor tudi, da se v načrtu izrecno omeni londonski sporazum. Iz raznih komentarjev italijanskega tiska je moč ugotoviti, da se bo Popovič raz-govarjal tudi s Fanfanijcm in da ga bo morda sprejel tudi predsednik republike Gronchi. Zatrjuje se, da bo verjetno prišlo do podpisa italijansko-jugoslovanskega konzularnega sporazuma, da ase olajša delo pomoči, ki jo vršijo diplomatska predstavništva, tako da bi se omogočili pristnejši stiki«. Med razgovori pa bodo obravnavali tudi važnejša mednarodna vprašanja. Omenjeni »II Gazzettino« poudarja v svojem članku veliko vlogo Jugoslavije in predsednika Tita «v svetu nevtralnih držav». prav tako poudarja dot-goletno doslednost jugoslovaru ske zunanje politike. Kriza italijanske notranje politike Tambroni redivivus V preteklem tednu se je še bolj zaostrilo vprašanje krize številnih občinskih in pokrajinskih upravnih odborov v vseh velikih in mnogih večjih italijanskih mestih. kjer strun-ke sedanje vladne večine ne morejo sestaviti teh odborov s svojimi lastnimi močmi. Pa tudi glede ostalih primerov, kjer bi to bilo mogoče, zadeva ni preprosta, ker dve stranki oladne koalicije, namreč socialdemokrati m republikanci, zagovarjata sestavo odborov levega centra, kar pomeni, da nista naklonjeni sestavi upravnih odborov, v katerih bi sodelovali tudi liberalci (razen seveda, da bi liberalci privolili v upravni program levega centra, kar je verjetno le do neke mere). C e k temu dodamo še okoliščino, da so na nedavnih volitvah monarhisti doživeli občuten poraz, delna okrepitev fašistov pa sedanjemu uodsttiu KD ne more koristiti, ker so v predvolilni kampanji odločno izključili vsakršno možnost sodelo-vdnja z njimi, potem nam je jasno, v kakšni zagati je danes vodstvo KD, ki s fašisti ne sme, z monarhisti nič ne pcmaga, proti leuici mu pot zapira desnica, visoka cerkvena hierarhija in njegovi zavezniki liberalci, center pa oa klanjajo njegovi zavezniki na levem krilu, socialdemokrati in republikanci. Skratka: prava kvadratura kroga! V tej slepi ulici se je ponovno oglasil bivši predsednik vlade Tambroni, ki je v politični krizi pretekle pomladi splaval na površje s tako imenovano upravno vlado in po izredno dramatičnih razpletih ostal na oblasti le s podporo fašistov. Položaj je zanj izredno ugoden in izkoristil ga je s spretnostjo preizkušenega političnega lisjaka. Sprožil je ofenzivo proti sedanjemu vodstvu KD in predsedniku vlade, ki je v svojem govoru preteklo nedeljo v Arezzu dal politično oceno »julijske krize*, tajniku KD Moru pa izrazil priznanje za likvidacijo Tambronijeve vlade in za ponovno vzpostavitev solidarnosti med tako imenovanimi demokratičnimi strankami. S svojo interpelacijo na Fanfanija je Tambroni lokavo vpraša, predsednika vlade, kako misli »poraziti komunizem», ko pa hkrati zagovarja politiko levega centra in s tem sodelovanje s socialisti. Tambronijev napad nanjo je skušalo vodstvo KD trn-1 nimizirati, toda poskus se je ižjalovil, ker Tambroni vztraja pri svojem, računajoč na podporo desničarskih krogov znotraj KD, cerkvene hierarhije in vse tiste centristične večine KD, ki se zbira okrog notranjega ministra Scelbe in ki je pripravljena na vsakršne akrobacije, da bi se le obdržala na oblasti. Spričo slepe ulice (s fašisti javno ne gre; desnica je prešibka; center šepa; s socialisti ni smeti) Scelba in njegovi pristaši, pa tudi desnica KD okrog pravosodnega ministra Gonelle, za govarjajo rešitev upravne krize s sestavo upravnih odborov relativne večine, to je manjšinskih upravnih odborov. računajoč pri tem na tiho podporo fašistov in monarhistov. To je seveda ne le izrazito protidemokratična namreč tudi protiustavna rešitev, oziroma odkrito priznanje poraza demokracije. Toda tudi ta prozoren manever ne more računati na uspeh, ker so se proti temu izjavili tako socialdemokrati kot republikanci. Kako se bo končala zadeva z upravnimi odbori in kako «zadeva Tambroni», je še u-genka; vendar pa bo treba tako prvo kakor drugo razčistiti najkasneje v prvih dneh decembra. ker zakon predpisuje, da se morajo novoizvoljeni občinski i,i pokrajinski sveti sestati najkasneje v roku e-nega meseca po izvolitvi in iz svoje srede izvoliti nove organe krajevne javne uprave. želja, da se najde pot k sp ^ ni in postopni razorožitvi-ačrt bi lahko bil učin* Resolucija desetih v OZN V političnem odboru OZN je skupina desetih izvenblo-kovskih držav, med katerimi je tudi Jugoslavija, predložila resolucijo o razorožitvi. Do sedaj je b.lo v političnem odboru predloženih šest načrtov resolucij, katerim se je sedaj pridružil še sediui. Med splošno debato v odboru je sodelovalo 64 govornikov in sedaj je vsekakor čas, da se sprejme ena od predloženih resolucij. Predstavnik Jugoslavije Dobrivoje Vidi::, ki je v imenu predložiteljev resoluc.je obrazložil njen načrt, je izjavil, da predložitelji ne mislijo vztrajati, naj bi o resoluciji glasovali. Večtedenski napori izvenblokovskih držav med pripravljanjem resolucije niso imeli za smoter, da bi zmagali pri glasovanju, temveč so šli za tem, da bi ta resolucija bila splošno sprejemljiva sinteza izjavljenih priporočilo za delo, če ga sprejmejo vse t- ,f. OZN, predvsem pa veli se žave. Delo omenjenih je v veliki meri bilo je Toda kako naporno je u:ri'je. eTla™* vidi v tem, da je ame legat izjavil, da je veso ^ za ZDA nesprejemljivo, uk0 -- nagiba na t(jj da se U u. OP I (Uj/lizu J. stran, in da je tre treba vnesti vanjo neti spremembe. Osnovne točke predl°9® ^ takojšnja obnovitev ra * « rov za sklenitev sP°r or0iit-splošni in postopni raz ^ uveni siv jjuo delovanje učinkovite^ stema nadzorstva v vsa lu- ži razorožitve; dopuščanj e ^ di delnih dogovorjenih oro-Irn r tl k' O D _ - h enostranskih korakov J^,ili žitve in vzdržanje jjj. n*. v*«... pu- oblik iznenadnih naPa ' t«ii črt resolucije pnp°rc o osnovne točke sporazu jt razorožitvi, skupščini ¥ ^ prepuščeno, da sklepa ulje-hanizmu, ki bi moral vati razgovore. Do sedaj niso 3las,,.cije a ti o enem načrtu i-esoi« ^ razorožitvi, ker večina ’ o bi sprejeli skupno P°a vPa>- ...s j« tp.ad di. metodah reševanja .»»jiš šanja. Pri teh so najbolj uspele o(0t(, (»di nevezane države, kar Ilc l/LZU (tC Ul CUbCj stljd vidi iz velikega odme ^ ga je imela resolucija tih n Hkrati z razpravami^^ij«; tičnih vprašanjih razpt* jo v OZN tudi o celi pr sh der' vprajanj svetovnega 3 ,Ljige stva, o možnosti n mednarodnega gospod ^li-sodelovanja in o novi ^ kah pomoči nerazvitim lam. v gospodarskem ,f - jt je značilna zahteva ln gjo-bi razvite države ^a*jv. joCjj jega skupnega dohodka jj,|Sd eno tisočinko sredstev -ri«je za napredek in J*n „ito-ih nezadostno razvitih P Jjtn; Po računih gospodarst flj. bi dala tisočinka dohoo , j«-vitih držav 10 milil . gf larjev, pri čemer J d,t IN lNOZBM£XcgMr - KONKURENČNE * -VALTER ,04’J* iW Nabrežina, tel *000. AnJ0 daja SINGER, Ud a Ol 19 vj J_! I v n JV-IM' LIKS TV 75.000} R0$ 9800 lir, Lam&rei ^ In gospiodin.fSKe Gostilna «Ex Ussarot zopet odprta lastnik Ivan Filip& ic ,rl’’ TRST — Ulica Cardticcl 41 (nasproti pokrite*a^^jjjio) vam postreže z domačo hrano — 1 ....................................... in Pr5 istrskim in vipavskim vinom Pri MADALOSSO • T““u'1 V 0.1 MU, V/*« vogal XXX <->t,obr^|(rlt'r POHIŠ TVO otroške vt) žimnice — originalne PEH M AFI.EX — U’en* dobite vsakovrstno »i A S T V V J $ Ul