Glasilo K. S. K. Jednote 6117 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio Telephone: HEnderson 3912 Entered as Second Class Matter December 12th 1923, at the Post Office at Cleveland, Ohio. Under the Act of August 12th 1912. Accepted for Mailing at Special Rate of Postage Provided for in Section 1103, Act of October 3rd 1917. Authorized on May 22nd 1913 NO. 10 — ŠTEV. 10 CLEVELAND, 0., 6. MARCA (MARCH), 1946 VOLUME XXXII—LETO XXXII KAMPANJSKE NAGRADE Do upravičenja nagrade v tej kampanji, je treba pridobiti najmanj $25,000.00 nove zavarovalnine za odrasli in mladinski oddelek, na podlagi spodaj označene predpisane tabele: ODRASLI ODDELEK a) Nova zavarovalnina . b) Sprememba certifikatov iz naz-reda "A" in "B" v nove načrte. c) Mladinski oddelek načrta "CC" in "FF" $10,000 9,000 8,000 , 7,000 6,000 5,000 4,000 3,000 2,000 1,000 MLADINSKI ODDELEK "AA" in "BB" SKUPAJ 39,000 41,000 43,000 45,000 $15,000 $25,000 18,000 27,000 21,000 29,000 24,000 31,000 27,000 33,000 30,000 35,000 33,000 37,000 36,000 39,000 42,000 --45,000 ali če priporočitelj doseže $25,000 ali več zavarovalnine potom spremembe certifikatov razreda "A" in "B" odraslega oddelka. Na pridobitvi nove zavarovalnine je treba vpoštevati, da se ista ne more kreditirati od enega na drugega priporočitelj a. 2.—Posamezne nagrade: Člane(ice), ki bodo dosegli predpisano kvoto v kampanji določenem času, bodo častni gostje prihodnje 21. redne konvencije KSKJ, ki se bo pričela 19. avgusta 1946 v Pueblu, Colorado. Kot častnim gostom 21. konvencije se jim bo plačalo potne stroške v Pueblo in domov. Preskrbelo se bo, da jim bo dana vsa udobnost za časa tridnevnega bivanja v Pueblo, Colo. V slučaju, da bi tozadevni stroški znašali manj kot $100.00, potem bo dobil dotični zmagovalec ali zmagovalka razliko v gotovini. 3,—Nagrade v gotovini: Denarne nagrade posameznikom se bo plačalo potem, ko bo novi član vplačal že 6 svojih mesečnih asesmentov. DENARNE NAGRADE 1.—Nagrade v gotovini: Dodatno k plačanemu izletu v Pueblo, Colorado, se bo nakazalo denarne nagrade vsem onim, ki bodo v tej kampanji vpisali novega člana(ico), ali ki bodo pridobili člana(ico) odraslega oddelka za spremembo certifikata iz razreda "A" ali "B" v kateri koli novi načrt. 2.—Nagrade za sprememb}o certifikatov: Za vsako spremembo certifikata iz razreda "A" in "B" odraslega oddelka so določene naslednje nagrade: Za načrt Za načrt "EE," Zavarovalnina "CC" ali "FF" "GG" ali "HH" 250.00................$ 2.50................$ 1.25 2.50 5.00 7.50 10.00 3. 500.00................. 5.00 1,000,00................ 10.00 1,500.00............... 15.00 2,000.00................ 20.00 ■Nagrade za odrasli oddelek: Narade za nove člane odraslega oddelka se bo plačalo po nastopni lestvici: Za $ 250.00 zavarovalnine ......$ 1.00 500.00 zavarovalnine ...... 2.00 1,000.00 zavarovalnine ...... 4.00 1,500.00 zavarovalnine ...... 6.00 2,000.00 zavarovalnine ...... 8.00 3,000.00 zavarovalnine ...... 12.00 4,000.00 zavarovalnine ...... 16.00 5,000.00 zavarovalnine ...... 20.00 4:—Nagrade za mladinski oddelek: Za vsakega novega člana(ico), ki se zavaruje v razredu "AA" ali "BB" se bo plačalo $1.00 nagrade. Za vsakega člana ali članico, ki se zavaruje v razredu "CC" (20-letna zavarovalnina) ali v razredu "FF" (20-letna ustanovna zavarovalnina) se bo plačalo sledeče denarne nagrade: Za $ 250.00 zavarovalnine ......$ 2.00 500.00 'zavarovalnine ...... 3.00 1,000.00 zavarovalnine ...... 4.00 "MATERE BI SE TAKOJ VZDIGNILE, KO BI VEDELE, KAKŠNO ŽIVLJENJE JE V ARMADI! Cleveland, O. — "Ameriške matere bi se vzdignile, ko bi vedele, kaj so doživljali njihovi sinovi po armadnih taboriščih med vojno." Tako misli vojaški kurat Major J. Moran, ki je bil domalega tri leta v vojaški službi in je dve leti gledal smrti v oči s četami na frontah po Novi Gvineji in na Filipinih. Sedaj je doma na 78 dnevnem dopustu. Njegove izkušnje so ga prepričale o eni stvari: "Naši 18 letni ne smejo biti prisiljeni služiti vojake v mirovnem času!" Ce bi poslali naše mlade v armadna taborišča, bi bila to nepopisna škoda za našo deželo. Ne vem, če je I vojaško vežbanje res potrebno J li ne, toda če mora biti, potem i naj pustijo mlade pod vplivom ^ družin in prijateljev. "Vršiti bi se moralo po šolah.! Mladine bi ne smeli pošiljati v j taborišča, kjer je tako življe-j nje, da je nevarno celo za moralnega velikana. Noben ugovor proti vojaškemu vežbanju \ mirov ..j..; ¿asu ni tako važen, kot ravno ta, da bi bilo toliko prilike za nemoralnost. Nihče ne ve tega boljše, kakor vojaški kurati, ki spovedujejo vojake. "Vpliv slabih tovarišev in vsakovrstnih skušnjav, ki vedno obdajajo fante po taboriščih, premaga lahko samo tisti, ki je moralno močan. Najbolj žalostno pa je td, da mi, ki smo o vsem tem najbolj poučeni, ne moremo govoriti tako jasno, kakor bi radi." Father Moran je govoril tudi o veri na bojišču in se je takole izrazil • "Kdor misli, da po lisičjih luuknjah ni nevere ali ateizma, je 99 in pol odstotno v zmoti. Vojaki nimajo prav nič več vere, ko pridejo iz lisičjih lukenj, kakor so je imeli takrat, ko so šli noter. Sko-laj vsi možje verujejo v neko višjo moč, in ko so sami v kakšnem jarku, in krogle in smrt vse naokrog, tedaj izmolijo kak-no molitvico. Pa te molitve so samo zunanje in bi jih težko imenovali prave molitve. To je ravno tako, kakor če mora kdo odkleniti blagajno, ker stoji za njim ropar s samokresom. Molijo, pa ne zato, ker tako hočejo, ampak zato, ker so v strahu. To pa ni vera. To ni ljubezen do Boga. Kakor hitro mine strah, mine tudi molitev in mine njihova tako zvana vera. Udar kol: molitvico, ko padajo krog njega krogle, deset minut kasneje pa preklinja, da bi celo tiste, ki ženejo mule, oblila rdečica, — tisti ni veren. Res je, da nobeden ne izgubi svoje vere v lisičji luknji; res je pa tudi, da je nobeden ne najde tam." Vesti iz slovenskih naselbin Father John Ferlin, Lemontski čebelar— Zlatomašnik Papež je praznoval 70. rojstni dan Vdtikan.-Fij XII je v soboto praznoval svoj 70. rojstni dan in 7. obletnico, odkar je-postal poglavar katoliške Cerkve. Dr. Galeazzi, njegovo osebni zdravnik, je izjavil, da je papež pri najboljšem zdravju. Pismo ima v uredništvu Glasila Frank Drobnič (Cleveland?). Poslala mu ga je nečakinja Pepca Drobnič, ki se nahaja sedaj v izgnanstvu v Italiji. Lemont, lil. — Naznanjamo vam veselo novico Na praznik Marijinega Oznanjenja, dne 25. marca, ki letos pade na ponedeljek po tretji postni nedelji, bo 50 let, odkar je naš Father John zapel svojo prvo Glorijo. Ta dan bo torej dan njegove ZLATE MAŠE. Velik dan! Ob deseti uri ga bomo slovesno spremili k oltarju kot zlato-mašnika. Zdaj pa nekaj razlage: Sami vidite, da je ta dan delavnik in poleg tega še—najbrž —v precej zimiskem času. Vemo, da bi se zlate maše Fathra Johna rado udeležilo veliko ljudi. Zato smo po dobrem premisleku tako uredili, da se bo ZUNANJA PROSLAVA tega dogodka vršila enkrat pozneje, ko bodo lemontski griči polni sonca in toplote. Bomo že pravočasno izdelali program in ga dali v javnost. S tem pa ni rečeno, da dne 25. marca ne smete priti v Lemont in biti pri pravi zlatit maši Fathra Johna. Nasprotno, mi bi vas radi imeli tu v lepem številu — samo bojimo se, da se ne boste dobro počutili, razen v naši cerkvi med sveto mašo. Z drugo besedo, v zadregi smo v zimskem času zaradi prostorov za obed in kako drugo zunanjo proslavo. Tudi si ne moremo kar naprej misliti, koliko vas bi moglo priti tisti dan. Zato naj kar odkrito povemo, da je stvar ta: V cerkev 4 C, ITI RAJ MO ZA SKI ODDELEK! MLADIN- digo bo imel preč. g. kanonik J. J. Oman. Tisti, ki želite ostati na obedu po sveti maši, nam pa blagovolite naprej javiti, lecirno vsaj kak teden naprej. Nekaj prostora imamo, saj vam je znano. Pa tudi obed se lahko pripravi, ako le približno vemo število naprej. In tudi, če bi kdo prišel poprej in želel pri nas prenočevati. Prosimo, vzemite to na znanje in upoštevajte naše pomisleke, da ne bo kaj narobe. Zelo želimo, da bi bilo zmerom vse prav med nami in našimi prijatelji, zato dajemo v javnost to naznanilo. Na svidenje torej na zlati maši dne 25. marca, zlasti pa poleti, ko bomo, če Bog da, pritisnili na Fathera Johna, da nam svojo zlato mašo ponovi na griču pri Lurški Materi božji- Očetje Frančiškani iz Lemonta. --o- Za zdaj bo več mesa Washiington. — Vladni ekonomisti pričakujejo, da bo zdaj dovolj mesa na trgu, ker je vlada dovolila višje cene mesu in višje cene za žitno krmo. živinorejci bodo zdaj v večji meri po šiljali živino v klavnice, ker bo krma draga. To bo imelo za posledico, da bo pozneje manj mesa, ker ne bo nove živine za klavnice. Dražja krma bo imela tudi za posledico, da bo manj jajec in manj mleka, ker bodo imeli far- Akron, Ohio: —Dne 14.. febr. je naglo u-mrla radi srčne kapi Mary Beršnak, stara 70 let. Tukaj zapušča tri sinove in dve hčeri. Pokojna je bila sestra Matije Oblaka iz Cleveland'«, ki je tudi umrl za srčno hibo 9. j an. —Dne 21. febr. je preminila po šest-tedenski mučni bolezni Mrs. Mary Bolha, bivajoča zadnje čase v Magadore, Ohio. Preje je družina nekaj časa živela v Clevelandlu. Pokojna je bila 53 let stara, ter je bila doma iz Iške vasi pri Igu, odkoder je prišla v Ameriko pred 35 leti. Zapušča soproga Martina, tri hčere ter sina Martina. Blanford, Ind.: —Dne 23. febr. je umrl Bar-tel Oblak. Star je bil 64 let in bolehal čez dve leti. Živel je v Parisu, 111. Zapušča ženo Eli-zabetho, v Clintonu, Ind., poročeno hčer Mary Ferrare, v Wyomingu brata Cirila, v starem kraju pa sestro. - = Brooklyn, N. F.: —Dne 25. febr. je tukaj u-mrl Jchn Gasperin, star 62 let, doma od Radovljice na Gorenjskem, v Ameriki 38 let. Tukaj zapušča ženo, sina, tri hčere in brata. —Dne 28. febr.. je nagloma preminul na svojem domu 1504 De Kalb Ave., Brooklyn, N. Y., rojak Anton Anžlovar, v starosti 63 let. Pokojni je bil doma iz vasi Lazute pri Kočevju. V tej deželi je bival 39 let. Bil je član društva Sv. Jožefa in Sv. Petra v Brooklynu. poznane družine Mr. in Mrs. Frank Debelak iz 5409 Homer Ave., in Gašper Segulin. —Dne 23. febr.. sta se poročila v cerkvi Marije Vnebo-vzete Miss Sylvia Prelc, 19202 Cherokee Ave., in Jim Jones iz Galewood Dr. Nevesta je hčerka Mr. in Mrs. Frank Prelc, ženin pa sin Mr. in Mrs. Harry Jones.. —Dne 27. febr. sta se poročila Miss Steffie Tomarič, hčerka Mrs. Mary Tomarič, 1251 E. 173 St., in Mr. Frank Zorman iz Detroita, Mich. Poroka se je vršila v cerkvi Marije Vnebovzete. Novoporočen-ca si bosta ustanovila svoj dom v Detroitu. —V soboto 3. marca sta se poročila v cerkvi sv. Vida Miss Frances Javornik lin Mr. William Deželan. Nevesta je hčerka Mr. in Mrs. John Javornik iz 16204 Arcade Ave. NOVI GROBOVI V CLEVE-LANDU Chicago, lil.: —Te dni se je povrnil iz vojne službe vojaški kurat Capt. Rev. Leonard E. Bogolin, bivši pomožni župnik pri sv. Štefanu.. Nahajal se je v Franciji, Nemčiji in drugih krajih. Tako so zdaj vsi sinovi družine Antona Bogclina spet doma. —Na južni strani mesta je 26. febr. umrl Jože K uhelj, po poklicu krojač. Podlegel je posledicam operacije. Star je bil 59 let in rojen v Kostanjevici na Dolenjskem. Zapušča ženo, tri hčere, sina in več drugih sorodnikov. —V nedeljo 3. marca je priredila v znani Kimball Hali v Chicagi mlada slovenska pevka Miss Mary Terese , Nartnick svoje prvi javni koncert. Je hčerka družine Mr. in Mrs. Joseph Nartnick. .Prej so ves čas prebivali v šentštefanski naselbini, dokler se niso lansko leto preselili v bližnji Palos Park. —V sredo popoldne 6.. marca, je Liga Katoliških Slovencev imela svoje zborovanje pri sv. Štefanu v Chicagi. Detroit, Mich.: —Tu\je umrl za srčno kapjo rojak Rudolf Zore, star 51 let, doma C'd Zagorja. Zadnjih 16 let je bil zaposlen kot janitor pri Slov. Del. Domu. Ely, Minn.: —John Pužel ml., ki služi kot korporal v okupacijski armadi v Nemčiji, se je 26. dec. poročil v Dachau s Slovenko Julijo Zeman, katero so naciji prignali v Nemčijo na suženjsko delo. Novoporcčenca se bosta vrnila v Ely, ko bo ženin odpuščen iz armade. Eveleth, Minn.: —Družina Matt Usenik je prejela pismo od svoje hčere Mary, ki dela v državnem department v Wasbingtonu, da gre v Belgrad, kjer bo delala v uradu ameriškega poslaništva. Lanskega junija je gra-duirala na državni univerzi Minnesote in z odliko napravila izpit kot študentka mednarodnih odnošajev, ekonomije in ruščine. New York, N. Y.: —V nedeljo 10. febr. sta rojaka Mr. in Mrs. Frank Primožič, ki živita v bližnjem mestu Hasbrouck Heights, N. J., obhajala 50 letnico svojega zakonskega življenja. —Dne 2. febr. sta si pred oltarjem Sv. Cirila obljubila zakonsko zvestobo ženino John Miliin in nevesta Mihela Zore, zvesta cerkvena pevka. —Cerkev sv. Cirila je znotraj lepo nanovo prebarvana. —Dne 3. marca sta se v cerkvi sv. Cirila poročila Miss Marion V oje, hčerka Mr. in Mrs. Voje iz Rid'gewooda, in John Allgarier. —Župnik Rev. Pius J. Petrič je prejel vest, da so njegovi starši na Belokrajnskem v re- Johana Arhar V Glenville bolnišnici je umrla po dolgi bolezni Johana Arhar, rojena Martinčič, stara 61 let. Stanovala je na 6305 Glassi Ave. Doma je bila iz Rakeka na Notranjskem, odkoder je prišla v Ameriko pred 40 leti. Tukaj zapušča soproga Franka, štiri sinove: Joseph, Anton, Rudolph in Edward ter hčer Josephine Še-tina. Anton Kocina Po dolgi bolezni je umrl dne 26. februarja rojak Antlon Kocina, stanujoč na 10603 Way Ave., star 68 let. Doma je Igl iz fare Medana pri Gorici, odkoder je prišel sem pred 35 leti. Poleg žalujoče soproge Terezije roj. Cebokli zapušča sinove: Antona, Karla in Franka ter vnuke, v starem kraju pa enega brata. Anton Rusjan Po dolgi bolezni je umrl Anton Rusjan, stanujoč na 13701 Ben woo d Ave. star 58 let. Doma je bil iz Hinjače pri Gorici, odkoder je prišel sem pred 33 leti. Zapušča soprogo Marijo roj. Klun, hčer Antoinette Jendercak, sinova Stahleya in Rudolfa ter vnuke, v Južni Ameriki brata Jožeta in sestro Jozefino, v starem kraju mater in enega brata. mar j i več dobička, če bodo proste vsi povabljeni, kolikor vas | dajali žito, kot če bi ga pa krmili pač more priti. Slavnostno pri- kravam in kokošim. Cleveland, Ohio: —Dne 14. febr. se je poročila Marion Nardick, hčerka po-!du prejeli darilne pakete, ki so znane družine Mr. in Mrs. Pe-!jim t»ili poslani koncem okto-ter Lustrick, z Dr. Al Urankar-jbra 1945. Ravno za Božič so jem iz Clevelanda. Poroka se jih dobili. j je vršila v cerkvi Marije Vne- - bovsete. Norih Clticago, III.: —V soboto 23. februarja sta! —Dne 14. febr. je umrl eden j se v cerkvi sv. Vida poročila j naših najzaslužnejših picnir-Miss Frances Debelak, hčerka je v. Frank Rernžgar stu, iz 1038 McAllister Ave., v 78. letu starosti. Dolga leta je bil zelo delaven na društvenem polju. Bil je eden izmed ustanovnikov društva sv. Jožefa št. 53 KSKJ Waukeganu. Prav tako je tudi vneto sodeloval pri ustanovitvi slovenske fare Matere božje. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Mary, tri sinove in dve hčeri, v Willardu, Wis., pa brata. San Francisco, Calif.: —Tu je preminul rojak Math Cernivec, iz Ely, Minn. Dalj časa je delal na zapadli po rudnikih. V Oaklandu zapušča eno hčer, eno pa v Minnesota Bil je član KSKJ. —Umrla je tudi stara nase-ljenka Mrs. Marija Zakotnik, stara 67 let, doma od Št. Vida, nad Ljubljano. Zapušča soproga in že odrastle otroke. Strabane, Pa.: —'Dne 17. febr. sta se tukaj poročila Joseph A. Stack iz Pittsburgha in Julija Krulc iz Strabane. Oba sta bila pri vojakih, nevesta kot bolničarka celih 19 mesecev na evropskih bojiščih, ženin pa je bil 32 me-isecev na Pacifiku pri signalni .službi. Willard, Wis.: —Poročila sta se Cirila ' Krainc iz Waukegana, 111., in Miss Theresa Francelj, hčerka 'Mr. in Mrs. Frank Francelj iz Willarda. —V bolnišnici se nahaja Anton Jeras, ki se je moral podvreči operaciji. Zdravi se po- voljno. Vsak naš ¿lan (ca) mora biti ponosen na svojo podporno mater , K S. K. Jednoto. DRUŠTVENA NAZNANILA DRUŠTVO VITEZOV SV. JURIJA, $T. 3, JOLIET, ILL. Na seji 10. februarja je bilo sklenjeno, da bo naše društvo imelo skupno sv. obhajilo 10. marca, to je drugo nedeljo v mesecu, pri sv. maši ob osmih. Opozarjam toraj vse naše članstvo, da se v obilnem številu udeležite. Vsak naj se zaveda svoje dolžnosti, da vsaj enkrat na leto prejme svete zakramente. Zbrali se bomo v navadnih prostorih ob pol osmih. Prinesite s seboj regalije. Bratski pozdrav! John Musich, tajnik. DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, ŠT. 8, JOLIET, ILLINOIS S tem se naznanja, da se naše društvo udeleži skupnega sv. obhajila drugo nedeljo v marcu, to bo 10. marca. Zatorej ste vsi člani vljudno vabljeni, da se zberemo na omenjeno nedeljo ob pol osmi uri v Ferdinand Hali in skupno z društvom presv. Imena odkorakamo v cerkev k sv. maši ob osmih in pristopimo k mizi Gospodovi, j I sada na delo> kojj ima kora DRUŠTVO SV. MIHAELA, ŠT. 163, P1TTSBURGH, PA. Tem putom javljam članom in članicam gore imenovanoga društva, da če se održavati doj-duča sjednica 10. marca u navadnih prostori j a 146 — 44th St. po običaju u 2 sata P. M. Bračo i sestre, na istu sjed-nicu ste pozvani u što večem broju, jer imamo več važnih točka na dnevnom redu. Pak sam uvjeren, da buste prisutni sa dobrimi predlogi i željo za dobrobit društva i svega članstva KSKJ. Dalje, odbor je imal sjedni-cu 1. marca zavoljo kakve zabave, pak bute čuli, kaj pred vas donese. Drugo, čitali ste u Glasilu, da je bila 1. marca otvorena kampanja za pridobivanje no-voga članstva u oba oddelka. Za $25,000 osiguranja se dobi prosti put u Pueblo, Colorado, i nazad domom, u mjesecu avgustu, na 21. konvencij u KSKJ. Daklem, to bi bilo 25 članova u oba oddelki po $1,000. Kampanja se zaključi 30. junija 1946. Tudi naše iskreno sožalje staršem. Sosestrski pozdrav! Mary Gosar, tajnica. DOPISI Naznanilo društvu Presv. Imena fare sv. Jožefa Jotiet, lil. — V nedeljo 10. marca pri osmi sv. maši bo imelo naše društvo skupno sv. ob- rojen v Planini na Notranjskem. To pismo je bilo priob-čeno v Glasilu še novembra meseca 1945. Po tistem sem prejel še več pisem iz Jugoslavije, pa so bila vsa cenzurirana v Italiji. To je bila čudna politika. Še bolj čudno pa je to, da so šele sedaj prejeli tam od mene prvi odgovor, če tudi sem že novembra na vsa pisma odgovoril. Sedaj sem prejel dve pismi, hajilo. Pridite, kot navadno, ob eno iz Planine, drugo iz Logat- Ako pa bi se kateri iz važnega vzroka ne mogel udeležiti sv. obhajila, pa naj opravi svojo versko dolžnost, kadar ima priliko. Ce bi kateri član ali članica zanemaril svojo velikončno dolžnost, se bo ž njim postopalo strogo po društvenih oz. Jedno-tinih pravilih. Sobratski pozdrav! Matthew Buchar, tajnik. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. 53, WAUKEGAN, ILL. Člani društva se tem potom obveščeni, da imamo skupno sv. obhajilo na nedeljo 17. marca pri sv. maši ob 8. uri. Vsi člani so prošeni, da pridejo v šolske prostore ob 7:45 zjutraj in od tam bomo odkorakali v cerkev za sv. mašo ob osmin. Vsak član ima dolžnost se udeležiti, in društveni odbor želi, da se vsak pridruži. Sv. maša bo darovana za mrtve in žive člane našega društva. Nadalje zopet prosimo, da člani, ki pridejo domov iiz vojaške službe, to naznanijo na urad tajnika, da se uredijo društvene zadeve v njihovo korist. Zopet tudi prosimo, da člani plačajo svoj asesment na društvenih sejah. V slučaju da ni mogoče plačatii na seji, zamore-te plačati asesment na domu tajnika ob nedeljah zjutraj od 10 do ure. Skoraj polovica članstva hodi sedaj na dom tajnika in ni nobenega reda pri tem, če prav smo neštetokrat prosili, da se bi vpoštevala prošnja tajnikova v tem pziru. Društvo je danes prišlo do blizu 600 elanov(ic) v obeh oddelkih. Ako se bo rabil tajnikov dom za društveni urad, da bo prihajalo članstvo kadar koli, ob vseh urah zjutraj ali zvečer, to ne bo ugajalo nobenemu, ne sedanjemu tajniku ne drugemu. Premislite to in storite, kar je prav. S scbratskim pozdravom, Jomepli Zore, tajnik. žu. Zato molim lepo, da koji uzme tu koraž, neka se prijavi na sjednici 10. marca. Ja ču mu podati sve upute i ču mu biti desna ruka. To se ne tiče samo jednog člana ili članice, nego svih, koji god1 to ima že-lju stvoriti. Dobro bu delo stvoril, za sebe i za društvo. t Dalje, bračo i sestre, posem toga moram opomenuti vas neko je, koji zaboravite na red društva, a to ste vi, koji redno ne plačate. Vi moju glavu sivu napravite, pak vas molim, da pričuvajte meni malo dela; biti če lepši glas meni i vama. Svaki može jedan put na mje-sec de j ti i vuru ili dve potrošiti u sjednici pak svoje asesmen-te podplatiti. Društvo je društvo, i njemu se prvo potužite u nesreči i bolesti. A sada vas sobratski pozdravi jam, vam odani, Matt Brozenic, tajnik. pol osmi uri v Ferdinand dvorano z društvenimi regalijami, da skupno gremo potem v cerkev. Bodite točni ca, obe brez laške ali kake druge cenzure. Matija Pogorele. -o- je in veselje do zlatega jubileja, potem bomo pa še več prosili! Ker bo nastopil že sv. postni Ob 25 letnici najinega zakon- čas, ste vabljeni vsi člani, da se udeležite skupnega sv. obhajila, da javno pokažemo ljubezen do našega Zveličarja in da smo zvesti člani društva presv. Imena. Po sv. maši bo zaju- skega življenja Barberton, O. — Pregovor pravi, da ako človek nekaj časa živi, mu je marsikaj namenjeno na tem svetu, ter ga marsikaj doleti, dočaka. Tako sva prosimo, da se udeležite vsi te seje, kjer boste dobili tudi lične nove članske karte. Mogoče ni še vsem članom znano, da je na zadni letni seji naš večletni agilni predsednik trek in zelo važna seja, zato ™ela tudi midva presenečenje, "surprise party," ki so ga nama priredili številni prijatelji za najino 25. obletnico zakonskega življenja, dne 2. februarja v cerkveni dvorani. Kako naj naj deva primernih Andrej Hochevar odstopil iz besed, da se vam, dragi prija- tega urada zaradi zaposlenosti. Vsled tega se je odbor nekoliko spremenil za leto 1946. Sledijo imena odbornikov: Duhovni vodja č. g. župnik Rev. M. J. Butala, predsednik John Gre-gorich, prvi podpredsednik Martin Juricich, drugi pod- telji, kar najprisrčneje zahvaliva za izkazano prijaznost napram nama? Bila je res prijetna domača zabava v družbi naših resničnih prijateljev. Zelo ste naju iznenadili, povrhu vsega pa še tako draga in lepo darilo, ki ste ga poklonili. predsednik John Adamich, taj- Ako bo v najini moči, se bova DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ, ŠT. 174, WILLARD, WISCONSIN Članicam našega društva naznanjam, da bomo imele skupno velikonočno sv. obhajilo na tretjo nedeljo v marcu, to je 17. marca, pri prvi sv. maši, ob 9.- uri. Ta maša se bo darovala za vse žive in pokojne članice društva. Spovedovanje bo že v petek po pobožnosti in v soboto popoldan in zvečer. Po maši bomo imele skupen zajtrk. Vsaka naj prinese nekaj v ta namen. Prosim, da pridete vse, tudi članice Materinega društva, ker to bo veljalo za obe društvi obenem. Pred sv. mašo se zberemo v dvorani in gremo skupaj v cerkev. Ne pozabite regalij prinesti s seboj. Ve članice, ki živite izven sedeža društva in vam ne bo mogoče udeležiti se našega skupnega sv. obhajila, pa prosim pošljite svoja potrdila o opravljeni velikonočni dolžno-DRUŠTVO SV. ANE, ŠT. 139, sti. Nekatere ste prav točne v nik Michael Hochevar, zapisnikar Frank Zelko, blagajnik Peter Plut, nadzorniki: Anton Smrekar ml., Andrej Hochevar in Frank Hochevar; maršal Frank Terlep iz Hickory St., delegata John Mutz st. in Frank Terlep iz Oakland Ave., banderonoša George Flajnik iz Jackson St. Upati je, da boste člani tudi s sedanjimi odborniki tako le- skuša.la ob sličnih priložnostih vam vsaj nekoliko oddolžiti. Druzega za sedaj itak ne moreva, kakor zaklicati vam vsem: Naša prisrčna zahvala! Vemo namreč, da ste imeli veliko dela s pripravami, da se je zamoglo nam vse to napraviti. In z vašo spretostjo ste nas znali na tak lep način iz-baviti v dvorano, pod pretvezo, da se bodo kazale filmske slike. svoje malčke, a dr. Neubaur je dejal, da je za Jugoslovan- vred tudi precej igrač. Otroci imajo pač radi igrače, pa naj Vabilo na javni shod Denver, Colo. — Rojaki in sploh vsi Jugoslovani v Den-verju in okolici so vljudno vabljeni, da se udeleže javnega shoda v nedeljo 10. marca ob pol štirih popoldne v Slovenskem Domu. Rešiti moramo več važnih zadev gled'e pomoči našemu oropanemu in izčrpane-mu narodu v stari domovini. Governer Vivian je prejel brzojavno prošnjo od' Ameriškega Odbora za Jugoslovanski Relif iz New Yorka, da proglasi dan 27. marca 1946 za Jugoslovanski Dan. Omenjeni governer se je obrnil na spodaj podpisanega, ako je to zadeva lokalnega pomena, kajti ako ni, on noče nič imeti s tem opraviti. Zato je naša dolžnost, da napravimo omenjeni dan tudi lokalni Dan v Denverju, da bo darujejo kako tako stvar. Naj-naš ubogi narod v naši mili ske razmere in navade iz vidika ¡bo revščina in pomanjkanje še otroške prehrane najboljše, ako J večje. Ogledala sem si tudi ži- zbiramo pšenične in slične zdro-be ter sploh hrano, ki je moč-nata in tudi nekaj tealeže — srednja škatlja "wheatine" n. pr. zadostuje za otrokov zaju-trek ali malico za cel teden ali več, dočim konzervirana živila zaležejo le za enkrat. Mleko je zelo zaželjivo in ono v prašku se najbolj priporoča. Rozine, suho sadje, kocke za juho, (Bouilon cubes), sladkak čokolada ter bonboni (hard candy) vila, ki jih ljudje pošiljajo za otroke. Prihaja precej mleka in drugih konzerviranih stvari. Dejala bi, da je nabrani živež prilično azželjive vrste, vendar bi našim ljudem priporočala, da zbirajo in pošiljajo hrano, kakršno priporoča dr. Neubaur, hrano ali živež, ki se nakuha in nekaj zaleže — konzerve so le za enkrat! Tudi mila je zelo treba ljudem v starem kraju. Ker so sovražniki uničili mno- kot tudi razni pripravljam pu- ¡g0 živine, je težava za maščobe; dingi v praških so tudi dobro- j iz tega izvira tudi pomanjka-došli, ker otroku nudijo energi-|nje mila_ Torejt ženske> ko ku_ jo in telesno moč proizvajajo-j pujete mij0 zase> pa vzemite če snovi. Vitaminske kroglice j po pri]iki tudi kos mila za glo. (vitamins) ter takezvane ; vensko mater in njeno družini-"Malted Milk Tablets" in "A-'COi scorbic Acid" tablets so tudi j priporočljive. Dobe se dobri apotekarji (druggists), ki radi Anna P. Krasna. Michiganski zdravniki se organizirajo za pomoč ¡ceneje se seveda nakupijo tej Jugoslaviji stari domovini prejel tem več j vrste potrebščine na debelo s j Društvo zdravnikov okraja pomoči od Amerikancev, ker e- prispevki nabranimi v to svrho. j Wayne je zapcčelo akcijo med dinole na ta način bomo irrleli kooperacijo od governerja naše države. Na omenjenem shodu bomo tudi razmotrivali, če hočemo Prireditev v Metropolitan Operi V torek 2o. marca zvečer je svojimi zdravniki za zbiranje že rabljenih zdravniških instrumentov, zdravniških knjig in bila v Metropolitan Oiperi v ; stirokovne literature za oposto-New Yorku velika proslava s ¡ gene -1 ocuc m izropane zdravstvene premikajoče zvočne slike iz koncertnimi točkami. Ameriški: ustanove in zdravniške šole v Ljubljane, ki kažejo, kako je! odbor za jugoslovansko pomoč i Jugoslaviji. Društvo zdravni- je priredil ta koncert, d* se ! kov apelira na vse svoje člane, primerno proslavi peta- oblet-j da prinesejo te tako nujno po-nica jugoslovanske neodvisno- j trebno zdravniške pripomočke sti. Dne 27. marca 1941 je nam-; v dom okrajnega zdravniškega reč ljudstvo Jugoslavije zavr- j društva na 4421 Woodward po sodelovali, kkkor šte 8 prej- Na vse zadaje sva bila pa mi-. LA SALLE, ILL. Sporočam, da je sestra Mrs. Anna Klopčič, naša dolgoletna tem oziru, druge pa je treba vedno opominjati. Vedite, da moram vsako leto poslati potr- tajnica, srečno prestala težko dila za vse našemu duhovnemu operacijo v St. Mary's bolnišnici. Sedaj se zdravi na svojem domu. V imenu društva ji želim, da se kmalu pozdravi. Drage sestre, prosim vas, da pravočasno plačate svoj asesment. S tem boste olajšate skrbi tajnici, še posebno sedaj, ko je bolna. Nadalje želim in vam priporočam, da bi se v večjem številu udeleževale mesečnih sej, ker je v resnici žalostno, d'à vodji. Še par novic! Sosestra Anna Routar je še vedno precej bolna po zadnji operaciji. Mrs. John Bayuk je tudi .zbolela in se nahaja v bolnišnici sv. Jožefa v Marshfield, Wis. Želimo obema ljubega zdravja. V 'cerkvi Matere božje v Waukeganu se je poročila naša sosestra Therese Francel, hčerka Mr. in Mrs. Frankk Francel imamo tako malo udeležbo na Sr. iiz Willarda, s Cirilom sejah. Prosim vas, da upoštevate omenjeno priporočilo. S sesestrskim pozdravom Mary Furar, preds. Krainc iz North Chicage. Tudi moje čestiiike. V Chieagi je umrla Mrs. Mary Pery, hčerka Mr. in Mrs. John Dolenc iz Willarda, Wis. šnjim odborom, pod katerega vodstvom je društvo v zadnjih sedmih letih sijajno napredovalo, da je danes eno največjih društev presv. Imena v Joli-etu, po številu članstva in po finančnem stanju, kar je v ponos fari sv. Jožefa in vsem članom. Dne 10. febr. je umrl naš dolgoletni član Michael Grego-rash, pionir naše fare. Zapustil nam je lep zgled katoliškega moža člana društva presv. I-mena, pri katerem mu bo ohranjen vedno blag spomin. Jezus pa naj podeli njegovi duši plačilo v nebesih. Kako velike vrednosti je biti član društva presv. Imena, se zlasti pokaže ob smrti, ko člani skupno molijo pri rakvi pokojnega sobrata, ga spremijo na zadnji poti do groba ter darujejo za sv. mašo za-dušnico in. pri društvu se ga vedno spominjajo v molitvah, kar je edina pomoč duši, ko se preseli v večnost. Zdaj pa še nekaj prijazne opombe. Ko .sem kot novi tajnik pregledoval društvene knjige, sem videl da je nekaj članov, ki nimajo plačanih svojih letnih prispevkov, nekateri celo več let. Vem, da noben dober član tega namenoma ne stori, pač pa se lahko pozabi plačati, ker je letni prispevek tako majhen, le $1. Zato bi priporočal, da bi od časa do časa pogledali svoje članske karte, kjer imajo označeno, do keclaj imajo plačano, ali pa se zglasi-li na seji. Ce ne morejo na sejo priti, tudi lahko med tednom pridejo v Jednotin dom, kjer me visak čas lah|ko dobite v spodnjih prostorih. Pohvalno moram omeniti, da pretežna večina članov vestno vrši svoje obveznosti, za kar jim gre priznanje. Z bratskim pozdravi, Michael Hochevar, tajnik. -o--- Dobil pisma brez cenzure Duluth, Mihn. — Prvo pismo, ki sem ga prejel iz Jugo- gatcu. Pisal ga je duhovnik Jo- dva tisti film, ki se je predva j al omenjeni večer. No, pa se je vse tako lepo in prijateljsko zaključilo. Predvsem se želiva najlepše zahvaliti Mr. Josephu Lekšanu. On, kot izkušen voditelj, je i-mel vso tO stvar omenjeni večer v rokah; potem najinim sorodnikom, najinim otrokom in vsem sledečim: Jakob Casserman, Catarina Ujčič, Mr. in Mrs. Anton Va-lenčič, Mr. in Mrs. John Gar-bor, Mr. in Mrs. Joseph Ujčič, Mr. in Mrs. Charley Brunski, Mr. in Mrs. Joseph Lukezič, Mr. in Mrs. Frank Doles, Mr. in Mrs. L3'Uis Trenta, Mrs. Frances Sabec, Mr. in Mrs. Louis Ocepek, Mr. John Spe-tich, Jr., Mr. in Mrs. Jerry Zu-pec, Mr. in Mrs. Andrej Bom-bach, Mr. in Mrs. Frank Duch-man, Mr. in Mrs. Frank Čič Sr,. Mr. in Mrs. Andrej Blazich, Mr. in Mrs. Frank Likovieh Jr., Mr. in Mrs. Fred Udovich Sr., Mr. Ernest Penko, Mrs. Mary-Fidel, Mr. in Mrs. Luka Može, Mr. in Mrs. Joseph Gabrovšek, Mr. in Mrs. Paul Palčič, Mr. in Mrs. Šega, Mr. in Mrs. Andrej Likan, Mrs. Mary Mekina, Mr. Polde Zeleznik, Mr. in Mrs. Louis Aiko, Mr. in Mrs. Mike Centa Jr., Mr-, iai Mrs. John Klančar, Mr. Tony Zeleznik, Mr. John Penko, Mr. in Mrs. Joseph Lekšan, Mr. in Mrs. Frank ¡Spetich, Mr. in Mrs. Matevž Zeleznik, Mr. in Mrs. Joe Bisčak, Mr. in Mrs. John Stopar Sr., Mr. in Mrs. Stephen Trenta, Miss Mary Spetich, Mr. Frank Spetich Jr., Mrs. Albina Zaletel, Mr. in Mrs. Anthony Graaisher Sr., Mr. Joseph Mekina Sr. Končno sprejmite še enkrat, vsi naši nepozabni in številni prijatelji, prisrčno zahvalo in Bog plačaj ! Vam hvaležna, Mr. in Mrs. John Spetich Sr. Tudi uredništvo Glasila se pridružuje skupini prijateljev bila L j u b 1 j ana osvobojena. Med drugim bi videli na teh slikah tudi gospoda župnika Franca Finžgarja, ki je priznan kot eden najboljših slovenskih pisateljev v stari domovini. Torej, ako se Vam kaj smilijo vaši bratje in sestre v vaši rodni zemlji, oz. v zemlji iz katere izhajate, se boste gotovo udeležili zgoraj omenjene- glo pakt, ki so ga tedanji njeni državniki podpisali z Nemčijo in osiščem sploh. Na koncertu je nastopil slavni operni pevec Lawrence Tibbett ter drugi znani operni in koncertni umetniki in umetnice. Zapel je tudi ga shoda v nedeljo, 10. marca, eden najslavnejših ameriških ob pol četrti uri popoldne v Slovenskem Domu. Vas bratsko in rojaško pozdravi jam>, • > .t t Anthony Jersin, preds. podružnice 50 SANS. -o- slavij e, je bilo poslano v Lo-4in kliče srebrnima jubilanto- ma v tej zavedni KSKJ druži- že Pogorelec, sin mojega brata, ni: Beg Vama daj srečo, zdrav- Delovanje v pomoč Jugoslaviji Slovenske prireditve v New Yorku New York, N. Y. — Aktivni del slovenske naselbine v New Yorku je že veliko storil za pomoč staremu kraju — ali naše delo v tem pogledu še ni zaključeno — zdaj zbiramo otroško hrano, obleko in obutev za one sirote tamkaj, ki so vsled vojne in okupacije največ trpele. V to svrho bomo priredili v soboto, 9. marca zvečer ta-kozvano "beer party," na katero so vabljeni vsi, ki žele prispevati k uspehu naše kampanje za zbiranje otroške hrane. Veselica bo v Slovenskem domu, na 253 Irving Avenue, Brooklyn, N. Y. . Vstopnina $1.25 — tio vključuje pivo za cel večer, od 8. do 11. ure. Kdor bo imel' srečo, bo iz te veselice tudi odnesel lep spomin — u-metno poslikano leseno skledo, z zvezdo Danico nad obronki Triglava, ali pa kos prelepih idrijskih čipk. Te stvari so bile prinešene pred kratkim iz starega kraja. Koncem maja bo Slovenska šola priredila kulturno prireditev v Slovenskem domu. Prebitek pojde v korist Mladinske bolnice. Tudi ob tej priliki bodo naši šolarji in šolarice oddali nekaj lepega, da bo izkupiček za pomoč staremu kraju tem lepši O tem več kasneje. Mimogrede naj omenim, da se v New Yorku držimo priporočila dr. Neubaurja z ozirom na abiranje otroške hrane, ter dajemo prednost sledečim produktom : 1.) Farina. 2) Oatmeal. 3) Wheatina. 4) Rice. 5) Powdered Milk po možnosti v 5-funt>-nih kantah. 6) Cocoa. 7) Dex-tri-Maltose. 8) Soap. 9) Cod Liver Oil. Vsi vemo, da so na trgu, naj-razncvrsttnejši produkti, s katerimi ameriške matere hranijo zborov, znan pod imenom Scho-la Cantorum. Poleg vsega tega pa so nastopili tudi odlični govorniki. Lep dar v obliki penicilina Soproga sedanjega vnanjega ministra Jugoslavije, Stanoja Simiča, je prejela od Schenely Distillers Corporation dragocen dar za jugoslovansko ljudstvo—5,000 vialov ali stekleničk čudovitega novega zdravila penicilina! To vsebuje 500,000,-000 takoizVanih Oxford Unit's tega zdravila. Omenjena družba je pripomnila v pismu naslovljenem na go. Simič, da poklanja jugoslovanskemu ljudstvu ta dar spričo strašnega razdejanja in velikih potreb Jugoslavije, ki je utrpela strahotno škodo. Penicilin* bo poslan v Jugoslavijo z letalom, ker je zdravnikom tam silno potreben. Naše skladišče Pred par dnevi sem obiskala naše skladišče na 161 Perry Št., Ne York City, ter sem videla tam mnogo blaga, jestvin in medikalij, ki jih pripravljajo za odpošiljatev. Naši jugoslovanski delavci in delavke, ki so uposleni v skladišču, v resnici žrtvujejo precej, kajti v tistem velikem prostoru je mraz in od reke sem gre ledeno mrzla newyorška vlaga, ki ni- Ave., Detroit. Dr. Otto Grob, glasoviti pljučni špecijalist in vodilni znanstvenik otroške higijene, je prevzel predsedstvo za oddelek detroitskega Ameriškega odbora za 'pomoč Jugoslavije. Pripravlja se živa kampanja med zdravniki v državi Michigan za podporo zdravniških šel in za pomoč rešitve zdravniških tež-,koč v Jugoslaviji s pokionitvijo že rabljenih zdravniških inštrumentov ali denarnih sredstev za njihov nakup. Ko je dr. Grob sprejel predsedstvo zdravniškega odbora, je izjavil sledeče: "Jugoslovansko ljudstvo je v borbi za svobodo plačalo velike ceno z življenjem in zdravjem. Kot zdravnik smatram za svojo dolžnost, da istorim vse, kar morem, da pomagam temu hrabremu ljudstvu. Pozivam vse prijatelje jugoslovanskega ljudstva, naj pošljejo denarno pomoč ali zdravniške inštrumente na zgoraj šn j i naslov ali pa na 900 Hoffmann Bldg., Detroit 1, Mich." Lia Mentoli. ŽIVLJENJE TIBETANCEV V osrčju Azije leži tibetanska dežela, ki jo na zahodu zaokrožuje Himalaja, najvišje gorovje sveta. Tamošnje življenje je skoroda še neraziskano in Evropejcem ne poznano. Ljudstvo je pogansko in časti boga Buddho.. Obdeluje zemljo, trguje z blagom, se bavi z umetnostjo in pesništvom, največ smisla pa ima za versko življenje. Cerkveni poglavar se imenuje Dalai-lama in ga po komur ni posebno koristna. Pa božje častijo. Močno je tam še so dejali vsi, da se zavedajo, I razširjeno mnogoženstvo ali tu- da delajo za dobro in koristno stvar, in tako potrpijo in delajo naprej. Vse priznanje jim! Med nabranimi stvarmi v skladišču sem videla tudi par sto močnih postelnjakov, ki jih je darovala naša Obrežna straža (Coast Guard). To bo prav prišlo jugoslovanskim bolnišnicam. Videla sem tudi velik kup čevljev, ali Jugoslavija jih toliko potrebuje, da bo to še vedno le kapljica v morju. V enem koncu skladišča je precej različnih kliniških in zdravniških aparatov, ki so jih nekatere newyorške bolnišnice izročile Odboru za jugoslovansko. pcmoč. Pravijo, da se bo dalo precej teh predmetov uporabiti, prej pa bo treba izrabljene dele nadomestiti z novimi. Ravnatelj skladišča je dejal, da pride z drugimi stvarmi ai mnogomoštvo, t. j. da ima žena več mož v svoji družini. Zenstvo te gorate pokrajine u-živa večje spoštovanje kot v sosedni Indiji. Kot lepotice veljajo visoke in krepko razvite žene. Modrooke ljudi Tibetan-ci zaničujejo in jih primerjajo svojim psom, ki imajo prav tako modre oči. Zato pošiljajo misijoni v to ozemlje le črno-oke ali rjavooke misijonarje in ledovnice. Glavni cilj življenja Tibetancev je: izpopolnitev lastne osebe, utrditev volje in podreditev telesa duhu. To svojevrstno življenjsko pojmovanje in vzgoja jih usposabljata, da lahko n. pr. potujejo cele tedne, ne da bi si sploh privoščili kakega počitka. Še druge duševne in telesne napore prenašajo z lahkoto, ki očara vsakega Evropejca . LIGA KATOLIŠKIH SLOVENCEV V AMERIKI IZVRŠEVALNI ODBOR . Predsednik: Rev. M. J. Butala, 416 No. Chicago S., Jollet, m. i. 1. podpredsednik: Frank Tushek, Joliet, 111. 2. podpredsednik: Josephine Muster, Joiiet, HI. L 3. podpredsednik: John Mlakar, Chicago, III. I Tajnik: Rev. Alojzij Madic, Lemont, Ill.| Blagajnik: Joseph Zalar, 351 No. Chicago St., Jollet, I1L SVETOVALNI ODBOR Predsednik: Rt. Rev. J. J. Oman, 3547 E. 80th St., Cleveland 5, Ohio. Člani: Rev. Matija Jager, Rev. Edward Gabren ja OFM. Rev. Aleksander Urankar, OFM, Rev. Frank Baraga, Rev. M J. Hiti, Rev. Štefan Kassovic, John Germ, Frank Wedic, Anton Grdina, Mary Polutnik, Catherine Roberts, Math Slana, Pauline Ožbolt, John Gottlieb. NADZORNI ODBOR Predsednik: George J. Brince, Eveleth, Minn. Člani: John Terselich, John Denša, Frank Lokar, Jean Težak. ZA PUBLICITETO James Debevec, John Jerich, Albina Ncvak, Ivan Račič, Rado Staut. I -O- Poročila o taboriščih beguncev Na tretjem mestu med taborišči naših beguncev v Avstriji navajamo taborišče v Š pit tal u na Koroškem. Tam živi 2,066 slovenskih beguncev. Po večini so Dolenjci iz ribniškega in novomeškega okraja. Sio pa ž njimi v taborišču tudi Belgijci, Holandci, Slovaki, Francozi, Madžari, Italijani, Hrvatje, Srbi, Litvinci, Poljaki, Estonci, Ukrajinci, Nemci in še drugačni brezdomci. Vendar so Slovenci v absolutni večini, zato imajo svoje vodstvo. Celo taborišče vodi slovenski odbor, ki mu načeluje Slovenec Janko Kregar, njegov namestnik je pa bivši vodja okrajnega glavarstva v Ribnici Janez Lesar. Angleški komandant je uvideven človek, ki gre našim ljudem na roke. Slovenci so zaposleni tudi kot uradniki v tabori-ščinih pisarnah. Prehrana v tem taborišču je bila dolgo časa pereč problem. Imeli so jo sprva v rokah ljudje, ki niso bili pošteni. Po dolgotrajni iborbi so končno dne 16. julija Slovenci prevzeli kuhinjo. Od tedaj se je prehrana zboljšala. Vsaj pri taboriščnih opravilih ljudje dosti lahko izhajajo ob tej hrani, ni pa zadostna za zunanja dela. Včasih se pa tudi zgodi, da dovoz hrane v taborišče kje zastane. Povod za tako nerednost dajejo ničvredne ženske raznih narodov, katerih v nobenem taborišču ne manjka. Nastanjeni so begunci v lesenih barakah, ki so razdeljene v večje sobe, v katerih živi od 3 do deset ljudi. Vsi imajo pograde, tako da nihče ne spi na tleh. Primanjkuje pa slame za ležišča. Prosvetno delo je tako. V ta-, borišču imajo otroški vrtec, ljudsko šolo, kmetijsko nadaljevalno in pletarsko šolo, gimnazijske kurze itd. Pripravlja se tudi ponavljalna šola, ker je angleški šef prosvete sporočil, da bodo morali obiskovati šolo vsi otroci do 16. leta. Ljudska šola ima šest razredov; in jo obiskuje 89 otrok. Kmetijske in pletarske šole obiskuje 60 moških starih nad 14 let. V otroškem vrtcu je 34 dečkov in 21 deklic. Gimnazijske kurze obiskuje 60 dijakov in dijakinj, ki ne morejo iz enega ali drugega vzorka obiskovati poponle gimnazije v taborišču v Lienzu. V taborišču goje tudi šport in telovadbo. Dalje petje in dramatiko. Rednih prosvetnih predavanj pa nimajo vpeljanih. Za dan 10. septembra so pripravljali iznano igro "DOM," ki jo je spisal Janez Jalen. Zaposlitve je veliko. V taborišču je .zelo razvita domača obrt v obliki izdelovanja "suhe robe." Ribničani so si ustvarili svoje delavnice, kjer izdelujejo sita, rešeta, lesene žlice, obešalnike, sklednike itd. To robo potem po Koroškem prodajajo ali zamenjavajo za živež. Tudi zunaj taborišča se sedaj (v oktobru 1945!) lahko dobi zaposlitev in Angleži ne delajo nobenih ovir. Vendar se pa naši kmetje neradi udinjajo, ker so bili tukajšnji Nemci vajeni tlačanskih delavcev, ki jih jim je Hitler pošlijal zlasti iz vzhodnih pokrajin. Ti so bili pravcati sužnji, ki so delali samo za slabo hrano. Nemški Korošci si domišljajo, da smejo tudi z našimi tako postopati. Ali naši ise ne dajo. Zahtevajo za pošteno delo pošteno plačilo — ali pa nočejo na delo. Vendar je zdaj (v oktobru 1945) pri zunanjih delih zaposlenih blizu 200 delavcev. Kakih 300 moških je pa zaposlenih pri sekanju drv. Drvarji dobe obleko in čevlje, za' kar plačajo 60 RM. Dobe tudi nekatere druge priboljške, da zmorejo težko drvarsko delo. Zdravstveno stanje je prilič-no dclbro. Posebnih bolezni v tem taborišču ni. Zdravstveni predpisi se strogo izvajajo. Za snago je poskrbljeno in pitne vode je dovolj. Med ljudmi vladata mir in sloga. Taborišče v Lienzu. To taborišče je med vsemi, v katerih bivajo Slovenci, največje in najbolj pomembno. Leži kakih 20 minut peš hoje vzhodno od Lienza na kraju, ki ga domačini imenujejo Peggez. Zato ima tudi taborišče to ime. Tu so Nemci svoj čas zgradili nad 30 barak za svoje vojaštvo. Zato so te barake tudi dosti lepo urejene in celo opremljene. Kajpada je med tem marsikaj izginilo, da o nekdanjem udobju ni več sledu. Vendar je to taborišče še najlepše urejeno, postavljeno na prav lep prostor, da v tem pogledu nima primere z drugimi. Še pred polomom nemške vojske so Nemci tod nastanili Ruse, ki so ostali deloma do danes. Drugi so se razbežali takrat, ko so jih Angleži izročali sovjetom. To je bilo v začetku junija. Pozneje so se razmere uredile in angleško poveljstvo je imenovalo novo begunsko taboriško voclstvo, ki mu še sedaj načeluje ruski emigrant inž. Šelihov. Ta je vsa vojna leta preživel v Srbiji. Prvi slovenski transport je prišel v Lienz dne 26. junija. Bilo je okoli 1,800 Slovencev. To število je dalo taborišču pretežno slovenski značaj. Vendar so vodstvo obdržali Rusi, ki so bili poprej tam in je bilo vodstvo imenovano za stalno. Dne 29. junija je prišlo iz Ve-trinja še nadaljnjih 600 Slovencev. Nastale so težave z Rusi. Bile so velike pritožbe zaradi prehrane, saj so naši ljudje dobivali pravo hrano le po enkrat na dan, pa še tista je bila zgolj redka juha, na kateri je plavalo nekaj vlakov mesnih konserv. Tudi kruha je bilo silno malo, tako da kalorična vrednost te prehrane ni dosegla vedno niti 800 kalorij, tu pa' tam kvečemu 1200. Ljudje so močno pešali. Nobene pritožbe niso pomagale, čeprav je bilo o-čitno, da vodstvo taborišča v prvi vrsti skrbi za svoje lastne ljudi na račun drugih. K sreči je bilo angleško poveljstvo kmalu temeljito izmenjano. Prišel je nov poveljnik in sicer major Riohards s popolnoma novimi ljudmi. Še poprej je prišel iz Vetrinja prostovoljec Rdečega križa g. Gorsellis. Z novim poveljstvom je prišel Mr. Strachan. Ta je prevzel referat za šport, pri katerem so se začeli Slovenci dobro uveljavljati. Z modro taktiko našega zdravnika dr. Maršola se je posrečilo, da so naši dobivali več in več vpliva. Sedaj jih Angleži in vsi drugi že močno upoštevajo, 'zakaj kulturno delovanje Slovencev v tem taborišču na veš glas govori zanje in jim pridobiva ugled. O kulturnem delovanju Slovencev v taborišču LIENZ v Tirolah pa pride na tem mestu več prihodnjič. Popravek: Društvo Marije Čistega Spočetja št. 211 KSKJ je v Chicagi, 111., ne V So. Chi-cagi, kakor je bilo pomotoma poročano. Oprostite, članice! Lepo prosimo nadaljnjih in stalnih prispevkov. Ponovno o-pozarjamo na nabiralne pole, ki še niso iz r abljene in morajo biti v rokah vaših društvenih tajnikov in tajnic. Prosimo, stopite z njimi pred članstvo in druge rojake v naselbini. Saj ljudje radi dajo samo nekdo mora okoli njih . . . Bog povrni ! Zahvala beguncev Rim, 22. januarja 1946 Preč. g. Matija Butala, Joliet, Illinois Prečastiti gospod: Dr. Joža Basaj mi piše iz Celovca dne 20. decembra 1945, pa sem njegovo pismo šele zdaj prejel. Piše tole: "Danes je prišla prva pošiljka 300 paketov ameriških božičnih daril. Med njimi je bilo 273 paketov popolnoma nepoškodovanih in te smo že danes prevzeli. Ostale v kratkem. Sicer bodo starši in otroci še posebej pisali dobrotnikom v Ameriko, vendar se jaz že zdaj prav lepo zahvaljujem. Po zaslugi naših dobrih rojakov iz Amerike in njihove LIGE KATOLIŠKIH SLOVENCEV bodo vsi naši begunski o-tiroci imeli neizmerno vese'je, ki bo toliko večje, ker popolnoma nepričakovano. Le piši v Ameriko, da bo na Sveti večer po vseh taboriščih odmevala zahvalna molitev in prošnja za blagoslov vsern, ki nas niso odsodili, ampak z nami v dejanju sočustvujejo." Ker so zveze med Italijo in Korcško tako čudovito težke, je bil transport teh božičnih daril ena najhujših skrbi na ramah rimskega odbora. Zato sem bil tega poročila izredno vesel. In to svoje veselje želim čimprej deliti z Vami, zato hitim s tem pismom. Prisrčno pozdravlja hvaležni, dr. Miha Krek. Pripomba; Kakor smo že objavili, je rimski odbor za našo prvo pošiljko 5000 dolarjev nakupil za begunske otroke na Koroškem in v Tirolah raznih božičnih darov. Za otroke v Italiji je poskrbel enake darove Vatikan. Tu imamo zdaj potrdilo, da so otroci božične pakete tudi v resnici prejeli. Darujte še nadalje in pripomogli boste k temu, da Ibo še mnogokrat po taboriščih "odmevala zahvalna molitev in prošnja za blagoslov" nad Vas vse! Od zadnje objave je Ligina blagajna prejela naslednje nadaljnje prispevke: Dr. Marije Pomagaj KSKJ, Willard, Wis. $5.00 Ave Maria v Lemontu (nabraES) .........$1,115.00 Ameriška Domovina v Clevelandu (nabrala) $600.00 Nadaljevanje o taborišču Lienz Taborišče v Lienzu obsega 36 barak. V vsaki baraki stanuje po 100 do 150 lijudi. Barake so razdeljene v večje in manjše sobe, v katerih navadno prebiva po več družin skupaj. Le malo je družin, ki bi imele svoje lastne sobice. So tudi velike sobe, v katerih stanuje po 20 ljudi. Prvotno so bile vse sobe primerno opremljene s posteljami, mizami in omarami. Toda že Rusi so marsikaj od tega pohištiva požgali. Ko so prišli Sldvenci, so jih nastanili v prazne sobe in so dolgo morali ležati na tleh. Zdaj je že bolje. Nekateri imajo postelje, drugi vsaj slamnice na tleh. Barakam načelujejo "bara-čni glavarji," ki skrbe za red in snago. Tudi hrano deloma razdeljujejo ti glavarji. Barake so sicer lesene, pa so dobro zgrajene, le strehe marsikje puščajo. To se zdaj popravlja. Težko je pa dobiti primeren material. Sprva je bilo v barakah precej mrčesa. Toda dobra higienska služba, ki jo vodi švabski zdravnik, pa i jugoslovanski državljan, in | nemške sestre, je to nadlego pregnala. Sedaj je to taborišče glede snage in zdravstvenih naprav na prvem mestu. V taboru sta tudi dva slovenska zdravnika : dr. Meršol in dr Puc. O-pravljata zlasti službo na šolski polikliniki, neuradno pa storita za naše ljudi, kar največ moreta. Glede kulturnega delovanja je lienško taborišče vsekako na prvem mestu in je pripomoglo, da uživajo begunski Slovenci med tujci velik ugled. Najprej je * treba omeniti slovenska gimnazijo. Neumorni ravnatelj Marko Bajuk je zbral okoli sebe spretnih učnih moči, ki so lienško slovensko gimnazijo dvignile na lepo višino. Angleški nadzornik, ki je bil tucri doma v taki službi, je to gimnazijo postavil za zgled vsem šolam te vrste. Prav tako vzorno dolujeta ljudska šola in otroški vrtec. Šport in telovadbo vodi Ivo Kermavner. Angleški referent za to stroko je Mr. Strachan, ki se zelo žene za napredek na tem polju. Pevski zbor šteje 130 pevcev in* pevk. Svoj prvi koncert je priredil v taborišču že kmalu po prihodu. Pozneje ga je ponovil v sosednji vasi Tristach za domačine Tirolce. Posledica je bila, da je bil zbor povabljen tudi v samo mesto Lienz, kjer je priredil sijajen cerkveni koncert v dekanijski cerkvi. Potem je priredil še dva nadaljnja koncerta v taborišču, kamor je prišlo mnogo angleških gostov in drugih tujcev. Danes naši Slovenci ravno zaradi teh nastopov uživajo izreden ugled. Zbor vodi prof. .Silvin Mihelič, ki ga smemo šteti med najboljše slovenske pevovodje. Dalje moramo omeniti taboriščni slovenski tisk. List "Domovina v taborišču," ki so ga prinesli s seboj iz Vetirinja, je sicer moral prenehati, toda na njegovo mesto so stopile "No- THEY WON'T GIVE QUARTER. Recuperating at the Naval Hospital, Bethesda, Maryland, these men take their game with American Red Cross recreation workers is serines business. Keeping mentally alert, they get well fast, vice." Poleg tega lista izhajajo tudi "Domači glasovi," ki so močno razširjeni. Vrhu tega izhaja še tretji list, tednik, po vzoru nekdanjega "Domoljuba." Imenuje se "Slovenska beseda." Tudi ta se je že zelo p ril j ubl-i. Za strogo cerkvene zadeve pa izhaja še četrti, listič z imenom "Cerkvena oznanila." Ta prinaša zgolj versko vsebino. Versko življenje vodijo: dekan Mskr. Matija Škerbec, dekan Hafner, župnik Gregor Mali, kaplan Ciril Lavrič in še drugi. Žal, lastne kapelice to taborišče nima. Služba božja se vrši včasih kar na prostem pred zasilnim oltarjem Marije Pomagaj. Ob slabem vremenu se mašuje v veliki dvorani, ki pa služi tudi Rusom zvečer potem za kabaretni ples. Dušnopastirska duhovščina ima vsak teden po 4 stanovske govore za vse posamezne stanove. Poleg tega ima dr. Hanželič vsak teden po dva vzgojna govora, enega za vse, drugega posebej za inteligenco. Ta predavanja so vsa na višku. Končno naj pripomnimo, da so zadnje čase začeli komunisti veliko gonjo zoper naše begunce. Skušajo nas oblatiti pri Tirolcih. Ker pa s komunističnimi gesli tu nič ne opravijo, so vrgli med domačine očitek: Beguncem se dobro godi in i-majo trikrat več kruha kot domačini Nemci . . Reči je treba, da imajo s to krilatico komunisti znatne uspehe. Zato in še iz drugih razlogov stališče naših beguncev nikakor ni rožnate. Na vse načine si mo-1 rajo prizadevati, da si ohranijo svoj sloves kot kulturni na-1 rod. — Lienz, 15. okobra 1945. Rev. Alojzij Medic, tajnik. -o- Sorodnike iščeta Spittal, Koroško, Uredništvu KSKJ, Cleveland, Ohio; Podpisana g.,.,Škulj Ivana, roj. Rakovec, hči pok. Valentina Rakovec, po domače "pri Vetru," doma iz Gorič št 17', občina Preddvor pri Kranju, Gorenjsko, prosim cenjeni naslov, da pcišče G. RAKOVEC JOŽETA, doma iz Spodnjih Dupel, občina Duple pri Kranju, Gorenjsko. Nadalje prosim še, da poišče gospodično TORč HELENO, doma iz Gorič, občina Predvor pri Kranju, Gorenjsko. podpisana se nahajam v slovenskem begunskem taborišču v Spittalu na Koroškem. S odličnim spoštovanjem Škulj Ivana. Podpisana Škulj Ivanka — hči pok. Janeza Škulj a, oče doma iz Sarskega, občina Ig pri Ljubljani, Dolenjsko pri hiši se je po domače reklo "pri Mež-narju"—prosim cenjeni naslov, da pcišče gospo CIBER KA-ROLINO, roj. Škulj—p.d se je imenovalo pri Mežnarju, Sar-sko, občina Ig pri Ljubljani, Dolenjsko. Podpisana se nahajam v slovenskem begunskem taborišču v Spittalu ob Dravi na Koroškem. Z odličnim spoštovanjem Škulj Ivanka. Omenjeni naj blagovolijo poslati svoj naslov na uredništvo Glasila KSKJ. -o- Pismo od Velike Loke na Dolenjskem Cleveland, O. — Mrs. Mary Koprivec, 1007 E. 76 St., članica in ustanoviteljica društva Marije Magdalene, št. 162 K. S. K. J„ j prejeela pismo od svojega nečaka Toneta Kotar iz Dolenje vasi št. 5, p. Velika Lcka. Pismo se glasi: Dolenja vas, 8. j an. 1946. Draga teta! Pred kratkem smo prejeli od Vas osmrtnico Vašega pokojnega sina Antona, h kateri Vam vsi skupaj izrekamo iskreno so-žalje. Pred par meseci smo prejeli tudi še eno pismo od Vas, na katerega sem Vam napisal tudi odgovor, katerega pa najbrže še niste prejeli, to mislim zato, ker ste tudi zadnje pismo pisali še vedno na naslov mojega očeta Maksa, ki ga pa že zdavnaj ni več med živimi. — Bilo je 28. oktobra 1943. leta. V Čatež so prihrumeli Nemci, potem pa se je pričela ostra borba, v kateri jih je bilo nekaj ubitih. Razjarjeni radi tega so takoj polovili 46 čatežanov — moških, žensk in otrok — med njimi tudi našega očeta. Težko smo pretrpeli ta udarec in hudo nam manjka sedaj očeta, pa vendar se moramo udati v usodo in sedaj počasi riniti naprej, čeprav je hudo. Drfigi smo ostali pri naši hiši še vsi živi, kar je prav za prav kar čudno ,ker skoraj pri vsaki hiši manjka več ljudi — nekaj je bilo pobitih, nekateri so pomrli po različnih zaporih, taboriščih itd. Sedaj je, hvala Bogu, strašna vojna končana; odpočili smo si nekoliko od stalnega pokanja in sedaj živimo počasi naprej. Res nam ni poleg hiše ostalo skoraj nič, pobrano in uničeno nam je bilo med vojno večinoma vse, pa smo vseeno kar zadovoljni, saj se bo počasi že vse uravnalo. V resnici je skoraj vse na karte, pa vendar se dobi posebno hrane že toliko, da se lahko živi. Bolj pa trenutno manjka obleke in perila ,ker so bile med vojno tovarne delno ali popolnoma uničene Zato so nekatere sedaj že v popravilu, druge, ki že delajo pa ne morejo še v zadostni meri izdelovati blaga za vso Jugoslavijo. Drugače je tukaj ponavadi. Kar je umrlo oziroma bilo ubitih ljudi v ¡Čatežki fari, jih menda ne poznate veliko, ker so Vam poznani le starejši ljudje. Bili so ubiti v Gorenji vasi: Mohar, Mihelnov Jože in njegovi trije sinovi; v Dolenji vasi: naš oče, Roštanov Janez, Nasanov Viktor, na kaplan, Svečev Miha, zdravnik itd. V Čatežu pa Marko, njegov brat Vide ter Videto-va žena in štirje otroci. Pri Klemenovih so bili ubiti vsi razen očeta, ki je sedaj čisto sam, potem Mlakar in Strmoletova žena, Ravniharjeva žena in hčerka, dva škodova fanta na Zaplazu itd. V Razburah pa Mihal, Spe-utan, Pancarjev oče in sin. Na Vrhu in na Rojah so umrli samo mlajši ljudje, ki jih pa ne poznate. Dne 10 maja 1942 so bili ubiti trije bratje — Zavrletovi fantje iz Dolenje vasi. Poleg vseh teh žrtev je bilo tudi dosti požganega in uničenega, v Dolenji vasi n. pr. je bilo požgano vse razen hiš in kovačevega poda V Čatežu pa Prosvetni dom, župnišče, pri Urbanči-ču, pri Klemenu, pri špančevih in drugje. Na Zaplazu je precej poškodovana cerkev in škodova hiša^ Razbure so bile dvakrat popolnoma požgane itd. Sedaj počasi popravljamo in delamo, kolikor pač moremo. Vašo hišo na Vrhu je prej urejeval skozi do svoje smrti moj oče, ko pa je umrl, ni bilo doma nobenega moškega več in je vse skupaj prevzel moj stric Anton, ki vse urejuje še sedaj. Kako je urejeno, Vam je gotovo že sporočil, ali pa Vam še bo. Sporočite in pišite nam tudi Vi, kako je kaj pri Vas, ker tudi nas zanima. Lepo pozdravite tudi g. soproga Antona, mojega brata ter vse ostale poznane in nepoznane Slovence — domačine, kar jih je tam. Iskreno Vas pozdravlja ter željno pričakuje Vašega odgovora, Tine Kotar. AMERIŠKI RDEČI KRIŽ NUDI POMOČ VOJNIM VETERANOM V BOLNIŠNICAH Bolni ali ranjeni vojak, ki bo morda moral ostati v bolnišnici še tedne ali mesece, preden bo docela okreval in se vrnil v civilno življenje, se še vedno lahko obrne na Rdeči križ za pomoč in drugo, prav kot prej, ko se je boril na fronti. V bolnišnicah širom dežele vzdržuje Rdeči križ danes isto službo kot jo je izvajal v bolnicah preko morja v času, ko so se še vršile bitke. Osobje Rdečega križa pomaga . bolnim in ranjenim vojakom reševati osebne in družinske probleme, dalje skrbi za razvedrilo in zabavo veteranov v bolnicah s tem da jim oskrbuje knjige, revije, razne igre, godbo, itd. Uslužbenci Rdečega križa tudi pišejo pisma za one veterane, ki vsled ran in poškodb ter pohabljeno-sti v rokah ali drugače ne morajo sami pisati svojcem in prijateljem, a onim, ki so izgubili dar vida, čitajo iz listov in knjig. V slučajih odpustitve iz bolnice in iz vojaške službe obenem zaradi trajne poiabljeno-sti, je Rdeči križ vedno pripravljen pomagati. V vseh takih slučajih obvestijp vojaške in mornariške bolnice Rdeči križ, ki potom svojih tozadevnih u-službeneev informira odpuščenega veterana glede vladne podpore in drugih pravic iz vidika njegove poškodbe ali pohabi j enosti. Ako tako želi mu tudi pomagajo napisati tozadevne prošnje in mu oskrbi j o zveze z drugimi potrebnimi u-radi ali predstavniki bolnic, kjer se je prej zdravil. Na njegovo željo ga tudi priporočijo lokalni organizaciji Rdečega križ v kraju kamor se iz bolnice poda. Domača služba Rdečega križa je pripravljena pomagata njemu in njegovi družini v raznih problemih tikaj očih se njegove podpore, odškodnine in drugega.- Ker se mnogi veterani še dolgo ne bodo mogli povrniti v civilno življenje se aktivnosti Rdečega križa v veteranskih bolnicah širijo. V sporazumu z Veteransko administracijo daje Rdeči križ na razpolago svoje plačane uslužbence, ki skrbe, da se spodbuja in koordinira v kolikor mogoče večji meri nudenje prostovoljne službe v veteranskih bolnicah. Sredi januarja letos so uslužbenci Rdfečega križa pomagali v 30 veteranskih bolnicah, kjer so vodili in nadzirali del'o prostovoljnih delavcev in delavk iz o-koliških krajev. Vsi oni, ki se priglasijo za prostovoljno delo v veteranskih bolnicah, pomagajo veteranom in bolniškemu osobju v najrazličnejših ozi-rih, celo v učenju preprostih ročnih del in rokodelstev. Poleg vse navedene pomoči, ki jo nudi Rdeči križ bolnim in ranjenim veteranom v bolnicah, pa izvaja tudi dodatne aktivnosti; ki so neposredno v zvezi s tem delovanjem. Lansko leto je Rdeči križ potom prostovoljnega dela mnogih svojih prijateljev širom dežele omogočil, da se je poslalo v bolnice tukaj in preko morja nič manj kot 680,-000,000 navitkov obvez. Prostovoljni delavci in delavke so tudi ukrojile milijon raznih o-blačil za bolnike tukaj in v raznih drugih deželah. Tudi civilni bolniki v bolnišnicah te dežele so deležni pomoči od strani Rdečega križa. Lansko lete so prostovoljne bol-ničarske pomočnice, ki jih je izuril Rdeči križ, dale 14,736,-326 ur svojega časa na razpolago 2,596 civilnim bolnišnicam širom dežele. Od 24,766,000 milj, ki so jih preteklo leto prevozila vozila Rdečega križa, jih je bilo mnogo, ki so služile v svrho prevoza pohabljenih malčkov in slepcev, bodisi v razne bolnice ali pa tudi na vesele izlete v naravo. Vse to je vključeno v programu ameriškega Rdečega križa, ki rad služi vsem, ki so v potrebi, v naši deželi ali pa drugod po svetu. Vsi člani vaše družine bi morali bili zavarovani pri rniii Jednotl. » "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" Izhaja vsako sredo Lastnina Kranjsko-Slovenske Katoliške Jednote v Združenih državah ameriških UREDNIŠTVO IN UPRAVNIŠTVO 6117 ST. CLAIR AVENUE__CLEVELAND 3. OHIO. Vsi rokopisi in oglasi morajo biti v našem uradu najpozneje do sobote opoldne za priobčitev v številki nastopnega tedna. Naročnina: Za člane na leto...............................................................................••..................................i0.84 Za nečlane za Ameriko........................................................................................................$2.00 Za Kanado in inozemstvo.................................................................................................$3-50 OFFICIAL ORGAN OF AND PUBLISHED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U.S.A. In the interest of the Order___ Issued every Wednesday_ OFFICE: 6117 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO Phone: HEnderson 3912__ Terms of subscription: For members, yearly............................................................................................................ For nonmembers in U. S. A.............................................................................................|*.uu Foreign Countries...................................................................................,............................. MISEL NA PLANINSKI RAJ Slavni francoski pisatelj Jules Verne je v svojih knjigah podrobno opisoval razne kraje sirom sveta in življenje v njih. Kdor njegova d^ bere, hitro dobi vtis, da je Verne prav gotovo veliko potoval. Pa ni. Celo svoje življenje se Jules Verne'ni premaknil iz Pariza, pa še tam baje ni hodil nikamor drugam, kakor iz svojega stanovanja do knjižnice in urada, pa spet nazaj domov. Tujih krajev, ki jih je znal tako živo in spretno opisovati, ni nikdar videl. Vse njegovo popisovanje je bilo le plod njegove izredne domišljije na podlagi obsežnega čitanja, kar so o raznih krajih napisali dru-ki, ki so jih sami videli. Ko bi človek imel vsaj trohico Jules Vernovih zmožnosti sedaj, ko je treba našim cenjenim članom in članicam popisati mesto Pueblo v državi Colorado, kjer se bo vršila letos avgusta meseca konvencija KSKJ. Nekateri so bili tako srečni, da so že imeli priliko videti to mesto in to deželo, ali koliko je pa takih, ki s svojim novim urednikom vred še niso bili tam, odkar svet stoji! Letos je Pueblo za nas silno važen kraj, ne samo zaradi konvencije kot take, glavnega odbora in delegatov, ampak tudi jaradi izredne prilike, ko lahko vsak član in vsaka članica gre tja in nazaj brezplačno — prav za prav se pelje v velikem aeroplanu — tam pa uživa vse ugodnosti kot časten gost na konvenciji. Rekli bi, da pozimi morda ni tako veliko razlike, če človek prebiva v Colorado ali kje drugje. Poleti pa je velikanska razlika. Pravijo, da je tudi v najhujši vročini tam prijetno in hladno, zrak pa da kar prevzame človeka, ker je čist in poln ozona in sladkega vonja od smrek in drugega drevja in zelenja sploh. Ni si mogoče misliti lepšega kraja za poletne počitnice, kakor Pueblo, ob vznožju visokih gora, ki so nekatere pokrite s snegom tudi poleti. O naših rojakih v Pueblu smo pa že dosti brali v naših časopisih, pa same najlepše reči, kako so prijazni, družabni in gostoljubni. Kadar se zmislimo na Colorado in Pueblo, nam vedno stopi pred oči naš velezaslužni starosta prečastiti Father Ciril Zupan O. S. B., ki je skoraj vse svoje življenje deloval tam, pa je še tako svež, čil in krepak, kakor drugi, če sploh dočakajo tako visoko starost, navadno niso. Da, izplačalo bi se videti Colorado in prebivati nekaj časa v Pueblu prav vsakemu. Izgleda, da tam teče tisti bajni studenec življenja, ki ljudi pomladi in okrepi. Naša Jednota nudi letos vsakemu članu in članici izredno priliko, kakršne ni imel celo življenje in je morda nikdar več ne bo imel. Treba je le pridobiti toliko novih članov za odrasli in mladinski oddelek, ali pa tudi samo za mladinski oddelek, da znaša skupna vsota njihove zavarovalnine $25,000. Samo 25 novih članov bi bilo treba dobiti, če bi se dali zavarovati vsak za $1,000. Plačana pot v Pueblo in nazaj je pa samo za nameček, ker vsak član ali članica, ki pridobi kaj novih, prejme še posebej primerno nagrado v denarju za vsakega novega, kakor je podrobno razloženo v načrtu letošnje "Fly to Pueblo" kampanje in ste vse tisto brali v zadnjem Glasilu. Kdor le more, naj ne zamudi te izredne priložnosti. Koristil bo tistim, ki jih bo pridobil za svoje društvo, koristil bo svojemu društvu, celi KSKJ, pa še sebi povrhu. Brat, sestra, če še nisi začel ali začela, podaj se na delo nemudoma! Jednota hoče doseči 50,000 članstva in nam za naš trud na-klanja najmikavnejše nagrade, kakršnih še ni bilo. KAKO PRESKRBETI DRUŽIMI PREMOŽENJE Iz življenja bogataša John D. Rockefellerja si lahko zapomnimo zelo koristen nauk. Enako tudi iz življenja mnogih naših lastnih rojakov, ki niso sicer postali kakšni bogatini, znali so se pa gospodarsko le postaviti na trdno podlago, da jim v starosti ni treba skrbeti, kje bodo dobili potrebne cente za streho, sol, kavo ali tobak. V glavnem so delal po istem pravilu kakor Rockefeller, in to pravilo se glasi: naj zaslužiš še tako malo, vedno uredi svoje izdatke tako, da vsaj nekaj vedno devaš na stran, pa bilo še tako malo. Marsikdo se niti ne zaveda, da že tako dela. Če si zavarovan pri dobri organizaciji, hraniš tako po malem, da niti ne čutiš, pa vendar, če bi se ti še danes kaj pripetilo, bo družini izplačana cela vsota, za katero si zavarovan. Imaš lepo premoženje, ki morda niti ne misliš, da ga imaš, pa je le tu in ga bodo tvoji podedovali. Pri gotovih načinih zavarovanja pa je ves denar, ko preteče določeno število let, izplačan v tvoje lastne roke. Če bi torej tudi nič drugega ne premogel, kakor plačevati svoj malenkostni društveni asesment, si že veliko naredil in gmotno poskrbel za svojo družino. !Kako modro ravna, kdor zavaruje svoje otroke takoj od malega, ni treba posebej razlagati. Kdor le more, naj si omisli zanje zavarovanje po "endowment" načinu, to je, da čez toliko let dobijo gotovo vsoto izplačano. Seveda, če bi se jim prej kaj primerilo, Jednota že tedaj izplača celo za-varovalninsko vsoto. Pa kakor koli že otroke zavarujemo, nimamo nikjer lepše prilike, da jih učimo varčevanja, kakor ravno pri plačevanju zavarovalnine. Če kar starši sami plačujejo za otroke, morda za par mesecev ali pol leta naprej, je to seveda prav lepo in dobro, zdi se nam pa, da bi bilo še boljše za otroke, « Ociganjenje in slepar-stvo" - nova knjižica odbora za javne zadeve Ali so Amerikanci radi potegnjeni? OčMdno so, pravi avtor novega pamfleta "Gyps and Swindles," katerega je pred kratkim izdal Odbor za javne zadeve. Material iza knjižico je pisatelj zbral skupaj iz raznih virov, ki so mu bili dani na razpolago, vključivši Beliter Business Bureau in Federal .Trade Commission. Na podlagi dejstev in podatkov je dognal, da so Amerikanci vsako leto ociganjeni za težke milijone dolarjev. Sicer imamo federalne zakone in razne druge državne ter druge postave, ki naj protektira^o posameznega državljana pred raznoterimi sleparji, ki neprestano preže na lahkoverne ljudi, da jim prodajo bodisi sleparsko blago ali pa ničvredne investicije in podobno. Vkljub vsemu pa ni nihče varen pred zlikovimi sle-parčki, ki znajo potegniti svoje žrtve. V pamfletu je podčrtano dejstvo "da stare potegavščine in metode prihajajo še vedno na površje v novih oblikah in čisto nove ise pojavljajo preko noči, in tako love spletkarji in sleparji vedno nove žrtve v svoje mreže. Žalostno je to, da ni nobeno podjetje, staro ali' novo, prisiljeno ukiniti varljivega Oglašanja, dokler ni že potegnilo znatnega števila odjemalcev." Ljudem so sicer precej znani načini, s katerimi se dobesedno krade ljudistvu denar iz žepov, toda izdaja knjižice "Gyps and Swindles" ima svoj poseben namen—naši vojaki prihajajo domov in so* odpuščeni drug za drugim iz vojaško službe. Mnogi imajo lepe prihranke, ker so ob odpustitvi dobili razne zaostale izplačitve, katerih prej niso bili deležni, ker so se morda nahajali v takih krajih, kjer jim ni bilo mogoče se poslužiti vseh privilegijev z ozirom na razna dovoljena denarna nakazila. Dejstvo je tudi, da imajo naši vojaki in mornarji ter njihove družine okrog trideset milijard dolarjev investiranih v vojnih bondih, poleg tega imajo tudi prihranke na bankah, in povrh imajo mnogi pravico, da dobe do $2,000 posojila, ker tako določa znani "G. I. Bill of Rights." Knjižica poudarja, da se moramo pri tem zavedati, da razni sleparji in svindlerji že dolgo niso videli tako lepih prilik za ciganjenje lahkovernih žrtev, kot jih vidijo sedaj. Vsi ti nakopičeni prihranki, spravljeni bondi, itd., so jim kot ptiček na dlani. Knjižica navaja nešteto načinov ki so jih poslužujejo najrazličnejši sleparji, sleparske tvrdke, itd. Državljane te veli- ko bi starši porabili to lepo priložnost, da bi otroke privadili na varčevanje. To je prav gotovo silno važno, če tudi redkokrat o tem slišimo ali beremo. Otrok naj se že zgodaj nauči sam plačevati svoj asesment in sam prihraniti denar zanj. Starši naj mu dajo priliko, da dobi nekaj denarja, bodisi kot nagrado za pridnost v šoli ali pri delu doma ali za kar koli, obenem pa naj ga navadijo, da iz tega sam plačuje svojo zavarovalnino. Nazadnje bo šlo vse iz istega žepa, kakor bi šlo drugače, je pa velika razlika v tem, da se bo otrok že od malega privadil varčevati in misliti na prihodnost. To je gotovo silno važna poteza pri vzgoji, ki bo otroku celo življenje zelo koristila. Naučil se bo ne samo redno plačevati asesment, ampak tudi varčevati pri vsaki stvari in skrbeti za svojo prihodnost. Zavarovalnina je eden najboljših načinov investiranja denarja. Mnogi gospodarski strokovnjaki pravijo naravnost, da je prvi in najboljši način, kaj prihraniti za bodočnost. Kolikor prej človek začne, toliko boljše je, ker mu je za isto vsoto treba plačevati toliko manjše zneske. Vpišimo mladino takoj od začetka v mladinski odsek, ko pa dopolni 16. leto, pa jo vpišimo takoj v odrasli odsek! Če smo sami zavarovani in če imamo svoje otroke zavarovane in jih učimo hraniti za bodočnost, lahko rečemo, da smo preskrbeli svoji družini primerno premoženje, četudi bi nič drugega ne imeli. Društvo, organizacija nam pomaga hraniti, ko' bi sami včasih morda pozabili ali mislili, da sploh ne moremo. Rockefeller je že od zgodnje mladosti naprej, ko je bil še ubog kmetski deček, imel to navado, da je vedno kaj deval na stran, pa naj je bilo še tako težko to napraviti. Vsi, ki smo zavarovani pri naši materi K. S. K. Jed-noti, tudi polagamo po malem vsak mesec nekaj na stran, ali če bi že jutri umrli, bo Jednota izplačala našim dedičem celo vsoto zavarovalnine. Preskrbeli smo jim premoženje! --o- ke dežele svari pred stoterimi nakanami sleparstva, ki para-dira pod raznimi na videz čiste poštenimi krinkami. Posebno vse one, ki kaj radi zapadejo vabljivi priliki, da postanejo "partnerji" v kakem podjetju in tako na lahek način pridejo do denarja — pogosto, če ne najčešče, se skaže, da taka podjetja vobče ne obstojajo. Že sama ponudba, ki nudi nekaj za nič ali za navidezno majhne investicije, je sumljiva. Istotako se je tireba čuvati pred "svetovalci," ki se p'ojavijo od kdor vekod in nudijo nasvete glede investiranja denarja in prihrankov. Nevarni v tem pogledu so tudi znani posojevalci denarja, (loan sharks), ki o-smukaj nič hudega sluteče izposoj evalce večjih ali manjših vsot letno za milijone dolarjev. Knjižica pravi, naj si ljudje izposojujejo denar le pri federalno odobrenih posojeval-nih denarnih zavodih. Dalje je treba sedaj opreznosti tudi pred raznimi oglasi, ki vabijo mlade veterane, naj se vpišejo v to ali ono šolo — mnogo je namreč sedaj takih šol, ki so zrasle kot goibe po dežju, *da pomagajo osušiti žepe veteranov. V tem pogledu se je treba dobro prepričati, preden se izroča ali pošilja kak denar za šolanje. Sploh dobite v vsaki javni čitalnici listo priporočenih in odobrenih šol, torej ne nasedajte varljivim, oglasom. Znana so sleparska mazila in druge čarodej ne konkokcije, ki obljubljajo plešastim novo rast las, bolnim zdravje, neglede na vrsto bolezni — ozdraviti morejo vse od j etike do raka. Potegniti se tudi ni dati kakim "bivšim" mornarjem ali vojakom, ki seveda najčešče to niti niso a pravijo, da so vtihotapili kak fin kes krzna ali kaj sličnega za kar bi radi iz vas izvlekli denar—prodajo, to blago čisto poceni, in ceneno se tudi končno izkaže, pa še kako! FLIS — Common Council -o- KS AVER MEŠKO: SREČA Nasmehnil se je, utrujeno, a pilu se ga je lotila še hujša u- ANEKDOTA Ruski car Peter Veliki je bil zelo nagle jeze. Nekemu menihu se je pripetila nezgoda, da je na neki slovesnosti razbil ča-šo z vinom nad carjevo glavo. Car se je ujezil in že hotel obsoditi meniha na 20 udarcev koroibačem. Menih pa je znal potolažiti carja in vzkliknil: "Ne na kapljice, marveč celi potoki milosti božje naj se zlijejo po tebi. Tvoji sovražniki naj se razbijejo kakor ta časa!" — Ta odgovor se je carju zelo dopadel in je kmalu nato imenoval meniha za nadškofa. -o- Ne jutri, ampak danes se odločite za pristop v našo Jed loto! (Nadaljevanje) Že je prišel na sneg. Zmrzel je bil in gladek. Škrtal mu je pod čevlji in škripal, kakor ko se lačni zobje z vso ostrostjo zagrizavajo v trdo skorjo kruha. Krepko je moral zasajaiti palico v sneg, previdno je bilo treba postavljati nogo. Prišel je do mesit, ob katerih si je rekel s tajno grozo: "Če mi tukaj spodrsne za pedenj, se prekucnem v globočino." Postal je za hip pred takimi mesti, obotavljaj e se. Nagloma, s tihim hrepenenjem v očeh se je ozrl navzdol, proti domači vasi: "Ali se naj vrnem?" A se je br-zo premagal, dajal si novega poguma: "Tako daleč sem že, pa pojdem vendar do vrha. Za otroke, da ne bodo stradali, če najdem srečo." Glasno je sopel, ko se je zagnal mimo zevajoče globeli in se pognal s silo naprej. Prsi so se mu dvigale naglo in visoko, ves poten je bil, tako težavna in utrudljiva je bila hoja po snegu. Proti slemenu je bil napor še hujši, nevarnosti še večje in češče. Pretehtati je moral vsak korak, natanko preizkusiti vsako plast snega, bo li držala ali ne. Če se odkruši, zdrkne z njo vred v zevajočo glo-ael. Poldne je zazvonilo v globo-čini ogromnega nemega morja, ko je lezel proti vrhuncu . . . "Angel Gospodov . . ." Postal je, se odkril, molil. Stal je nagnjen naprej, sklonjen globoko k poševni snežni odeji . . . "Jezus, Marija in Jožef, stojte nam na strani zdaj in ob naši smrtni uri. Amen." Še nekaj napornih, nevarnih korakov — in hropeč se je povzpel pod pečino na skrajnem gorskem vršiču. "Hvala večnemu Bogu!" Pot mu je lil po licih v debelih sragah, roke so se mu tresle, tresle so se mu noge, nevarno mu že omahovale. S palico in z rokami je od-grebel nekoliko snega s pečine da se je prikazala temnordeč-kasta lisa. Sedel je nanjo, zgrudil se nanjo. "Hvala večnemu Bogu! Daleč ne bi več mogel." Iz glofoočine srca se mu je izvil vzdih hvaležnosti in olajšave. Da je le gori! Ta hip je pozabil celo na srečo, ki jo je prišel iskat. Le da si odpoči-lje, so mu želele vse misli, mu je hrepenelo vse napeto, izmučeno telo. Naslonil se je ,z vročim hrbtom ob mrzlo iskalo, zastrmel je na pot, ki jo je prehodil, zastrmel doli v globočino. Polagoma, utrujene ptice, so mu plule misli v globočino, v domače kraje, v rojstno vas. Frfotale so skozi prazno i^skončnost med vrhom g»re in med selom v globočini in so govorile in vpraševale: "Dolgo pot sem prehodil in težavno. Daleč je dom, daleč žena in otroci . . . Kaj pač delajo? Ali'me čakajo in so v skr-skrbeh?" vendar srečno. Čutil se je zelo upehanega. In tako čudno mu je bilo; zdaj vroče, hip nato mraz. V nekaki omotici, težki srčni tesnobi se je oziral naokoli in gori na nebo. Glej, kako žene tam od daljnega severa nebeški pastir svoje ovce in jagnjeta na pašo na zelenomodro polje. Polagoma se pasejo po širni dobravi, više gredo in više, več in več jih je,'čim dalje se pomikajo. Solnce, njih lepi pastir, še komaj kuka izmed njih doli na svet. Povžil je kruh, raztopil v listih še kepo snega, vodo nekoliko segrel v ustih in jo popil. A po tlem navideznem okre- trujenost in ¡zaspanost. Oči so mu postajale dremotne, veke težke kakor svinec. Le napol, nejasno in zabrisano so mu še videle nebeško planino, ovce in pastirja. Še enkrat, ^ trudnim a vendar hrepenečim pogledom, se je ozrl doli proti domu: "Malo potrpite, moji dragi, kmalu pridem. Zaradi vais sem šel na goro, da najdem srečo in vam ne bo treba več stradati. Malo počakajte ... saj pridem » Glava se mu je povesila na prsi; sredi misli je zadremal.— Ni ga še dolgo zibal spanec v mehki svoji zibelki, kar zagleda v sanjah čudno prikazen: ve-(Dalje na 5 strani) Čez čas je začutil pekočo žejo, Odluščil je kepo snega in jo potisnil v razgreta, izsušena usta. .Zaskelelo, zatrgalo ga je v zobeh. A vendar sta mu dela hlad in požirek vode dobro. Zdaj se je oglasil tudi glad. Nato je vzel iz žepa ostalo skorjo kruha. Grizel in žvečil jo je polagoma, kakor utrujen, zaspan otrok. Nenadoma se je vmes domislil: "Glej, pred svetim Obhajilom bi bil davi ¡¡Skoraj jedel. Kaj takega pa se mi še ni pripetilo. Kam ,sem le mislil? Hvala Bogu, da sem se še o pravem času spomnil." V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBEGA SINA IN BRATA CpL Joseph W. Kučič ki je padel v vojni dne 6. marca 1945 I wo Jima . na pacifiškem otoku Dragi sin, ni ti bila dana prilika, da bi se povrnil nazaj med nas. Ostal si tam na Japonskem, v zemlji napojeni s krvjo. Tam ležiš in počivaš, mi pa žalujemo in solze prelivamo za teboj, ker te ne bomo videli nikdar več. Skrbi nimaš več, a žalost naša je prevelika in se sploh popisatti ne da. Ti več ne vidiš matere in ne slišiš njenega glasu, ko te kliče; Dragi in ljubi sin moj, daleč tam si ti v tujini, kjer nam ni mogoče krasiti tvoj prenani grob, a v duhu in srcu našem ostaneš, dokler tudi mi ne pridemo za teboj. Počivaj v miru božjem. Iz srca se želimo zahvaliti glavnemu uradu KSKJ za darovano sv. mašo, in društvu št. 185 KSKJ, Burgettstovvn, ki je tudi darovalo za sv. mašo. Enako se zahvalimo društvu Cavalier št. 741 SNPJ, Burgettstown. Zahvalimo se vsem prijateljem, ki so darovali za sv. maše, in vsem, ki so nas prišli) tolažit V tej veliki žalosti. Najlepša hvala vsem. Žalujoči ostali: MATI ini OČE; BRATA in SESTRA. Burgettstown, Pennsylvania, 6. marca 1946. NAZNANILO IN ZAHVALA Z žalostnim srcem naznanjamo vsem prijateljem, sorodnikom in znancem tužno vest, da jel za vedno preminul moj ljubljeni soprog in naš oče Frank Remžgar st. Umrl je dne 14. februarja, pogreb pa se je vršil 18. februarja z vsemi cerkvenimi obredi iz tukajšnje fatfe Matere božje. Pokojnik je bil rojen 10. oktobra 1868 v Dragomeru pri Brezovici nad. Ljubljano. Pokopan je bil na Ascension pokopališču v Libertyville, lil. in pegreba se je udeležilo mnogo sorodnikov, znancev in prijateljev iz tukajšnjih naselbin, ter tudi iz Willard in Racine, Wis., ko so prihiteli Mr. in Mrs. Frank Gcsar, in pa Mr. in Mrs. Roy Pivek, da se poslovijo od pokojnika na zadnjo uro. Pckojnik je bil skozi dolga leta vedno agilen delavec na društvenem pelju in je bil eden izmed ustanevnikov pri dr. sv. Jožefa št. 53 '¿KSKJ v Waukeganu; bil je tudi med prvimi, ki so pcbirali denar, da se je kupila zemlja, na kateri danes stoji fara Matere Božje, in je sodeloval pri ustanovitvi te lepe fare v Waukeganu, lil. Na prvo lepa hvala Rev. M. J. Hiti, Rev. M. Cepon in Rev. A. Valancius za cerkvene obrede, za obiske na domu in molitve pri krsti, in posebnaa hvala Rev. M Hiti za lepi govor po opravljeni pogrebni sv. maši ter za lep sprejem na pokopališču. Hvala lepa vsem društvom: dr. sv. Jožefa, št. 53. KSKJ, dr. Marije Pomagaj, št. 79, KSKJ, dr. sv. Ane št. 127 KSKJ in dr. Najsvetejšega,' Imena. V zadnjo počast so člani dr. sv. Jožfa nosili pokojnika k božjemu počitku v svobodno ameriško grudo. Posebna hvala pa vam vsem prijateljem in znancem za mnogo lepih vencev in za sv. maše, ki stee jih naročili. Tako hvala onim, ki ste dali svoje avtomobile na razpolago. Prav lepa hvala vsem, ki sté prišli krepit ini tudi onim, kateri ste ga iskovali ob času bolezni. V naših žalostnih srcih vas ne pozabili. Lepa hvala pogrebniku Joseph Nemanich lepo opravljeno delo. Prisrčna hvala vsem skupaj. Pokojnika pa priporočamo v molitev in blag spomin. Počivaj v miru božjem, dragi soprog in oče! Žalujoči ostali: MARY REMŽGAR, vdova; FRANCES KONČAN in JOSEPHINE DOLENCE, hčeri; JERRY, FRANK in LEO, sinovi; ANTON, brat. v Willardu, Wis. North Chicago, Illinois, 6. marca* 1946. ob-bomo Sin za ................................................................................................................................... m = = s K. S. K. JEDNOÏA .........................minili...........................................................HIIIIIMUIOIIIinilMiailllMIIIIIHIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIlUlt* Ustanovljena v Jolietu, XU., dne 2. aprila, 1894. nlkorporirana v Jolietu, državi Illinois, dne 12. januarja, 1898. GLAVNI URAD: 351-353 N. CHICAGO ST., JOLIET, ILL. Telefon v glavnem uradu: Joliet 5448; stanovanja glavnega tajnika 0448. Od ustanovitve do 31. decembra 1945. znaša skupna izplačana podpora $9,882,806. Solventnost 129.91% GLAVNI ODBORNIKI Glavni predsednik: JOHN GERM, 817 East "C" St., Pueblo, Colo Prvi podpredsednik: JOHN ZEFRAN, 2723 W. 15th St., Chicago 111. Drugipodpredsednik: MATH PAVLAKOVICH, 4715 Hatfield St., Pittsburgh, Pa. S podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 196-22nd St., N.W., Barberton, Ohio. Četrti podpredsednik: MIKE CERKOVNIK, P.O. Box 267, Ey, Minn. Peta p^predsednica: JOHANA MOHAR, 1138 Dillingham Ave Sheboygan Wis. šesti ^predsednik: GEORGE PAVLAKOVICH, 4572 Pearl St., Denver 16. Colo. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. Pomeni tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, 351 N. Chicago St Johet 111. Glavni blagajnik, MATT P. SLANA, 351 N. Chicago-St. Joliet,111 Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA, 416 N. Chicago St Joliet 111. Vrhovni zdravnik: DR. JOS. E. URSICH. 1901 W. Cermak Rd„ Chicago 8, 111. nadzorniodbor Predsednik- GEORGE J. BRINCE, 512 Adams Ave., Eveleth Mmn. mfÄnica?MARY E. POLUTNIK, 1711 E. 39 St ^-P^o TZmiiif fhank LOKAR, 1352 Hawthorne St., Pittsburgh, pa. ■FINANČNI ODBOR Predsednik: JOHN GERM, 817 East «C» St. Pueblc. Colo. Tainik- JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St., Joliet 111. Predsednik: «H« Jancey St Htteburgh..^. ^ Prva porotnica: MARY KOSMkKL. ii' oui o ., o. . SS?- — a IVAN RAÖIC, ein st. SÄ-SÜÄ SK - ~K5-K JEDNOTE, 6117 St. Cair Ave., Cleveland 3, Ohio.------- 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 Frances Lenarčič Bessie Pozvek- Bennett Joseph Dolar Johana Mihelich Helen Petkovsek Jennie Barbis Josephine Zelko Julius Luko Math Petek Julia Skubitz Ruth Ward Catherine Kambic Nellie Prorok John Rožnik Louise Derdich Frank Grahek Louis Zagar William Tomac Mary Urbancic Mary Hrovat Frances Vidmar Rose Kozar-Tomazic Lawrence Janezic Evelyn Starec Richard E. Tomazic Mary Zeunik Joseph Mlinc Lewis Ursich Martin Derganc Frank Tomasek Maria Sershen Antonia Smerajc Anna Terskan Mary A. Popish Barbara Malinic Mary Repenshek Cecilia Znidarsic Mary Spehek Joseph Sablaric Ann Belcher Josephine Kozele Josephine Kosmach Ccnstantine Dourlain Robert Adamic Anna Plantan Mary Pagacnik John Kirk Mary Zaman Rose Smole Kather. Jankovich 663 j Josephine Jaketic Helen Diamond Evrin Vodnik Naznanilo o umrlih Odrasli oddelek m a n CJ U O o. « N o a o « B ta ■oC o ju S Ime m B cn o s t* ■a C o U ° > rt N rt a 2 B C/3 O) O 299 I Josephine I Skubic 300 Anton Cerar 301 Joseph Samsa 302 Kath. Svetlecik 303 Michael Sunich 304 Josephine Stimac 305 ! Helen Gerbec 306 Mary Zupančič 307 Josephine Vidmar] 308 Elija Denovic 309 Frances Progar 310 Jerry (Andrew) i Mesojedec 311 Frank Luksich 312 Michael Novosei 313 Nick Jaklic 314 John Kovacic 315 Helen Lenarčič 316 Joseph Conjar 317 i Anton Ukovich 318 I Johana Mulec 319 I Frank Bek 320 ! Ignatius Papesh 321 ! Sophie Vlasic 322 I Marko Jarsulic 3231 Ignac Okoren 324 Mary Glatch 325 I Peter Zabret 326 I Anna Mutz 327 I Rose Valencic 328 I Barbara Adamich 329 i Stefan Belus 330 j James Kaizar 331 , Michael Likovich 332 i Frank Anzur 333 : Johanna Mihelich 334 I George Stampehar 335 Joseph Sermag „ » n 336 Î Mary Seebohar 337 l Mary Flaynik CC46035 22277 16852 DD214 D 359 DD770 7792 8076 12491 23099 C569 267291 24776| D4750I 2490, D5776 5 500 1000 1000 500 1000 500 500 500 500 1000 11- 4-451 18 10- 9-45, 68 10-21-45 10-31-45 11- 9-45 10-25-45 11-10-45 10-26-45 11- 7-45 11-17-45 500,11- 9-45 250 250 1000 1000 11- 6-45 11-24-45 10-27-45 10-19-45 51 56 79 55 72 67 57 67 32 69 71 69 71 54 1000 11-21-45 147051 1000,11-18-45 57 CC54! 1000! 11 - 4-451 30 16843 100011-15-45 56 8426! 1000 11-22-45 67 18636 1000111-26-45 68 3761 1000111-22-45 62 7689 lOOOj 10-30-45, 62 6948 1000111-16-451 62 D2235 500 12- 6-451 76 17523) 1000112- 5-45 57 Č21354| 1000! 12- 9-45 16465 500| 12-12-45 17042 1000! 12-12-45 7387 1000 12-17-45 19300 lOOO'll- 7-45 Fontana, Calif. Aurora, Minn. ' Gilbert, Minn. Kansas City, Kan. Mohawk, Mich. So. Chicago, 111. 253 131 135 160 88 225 111 | Barberton, O. 162 > Cleveland, O. 162 | Cleveland, O. 50 1 Pittsburgh, Pa. 80 | So. Chicago, 111. 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 691 692 693 694 695 30637 1000111-20-45 8779 ¡CC42336 D1717 6689 D12231 DD42574 PU-6 3114 66 47 43 51 51 56 looojll- 7-45, 78 1000 12- 2-451 33 1000111-28-45 1000] 12-21-45 1000111- 1-45 320112- 3-45 1000112-28-45 60 75 33 71 58 604 Stephania Majcen AA33151 ' 605 Pauline Debevec | A27177; Mladinski oddelek 500 11-18-451 15 153 i Strabane, Pa. 65 1 Milwaukee, Wis. 163 Pittsburgh, Pa. 50 Pittsburgh, Pa. 45 E. Helena, Mont. 173 Milwaukee, Wis. 181 Steelton, Pa. 44 So. Chicago, 111. 162 Cleveland, O. 25 Cleveland, O. 7 Pueblo, Colo. 147 Rankin, Pa. 64 Etna, Pa. 63 Cleveland, O. 169 Cleveland, O. 59 Eveleth, Minn. 108 Joliet, 111. 127 Waukegan, 111. 87 Joliet, 111. 15 1 Pittsburgh, Pa. 160 Kansas City, Kan. 715 716 91 1 Rankin, Pa. 717 65 1 Milwaukee, Wis. 697 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 Frances Stopar Michael Brozich Anna Hodnik Daniel Hribar Julia Sever John Kochevar Charles Stampfel Anton Delost Frank Ursich Jr. Mary Bokal Rose Tobak Jennie Barbis Frank Stefancic Anna Sterk Genevieve Klancar Mary Kocman ,, tj Catherine Rukavina Joseph Chernich John Krasovec Carl Rozich Rev. Aloysius Medic Frank Ambrosh Mary Mohar Matthew Belicic Fannïë Skübic- Franceski Joseph Kovac Anna Levar Catherine Grbec Maxine Taucher Frances Jaklich Adolph Anzelc Helen Kambich Mary Van Hogan Mary Oblak Ann Plutkis Mary Bartkoski Mary Plavan Mathias Klucevsek Dorothy M. Yonack Margaret Strucel Albina Sterle John Tezak Josephine Brangel Louise Meshnig Amalia Düben 9923 CC718 18213 D1717 1593 32095 10389 DD748 24589 „'D44295 CC44618 10606 D4597 D404 18239 147095 11327 CC46247 CC42083 D5064 CC317 FF38 DD44205 7520 6139 32751 31768 D4619 D42063 C2861 11301 9852 7877 11391 DD1287 D681 C3283 6099 C398 30310 D2636 C551 30210 CC480 HH45403 10424 25649 7962 5182 CC42356 9-30-45 100.00 120 ] 1 10-15-45 100.00 148 i 10-29-45 100.00 57 i 9-28-45 100.00 104 8-29-45 50.00 162 1 10-24-45 100.00 169 1 9-28-45 100.00 2| 11-' 3-45 75.00 23 I 11- 3-45 75.00 38 1 10- 9-45 100.00 72 7-28-45 100.00 108 10- 2-45 50.00 114 10-31-45 100.00 123 i 8-21-45 50.00 136 i 10-22-45 50.00 191 11- 2-45 100.00 7 10-10-45 100.00 25 1 10- 4-45 50.00 38 i 10-12-45 100.00 150 10- 1-45 100.00 150 10-27-45 50.00 156 ¡ 10-25-45 50.00 193 ! 9-25-45 25.00 63 [ 10-15-45 100.00 101 i 12- 9-44 100.00 101 i 9-23-45 100.00 52 I 10- 8-45 75.00 57 ! 10-16-45 100.00 77 1 9-28-45 50.00 90 ! 9-19-45 100.00 90 10-18-45 50.00 105 10-18-45 100.00 119 11- 6-45 100.00 165 1 9-11-45 100.00 190 1 10-13-45 100.00 92 10-31-45 250.00 157 1 10-11-45 50.00 162 i 10-13-45 100.00 162 i 10- 3-45 100.00 163 I 11- 1-45 100.00 169 1 11- 6-45 75.00 188 11- 3-45 100.00 188 ¡ 9-29-45 100.00 21 9-24-45 75.00 25 10-26-45 100.00 81 10-13-45 50.00 85 9- 2-45 100.00 95 10-26-45 100.001 120 11- 9-45 100.00 186 10-16-45 50.001 216 9-12-45 100.00 50 11- 7-45 100.00 63 10- 1-45 50.00 65 i 11-19-45 100.00 111 i 10-25-45 250.00 145 1 10-18-45 100.00 198 1 9- 5-45 100.00 I 207 ¡ >11- 3-45 100.00 5 1 11- 2-45 75.001 7 i 7- 9-45 50.00 38 j 9-27-45 75.001 55 I 9-13-45 100.00 69 10-31-45 100.001 120 >11-29-45 50.00 , 156 11- 2-45 50.001 169 10-25-45 75.00, 169 11-17-45 50.00! 218 11- 5-45 - - 100.00: 29 1 120 ] Forest City, Pa. Bridgeport, Conn. Brooklyn, N. Y. Pueblo, Colo. Cleveland, O. Cleveland, O. Joliet, 111. Bridgeport, O. Kansas City, Kan. Ely, Minn. Joliet, 111. Steelton, Pa. Bridgeport, O. Willard, Wis. Cleveland, O. Pueblo, Colo. Cleveland, O. Kansas City, Kan. Cleveland, O. Cleveland, O. Chisholm, Minn. Cleveland, O. Cleveland, O. Lorain, O. Lorain, O. Indianapolis, Lnd. Brooklyn, N. Y. Forest City, Pa. So. Omaha, Neb. So. Omaha, Neb. New York, N. Y. Rockdale, 111. W. Allis, Wis. Denver, Colo. Pittsburgh, Pa. Sheboygan, Wis. Cleveland, O. Cleveland, O. Pittsburgh, Pa. Cleveland, O. Homer City, Pa. Homer City, Pa. Presto, Pa. Cleveland, O. Pittsburgh, Pa. Lorain, O. Broughton, Pa. Forest City, Pa. Bradley, 111. McKees Rocks, Pa. Pittsburgh, Pa. Cleveland, O. 11- 6-45 11-12-45 12- 5-45 11-27-45 11- 6-45 11- 6-45 11-13-45 11-30-45 11- 8-45 11-26-45' 10- 5-45 10-30-45 11- 8-45 11- 7-45 100.00 104 50.00! 128 100.00 75.001 100.00, 100.001 50.00, 100.001 100.00 1 7 29 44 135 165 42 173 711, Margaret Kochevar 712 713 714 104 Pueblo, Colo. 50 Pittsburgh, Pa. 242 W. Bridg'w't'r, Pa. 78 1 Chicago, 111. 108 1 Joliet, 111. 450 10-19-45 14 78 1 Chicago, 111. 120 ! Forest City, Pa. Operirani in poškodovani Ime o U «T ® G c-o « — g* öS N « a M " " S tn Z > o Mesto 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 11975| 12-14-45 100.00 D5227 C3014 D2139 33400 15990 34613 7834 12-11-45 9- 1-45 12- 6-45 12- 1-45 10-31-45 11-26-45 10- 1-45 Louise Vrhovec John Zivcic Fabijan Markovic Agnes Wilks Frank J. Zibert Mary Fitzgerald Louise Bukovec Anna Rautar Louis Weigele Steve Srnec Frances Stefanich Elizabeth Russ Anton Umek George Stokan Frank Sever Charles J. Debevec Louis Ponikvar 729 Rev. Philip Separovic 730 I Emma Jean Fabian 731 i Gino Santoni 732 Mary Germ 733 ! Christine Duche C1507|l 1-19-45 CC44624] 11-26-45 DD220| 11-28-45 35625j 12- 4-45 DD44052|11-10-44 1662612- 8-45 5380 11-21-45 15183 10-30-45 13051 12- 8-45 7577 12- 7-45 8294 9-27-45 23353 12-11-45 CC333|11-15-45 CC42678| 10- 1-44 12209111-14-45 10871 12-13-45 9528] 12-12-45 DD41735 10-26-45 19122)10- 1-45 35324)11- 1-45 D4238.11-19-45 26448Î12- 6-45 3880)12-15-45 29720 12-10-45 DD41341) 12-23-45 D3963 12-18-45 30548 11 - 4-45 ICC43009 10-30-45 D2489) 11-27-45 100.00 50.00 50.00 50.00j 111 100.00 86 120-1 29 127 127 127 160 163 187 194 203 Crest. Butte, Colo. Great Falls, Mont. Forest City, Pa. Chisholm, Minn. Cleveland, O. Cleveland, O. Calumet, Mich. Joliet, 111. Pueblo, Colo. Etna, Pa. Chicago, 111. Pueblo, Colo. Joliet, 111. So. Chicago, 111. Gilbert, Minn. W. Allis, Wis. Steelton, Pa. 120 I Forest City, Pa. 144 ¡ Sheboygan, Wis. 50.00 50.00 100.00 50.00 100.00 100.00 100.00 50.00 100.00 100.00 100.00 100.00 50.00 75.00 100.00 100.00 250.00 50.00 100.00 100.00 100.00 100.00; 104 100.001 174 100.00 Milwaukee, Wis. Barberton, O. Rock Spgs., Wyo. Forest City. Pa. Chicago, 111. Joliet, 111. Waukegan, 111. Waukegan, 111. Waukegan, 111. Kansas City, Kan. Pittsburgh, Pa. Johnstown, Pa. Canonsburg, Pa. Ely. Minn. 217 i Salida, Colo. 241 139 157 173 40 169 50 152 162 1 75.00 50.00 100.00 50.00 75.00 100.00 75.00 lOO.OOj 50.00 146 50.00; 70 50.00! 104 100.00) 153 174 51 61 114 143 2 43 63 136 ¡HH45015 12-16-45) 100.00 157 C290) 11-15-45': 100.00, 162 Steelton, Pa. La Salle, 111. Sheboygan, Wis. Milwaukee, Wis. Hibbing, Minn. Cleveland, O. Pittsburgh, Pa. So. Chicago, 111. Cleveland, O. Chicago, 111. Pueblo, Colo. Willard, Wis. Willard, Wis. Iron Mt., Mich. Youngstown, O. Steelton, Pa. Joliet, 111. Joliet, 111. Anaconda, Mont. Cleveland, O. Willard, Wis. Cleveland, O. St. Louis, Mo. Pueblo, Cool. Strabane, Pa. Sheboygan, Wis. Cleveland, O. 582 : Mary Bradeska 583 Joseph Matkovic £84 ! Jack Rabida 585 Isabelle Rody- Johnson £86 Florence Kocevar 587 j Martha Madronich 588 Jennie Intihar 1 » )i »> 589 Pauline Aubrey 590 Anna Ordakowski 591 John Grandlic £92 Zora Klanac £93 Alice Sustersic 594 Frances Zadnik £95 Sophie Smolich 596 Mary Schwigel 597 Mary Schwigel £98 i Anton Perteku 599 , John L. Ivan 6C0 ! Mary Buchan 601 Rose Marie Orel 6C2 : Frances Koschak 603 ' Mary Podnar 604 ! John Bahorich 605 Frances Lathrop 6C6 ( Margaret Udovich 607 Josephine Paucek 608 1 Evelyn Mutz 609 Regina Malnar 610 i Alva Pitcher 611 Frances Kovac .612 ) John Ujcich 219 123 I D4413I 9-29-45|$100.00| 108 i DD961 9-14-451 100.00) 2 '1 CC802 5-24-451 100.00) 7- ' j j j ¡DD412621 8-21-45! 100.00 111 CC452851 9-28-45!, 100.00; 203 1224110-11-451 75.00 176 ) 16779, IDD43232 10- 5-45) 50.00 8742 10- 9-45 100.00 1 16345 10- 9-45) 75.00 18521 9-21-451 100.00 I 9939 8- 4-45) 50.00, 12373 10-16-45 100.00! 150 17050 9-25-45) 100.001, 150 PU-C9 10- 6-45! 100.00, 11832 10- 8-451 50.00', 1 11832 9-29-45 100.00) 3662 9- 8-451 100.00) ) C612 9- 8-45 100.00) D5087 8-31-45) 100.00! CC44967) 10-12-45 100.00 Joliet, 111. Joliet, 111. Pueblo, Colo. Barberton, O. ! Ely, Minn. Detroit, Mich. Euclid, 0. Bridgeport, 0. 128 | Etna, Pa. 144 Sheboygan, Wis. Cleveland, O. Cleveland, O. Cleveland, O. Joliet, 111. W. Allis, Wis. W. Allis, Wis. Pueblo, Colo. Pueblo, Colo. Rock Spgs., Wyo. Kansas City, Kan. 150 2 103 103 7 7 86 115 33673) 8-21-45! 100.00) 136 ¡ Willard, Wis. 33337110-15-45! 100.00 D5874110-11-451 100.00 D3485 10- 8-45 100.00 9135 7- 3-45) 250.00) 8762 10-17-451 50.00 CC45260 10-10-45) 100.00 FF45027 9-14-45 100.00 FF43068 9-18-45 100.00 16091) 9-24-45 50.00 I 26961110-10-45 75.00 169 Cleveland, O. 41 I Pittsburgh, Pa. 52 ! Indianapolis, Ind. 80 1 So. Chicago, 111. 165 W. Allis, Wis. 2 1 Joliet, 111. 74 i Springfield, 111. 154 I Peoria, 111. 160 ; Kansas City, Kan. 110 ! Barberton, O. IZPLAČANA IZREDNA PODPORA 18 Društvu Marije Pomočnice, št. 17, Jenny Lind, Arkansas, za Frank Kline, cert. št. 27696, izplačalo $10.00. 19 Društvu sv. Jožefa, št. 169, Cleveland, Ohio, za Mary Kurnik, cert. št. 17251, izplačalo $10.00. 20 Društvu Marija Pomagaj, št. 196, Gilbert, Minnesota, za Helen Strukel, cert. št. CC44990, izplačalo $25.00. 21 Društvu Marije Pomočnice, št. 17, Jenny Lind, Arkansas, za Louis Grilc, cert. št. 27501, izplačalo $10.00. 22 Društvu sv. Alojzija, št. 161, Gilbert, Minnesota, za Edward W. Seme-ja, cert. št. D2360, izplačalo S10.00. 23 Društvu sv. Alojzija, št. 161, Gilbert, Minnesota, za Paul Ulcher, cert. št. 28987, izplačalo $10.00. IZPLAČANA STAROSTNA PODPORA 5 Društvu sv. Antona Padovanskega, št. 72, Ely, Minnesota, za Brigito Hribar, cert. št. 5007, izplačalo $102.49. 6 Društvu sv. Antona Padovanskega, št. 72, Ely, Minnesota, za Louis Peru-shek, cert. št. 15510, izplačalo $202.46. JOSEPH ZALAR, glavni tajnik. Joliet, 111., 23;- febr. 1946. SREČA (Nadaljevanje s 4 strani) lik črn ptič plahuta z velikanskimi perutmi skozi mirno, speče ozračje, bliže in bliže. Kakor zaiplavutla riba, kadar zagleda v daljavi plen, nemirno in hlastno ter s povešenimi plavutmi bliskovito švigne skozi prozorne valove, tako jadrno in brzo plava prikazen proti gori. Glej, že jo razločuje jasneje: ni ne ptica, ne riba, ogromen velikan stopa po površju megla, ki so se dvignile in segajo skoraj do vrha -gore. Dolg, o-gromen plašč, sličen Velikanskemu črnemu oblaku, valovi in plaheta okoli velikana. Ni se še prav zavedel krojač od prvega začudenja, kako da stopa tak velikan tako lahko po prožnih meglah, že stoji prikazen pred njim. Krojaču zastane srce, ko zastrmi v suhi, mračni, v svoji ostrosti in strogo-sti naravnost sttraišni obraz pri-šlečev. "Kaj iščeš tukaj gori?" Bobneč grom je glas neznanca. "Srečo" — je jecljal krojač. — "V hudo uboštvo sem zabredel, stradam z otroki in z ženo." "Stradaš? In to te je gnalo iskat srečo?" Tujec je umolknil, s presunljivim pogledom je motril krojača, ki je povsem zlezel v dve gube, od strahu in utrujenosti. — "Dobro, dam ti jo. Tukaj — jej! In nikoli več ne boš stradal." S koščeno roko, ki se mu je tresla, kakor da drži in dviga velikansko težo, je potegnil iz valovitega plašča malo posodico, lesketlajočo se kakor zgodnja danica, kadar je na zemlji in vsenaokoli po nebu še temna noč. Kakor bi se mu silno mudilo, jo je naglo odprl in ponudil krojaaču majhen kruh. "Ali ni to sv. hostija?" — se je zdrznil krojač. — "Je li to kazen, ker bi bil zjutraj pred sv. obhajilom skoraj jedel? Ne, te ne .zavžijem danes za nobeno ceno, ko pa nisem več tešč." "Ne zavžiješ "—Napol brid- ko, napol srdito in sovražno se je nasmehnil mračni tujec. — "A če ti pravim, da potem ne boš stradal nikoli več." "Rajši stradam do smrti nego tak greh! ... In kaj tudi, če jaz ne bi več stradal, a žena in otroci bi! Ne, moj Bog in moj Jezus, obvaruj me takšne izkušnjave." Kakor bi kolebnil velikanski, na smrt zadeti orel iz nebesne visočine v globočino, tako jadrno, s takim šumom se je po-greznila ob tej molitvi prikazen v meglovje in v prepade. "Kdo je bil?" — se je začuden vprašal krojač v sanjah, ves plah in ves nemiren. Odgovora ni bilo od nikoder. — Dremal je dalje. A v glavi mu je kovalo in šumelo, kakor da gorski potok ne bobni več spodaj v globeli, ampak buči skcizi njegovo glavo. In vsaka misel je, kakor da padajo visoki, boleči islapi skozi glavo doli v srce. Hotel se je prijeti za vroče čelo; a roka mu je omahnila,] padla mu brez moči na koleno. Nenadoma se imu je zazdelo, da je potegnil od, severne strani rezek veter. Sunkcima, s silo je privzdignil v sanjah nekoliko glavo,-jo okrenil na ono stran da pogleda, kaj se godi tam. Zakaj srce čuti, da to ni navaden krivec. In glej, res, (čez ne- skočno prazno plan plava spet ista prikazen. Kakor prepro-strane, čudovito gibčne peruti plaheliajo.konci plašča in prhu-tajo nad 'belimi meglenimi valovi, ki se dvigajo in pogrezajo nad belimi meglenimi valovi, ki se dvigajo in pogrezajo pod koraki prihajajočega, kakor bi jih zibal silen ipitš. Krojač se je prestrašil, da je komaj komaj zaječal. "Ali prihajaš še enkrat? A kaj hočeš od mene?" "Srečo ti prinašam." Obraz neznancev se je skrem-žil, kakor bi se hotel prijazno nasmehi jati. Tudi govoril je sladkeje nego prvi pot; a navzlic temu je bil njegov glas, kakor bi bobneli plazovi čez pečine v vratolomne globočine. (Konec prihodnjič.) ZAPOJMO! Priljudna zbirka slovenskih narodnih pesmi. Izdala in založila Slovenska ženska zveza. Naroči se v uredništvu Zarje: 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. V knjigi je 215 pesmi. Knjiga stane 50c, po pošti 3 cente več. Pismo ima v uredništvo Glasila Franc Prusnik (Minnesota? Puebla?) doma iz Turjaka pri Vel. Laščah, okraj Kočevje. Poslala mu ga je Zalar Marija,( Riccio-ne, Campo 87, Italija, Evropa. ZA STARIKRAJ DENARNE POŠILJATVE nakazujemo po navadni pošti, po zračni posti, ali brzojavno. Pri pošiljatvah od $10 do $50 so stroški sledeči: za navadno pošto $1.25. za zračno pošto $1.55. a za brzojavno pošiljatev znašajo skupni stroški $3.50. — Pri pošiljkah nad $50 pa znašajo stroški 25c več v vsakem slučaju. — Dosedanje posebne izjave niso več potrebne. PRISELJEVANJE: Sedaj so v veljavi isti zakoni za priseljevanje kakor so bili pred vojno. Ako želite dobiti kako osebo v Ameriko, nam pišite za pojasnila. Paketi: Ako rabite kako pojasnlio za pošiljanje paketov, nam tudi lahko pi- ete LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc. 302 E. 72nd ST.. NEW YORK 21, N. Y. Knjiga, ki bo vsakega zanimala AMERICAN WILD LIFE V knjigi je natančno popisano življenje posameznih živali, živečih na suhem, v morju in v zraku, tako da bo vsakdo, ki ljubi naravo in njeno pestro živalstvo, knjigo bral z velikim zanimanjem, ker bo v njej našel marsikaj iz življenja divjih živali, kar mu doseda.f še ni bilo znano. Prvotno je bilo nameravano to veliko delo izdati v petih knjigah, toda je slednjič izšlo v eni sami knjigi, ki pa pri vsem svojem skrčenju prinaša POFOLNI POPIS ŽIVLJENJA AME RIŠKE DIVJAČINE. Knjigo bo z užitkom bral lovec, ker navaja in popisuje vse živali, ki jih je dovoljeno in prepovedano streljati; farmer, ker so popisane živali, ki na polju koristijo ali škodujejo ter slednjič ribič, ker so v knjigi naštete VSE RIBE, KI ŽIVE V AMERIŠKIH VODAH. Poleg poljudnega popisa in pripovedovanja vsebuje knjiga 327 SLIK (fotografij); 6 slik v naravnih barvah, v velikosti cele strani, ter imq 778 strani, velikost knjige je 9 x 6 inčev. Knjiga opisuje sesavce, ptiče, ribe, kače in živali, ki so ravnotako na suhem kot v vodi doma.—Vezana je v močno platno z zlatimi črkami. «gp V ANGLEŠČINI ^ Cena $3.50 Naročite pri: KNJIGARNI SLOVENIC PUBLISHING CO. 216 WEST 18th STREET NEW YORK II, N. Y. V vsako slovensko hišo ti NAJ BI ZAHAJALA LISTA AMERIKANSKI SLOVENEC" IN DRUŽINSKI MESEČNIK NOVI SVET' rri rrr OBA LISTA STA ZANIMIVA IN POUČNA AMERIKANSKI SLO VENEC izhaja vsak torek in petek in stane letno za Zdr. države $4.00, za pol leta $2.00. Za Ghicago in Kanado $4.50 letno, za pol leta $2.25. Za Evropo $5.00 letno, polletno $2,50. NOVI SVET stane letno za Zdr. države $2.00, za pol leta $1.00. Za Kanado in Evropo $3.00 letno. •Naročnine za oba lista sprejema: UPRAVA AMERIKANSKI SLOVENEC 1849 W. Cermak Road Chicago 8, Dl. VLOGE t tej posojilnici »TkMTOM do IS.MS.M M r«der»l gSTtnf* A L*»n binruui Carpor&iian, WMhln*tom, D. C. Sprejemamo osebne In drult»en« »loge LIBERALNE OBRESTI St Clair Sarini» & Lou O. 62» St. CUlr Arenme - Hlad. «7» CLEVELAND i. OHIO Naročite si dnevnik! aas V Clevelandu izhaja že nad 40 let slovenski list % Imenom "AMERIŠKA DOMOVM" V teh časih, ko se vrste svetovni dogodki tako naglo mimo nas, bi moral biti v vsaki slovenski hiši vsaj en SLOVENSKI DNEVNIK Ako še niste naročeni m "AMERIŠKO DOMOVINO" nam sporočite in poslali vam jo bomo za en teden BREZPLAČNO na ogled. Izhaja vsak dan razen ob nedeljah in postavnih praznikih. "AMERIŠKA DOMOVINA" je primeroma zelo poceni. Za vse leto vas stane samo $7.00, za pol leta $4.00, za četrt leta $2.50 Naročite si Jo na ogled. Prepričani smo, da se vam bo list dop&del. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio LET US HELP THE AMERICAN RED (ROSS é* The Spirit of a "Reju-Venaled K.SKJ" THE "FLY TO PUEBLO" NEW MEMBERSHIP DRIVE IS ON! MINUTES ANNUAL MEETING OF THE SUPREME BOARD OF THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION (KSKJ) HELD JANUARY 31 TO FEBRUARY 1, 1946, IN THE HOME OFFICE, JOLIET, ILLINOIS KSKJ FILM SHOTS FROM ALL CORNERS OF THE WORLD FIRST SESSION, JANUARY 31, A. M. ^ t (Continuation.) Report of the Supreme Secretary Brother Supreme President, Reverend Spiritual Director, Brothers and Sisters: Accept my sincere regards. I hope that we will deliberate harmoniously and that all decisions reached at this meeting will benefit the members and the Union. I consider it my duty to report on the business of the year 1945. My report will cover first the business of the second half of the past year, and then the business for the year 1945. ADULT DEPARTMENT—FINANCE Income: ' Received from societies ................ $335,772.29 Interest .......................'..................... 89,031.47 Rent ................................................ 5,562.00 * Profit on bonds sold and matured.. 40,642.65 Miscellaneous income .................... 17,640.29 Total income for six months ..................$ 488,648.70 Disbursements: Paid benefits ..................................$205,121.97 Miscellaneous disbursements ........ 59,591.43 Total disbursements for six months ....$ 264,713.40 Increase in six months ............................$ 223,935.30 Balance July 1, 1945 ............................ 5,691,316.31 Baalnce December 31, 1945 ..................$5,915,251.61 Annual Report Received from societies ..............$670,210.01 Interest and Rent .......................... 188,882.35 Received on written off bonds ...... 5,033.19 Transfer from Juvenile Dept....... 14,243.87 LIncashed checks ............................ 17.64 Profit on Real Estate sold ............ 830.51 Profit on bonds sold and matured 70,466.66 Increase book value of U. S. Treasury bonds.................. 100.00 $ 949,784.23 Disbursements: Mortuary claims ..........................$272,540.00 Operation and Disability benefits 64,200.00 Sick benefits .................................... 87,929.10 Old Age settlements ...................... 1,632.96 Assessments for age 70 members.. 17,043.19 Special benefits ............................ 350.00 Maternity benefits .................... 2,576.60 _._ # Total benefits paid ........$446,271.85 Payments of reserve on certificates T,207.39 Refund of assessments .............................2,102.58 Awards for new members ............................9,579.35 Supreme Medical Director............................1,806.25 Examining Physicians........................................1,166.00 Salaries of Employees ........................................13,135.85 Salaries of Supreme Officers....................21,500.00 Traveling expenses of Supreme Officers ............................................4,570.50 Insurance Departments ....................................451.00 Rent of Home Office ............................................3,600.00 Operating Expense—Home Office 6,976.66 Printing, advertising and calendars ........................................................................6,758.45 Postage, Express, Telephone and Telegrams ........................................................1,955.83 Office Supplies ............................................................1,354.05 Glasilo ............................................................................................18,514.32 Attorney and legal fees....................................724.63 Taxes and improvements on Real Estate ................ ..............................15,115.44 Athletics ....................................................................................1,021.72 Investments expense ............................................1,758.84 Loss on matured and sold bonds.... 3,406.45 Decrease in book value of Real Estate ............................................................3,488.27 $ 572,465.43 Increase for the year 1945 ....................$ 377,318.80 Balance December 31, 1944 .................. 5,537,932.81 Balance December 31, 1945 ..................$5,915,251.61 Recapitulation of Assets Book Value of Bonds ..................$4,887,636.40 Mortgage Loans.......................... 181,377.96 Home Office ................................ 112,700.00 Other Real Estate ........................ 86,205.36 Loan on Certificates .................. 135,343.69 Saving Loan Accounts ................ 200,000.00 Stock ............................................ 87,012.50 Scholarship fund ........................ 2,818.56 Bank Deposits .............................. 20,000.00 Checking Accounts— First National Bank of Joliet................ 202,159.14—$5,915,251.61 (Continued on Page 7). Scene No. 1: John Boles, secretary of St. Jerome's Lodge, No. 153 KSKJ, Strabane, Pa., is giving -a good sales talk to two members. Sitting is Olga Kausek, standing is Justine Sed-mak. COMMUNION NOTICE Brooklyn, N. Y. — On Sunday, the 17th of March, the St. Joseph's Society, No. 57, of Brooklyn, N. Y., will receive Holy Communion at the 8:00 a. m. Mass. This Mass will be said in honor of all living and deceased members of our society. As usual, we will all meet in the Church Hall at 7:45 a. m. 50 we can enter the church in a group. Following the Mass, we will again gather in the Church Hall to have breakfast. Attendance has been very ?ood at our annual Communions, but we hope to see many additional members this year. A speedy recovery is wished to all our sick members: Mary Legisa, Louis Cesark, John Macek, Joseph Gerguric, Josephine Kump, Joseph Dolar, Gabriel Tassotti, Anton Mrcun and Anton Anslovar. Sophie J. Guardia. Scene No. 2: Secretary Boles is very much pleased with the result of his sales talk. Member Olga Kausek is convinced that a 20-year endowment FF policy is much better than her whole life policy, so she has decided to change her policy from D to FF. -o- "KSKJ CLICKS IN 1946"-IN MILWAUKEE Milwaukee, Wis. — Milwau- read the important announce-kee had been Midwest Bowl- ments in last week's "OUR ing tournament conscious way PAGE," pertinent facts are: Deadline for 15, 1946. back last year—but which was not confirmed until the Feb- j ruary 3 meeting of the Mid- j west Bowling Association —' p.nd went ahead and formed i a KSKJ bowling league. The league meets on Sunday nights at 7 at the Greenfield Arcade,! S. 7th and W. Greenfield . . . although for the past few' weeks the league relinquished their rights to Sunday nights for afternoons at 3 to accommodate an industrial league tournament. However, KSKJ-ers will go back to the 7 p. m. schedule on March 17. Close observation is proving that everyone is serious to improve his or her game and will undoubtedly be a serious threat to defenders of the crowns. One of t'he nicest things about this league is the gradual-appearance of those familiar ! faces which we haven't seen Jin many a moon of KSKJ-ers being discharged from service . . . it's like old times to see j Joe Maierle, Frankie Fr'itz, I Eddie Stukel, Johnny Lenchek, I Frank Koracin, Charlie Pogo-'for office Occasion: Midwest Bowling Tournament. Time: May 4 and 5, 1946. Place: The Central Bowling COMMUNION NOTICE Willard, Wis. — The local Mary of Help Society, No. 174, will receive Holy Communion in a body at the first Mass at 9 a. m. Sunday, March 17th. The Mass will be read for all living and deceased members of our society and the Holy Communion will be the fulfillment of our Easter duty. Confessions will be heard Friday evening and Saturday afternoon and evening. After Mass we will have j breakfast in the hall. You are ¡kindly asked to donate some-I thing for this purpose. Mrs. Mary Gosar, sec'y. ---o- COMMUNION NOTICE Waukegan, 111. — Members of the St. Joseph's, No. 53, So-jciety, are notified that Sun-iday, March 17, at the 8 o'clock ; Mass, all members should try ¡to be in attendance and re- NEW YORK ANNS GRATEFUL FOR FINE TURNOUT AT ST. VALENTINE'S DANCE New York, N. Y. — The turnout at our St. Valentine dance has been unexpectedly remarkable. In behalf of the officers and myself I wish to sincerely thank all our members—many brought their families and friends—to representatives of various organizations and everyone who has attended to make our affair a success. We thank our entertainers: Mary Valetic, Anne Zaletel, Mary Schuster, Agnes Kompa-re, Veronica Kunz, Josephine Lustik, Isabelle Bandell, Pauline Petek, Vera Pirc and Dorothy Bukovec. We are mighty proud of our two little members, Frances Holesek and Genevieve Toncich, who courageously entertained us with songs in our show. Interspersed with the joys of life are the sorrows. We mourn the loss of our member Teresa Zuccon'i, who died at the age of 83 on Monday, Feb. 18 at £ a. m. May her soul rest in peace everlasting. Our most heartfelt sympathies are extended to the husband of our deceased member. Sincere wishes for a speedy recovery and a permanent restoration to health are extended by the members to Pauline Vesel, vice president of our society. Again, many thanks to all who gave donations and to all the workers. We are grateful, and will remember your cooperation. The secretary will read the results of the dance at our next meeting, Sunday, March 10th at 3 p. m. in the Slovenian Church Hall in New York. So, members, if you are interested to know the dance results, kindly attend this meeting. We'll be expecting you. I « Emmy Toncich. Lanes, formerly Bensing-1 cdve Holy Communion. All ers, 838 N. 27th St., Mil- : members are requested to waukee, Wis. meet at the school hall at 7:45 entries: April a. m. and from there we shall go to the church to attend the Ask your secretary for en- ] Mass. The Mass is being of-try blanks. Again the invita- fered for the intention of de-tion is extended to those lodg-! ceased and living members of es who have never participat- the society. Every member CONVENTION CITY COWPOKE BOWLERS TAKE DOWN IRONS TO SHOOT THE WORKS ed in former pin meets. For hotel reservations complete the application form and should try to be present. Members who are being discharged from military service mail to Agnes Jenich, 1231 W. I are requested to contact the Mineral Street, Milwaukee 4, ¡secretary regarding their in-Wisconsin. Requests will bejsurance status so that all pro-taken care of in t'he order injtection can be reinstated if it which received . . . it's the early bird that gets the worm . . . and remember the room situation is still critical unless you act. Fraternally submitted, Agnes Jenich, pres., Knights and Ladies of Baraga. -o- Some men are candidates because they can't was dropped.at time of enter- no* -aovui na ^ relcnik, Joe Boyance. 'help it — and some because For those of you who didn't the people can't help it. First Name RESERVATION FOR ROOMS, MIDWEST BOWLING TOURNAMENT Miss - Mrs. - Mr..................................................................... Last Name Address ......................................... City, Zone, State I would like a room for: Friday night, May 3........( )..... Saturday night, May 4....( )..... Sunday night, May 5......( )..... Send this form to: < Miss Agnes Jenich 1231 West Mineral Street Milwaukee 4, Wisconsin .Double .Double Double ( ) ( ) ( ) Single Single Single service. Members are again also requested to try to pay their dues at the regular monthly meeting of the society which is held on the second Sunday of the month in the school hall. In case you are not able to do so, then arrange to pay your dues on Sunday morning between 10 and 12. Almost half of the members are now visiting the home of the secretary and as we have almost 600 members and considering the usual routine work of the secretary, it becomes quite a problem to take care of this, since the visits are made at all hours of t'he day and night. No person cares for such a disruption in normal home life and the members are asked to give this problem reasonable consideration and do what they feel is proper in this case. Joseph Zorc, sec'y. -o-- Andrew White, a Jesuit, was the first missionary in Maryland. -------—jt_ Pueblo, Colo.—The howlin' of the coyotes near the oP corral was nothin' compared to what was go'in' on inside as the cowpokes took down their shootin' irons and really let loose in ' the Pueblo KSKJ Bowling league. The wild and wooly Culig Grocers were on the rampage again, out-scalping the Germ Liquors, the net result being a couple of losses in the Liquor boys' climb to the top. Even a rendition of the "Indian'Love Call" by Brother "Crooked Arm" Germ couldn't placate t'he Grocers once' they got the ball rolling. The fire water five resisted tenaciously and in the third round nicked the Grocers for one game. Captain Johnny Jesik, A. Grego-rich and John Kerne with series of 515, 506 and 492, respectively, defended the Germ boys while Louie Perko didn't do so badly for himself with a 534 series with yours truly pitching a 514- series. Watch the Culig boys from now on— right, Captain Tony? The Gorsich Grocers pulled one of the season's biggest upsets by taking all three games from the invincible Steve's Grocers, despite the fact that Sam Germ uncorked a 549 series for the humbled losers. Tony Kochevar's 228 and 559 paved the way for the important Gorsich victories. Blatnik's Tavern finally got back into the winning track, nabbing two from the Butko-vich Clothiers as Ed Kocman, "Enke" Krall and Gus Burin had a big 'hand for the winners while Captain Matty Novak's 226 and 512 sparkled for the losers. The Joe Anzick restaurant five stopped the Starr Barbers by taking two out of three mainly through Bill Mikatich's 556 and Captain "Cracker" Krasovec's 551. "Elines" Zupančič and Bud Mikatich collaborated for the losers by collecting 537 and 519, respectively. Waal, 'hombres, that about winds up last week's "Chuck Wagon" meeting, so we'll be asay'in' "Adios!" N. J. Mikatich. CHICAGO STEVES PREP FOR MIDWEST TOURNEY Chicago, 111.—St. Stephen's bowlers are busy these past weekends getting in shape for the coming Midwest KSKJ bowling tournament. Although the Steve bowlers meet every Tuesday evening at the Sout'h-West Bowling Alleys they figure that weekly match games will give them a bit more practice. Recently a team traveled to Milwaukee to win a match game out there and then the same two teams met here in Chicago just a few weeks ago in which the Steves were again the winners. Between now and May 4 and 5, the date of the tourney, the Steve bowlers will give their local fans an opportunity to watch their favorites bowl in many evenjts in the windy city. Many bowlers will compete in the coming Holy Name and State Tournaments as well as the Peterson Classic. The big KSKJ bowling classic is two months away but the Steve bowlers are already; hav- ing their regular tourney teams participate in match games with their rival teams. Last weekend brought out the Bo-golin Brothers against the Ze-leznikar Fuel team. Now t'hat the wars are over the Bogolin Brothers can carry an extra man since Hank Bogolin returned from the" service a few weeks ago. However, the Bo-golins are hoping to bolster their team if and when Chaplain Leonard Bogolin of the Army receives his discharge. In last week's game the Brother team was defeated by six pins. The Fuel team scored 2384 against the Bogolins' 2378. High man was Wm. Bogolin with 544 and the Steves Sport Chairman, Frank Ko-porc, was tops for the Fuel team with 537. It is rumored t'hat the Prah Brothers will soon be in shape for their weekly match games since Ludwig Prah was recently discharged from the army. .(Continued on page 11.* MINUTES (Continued from page 6) Accounts Receivable December 31, 1945: Unpaid assessments ...............-----$ 12,252.15 Matured interest and rent .......... 40,632.94 Assets of Glasilo .......................... 286.09 Transfer from Juvenile Dept..... 1,116.97 Unpaid mortuary fund ................ 34,458.50 Inventory ..................................... 10,719.53—$ KNIGHTS OF TRINITY 15th ANNIVERSARY CELEBRATION PROVES MOST SUCCESSFUL 99,466.18 P. S. New York, N. Y. — The long awaited and much discussed celebration of the Knights of Trinity's 15th anniversary is now but a memory. This joint celebration of the society's 15 years of survival plus a welcome-home party for three veterans, Frank Erhar-tic, August Kavic and John Klun was a complete success. On Washington's birthday "under the title "Recapitulation of Assets," I stat-[eve> Feb. 21st, the Knights, Total Assets ............................................$6,014,717.79 Accounts payable December 31, 194S: Unpaid benefits and Miscellaneous Accounts ......J? 23,503.59 Unpaid mortuary fund ................ 33,347.37—$ 56,850.96 Net-Assets TWp™her 31. 1945 ..............$5,957,866.83 ed that the Union has, in addition to the Home Office Buildin various rea lestate valued at $86,205.36. I wish to add, that in addition to the Home Office, the Union has title to only two real estate which have a book value of $47,672.50. The difference, $38,532.86, is the book value of property sold, which is being paid off monthly by the purchaser. According to state law such property is considered KSKJ property in the full amount until the final payment is made. Membership—Adult Department Membership December 31, 1944 ......................................28,726 Newly admitted and reinstated .........•........................-...... 957 Total .................................................-'..---......29,633 Deaths ...............................................-.....-........-.........337 Suspended and Withdrawn ...............-......................450— 737 Membership December 31, 1945 :....................28,836 Increase in membership—170. Adult Department insurance totals $22,524,420.00. Deaths During the past year (1945) 337 members had died. This is 48 more deaths than the previous year 1944. ..... ........ Included in this figure are 65 soldier-members. The total number of reported deaths of servicemen to date is 124. Beneficiaries of these members received $92,000 mortuary benefit. Members in the Armed Forces The KSKJ was represented in the armed forces by 4,500 men and women. At the close of last year there were 3,037. N. B. — This number seems to be quite high. My opinion is that among these 3,037 there, must be a great number of members who have been released from service who had not reported to their secretaries, and the Home Office had not ben advised. Until such notice is received, the Home Office considers them members of the Armed Forces. Disability and Operations During the second half of 1945, 334 disability and operation claims were approved by the Supreme Medical Director for payment. During the entire year 733 claims were approved. Claims amounting to 564,200.00 for operation and disability were paid. Among the claims were those of 32 soldier-members who received a benefit of $3,325.00. To date disability and operation benefits have been paid to 104 soldier-members. The benefit totals $9,450.00. Assessment for Age 70 Members Assessment for age 70 members was paid to 753 members in the amount of $17,043.19. For the first half of 1945, a total of $8,030.72 was paid for this purpose. Patriotic Fund This fund now amounts to $76,403.00. Sick Benefit Department During 1945 sick benefit was paid on 3,241 claims which amounted to $87,929.10. Balance in the Sick Benefit Fund amounts to $92,592.06. There has been an increase in this fund of $16,149.26. ..... JUVENILE DEPARTMENT—FINANCE -. i.j .11 I ,„ v......MM —--— I IIIIIIH III Income: Received from societies ....................$22,791.14 Interest on bonds.................................. 5,133.12 Profit-on bonds sold and matured ...... 1,710.16 Total income for six months ....................$ 29,634.42 Disbursements: Mortuary claims ..................................$ 1,100.00 Miscellaneous disbursements .............. 8,839.44 Total disbursements for six months .....•...$ 9,939.44 Increase in six months ..............................$ 19,694.44 Balance July 1, 1945 ................................ 32?6,659.17 Balance December 31, 1945 ................$346,354.15 ANNUAL REPORT: Income: Received from , societies ......................$43,990.53 Interest .............................................- 9,961.93 Received on written off bonds ...—...... 200.00 Profit on bonds sold and matured...... 2,940.78 Total income ..............................................$ 57,093.25 Disbursements: Mortuary claims ............................——$ 2,225.00 Transferred to Adult Department (Expense Fund) .............................. 10,308.83 Reserve payment to members ............ 659.12 Reserve transferred to Adult Dept..... 5,445.17 Total disbursements ..................................$ 18,638.12 Balance ......................................................$ 38,455.13 Balance December 31, 1944 ....................$307,899.02 Balance December 31, 1945 ....................$346,354.15 their wives, lady friends, relatives and friends began to assemble from 9:15 p. m. on at the American Slovenian Auditorium in Brooklyn to partake of a dinner set for 10 p. m. The Dom followed all instructions to a T and the setting, as people entered, was one of homey atmosphere. White clothed tables were set on both sides of the hall, near the stage, and each table had 10 chairs while the entire hall was illuminated with colored ceiling and wall lights. The Knights' banner was giv-"en a special place, hanging from the ceiling before the stage. The first impression is always the most important and that has been one of the secrets of the Knights' many successes. As soon as couples or groups arrived they were served pitchers of beer at specially set up tables in order not to disturb the banquet setting At 10 o'clock all were asked to be seated at any place they chose. This was done so that groups of friends would not be dispersed. A recording system with two loud speakers and a "mike" were set up on the stage and dance music was furnished all evening. As the well prepared and plentifully served roast beef dinner was nearing completion, yours truly, who acted as the M.C., announced the Introductory Dance, same to be started by the president, Anthony Stau-dohar and 'his wife, Josephine. When the record was stopped, they broke and each took on another partner and so on until practically everyone present was on the floor. Black cardboard mustaches were next handed out and with the able assistance of Jerry Koprivsek at the piano, the entire assemblage sang four old-fashioned songs. These mustaches were stamped with the "Knights of Trinity" name and were meant for souvenirs. The president was next asked to speak and after extending a warm welcome, he briefly but accurately explained the. activities of the Knights since the beginning. He also apologized for the absence of all three G.I.'s, for whose benefit this party was 50 per cent responsible. Frank Erhartic and August Kavic were ill while John Klun was still waiting to be released from the services. Not to be outdone the privilege of introducing a veteran, the president introduced Jerry Koprivsek, a former member of the Knights. After paying homage to the founder of the society, Fred Arko, and to John A. Ribic, who has served for the entire 15 years as financial secretary, the president introduced Fred Arko. Fred must have felt proud at that particular moment for his face bespoke whatever his heart felt. His smile was one of accomplished hopes and he must have been walking on clouds as he approached the . "mike." His soft spoken words were TÔon&nilii'ralfai« *«V must say I've never heard Fred as I heard him t'hat night and I've heard him plenty since childhood days, when I'd help him with his 'home-work for the price of a movie. You would have thought Fred would be at a loss for words after the president got thru, but he attacked it from another angle. Both speeches were masterpieces and it only shows what kind of men the society is made of and I'm sorry these speeches weren't recorded for posterity. Thanks and congratulations Tony and Fred. Fred Arko concluded his speech by introducing yours truly as the next speaker but rather singing than speaking I bored them with my rendition of the very popular "Symphony" with the kind assistance of Jerry Koprivsek. The curtain was next drawn while preparations were being made for the evening's main attraction, a mimic rad,io broadcast written and directed by yours truly. This was a mimic of Phil Baker's "Take it or leave it" program but instead it was called "Fake It or Heave It" and the M.C. was Bill Faker. As the curtain parted there were seven contestants seated on the stage, four men and three women, while Jerry again sat at the piano and Frank Cerar sat at the table ready to write out checks for the winners. Yours truly was Bill Faker. A large category list of selections was visible for all to see as well as signs reading "Silence" and "On the Air." This program was sponsored by "I-0-N-A-"v Fake Teeth Corp. from Phyorrea, Texas. This broadcast had all the earmarks of a real broadcast and the way the contestants jlushed and stuttered while ;he spectators kept yelling :'You'll be sorry," all helped ;o make it a huge success. Another oddity thought up by the committee was a large cardboard with about 25 pho-;ograp'hs attached. This was titled "Knights in Action" and it showed practically all the activities of the Knights for the past 15 years. There was hardly a moment thruout the evening that someone wasn't laughing and passing humorous remarks about the scenes, Between Tangos, Waltzes, Fox Trots and some Polkas the crowd drank beer and then some more beer. The ever present theme song of the Knights was rendered by the boys and a large part of the evening was spent in the singing of old, popular songs. This went on into the wee hours of the morning and as the crowd began to break up it was common knowledge that the evening was a success beyond all expectations. Thanks to each and everyone who helped to make this party a huge success and 'hats off to the committee responsible for its success. John P. Staudohar. For these three—Your Red Cross must carry oni 60RSKH MARTS TAKE THREE OVER 1st PLAC RIVAL PAPESH TAVERN IN JOLIET LASS LOOP •PAGING ALL OHIO KAY JAY BOOSTERS j Cleveland, O. — Just a re-! minder to all Ohio Kay Jays. ¡This coming Sunday, March ICth the Ohio KSKJ Booster Club will reconvene. The meeting will be held at the Slovenian Hall in Newburgh, which is located on East 80th Street, just off Union Ave. President Louis Shuster will call t'he session to order at 2:30 p. m. All Ohio KSKJ lodges are urged to send as many representatives as possible. The success of the Booster Club de-deuds upon the cooperation of all lodges and their members, so let's all try to be present. At this meeting the members of the Booster Club will be guests of the St. Lawrence No. 63, and St. Anne No. 150, societies. Joiiet, 111.—Quite a tussle series and Vida Zalar scored a of games was staged on alleys j 417 for the Peerless 9 and 10, as the two teams tied for first place faced one another in a crucial battle. The outcome was in favor icf the Gorsich Food Mart over the Papesh Tavern. Through the inspired bowling of Barb B-i-char who scored a nice 483 se- Barb Buchar and Marge Do-.linshek wen the evening's awards." Gorsich Food Mart took over the leadership in the Team Hi Three by scoring a 2214 series. High games rolled: Br.rb Buchar 187; Frances Gursh ries, the Marts grasped the 179; Marge Cohil 176; Helen league lead by making a clean sweep of their games. No-rinne Konopek paced the losers scores with a 457. The Tezak Florist led by the big 499 series re".lo:l by Marge Dolinshek, took two from the Bluth Grocers. Helen Keith of the Grocers topped her team with a 467. Mayme Kren's 437 and teammate, Mayme Umek's 436 series accounted for the triple win secred by the Lewandow-ski Bros, over the Joiiet» Office Supply. Jo Ramuta marked up the best series for the losers with a 439. carefully listened to and I Keith 176; Erna Cheek 1V2; Vida Zalar 171; Dot Zalar 170-164; Mary Znidairsich 170; No-i inne Konopek 165; Mary Ann Theobald 164; Marge Dolinshek 170-170; Mayme Mutz 163; Anne Vertin 160 and Jo Ramuta 160. Bettly Martincich is a patient at St. Joseph's Hospital. All the bowlers wish her a speedy recovery. The standings: W. L. Pet. Gorsich Foods ........48 24 .667 Papesh Tavern ......45 27 .625 |Joiiet Office Sup...36 36 .500 Another team to ally a clean' Tezak Florist ........36 36 .500 sweep over their aggressors j Avsec Printers ......36 36 .500 were Avsec Printers from the^Lewandowskis ......35 37 .486 Peerless Printers. Dot Zlogar! Peerless Prints ......31 41 .431 splattered the maples for a 488 Bluth Grocers ........21 51 .292 St. Stephens prepare for Midwest Bowling Tourney (Continued from Page 6) The Prahs also have that added punch as they have six brothers. There 'is always much interest when the Bogolins and Prahs meet in a bowling match, so we hope the two teams will soon meet. St. Stephen's Society hopes to do t'heir best to put out as many teams as possible for the coming Kay Jay meeti in Milwaukee as this will be the first big reunion of all sport fans since 1941 but even then some of the boys were already in service at that time. Chairman Frank Koporp is certain that St..Stephens will be well represented, therefore he urges all bowlers to get their teams lined up now, so that no bowler will be left, out of the tourney. The 19th Midwest KSKJ bowling tournament is being talked about by everyone here in Chicago. We are looking forward to that weekend of May 4 and 5, a time when old Kay Jay friends meet and new friends are made. Steve Scribe. DR. GRILL FIVE ONLY TEAM TO SWEEP CLEAN IN CHI STEVE LEAGUE; JOHN ZEFRAN ROLLS 600 NOTICE TO ALL JOLIET MIDWEST KSKJ TOURNEY BOWLERS AND VISITORS Joiiet, 111. — At a meeting of bowlers last week, it was decided to charter busses for the trip to Milwaukee for the Midwest KSKJ Bowling Tourney on Sunday, May 5th. All Jolietans who wish to travel by bus, are asked to get in touch with their captains or with Mr. John Bluth, so t'hat proper reservation arrangements can be made. Do this as soon as possible. The Committee. Chicago, 111. — The Dr. Grill five was the only team to make a clean sweep in the local Steve KSKJ pin league. The Tomazin Tavern was the unlucky victim. The remaining settoes were all split decisions. The highest score was posted by John Zefran of the Monarch Beers, a 600, his high games being a 208 and a 232. In the Dr. Grill avalanche over the Tomazin Tavern, t'he Docs were led by Louie Zida-rich, 581, and Tony Rabetz, 527. The losers' best bets were J. R. Tomazin, 523, and Frank Kovac'ic, 519. The Zeleznikar Fuels took two over the Gottlieb Florists, and were paced by Edwin Ze-bic, 551 and Urban Strohen, 486. The Florists' chief bets were Tony Prah, 492, and Victor Prah, 481. The Parkview Laundry did a soap and water job over t'he Kosmach Boosters, Ralph Mu-ha, 549, applying the soap and water, while Frank Ban'ich, 502, aided at the wringer. Harold Cerjanc' 522 and Louie Lefran's 503 boosts weren't enough to boost the Boosters. Johnny Zefran's high 600 series was the main factor in the Monarch Beer 2-1 win over the Darovic Lawyers; he was aided by Hank Basco's 508. The Lawyers were led by Tony Darovic, 573, and Louie Retel, 497. In the Jerin Butchers' nod over the Fidelity Electrics, the cleaver wielders were Nick Kaiser with 555 and Vincent Novak with 512. The Electrics were paced by Carl Strupeck, 542, and Fr. Edward Gabren-ya, 488. 200 Games: Louis Zidarich, 223; Frank Kovac'ic, 203, Edwin Zebic, 211; Ralph Muha, 200; Frank Banich, 208, and John Zefran, 208, 232. ST. LAWRENCE LADIES BOWLING LEAGUE Cleveland (Newburgh), O. — The Hocevar team was off the beam this week when t'hey lost two games to the Novak five. Mary Novak, captain, led the victors with her 192 single, and Frances Miklavcic assisted with her 174. For the losers Mary Shuster was 'high with a 176 single. The Urbancic team lost two games to the first place Shuster five. Mary Perko came through with some nice bowling, 191, 504 series, which put her in second place for three games high individual series. Rose Urbancic was high for the losers with a 175 game and 480 series. Since Sunday is the day for the Kay Jay Boosters meeting at the Slovenian Hall at 2:30 p. m. t'here will be no bowling and the postponed games will be rolled March 11 at 8:30 p. m. Please, girls, make it your COMMUNION NOTICE Rockdale, 111. — The February meeting of Blessed Virgin of Help Society, No. 119, was very well attended. However, more members should try to come as only by attendance can we gain the most benefit from our lodge. Many members who were missing for months attended. But I must say I am very much disappointed in our younger members. After every meeting there will be a social and lunch for members; later on also for friends. After Easter we plan for a public affair; it will be discussed at our March meeting. With the season of Lent here, it is the duty of every member to make his Easter duty. Our lodge will receive Holy Communion in a body on Palm Sunday. I hope to see the members present 100 per cent. As by now you all know that I collect dues on meeting nights only, which is the second Monday of each month I hope you will all pay your dues then. Our next meeting is Monday, March 11th, 1946 at 7:30 p. m. in the Church parlors. Dues are collected starting at 7 p. m. All members are requested to try to visit our sick members. We also have on the list Mary Radich of Joiiet. Rose C. Dernulc, sec'y. business to attend this important meeting. Rose Shuster, sec'y. MINUTES . . _ «i u . (Continued from cage 7) Recapitulation of Assets Bonds .................................................$331,804.97 Checking Account ................................ 14,549.18—$346,354.15 Accounts Receivable December 31, 1945: Interest ....................................4.........$ 2,608.84 Unpaid assessment ............................ 832.02 Inventory ............................................ 120.00—$ 3,560.86 Total assets ................................................$349,915.01 Accounts Payable December 31, 1945: Credit to societies ............................$ 2.88 Reserve to members transferred to Adult Department .................... 171.40 Due to Adult Department ................ 1,116.97—$ 1,291.25 Net assets December 31, 1945 ................$348,623.76 Summary of Membership Newly admitted ......................................................1,102 Reinstated .............................................................. 5—1,10 7 Deaths ...........................-.......................................... 10 Withdrawn and suspended .................................... 161 Transferred to Adult Department.......................... 689— 860 increase ............................................................................. 247 Membership December 31, 1944 ......................................11,085 Membership December 31, 1945 ......................11,332 Juvenile Department insurance totals $3,187,858.00. Membership in Both Departments Adult Juvenile Dept. Dept. Total Membership Dec. 31, 1945 ................ 28,896 11,332 40,228 Membership Dec. 31, 1944 ................ 28,726 11,085 39,811 Increase in 1945 .............. 170 247 417 Total insurance in force of both departments $25,712,278. Assets Both Departmens l^Qt.tf^O ^ Adult Juvenile Department Department Net assets Dec. 31, 1945 ................$5,957,866.83 $348,623.76 Net assets Dec. 31, 1944 .............. 5,587,246.82 310,590.17 Net increase for 1945 ....$ 370,620.01 $ 38,033.59 Total increase ........ . $408,653.60 Total business $1,597,981.03. The recent Society Officers campaign conducted from April 2, to December 31, 1945 was successful. During the campaign $1,145,000.00 new insurance was written. The adult department accounting for $335,000 and the juvenile department $810,000.00. Numerous attractive awards or prizes were offered. In the Society Officers campaign prizes were awarded to a higher number of societies than in any other campaign. A vote of thanks and acknowledgement is well deserved by all the officers and members who contributed to the success. Society Meetings It is quite evident that the meetings of the local societies have changed considerably. The attendance at the society meetings has decreased noticeably. Reasons for this are numerous. In the bad years of the depression many members were unable to pay their monthly assessment. For this reason they did not attend the society meetings. Then came the war The young members were called into service; older members j could not attend, perhaps because of their age, or because they lacked the gasoline for driving purposes. Some were employed .others were too tired and thus came about the number of members attending a meeting were very scant. In many cases the society officers themselves failed to attend. Tnis accumulation of circumstances led to the present dormant state. The meetings of today lack the interest and pep of previous years. This condition does not prevail solely in KSKJ societies. Without exception all fraternal organizations are similarly affected. Some incentive or motive must be originated to stimulate interest and greater attendance at the society meetings. Election of Society Officers I recall the time when for two or three weeks before an annual meeting there had been active campaigning for a society office. One sought to be the president, another the secretary, another treasurer, etc. This type of campaigning was conducted in factories, mills, taverns, and other places where the members of the societies were brought together. What about today? Secretaries announce forthcoming annual meetings 'in I The Convention This is a convention year. The twenty-first general convention will be held in Pueblo, Colo. As specified in our bylaws the convention will open on the 3rd Monday or the 19th of August. There remain about six and a half months before the opening of the conventio. It is highly desirable that discussions pertinent to the/ convention begin with the first of April. I wish to state that a supplemet was published containing the changes to the by-laws adopted at the 20th convention. I believe that after our 21st convention, it will be necessary to reprint the by-laws which will embody all the changes adopted at the convention, as well as those of the previous convention which will remain unchanged. Resignation of the Editor-Manager of Glasilo November 2, 1945, I received an official announcement from Brother Zupan who announced his resignation as Editor-Manager of Glasilo, to become effective on January 1, 1946. Immediately, I notified the Supreme President who by re turn mail requested me to call on Brother Zupan in Clevelanc and appealto Brother Zupan to retain his post until the close of 1946. I journeyed to Cleveland on November 17th, and inform ed Brother Zupan of our Supreme President's as well as my own desire. Brother Zupan replied that because of his deli cate 'health, he could under no condition fulfill the duties of editor after January 1, 1946. He explained that "because of his advanced age as well as his health, he desired a rest and a vacation. He already had plans for a brief visit to Florida •and Arizona. Then I requested him to stay until the convention. Brother Zupan replied that it was impossible to oblige for he was absolutely in need of a rest. Brother Supreme President was informed on the failure to reach a favorable decision, whereupon Brother Supreme President himself appealed to Brother Zupan to carry on until the Supreme Board convened. On December 3, Brother Zupan informed me that he had considered the appeal of the Supreme President to remain a month longer. Brother Zupan explained that with difficulty and hesitation, but with highest esteem for Brother Germ, he will grant his wish to remain until February 1, and no longer. On the basis of these facts, announcement of the position of Editor-Manager was published in Glasilo. Simultaneously all members of the Supreme Committee were informed by U. S. mail of Brother Zupan's resignation. When the selection of an Editor-Manager will become the business of the day, I shall present the applications of the candidates who applied. This concludes my report for the time being. Later I will report on miscellaneous business. I thank you all for your kindness and congeniality, trust that we may continue in the future in a true fraternal spirit. As long as a spirit of understanding prevails among us, we can readily expect understanding between local societies and supreme officers. As long as tranquility and cooperation prevail in our Union, there will be progress: Sincere thanks to all the society officers for their diligence and cooperation as well as to the individual members who in any manner whatever cooperate with the Home Office. Finally, sincere thanks to the entire personnel of the Home Office. JOSEPH ZALAR, Supreme Secretary. Brother Lokar moves, unanimously seconded to approve the report. Carried. (To be continued.) DOC ZALAR ROLLS 616 SERIES TO TOP JOLIET KSKJ MEN KEGLERS FOR WEEK Jol'iet, 111. — With Doc Za-lar paving the way to better scores with his 616 series, on games of 230, 207 and 179, the Joliet KSKJ men keglers enjoyed a nite of good scores. One game was notched off the White Front Liquors' lead as they dropped two games to the Zema Drugs, as the Eagle Store team was winning two from the Peerless Printers. The Avsec Printers scored a clean sweep over the Slovénie Coals. Avsec Prints ......832 903 860 Slovénie Coals ... 824 742 792 looks good Avsecs: Bill Ramuta 580,'to school . 550, and Ed Buthala 515. Gregorys: Frank Gregory 502. 201, and Bob Tezak 497. Head Pin Views . . . Doc Zalar was on the beam . . . and really earned his big series . . . coupled with his dad's (Joe Zalar Sr.) good bowling, t'he Eagle team won two games . . . even tho Captain Andy Kludovich was out of town on business ... we had another former bowler and ex-serviceman visit us ... j Bob Kostelc who just returned I from the European area . . . . intends to go to be a dental . the Ramuta 2^4, technici an . . boys are well represented in the league . . . four brothers are bowling,' namely, Ed, Rudy, Jo'hn and Bill bowlers Glasilo, members are notified and invited by mail. What hap-j204 ; Bil1 Maichin 539 pens? Al! announcements, all correspondence, all appeals go*and Ed Carpenter 526. Slo-unheeded. When the annual meeting is held, a few members !venics : Rudy Pruss 487. attend. In many cases the number in attendance is insufficient White Fronts ......805 886 782 to elect the committee. ;Zema Drugs ......828 871 836 It is regrettable that among so many of our youthful mem-j Zemas: A1 Juricic 530, Geo. aj] good bers, very few have any or very little interest in the society ' Karl 522, and Larry Zema 'Standings • or the society meeting. ¡510. White Fronts ; Jo'hn Az-1 ' ' W L Pt We must realize that many of our active members who ¡man 549, 201, and John Bluth white Fronts 4fi ' ° have held society offices have today reached a mature age ,512. j ......... and are no longer able to carry on. Others wait and plead to Peerless Prints 874 848 781 76 Store ..........39 33 be replaced by more active forces. Responsible and alert of- Eagle Store 906 808 792 Zema Drugs ..........38 34 -528 ficers who are performing their duties year after year are j Eae-iP Do 7 1 fii« oon Slovenic Coals ......37 35 .514 growing older. Eventually some will die, others will age; whoUqy. t ' 71 « 9 Woodruff Hotel „...34 38 .472 Will perform the duties of the society when these will no long-1^ ** 521' and Peerless Printers ..32 40 .444 er be able? These are serious thoughts. I recommend that1. Adamich 202. Peerless : I Avsec printers ......32 40 .444 and the 26 .639 542 the supreme board give this matter careful consideration. The forthcoming convention has the task of providing some incentive to create the interest of youth 'in taking an active part in the society affairs. Our youthful members are the potential leaders of the local societies and the KSKJ. For this reason it is necessary that youth begins to take a greater interest in local society activities. Gregorys ..........30 42 -0- .417 Louis Zeleznikar 577, 208, jM 202; Rudy Ramuta 533, 201, | and Ed Stukel 513. j Both fever and a gore throal M. Gregorys ......801 862 764 are danger signals. If either Woodruff Hotel .809 846 810! or both appear, call a doctor Woodruff Hotel: Will Ku-'and follow his orders explicit-liar 561, 222; Gene Tezak Uy. OHIO CIVIL SERVICE EXAMINATIONS j Columbus, O. — Carl W. Smith, chairman, and Gertrude Jones, member, of the State Civil Service Commission of Ohio, announced a schedule of examinations to be conducted March 30, 1946 for positions of stenographers and typists in the Bureau of Unemployment Compensation, both Central and District Offices; the Department of Public Welfare (Division of Aid for the Aged and Disabled and Social Administration) on bot'h the State and County level; and for positions in County Welfare Departments. Examinations will be held on this date for Stenographer, Grades I and II, with salaries ranging from $75 to $175 a month. Also scheduled on this date is an examination for Typist, Grade I, with a salary ranging from $70 to $115 a month. Th%e examinations will be conducted in the following cities: Cincinnati, Cleveland, Columbus, Dayton and Toledo. Application forms and official bulletins detailing information as to duties, salaries and qualifications for each position may be secured in the offices of the County Auditors; Subdivision Offices of the Division of Aid for the Aged ; offices of the U. S. Employment Service; as well as from the office of the State Civil Service Commission in Columbus 15, Ohio. Persons interested in any of these examinations must file their applications on the regular form supplied for that purpose not later than 5 o'clock P. M„ March 15, 1946. All applications must be addressed to the State Civil Service Commission, Columbus 15, Ohio. LETTERS FROM OUR VETERANS POST OFFICE NOTICE Cleveland, O. — This office is in receipt of information from the Third Assistant Postmaster General, that effective March 1, 1946, parcels not exceeding 22 pounds in weight or 48 inches in length or 72 inches in length and girth combined, containing articles requested by the addressee, may be accepted for mailing to Army personnel overseas. Personal recordings, voice or instrumental, may no\y be accepted for mailing to Army personnel overseas, provided they are suitably prepared for transmission through the mails and meet the requirements as to weight, size, and request of the adressee. However, such recordings in parcels not exceeding 8 ounces in weight may be accepted for mailing at the first-class rate of postage without specific request of the addressee. Guy R. Lucas, Postmaster. Springfield', Mo., February 28, 1946 Dear Editor: I certainly enjoyed the Glasilo and: Our Page at Schick Gen. Hospital, Clinton,, Iowa, Ward 25-A. Please mail my| copy to the new address: ¡ O'Reilly Gen. Hospital, Ward H-5, Springfield, Mo. It is just like spring here. I saw five rabbins yesterday. Moived down yesterday. Sincerely, Pfc. Anthony Kerzich Tacoima, Washington Feb, 27, 1946 Am sending you my civilian address in order that I can get the Glasilo. I was discharged on December 1, 1945, after almost five years in the Army. Am also enclosing a few clippings which will give you some idea of the work I did while a member of the armed forces. I am a member of St. Jo^ seph's Lodge No. 16 KSKJ of Virginia, Minnesota. Thanking you for past courtesies, I remain, Sincerely yours, John Stepich, Jr. 929 Commerce St. Tacoma, Washington. P. S. Have turned down a number of minor league manager jobs. At the present) time I am handling all the athletic activities at Ft. Lewis in a civilian capacity. J. S. The Army Times writes: STEPICH LEAVES ARMY Fort Lewis, Wash. T/Sgt. John Stepich, who for four | years managed the unbeaten 1 Warriors' Baseball team,! whosee victims included Los j Angeles and Oakland, of the. Coast League, recently was handed his discharge. The jovial ex-iron miner from Virginia has had may baseball offers from top minors. pong to basketball, and served as guide to visiting sports figures besides keeping an eye out for all Fort's setup. At spring baseball practice last April, Step found himself in a Jce McCarthy predicament, with a rostier full of hitting and fielding talent that wou l d have maide even 01' Marse Joe envious. Among the squad reporting were Bill Fleming and Don Dallesandro (Chicago Cubs), Dan Litwhiler ( St. Louis Cards), Hank Ca-meli (Pittsburgh Pirates), Ray Mueller (Cinn Reds), Ron Northey (Philadelphia Phillies) and Red Embree (Clev Indians). Clean Record Add these names to a whole host of minor league stars and you get an idea of what Step wais up against. He proved his worth by guiding the club through an unbeaten season, among his victims being Los Angeles and Oakland of the Pacific Coast League. The Warriors went on to take the Ninth (Service Command championship and Step's one regret is that he did not get) his club into the National semipro tournament at Wichita, Kans. Stepich came here in 1941 with a Field Artillery outfit but a knee injury disqualified him for over-seas duty and he was transferred to the post» overhead troops in the sports department. The jovial ex-miner from Virginia, Minnesota, has made no definite plans for the future as yet but intends to stay in the Northwest where he made hundreds of friends in sporting circles. -0-- DO YOU KNOW THAT: ter driving et the beginning of winter teeion ... only «fter bed • (kid er two do tk*y reellz* thet winter driving, tí •____^ problem (rem otker drMng. STEP LEAVES FORT SPORTS When T/iSgt John Stepich stepped out of Separation Center last) week his honorable discharge, post athletic circles said farewell to the man whose finger has been on the Fort Lewis sport's pulse for the last four years. Though remembered last as manager of the Warriors' million dollar baseball club of last summer, Step's close friends knew him as the guy who ran the post gym, the bowling alleys, conducted all sorts of tournaments from ping * Elderly people are the most frequent accident victims ? * The ]use of hand signals are required by law * You can be arrested for speeding by going 20 miles per hour on very slippery streets, or when weather and road conditions are bad? * The reaction time for the average driver is one second? * That in this one second interval of taking your foot off the gas pedal unto the brake— a car travels approximately 30 feet at 20 miles per hour? * You should approach every traffic signal light as if it was going to change to red? USED FAT EARNINGS i » ■ w r* This lovely modern kitchen has standard equipment In every respect,1 even to the used fat can. It is a kitchen meant to be worked In «on- j venlently, and the used fat can is a constant reminder to «void waste ( of kitchen grease that is so urgently needed now. $*vlng used fat will hejjj bring us the modern conveniences we all *f»nt. ___ _____ ____ '