S&e!plc SLavfce". IJHfbL )*!)«'* Podajalci oblek na debelo so sleparili vlado pri lem pa tudi prodajalce na drobno York- 10. februarja. W81 Vlada v New Yorku J'e kat a 11 a ogromni slepariji, žid0le,so se posluževale razne ki tvrdke- ki prodajajo g '»o obleko na debelo manj- '^ovcern. n'So samo sam^ Pr0" Uniče °1:!leko na drobno in s tem niso Va!' male trgovce, pač pa drof'5 taki prodaji blaga na davit 11 ° Zahtevali prodajnega J1' česar so lahko cenej-g0v 0|*ajali in ubijali male tr- Jferi + , 2ensv., ceonom so izdelovalnice tfg0 °blek prodajale malim tCem obleko na debelo, kon-edna pa, zlasti ob sobotah, ko mali trgovci niso pošiljali naročil, so tovarne same prodajale obleko na drobno. I Na sled temu so prišle mestne oblasti, ki so čutile, da prihaja mnogo manj denarja za prodajni davek. Tekom mesecev so tovarne osleparile mesto New York za en milijon dolarjev na prodajnem davku. Vse tq kompanije so bile seclaj obtožene, da se bodo morale zagovarjati na sodniji, poleg tega, da bode prisiljene plačati več milijonov zaostalega prodaj nega davka, globe, obresti in drugih kazni. Mali trgovci so se oddahnili. ^povedan asesment C^bus, Ohio, 10. februarja. dit0l, 1?ferguson .generalni av-v5trri aržave Ohio je prepovedal M so na relifu, da ni-^ smejo plačevati svojih r%tn' V drugih pristojbin itft6n 1Zac'ji, ki je znana pod 86 je?1 Workers Alliance. To iinij^alo sedaj, ko je C. I. O. 1u ,, j!rot utirala pri Ferguso-Slasj. x te odredbe- Povelje se lifu ' °bena oseba, ki je na re-alj Srne plačevati asesmenta ja^ , 1)arine takim organizations 80 Workers Alliance ali dsj^j" 0r£anizacije. Država bo ^eilar relifarjem f^amo za dena .obleko, ne da bi s tem UrOh"6111 Plačevali agitatorje ali •^0(]) le organizacije. Ena-j© bila izdana tudi v qj ew York. V bodoče dr-iiobg ne bo plačala relifu ittiCe 6,mu članu Workers Alli-.slednji plačuje dotični Kh ]JZac^i asesment. V mno- Airjih Se trdi' da je Work" "'^ci' 'anCe komunistična orga- 1i„ ,a" ^a državo bodo poslali protesti. Neurje na Pacifiku San Francisco, 10. februarja. Od Pacifika sem je pridivjalo silno neurje nad obrežna mesta. Mnogo hiš v kakih desetih, mestih je bilo porušenih po orkanu, ki je divjal 80 milj na uro. Milijone škode je bilo povzročene. Hiše so se rušile, mogočna drevesa so bila izruvana s koreninami vred, stotine družin je moralo bežati na prosto, brzojavne in druge žice so poškodovane. Neurju je sledilo močno deževje, ki je povzročilo nadaljno škodo. Zlasti so prizadeta polja in nasadi ob obrežju Californije, kajti katastrofa je prišla ravno ob času, ko je treba pridelke pospravljati. Do 500 oseb je bilo ranjenih v neurju. -o- Ameriška mornarica Clevelandski rekrutni distrikt bo sprejel tekom meseca februarja 32 mladih fantov, v starosti od 17 do 25 let za službo pri vojni mornarici. Vsi oni, ki bodo potrjeni, bodo poslani na vež-bališče v Great Lakes, Illinois. Tam se bodo- vežbali tekom 12 tednov, nakar jim bo dovoljeno, da gredo za več tednov domov, predno bodo prideljeni posameznim bojnim ladjam. Ker gradijo Zed., države več novih bojnih ladij ,se nudi mornarjem prilika za napredovanje v službi, stalna kariera, dobra bodočnost in finančna varnost. Nadaljna pojasnila dobite pri W. L. Shea, Chief Torpedoman, staro poštno poslopje, Cleveland, O. Dobro in poceni! Naše gospodinje opozarjamo na današnji oglas Anton Tanko, 6128 Glass Ave. Kupile boste lahko dobro blago po jako nizkih cenah. Sovjeti so vohunili v Ameriki za vojno Washington, — Carlo Tresca, znani newyorski radikalec in vodja laškega anti-fašističnega gibanja v Ameriki, je te dni pomožnemu pravdniku v New Yorku razodel, da so sovjetske oblasti "izvabile ali ugrabile" neko Juliet Stuart Poyntz. Ta ženska je bila dolgo vrsto let voditeljica komunističnega gibanja v Zedinjenih državah, toda ker se je sprla s svojimi tovariši in "ker ji je bilo preveč znanega," so jo sovjeti zvabili v Rusijo, kjer je neznano kam zginila. Tresca je. izjavil, da je pripravljen pričati pred zvezno veliko poroto, rekoč, da je zginutje Miss Poyntz v zvezi z Robkisom slučajem. Robinson je bil prijet v Moskvi, češ, da je vohunil proti sovjetom. Miss Poyntz je zginila tekom meseca junija, 1937, toda se za to ni vedelo, dokler ni pred kratkim njen odvetnik sporočil policiji, da naj jo poišče. Newyorska policija se je tozadevno potrudila, toda brez uspeha. Omenjena ženska je bila dolgo vrsto let poznana kot ena izmed desetih najbolj proslulih komu-, nistov v Ameriki. Mnogokrat je potovala iz New Yorka v Moskve in njej so zaupali najbolj važne strankine zadeve. Omenjeni Tresca Sedaj trdi, da se je Miss Poyntz sprla s ko- munisti v letu 1934 in da je bila lansko leto izvabljena iz New Ycrka v Moskvo po nekem komunistu, ki je član tajne sovjetske policije, katerega so nalašč poslali v Ameriko, da odpelje Miss Poyntz. Tresca je izjavil, da ima priče, ki so videli Miss Poyntz v družbi omenjenega tajnega agenta ruske vlade nekako ob času, ko je zginila. "Ako bi kdo mogel izvabiti Miss Poyntz v Rusijo," je rekel Tresca, "je bil dotični vohun, ki je žensko pred mnogimi leti spreobrnil k komunizmu, katerega je pa pozneje opustila. Tresca je nadaljeval: "Nekaj tednov prej, predno je Miss Poyntz izstopila iz komunistične stranke, mi je pripovedovala, da se ne strinja z ukrepi Stalina, ruskega diktatorja in da se bo torej umaknila iz stranke. "S tem se je silno zamerila komunistom. Postala je "zaznamovana." Prepričan sem, da je bila posvečena smrti, kot je bil umerjen Joseph Reiss, bivši prvi prijatelj Stalina, ki je pa zadnje čase protestiral proti njemu. Posledica je bila, da so ga našli ubitega v njegovem hotelu v Švici. "Miss Poyntz je bilo preveč komunističnih tajnosti znanih, zlasti tajnosti, v l&terih so-se gibali v Ameriki. Ponavljam: ^ kvartet bo pel ca v proslavi društva Ribni-ne bo pel "mla-1 Sem artet" Pod vodstvom flih f Pač pa kvartet mla-H jJlov in sicer: Frank Ku-'^dic •ank Hochevar, Albin | io ti 111 Joe Milavec. Da znali [te. Sla?tj'.e zapeti, lahko ve-kfat isali ste jih že mnogo- radiu. f. uredništva Jj°v6(} ' °bena postava ne pre-Jffne '6 društvom nositi uni-He' Sablje' Puške in enako 1 Javnih nastopih. Ulično priznanje "Ameriški Domovini" "Ameriške Domovine" je te dni dobilo od predsednice Slovenske Ženske Zveze, Mrs. Marie (l ' sledeče značilno pismo: ^'Heriška Domovina, Cleveland, O. Cenjeni: Prav za krasne in iskrene besede v Vašem vzpodbudni in članku, ki ste ga nedavno poklonili v po-«T rektamo Slovenske Ženski Zveze. .. ^ naše strani naj pride priznanje za Vas in 9l(tsil(j 8 ki že precej let tiska in razpošilja uradno l,«e zn,)'UlHe. orf/anizacije "Zarjo." Glavni odbor je nad ^"Offe °V°^etl 2 Vašo postrežbo in Vam je hvaležen za ured,i[e.ane n<*Monjenosti in posebno postrežljivost, ki ni v na '01 v Vaši tiskarni na razpolagov dasi vse to "Bocr°aodbi vključeno-t>re&Hča lie UverJeni, da Vašo prijaznost visoko cenimo in i^1 sem' da bodo zlasti podružnice, katere Faš ce- ob cl.0Seže> znale upoštevati Vaše prijateljstvo in rtii Pokazale svoje priznanje napram listu in najlepšimi pozdravi — Marie Prisland, pred Slovenski radio program Slovenski radio program v nedeljo bo jako zanimiv. Poleg rednega orkestra in pevcev nastopi tudi priljubljeni duet iz Lorai-na. Nastopile bodo tudi Miss Mayrne Perušek, Mrs. Angela Tomšič in Mrs. Jennie Černe, ki bodo zapele: 1. Glas ljubezni, 2. Upanja žar, 3. Prišla bo pomlad in 4. Rožmarin. Ko so omenjene prvič nastopile so vzbudile nenavadno pozornost ne samo med slovenskimi poslušalci, pač pa tudi med Amerikanci. Poslušajte torej v nedeljo ta izredno lepi radio program, ki se bo oddajal v nedeljo 13. februarja ob 1:00 do 1:30 popoldne na postaji WGAR. Program je pod vodstvom dr. James Mallya. --o- Prodajal ženo Pred sodnikom Hullom se mora zagovarjati 32-letni Clarence Evans, ki je obtožen, da je prodajal svojo ženo v nemoralne svrhe, da je dobil denar. Evans je brez dela. Sodniku Hullu je Evans povedal, da je bil prisi ljen k temu, ker ni imel denar :ja, toda sodnik mu je zabrusil, da on sploh ni vreden denarja, ker tako nizkotnega lopova še ni imel pred seboj. Samo 12 ropov V noči med sredo in četrtkom je bilo policiji v Clevelandu naznanjenih "samo" dvanajst roparskih napadov. Koliko jih pa ni bilo naznanjenih, se ne ve. Pri vseh dvanajstih roparskih napadih roparji niso dobili niti $100.00. Policija dela, kolikor more, toda jo je premalo in je skoro videti, da je roparjev več. Zadušnica V pondeljek 14. februarja se bo ob 8. uri zjutraj brala sv. maša v cerkvi Marije Vnebovze-te na Holmes Ave. za pokojno Louise Mandel. Soriodniki in prijatelji so prijazno vabljeni. Miss Poyntz je vedela preveč in komunisti v Moskvi so postali nemirni. "Enako je bilo z ameriškim državljanom Robinsonom, katerega so v Moskvi zaprli kot vohuna. Rusko časopisje je tedaj in še danes blufa. Poslali so v Ameriko vesti, da se nahaja na obrežju Pacifika neštevilno japonskih in nemških ogleduhov. En tak ogleduh! je bil tudi omenjeni Robinson. "Namen teh sovjetskih laži je bil ustvariti nemire v Ameriki. Ti nemiri bi znali povzročiti končno vojno z Japonsko. Rusija bi sd s tem otresla nevarnega nasprotnika in sama nastopila proti Japoncem v Aziji. "Stalin pa je a tem zasledoval še druge cilje: politika Zed. držav bi napram njemu postala ugodna in Trockisti, ali nasprotniki Stalina bi postali predmet sovraštva in preganjanja v Ameriki. "Končno se je vsa zadeva zdela za Miss Poyntz preveč revolucionarna. Prenehala je biti članica komunistične stranke, in ker so se oblastniki v Moskvi bali, da ji je preveč znanega in so se obenem začeli tresti, da bo vlada Zed. držav radi njih intrig ostro proti njim nastopila, so izvabili Miss Poyntz v Rusijo in njena usoda danes ni znana. Najbrž se nahaja med žrtvami Stalinove diktature." Lojalisti so zagnali nacionaliste nazaj Hendaye, Francija, 10. februarja. Potem ko so nacionalisti generala Franca napredovali proti španski vladni armadi tekom zadnjih štirih dni, so bili včeraj nacionalisti zopet vrženi nazaj, ko je vladna armada naenkrat začela z ofenzivo. — Iz Londona se poroča, da je angleška vlada na delu, da prepriča Mussolinija, da zmaga vladne armade v Španiji ne pomeni zmage boljševizma. Boljševiki ne morejo priti do kontrole v Španiji. Anglija želi tozadevno Mussolinija prepričati, da slednji umakne svojo armado iz Španije in s tem pospeši konec civilne vojne. -o-- Belle in Plut Tekom proslave 25-letnice društva Ribnica št. 12 S. D. Z. v nedeljo v Slov. Nar. Domu nastopita tudi priljubljena naša blagoslavna pevca Mr. Louis Belle in Mr, Frank Plut in bosta gotovo odnesla obilen aplavz. Omenimo naj še, da nikomur ne bo treba hoditi domov na večerjo, ker bodo Ribničani servirali okusno jed okoli 6:30 zvečer za berih 25 centov in boste prav zadovoljni. Mrs. Oražem bolna Pred več dnevi je nevarno zbolela Mrs. Frances Oražem, 6326 Carl Ave. že od zadnjega tedna se nahaja v bolniški postelji pod zdravniškim nadzorstvom. Blagi in za narod tako požrtvovalni ženi iskreno želimo, da se ji vrne ljubo zdravje v kratkem. • Pevski zbor "Cvet" Pevski zbor "Cvet" priredi igyo in "Valentine" ples v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. v soboto večer. Prijatelji dobre zabave so dobrodošli. Vsi bodo izborno postrežem. Pridite. Washington, 10. februarja. Na pobudo predsednika Roose-velta se je kongres pripravil, cla poišče nadaljne tisoče milijonov dolarjev za javna dela. To bodo dela trajne vrednosti, ki se bodo končno tudi izplačala. V petek pošlje predsednik kongresu izredno poslanico, v kateri bo zahteval najprvo $250,000,-000 za WPA dela. Ta denar se bo potrošil poleg že dosedaj odobrenih svot, do 30. junija. Nadaljna svota $250,000,000 bo razdeljena za javna dela zlasti v večjih mestih, kjer so bili delavci najbolj prizadeti, ko so skoro vse industrije prenehale z Kralj Karo! se proglasil diktatorjem Bukarest, 11. februarja. Romunski kralj Karol se je proglasil za diktatorja dežele, nadalje je preglasil obsedno stanje v kraljevini in izročil oblast kraljevi armadi. Sedanji minister-ski predsednik Goga je resigni-ral. Na njegovo mesto je kralj imefioval za vodjo vlade dr. Mi-rona Cristeau. ki je patriarh or-todoksne cerkve. V novem mi-nisterstvu je tudi sedem bivših ministerskih predsednikov. Imenovanih je 66 novih prefektov v raznih provincah. Vsi prefekti so višji vojaški častniki. Civilne oblasti se morajo ravnati po odredbah vojaštva. Kralj Karol je sinoči izjavil, da je skušal osem let vladati potom zastopnikov političnih strank, toda nemiri in nezadovoljstvo je bilo vedno večje. Prisiljen je bil torej sam prevzeti vlado in skrbeti za blagostanje naroda. Odstopli mini-sterski predsednik Goga, ki je začel preganjati Žide, ki so izkoriščali Romunsko, je podal izjavo, katere začetek se glasi: "Izrael, zmagal si!" -o--- Veselica čitalnice S. N.1 čitalnica priredi v soboto večer v dvorani št. 1, Slov. Nar. Dom na St. Clai.r Ave., prav prijetno domačo veselico, z izborno godbo, izvrstnim prigrizkom in dobro pijačo. Mnogo lepe zabave bo na razpolago. Vstopnina je prosta. Vsi prijatelji čitalnice so prijazno' vabljeni in so dobrodošli. Hčerka dospela Vile rojenice so prinesle družini Mr. in Mrs Joe Suštaršič, 18301 Neff Rd zalo hčerko Dete in mati sta zdravi v St. Luke's bolnišnici. Dekliško ime mlade matere je bilo Frances Prijatelj. Iskrene čestitke družini! Nova relifna postava V poslanski zbornici državne postavodaje je bil vložen včeraj nov predlog glede relifa v državi Ohio. Predlog namerava nadomestiti relifno postavo, katero je zadnji teden vetiral gov. Da-vey, in ki je določala, da oni, ki niso državljani ali ki celo prvega papirja nimajo, ne morejo postati deležni relifne podpore. Predlog za novo postavo pravi, da morajo ljudje na relifu vsake tri mesece podati zapriseženo finančno poročilo o svojem položaju, da morajo sami prihajati v r e 1 i f n i urad po čeke. Re-lif pa bodo dobili tudi oni, ki nimajo prvega papirja. Izključeni od relifa so le ljudje, ki so prišli nepostavnim potom v deželo. V poslanski zbornici je bil tudi vložen predlog, ki razteza ugodnosti Whittemore postave do 10. decembra, 1938. -o-— Trgovina v Barbertonu Naše naročnike in čitatelje v Barbertonu, Ohio, opozarjamo na otvoritev nove slovenske trgovine z mesom in grocerijo, katero otvorita v soboto 12. februarja Mihael Lah Jr. in E. Skully. Trgovina se nahaja na 908 West Tuscarawas Ave. Na dan otvoritve bo podarjenih 12 košaric gro-cerije zastonj. Mladi Mr. Lah je bivši naš tiskarski uslužbenec, E. Skully pa sin naših dolgoletnih naročnikov. Obema želimo mnogo uspeha v trgovskem podjetju. Naše vdove V soboto večer bodo naše slovenske vdove priredile pravo predpustno veselico v Knausovi dvorani. Zlasti postrežba bo izvrstna, tako da bo gotovo vsak zadovoljen. Potica, pečenka, krofi in vse druge dobrote, zraven pa res dobro domače vino ali pivo in vse druge pristne pijače. Pridite vsi vdovci in fantje, vdove, pa tudi zakonski pari, za vse bo prostora in zabave. Tudi Ribničani so prijazno vabljeni. Dobra godba bo ugajala vsem. Na svidenje pri naših vdovah v soboto 12. febr. v Knausovi dvorani. delom. Do konca junija bo imela vlada na razpolago skoro $500,000,000 za javna dela. Toda, to še ni nič v primeri z ogromnimi novimi načrti, katere pripravlja Roosevelt. V kratkem bo odobren projekt, glasom katerega se zgradi preko Amerike deset novih najmodernejših cest, ki bodo veljale osem tisoč milijonov dolarjev. . Tri milijone delavcev bo več let zaposlenih pri tem. Pota se bodo končno sama izplačala, ker bc vlada računala male pristojbine onim, ki jih rabijo. Pričakuje se, da se z delom prične že drugo leto. Kongres bo takoj odobril 2 milijardi za začetek. Banditi vznemirjajo vso severno Kitajsko šangaj, 10. februarja. Po vsej severni Kitajski so se pojavile kitajske čete, ki delajo japonski armadi silne preglavice. Japonska je preselila večji del svoje severne armade v centralno Kitajsko, kjer namerava zasesti važno Lunhai železnico. Komaj poženejo Japonci kitajske uradnike iz mesta, pa je okolica preplavljena z banditi. ki požigajo, ropajo in morijo po deželi. Ker se znajo spretno umikati jim je težko priti do živega. Poroča se, da so razmere postale neznosne za kmete, ki niso zapustili svoje zemlje, ko so prišli Japonci. Japonski uradni viri poročajo, da ae klati po deželi tisoče boljševi-ških agitatorjev, ki povzročajo^ največjo anarhijo in pozivljejo ljudi na punt. Japonske čete so tekom zadnjega tedna pobile do 20,000 teh banditov, toda dežela jc še vedno preplavljena z njimi. Iz sovjetske Rusije dobivajo potrebno streljivo in orožje. Drugi viri zopet poročajo, da je nastal spor med Kitajci radi komunistov. Zmernejši elementi so se obrnili do. Anglije, da posreduje z Japonci za konec vojne in za uničenje komunistov, ki so pravi povzročitelji vojnega stanja na Kitajskem. -o- Lep dobiček The Cleveland Electric Illuminating Co., kompanija, ki prodaja Clevelandu in okolici elektriko, je lansko leto naredila $28, 252,856 čistega dobička aH za skoro 5 odstotkov več kot leto prej. čudno je, da privatna družba lahko dela take dobičke, mestna elektrarna pa nikamor ne more naprej. So pač eksperti pri privatni družbi, pri mestni elektrarni morajo biti pa poli-tikarji, ki vodijo vso stvar. Prizna krivdo, oproščen Louis Oslansky, 2820 E. 120th St., je priznal pred mestnim sodnikom Lewis Druckerjem, da je prodajal premog pod težo. Pri eni toni ga je manjkalo 130 funtov, toda računal je za celo tono. Sodnik Drucker je trgovca kaznoval na $25.00, potem mu pa kazen odpustil . . . Zakaj, nam ni znano! Društvo Napredek Društvo "Napredek" št. 132 J. S. K. J. ima nocoj večer, 11. februarja svojo Valentine party v Slov. društvenem domu na Recher Ave. Začetek ob 7:30 zvečer. Bo prav prijetna in domača zabava. Prijazno so vabljeni mladi in stari. Podružnica št. 14 SŽZ Vse članice podružnice št. 14 S. ž. Z. se opozarja, da se udeleže prijateljskega obiska ob priliki proslave podružnice št. 6 v Barbertonu, Ohio, v soboto večer. Katera se hoče udeležiti obiska, je prošena, d}i pride najkasneje v soboto večer ob 6. uri na E. 200th St., pred Zdešarjevo trgovino, kjer bo čakal bus, ki odpelje točno ob 6. uri. želi se polnoštevilne udeležbe. Stolpič SLavfcc*. AMERIŠK american in spirit foreign SLOVENIAN MORNING I____EN language QNLY__AMERICAN HOME DAILY "APER ... CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, FEBRUARY 11, 1938 LETO XLI. — VOL. XLI. Roosevelt zahteva nadaljne milijone za relifna dela, Gradnja novih javnih cest 2 AMERIŠKA DOMOVINA, [FEBRUARY 11, 1938 "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 6117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio __________________Published daily except Sundays and Holidays_ NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50. Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. Posamezna številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: * U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year. U.S. and Canada, $3.00 for 6 months Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months. Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $7.00 per year. Single copies, 3c JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. No. 35, Fri., Feb. 11, 1938 j i............................ BESEDA IZ NARODA j. i—...«««»—» »■ ■ «—■-»—•—•—»—•—•—♦—•—» . . » -»- ^ "Kurentova nevesta" Ker niso državljani, ne delajo Pretekli teden se je zglasilo v uradu "Ameriške Domovine" najmanj 500 rojakov, ki so nas vpraševali, kako bi prišli do prvega državljanskega papirja. V tovarni, kjer so delali, so jih vprašali za ameriške državljanske pravice. Imeli niso ničesar pokazati. Delovodje so tem ljudem povedali, da ne morejo delati več, dokler ne postanejo ameriški državljani .. . To je žalostna zgodba za naše ljudi, žalostna tem bolj, ken so ljudje sami krivi, da zaidejo v tako nesrečen položaj. Poroča se nam, da je n. pr. Fisher Body tovarna od slovila 800 ljudi od dela, toda samo take, ki niso državljani. Enako postopajo tudi druge tovarne. Je že res, da je tudi mnogo ljudi, ki so ameriški državljani, brez dela in zaslužka. Krive so napačne ekonomske razmere. Toda ameriške industrije so zadnje čase začele odslavljati jv prvi vrsti take ljudi, ki nimajo državljanskih papirjev. Tako so nam pripovedovali ljudje, ki so prišli, v naš urad s prošnjo, da jim pomagamo. Izmed vseh slovenskih časopisov v Zedinjenih državah je "Ameriška Domovina" tekom zadnjih trideset let prosila in nagovarjala rojake, da postanejo ameriški državljani. Oh, koliko tisoč ljudi se nam je smejalo, pokazalo bankovec in govorilo: Tu, vidite, je moj ameriški državljanski pa->> Pir • • • ' • v, .. Toda danes ni niti bankovca, niti papirja, pač pa težka skrb' za bodočnost. In pri tem dobimo ljudi, ki so med nami trideset1 ali več let, pa se niso nikdar pobrigali, da bi Ameriki se vsaj toliko oddolžili in začeli z njo misliti s tem, da se zanimajo za vlado, da postanejo državljani in so-odločujejo pri usodi naroda. Smejali so se vsem, ki so jih prosili, da postanejo ameriški državljani. V Clevelandu imamo nekako 25,000 naših ljudi, ki so državljani, tjoda prav lahko rečemo, da jih je še 20,000, ki imajo samo prvi papir ali pa nobenega papirja. To je žalostna zgodba nezavednosti, brezbrižnosti in nepoznanja razmer. Taki ljudje tudi ne čitajo knjig, ne časopisov, navadno niso pri nobenem društvu; skratka, njih življenje je tjaven-dan. Le kadar se jih pritisne, kadar dobijo plačilo' za svojo brezbrižnost, tedaj se oglasijo. In če je tako v Clevelandu kakšne morajo biti šele razmere po raznih manjših naselbinah po Ameriki, kjer prebivajo naši ljudje in kjer nimajo istih ugodnosti in prilike, da postanejo državljani! Koliko milijonov dolarjev so našli ljudje t^kom let zgubili, ker se niso učili1 angleščine, ker se niso brigali za svoje pravice v tej deželi. Mogoče jim je znana vsaka gostilna, toda pod to urada, kjer si preskrbijo državljanske pravice in boljšo sigurnost za. bodočnost, ta pot jim je nepoznana. Prvi državljanski papir se primeroma lahko dobi. Zlasti če se vam pomaga pri spisanju prošnje z dobrimi in zanesljivimi nasveti, kakoršnje dobite lahko v našem uradu. Je stotine in stotine rojakov, ki imajo eno ali drugo zapreko, toda če nam zaupno poveste kako in kaj, znamo mi odstraniti te zapreke in vas spraviti na pravo pot do ameriškega državljanstva. Samo začeti je treba. Stroški so malenkostni. Pristojbina znaša $2150, fotografije nekako $1.25. V slučajih rojakov, ki so/ dospeli v> Amerikq! pred junijem 1906, niti money order ni potreben, paf} pa samo fotografije. V našem uradu dobite v 'vsakem času tozadevna natančna pojasnila. Trideset let skušnje v tem oziru, dobre zveze z vlado in javnimi uradi, naklonjenost uradnikov, vse to nam omogoča, da vam lahko zanesljivo postrežemo. Ne pohajajte po nasvete k ljudem, ki so površno ali napačno poučeni o državljanstvu. Pri nas je prostor, kjer dobite točne informacije. Mi vam spišemo tudi pravilno prošnjo, toda pisanje prošenj se vrši samo ob sobotah popoldne. Na vse mogoče načine vam gremo na roke, postrežemo in preskrbimo potrebno, odvisno je le od vas, Č0 ste v resnici toliko brezskrbni, da zametavate velike koristi, ki jih imate od ameriškega državljanstva. Vstopnice za to predstavo za v nedeljo 13. februarja kar lepo gredo. Kdor hoče dobiti dober sedež, naj pohiti, da si jih nabavi. Rezervirate si jih tudi tele-fonično lahko. Pokličite Novak's Confectionery ENdicott 9560 in povejte, koliko in na katero ime naj se jih rezervira. Cene so iste, kakor prvič: po 40c rezervirane, po 30 pa nerezervirane. Zabave in smeha bo dosti. Prav m predpust. Kakor je "Črnošo-lec" globoka in resna drama, tako je "Kurentova nevesta" popolno nasprotje te: lahka in zabavna, smeha polna zgodba. Igralci sami so imeli pri skušnjah veliko zabave in smeha s to igro. Zanimivo je bilo opazovati pri predstavi našo dično še-petalko Mrs. F. Brancelj. Njenega imena ni na programu. Ne .vem, zakaj ne devljejo na program tudi imena šepetalca, menda zato ne ker šepetalec kaže na slabost igralcev, ker jim pomaga iz zadrege, če se jim "nit utrga." Pa kaj hočemo, ljudje smo tako pozabljivi! In zato je šepetalec sicer skrita, pa .jako važna oseba pri igri. In velika dobrota je za igralce, ako je šepetalec dober. In naša Mrs. Brancelj je jako dobar šepetalec! Torej da se vrnem nazaj: zanimivo jo je bilo opazovati pri tej zadnji predstavi. Igrala je tri vloge: vlogo šepetalca, vlogo gledalca in vlogo igralca! šepetala je, z gledalci se je smejala dovtipom v igri, zraven pa mahala z rokami in spreminjala glas, kakor bi moral delati igralec na odru. Tako jo je igra popolnoma prevzela. Pa naj kdo reče, da ni Mrs. Brancelj univerzalen talent! — Torej iz tega se vidi, kako je igra res izredno smešna in zabave polna. Ne zamudite je priti pogledat! Rev. M. Jager. -o----— Lepe slovenske igre Cleveland, O.—Ha, ha, ha! Tako prisrčno se že nisem smejala, odkar sem bila navzoča pri igri "Davek na samce," ki jo je priredila podruž. št. 25 SžZ. In ravno tako sem se smejala zadnjo nedeljo zvečer v šolski dvorani sv. Vida, ko sem gledala igro "Kurentova nevesta." Pa ne mislite, da sem se samo jaz tako smejala, ampak so se smejali vsi navzoči in teh ni bilo malo. Če bi bila ta dvorana še enkrat tako prostorna, bi bila zadnjo nedeljo ravno prav velika, da bi bili vsi udeleženci lahko komodno gledali igro. Toliko je bilo naroda, da je bil vsak kotiček zaseden. Mi ljubimo take igre, v katerih je polno smeha in zabave. Pri teh pozabljamo na svoje križe in težave, katerih ima vsak izmed nas dovolj. Vsi tisti, kateri iz kakršnegakoli vzroka niste bili deležni tega veselja, imate priliko v nedeljo 13. februarja, ko se igra ponovi. Nobeno priznanje ni preveliko za režiserja te igre, to je preč. g. Jagra, ki je igralce in igralke tako mojstrsko izučil. Stanley Frank, ki je igral vlogo očeta tako naravno, da ne bi mogli najti razlike med njim in pravim očetom županom, zasluži vse priznanje. Ravno tako je tudi mati županja prav po župansko gospodarila in je hčerko prav po materinsko razvadila. To vlogo je prav zmožno igrala Mary Lah. županovo hčerko je pji igrala Josephine Modic, ki nam je predstavljala prav tipično razvajeno dekle, ki so prav do pičice take. Veronikini snubci so svoje vloge prav imenitno izpeljali. Obnašali so se tako, kot vloga zahteva in kot bi že naprej slutili, da bodo dobili košarico od ljubice. Prvi ženin je bil čevljar. To vlogo je igral Jakob žigon, kateri se je s svojim močnim, prav po kmetsko donečim glasom občinstvu prav prikupil. Le Veroniki se ni. Potem je prišel na vrsto drugi ženin, mizar. He, he, he, tako se je v zadregi smejal in mi smo mu pa pomagali z glasnim ha, ha, ha. Prav fino je igral vlogo boječega, ženina Daniel Pestotnik. Njen tretji ženin je bil krojač, katero vlogo je igral Lawrence Ggrinc. Prav fino je igral in mnogo zabave nam je pripravil s svojim nastopom kot mestni gospodič. če bi študiral v starem kraju, ne bi mogel svoje vloge bolje izpeljati. Miha Strajnar, kmet; to vlogo je igral Joseph Skrbeč. Vse priznanje mu gre za lep nastop v vlogi skrbnega očeta, katerega skrbi, kako bo hčerko oddal dobremu ženinu in ki ga skrbi, da ne bi hčerka za njegovim hrbtom imela kake tajne zveze. Pristen gostilničar je bil šte-fek, katero vlogo je igral Stanley Martinčič. Pridno je nosil vino na mizo in se prav po krčmar-sko razgovarjal a gosti. No in nazadnje pa pride glavna vloga, to je bil pa sam Kurent, ki je bila najbolj težka vlo-in ki jo je vsem vi zadovoljstvo izpeljal Frank Kuret. On je v tej igri igral dve vlogi, namreč Kurenta in bogatega Ameri-tanca in je prav gosposko skozi ios govoril, da ni bilo smeha ne conca ne kraja. Veroniki se je ;ako dopadel, zlasti še, ker je mislila, da je bogat Amerikanec, ia mu je takoj obljubila roko in rce. Napisala sem samo nekaj glasnih točk te igre. Vsi igralci in gralke so res dobro izpeljali svoje vloge. Pripomnila bi še to. Vedno znajo iz" starih ljudi napraviti mlade, ampak iz mladih stare, to je pa nekaj popolnoma lovega. To je pa napravil Mr. Matt Grdina, ki jim je napravil prav primerne maske, kot zahteva igra. Delo je bilo prav mojstrsko napravljeno. Torej, kdor hoče imeti nekaj ir res1 vesele zabave in smeha za ool leta, naj gre v nedeljo večer / šolsko dvorano sv. Vida, kjer ;odo ponovili igro "Kurentova le vesta." Boste videli, da vam le bo žal. Pozdrav vsem skupaj. Mrs. Rosalie Streiner. T 1 Kaj pravite! j ; __—.—. . . . ......——......- «—•—•—«———•— V državi Connecticut sta se poročila 23 letni ženin in 70 letna vdova, človek ne more k temu vzklikniti drugega kot: bilo srečno in hiša polna otrok . . . * * * V Slavoniji živi zakonski par Strepački, ki že 18 let nista spregovorila med seboj niti besedice. Kadar si imata kaj nujnega povedati, si napišeta na košček papirja. Čez sedem let bo "rivec" slavil srebrni jubilej, če bosta vzdržala. Ampak tiho pa mora biti v tej hiši, bi rekli. . m * * Kaj pravite, kaj je bilo hruški na vrtu Mr. John Pestotnika, j 8321 Connecticut Ave., da je zadnji teden začela cveteti? Zares' France štemberger nam j3 prinesel pokazati cvetočo vejico tiste 1 hruške. Sončna lega, zatišje in gorko sonce je hruško premotilo ; za nekaj mesecev. j Kaj ženske pravijo v Collinwoodu Zabavni večer čitalnice Cleveland, O. — Kot običajno vsako leto, priredi tudi letos Slovenska narodna čitalnica SND na St. Clair Ave. zabavni večer in sicer v soboto 12. februarja v dvorani št. 1 S. N. Doma na St. Clair Ave. Slovenska narodna čitalnica je narodna kulturna ustanova, katere na-"Vnen je gojiti slovensko literaturo in kulturo med tukajšnjim* rojaki. Zato je potrebno, da jo podpiramo moralno in finančno, kolikor je v naši moči. Brez tega bi ji ne bilo mogoče uspevati, žalibog, da polagamo vse premalo pažnje o važnosti na ta kulturni zavod. Torej pokažimo malo več smisla in priznanja do te izobraževalne ustanove, pa bo boljše uspevala. Člani in prijatelji čitalnice ste vljudno vabljeni, da nas po-setite na ta večer in tako pripomorete do boljšega uspeha. Za plesaželjne bomo imeli izvrstno godbo. Obenem bo sodeloval na prireditvi tudi moški zbor samostojne Zarje, kateri nas bodo zabavali z lepim petjem. Vstopnina je prosta. Torej če hočete imeti v resnici nekaj duševnega razvedrila, ste vljudno vabljeni, da nas posetite v soboto večer. Z narodnim pozdravom, Anthony Kess, tajnik. Da bo nekaj novega za člane in članice Progresivne trgovske zveze! Ženski odsek omenjene organizacije bo priredil "Card Valentine Party" za vse bivše, stare in nove člane Progresivne trgovske zveze in njih žene, in sicer dne 14. februarja letošnjega leta, ob 8. uri zvečer, v Stakichovih prostorih na 15812 Waterloo Rd. To bo tisti dan, prihodnji pondeljek, ko bo vseh Tinetov god. Ako je kateri član z imenom Tinček, tistega kar dvakrat povabimo, da ja ne bo pozabil priti. Vsak Tine bo dobil eno veliko srce. (Mogoče ga bo moral plačati, pa je boljši da ne ve.) Torej vsi ste vljudno vabljeni. Pokažite dobro voljo, da se ženske ne bodo zastonj trudile in delale, ne samo doma v trgovini, temveč tudi za zabavo v družbi prijateljev in prijateljic. Ob priliki bomo pa vam vrnile. Enkrat sem slišala, ko je ena ženska rekla: Ja, card party je pa zanič, če niso moški zraven! Jaz sem pa mislila po svoje, da je gotovo tudi zanič, če niso ženske zraven. Enkrat bom morala Jakata vprašati, ako tudi on bolj z veseljem igra, ako je kakšne ženska zraven pri mizi? (Veš kaj, Jaka, pridi nam pokazat, kako se marjaša,!) Pa kaj, samo karte, druge igre, tisto, tisto. Mrs. Zalar je rekla, da bo druge igre igrala .lie karte, pa ne vem kako se tisti igri reče? Boste že zvedeli. Tako da lahko tudi tisti pridete, ki ne igrate •cart. Predpusta bo kmalu konec, ;edaj imamo še čas, da se nekoliko poveselimo. Potem v pustu bomo imeli dovolj časa gruntati in tuhtati svoje križe in težave. Apeliram na vse žene članov Progresivne trgovske zveze, dajmo svoje nvožičk-e nekoliko oživeti za družabnost in za organizacijo, ki bo vam lahko veliko koristila, ako se bo vsak posameznik ali posamezna zanimala. Pridite v pondeljek zve-5er, članice, ako vaši možički ne bodo zadovoljni iti, jih pa nekoliko prisilite, ker vemo, da boste vsi zadovoljni. Bomo že gledale, da boste šli vsi dobre volje domov. Članice odseka Progresivne trgovske zveze bi želele, da pristopijo k nam tudi druge žene članov, ki niso še v našem klu-ju. Tudi jaz sem mislila, da ne bom mogla iti od doma enkrat ia mesec na sejo. Sedaj pa komaj čakam, da pride mesec naokrog, da se gre na sejo našega ženskega kluba, nekaj za razvedrilo, nekaj za zabavo, pa gre čas naprej. Torej pa na svidenje v pondeljek zvečer! S pozdravom Josephine Terček. in kadar boste drugje priredili kaj sličnega, pridemo tudi me k vam. Na svidenje danes večer v prizidku S. N. Doma. ZaMarie Prisland Cadets: Frances Kure, načelnica. skega denarja k tujim trg<^' cem, pa tem trgovcem ni tre' ba dajati tega narodnega dav' ka, vsaj v toliki meri ne. Mr. Tomažič je doma lZ Hudeje vasi, fara Hrušica P0(1! Novim gradom. Družina doma je štela deset otrok, 6 tov in štiri dekleta. Šest b''a' tov je bilo odšlo v Amerik Trije so tu umrli, eden se Je • vrnil nazaj, dva sta pa še tu"*; kaj, namreč Ivan in Josip'. V družini je bil Ivan liaJ" starejši, zato ga je vzela ra mati v Trst, kjer je i»ela; trgovino. Tukaj se je Ivan di izšolal in sicer v risanju i" naravoslovju. Že takrat |e bil Ivan navdušen Slovenec !f je imel za to v Trstu wars'" kdaj praske s tržaškimi ' talini. Leta 1907 je odšel v Ameriko. Delo je dobil * H.P. tovarni, kjer je morS premetavati tiste težke že^ ne kolače. Ker je pa gov°r' perfektno nemško in italij3"' sko, je postal kmalu nadz°r' nik. Od tam je šel delat » White Motor Co. Tukaj >': bilo sicer vse še dokaj dob* ampak Ivan je hotel pos^ še kaj več. Šel se je učit l\ brivca in ko se je izučil, je 0 I pri brivski salon na 6028 pi Clair Ave., v Bizjakovi Tam je tako pridno delal, si je zaslužil pridno Bizjak0*11 Anico za ženo. Dne 14. maja 1913 je pe'r Ivan Tomažič Bizjakovo ^ co pred oltar. Poročil Ju ' Rev. B. J. Ponikvar. K P0l'J ki so se peljali v kočiji, p0?0, dne so se vozili okrog pa 2®. tomobilom. Ko jim je P°cl kolo, so morali vse popo'" čakati nanj. Torej bo letos maju 25 let srečnega za^0 skega življenja. Ves čas najinega razgov® je sedela blizu naju Mrs. 1 mažič, ki je zvesto posluj pa nič rekla. Zdaj pa, ko s prišla na ženitev, se je pa . di ona oglasila in rekla: dva sta o marsičem modi'0^ kf) la, pa moški malo veste, ^ se pravi življenje na že" ji strani. Žensko delo ni storjeno. Naše skrbi so je kot so vaše. Že sama ja otrok da več dela in s" kot jih imate moški. Me . čemo, da bodo naši otroci bili več izobrazbe, kot s«10 dobile me." J Kar lepo je bilo posluS, Mrs. Tomažič, ki je tu roj^, pa govori tako lepo sloVL ščino, kot bi v Ljubljani v ^ lo hodila. Prav je pove" Mrs. Tomažič. ^ Potem je Mr. Tomaži povedal, kako je začel s * ^ vino. Ko sta si prihranil kaj denarja, sta kupila £j0,jj rijo od Fr. Zajca na 55. c ^ in St^nard Ave. Z nap01'^ delom je šlo pet let, poten j se preselila pa v Colling, na Grovewood in 169. ces.|;i kjer posedujeta lep trg0^ lokal in lepo napredujeta- ^ V zakonu so se jima r ^ tri hčerke, katerih ena J® ^ ročena z dr. Jarmom. a 14. leti se je pripetila ^e-težka nesreča, ko je na w nih tleh padel in si P°š f val nogo, da je v kolen11 pregibi j iva. $ No, ko smo se vse P0'1^!'1 in oživeli spomine na P.j^' leta, sem, se poslovil od P ^ ne Ivan Tomažičeve ^rU]efc' Bog vaju živi še mnog0 Izvrstna ribja večerja Obračamo se do vseh članic 3ŽZ v Clevelandu kakor tudi do :enjenega občinstva s prijaznim vabilom na ribjo večerjo ali ta-kozvani "fish fry," katerega borno priredile danes zvečer člani-pe podružnice št. 50, spadajoče k vežbalnemu krožku Marie Pri-dand Cadets. Večerja se bo ser-virala v prizidku S. N. Doma na St. Clair ju in sicer od osme ure do polnoči. Lahko pridete zgodaj ali pa poznejše, ko boste šli domov mogoče od drugih prireditev. Računale bomo samo 25 centov za osebo zakar dobite ribjo večerjo in obenem boste lahko, tudi plesali, ker bo igrala gedba pod vodstvom Mr. šulna. Upamo, da se boste odzvali temu vabilu v lepem številu. Obljubimo vam najlepšo zabavo kakor tudi okusno večerjo, katero bodo prav mojstersko pripravile naše "mlade gospodinje." Ta "ledig" dekleta bodo pa brhko stepale okrog miz ter vam postregle po vaši želji. Hvaležne vam bomo za poset Razgovor z našimi trgovci Piše A. Grdina Najlepša grocerijska in mesarska trgovina v okolici Holmes Ave. je Assegova. Na vogalu stoji in je prav moderno urejena. John Asseg je doma iz Ziljske doline na Koroškem. S 14 leti je odšel v Trst, da se izuči trgovskega posla. Prav tam se je izučil Mr. Frank Ivančič, kot smo že slišali. Iz Amerike je Mr. Ivančič pisal svojemu bivšemu gospodarju, da bi rad dobil sem kakega slovenskega fanta, ki je izučen v trgovini. Za to je zvedel Asseg in jo brez odlašanja odrinil v Ameriko leta 1910 in naravnost k Ivančiču na Saranac Rd. Od tam je šel delat k Ber-notovim in potem še v zadrugo. Po osmih letih je pa začel na svoje na 15638 Holmes Ave., kjer še danes lepo napreduje. John, si je izbral za življensko tovaršico Rojčevo Johanco iz Travnika. Mrs. Asseg je bila prišla v Ameriko leta 1912. Leta 1915 ju je poročil Rev. Paul Hribar. Že dvajset let trgujejo Asse-govi na tem prostoru in uživajo veliko spoštovanje pri odjemalcih. Za kulturni vrt je daroval Mr. Asseg pet dolarjev in nedol-go prej tri dolarje. Iskrena hvala. V družini imajo štiri hčere, kakor rožice, od matere dobro naučene lepega obnašanja in pridnosti. * Kdor se hoče pogovoriti z možem, ki dobro premisli, kaj reče, ta naj gre ob večerih k John To-mažiču, ki sedi zvečer, ko zapre prodajalno, ob peči in ž njim se bo dosti in po domače razgovori!. Prav tako sem napravil jaz ono sredo in sicer popoldne, ker sem vedel, da ob sredah popoldne trgovine zapro. Veste, John Tomažič, ali Ivan, kot ga navadno kličemo, je posebne vrste možak, prava kraška korenina. Gladko mu teče beseda in v govorništvu ga malokdo prekosi. V razgovoru ž njim ni dolg čas. Tako sva tudi midva marsikatero ukrenila. Ivan mi je povedal, da ima mnogo odjemalcev Ircev. V razgovoru mi je dalje povedal, kako Amerikanci občudujejo* slovenske trgovce. Imajo nas za podjetne, pridne in zmožne. Od Five Points do jezera je 35,000 prebivalcev in v tem okrožju so slovenski trgovci šteti za med prve. Povedal mi je tudi, da je bil povabljen na sejo trgov, društva zastopnik tvrdk, od katerih naši trgovci kupujejo. Ta zastopnik jim je povedal, kako velike kompanije visoko cenijo slovenske trgovce. Naši trgovci so lahko ponosni na dober glas, ki ga -uživajo pri Amerikancih. Potem je Ivan segel tudi po naši mladini, po naši drugi generaciji, ki je za slovensko stvar vedno bolj dovzetna. Do-čim so se še pred nekaj leti sramovali slovenskega jezika, so danes ponosni na slovenski rod. Dalje je Ivan omenil, da je opazil, kako zadnja leta prihajajo v Cleveland naši rojaki iz drugih držav, iz Minne-sote, iz Michigana in od drugod. To je dobro za nas, ker je imigracija iz starega kraja tako omejena. V razgovoru sva prišla tudi na to, koliko izda slovenski trgovec za razne stvari, za društva, klube in razne dobrodelne namene, najsi bo v denarju ali blagu. Vse to gre v podporo našega naroda. Nih- , če ne more izračunati v na-! tančnih številkah, koliko so že ' izdali naši trgovci v ta namen. Med tem, ko gre dosti sloven- Če verjamete Sodnik obtožencu: ']t izbili temu možu štiri ust?" vež" Obtoženec: "Ko jih Pa imel." . A i<0i Sodnik obtožencu: ste, da ste Matažinu reku ^ » "Ne morem se I sem mu res rekel ali ne, • ko ga gledam, bolj veVj mi to zdi." AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY Tf, 1938 KRIŽEM PO JUTROVEM Pa »m)k>» lmTlrmlk« K. M»7l Pa ti nas moraš voditi! Sa- ne Poznamo pota. Kje te !aWemo?" Čakal vas bom zunaj pred vi*,.' vasi nas ne smejo ^ skupaj.» opil je k dvoriščnemu ok-'Poklical handžijo v sobo in ^ rekel• handžija! Posle imam effendijem. Za kupčijo t!te ' ^rez s^bo uro. ^ 8ne biti, da bo zadržan, pa tčjtoene poslal z naročilom k (jjj1, ti bo sedalje povelj da moraš vse storiti, kar 6^nd>>meni sporoči1, ne' g|e(iC,u^en in vprašaje me je ,,nal handžija. <.TUa> tako je!" sertf pritrdil, boš ubogal, kar ti bom .»Jem sporočil." f ak je odšel. y|, SGm za njim, da je fnill v svoji hiši, pa se ob-l handžiji. Vedel sem, kaj povedal. nendi, ne razumem te!" ^."Pravil si, da je Cu- *nec» Pa mu tako ijčtZllo pooblastilo—! Ce pri-J korani ubogati—. Ne razu-te'" vj/ 1 sa treba ubogati! Le na W S6m mu dal Pooblastil°-jj' ne velja nič! ijet).0^°če je sicer, da ga poš-ja * tebi. Pa v takem slučaje 11)0 prinesel listič iz tega-zapisnika in na |lh!! bo napisana beseda "Alio \ Pokaže listič ta~ a^S storil, kar bo naročil, <,.ne> Pa ne boš ubogal!" „ bo!" prebiti. Pa to ne bo tako ja2° 2a tebe, ko pa če bi bil Jezen na tebe." 4_u ne zaupaš?" tuy.^' sem ti povedal, kako ^ 'm o njem! Lopov je. Su-Ca."la se hoče polastiti vran- pln Mojega orožja. lt]JVei, se da tvoj hlev za- "h ' .3 effendi!" stav-Pravi konje v hlev! In po-i.tf,'| c^va hlapca k njim za ^ Bagšiš dobita. In naše čj! Je lam boš le ti sam izro- ; '"azumeš?" !tiža azumem! Ampak moj po- 11 i ravno prijeten—!" i>0.. rav nič ni neprijeten! Iz-tJ bom konje in skrbel da nam jih nihče ne uk-t„o;- je to za tebe neprije-Sm0" ^ndžija si, tvoji gostje nijjv' skrbeti moraš, da nas ^ 116 okl'ade. Seveda obe- 11?tucli jamčiš za škodo." tlor , božjo voljo—! Ce bi ti Wl-vVranca Plačati> lahko Wit, prodam—! Veš, sam „ na straži pri konjih!" hi tori to! Sedaj pa nam kaj za pod zobe!" (ila)j0bili smo večerjo in "črez Uro sta prinesla Očko in Sftjj f mesarja nosilnico. Še V^jem ponovil handžiji, f^OVANJA V NAJEM iovedeža stanovanja se odda-^ajem. Vsako stanovanje »0VoV8e ugodnosti in vsako je 5ekorirano in v najbolj-^tanju. 97 Addison Rd., 4 sobe, spredaj Sis el Road' 4 sobe * 123 St., 8 sob, hiša ;Jnafna zase 00 E- 81 St., 3 sobe in n"d-door bed, zadej, G]l0oreJ l0j4 Gl(*ss Ave., 4 sobe. 1 E• 70th St., 4 sobe, daj, 3 sobe zadej / Aetna Rd., 3 sobe, " oi. Clair Ave., 7 sob zgorej ff VPrašajte pri 0rth American Mortgage Loan Co. j®13! St. Clair Ave. HEnderson 6063 Veselica v Girardu kaj naj stori, če bi se vrnil Curak sam, in odšli smo. Očko in Omar sta me nosila. Orožje smo seveda vzeli s seboj. Očko in Omar sta vzela vsak svojo puško, Halef, ki je 3topal naprej, pa je nosil tri puške, svojo in moji dve, ker v nosilnici ni bilo prostora za nje. Za vasjo nas je čakal nesar. Ko nas je zagledal, je stopil po polju naprej in nas počakal šele na robu gozda. Zelo previden je bil. Začuden in skoraj jezen nas je gledal. "Oboroženi ste, kot da mislite iti na vojsko—! Njegov ugovor mi ni ugajal. Še bolj me je utrdil v sumu. Rezko sem odgovoril: "Orožje je znamenje svobodnega moža!" "Pa v koči ga ne rabite!" "Vajeni smo, da se nikdar ne ločimo od svojega orožja." "Topot pa se bodete le morali ločiti!" "Zakaj ?" "Ker sicer ne boš videl Žu-tega. Ne dovoli, da bi se mu kdo približal z orožjem v roki. Pa obdržite zaenkrat orožje!" je pridjal nevoljno. "Ampak pred kočo ga morate odložiti! Sam ga bom stra-žil." "Svojega orožja ne odložimo!" sem povedal. "In če Žu-ti noče govoriti s svobodnimi ljudmi, ki pridejo k njemu z orožjem v roki, pa tudi prav! Ga pa vobče ne bomo nadlegovali. Ilalef, Očko, Omar, vrnimo se!" Nemudoma so se tovariši obrnili nazaj v vas. Čurak je zamomljal polglasno kletvico. "Stojte! Ne smete se vrniti! Naročil sem Žutega, grdo bi se mu zamerili, če bi ne prišli." "Pa skrbi, da ne bo zahteval neumnosti!" Osorno in s poudarkom je odgovoril: "Žuti nikdar ne počenja neumnosti, zapomni si to! Poskusil pa bom in ga prosil, naj vam pusti orožje. Res čudil bi se, če bi dovolil." Jezno je stopal naprej. Šli smo za njim. Zakaj mu je bilo orožje napoti — ? Ali je Mubarek vendarle že prišel —? Ali je bila koča v soteski past, ki so nas v njo mislili zvabiti in ki iz nje ni bilo rešitve—? No, dokler smo imeli puške v rokah, se nam ni bilo treba ničesar bati, tudi pasti ne. Kaj pa, če so nas. mislili napasti spotoma—? Nosilnica je bila nizka, zaprta spletena košara. Ob straneh sta bila pritrjena droga, ki sta si ju Očko in Omar naložila na rame. Sedel sem v košari stisnjen in po turško s podkrižanimi nogami. Zelo neprijetno je bilo in skoraj ge-niti se nisem mogel. Ce bi nas napadli, bi me zadela krogla, še preden bi vstal in skočil iz košare. Skočil—? S svojo bolno nogo vobče nisem mogel skočiti —. Ubili bi me, pa še braniti bi se ne utegnil. In nič bolje bi se ne godilo tovarišem. Halef je sicer imel tri puške, pa zahrbtna krogla izza grma bi ga položila na tla, še preden bi vedel kako in kaj. Tudi Očko in Omar sta sicer imela vsak svojo puško, pa vlačila sta nosilnico in preden bi jo postavila na tla in segla po orožju, sta bila lahko že davno mrtva. Položaj .je bil res skrajno si^n. (Dalje sledi.) Girard, O. — Izkazalo se je, da je res najboljše, ako se oglaša v Ameriški Domovini. Vidi se, da ima ta list res veliko naročnikov, ki prav radi in tudi vse berejo. Zato bi tudi jaz rada sporočala v ta priljubljeni list, da so na zadnji seji članice Gospodinjskega kluba sklenile, da priredijo veselico v soboto 19. februarja v korist Slovenskega doma. Za plesaželjne bo preskrbljen dobro znani Umek orkester, ki bo igral, da bo šlo vse od tal. Vljudno ste vabljeni prijatelji in znanci iz bližnjih naselbin: Warren, Niles, Farrel, da se udeležite te zabave. Gospodinjski klub je pripravljen postreči s pijačo in jedačo in bo vsega dovolj na razpolago. Pridite se zabavat v Girard, kjer je vedno prijetno. Da se torej vidimo v Slovenskem domu v Girardu v soboto 19. februarja zvečer. Pozdrav in na svidenje." Mary Gabrovšek, tajnica. -o- Koncerti mladinskih zborov V nedeljo dne 30. jan. t. 1. se je vršil koncert mlad. pev. zbora na Holmes Ave. Udeležba je bila sijajna in mladi pevci in pevke so korajžno nastopali in smehljajočih obrazov, veseli obilne udeležbe. Predstavitelj programa je bil predsednik zbora Mr. Ivan Kapel, katerega sem žal, le malo slišala radi govorjenja po dvorani. Celoten zbor je nastopil v pesmi "Soči," ki vsebuje krasno besedilo, melodijo in je pač vsakemu ugajala. "Solnce čez hribček gre," "Nocoj je prav lep večer" in "Tam gori za našo vasjo" so z gotovostjo žvrgoleli mladi pevci. Kot prva soli&tiiua je nastopila Stefi Crnigoj s pesmico "Ringa, ringa raja" in se je dobro postavila. Male sestrice Kravas sta silno ugajale občinstvu v pesmici "Peter peče hlebca dva," kakor tudi v narodnih popevkah, katere je spremljal na harmoniko Fr. Jankovič. "Božji volel<"je pel Daniel Alič in je pokazal, da se zanima za petje. "Mlado jagnje" sta v duetu dobro peli Jean Dolenc in Frances Kapel. Betty Kapel in Betty Marolt sta nastopili v duetu "Majhna sem bila." Sopran solo "Večerno solnce" je pela Helena Batic. Pesem "Kovač" sta dobro izvršila Edw. Hro-vatin in Matt Dolenc. Mila Ružic in Vijola Mihelič sta občinstvo zadovoljili s pesmijo "Zima." "Kdo te tiček peti je učil?" sta v duetu podale Lillian Kožar in Mary Kapel. Duet "Pleši, pleši črni kos," katero sta peli Vida Kapel in Alice Pavlič in "Junaki" solo, ki jo je pel Frank Može, sta se pač dopadle navzočim. Mary Volk in Ida Lisjak sta lepo zapeli "Rožica." Duet "Lepa je pomlad" sta peli dobro poznane Klun sestri. Robert Kravs s pesmijo "Brusač" se je navzočim tako dopadel, da jo je moral ponoviti, kakor tudi nekateri drugi zgoraj omenjeni solisti in dueti. "Vse mine" in "Zagorska" je pel odrasli oddelek zbora. Ti pevci in pevke so skoro vsi pri zboru od ustanovitve, to je bilo pač razvidno iz izgovorjave in korajžnega nastopa. Celoten zbor je nato nastopil in pel "Slovo od lastav-ke," "Svatovska," "Pogled \ nedolžno oko" in zaključili so program z "Letni časi." Po končanem programu se je v zgornji dvorani razvila prosta zabava in ples, kjer so se udeleženci po zvokih Krištof godbe vrteli in peli pozno v noč. Zadnjo nedeljo, 6. februarja je pa priredil mlad. pevski zbor na Waterloo Rd. svoj koncert. Pričeli so po slovenski navadi, pol ure pozneje kot je bil določen čas in po mojem mnenju so bile tudi pavze med nekaterimi točkami malo predolge, kar pa, upam, da ni bilo brez tehtnih vzrokov. Program je otvoril predsednik zbora Mr. John Trlep, ki je vodil tudi nadaljni program in se je v kratkih besedah zahvalil navzočim za poset in predstavil predsednico mladinskega zbora, Dorothy Skedel, ki je v lepo izbranih besedah pozdravila udeležence in se v imenu pevcev in pevk prisrčno zahvalila. Dorothy je značaj-no nastopila, govorila čisto slovenščino in je res veselo, ponosno slovensko dekle. "Šaljivi prizor," vprizorjen po Ann Cvek, -Fred Hribar in Frank Branisel se je pač občinstvu dopadel. Celoten zbor je pričel s pesmijo "Pojdem v Rute" in že v tej pesmi so pokazali, da se učijo z zanimanjem, kajti prednašanje je bilo izvrstno. Veselo in živo so peli "Škrjanček poje" in navzočim je ugajala "Srečali smo razno," ki je humoristič-no spisana. Zelo se mi je do-padla ona gorenjska "Dekle je po vodo šla," katero so, seveda, tudi dobro zapeli. "Na goro" " je krasna melodična pesmica in mladi pevci in pevke so jo dobro naštudirali. Virginia Marinko je pričela sole in duete s pesmijo "Nesrečna zima mrazi me" in je bila dobra pričetnica. Duet "Kako so jagra pokopali" sta smehljajoče peli Josephine Ban in Betty Tushar. Pesem "Veselo dete" je pristojala mali Betty Crjan, ki se je s svojim ljubkim glasom priljubila vsem. Dobro sta pele "Ptičici v slovo" Marie Novak in Eleanor Pauli. "Žogici" je veselo zapela Ella Starin. Esther Nagode in- Lillian Strazi-sar sta zapeli "Rožici." Običajno dobro sta zapeli Valeria Artel (tajnica mlad. zbora) in Alice Bašel "Svetlo solnce." Bržkone s časom postane izvrsten tenorist, kajti že sedaj je pač priznan mali pevec Fred Hribar, ki se je tudi zadnjo nedeljo dobro postavil s pesmijo "Kdo sem." "Da rojena sem Slovenka" sta podali v duetu Josephine Kovič in Helen Sever. Silno se je do-padla vsem navzočim moja mala prijateljica, Mary Sever, ki je kot običajno tudi v pesmici "Ciciban" pokazala svojo pevsko moč in s primernimi kretnjami očarala navzoče in žela buren aplavz. Dobro sta harmonirali Dorothy Skedel in Vera Pirih v pesmi "Zvonikar-jeva." Kvartet sestoječ iz Edward in John Trlep ter Albert in Fred Hribar so s šaljivo " Naš maček" tudi ugajali. Solo je pel Edward Trlep, ki tudi brezdvomno postane s ča- som dober pevec. Alice Dobi-da in Stefi Branisel sta ljubko peli "Pozdrav Gorenjski." Fany Cotman pa želim, da se o k o r a j ž i in na prihodnj em koncertu pokaže, da ni tako bojazljiva kot se je kazala v pesmi "Večer." Josephine Klien in Evelyn Blatnik sta lepo harmonično podali navzočim pesmico "Lipi." "Lahko noč" duet sta dobro izvršili Mary Jeric in Dorothy Dobi-da. S pesmico "Sem prava slovenska dekle," katero je sama spremi j evala na klavir je prijazno zadovoljila posetnike Eleanor Pauli. Instrumentalne točke so bile vse dobro izvršene in tako tudi "umetni ples." Nadalje je nastopil odrasli oddelek zbora in pel je iste pesmi kot prejšnjo nedeljo zbor na Holmes Ave., namreč "Vse mine" in "Zagorska." Ne bi želela biti sodnica, kateri zbor je lepše zapel, kajti bila bi težka odločitev. Nato je nastopil celoten zbor in zapel zaključne pesmi in sicer "Pomlad prihaja," "Vse rožice rumene," "Otroci dragi br-zi vsi" (ki je ena izmed najlepših Adamičevih skladb), "Pomladna pesem" in pri pesmi "Adrija ti naša last" so bili pevci nagrajeni z burnim aplavzom, kateri se je nadaljeval toliko časa, da so isto ponovili. Nato so peli "Slovo od domovine" in delavsko himno "Marseilles." S tem je bil program v zgornji dvorani izčrpan in nadalje so zabavali v spodnji dvorani Jankovičevi fantje, kuharice in natakarji. Pri obeh koncertih je sprem-ljevala vse zborove točke na klavir Elsie Artel in sole ter duete pa sam pevovodja Louis Seme. Oba zbora sta se od svojih zadnjih koncertov vidno izboljšala, kar je razveseljivo. Mladim pevcem in pevkam iz Holmes Ave. in iz Waterloo Rd. želim še mnogo napredka in uspeha. ,,Pozdrav! Ančka Traven. Brezposelnost v Angliji se je pričela širiti London, 10. februarja. Brezposelnost zopet grozi Angliji, in je glasom uradnih naznanil danes v Angliji do dva milijona brezposelnih. Tekom zadnjega meseca je v Angliji zgubilo 162,-000 oseb delo. Depresija v Angliji se je začela v sredini lanskega poletja na enak način kot v Ameriki. Angleška industrija je močno prizadeta. -o- Al Capone še ni v prisilnem jopiču San Francisco, 10. februarja. Al Capone, bivši poglavar gan-j gežev v Chicagu, se sioer nahaja ood nadzorstvom psihiastrov glede njegovega duševnega stanja, toda v prisilnem jopiču še! ni, kot naznanjajo zdravniki. Nadalje se poroča, da je Capone. napadel šest jetnikov, ki so mu stregli v bolniški sobi, in da je moralo nastopiti oel ducat stražnikov, da so ukrotili Capone-ja. -o- PRIJAZNO VABILO Spodaj podpisana prijazno vabita znance in prijatelje na okusno KOKOŠJO VEČERJO v soboto, 12. februarja. Izvrstna pijača. Za plesaželjne bo pa igral slavni Hojerjev orkester. Vsi ste prijazno vabljeni. IG. IN PAULINE ZUPANČIČ 5379 St. Clair Ave. I, ; .. ■ . . v . SPECIALS Friday - Saturday 7 A. M. Coffee, lb.....15c Oranges, Med. doz. . ..15c Jello, 3 for..........13c New Roman Beans 3 lbs..............25c Fresh Corn Meal, 3 lbs. 10c Fresh Fish At Lowest ; Prices SPECH GROCERY , 1100 E. 63rd St. NAZNANILO Vsako soboto dobite pri nas OKUSNO VEČERJO Imamo izvrstno pivo, igra fina godba. Se priporočamo za obilen poset. DRENIK'S 5422 Hamilton Ave. Naše posebnosti! Pork chops, ft............ .........15c Round steak, ft...............19c Chuck roast, ft.................12-15c Leg of Lamb, ft.....................21c Sladkor, 10. ft.......................52c Surovo maslo, ft........ .........31c Jajca, doz...............................21c Domače suhe klobase, 4 ft. 95c Se toplo priporočam vsem cenjenim odjemalcem. Louis Oswald 17205 Grovewood Ave. Priporočilo Našim naročnikom v Geneva in Madison okolici naznanjamo, da je prevzel zastopništvo dnevnika "Ameriška Domovina" dobro poznani farmar Mr. Joseph Grame Mr. Grame ima polno pravico pobirati naročnino od starih naročnikov in sprejemati tudi novo naročnino, kakor vršiti še druge posle, ki so v zvezi z našim podjetjem. Naše slovenske farmarje v Lake, Ashtabula in Trumbull county, ki so naročniki, prosimo, da plačajo pri Mr. Gramcu, ali pa jih bo Mr. Grame sam obiskal in dal uradno potrdilo. Našim ljudem ga toplo priporočamo..— Uprava Ameriške Domovine. MALI OGLASI DNEVNE VESTS Vladni delavski odbor toži več kompanij Washington, 10. februarja. Vladni delavski odbor naznanja, da je vložil tožbo na zvezni ape-latni sodniji proti Federal Bearings Co. kot tudi proti Schatz Manufacturing Co. Obe kompanij i se nikakor ne pokoriti poveljem vladnega delavskega odbora. Vladni odbor je ukazal kompanij am. zopet zaposliti odpuščene delavce, ki so bili odpuščeni, ker so pristopili v unijo. Vladni delavski odbor je tudi odredil, da se mora med delavci pri Lenox Shoe Co., Freeport, Me., vršiti glasovanje glede zastopstva za kolektivno pogajanje. Dobre klobase! Imamo mesene klobase, prav suhe, surove za jesti, 25 komadov za $1.00, pa tudi bolj sveže, lepo rdeče. Imamo tudi izvrstne krvave in riževe klobase, 6 za 25c. Okusne so, prepričajte se! Pošiljamo tudi po pošti. Dobite nas vsak dan, stanujemo tik tovarne. Se priporočam. — Mrs. Josephine Russ, 951 E. 69th St. VELIKA OTVORITEV Norwood Food Market V soboto, 12. februarja Gold Cross mleko, 10 kant__________69c Čist sladkor, 25 ft. $1.35 Sveža jajca, doz.---23c Kava, 19, ft. samo _ _15c Aaristos moka, 25 ft._________$1.08 Mast, 2 ft_________25c Beef Pot roast, ft. __19c Pork Roast 7 reber, ft._____________16c j Veal roast, ft_______23c V zalogi imamo tudi najboljše domače suhe klobase.in šunke. Ako kupite blaga za $1.00, dobite kvort solatnega olja za 15c. Se vljudno priporoča: ANTON TANKO, lastnik 6128 Glass Ave. Tel. HEnderson 5606 Naprodaj je posestvo obstoječe iz 300 johov zemlje, s 50 do 60 glav živine, mleka-rije, travnikov, hmeljnih nasadov. Vsa gospodarska poslopja. Za nadaljna pojasnila se obrnite na dr. Fric Scher-baum; Trubarjeva ulica, Maribor, Jugoslavija. (36) POZOR, / BARBERTON! Cenjenim rojakom naznanjava, da v soboto 12. februarja otvoriva na 908 W. Tuscarawas Ave. modern urejeno MESNICO in GROCERIJO Postregla bova z najboljšim blagom po najnižjih cenah. Na dan otvoritve 12 košaric gro-cerije brezplačno za naše srečne odjemalce. Barbertonskim gospodinjam in rojakom se toplo priporočava. I M. LAH JR. in E. SKULLY Barberton, O. Mrs. Jame® Rboaevelt, mati našega predsednika. Stara je 83 let iii l»'ccej korujžna. Najrajše govori o svojem sinu; Katera mati pa ne bi in'če, je še predsednik največje države na' svetu. Kdor želi najboljše jetrne in krvave klobase'po 5c komad. Sveži vampi po 12c ft. Svinjska srca, jetra in ledice po 14c ft., jag-njetina za ajmoht po 15c ft., sveža rebrca 18c ft. Najboljše domače suhe klobase po 34c ft. Lepa in velika zaloga doma sol j enega in prekajenega mesa. Se vljudno priporočam gospodinjam. Anton Ogrinc 6414 St. Clair Ave. ar"* AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 11, 1938 Zamenjana sinova FRANCOSKI ROMAN Sedem in šestdeset let javne postrežbe NEKAJ PAKTOV . . . THE SUN LIPE OP CANADA je bila inkorporirana leta 1865 po zakonih dominijona Kanade. Danes se nahaja med prvimi svetovnimi zavarovalnimi institucijami. * NAPREDEK TE DRU2BE v letu 1937 se zopet zaznamuje z lepim napredkom v zavarovalnih, policah, ki so v veljavi, z novo vplačano zavarovalnino in premoženjem. NAD ŠTIRIDESET LET je Sun Life of Canada obdržala aktivno organizacijo v Zedinjenih državah za postrežbo lastnikom certifikatov v Zedinjenih državah, ki imajo danes več kot en bilijon dolarjev zavarovalnine v veljavi in lastujejo velik del družbinih milijon polic. ZA POSEBNO PROTEKCIJO lastnikov certifikatov v Zedinjenih državah obdržava družba v Zedinjenih državah vsoto, ki krije njih čisto obveznost do njih. ... IN ŠTEVILKE PODPIRAJTE SLOVENSKE TRGOVCE Zavarovalnina v veljavi decembra 31 1937 ............................................................................................................................$2,896,589,103 Nova vplačana zavarovalnina v letu 1937 .................v........................................................................................250,064,011 Plačila lastnikom certifikatov in dedičem v 1937 ....................................................................................................76,203.342 Od postanka organizacije ........................1,122,307,344 Premoženje 31. decembra 1937 ........................828,487,776 Obveznosti ................................................................................................................801,148,223 Vplačana glavnica .................................................2,000,000 Preostanek in rezerva ....................................................................25,339,553 Proper Elimination is the Key to Health" F. J. SKOK MASSEUR 6420 St. Clair Ave. Cleveland. O. Telefon: HEnderson 6830 Naznanjam, da sem se preselil na zgorej označeni naslov iz prejšnjega naslova 6914 St. Clair Ave. Tukaj imam najmodernejše Dr. Kruse Sulphur Vapor kopeli in tudi električno kopel za moške in ženske. Priporočamo za vsakovrstne slučaje revmatizma, slabe cirkulacije krvi, splošnega zaprtja, nerednosti želodca, jeter, ledic, nervozinosti itd. Zdravnikovi predpisi v vsakem slučaju točno izvedeni. Vabim vas, da pridete in si ogledate moje prostore in da vam razložim še druge podrobnosti. "Proper Elimination is the Key to Health" Skupna obveznost Sun Life of Canada v Ze din j enih državah je $287,330,937.56. Cista obveznost je polno krita s premoženjem, drža-nem v trustu. Letno poročilo bo poslano vsem lastnikom certifikatov. Drugi lahko dobijo iztis na zahtevo. MICHAEL TELICH, 'zastopniK DAVID M. COWAN, Manager 1040 Terminal Tower, Cleveland, Ohio SIM LIFE ESTABLISHED^ QJj CUMHPH Posebna zimska dolar razprodaja $1 VSE ZIMSKO BLAGO BO RAZPRODANO PO ZELO ZNIŽANIH CENAH. KUPITE SEDAJ, PRIHRANILI SI BOSTE DENAR 75c ženske flanelaste nočne srajce, mere 38 do 44 2 za $1.00 Volnene in svilene nogavice, za žene, sedaj 24^, 5 parov za $1.00 13c flaitela, ...... 11 jardov za $1.00 14c kotenina, ...... 11 jardov za $1.00 $5 lumberjacks za može, mere 38 do 46, sedaj $ 345 SLOVENSKO PODJETJE BLISS ROAD COAL & SUPPLY CO. Najboljši premog in drva. Pokličite KEnmore 0808 22290 ST. CLAIR AVE. Ženske Full Fashion no gavice, mere 81/2 do 10 69<% 2 para za $1.00 7,9c spodnje obleke za dečke, sedaj 59^ Imamo tudi veliko zalogo blaga 11a jarde, kovtre, blankete in razne druge potrebščine. Rožancfmodna trgovina 15721 Waterloo Road Che Clevdatn6 Crust Company Ohio's Largest Commercial Bank and Trust Company MORE THAN 600,000 DEPOSIT ACCOUNTS AT 53 BANKING OFFICES VABILO NA PLESNO VESELICO ki jo priredi KLUB SLOVENSKIH VDOV V SOBOTO 12. FEBRUARJA 1938 v Knausovi dvorani (St. Clair Ave. in 62. cesta) Vabljeno je splošno občinstvo. Članice, pripeljite svoje prijatelje s seboj. Godba Germ bratov bo igrala vsem v zadovoljstvo. Vstopnina je samo 25 centov. Vas vljudno vabi ODBOR. NAZNANILO Pri nas lahko sedaj ^ bite IZVRSTNO VlN°, na drobno ali na debe^^ to po jako zmernih Se vljudno pripo*^ mo rojakom za naroc' JOS. SMOLE Mt" 6112 Glass Ave. Bonded Winery I** \ (Feb. 5. 1 ZAKRAJSEK FUNERAL HOME, Inc. 6016 St. Clair Ave. Telefon: ENdicott 3113 bo še tajila. Moj oče bo tudi gotovo pričal proti meni. Jaz sam sem moralno spoznan krivim. Imel vsem močne dokaze, toda ta zločin mi je raztrgal gotovost, uničil je vse moje dokaze." "Daj in razloži mi vendar vso stvar," odvrne Tabaret po trenutju molka. "Razloži mi vse. Mi starini lahko mnogokrat damo dober nasvet, in jaz sem pri volji ti najboljše svetovati." "Pred tremi tedni," začne Noel, "ko sem iskal neke stare uradne listine, sem odprl tudi pisalno mizo gospe Gerdy. Po nesreči sem prevrnil en predal; nekaj papirjev se je vsipalo iz njega, med katerimi je bil tudi paket pisem, ki mi je padel naravnost v roke. Ne vem, kako se je zgodilo, toda nekaj mi je govorilo, naj paket odprem. Bral sem prvo pismo." "To ni bilo pravično," reče' Tabaret. "Naj bo kakor hoče. Ko sem prebral deset vrstic, sem že . bil prepričan, da je bilo to pismo mojega očeta, katerega ime je gospa Gerdy kljub mojim ponovnim prošnjam, vedno zakrivala. Lahko si mislite moje razburjenje. Odnesel sem ves šop pisem v mojo sobo in sem požiral njih vsebino od začetka do konca." "In strašno si "bil kaznovan za to, moj dragi fant!", "Res je; toda bi se mogel na mojem mestu upirati temu? Bolela me je duša, ko sem prebiral ta pisma, toda dobil sem dokaze tega, kar sem vam pripovedoval." "Ali si menda shranil ta pisma?" "Tu jih imam, in da boste boljše razumeli ves položaj in bo vaš nasvet toliko bolj točen, sem sklenil, da vam ta pisma prečitam." Odvetnik odpre enega izmed predalov svoje pisalne mize, pritisne na nevidno pero, nakar se prikaže skrit predalček v ozadju mize. Iz njega potegne šop pisem. "Razumeli boste, prijatelj moj," reče Noel, da bom opustil vse nepotrebne stavke in bom čital le stvari, ki so v di-' rektni zvezi s to afero." Pere Tabaret se premakne ; v stolu, da bi bolj komodno j sedel. Kar žarel je mrzlične j radovednosti. Na obrazu" se mu je brala silna napetost, j Ko nekaj časa odvetnik br- ska med pismi, končno odpre eno pismo in začne brati s tresočim glasom, dasi se je prizadeval, da ostane miren. "Valerija, ljubljenka moja, i _>> ! "Valerija," reče Noel, "je gospa Gerdy." "Že vem, že vem J Kar nadaljuj !" Noel nadaljuje s čitanjem. "Valerija, ljubljenka moja! To je srečni dan! Danes zjutraj sem dobil tvoje dobrodošlo pismo. Takoj sem ga pokril s poljubi. Sto in stokrat sem ga prebral. In sedaj sloni zaeno z drugimi na mojem ISvete's Flower Shopped . MISS FRANCES SVETE, lastnic« . 6120 ST. CLAIlt AVE. HEnderson 4814 CVETLICE ZA VSE NAMENE Tožna postrežba—zmerne cen«. REJ EN l P RESIC I NARAV NOST IZ DEŽELE Zavarovalnina VSEH VRST Se priporočamo HAFFNER'S Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. Vseh velikosti, živi all osnaženl, pregledani od vlade. Meso v kosili, šunke, plečeta, loins, izvrsten špeh. Koljeno vsak četrtek, dopeljemo nn dom vsak petek. Dobite tudi izvrstno goveje meso in teletino po cenah na debelo H. F. HEINZ VINE ST. WILLOUGIIBY, O. Telephone Wlckllffe 110-J-2 TREBUŠNE PASOV® IN ELASTIČNE NOGAVIČK Mam* » polal valovi. Potil laaan tudi pa poitl. Mandel Drajr Co. 1B703 Waterloo Rd. CUvelaad. C n„ rt-1 • 10 c n 7 V NEDELJ013. FEBRUARJA 1938 UTllSIVO Kionica, St. IZ D. V. JL. v avditoriju S. N. Doma na St. Clair Ave. V uMMimiiiu, wfMi EMjnpt-jijj, mii j____ ^^ __ ——— __ j hmm^ — Mp ^hhh Začetek ob treh popoldne. ® ^ |j ■ ^ n lfi T^k T | T T I ■ ^ V W ■ ^ W Vstopnina 35c; samo za ples zvečer 25c 1*1171 hf IN IWtel WFKT l\| I III V^T I I BHI I Program: petje, godba, kratek nagovor, mešetar, lončar ^ \i/|¥B . 11% 1 il 11% I 1 I I m I | II | . I _ ■ "Mož gospodinja," nastop Častne straže z ustan°v- VELmJL V A W^fMt IBk ..............■ M\\ m A I A tj^ ^^r m I g" 111 m lil fr JlT_" nimi člani. Občinstvo in članstvo bratskih društev je vabljeno, da nas obiščete. Vas vljudno vabi odbo- "Da, prijatelj moj, to je vzrok. Koliko nesreče bi lahko preprečil, če bi se poročil z dekletom, katero ljubim! Ce bi jo poročil predno sem prišel na sled tej sramotni aferi, tedaj ne bi trosil vse moje lju-bavi nad ono, katero sem klical svojo mater. Ko mi je pri-povedala, da jaz nisem sin namišljenega gospoda Gerdya, tedaj je jokala, dolžila je samo sebe, pripravljena je bila umreti od žalosti in sramote; in jaz, norec blazni, sem ji sušil solze, jo opravičeval in tolažil z vso nežnostjo. Ne, ne, ona ni imela moža, kajti take ženske sploh ne morejo biti poročene. Bila je priležnica grofa Commarina, in onega dne, ko jo je odslovil, ji je vrgel pod noge 300,000 frankov kot v nagrado za njeno ponižanje!" "Moj dragi fant," reče sedaj Tabaret, "nikar ne zaidi predaleč. Prosil si me za nasvet; prepričan sem, da postanem lahko tvoj najboljši sveto lavec, kar si jih moreš izbrati. Povej mi še nekaj. Kako si. dognal vse to, kar si mi sedaj pripovedoval? Ali imaš dokaze o tem, o čemur govoriš? |£je so dokazi?" Ne da bi Noel kaj pomis-ljal, je hitro odgovoril: "Resnica mi je bila znana že zadnje tri tedne. Do nje sem prišel po naključju. Imam zelo važne moralne dokaze, toda so deloma pomanjkljivi. Ena beseda iz ust vdove Lerou-ge, ena sama beseda, bi lahko O J A neizpodbitno podprla dokaže. Toda ona ne more spregovoriti te besede, kar so jo ubili. Toda ona, Gerdy, jo je spregovorila, dasi meni to prav nič ne koristi. Seveda bo gospa Gerdy vse zanikala; dobro jo poznam; in če ji položijo glavo na tnalo, da ji jo odsekajo, ..............-............- ............... a^.1.11 nnrmniin—iwiiiw r VLOGE v tej posojilnici n^jSs5^ zavarovane do • $5000 po Federal fsitrrnrn^i Savin^s & Loan ( IK'HHUfll ) Insurance Corpo-VŠtff^fvo^Kv/ ration,, Washing- » X^JjgP" 1 ton- D- c- Sprejemamo osebne in društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Ave. HEnd. 5670 LOUIS OBLAK TRGOVINA S POHIŠTVOM t Pohlfitvo In vse potrebščine t za dom. C 6612 ST. CLAIR AVE. t HEnderson 2978 t srcu. Torej nisi bila osleparje- i na. Sam Bog je blagoslovil ] najino ljubezen; imela bova ] sina. "Sina bom imel, živo sliko moje oboževane Valerije! Oh, zakaj sva začasno ločena? Zakaj nimam peruti ptice, da bi priletel k tebi, da bi pomešal moje solze radosti in sreče s tvojimi! Ah, še nikdar do tega trenutka nisem preklinjal usodne zveze, katero mi je vsilila neizprosna družina, katere krutosti niso mogle omeh- J čati moje prošnje in solze! Ne' morem si kaj, da ne bi sovražil te ženske, ki nakljub meni nosi moje ime, dasi je nedolžna žrtev barbarizma mojih in njenih staršev. In da je mera žalosti in grenkobe še bolj polna, prihaja tudi za njo čas, ko postane mati. Kje naj dobim besede, da opišem svojo žalost, ko si v duhu slikam usodo teh dveh otrok? "Eden, sin predmeta moje najbolj nežne ljubezni, ne bo imel očeta, družine, ne imena, ker neizprosna postava mi prepoveduje, da bi otroka le-gimiziral. Na drugi strani je pa otrok moje zasovražene žene, ki bo radi svojega rojstva j bogat in bo imel velik vpliv na svetu. Kako strašna krivica! Kdo si more izmisliti način, da se ta krivica poravna. ■ Zdaj mi ni še ničesar znanega, toda našla se bo pot. On, predmet moje najdražje ljubezni, on mora biti bogat; bogastvo bo dobil, prisegam na to." "V katerem mestu pa je to pismo oddano na pošto," vpraša zdajci Tabaret. "Poglejte!" reče Noel. In pismo izroči staremu prijatelju, ki bere: "Benetke, decembra, 1828." "Iz prvega pisma," nadaljuje odvetnik, "boste spoznali njega važnost, kajti v kratkem bodo podana vsa fakta. Moj oče je bil prisiljen poročiti se proti svoji volji, obožuje svojo priležnic.0 in sovraži svojo ženo. Tudi svojih čuvstev do otrok ne prikriva. Skratka, že iz prvega pisma je razviden cili, kateremu je sledil moj Ignac Slapnik, st, CVETLIČAR 6102 ST. CLAIR AVE. HEnderson 1126 oče, in ki ga je tudi dosegel kljub vsem nasprotovanjem in : kljub postavam." "Posebne razlage pač pa ni treba," reče Tabaret. Pismo je razumljivo dovolj." "Izpustil bom več pisem," , nadaljuje Noel, "dokler ne prideva do pisma, ki je datirano 23. januarja, 1892. To pi-smo je precej obširno in prenapolnjeno z zadevami, ki pa niso v zvezi z mojo afero. Vseeno sem našel v pismu dva od-1 stavka, ki bosta tudi vas zanimala. Poslušajte!" "Usoda, ki je bolj mogočna kot moja volja, me je priklenila na ta prostor, toda moja duša je vedno v tvoji neposredni bližini, moja oboževana Valerija. Brez prestanka premišljujem na srečo, ki nama je usojena." "Tu bom prekinil," reče Noel, "ker več strani strastnega pripovedovanja ljubezni vas gotovo ne bo zanimalo. Prebral vam bom še končne vrstice: "Moja zoprnost napram grofici postaja dnevno večja. Nesrečna ženska! Sovražim jo in ob istem času jo pomilujem. Zdi se mi, da razume mojo žalost, mojo hladnost napram njej. S svojo boječo udanost-jo in neznano sladkostjo najbrž želi prositi odpuščanja, ker je soudeležena v najini nesrečni zvezi. Mogoče je oddala svoje srre komu drugemu, ker čuti, da ne more nikdar pridobiti ljubezni svojega pravega moža. Tvoje dobro srce mi bo gotovo oprostilo, ker čutim to usmiljenje do nje." "In ta grofinja je bila mo- je mati," zakriči odvetnik s tresočim glasom. "In on zahteva oproščen je radi usmiljenja! Uboga ženska!" In pokrije si oči z rokami, kot bi hotel prisiliti solze, da se umaknejo. Potem pa nadaljuje s precej tihim glasom: "Ona je mrtva!" Kljub svoji potrpežljivosti se Pere Tabaret ni drznil ziniti ene same besede. Zameril je mlademu možu njegovo globoko žalost, ki jo je občutil. Po kratkem molku, ki je povzročil skoro blaznost pri starem Tabaretu, je Noel dvignil glavo in se zopet vrnil k šopu pisem. "Vsa pisma, ki sedaj sledijo," pravi Noel, "kažejo znamenja obilnega zaposlenja, ki ga je imel oče glede svojega nezakonskega sina. No, čital jih ne bom, pač pa preberem pismo, ki je bilo napisano v Rimu dne 5. marca, 1829." (Dalje prihodnjič) -o- $1.25 zimske srajce za može, mere 141/* do 17Vi, sedaj $1, 2 za $1.50 $1.00 moške spodnje obleke, mere 38 do 46, 2 za $1.50 Convenient Cleveland Trust Banks DOWNTOWN ' Euclid at East 9th, Main Office Prospect at Ontario EAST SIDE 5703 Broadway Broadway at Harvard Buckeye at East 116th Crawford at Hough East 55th at Linwood East 152nd at Pepper 684 East 185th Euclid at East 57th Euclid at East 79th Euclid at East 105th Euclid at Mayfield 14312 Euclid, B.C. Euclid at Alcoy Kinsman at Lee Lee at Tullamore Mayfield at Lee Miles at East 133rd Nela Park, E. G. St. Clair at East 40th St. Clair at East 55th St. Clair at East 79th St. Clair at East 105th St. Clair at East 125th St. Clair at East 138th Shaker Square Superior at Addison Superior at East 105th Superior at East 123rd Union at East 93rd Waterloo at East 156th Woodland atEast 22nd Woodland at East 5 5 th WEST SIDE Clark at West 50th Detroit at West 65th Detroit at West 101st Detroit at West 117th Literary at Professor Lorain at West 65 th Lorain at West 99th Lorain at West 117th Lorain at Rocky River Madison at Lark Madison at Warren Pearl at Broadview West 25th at Clark West 25th at Denison West 25th at Franklin NEARBY Bedford Painesville Lorain Willoushby