St. 294 Ptttsina piacasa i nnimittMii imm cu la ima) Tfstu» ¥ toru 9. flecampra W24. Posamezna številka 2U cent« Letnik xux Ishaj«, iivremSi pondeljek. vsak dan ziutraLflUJreaništvo: uH"- .^.Cfc. AsiSfcega St 20, I. nadstropje. Dopisi naj s/Jošiljajo ured pieoia se ne sprejemajo, rokopisi se nfvračajo. — <-. - * i Prof. F. Peric. — Lastnik tiskarna Edinoljgisk tiskarne uiiaost. N^aČiiai ira** za mesec L 7.-, 3 mesece L 19.50. ceto lcto L inozemstvo mesečno 5 iir več. — TelefonM4i«®i3 Frančiška Astikega *ev. 30, L nadstropje. — Telefon uredniitva ta spravo II«. Pokrajinsko Mrnm polit, tdn JM v Trsta Sijajna manifestacija narod naga edinstva — Zbor izraba enodušno zaupnico poslancu dr. Ufittanu dvorani pri Sv. Preteklo nedeljo se je vršilo v Delavskega konsumnega društva Jakobu pokrajinsko zborovanje političnega druitva «Edinost» v Trstu. Zborovanje je bilo izredno dobro obiskano, zastopane so bile vse občine tržaške pokrajine. Po pokrajinskem zborovanju v Gorici, ki se je vršilo dne 9. novembra, je bilo nedeljsko' zborovanje druga silna manifestacija volje našega ljudstva, da se oklene naše enotne politične organizacije, ki naj postane na ta način kljub vsem razdiralnim pohlepom in nacrtom izraz hotenja in -stremljenja -vsega našega ljudstva. Nedeljsko zborovanje pa je imelo še posebno važnost, ki mu ga je dajala razveseljiva okolnost, da se ga je v častnem številu udeležila naša mladina, katere organizacije so poslale svoje pooblaščene zastopnike. Mladina, ki je naš up in na^a bodočnost, pa ni le pasivno prisostvovala, temveč se je živahno udeleževala razprav in se tudi afirmirala. Tudi feo je znak, da naša organizacija napreduje in da je globoko vkoreninjena misel narodnega edin-stva v vseh slojih našega ljudstva. Predsednik tržaške pokrajinske organizacije g. dr. L M. Čok je otvoril to lepo zborovanje v kratkih pozdravnih besedah, zahvaljujoč se zborovalcem, da so se odzvali vabilu v tako častnem številu. Ko je povedal, da se dr. Wilfan vsled bolezni zborovanja ne more udeležiti, so priredili »borovalci našemu poslancu burno manifestacijo. Na bo je pozdravil predsednik prisotnega ravnatelja lista Edinost* g. Maksa Cotiča, ki je praznoval v nedeljo svoj 70. rojstni dan. Udeleženci so pospremili predsednikove čestitke z burnim ploskanjem v čast slavi jencu, kateri se je ginjen zahvalil, vzpodbujajoč prisotne k še intenzivnejšemu delu za sveto narodno stvar. Nato je poročal predsednik dr. I. M. Čok o programu naše politične organizacije, o političnem položaju, o šolskem vprašanju, o narodnem gospodarstvu itd. Vsled tesnosti prostora smo prisiljeni se omejiti le na najglavnejše misli, ki jih je razvijal govornik. Kar se tiče našega programa, je na-glašal, da mora naš program odgovarjati vrhovnemu cilju našega delovanja, ki je ohranitev naše narodnosti. Narekuje pa .iam ga tudi naš položaj, kateri nas sili, da se naslanjamo na to, kar nas druži vse, in ne na to, kar nas razjedsujuje. In to, kar nas mora družiti v enotno fronto, je ravno skrb za ohranitev naše narodnosti, ki je ogrožena od vseh strani. Pred vojno je bilo cepljenje po strankah združeno z manjšo nevarnostjo', sedaj pa v sedanjem položaju je narajvnost blaznost. Ves naš narod širom Julijske Krajine se nahaja sedaj v istem položaju, v katerem so se nahajali pred vojno tržaški Slovani, ki so morali složno kljubovati nevarnostim, katere so grozile naši narodnosti na tem ozemlju. Seda; stojimo pa vsi primorski Slovani pred istimi m še mnogo težjimi t: a legami, katerim bomo mogli biti kos le .:e bomo edini, če združimo v enotno frento vse naše sile. Kljub tej očitni narodni in politični potrebi pa je en del na-i:h bratov na Goriškem izzval cepljenje .vaše politične organizacije s tem, da je ustanovil posebno politično organizacijo takoimenovanih krščanskih socijalcev. Cepitve pa niso narekovale nikake naše notranje potrebe, temveč je prišlo do nje preko potreb našega ljudstva. To dokazuje tudi dejstvo, da se pristaši nove organizacije poslužujejo za opravičbo cepitve, ki so jo oni izzvali, raznih podtikanj na naslov našega političnega društva in v zadnjem času so se ponižali celo do očitnih laži. Zatem je govoril dr. Čok o našem političnem položaju v državi, pri čemer je emenil razne nove ukrepe na škodo našega Ijudstrva. Orisal je nadalje v glavnih potezah sedanjo borbo med opozicijo in fašizmom, naglasujoč, da jo njoramo zasledovati s primernim zanimanjem. Ugo tovil je dejstvo, da nam je sedanja vlada prizadjala najhujše udarce med vsemi dosedanjimi. Kar se tiče šolskega vprašanja, je stalo politično društvo «Edin ost» v Trstu vedno na stališču, da moramo združiti vse sile, da dosežemo spremembo Gentilejeve šolske reforme, ki je odpravila slovenske in hrvatske šole. Zato se je obrnilo nase vodstvo na politično društvo v Gorici s predlogom, naj se v tem vprašanju skupno nastopa. Obenem ie izvolilo vodstvo tržaškega političnega društva dva zastopnika (dr. Čoka in dr. Vratoiviča), ki naj stopita v stik z zastopniki krščansko-Socijalne organizacije v Gorici, da se dogovorijo o podrobnostih akcije glede šolskega vprašanja. Politično društvo «EdinosU je trikrat Pisalo v Gorico. Na prvi dve pismi ni sploh dobilo nobenega odgovora in šele na tretje pismo je odgovorila krščansko-socijalna organizacija, da sta bila od njihove strani imenovana za zastopnika gg. dr. Besednjk in Šček. Do sestanka ni pri-š'o. V začetku preteklega meseca pa je cbiskal bivši poslanec Šček dr. Ooka ter mu rekel, da ni bil mogoč nikak sestanek delegatov za šolsko vprašanje, ker je bil dr. Besednjak odsoten. Medtem pa se je pouk že začel in vprašanje da ni več aktualno. Na prigovor dr. Ooka, da je to vprašanje vedno aktualno in da je akcija vedno enako potrebna, je g. Šček odgovoril, da je vodstvo krščansko-socijalne organizacije sklenilo, da sploh ne bo sto-pilo več v nikake stike s političnim društvom « Edinost« v Trstu in da bo tudi glede šolskega vprašanja postopalo zase in na svojo roko. Na ta način je bil onemogočen skupen nastop in s tem se je zopet pokazala vsa škodljivost cepitve naše politične organizacije. V zvezi s tem vprašanjem je dr. Čok obvestil zborovale e, da je bila prošnja za ustanovitev zasebne šole v Gorici zavrnjena. Bil je vložen rekurs v Rim, ki pa ni še rešen. Narodno - gospodarski program politi čnega društva «Edinost» v Trstu je bi vedno podrejen potrebam našega ljudstva Politično društvo je povsod ščitilo in zagovarjalo naše zadruge. Svojčas je priporočalo centralizacijo vseh naših zadrug eni edini zadružni zvezi. Vendar pa je prišlo tudi tu do cepitve. Kakor vedno, stoji politično društvo «Edinost» v Trstu tudi sedaj na neomajnem stališču, da je treba našo zadružno organizacijo razširiti in poglobiti na način, da bo mogla izdatno in uspešno vršiti svojo velevažno nalogo v gospodarstvu našega ljudstva. V ta namen je nujno potrebna ustanovitev zadružne banke, ki naj bo krona vsej naši zadružni organizaciji. Žalostne gospodarske razmere, ki vladajo sedaj v naši deželi, pa nas stavijo še pred neko drugo velevažno vprašanje s katerim se bomo morali resno1 baviti To je vprašanje naših izseljencev, ki ne smejo biti prepuščeni samim sebi, temveč moramo misliti na smotreno pomoč onim ki bi si morali pod pritiskom razmer iskati kruh izven naše dežele. Nato je poročal politični tajnik g. G® bršček o notranjem položaju v naši poli tični organizaciji. Naglašal je, da se vrši zborovanje pod vtisom ostrih napadov krščansko-socijalne istruje potom «Goriške Straže» in «Malega lista ». Napadi so se sistematično ponavljali in ni bilo mogoče več molčati. Zadnje polemike so odprle našemu ljudstvu oči in pokazale, da stoji naša politična organizacija čista pred narodom pod vodstvom svojih poštenih in za pravi ljudski blagor vnetih prvobori teljev. Dokazala je tudi, da laž in obrekovanje ne rodita uspehov. V nadaljevanju je politični tajnik obširno poročal o politični organizaciji naši pokrajini. Od 7. septembra do danes je bilo ustanovljenih dvanajst krajevnih organizacij, v mnogih občinah je priprav Ijeno vse za njih ustanovitev in manjkajo le še formalnosti. Pozival je vse, naj hitro in točno poročajo osrednjemu tajništvu o vsakem dogodku, da Ho moglo politično društvo ^Edinost« naglo in uspešno posredovati. V naši organizaciji postanimo energičnejši, toda naše energije ne smemo razvijati za medsebojno pobijanje, temveč za krepitejvt naših Življenskih sil. Nato je sledila razprava o obeh poročilih, katere so se udeležili razni udeleženci zborovanja, posebno tudi zastopniki akademske mladine, kakor že zgoraj omenjeno, V imenu te poslednje je pozdravil zborovanje visokošolec Mohorovičič. Naglašal je, da je dijaštvo proti strankarstvu. Potrebna pa je najti način, da bi se tudi mladina lahko uveljavljala na političnem polju. Dr. Slavik je govoril o bistvu programa našega političnega društva. Sedanja naša organizacija je nadaljevanje politične organizacije, ki smo jo imeli pred vojno v Trstu. V Trstu smo bili manjšina in smo mogli misliti le na obrambo naše narodnosti. Bili smo v defenzivi, a defenziva more biti uspešna le tedaj, če so vse sile združene za obrambo. Popolnoma enak pobožaj je šedaj v celi naši Julijski Krajini in zahteva enako združitev vseh naših sil. To načelo smo sprejeli, ko smo se I. 1919. združili vsi Slovani v enotno politično organizacijo. Obsojamo vsako strari-karstvo, toliko «libera1no» kolikor «kleri-kalno». Naš cilj pa ni in ne more biti, da bi se borili proti enčmu ali drugemu sve tovnemu naziranju, temveč naše stališče je, da pri vsem spoštovanju slehernega svetovnega naziranja ne smemo se deliti po teh naziranjih. Slovenci in Hrvatje morajo tvoriti samo eno politično organizacijo. Če bomo ločeni, bomo izgubljeni. Izključujemo, da bi mogla naša skupna organizacija sloneti na strankarski podlagi, ker na tej podlagi ni mogoče edin-stvo. Ni mogoče, da bi bil ves narod kr-Ščansko-socijalen, liberalen ali socialističen. Ne moremo1 torej priti k združitvi po-tom strank, temveč nas more združiti edino ljubezen do svojega naroda m do njegove stvari. Ta ljubezen ni nič zastarelega, temveč je vedno nova in bo trajala do sodnega dne. Proti strankarskemu gibanju, ki se širi z Goriškega, postavljamo združitev rvseh naših sil. Pri tem smo proti tistim, ki rušijo edinstvo, toda sami ne smemo v nasprotni ekstrem. Mi bi bili proti strankarstvu ravno tako, če bi bilo liberalno, kakor smo proti sedanjim stran-karjem, ki pravijo, da nastopajo v imenu krščanstva. Gonilna »la, ki naij nas druži, more biti le ljubezen. G, Gaspari je predložil tu resolucijo, v kateri se protestira proti temu, da si še vedno prisvaja g oriška strankarska organizacija ime «Emnost», se obsoja obreko-valna gonja proti poslancu Wilfanu in se končno izraža temu poslednjemu popolno zaupanje. Ta resolucija, ki je prišla iz krogov mladine, je izzvala živahno debato o sodelovanju mladine v političnem društvu. Debate so se udeležili dr. Slavik, dr. Berce, g. Srebotnjak, g. Mohorovičič i. dr. Govorniki so priporočali, naj se mladina pritegne k političnemu delovanju v večji meri nego do sedaj. Predsednik dr. čok je izrazil v imenu odbora svoje zadoščenje nad tem, da kaže mladina toHko zanimanja za našo politično organizacijo. Vodstvo je vedno želelo, da bi bili stiki z mladino najtesnejši. Na poti so primerni koraki in upati je, da bodo kronani s popolnim uspehom. Nato je bila debata zaključena. Obe poročili sta bili enoglasno odobreni. Sprejeta je bila tudi resolucija g. Gasparija. Za tem so se vršile volitve novega odbora. Imena odbornikov objavimo pozneje. Zadnja točka dnevnega reda je bila posvečena pretresu resolucij. Sprejetih je bilo več resolucij, katere objavimo v celoti v četrtkovi številki. Nato je bilo to važno in zanimivo rovanje zaključeno. z bo - Zasedanle sveta Dru$twa narodov v Rimu Svečana otvoritev RIM, 8. Danes ob 11. uri se je sestal v palači Doria pod predsedstvom brazilijan-skega odposianika De Mello Franco svet Društva narodov. Vse delegacije so že pričele pripravljalna dela. Prva javna seja se vrši danes ob 16. uri. Razgovori med Mossolniiem In Chamberlaincm RIM, 8. Včeraj ob 11. uri sta se podala angleški .zunanji minister Austen Cham-berlain in angleški poslanik Str R. Gra-ham v palačo Chigi, da obiščeta ministrskega predsednika Mussoftnija. Razgovor je trajal 20 minut. Ob 15. uri sta se vnovič sestala Cham-berlain m MusSotini. Razgovor je trajal poldrugo uro. Ministra sta se dotaknila najaktualnejših vprašanj, ki se tičejo obeh držav. Ugotovila sta, de je mogoče na tem polju skupno darovanje obeh držav. Nameni Chulif H sinovega potovanja v Rim LONDON, 8. Listi razpravljajo* v dolgih člankih o potovanju Chamberlaina v Rim. Kakor piše «Daž)y M&il»( je namen tega potovanja utrditev odnoša$ev med obema državama. Dnevnik"« Time s» pravi: Cham-berlain se je podal v Rim, da dokaže, kako veliko važnost polaga angleška vlada na Društvo narodov. Obenem hoče Cham-berlain stopiti v tesne stike z italijansko vlado, da neposredno prouči notranji položaj Italske m njeno zadržanje napram važnejšim vprašanjem. Aristide Briand o Društvu narodov in ženevskem protokolu. RIM, DaneS ob 15. je sprejel francoski od-poslanik pri svetu Društva narodov, Aristide Briand, zastopnike italijanskega tiska v Grand Hotelu ter jim pojasnjeval važnost zasedanja sveta Društva narodov in važnost ženevskega protokola, ki govori o splošni razorožitvi držav. Temeljne točke tega protokola so: one-^mogočenje sleherne vojne, stvoritev društva za medsebono podpiranje narodov, zvišanje vojnih bremen potom znižanja oboroževanja in .uvedbe zaščite držav. Temu programu ostane Francija zvesta ter se nadeja, da ji bodo na tej poti sledile tudi druge države. Briand je rekel, da je Društvo narodov živa realnost ter se ne sme niti trenutka dvomiti, da bo čim bolj razvijala svojo aktivnost. N'en ugled bo sčasom silno narastel. Briand je pripomnil, da bo Anglija bržkone pričela vsestransko proučevati ženevski protokol in to je povsem razumljivo, če pomislimo, da ima Velika Britanija novo zbornico. Po Briandovem mnenju je Društvo narodov edino sredstvo, ki more mirnim potom rešiti mednarodne spore. Dr. UMI In m. Botfrero na poti v Rim Dr. Ninčić odide iz Rima v Pariz BEOGRAD, 7. Ob 18. uri sta zapustila Beograd zunanji minister dr. Ninčič in italijanski poslanik gen. Bodrero in se odpeljala proti Rimu na izredno zasedanje sveta Društva narodov. Ninčič se sestane v Rimu z Mussolinijem. Razgovarjala se bosta o obnovitvi pogajanj med Italijo in Jugoslavijo, ki so' se pričela v Benetkah. V Rimu ostane do konca tedna, nakar se odpelje k\ Pariz. Tu se sestane z Her-riotom. Vpro&nje Izseljevanja o Brazilijo n seli poslanke zbiralce RIM, 8, Današnja seja poslanske zbornice je bila izredno kraika ter posvečena pravzaprav skoro samo vprašanju izseljevanja v Brazilijo, ki ga je sprožil on. Delcroix s svojo interpelacijo o položaju italijanskih izseljencev v Braziliji. Na interpelacijo je odgovorit sam ministrski predsednik on. Mussolim v daljšem govoru. Ugotovil je, da 9e danes nahajata MdPfeiPMcP« (Mba»*!#WdP Pohištvo za dom Najfinejše vrste. Pohištvo za urade Navadna in amerikanska vrsta. Zajamčena kakovost. STEINER:: ■_ŠŠ^Š&H ALOJZU POVH urar in zlatar Piczza GarifiKidi 2, i. o. Tel. 3-29 Lastna tovarna in delavnica. Prodaja, kupuje, popravlja vsakovrstne predmete. — Korist vsakega je, da se prepriča o cerah. Rok za pošiljatve do 25. decembra 1924. Velik rmmm daril. D. z o. z. 12 TRST, Via Geppff 17 — Via Paaliaoa 1 (Vogal Piazza Stazione) Važna in ugledna ZAVAROVALNA DRUŽBA s panogami : Požar, nezgode, toča in živina išče «r ZASTOPNIKA za Trst in pokrajino. Ponudbe naj se slovijo na: CREMONA, Casella post. na* 59. Mali oglasi TRGOVSKA POMOČNICA z večletno prakso, vešča v trgovini z mešanim blagom, se išče. Ozira se na dobro moč. Ponudbe pod »Pomočnica* na upravništvo.__1571 HAJtriCA, avtorizirana, sprejema noseče. Zdravnik na razpolago. Dobra postrežba. Govori slovensko. Tajnost zajamčena. Slavec. Via Giulia 29. 1565 Trst - Vfe Artisti 9 - Trsi kupuje zlato, srebro, platin in srebrn denar Potrti neizmerne žalosti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je naš ljubljeni Angeli Kr K issiach» — Nesreča! padec starca. 76-letni Ivan De-veseovi, stanujoč v ulici Lodole št. 2, je pretekle nedelje nekoliko pregloboko pogledal v kozarec. Vinski duhovi so mu udarili v glavo in ko se je starec popoldne napotil domov iz neke gostilne v ulici Š. Marco, so se mu noge tako močno zapletale, da je končno padci ter se pri tem hudo pobil po glavi; poškodoval si je tudi desno oko. Zdravnik rešilne postaje, ki je bil telelonično poklican na lice mesta, je dal starca prepeljati v mestno bolnišnico, — Žrtev neprevidnega voznika. Predsinoč-irjim je neki neprevidni voznik, ki je vozil s svojim kolesljem s precejšnjo naglico po tr^u Garibaldi, podrl na vogalu ulice G. Vašari 67-letnega čevljarja Antona Boschin, stanuiočega v ul. Settefontane št. 23. Bcschin je moral iskati pomoči v mestni bolnišnici, kjer mu je zdravnik obvezal široko rano na glavi. v 23. letu svoje starosti, po dolgi in mučni bolezni, mirno v Gospodu zaspal. Pogreb dragega pokojnika se bo vršil danes, ob 3, uri pop., na pokopališče v Bazovici. BAZOVICA, 9. decembra 1924. Marila, mati. Tonika por. Tance, iusttaa Ritam, Marija por. Petrič, Lidija in Jolanđ iT sestre. AngaSj Tarica, Franc Ražem, Radisftav Petrič, svaki. Brez posebnega obvestila. Pogrsbso podjetje, Nuov» Impresa, Corso V E. ITI 47. SPORT — Nogometa* tekma «Zora» — «Zaij»». Nedeljska nogometna tekma med prvima četama drttštcv «Zora» m «Zarja» je J ' 3 : 0 ▼ prid «Zar;e». JOSIP : 1 iLs^Ž ^ Vesti z iorlikeps SLAVNOSTNA PREDSTAVA V GORIŠKEM GLEDALIŠČU V nedeljo, 14. I. m_, praznuje naše gledališče svoj jubilej. Vsled požrtvovalnosti in vztrajnosti svojih marl ivih članov bo lahko beležilo v nedeljo naše gledališče svojo 25. predstavo. Da proslavi čim dostojneje ta svoj praznik, uprizori znamenito Cankarjevo farso ♦Pohujšanje v do-loni šentflorjanski*. — Povsod, kjer jo igrajo privablja v gledališče ogromno Hudi, da se divijo krasnemu Cankarjevemu jeziku in občudujejo njegovo satiro. Njegovo ^Pohujšanje* je prevedeno v več jezikov. Tudi 1 talilni so navdušeni zanje in kmaiu morda doživimo * Pohujšanje a v italijanskem prevodu. Vodstvo je poverilo vloge našim najboljšim močem. Za to predstavo si je tudi pridobilo kot gosta v glavni vlogi g. Terčiča, člana Nar. gledališča v Ljubljani in bivšega člana tržaškega gledališča. — Zanimanje za to predstavo je veliko. Zato opozar>mo cenjeno občinstvo, da si preskibi pravočasno vstopnice. Vstopnice so v predprodaji v Narodni knjigarni v Gorici, v. Carducci 7. Pričetek predstave bo takrat izjemoma ob 20. uri. Predstava konča ob 22. uri ter je vsled tega omogočen obisk tudi okoličanom. — Semeaj s*. Andreja. V nedeljo se je zaključi semenj sv. Andreja, katerega pa po našem mnenju sploh bilo ni, kafti, če imamo na Travniicu nekoliko stojnic, med katerimi je mnogo praznih, par potujočih kramarjev in neizogibne komedije po raznih delih mesta, se še ne more govoriti o kakem semnju. Popoldne se je vršila na Travniku tombola v korist dobrodelnega društva, ki je bila razmeroma dobro obiskana, toda niti od daleč ne tako, kakor ie navadno obiskana tombola na praznik sv. Petra in Pavla. Po tomboli so bile izložbe nekaterih goriških trgovin razsvetljene. Tednik «Voce di Gorizia« je namreč razpisal vrsto nagrad za one trgovine, katerih izložbe to bik ▼ nedeiio najboli vkuano oprema pekovski mojster v Kabrdilm star 59 let, je danes, po dolgi in mučni bolezni, previden s svetotajstvi za umirajoče, mirno v Gospodu zaspai. Žalujoča soproga Fraiftčfika roj. Sesič, sin Marij, skupno z ostalimi sorodniki naznanjajo to pretužno vest vsem prijateljem in znancem. Zemske ostanke nepozabnega pokojnika se prepelje v sredo, 10. t. m., ob 13.30, iz tržaške mestne bolnice na domače pokopališče v Nabrežino. TfcST-NABREŽINA, 8. decembra 19*24. Velja kot direktno obvestilo. Pogrebno podjetje Nuova Impresa Cor o V. E. III 4- Hoćemo, da spozna vsakdo milo za madeže «Urax», ki odstrani takoj radikalno* vse madeže iz vseh vrst crSlek ter ne škoduje niti najfinejšim tkaninam. Zato razpisujemo nastopno nnloso za nagrado: Česa nam je treba za odstranitev vsefc madežev? Odgovor: Mila proti madežem «Urax7' m čiste v .. . (Ta s pikami nazx.ačen od-govor naj se dopolni z odgovarjajočimi črkami). Za pravilno rešitev razpisujemo ta le darila: 1. darilo: novo kompletno spalno sobo v " prvovrstnem les« (ril v gotovini), 2. nov pisalni stroj «Adler» (ali na željo proti vrednosti v gotovini), 3. nov šivalni stroj «Cental-Bobbin^ po-grezljiv (ali v gotovini), 4. novo« damsko kole Puch M 7 (ali na željo v gotovina), 5. novo moško koio Puch M. 6 (a! i željo v gotovini), 6. Đov šivalni stroj «Singer Langsch» (a.i na željo v gotovini), 7. nova zlata moška ura, 8. „ zlata damska ura, 9. nov fotografični aparat 9X12, 19. „ daljnogled. 11. nova srebrna moška ura, 12. t, srebrna damska ura, 13 dot 40 daril pno vrstne žepne in za- pe&tne ure, 41 d-o 500 daril različna dobra tolažilna darila. Pogoji: 1. Reševanja uganke se lahko udeleži vsak, ! kdor naroči in takoj plača kos mila za madeže ~Urax» s poštnino vred 5 lir; i zraven se pošlje še 1 tubo* prvovrstnega i kita, vse franko. \2. Vtsled nepotrebnih manipt^acij je priložiti 5 lir pri naročitvi ter odgovor na vprašanja, kakor tudi natančno pisan naslov. Pošiljatelj mora živeti v kraljevini Italiji. 3. Darila se bodo razdelila pod nadzorstvom javnega notarja in se bodo dobi-teJji takoj obvestili ter objavili v tem časopisu. Gorenja darila so preračunjena na najmanj 15.000 vpoišiljateljev, ne glede na to ali so rešili vsi pravilno ali ne. te., se percentualno z vpošiljatvami zvišaj« aK znižajo. 5. Vsak udeležnik se podvrž notarjevi odločbi ter je pravna pot n^dopustljiva. 16. Na stavljen c i tvrdke se ne smejo vaele-žili tekmovanja. Vsa darila in naročene milo pošlje carine in poštnme prosto. Opomba: kdor naroči 12 kom. ~ 60 hr mila «Urax», dobi fino Nikel Anker Re- mentoir uro gratis. Kdor naroči 40 kom. =r 200 hr mila, dobi krasno zlato damsko uro 14 kar, zlato. , , Rok za pošiljalve do 30. decembra. Mednarodna trgovska družba „ABRIA" GRAZ Postfach 205. Predno kaj nakupit©, obiščite Veliko skladišče pohištva tvrdke _ ALESSANDRO LEVI MINZI Via RtHori St 1 - Via Malcanton it. 7-M Spalne sobe, obedne sobe, posamezni kosi pohištva v veliki izberi. kun, zlatic, lisic, dihurjev, vider, Jazbece/,mačk veveric« krtov, divjih in domačih zajcev. D. WINDSPH€K Trst, Via Cesare fiatftlsti st 10 IL na d str., vrata 16 Sprejemajo se pošiljatve po pošti. PODLISTEK CoUia* £REZ IMENA llBtf) Će sem prav razumela, me Vaši vohuni zašle* jejo, toda ravno tako brezuspešno kakor nekoč v Yorku. Ne zapravljajte denarja po nepotrebnem! In če bi me jutri našli, kaj Di mi mogli? Nisem več ubogo, zavrženo dekle, potujoča igralka, katero sme vsakdo preganjali, zdaj sem spoštovana poročena gospa in nobenemu na svetu nisem dolžna odgovarjati za svoja dejanja razen svojemu soprogu. Končno imam dom in ime, postava je seda-j na noji strani in me ščiti proti Valim zasledovalcem. Vi pozabljate, da ]e moja zavrženost napravila čudeže, iz o t-oka brez imena sem postala poročena vmešavanje uspeh. Z Noro sva narazen, sopro- J gu sem izdana, gospa Lecount me je porazila. Vi ste me prisilili k skrajnem bo£u. Nimam nič drugega. Ce boste sploh kdaj z Noro o meni govorili, recite ji, da me bo nekega dne videla, in sicer tedaj ko bosta obe sestri prišli do svo^e naravne pravice in ko bo Norma dedščma v Norinih rokah. To so moje poslednje besede. Spomnite se nanje, če bi Vas v bodoče zopet mikalo vmešavati se v moje zadeve. Magdalena Vanstooe. 4. Gospod Lacombe gospe Vanstooe. Lmcoki Ino, 6. novembra. Cenjena gospa? _ Današnja jutranja pošta Vam je tortUofie prinesla isto pretresujofio vest kakor meni. Gotovo že veste, da Vas je zadel strašen udarec, Vaš soprog Je umrL Nameravam odpotovati na sever, da se prepričam, kaj mi je storiti kot pravni zastopnik umrlega. Zelo Vas prosim 4a ne pridete za *eT«or4z Vas bo potolažilo, da je imelo Vaše | menoj v Balliol-Cottage, dokler Vam od tam kaj točnega ne pišem. Takoj ko prispem v Škotsko, Vam kaj sporočim. Ostajem itd. 5. Gospod Pendril gospodični Garth. Scarle Street, 6. novembra. Cenjena gospodična Garth! Vračam Vam pismo gospe Vanstone in popolnoma razumem žak>st, ki Vam jo je priza-, dejal ton pisanja in pa način, kakor si je nesrečna gospa tolmačila oni razgovor. Toda da povem odkrito, ni mi žal, da se je tako zgodilo. Od časov iz Combe-Raven je v meni trdo pre-pričan;e, da je dobro, če sta sestri ločeni. Razume se, da morate ugoditi gospe Vanstone, glede sestre in ji ne smete ničesar povedati. Gospo Vanstone razume prav dobro svoj položaj, mi nimamo nobene pravice jo nadzorom vati, zato sem dal nalog, da se poizvedovanja ukinejo. Crez nekaj dni bom pisal gospici Vanstone ter jo poskusil potolažiti. Bolje je, da jo okrasimo v veti, da nismo nič odkrili, kakor pa da ji resnico povemo. 4 Vedno Vaš itd.