DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME NEODVISEN ČASOPIS ZA SLOVENSKI NAROD V AMERIKI NO. 203. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, DECEMBER 13th, 1929. LETO XXXI.—'VOL. XXXI Slovenske vesti iz širne Amerike V Canon City, Colo, sta se poročila Mr. Anton Kuretič in Mrs. Louise Legan. Mladi Par se je po poroki odpeljal v Pueblo, kjer bo tudi stanoval. V West Allis, Wis. se je poročil znani slovenski trgovec Anton Mogolič z Miss Susnik iz Milwaukee. Družba, katere namen je, da postavi Slovenski Narodni Com v Milwaukee, je dobila tekom enega meseca 96 novih delničarjev, ki so kupili 146 nadaljnih delnic. Anton in Jennie Drasler sta v Forest City nedavno tega praznovala svojo srebrno poroko. Hudo se je pobila v Chica-gi znana Slovenka Miss Mary Avčin. Peljala se je do'mov s taksijem, ko je slednji zadei v drug avto, in je dobila Miss Avčin težke poškodbe na glavi. Rojak Max Mohor iz Riverside, Conn, se je precej težko poškodoval v avtomobilski nesreči. Nahaja se v Standford bolnici. Na koncertu g. Svetozar Banovca, ki se je vršil 1. decembra v So. Chicagi, je bila jako lepa udeležba. Okrog 400 ljudi je prisostvovalo koncertu. G. Banovec je napra-, vil s svojim nastopom velik vtis. Dne 19. decembra bo poteklo tri leta, odkar je bila v Zedinjenih državah ustanovljena Slovenska Ženska Zveza, ki se je odtedaj že razvila v močno organizacijo. Šteje danes 50 podružnic in 5000 članic. V Chicagi nameravajo ustanoviti Slovensko šolo, nekaj sličnega kot imamo že več let v Clevelandu. V Besemer, Pa. priredi dne 28. decembra g. Svetozar Ba novec koncert v Wolfovi dvorani. Za koncert vlada jako veliko zanimanje. V Muskegon Heights. Mich, je preminul rojak Jos frolinšek, ki je bolehal nad tri leta za sušico. Prej je bil 3ako aktiven na društvenem Polju. Zlato poroko sta obhajala J Lorain, Ohio, Mr. Martin in Mrs. Katarina Muc, doma iz vasi Vranovič na Belokranjskem. Zora Ropasova priredi dne decembra koncert v New • orku. dobrodelna prireditev za onemogle vojake Slovenski ženski odsek Lake Shore Unit št. 273, American Legion Auxiliary. Priredi v soboto zvečer, 14. decembra "card party" in ba-zar v Mervarjevi dvorani, in sicer v korist onemoglih voja-kov-veteranov. Vljudno so vabljeni vsi rojaki, da se te dobrodelne prireditve udeležijo, kajti čisti prebitek se bo vPorabil za božično darilc onemoglim slovenskim vojakom, ki so služili v ameriški grmadi. Ti vojaki se nahajajo po raznih bolnišnicah me-sta, in bodo gotovo veseli vsakega najmanjšega daru. Slovenski radio program v nedeljo Dosedaj smo imeli v Clevelandu že dva slovenska radio programa, in tretji, ki pride na vrsto v nedeljo, obeta biti najboljši izmed vseh. Program za v nčdeljo je takoj izvrstno prirejen, da bo moral ugajati vsakomur, tudi največjemu kritiku. Ta program je pravi odmev slovenske duše in talenta. Opomnimo naj, da se je oglasilo toliko naših domačih talentov, da bo v resnici vzelo vso radio sezono do marca meseca, da pridejo vsi na vrsto. In vendar prosimo še nadalje, da se oglasijo domači talenti. Kar bo le mogoče, se bo dala vsakomur prilika, da pride na vrsto. Seveda se pri tem ne bo prezrlo boljših moči. Prihodnji program, ki se vrši v nedeljo 22. dec. bo nekaj imenitnega. Kot čujemo bo pel g. Banovec, nastopila bo od-lična pianistinja in pevka, Miss Jeanette Perdan, nekaj dobrih harmonikarjev ter stalni trio, poleg tega pa kvartet in oktet. Za nedeljo 29. decembra se pripravljajo božične pesmi, kmalu potem pa bo Mr. Louis Belle prevzel program za eno nedeljo in nam tudi nekaj dobrega proizvedel. Slovenski trgiovci, ki so pripomogli, da se slovenski radio program vrši, so: North American Trust Co., Ameriška Domovina, Grdina & Sons, Frank Černe, Krist Mandel, Grdina's Hardware, Leo Lušin, prodajalec Durant avtomobilov in John L. Mihe-lich Co. Hvala jim! -o- G. Perušek v Clevelandu za nekaj dni V sremstvu g. župnika Škurja, se je oglasil v našem uradu v četrtek zvečer g. Gregory Perušek, sloviti slovenski slikarski umetnik, ki se je p r a v ka r vrnil iz Pitts-burgha, kjer je imel razstavo svojih umetniških del. Povedal nam je, da mu je zelo ugajala naselbinav Pitts-burghu, a jako domačega se je počutil v Cannonsburgu, kjer so ga občudovalci in prijatelji obsipali z ljubeznivostmi, tako da se je počutil kot "v Clevelandu." Mr. Perušek ostane par dni v Clevelandu in sicer stanuje pri svoji sestri na 15221 Lucknow Ave. Trinajstmesečno letno poslovanje v Chicagi Ch icago, 111., 12. decembra. — Tvrdka Soers Roebuck & Co., je sklenila, da po novem letu uredi svoje poslovno leto na 13 mesecev, in bo torej to prva tvrdka, ki bo sledila zvezni trgovski zbornici, ki je nasvetovala za trgovino poslovno leto, ki obstoji iz trinajstih mesecev. Dva srnjaka. Rojaki Jos. Kozely, Frank Močilnikar, Louis Hoffert, Anton Baraga in Max Leo-nardi so se pravkar vrnili iz Pennsylvanije, kjer so dobili dva lepa srnjaka v Allegheny gorovju. Vsi so jagri od Euclid Rifle kluba. Državni pravdnik Miller sijajno nastopa v procesu proti sleparjem z mestnim denarjem. Te dni se pere umazano pe rilo na okrajni sodniji v Clevelandu, in to perilo so spravili skupaj republikanski councilmani. Te dni se vrši obravnava proti councilmanu Potterju in proti mestnemu clerku Thomasu. Oba sta ob-dolžena od velike porote, da sta skrivala zločinca v svojih prostorih. G 1 a vna državna priča je Harmon G. Atwater, ki je bil nekak posredovalec med sleparji, ki so mestni denar vtikali v svoj žep. Atwater je pričal te dni, da mu je dal c o u nc i 1 m a n Potter $225.00, da se lahko spravi iz mesta. Nadalje mu je councilman Potter svetoval, d a ostane izven mesta, dokler ne bo obravnava proti councilmanu Schooleyu gotova. Schooley je dobil pet let ječe radi sleparije. Vmes je bila tudi neka ženska, Eva Thier-ney, ki je vedela za sleparije, in katero so podkupili s $50. da je molčala. •Sleparski councilmani so imeli Atwatra za posredovalca v svojih nečednih poslih, in ko je državni pravdnik Miller prišel na sled sleparijam, so Atwatru dali $2000.00, da je zginil iz mesta, nakar ga je policija vsepovsod iskala Končno so ga izsledili v Floridi. Ko je bil pripeljan nazaj v Cleveland, se skesal in 'obljubil državnemu pravdni-ku, da bo vse povedal. Radi I njegove izpovedi sta bila od velike porote obtožena councilman Wm. Potter in vsemogočni republikanec, mestni clerk Thomas. V prvi vrsti se gre glede na kupa nekega zemljišča na St. Clair Ave. in Coit Rd. To .zemljišče je bilo last nekega Froelicha. Ko ie councilman Potter slišal, zaeno s council-manom Schooleyem, da mesto namerava kupiti to zemljo, je šel Atwater, na zahtevo councilmana Potterja lf Froe-lichu in kupil od njega zemljišče za $52,000. Takoj" po storjeni kupčiji, so pa nekako ponaredili listine tako, da je mesto moralo plačati $83,000 za dotično zemljišče. Razliko, ki je znašala $31,000 so si ti republikanci razdelili med seboj, a mesto je pa plačalo, ne vede, kaj se je v resnici zgodilo. Državni pravdnik Miller pa, ki je jako čuječ v svojem uradu, je dognal, da se je nekaj sleparilo, in enega councilmana za drugim je tiral pred veliko poroto, da jim izpraša vest. Obravnava, ki se sedaj vrši na sodniji, bo prinesla še mnogo nesnage na dan, toda bo tudi odprla oči marsikateremu. Porotnike, ki bodo sodili Potterja in Tho-masa, jako čuvajo. Vsak večer jih zapro v posebne prostore, da ne pridejo v dotiko z zunanjim svetom. Obravnava se bo vlekla še ves teden in se zna raztegniti še na drugi teden. Resni premogarski nemiri v Illinoisu Važna seja. Nocoj, v petek, 13. dec. se vrši seja Ameriško-Jugoslo-venskega K l*u b a v spodnji dvorani S. N. Doma na St. Clair Ave. Vsi člani so vabljeni, da se te seje udeležijo. Seja se prične točno ob 8:30 zvečer. Božična darila. Rojakom priporočamo domačo slovensko trgovino Anton Ogrina na 15333 Waterloo Rd. Ima lepo izbero božičnih daril in finega modnega blaga. Naše Slovenke bodo dobro postrežene, ako se oglasijo v tej zanesljivi slovenski trgovini. Znižane cene. Nekaj nenavadnega se je pripetilo, in ravno sedaj pred Božičem, namreč, da so se cene jajcem in surovemu maslu znižale. Vzrok je najbrž ta, da se nahaja v hladilnici v Clevelandu 12,000,000 ducatov jajc. Prebivalstvo Elyrije. Prebivalstvo mesta Elyria, blizu Lorain, Ohio, šteje proti koncu leta 1929 27,640 ali za 7000 več kot pred desetimi leti. Nova brivnica. V soboto, 14. decembra odpre Mr. George Novačič v "beli Ljubljani," v prostorih na 687 E. 185th St. novo brivnico, kjer bo skušal Slovencem in Hrvatom v okolici kar najbolje postreči. Rojakom priporočamo to novo podjetje. Taylorsville, 111., 11. dec. Štrajkarski nemiri v osrednjem delu države Illinois dajejo mnogo skrbi oblastem. Dosedaj je governer države Illionis poslal že pet kompa-nij državne milice v premo-garske kraje. S seboj imajo topove, strojne puške in dru-^ go orožje. Resni nemiri so izbruhnili pri Peabody Coal Co., blizu Springfielda, kjer je bilo več oseb ranjenih. Štrajk se je pričel v okolici Springfielda, kjer je 2000 premogarjev na stavki, in ki skušajo pridobiti še ostale premogarje po državi, da jim pomagajo. Tudi v državi Pennsylvania izjavljajo že mnogi premogarji, da se bodo pridružili tovarišem v Illinoisu na štrajku. --o- Igralci, pozor! Vsi oni, ki ste se izjavili za vloge pri igri "Pasijon," ki jo priredi dr. Krist. Kralja št. 226 K. S. K. J. na Cvetno nedeljo, 13. aprila, se prosijo, da pridete nocoj zvečer ob 8 uri v Knausovo dvorano. Slovenski Dom. Sporoča se nam, da se vrši važna seja direktorjev Slovenskega Doma na Holmes Ave. nocoj zvečer, v petek, 13. decembra. Ker so jako važne zadeve na programu ob zaključku poslovnega leta, je pač potrebno, da so vsi direktorji gotovo navzoči. Plača nagrado. Varnostni direktor Barry je posla svoj osebni ček v svo-ti $500.00 v Charlotte, N. C., kjer je bil prijet Frank Rogers, morilec policista v Clevelandu, Pomeranza. Bary sam je razpisal nagrado. Tudi obletnica. Včeraj popoldne je minulo ravno 26 let, ko je stroj v te-da"jni tiskarni "Nove Domovine" pokvaril roko črkostavcu g. Anton Kolarju. Danes, po 26 letih, pa je Tone Kolar zopet uslužben v naši tiskarni na linotypu, in kot je videti, ga pokvarjena roka ne zadržuje, da bi ne bil najboljši stavec v Clevelandu in morda v vseh Zedinjenih državah. Here goes, for many years yet, Chief! Pogreb Gornika. Poročali smo že včeraj, da je preminul v Glenville bolnici Joseph Gornik, samec, star 31 let, rojen v Clevelandu. Zapušča dva brata, Louisa in Johna. Pogreb se vrši v pon-deljek zjutraj ob 8:15 iz hiše žalosti na 707 E. 162nd St. pod vodstvom A. Svetek pogrebnega zavoda na St. Paul pokopališče. Naj bo rahla ranjkemu domača zemlja! Manj avtomobilov. Rov Faulkner, podpredsednik Auburn Automobile Co. izjavlja, da se bo v letu 1930 zgradilo manj avtomobilov kot v letu 1929 ali 1928, toda avtomobili bodo boljši. Kot vzrok se večinoma navaja, d? je preveč starih avtomobilov v zalogi. Najkrajši dan. V soboto, 21. decmbra, bomo imeli najkrajši dan v letu. Po tem dnevu se dnevi zopet daljšajo. Odpeljani dečko se ni vrnil k starišem Orville, Ohio, 12. dec. Neki neznani dopisnik je v tu-kajšnem časopisu skrivnostno izjavil, da se bo vrnil Melvin Horst, petletni deček, ki je bil odpeljan pred skoro enim letom, danes na dom svojih sta-rišev. Pred enim tednom sta-bila Elias in Arthur Arnold spoznana na sodniji nedolžnim, potem ko sta bila obtožena, da sta ona dva odpeljala dečka. jKmalu po tej razsodbi pa je nekdo potom časopisja razglasil, da se bo deček kot nocoj zvečer vrnil na dom starišev. Vse mesto je bilo po koncu vso noč in čakalo znamenja — piska parnih piščalk v trenutku, ko se deček vrne. Toda zaman so čakali vso noč. Dečka ni bilo od nikoder. * Sedem bolniških strežnic je v nevarnosti za lastno življenje rešilo včeraj 25 bolnikom življenje v bolnišnici v Hillsboro, Ore., ko je bolnišnica začela goreti. Sir rt rojaka. V sredo zvečer je preminul v Warensville sanatoriju rojak John Nahtigal, -star 63 let, samec, doma iz vasi Vrho-vo pri Žužemberku. V Ameriki je ranjki bival 45 let. V domovini zapušča dva brata in 4 sestre, tu pa brata Mihaela,-ki ima svojo pisarno in urad kot prodajalec zemljišč na 6221 St. Clair Ave. Brat bo skrbel za pogreb, ki se vrši v soboto zjutraj iz pogrebnega zavoda Grdina & Sons. Preostalim sorodnikom naše iskreno sožalje! Smrt rojakinje. Umrla je po devet tedenski mučni bolezni Katarina To-mažič, rojena Dekleva, v starosti 37 let. Ranjka je bila doma iz fare Hrusica, vas Huje. Bila je članica društva Bled, št. 20 SDZ. Zapušča žalujočega soproga, enega sina in tri hčere, v starem kraju pa mater, pet sester in enega brata. Pogreb se vrši iz hiše žalosti, 9203 Prince Ave. v pondeljek zjutraj oE 9. uri, pod vodstvom slovenskega ppgrebnika L. Ferfolia. Naše iskreno sožalje preostalim! Naznanjevalci na radio. V nedeljo bo oznanjal na slovenskem radio programu v slovenščini Mr. Ralph Danilo, ki je zaposljen pri Mr. Frank Černetu, kar se pa tiče angleškega o z n a n j evanja bo preskrbel Mr. John J. Grdina. Nekaj popolnoma novega. V trgovini Grdina & Sons na 6019 St. Clair Ave., imajo razstavljene najnovejše vrste gitare in banjo, ki so popolnoma drugačne od ^nih, ki so bile sedaj na trgu. Učenje na te instrumente je tako lahko, da znate igrati že v par urah perfektno. V petek in soboto se bo nahajal učitelj v omenjeni trgovini, ki bo vsakomur z veseljem pokazal kako se lahko igra na te inštrumente. Vreme. Mr, Anton Bobek odklanja urad radio naznanjevalca. Nas prav veseli. "AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Z* Ameriko, celo leto _______™._$5.50| Z« Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 E» Ameriko, pol leta______$3.001 Za Cleveland, po poŠti, pol leta $3.50 Za Cleveland do raznašalcih: celo leto $5.50; Dol leta $3.00 Za Evropo in Kanado Je ista cena kot za Cleveland po pošti. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in denarne pošiljatTe naslovite: Ameriška Domovina, 6117 St Clair Ave., Cleveland. O. Tel. Henderson 0638._ JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. 83 No. 203. Fri. Dec. 13th, 1929. DOPISI Sijajen uspeh slovenskega radio. Po našem mnenju slovenska naselbina v Clevelandu še ni doživela ves čas svojega obstanka večjega uspeha kot ga je s slovenskim radio programom. S tem mislimo, da bi vladalo sploh kdaj prej za eno pridobitev toliko zanimanja kot za slovenski radio program. Ako pomislimo, da so dobili šele lansko leto v presto-lici Slovenije svojo radio postajo, ki posluje z velikim uspehom, in da sledi "druga Ljubljana" svoji prednici že takoj drugo leto, tedaj moramo pač priznati, da smo v Clevelandu precej napredni. Zvezna radio komisija, ki kontrolira vse radio postaje v Zedinjenih državah, in jim odloča moč in čas, kdaj smejo prihajati v javnost, pripoveduje glasom uradne Statistike, da izmed vsakih 10,000 poslušalcev radio programa, se jih oglasi 90 ali po telefonu ali pa s pismom, da označijo, kako jim je ugajal program. Radio postaja WJAY in uredništvo "Ameriške Domovine," poleg slovenskih trgovcev, ki so pripomogli, da se je radio program uresničil, so prejeli vsi skupaj kot odmev prvih dveh slovenskih radio programov do 400 pisem, telefonov in brzojavk. To pomeni, da glasom vladne radio komisije je poslušalo slovenski radio program dne 1. in 8. decembra, najmanj 50,000 Slovencev in Hrvatov. Toda najbrž veliko več, kajti ljudje nam pišejo, da je bilo v njih hišah po 20 do 40 poslušalcev, in enaka pisma prihajajo iz vseh mest države Ohio, kjerkoli se nahajajo naši ljudje. In to je silni moralen uspeh slovenskega radio programa. V ponos in veselje nam je, da so vsi slovenski časopisi v Ameriki prinesli dostojne in čedne notice o slovenskem radio programu v Clevelandu, razven enega, ki je vzel ta radio program na piko, dasi bi moral ravno dotični časopis biti neodvisen in programu v prvi vrsti naklonjen. Začudeno se vprašuje urednik dotičnega časopisa, kako je to, da se je izbrala za oddajo slovenskega radio programa postaja WJAY, ker je — ni mogoče slišati, in pri tem tlači v zadevo mnenje privatnika, ki s programom nima ničesar opraviti. Kdor je čital poročila o postanku prvega slovenskega radio program v Ameriki v "Ameriški Domovini," ta mora natančno vedeti, zakaj se je izbrala radio postaja WJAY za začetek. In da bo dotičnemu uredniku jasno, naj to še enkrat ponovimo: "Ameriška Domovina" je vprašala že zgodaj oktobra meseca vse tri radio postaje v Clevelandu, koliko bi računali za eno uro ali pol ure časa na njih postajah, da bi enkrat na teden oddajali slovenski radio program. Postaja WTAM, ki je najmočnejša v Clevelandu, je odgovorila, da bi nam računala za vsake pol ure vsak teden $385.00, ali vsega skupaj $6160.00 za 16 programov, katere imamo v načrtu. Da je blazno sploh misliti, da bi kaj takega spravili skupaj, je očividno vsakemu, ki pozna naše razmere. Oni, ki kritizira, bi dobro storil, da bi spravil to svoto skupaj, pa bi bila potem vsa glorija njegova. Pa to še ni dovolj. Radio postaja WTAM, katero se menda sliši dobro po vsej Ameriki, nam je obenem pisala, trikrat, da nima nobenega drugega časa ko ob petkih ob enajsti uri zvečer. Kaj bi nam, delavcem, koristil slovenski radio program ob petkih ob enajsti uri ponoči, ko ogromna večina naših delavcev počiva, utrujena po dnevnem delu in mora zjutraj na vse zgodaj vstati. Oni, ki hodijo pozno zjutraj v urad, lahko drugače mislijo. Druga večja radio postaja v Clevelandu, WHK, nam je pisala, da nam računa $125.00 za pol ure ali $2000.00 za 16 programov. Poleg tega pa nam je sporočila, da nima nobenega druzega časa na razpolago kot ob nedeljah od 12. ure opoldne do pol ene. To ni bilo praktično, niti priporočljivo. Ljudje še niso doma tedaj, prihajajo od sej, poleg tega je pa predrago. Tretja postaja, WJAY, nam je dala najboljše pogoje. Računa $75.00 za uro, poleg tega pa nam je dala čas od 2. do 3. ure v nedeljo popoldne, kateri čas je najbolj primeren za naše ljudi, kar se tiče zimske sezone. Ponudbo smo sprejeli brez vprašanja, ker tudi na nakladala prevelikih denarnih žrtev. Seveda, $75.00 na uro niso še vsi stroški. Treba je vzdrževati pianiste, violiniste, celiste in druge umetnike, pridejo ti ali oni stroški, tako da računamo, da bo radio program veljal slovenske trgovce nekako $2000.00. In če pomislimo, da smo začetniki, da smo novinci v tem poslu, ako pomislimo, kako silno se ljudje zanimajo za to, da nimamo skušenj' v tem, kot jih nihče nima, kdor prvič začne z enakim podjetjem, tedaj je pač umevno, da ne potrebujemo polen pod noge, pač pa priznanja, ker smo Slovenci v Clevelandu storili ogromen korak naprej. In da je to naše mnenje pravilno, pričajo stotera in stotera pisma, ki prihajajo dnevno v naš urad, v katerih se pri-prosti naši ljudje iskreno, zahvaljujejo, ker so jim slovenski trgovci z "Ameriško Domovino" preskrbeli tako sijajen radio program. In česar letos ne bomo mogli popolno izvršiti, bomo skušali dopolniti v prihodnji sezoni, in dotedaj — mirna in hladna kri, malo več zaupanja, manj nasprotnosti onima dvema človekoma, ki sta edina med stotisoči v državi Ohio nezadovoljna, ker imamo slovenski radio program. Kot nam je rekel rojak: Pokličite Boga iz nebes, da bo vodil program. Euclid, O. — Pri nas v beli Ljubljani imamo že eno vojsko, in sicer pod vodstvom g. J. Rotter-ja. Toda v naši Zeleni jami imamo še hujšo, in sicer radi prešiča, ki ima pet parkljev. In tukaj je point: Ali na nogi ali na roki? Naš sosed je zredil tri prašiče; vse leto so se jako lepo redili in tudi pojedli niso malo. Vsakokrat, kadar jim je kdo domačih prinesel pičo, je posebno eden po svoji svinjski navadi godrnjal in nikakor ni hotel pričeti jesti prej, dokler ni pomočil svoje noge v korito. Seve, temu ni nihče pripisoval ničesar posebnega. In tako so določili dan za domač praznik. Naravno, da naš sosed nikdar ne pozabi svojih sosedov. Najprej je poprosil domačega, dobro poznanega mesarja Janeza Tr-škana, če se počuti dovolj močnega, da bi končal življenje njegovim prašičem in svinjam. Naš Janez je star mesar, in obljubil je, da pride. Potem pa je stopil še do Fr. Čerčka. In tudi on je obljubil, da bo prišel držat prašiča, ker več če jih je, tem sigur-nejša je smrt, prašičeva, seveda. In tako je lepo naneslo, da so prišli drugega dne zarana h Gregorcu Janez Terškan, Frank Čerček, ki je strasten in dober lovec, pa je prinesel kar puško seboj, da bi, če bi bila sila, kar pomeril v svinjsko zver. Nikjer ni bilo oznanjeno, da bodo imeli pri Gregorcu koline. Vendar je prišlo še pol ducata mož in fantov, da pomagajo, ker navada je, da kjer so koline, tudi pijače ne manjka. Torej hajd po prašiča! — Močni Gregor, ne Gregorc, ga je kar sam privlekel iz svinjaka, čeprav je tehtal 300 funtov prvi. Mesar Janez pa je prijel nabrušen nož, in preden je prašič vedel, za kaj da pravzaprav gre, se je že poslovil iz tega grešnega sveta. Sedaj pa hitro kropa nanj, da se lepo okoplje. Ko je bil dovolj osnažen tudi za kraljevsko mizo, pa joj! — kaj pa je to! Stari in izkušeni mesar Janez Trškan še ni videl kaj takega: prašič ima na levi nogi pet parkljev! Čudo, prečud-no! — pravijo starejši možakarji, mlajši pa,. — kakor je navada mladine, — ugovarjajo: "Saj to ni noga, to je roka," pravi J. Pajk. "Svet se modernizira in tako bodo imeli tudi prašiči odslej po dve nogi in dve roki. — "Nc boš tiho!" — pravi mesar, "ali pa ti pokažem nož, ko pra-scu! Da pa ne bo pregovarjanja, bom odrezal nogo in jo nesel našemu uredniku, Mr. Pircu. Predlog je bil obojestransko sprejet, ker naši ljudje dobro vedo, da so uredniki učeni ljudje. In pogodili so pravo. Razsodba je bila razglašena, ko je naš g. urednik zapisal, da so noge in parklji. S tem je naša vojska končana, čeprav se je bilo bati, da bo hujša od prve. Zato bi svetovala tudi Mr. Rot-terju, da vpraša za svet nače-ga urednika, in hitro bo konec. Pa brez zamere! Pozdrav vsem Ljubljančanom iz Zelene jame. Vaša nagajivka. še kako pevsko društvo, ali tamburaše, ali pa godbo na pihala, katero poučuje Mr. Ivanush. Jennie Dagarin Mr. in Mrs. štrancar, Mr. in Mrs. Indihar. Massillon, Ohio. — Dobil sem enega novega naročnika, ki mi je plačal celoletno na-rQČnino za list Ameriška Domovina. Gotovo je, da je ne bo več pustil, ker je ta list še najboljši, kar jih je med nami v Ameriki. Jaz sem njen naročnik že več let in mi ta list najbolj ugaja. Vaš stari naročnik, Frank Dejak. Garfield Heights, O. — V družbi poznanih prijateljev, nam je bilo že parkrat čast, slišati slovenski radio program, katerega smo z užitkom poslušali. Vsa čast vam, ki se trudite za to lepo stvar! Prav tako je to čast tudi za nas, ostale Slovence, ker pridemo nekoliko več v javnost, med ameriško ljudstvo, ki posluša tudi slovenske radio programe. V prihodnje bi mi želeli slišati Cleveland, O. — Dovolite mi nekoliko prostora v vašem cenjenem dnevniku Ameriški Domovini. Ta list je meni najbolj priljubljen in vem, da ga tudi moji stari prijatelji, Newburčanie, vsi radi bero. Zato hočem tukaj napisati nekaj smešnih, saj, hvala Bogu, niso resnične. Zadnjič me nekdo vpraša, če je bila moja ta velka hčerka Mary res okradena. Jaz ga debelo gledam, ker hčerka je bila baš takrat v sobi, kjer je igrala na klavir. — Zatem so se raznesle govorice, da sem bil na Zahvalni dan v Newburgu po cerkvenem bazarju ter da sem se tam stepel z nekim Newburčanom, kar pa je gola laž. Dalje je rečeno, da ko sem šel domov z bazarja, da sem bil tako razburjen, da sem povozil dve ženski in enega otroka. Zopet rečem: stokrat hvala Bogu, da to ni res in da nisem tako nesrečen. Dalje se govori, da sem od samih teh skrbi znorel in da so me štirje po-licmani komaj zvezali in da sem potem zelo razbijal. No, hvala Bogu, danes, ko to pišem, sem še pri zdravi pameti, za naprej pa ne vem, kaj me čaka, ker to je v božj.ih rokah. Dne 8. decembra sem bil v Newburgu na seji društva sv. Lovrenca. Ob tej priliki ?e je vse zanimalo .zame. — Spraševali so me, kako se kaj počutim, in če sem zdrav, kajti vsi so mislili, da sem res v norišnici. Čakali so, kaj se bo zgodilo, če ga bom mogoče kaj polomil. Po seji smo si šli privezat duše, potem smo pa drug drugemu pripovedovali vse te ""čenče," ki jih je menda sanjal mož v krilu, tam v ta velki hiši v Jutrovi deželi. Končno srno se veselo razšli ter si segli v roke kot stari prijatelji, in vesel sem, da nisem tako nesrečen, kot bi to želeli nekateri ljudje. — Hče.rka Mary je lepo doma in igra piano, tisti dve ženski in otrok so pa vsi zdravi. Moja kolesa in kolesa moje ma-šine se, hvala Bogu, še vedno dobro vrte, čeprav so že stara, kadar bodo pa ta kolesca potrebovala popravila, bom pa šel k tistemu "urmoharju," ki se na vse inštrumente za-stopi. Pozdrav vsem Newburča-nom, vaš Strmec iz Šmihela, št. 12, pošta Žužemberk. Colinwood, O. — Prosim cenjeno uredništvo, da mi dovoli malo prostora v vašem listu. Imel sem že veliko dopisov v Jem letu tako, da se vas bojim srečat n a cesti. Ali upam, da samo še ta bo zadostoval za to leto. Za prihodnje leto tudi upam, da se bom večkrat oglasil. No, novo leto se bliža in bo treba prešteti, koliko nam bo ostalo za prihodnje leto. Jaz bom kar na kratko zračunal, da bo precej primanjkalo za prihodnje leto, ker že tako vem, brez da bi kaj računal, da nimam dosti. Seveda, akoravno nimam vsega, kar bi moralo biti, ampak imam mirno vest, da se nič ne kesam, zakaj sem se premalo brigal, bodisi zato ali ono. Bil sem povsod in še včasih me je bilo kje preveč, akoravno sem bolj ta male sorte. Gledal sem, kar je bilo v moji moči, da 'se nisem nikomur zameril, bodisi v treznosti ali pa v--. Edino nekateri so mi skočili za vrat in se jih ne morem tako hitro otresti. No, kdo so pa tisti sovražniki? Vse članstvo Eastern Star, št. 51. S. D. Z. Nisem tako v nevarnosti, da bi se bal iz hiše, da bi me napadli po domače. Toda ne morem jim več odgovarjati. Kaj zahtevajo ti člani ali bi kar rekel to društvo? Oni sprašujejo, koliko članov mora dobiti vsako društvo, dav dobi tisto lepo in srebrno kupo. Ja, seveda, to vam jaz ne morem povedati drugače kot tako; dobiti morate več članov kot katerokoli drugo društvo, pa se bo kupa selila v vam. No, ali ni to zadosti, da nas je že tako lepo število tega našega novega društva. Koliko pa še hočeš, da jih dobimo? Kupa mora priti k nam, in to je vse, kar mi hočemo. Bodite no pametni, saj rem ves zmešan, od kar je šla kuna iz Collinwooda. Ali misliš, da sem jaz vesel kadar se spomnim, ko je bila kupa pri društvu Kras? Ravno tisti-krat sem bil jaz za zapisnikarja, ko se je tisto srebro svetilo v moje oči. Kolikokrat me je predsednik sunil, ko sem pozabil na svoj posel. Predlog je bil, proti predlog, pasivni predlog, Jaz pa sem kar tisto lepo kupo gledal in nisem nič slišal o teh predlogih. Samo kupo sem gledal in se je nisem mogel nagledati. Pa tudi še danes nisem pozabil nanjo. Ti je pa še videl nisi, oa praviš, kako bi jo radi dobili. Saj verjamem da, ste je tudi vredni. oGtovo so že kaj debatirali o tem, da bi se kupa morala seliti k vam. Ali nisem še gotov. Slišal pa sem, da bi morala že biti pri vas! Ali ne vem, kaj je vzrok. No, bomo na malo pozvedeli kaj in kako je, potem vam bomo pa dali vedeti do prihodnje seje. Ali ne smeš pozabiti, da kupa mora oriti k Eastern Star št. 51. SDZ. Ni čuda, da bi ta mladina tudi zahtevala svoj delež, kakor tudi druga društva dobijo svoj delež. Ali mislim, da ona je preveč zaposljena in ne more vsega naenkrat skončat. Upamo, da se bo kaj enakega zgodilo v kratkem, kajti pričakujemo to že precej časa. Nadalje imam še nekaj za članstvo društva Kras št. 8, SDZ. Kakor vam je že znano, bo v nedeljo dne 15. decembra glavna letna seja. Kakor naše društvo obstoji s člani, bi morala biti spodnja dvorana vse premajhna. Ali pričakovati je, da bo vsaj napolnjena s tretino članstva. Pravila pravijo, da se mora vsak član udeležiti te glavne seje. No, jaz sem zato v prvi vrsti, ker nisem zamudil še nobene v štirih letih. Zato mi ni treba spraševati kdo je predsednik itd. Dostikrat so važne seje. Za korist društva in društvene blagajne ter za vso Zvezo. Toda naredimo, kar je v naši moči. Ravno na tej glavni seji bo zelo, zelo važno vprašanje za vse članstvo. Kakšna prašanja bodo, vam ne bom povedal, ker taka vprašanja se rešuje na sejah in ne javno. Zatorej, da ne boste pozabili v nedeljo. Zraven tega vam priporočam, da pridete z dobrimi in važnimi mislimi. Da ne bo treba nositi večerje na sejo, ampak bo zadosti do južine. Vse, kar imate koristnega za to sejo, si dobro pripravite še poprej, da bo šlo vse gladko. Treba bo voliti okoli dvanajst društvenih uradnikov. Imejte vse pripravljeno, kdo bo za to ali ono delo, da boste zadovoljni celo leto ž njimi. Zatorej vam še enkrat kličem; da se zagotovo vidimo v nedlejo, točno ob 9. zjutraj v Slovenskem Domu na Holmes Ave. v spodnji dvorani. Pozdrav! Louis Opara. -o- O HAJDUKU ČUMIČU Ce verjamete, al' pa ne... ie da Zopet je uspelo rešiti deželo drzne in številne roparske tolpe. Bil je to hajduk Ču-mič in njegova družba v po-žeškem okraju. Oblasti jim dolgo niso mogle do živega, ker je imel Čumič povsod svoje zaupnike. Ko pa je padel poglavar, je družba kmalu prišla v roke pravice. Dimitrija Čumiča je ubil sam njegov prvi pomočnik in zaupnik Dimitrij Draškič. Toda Draškiču ni to nič pomagalo, ker so ga zasačili in zaprli. V ječi se mu je slednjič razvezal jezik; podal je obširno izpoved in izdal tudi vse sokrivce. Zaprli so vsega 54 oseb, od teh 7 žensk, 3 župane, dva občinska odbornika in enega kavarnarja; ostali so kmetje. Čumič je izbiral svoje zaveznike in pomočnike zelo spretno med ljudmi, ki so bili zadolženi in zaradi menic v stiskah. Mnogi so se mu sami ponujali. Družba s tako obširnimi stiki je vedno vedela, kje in kdaj je treba izvršiti roparski napad, da bo plen tem obilnejši. Ravno tako je bila vedno obveščena o kretanju orožnikov. Držala se je tolpa največ v čačanskih in užinskih planinah. Oborožena je bila do zob s puškami, revolverji in bombami. Izmed mnogih roparskih činov Čumiča in njegovih tovarišev, naj navedemo samo enega: Proti koncu meseca julija t. 1., je eden izmed članov te družbe opozoril Čumiča na Savo Piljajiča v Ročevi-ču, ki ima baje mnogo denarja. Vse potrebne izvide je opravil ropar Vojislav Pavlo-vič, ki je hodil kot goslar iz kraja v kraj ter godel, zraven pa pri zaupnikih zbiral informacije. (Ta Pavlovič zna tudi izdelovati izvrstne gosli, česar se je bil naučil v ječi). 'Dne 5. avgusta je petorica roparjev s Čumičem na čelu dospela v bližino Piljajičevega doma. iKer so vedeli, da ima gospodar v hiši orožje in da je pogumen človek, so ga napadli iz zasede, ko je gnal živino s paše. Roparji so ga zvezali in ga zvezanega odvedli na njegov dom. Ker Pi-ljajič na noben način ni hotel izdati, kje ima denar, so ga začeli na razne načine mučiti. Slednjič so ga pekli z razbeljenim železom. Tedaj pa je povedal, da je denar zakopan v kleti. — Zaradi tega ropa so bile tedaj oblasti zaprle štiri osebe, ki so bile tri mesece po nedolžnem v preiskovalnem zaporu. Požeške oblasti delajo noč in dan, da čim prej dovrše preiskavo. St. Clair Merchants League December 11. Hare Zaloknr 185 1 75 234|Klaun St.smpfel 13> 186 1481 IVlieve Mully . Kiilinh Gl'dina 1 55 122 161 153 17« 186 206 134 130 KJ'1.743 840 Scliltkar. LJJCIC..... Jukiiic Pik 173 1 lfi'l 135 MO 154 155 87 13 160 144 143 . 170 156 157 802 COO 755 Kara Krajc Sxytkouki 131 152 ISO Werbic..... 108 144 168 (indie...... 157 132 132|PHUlich. . Ill 111) UK Gornik ... 140 189 184 Wind 130 130 1 30 Antlovar 178 158 1431 llukovnik 138 118 145 Oman...... 165 150 147iDi>m»hur . 138 171170 771 780 0U6| 085 682 782 Neka Collinwoodčanka zadnjič enkrat zapisala, bi rada dobila recept za krvave klobase. Ji bom jaz povedal, kako se narede, da so dobre. Če se meni dopadejo, se • bodo tudi nji, ker jaz sem zelo "atlih" kar se tiče klobas. Za krvave klobase je treba prešičeve krvi. Pa ni vsak, • ki je prešič, tudi dober; cia bi' dal kri in življenje za kioba1 se. Saj veste, kaj mislim. Ko" imate enkrat kri, morate imeti tudi čreva, ne vaša čreva. ampak prešičeva. Potem pa. kupite eno prešičevo glavo i ušesi. Je jako važno, da so ušesa zraven, da bolj hrusta. ' Nato kupite par funtov jeter, in par funtov pljuč. To skuhajte in sesekljajte tako na drobno, da ne bo nikjer nič videti. Posebej denite kuhati par funtov kitajskega riža, in pa pol žaklja žaganja. Žaganje je potrebno, da se klobase ne razkuhajo. Ko je tudi to skuhano, zmešajte vse skupaj v eno veliko packo.. Najboljše je, če daste to mešanico mešati otrokom, ki bodo vso stvar jako dobro zmešali. Potresite to packo s cimetom, pridenite nekaj česna, malo peteršilčka, ali pa majarončka. Potem je pa treba vso stvar, spraviti v čreva. To je jako, važna zadeva, ker če ne spravite tiste mešanice v čreva, izgube klobase svoje dobfo ime. Če je vaš mož lovec, potem je to lahka stvar. Vzemite njegovo puško, jo prelom te njegovo puško, jo prelomite na dvoje, da vam ostane v roki samo cev, nataknite čreva na en koiiec cevi, v drugi konec pa stlačite tisto kloba-sarijo, ter jo potisnite z'fnetii-J šČeVri ali kako palico skozi —-' v čreva. *Če šo čreva dolga, potem je najboljše, da začne-; te tlačiti v čreva v front roo-mu, ter greste potem polago- ' ma zadenski proti kuhinji. Klobaso, ki leze spredaj ven, kar lepo polagajte po tleh, najbolje po preprogi, da se ne pokvari, namreč da se klobasa ne pokvari. Ko pridete do kuhinje, je klobasa gotova. Potem pa vzemite špine ter idite nazaj v sprejemno sobo, pa zašpinite na vsak komolec dolžine po enkrat. Na ta način dobite kakih 75 klobas. Če mora mož čez dan težko delati, potem vzemite deset klobas in jih denite v ka-strolo in v peč. Zakurite pod klobasami velik ogenj, vsedi-te se pred ognjišče ih čakajte. Ko začne v peči pokati tako, kot na radio, kadar je huda sapa, vzemite klobase ven, kajti pečene so. Denite klobase na velik krožnik, od-režite špine od klobas, postavite špine pred moža, klobase pa vržite stran. Da bo mo- ■ žu bolj dišalo, denite zraven še nekoliko kislega želja, ali pa kisle repe. A L Meniševec: "Ja, Dunaj, to ; ti je mesto! Velika gledališča, široke ulice, sijajne pro ' dajalne. . ." Dobčan: '^Kdaj si pa bi) ' tam?" Meniševec: "Jaz nikoli, ampak moj stari oče je nekoč nameraval iti tje." A V Rusiji je govoril komunist kmetom: "Napodili smo graščake in bogataše. Zdaj je vse vaše. Ali ste razume-li?" "Ničesar nismo razumeli." "Nihče ni razumel?" Zdaj vstane neki kmet: "Jaz sem vse razumel." "Kaj si razumel?" "Polje je naše, žito je vaše. Reke so naše, a riba je vaša. Gozdorvi so naši, a drva so vaša." I ROJAKI POZOR! Odda se čedna soba, fantu ali dekletu, 1157 E. 74th St. (205) Domače klobase dobite zdaj pri FRANK GORENC 1435 E. 55th St. RAnd. 6935. SE PRIPOROČAM. (Fr. Tue. — x) Slovenska čevljarska trgovina, ki ima v zalogi vedno vsakovrstne dobre čevlje za vso družino. 4714 St. Clair Ave. (205) Kdor želi lepe kokoši, mlade ali stare, od 4 do 6 funtov težke, po 33 centov funt, sveža plečeta po 18 c funt, lepo mlado in svežo pečenko po 26 centov funt, ter lepo zalogo doma soljenega in preka-jenega mesa, dobi to pri Anton Ogrinc 6414 St. Clair Ave. StanoVanje se da v najem, 4 ali pet lepih sob, kopališče, zgorej. Garaža in klet. 7618 Cornelia Ave. pri 74. cesti. Vprašajte pri Fr. Levstik, 11818 W. Madison Ave. Lake-wood. Tel. Lakewood 2808-W. Ključ na 7606 Cornelia Ave. (203) Znižane cene! Slovenskim možem in fantom, kot tudi bratom Hrvatom, se priporočam za obila naročila najfinejših, po meri narejenih oblek, garantirane, da vam pri-stoje, za samo $30 do $35. Vse te obleke so garantirane. .Najnovejši modni vzorci. Sedaj 'je prilika, ako se jo hočete poslu-žiti. John Žnidaršič 1134 E. 60th St. (Fri. Dec. 27.) Kraška kamnoseška obrt 15307 Waterloo Rd. (V ozadju trgovine Grdina & Sons) Edina slovenska izdelovalnica nagrobnih spomenikov. (O Sedaj je v teku velika razprodaja čevljev, rubberjev in galoš, za moške, ženske in otroke. Blago je najboljše in po najbolj mogoče nizki ceni. Mi opustimo trgovino z obutvijo, zato sedaj prodajamo za vsak denar. Zima je tukaj, Božič se bliža, kupite sedaj in prihranili si boste denar dvakrat. Se priporočam pa tudi zahvaljujem za vašo naklonjenost. ' JOS. KOSS 863 E. 185th Street Fri.x PRVI SLOVENSKI PLUMBER 6521 ST. CLAIR AVE. Če hočete delo poceni in j pošteno, pokličite mene. Randolph 5188 (Thu. F.) f^T Grem k BRAZIS BROS. Tam je . J« JOE PERME, moj stari krojač. Pravi, /m* da ima obleke in suknje po $23.50. JjM Najboljši štof in po meri narejene. ^ i Počakaj, grem še Lojzeta poklicat, \ j . gremo skupaj. M Odkar sem pri Brazis Bros., smo že J napravili stotine oblek v 100% zado- y voljstvu. Se vljudno priporoča JOE PERME, pomožni poslovodja 6905 Superior Ave. (Odprto vsak večer do 9. ure) ZANESLJIVI PLUMBERJI Se priporočamo starim in novim odjemalcem za vsakovrstna plumberska dela, za napeljavo kurjave, kopanje kanalov in enako. Točna postrežba! Zmerne cene! 6707 St. Clair Ave. Tel. RAndolph 3289 Stanovanje telefon: KEnmore 0238-M (Thu. F.) Skupna potreba Znižane cene Zaželjena prilika Imamo jih najboljše in po zmernih cenah MANDEL DRUG CO. 15702 WATERLOO RD POSEBNOST Bukovnik STUDIO PRVA IN EDINA SLOVENSKA LEKARNA V COLLINWOODU _(F.) Mehak premog naprodaj. Imamo premog po sledečih cenah: $6.75, $7.50, $8.50 in $9.50. Prodajamo tudi les za kurjenje. Pocahontas premog po $9.25 in $10.75 tona. Odpeljemo tudi smeti iz vaših prostorov ter kopljemo kleti. Se priporočamo v obila naročila. Anton Bucan 5901 Bonna Ave. Tel. FLorida 2044-R. Naznanilo! Cenjenemu občinstvu vljudno naznanjam, da sem zopet pripravljen sprejemati naročila kot prej. Sprejemam naročila za vsa dela, ki spadajo v kleparsko obrt ter se rojakom toplo priporočam. Vse delo je točno in garantirano, in cene so jako zmerne. Jerry Glavač 1052 Addison Rd. Tel. Henderson 5779-J. (Nov. 20. 22. 29. Dec. 6. 13. 20. 27.) MOŠKE SUKNJE Ali potrebujete MOŠKE OBLEKE Preje Sedaj: $30.00 $24.00 FANTOVSKE OBLEKE $25.00 $19.95 DEŠKE OBLEKE: CENJENIM SLOVENCEM IN BRATOM HRVATOM NAZNANJAM DA BOM OTVORIL na postelji? t Pišite naši slo- venski tvrdki za - uzorec perja, katere pošljemo vsakomur BREZf PLACNO. V logi imamo tudii*^" * blazine in pernice. Pišite na naslov A. STETZ FEATHER CO. 138 Passaic Street, Passaic, N. V SOBOTO, 14. DECEMBRA SLOVENSKEM NARODNEM DOMU Potrudili se bomo, da vam bomo dali najboljšo postrežbo, v zdravstvenih, čednih prostorih, in prepričani smo, da nikjer drugje ne boste mogli dobiti enake postrežbe, in če boste obriti pri nas, se boste lahko povsod postavili. George Novačič lastnik Obleka po vaši meri BRIVNICA NA VOGALU E. 185TH ST. in PAWNEE AVE. 687 E. 185th St. Mi vam izdelamo obleko ali suknjo, da vam bo pristojala kakor rokavica na roki. || (Tue. F.) H mnpmmsmffimmmmnsa \ iE Vj-OU H . [J Naročite si obleko ali suknjo M pri nas M J Delo jamčeno DESKE SUKNJE $ 8.50 ligi KUPITE BOŽIČNA DARILA pri igli M an d el's TO JE TRGOVINA, KI IMA POLNO ZALOGO DARIL ZA VSAKEGA S JOHN MOČNIK S * 6517 St. Clair Avenue h x CLEVELAND, OHIO " * Telefon: RAndolpli 3131 « cmxxzxxiiiixiixiixrxxisx: Velika je naša izbera božičnih daril—velika je vaša prilika, da kupite darilo z dvakratnim, zadovoljstvom.. ZA OTROKE: Igrače. Knjige. Dolike in razne igre ZA MATER: Električni percolators Električni toasters Električni likalniki Električni zvijalci las Električni vacuum Cleaners Majestic radios ZA VAŠO DEKLE: Parfumi in parfum seti Steklenica za parfum Toaletni in manicure seti Kompakti, kamere, Parker samopojniki in peresni seti Pisalni papir in kuverte POZOR! POZOR! Mi izdelujemo furneze, kleparska dela, splošna popravila, vsa dela iz medenine in bakra. Točna postrežba. Se priporočamo za obila naročila. Complete Sheet Metal Works F. J. DOLINAH 1403 E. 55th St. Tel. HEnderson 4736 (Tue. Fri.) ZA NJEGA: Denarnice in zavoj za ključe v božičnih zavojčkih Krtače za lase Kadilna stojala. Posode za cigare. Pepelnike. Cigare in cigareto v božičnih zavitkih Prižigalniki za cigarete Pipe. Tobak v posodah. Vacuum steklenice in drugo. — drevesne lučke — okraski — papir in zlate ter srebrne vrvice za božično drevesce Mandel Drug Co. 15702 Waterloo Rd. Prinesite zdraviliške recepte k nam! i Samo sveža in čista zdravila se pripravljajo pri nas na pravilen in sanitaren način, gla som najboljših predpisov le-karništva. Mi imamo v zalogi le najbolj čista zdravila in ke-mikalije, da vam lahko toliko bolje postrežemo. Zaloga je čista in sveža, in zanesete se lahko, da bo vaš recept natančno po navodilu izpolnjen. Mi naredimo le, kar predpis zdravnika zahteva, in raditega vam zdravila tudi pomagajo. Mi smo v lekarniškem poslu že od leta 1881. ; CLEVELAND, OHIO. • h :xzxxxzxxxixxixxxixxyxxxxx: DELNIČARJI DRUŽBE SLOVENSKI NARODNI DOM V smislu pravil družbe "Slovenski Narodni Dom," sklicuje direktorij prej omenjene družbe delničarsko sejo. Delničarska seja se vrši dne 8. januarja, to je drugo sredo v mesecu v Avditoriju S. N. (D., 6417 St. Clair Ave., pričetek točno ob 7. uri zvečer. Dolžnost vsakega delničarja je, da se te seje gotovo udeleži, da z svojo navzočnostjo pokaže, da se zanima za S. N. D. Za direktorij S. N. D.: Joseph Skuk, tajnik. Zakaj si ne poiščete zanesljive, cenene poti, da postanete zdravi? Po moji natančni, klinični preiskavi, lahko pronajdem vzrok vaše bolezni. Bolezen, ki je poznana, je napol ozdravljena. Po moji znanstveni analizi v laboratoriju preiščem vzrok, na podlagi posebno izbranih metod. Moje opazovanje metod, ki se rabijo v vseh evropskih in ameriških klinikah, obenem z mojo 29-letno zdravniško skušnjo, mi da mnogo prednosti v zdravljenju akutnih in kroničnih bolezni moških in žensk. Hemeroidi se odstranijo brez bolečin, brez izgube krvi in brez izgube časa v vašem poslu.. Bezgavke se odstranijo brez bolečin. Krčne žile in krčna ulesa se odstranijo a novo metodo brez bolečin. BfJ Najbo bolezen kakoršna hoče, in če ste še tako obupani, ne obupajte. Pridite »k .JPymr; ^Ka^m meui- Jaz sem ozdravil tisoče ljudi, ki so sedaj moje najboljše priporočilo... Kar fWflKffll sem storil za nje, storim rad za vas. y^v&JwV V akutnem in kroničnem zastrupljenju krvi pri moških in ženskah, jaz rabim / fO** ■ Ehrllhove 600 in 914. Ako ste okuženi kakorkoli, pridite k meni in pogovorila se bova 1 * >1W^T^TV' odkrito v vašem lastnem jeziku. Vsi razgovori zaupni. Vse bolnike zdravim jaz iy\lr7r osebno. Ženska strežnica. X-ŽARKI PREISKAVA $1.00 NATIONAL DRUG STORE vogal 61. ceste in St. Clair are. RUDOLF PERDAN SLOVENSKI JAVNI NOTAR 933 E. 1851 h St. Cleveland, Ohio Naznanja rojakom te okolice, da izvršuje vse v notarsko stroko spadajoče posle. J. KREMZAR TRGOVINA S POHIŠTVOM, VIKTROLAMI, RADIOS IN VICTOR PLOŠČAMI Cleveland, Ohio, Soba. 102, 737 Prospect Avenue, Uradne ure dnevno od 9:30 do 7:30, v nedeljo od 10:00 do 1:00 GOVORIMO SLOVENSKO IN HRVATSKO mm^^mmmlzrežite to ven za poznejšo uporabo mmmmmmm Francozi z Jugoslovani proti Mussoliniju Šibenik, Dalmacija, 11. dec. Sem je dospela flotila francoskih torpednih rušilcev. Oddelek francoskih mornarjev se je ustavil pred laškim konzulatom v tem mestu in kričal: Doli z Musolinijem in fa-š i ,z m o m!" Prebivalstvo je prirejalo navdušene ovacije francoskim mornarjem tako, da policija ni mogla posredovati. * Še 13 dni imamo do Božiča. MALI OGLASI Naznanilo Iz urada društva Napredni Slovenci, št. 5, Slovenske Dobrodelne Zveze, se poziva vse člane na prihodnjo društveno sejo, katera se vrši 15. decembra, v navadnih prostorih. Ker je ta seja zadnja v tem letu, je torej glavna, ker na tej seji si morate izvoliti društvene uradnike za prihodnje leto 1930. To veste sami, da če boste izvolili v društveni odbor take člane, katerim je kaj za napredek društva in da bodo spolnili svoje dolžnosti v tem oziru, potem lahko pričakujete, da boste deležni vsega, kar vam more dati Slovenska Dobrodelna Zveza. Ako hočete biti vsi zadovoljni, pridite gotovo vsi člani in članice tega društva dne 15. decembra na sejo. Pričetek bo zjutraj ob 8. uri. Na prihodnji seji imate pro-sto besedo, tu imate povedati vse in zahtevati izpremembe, o katerih mislite, da so v korist društva in S. D. Zveze. še enkrat vabim vse na prihodnjo sejo! Z bratskim pozdravom, Geo. Turek, tajnik. (Društveni pečat.) Javna zahvala članovi The Croatian Republican kluba, Cleveland, O., ovi-me se zahvaljuju svome tajniku Mr. N. P. Popp i blagajniku Milosh Nosetiču, na njihovom požrtvovnom radu spomenute organizacije. Ovo je prva hrvatska američka politička organizacija v Ohio, u kojoj su da-nas članovi inteligenci je Hrvati v Cleveland, O. Nikola Malovich, Jr pomočni tajnik. ____ Naznanilo članstvo društva Ribnica, št. 12 SDZ se pozivlje, da se gotovo udeleži letne seje, ki se vrši v nedeljo 15. decembra, ob 8.30 dopoldne v navadnih prostorih. Louis Levstik, fajnik V spomin! Prva obletnica je prišla, ko je umrl naš ljubljeni in nepozab-Ijeni soprog TOM VELIKAC V spomin obletnice se bo darovala v cerkvi Marije Vnebo-vzete v Collinwoodu sv. maša ob 8. uri zjutraj, v pondeljek, 16. decembra. Jaz, njegova soproga, prosim vse sorodnike, prijatelje in znance, da bi se udeležili sv. maše v največjem številu, da bi se spominjali rajnega v molitvi in ga ohranili v blagem spominu. Ah, čemu, december mesec, drag si mi odvzel zaklad, dnevi nekdaj srečni, so prešli v glad in jok. Dragi mi, naj bo tudi tebi gruda lahka, saj prestal si dovolj gorja, in vedno bil si blagega srca. Prosi Boga za me, da bi se enkrat skupaj združila nad zvezdami, kjer ni več ločitve. Rosie Velikac, soproga, Albert Velikac, brat. Naznanilo Naznanja se članom društva sv. Janeza Krst., št. 71 JSKJ v Collinwoodu, da se vrši zadnja seja v tem letu dne 15. decembra. Vsak član bo imel priložnost dobiti cekin za $5.00 brezplačno. člani, udeležite se te važne, glavne seje. Jakob Gustinčič, blagajnik. POGREBNI ZAVOr 478 E. 152nd 8t. ... Kenmore 2018 15222 Saranuc Itd. ... Clenvllle 5751 Kadar potrebujete pokličite na«, m dobro poatretbo in šmarna caaa. SOTEŠČAN: KRIVICA IN POVRAČILO n Povest iz vojne dobe. "Bomo videli!" Tine je za-škrtnil z zobmi, žile na vratu so se mu napele, lice se mu je napihnilo. "Slekle te bodo," so mu nagajali. "Vse ti bodo pobrale, kar boš dobil za smreke." "Pavli moram odšteti doto in tisto, kar sem prej obljubil," je počasi omenil. "Kar bom dobil za les, bo komaj zadostovalo." "Pa materi si tudi nekaj obljubil," ga je spomnil nekdo izmed pivcev. Košir je pravil na dolgo in široko, kako je pridobil Pavlo in mater da mu nista nasprotovali. Obljubiti je bilo lahko, a izplačilo ga bo uničilo. "Hm, ali ste kaj zapisali?" je zanimalo možakarja, ki je tako silno rad tožaril. "Nič," si je nekoliko oddahnil. "Zaupali smo si ter se sklicevali na poštenost." "Je-li kdo slišal, kar ste govorili?" "Nihče, razen nas, domačih." "No, potem ti ni treba izplačati. Zakon pozna samo to, kar je zapisano, domače priče ne veljajo." "Tožijo naj te," so ga podpihovali. "Dobile bodo dolge nosove." Četudi je bil Košir že precej vinjen, si je vendar te nasvete dobro zapomnil. Ponovno je naročil vina v zahvalo za olajšavo gospodarskega bremena. Krčmar je pri vsakem litru napravil s kredo črto na vrata omarice, kjer je hranil kozarce in steklenice. Šele pozno po polnoči so pivci začeli odhajati. Tine se je med zadnjimi prizibal v vežo in nahrulil Rusa, kijse mu je šegavo približal. Vedeti je hotel, kdo ga je poslal na prežo. Aleksij. je trdil, da je prišel sam iz svojega nagiba, ker ga je skrbelo, da se mu ne bi kaj pripetilo. Tega mu pa Tine ni hotel verjeti. Neprestano je robantil ženo, češ, da ji bo že pokazal, kdaj mu je poslala spremljevalca. Med potjo se je nekoliko iz-treznil in pomiril. Ko pa je doma zagledal ženo, se je zopet raztogotil. "Kje imaš moj denar?" se je zadri. "Kdo ti je dovolil brskati po mojih žepih?" "Kaj, ali si ti?" je stopila pred moža ter mu poduhala usta. "Mislila sem, da se je privalil sod iz gostilne." "Kje je denar?" ga je raz-kačilo njeno izzivanje. "Bala sem se, da ga boš izgubil," se je ustrašila. "Pri nakladanju ti lahko pade iz žepa." "Tatica! Denar sem prislužil s svojimi žulji. Ne boš mi delala sramote!" "Sramotno je, ker popivaš. To je najgrša pregreha." "Ali bo treba kaj razbiti?" je gledal togotno okoli sebe. Z vso močjo je udaril po mizi, da je poskočila svetilka in skoro ugasnila. "Tine, miruj" ga je pričela miriti. "Ti nisi grd, ampak pijančevanje je gnusno, kateremu se udajaš." Obrnila se je ter odšla po večerjo, katero je postavila predenj na mizo. Pokusil je in odložil žlico. "Take svinjarije ne jem," je pljunil pred ženo. "Ker si sit pečenke," je pozabila, da ne sme govoriti. "Molči!" Komaj se je izognila, da je ni zadela skleda s prestano večerjo. Jed se je razlila, posoda pa se je razbila na drobne kose. "Miruj!" ga je ponovno opozorila in pobirala črepi-nje. "Ako hočem!" se je potrkal po prsih. "Vse bomo razbili in stolkli to beračijo!" "Nič ne boš razbijal!" je zrastla. "Ali meniš, da se ne upam," Razjarjen je snel raz stene ogledalo ter ga treščil pod mizo. "Tine, ali si ob pamet," je vzkliknila in zbežala na dvorišče. Milo je začela klicati Aleksija, naj ga ukroti, Rus pa se ni odzval, ker se ni hotel mešati v domače zadeve. Sosedje so vstajali in poslušali pri oknih, nihče pa se ni hotel oglasiti. Samo Toma-žek je odprl okno in pokazal Lojzi na prste, kako se ko-renjček strže in repica beli. Koširja je najbolj razkači-lo, ker je žena klicala na dvorišču, da so jo slišali sosedje. "Zdaj mi je vseeno," se je raztogotil in začel razbijati, da je odmevalo daleč po vasi. Najprej je zamahnil po svetilki, nato so zazvenela okna, iz katerih se je usipalo steklo; v veži so zaropotali škafi, lonci in drugo orodje — vse je letelo skozi vrata na dvorišče. "Tine, za kriščevo voljo, kaj pa počenjaš!" sta se prebudili mati in Pavla. "Suho robo popravljam," je zarjul in vrgel pred vsako lonec, ki se je razsul z glasnim pokom. Obe sta jo v spodnji obleki popihali iz sobe; pridružila se jim je tudi Lojza — vse tri je podil čez dvorišče in vrt proti njivi, kjer so se poskrile v koruzo. "Očeta ste spravile v grob, mene pa ne boste!" je tulil okrog njive. "Rajši se je obesil, kakor da je živel med tako zalego." "Vse bo spravil na dan!" je trepetala Koširka v koruzi. "Sam rogač mu je povedal." "Saj ga vidite, da je pijan," je medlela Lojza v kesanju, da mu je omamljena od ljubezni, zaupala skrivnost očetove smrti. Košir je še nekaj časa rogovih okrog doma, nakar je zlezel na kozolec ter se zaril v seno. Mati in hčeri so prilezle počasi iz koruze ter se oprezno plazile proti domu. Lojza je napravila luč ter si ogledala škodo — vse tri so pričele glasno jokati. Spomnile so se Jožeta, a nobena si ni upala kaj omeniti. Ni jim preostalo drugega, kot pobrati črepinje in poskriti pokvarjeno posodo in orodje; tako so bili odstranjeni poglavitni sledovi nočnega viharja. Tine drugi dan ni vozil hlodov. Prebudil se je šele, ko je zvonilo poldne, otrkal se je in prilezel iz kozolca. Pri vodnjaku se je najpreje umil in napil vode, zakaj ves se je tresel, pred očmi se mu je pa kar vrtilo. Drugega ni ves dan zaužil, pa tudi delati se mu ni ljubilo. Pred domačini se je nekoliko sramoval in prikrival sosedom — edini znaki njegovega kesa-nja. Pavla in Aleksij sta bila ves dan sama na travniku. Oba sta bila nekam otožna, delala sta površno in brez zanimanja. "Kakor drugi z mano, tako jaz z drugimi,' je utemeljevala svoje postajanje. "Gospodar naj dela, saj je vse njego- »» vo. "Tudi jaz sem že vsega naveličan," se je pridružil Kozak njenemu mnenju. "V kratkem jo bom odkuril." "Kam?" Neprijetno jo je zadela ta novica. "Domov na Rusko. Tam imamo lepo posestvo." "Jaz bi tudi šla kamorkoli. Naveličala sem se prepirov." "Pavla, ali bi šla z menoj? Večkrat sem te že mislil vprašati." "Dekle je zatajilo svoje občutke in vprašalo: "Rusija je daleč. . . Kaj naj bi tam počela," "Gospodinja boš — na mojem in tvojem domu. Pove-del te bom kot nevesto. Moji ljudje te bodo radostno sprejeli." "Skrbi me, da si že ože-njen," je podvomila. "Kaj takega se je že pripetilo." "Tak pa nisem, da bi te varal. Moji občutki do tebe so vsak dan bolj živi in topli. Samo ti me zadržuješ, da se nisem že odpravil v domovino." PcA»;2deI jo je v duhu čez mejo v prostrano ravnino, kjer ji je pokazal hišico z rodovitnim poljem. Pavla je bila hitro pripravljena za potovanje. Samo to je želela, da bi se pred odhodom tukaj poročila. Aleksij ji je ugodil. Sklenil je celo prestopiti v njeno vero, da ne bo nobenih zaprek pred cerkvenim ob-lastvom. Pomenila sta se o vsem, kar je bilo potrebno, da prideta čimprej do smotra. Rus ji je začrtal pot čez razne države, opisal ji je dolgo vožnjo, za katero je treba dokaj denarja. "Saj veš, da nimam," ji je potožil. "Doma ti bom povrnil." (Dalje prihodnjič.) PRVI KADILEC Rodrigo de Jerez, eden izmed Kolumbovih spremljevalcev, je bil prvi kadilec v Evropi. Povrnil se je iz Amerike v svoj rojstni kraj Aya- monte s pipo in veliko zalogo tobačnega listja. A ko je prvič pričel kaditi, je stekla njegova preplašena žena naravnost k župniku in sporočila, da je njen mož obseden: peklenski dim mu puha iz ust. Torquemada, sloviti inkvizi-tor, se je osebno zanimal za novo pohujšanje in je Rodri-ga za več let vtaknil v ječo. Ko so reveža zopet izpustili na prosto, je bilo v istem Ay-montu že več sto kadilcev. Zdaj je sklenil magistrat Ro-drigovo rojstno hišo zaznamovati s spominsko ploščo. Stroške je prevzela španska tobačna režija, ki mora biti seveda hvaležna svojemu mu-čeniškemu kadilcu. Gotova znamenja žočljivnega stanja jeter in črve so, duhovna utrujenost, pozabljivost in uzrujenost nad vsako malo stvarjo. Skoro gotovo je želocec ali čreva ali pa oboje zaba-sano in prosijo pomoči. Za kratko dobo vam mi pošljemo, dovolj za tri dni na poskušnjo stek-leničico Tri nerjevesra crenkeca vina odvajalna tonika v porabljevana že nad žiirideset let pri tisoče ljudeh. Vredna 25 centov in je dobite zastonj, poštnine prosto. Edino s poskusom te slavne zmesi kalifornijskega vina in zdravilnih zelišč spoznate vrednost nad kroffljicami, praški, tableta mi in drusrimi odvajalnostimi. Rešite se plinov, kislega želodca, glavobola in jeternih nerednosti. Pošljite nam kupon še danes. Velika steklenica $1.25 v vseh lekarnah. , POŠLJITE TA BREZPLAČNI KUPON TAKOJ! Joseph Triner Company, Dept. 38, 1333 S. Ashland Ave., Chicago, 111. Ime ............................................................................................................................................ Ulica........................................ Mesto........................................ Država............................. Poskusite 3-dnevno zdravljenje zastonj V AB1LU Plesno Veselico, katero priredi Kupite OBLEKO in SUKNJO - - - oboje za navadno ceno ene To lahko storite pri Richmanu, ne da bi trpela kakovost . , . Vsako obleko, ali suknjo, ki jo izberete, vam pride v dobrem blagu, v finem kroju, da izvrstno pristoji, ter izvrstno delo, ki se ga dobi v oblekah, ki se drugje prodajajo še enkrat dražje, kakor v Richman Brothers tovarnah in v 40 raznih njih trgovinah. Mi smo pripravljeni, da vam pomerimo obleko brez hibe v vsakem kroju, ki ga želite .... v vsakem blagu ali barvi. Ali morete dobiti za vaš denar, ki ste si ga prihranili v božičnih klubih, kaj več drugje, kot Richmanovo obleko ali suknjo? THE RICHMAN BROTHERS COMPANY TRI TRGOVINE V C L E.V;E L A'N D'U K . 725 EUCLID AVE. PROSPECT & ONTARIO 5716 BROADWAY Trgovina na Broadwayu je odprta zvečer do 9. ure DRUŠTVO NA JUTROVEM ŠT. 477 S. N. P. J. dne 14. decembra 1929 V SLOVENSKI DELAVSKI DVORANI na Prince Ave. in E. 109. cesti PRIPOROČILO k NARAVNOST IZ RICHMANOVIH DELAVNIC VAM BREZ DOBIČKA POSREDOVALCA Established 1879 Vabi se cenjeno občinstvo, da nas poseti v polnem številu. Dovolj bo vsega. Za suha/grla bo tudi dobra kapljica, in za lačne bodo že skrbele kuharce. Za plesaželjne bo pa tudi izvrstna godba. K veliki udeležbi vabi ODBOR. Za božične in novoletne praznike je že star običaj, da se rad vsak praznično obleče. Naša trgovina je napolnjena z trpežnim blagom za celo družino. j j Se priporočam Anton Ogrin Kdor nas podpira, obenem podpira tudi narodno podjetje SLOVENSKA MODNA TRGOVINA s Slovenskem Delavskem Domu 15333 Waterloo Rd. Telefon: KEnmore 2361 RICHMAN BROTHERS Čevlji vseh mer za moške, ženske in otroke ' IMAMO TUDI VELIKO ZALOGO vsakovrstnega blaga, primerna za darila 725-31 EUCLID AVE. ONTARIO & PROSPECT 5716 BROADWAY Predno greste drugam, obiščite nas, da se prepričate o kvaliteti našega blaga. Prepričani smo, da vas bomo zadovoljili v vseh ozirih. I Za naše gospodinje I e-—--* KUHINJA Korenje s krompirjem in mesom. En funt koštrunove-ga mesa kuhaj s peteršiljem in eno zrezano čebulo. Ko je meso na pol kuhano, prideni eno na rezance zrezano korenje, in čez nekaj časa dva debela, olupljena in na kocke zrezana krompirja; osoli in kuhaj do mehkega. Nato prideni eno žlico prežganja in velik ščep popra. Ko vse skupaj še nekaj minut vre, postavi kot samostojno jed na mizo. Krompirjeva solata. Operi in skuhaj štiri debele krompirje; kuhane olupi, zreži na listke in stresi v skledo; pri-[ij mu olja in kisa, dodaj še ščep popra in soli. Posebej pa 2reži eno čebulo, eno papriko, če jo imaš pri kumaricah, 1—2 kisli- kumarici in strok česna. Zrezano prideni h krompirju, narahlo premešaj ter potresi povrhu solate še eno kuhano in sesekljano jajce. Postavi solato z mesom, Polento ali čem enakim na mizo. Goveji gobec v solati. — Osnaži gobec, ga operi in nn-to kuhaj z vso zelenjavo kakor goveje meso tri ure. Ko s je ohlajen, ga tenko zreži, po-lij z oljem in kisom, potresi z drobno zrezano čebulo, po-Prom in kislimi kumaricami. Mezga iz kutin in jabolk. Kutine obriši in razreži na krhlje ter ravno tako jabolka; pečke in muhe odstrani. Na krhle nalij toliko vode, da se omehčajo (kolikor mogoče malo). Kuhane kutine in jabolka pretlači skozi sito in stehtaj pretlačeni sok. Sok stresi v čisto kozo in prideni polovico manj sladkorja. Premešaj in kuhaj, da hitro in neprestano vre 40 do 60 minut. Kuhano mezgo še gorico stresi v gorke kozarce, nakar jih drugi dan zaveži s pergamentnim papirjem. Ta mezga je zelo okusna in se prav dobro ohrani vse leto. Dobre krušne rezine. Od-reži od štruce' prst debele rezine in jih prav tenko namazi s surovim maslom, zmeša-nim z rumenjakom trdo kuhanega jajca, kateremu si primešala tudi nekoliko soli. Po vrhu rezine pa naloži za mezinec debele kose prekaje-rie slanine in med slanino ravno tako zrezane kisle kumarice. Okrasi sem in tja z zelo drobno sesekanim beljakom. PRAKTIČNI NASVETI Kako treba ravnati z mokro obutvijo. Čevlji so dandanes dragi, .zato moramo, zlasti v deževnem vremenu paziti na obutev in ž njo pravilno ravnati, sicer se nam kmalu pokvari in raztrga. Važno je snaženje in mazanje čevljev. Mokre in blatne čevlje dati sušiti in jih potem suhe očistiti, to je popolnoma napačno. To čevlje kmalu ruinira, ker suho blato usnje razjeda. ^eaY%\ces and Music rt™ I Moices on the Model 92—$146.00 brez tubov Model 91—$116.00 brez tubov Model 101 comb.—$245.00 kompleten BOŽIČNO DARILO, KI JE ZA VSO DRUŽINO—TO JE Majestic RADIO MALA SVOTA NAPLAClLA—ENO LETO IMATE CAS ZA PLAČATI HUM. HARDWARE 15704 Waterloo Rd. KEnmore 1282 Lekarna odprta do 11. ure zvečer. Telefon: KEnmore 0031 Če smo torej prišli domov z mokrimi in blatnimi čevlji, jih takoj sezujmo in takoj v vodi do čistega operimo. Navadno se ljudje bojijo čevlje prati, češ, voda jim škoduje. Ampak če si hodil ves dan po dežju in lužah, jim tudi tista voda, ko jih opereš, ne more škodovati. Oprane čevlje pa deni nato takoj na kopito ali jih dobro natlači s časopisnim papirjem, nakar jih daj na topel, a ne pretopel kraj, da se počasi posušijo. Namaži jih pa, ko so vlažni in potem še enkrat, ko so že suhi. Mažo za čevlje kupiš v trgovini, ker take maže so vse dobre in poceni. Če čistimo pozlačene predmete, jih ne smemo drgniti, ampak jih moramo nalahko umiti z gobo in vodo, ki smo ji primešali nekoliko navadnega špirita. Nato treba položiti tak pozlačen predmet na gorak prostor, da se tam posuši, nakar ga še okrtačimo z mehko krpo. KAZNENCI NA HUDIČEVIH OTOKIH. Iz Francije pošiljajo vse na smrt obsojene in potem pomi-loščene zločince na tako zva-ne Hudičeve otoke. Baš te dni bodo odvedli na te otoke 673 zločincev, uklenjenih in zaprtih v železne kletke. Pre- gnanstvo na Hudičeve otoke pomeni počasno, a gotovo smrt, ker s Hudičevih otokov se noben zločinec ne vrne več živ. Dober trgovec je tisti, ki človeku, ki pride v trgovino po gumb, proda še srajco. GIVE SOMETHING ELECTRICAL DAJTE NAJBOLJŠE ŽI VLE N J U Srečo in zdravje, krasoto in udobnost od dela in skrbi, daste, ako izberete enega teh krasnih daril, nekaj električnega . . . cela vrsta jih je, da se lahko izbere enega, ki je primeren za vsako vporabo, ki pride vsakemu prav*. . . tudi dražje predmete lahko kupite, ker se prodajajo na lahka odplačila ... in električna darila so tako moderna, tako imenitna, da jih vsak pameten najrajši izbere. i KUPUJTE BOŽIČNA DARILA ZGODAJ! Oglejte si Exhibit of Everything Electrical for the Home, 14. nadstropje v Statler hotelu . . . prinesite ta seznam seboj . . . oglejte si popolno razstavo električnih daril .. . izberite si jih počasi . . . zaznamujte si na seznamu .začetne črke onih, ki jim mislite kupiti darilo . . . kupite jih pa kjer počete. ....Air Purifier ....Health Lamp ..Range .. .Boudoir Lamps ...Heater Refrigerator ....Bridge Lamp ... Hot Plate ..Sewing Lamp ....Candlesticks ... Immersion Heater .. ..Sewing Machine ....Chafing Dish ...Iron ..Study Lamp ....Clothes Washer ....Ironing Machine ..Table Lamp ....Cooker ....Juice Extractor ..Table Stove ....Corn Popper ....Kitchen Aid ..Tea Samovar ....Curling Iron ....Lamp Shades ..Toaster ...Desk Lamp ....Library Lamp ..Torchieres ....Dishwasher ....Lighting Fixtures ~ ..Toys ....Floor Lamp ....Massage Vibrator .. ..Tree Lights ....Grill ....Percolator ..Vacuum Cleaner ....Hair Dryer ....Piano Lamp ..Waffle Iron ....Health Exerciser ....Radio ..Warming Pad i EXHIBIT OF EVERYTHING 'ELECTRICAL FOR THE HOME » H O TjjE L_STATLER f. PROSPECT 3 4 6 6 1 4 T H FLOOR T H E * E L E CT RICAL*LEAGUE Nadaljevanje romana DVAJSET LET POZNEJE Spisal ALEXANDER DUMAS za "Ameriško Domovino" A. ŽABEC. WfflHWifl ni ga ugovora več, da vam je nemogoče imeti radio v vašem domu Pri nas je velika izbira 1 EDISON ZENITH MAJESTIC COLUMBIA KOLSTER COURIER PEERLESS EARL SONORA ATWATER KENT BRUNSWICK STERLING Vsako nedeljo popoldne, 2—3, WJAY slovenski radio program Pokličite nas za brezplačno demonstracijo v vašem domu in mi vam pripeljemo katerikoli izdelek želite brezplačno na vaš dem. Afeb vam ugaja, obdržite ga in plačate po vaši zmožnosti; ako vam ns ugaja, vzamemo ga nazaj. Nobene obveznosti od vas. CREDIT JEWELRY in RADIO HOUSE ne Lavalliere več v Bloisu? Kje pa je? V Parizu? — Morda vam bo to pismo vse drugo natančneje pojasnilo, — je rekel Malicorne in potegnil iz žepa neko nadaljnje pismo. Raoul je odlepil kuverto in čital: — Če želite videti gospodično Luizo, tedaj bodite na dan poročnih slavnosti v kraljevi palači v Parizu. — Kaj naj to pomeni? — je vprašal Raoul. — Ali mi morete pojasniti to zagonet-ko, gospod Malicorne? — Ne vem, — je odvrnil ta, z diskretnim smehljajem. — Gospodična Aura mi je namreč strogo prepovedala govoriti o tem. Prosil bi vas samo neke usluge, gospod grof. — Kot plačilo za vaše poslanstvo? — Popolnoma prav. Rad bi bil navzoč pri poročnih slavnostih, pa nimam vabila. Ali bi mi mogli izposlovati vabilo, odnosno vstopnico? — Prav rad. In tako je naneslo, da se je tekom poročnih slavnosti opazilo med drugimi plemenitaši tudi skromno obličje Malicor-ne-a, v največje začudenje gospodične Aure Montalais, katere oči so vsakega posameznika pazno premotrile. Preskrbite si eno sedaj in imeli boste zabavne večere pri igranju. Pristopite v Key-kord klub, ki se bo organiziral v naši trgovini. ZASTONJ PODUK ga. Princ je nekaj časa zamišljeno molčal, potem pa je zmajal z glavo in dejal: Čemu naj bi si radi moje neveste ob-teževalsrce? Ali je nisem videl in poznal že kot otroka v Louvre? — Da, res je, toda med tedanjim in sedanjim časom je razlika, visokost, — je rekel grof Loraine. Takrat še ni bila tako živahna in tako ponosna, pa tudi tako koketno se takrat ni oblačila, kakor se oblači danes. Princeso in njeno mater so nastanili v palači v Louvre. Pripravljene so bile krasne sobane in lepe mlade dame so spremljale mlado princezinjo pri vsakem njenem koraku in ji brale v očeh vsako njenn željo. 4. poglavje. Svidenje. Raoul je hotel obiskati svojega očeta, toda Athos je bil med tem že odpotoval v Blois. Tudi d'Artagnana ni našel, vitez d'Artagnan je bil namreč baš tedaj zaposlen z ustanavljanjem nekega vojaškega zavoda. Ker torej Raoul ni vedel, kaj naj počne s časom, ki mu je bil na razpolago, se je odločil, da piše gospodični Luizi Lavalliere. Pisal ji je nekaj pisem, toda odgovora nanje ni prejel. Nekega jutra pa mu javi njegov služabnik plemiča Ma-licorne-a. — Naj čaka, — je odvrnil Raoul nevoljno. — Kaj pa hoče od mene? — Gospod prihaja iz Bloi-sa, — je odvrnil služabnik. — O, potem naj pa kar hitro vstopi, — je rekel Raoul. — Gospod grof, — je rekel Malicorne po prvem pozdravu, — prinašam vam pozdrave neke dame. Raoul je zardel. — Od neke dame iz Bloi-sa? — je vprašal. — Da, gospod vicomte, od gospodične Aure Montalais. — A, tako, zdaj se je spominjam. Kaj pa želi od mene? — je vprašal Raoul. Malicorne je potegnil iz žepa četvero pisem ter jih izročil grofu. — Moja pisma! — je za-klical Raoul ter prebledel. -In še neodprta! — Gospod vicomte, pisma niso dosegla osebe, kateri se bila namenjena. Gospodična Montalais, ki pozna vašo pi savo in vaš pečat, vam jih po šilja nazaj. — Zelo ljubeznivo od gospodične Aure, — je rekel Raoul. — Torej ni gospodič- 011 St. Clair Ave. RAndolph 0511 FRANK G. GORNIK SLOVENSKI ODVETNIK v mestu (čez dan) Podružnica na 15335 Waterloo Rd. 1259 Union Trust Bldg. Suite 2, v Slov. Del. Domu E. 9th in Euclid Ave. •7„«*„. a a.on j o ™ Telefon Main 7260. Zvečer od 6:30 do 8:00- Telefon: KEnmore 1244 "If yoxi can hum it— yoti can strum it" KUPITE PO NAŠEM NAČRTU NA LAHKA ODPLAČILA A. GRDINA & SONS St. Clair trgovina 6019 St. Clair Ave. Pri prvem poskusu, da osramotite francosko kraljevsko hišo, sta mi odprti samo dve poti: ali javno razglasim, da ste zapadli blaznosti ljubo-sumnja, ali pa vam sunem bodalo v grlo. Zadnje sredstvo se mi zdi boljše in prepričani bodite, da se ga bom poslužil, če potreba nanese. Buckinghamov obraz je postal ob teh besedah tako bel, kakor čipkasti ovratnik njegove srajce. — Gospod grof Bragelonn-ski, ali so to res besede plemiča? — Da, toda usmerjenena na blazneža, — je odvrnil Raoul. — Prebolite to, pa bom v drugačnem tonu z vami govoril, milord. — Gospod grof, saj vidite moj položaj, — je zamrmral Buckingham, — Preostane mi samo še eno-- — To bi bila zame v resnici velika sreča, — je rekel Raoul s svojim železnim mirom. — Da, da, rajši umreti, kakor pa tako trpeti! — je rekel mladi Anglež. — Ob teh besedah je potegnil iz nožnice dragoceno, z dragulji okrašeno bodalo. — Raoul ga je prijel za roko: — Kaj se vam meša, milord? Če se zdaj sunete z bodalom, se osmešite. Buckingham je postal za trenotek, zatem je nenadoma vzkliknil: — Vi ste najplemenitejši značaj, kar jih poznam, Bra-gelonne; vi ste najvrednejši sin najboljšega očeta naše dobe. — Ob teh besedah je objel mladega grofa. Zdaj se je pojavil izprevod princese. Ob obeh straneh ceste je stalo ljudstvo, ki je vzklikalo mladi nevesti, ki je šla v izprevodu kakor prava kraljica. Ko je bil slavnostni sprejem pri kraju, je stopil mladi grof Guiche v neki šotor, se spustil tamkaj na stol tef si naslonil glavo v dlani. Njegov obraz je imel izraz tolike bolečine in vzdihnil je tako globoko, da ga je Raoul začudeno pogledal, ko je stopil v šotor. — Utrujen si, prijatelj, — je rekel Raoul. — Da, spal bi rad, — je odvrnil Guiche. —Ali naj te pustim samega? — Ne, ostani. Rad bi govoril s teboj. — Prav, toda najprej ti moram staviti nekaj vprašanj. — je rekel Raoul. — Ali veš, zakaj je bil Buckingham tako razjarjen? — Slutim. — On ljubi princezinjo, kai ne? — je vprašal Raoul. — Vsaj tako mora človek domnevati, ko vidi njegovo obnašanje, — je odvrnil Gui che. — Nu, nič za to, — je rekel Raoul ter pri tem ostro pogledal prijatelja. — Lord Buckingham ni nevaren. — Nevaren? — je rekel Guiche. — Nevaren morda ne, toda vsiljiv. Ali ni malo manjkalo, da ni pokvaril vse slavnosti? Kaj si mu ti rekel? In kaj res misliš, da jo ljubi? — 'Kar ti imam povedati, dragi prijatelj, to ti bom ponovil, — je rekel Raoul. — Torej, poslušaj! Povedal sem mu sledeče, ali vsaj v tem smislu sem govoril: Gospod, vi mečete pohlepne poglede po sestri svojega kralja, ki ni i niti vaša nevesta, niti vaša ! ljubica, ker ne more biti ne to, ne ono. S tem žalite torej one, ki so prišli, da sprejmejo in privedejo nevesto mlademu ženinu. Naslednjega dne so se nadaljevale slavnosti s kraljevskim pompom. Pričelo se je potovanje v Pariz, kamor so dospeli brez vsake nezgode. Pred mestom je pričakoval in sprejel nevesto njen ženin, nakar so zamenjali okorno potovalno kočijo s krasno kraljevo ekvipažo. Ob tej priliki je bilo vojvodi Orleanskemu predstavljeno angleško spremstvo princezinje, in ženin je kmalu opazil čudno obnašanje lorda Buckinghama. Grof Loraine, eden izmed prinčevih ljubljencev, ni hotel izpustiti ugodne priložnosti, da ne bi podnetil ljubosumnosti princa Orleanske- Zavaskv Zavasky s Hardware Poskusite eno sami in videli boste, kako lahko je igrati. OGLEJTE SI KRASNE KEYKORD KITARE IN BANJO, KI PRVIČ SEDAJ V VAŠI SOSEŠČINI SO RAZSTAVLJENE KEY KORD ANN, znana radio umetnica, vas bo zabavala v našem izložbenem oknu na 13. in 14. decembra. Iznajdba, ki bo napravila veliko senzacijo v glasbenih krogih. * s Garantiramo, da vam bo mogoče igrati po enem samem poduku. Popularni inštrument, ki ga bo hotel vsakdo igrati, ko ga boste dobili. Tako lahko je igrati na nje, da vsak otrok lahko igra. Mnogo prvih godbenikov in vodje orkestrov so jih priporočili. Idealno božično darilo, ki bo več upoštevano, čim več se bo igralo na nje. GLAVNI MIKLAVŽEV STAN še vedno je čas, da izberete darilo, ki je "prav to, kar ste iskali." še vedno je čas, da izberete iz tisočev raznih daril, ki so pri nas v zalogi. JE PRIPRAVLJEN, DA VAM POSTREŽE—DO ZADNJE MINUTE! 53482323232323485323235353235348535323