Urednikov kotiček Lep poletni pozdrav vsem bralkam in bralcem Lipnice. Nova, 126. številka glasila občine Moravske Toplice je povsem poletno obarvana. Prav vsak konec tedna se je v minulem mesecu juliju zvrstila kopica prireditev in tudi s pomočjo pridnihsodelavcev smo skušali s sliko in besedo ujeti utrip teh dogodkov. Za nami so predčasne državnozborske volitve. Nedelja, 13. julija je odločala, kdo bo prišel v Državni zbor in kdonas bo zastopal naslednja štiri leta. Tudi tokrat smo se, kar seudeležbe tiče, najslabše odrezali v osmi ptujski volilni enoti,kamor spadata tudi oba naša volilna okraja. Pokrajina obMuri bo imela v Parlamentu 6 poslancev: ob narodnostnemposlancu Lazslu Gönczu še Jožefa Horvata NSI, Dejana Židana SD, Franc Juršo Desus, Franc Laj in Aleksander Kavčič, obaSMC. Prav SMC oziroma Stranka Mira Cerarja si se s skoraj37% glasov zagotovila kar 36 poslanskih sedežev v novemsklicu Državnega zbora. Konstitutivna seja novega sklica bo vpetek, 1. avgusta, do srede septembra pa naj bi po napovedihverjetnega mandatarja Mira Cerarja oblikovali vlado. Kakobo, bomo seveda videli, dejstvo pa je, da bo morala novavlada pošteno pljuniti v roke, kajti odhajajoča vlada AlenkeBratušek ji ni pustila zavidanja vredne situacije. Morda boeden prvih ukrepov rebalans letošnjega proračuna, v katerem naj bi manjkalo kakih 400 milijonov evrov. Proti koncuso tudi žetvena opravila. Pridelka je manj, zaradi muhastegavremena je tudi kvaliteta slabša, pa še odkupne cene nisotakšne, s katerimi bi bili kmetje zadovoljni.Vrnimo se k Lipnici. V njej je obilo zanimivega branja. Kotrečeno, bili smo skorajda na vseh dogodkih in pripravili zanimive zapise. Nekaj prispevkov je s področja športa in rekreaciji, ne manjka tudi zapisov za zdravo življenje, o družabnihdogodkih in seveda nagradna križanka. Vaš urednik Boris Cipot Pomurski upokojenci znova v Moravskih Toplicah Moravske Toplice so že tradicionalni gostitelj srečanjapomurskih upokojencev. Tudi letošnje, že dvanajsto letoga pripravlja Pomurska zveza upokojencev Murska Sobota, se je odvijalo v Moravskih Toplicah. Srečanja se jeudeležilo kakih 1500 pomurskih upokojencev., prišli so iz35 pomurskih upokojenskih društev. V Pomurju je čez 13tisoč upokojencev, kar pomeni, da se je deset odstotkov teh tudi udeležilo omenjenega srečanja. Uvod v srečanjeje pomenilo nekaj nagovorov. Slavnostna govornica pa jebila predsednica Zveze društev upokojencev Slovenije, dr.Mateja Kožuh Novak. Ta se je med drugim v svojem govoru dotaknila trenutno zelo slabih časov za upokojence terdodala, da jih takšna srečanja, kjer je druženje in pesem,lahko malo razvedrijo. Podobno je menil tudi predsednikPomurske zveze upokojencev Mirko Lebarič, ki je na kratko predstavil delo zveze in njihovih društev. Upokojence je nagovoril tudi župan občine Moravske Toplice Alojz Glavač.Izrazil je veliko veselje, ker so se znova odločili, da srečanje pripravijo v Moravskih Toplicah in jim zaželel čim več prijetnih trenutkov. Poleg tega je opozoril na koristnost tovrstnihdruženj, ko lahko mlajši prisluhnejo izkušnjam in znanjustarejših. V kulturnem programu so upokojence zabavalerazlične glasbene in plesne skupine iz Pomurja, med njimi tudi Folklorna skupina DU Ljutomer, ki je ob tej priložnosti prejela tudi plaketo za 30 let delovanja. bc OPZ OŠ Fokovci ob dnevu državnosti v Murski Soboti Moj zadnji šolski dan, 24.6.2014, je v letošnjem šolskemletu, potekal malce drugače. Po končani zaključni proslavisem bila prosta do 16.30 ure. Ob istem času smo se učenci in učenke OPZ OŠ Fokovci zbrali pred Gledališčem Park. Ko smo se vsi zbrali, smo odšli v dvorano, kjer smo opravili generalko za prireditev ob dnevu državnosti. Na tej prireditvi jenastopil tudi naš otroški pevski zbor Grlice, kar je bilo za nasučence in seveda našo zborovodkinjo Mojco Györek Karas šeena potrditev, da delamo dobro. Najprej nam je dober večerzaželel župan občine Murske Sobote Anton Štihec. Nato je na oder povabil slavnostnega govornika Bojana Starmana.Po govorih je sledil kulturni program. Prvi smo nastopili mi,OPZ Grlice. Zapeli smo tri pesmi ob spremljavi glasbenikov.Slovesnost so zaključili člani Slovenskega okteta. Po končanem kulturnem programu so nas pogostili s hrano in pijačo. Ajša Dobrijevič, 5. razred LIPNICA – glasilo občine Moravske Toplice. Uredništvo: Boris Cipot – odgovorni urednik, Sonja Vöröš – urednica prispevkov v madžarskem jeziku, mag. Valerija DančSabotin – predstavnica MNSS, Anita Čontala Pulič – tajnica uredništva, Štefan Jančarič, Janja Bürmen – TIC MT. Postavitev in tisk – Tiskarna aiP Praprotnik, 2013, naklada 2200 izvodov.Lipnica ni naprodaj – brezplačno jo prejme vsako gospodinjstvo v občini,drugi zainteresirani pa na sedežu občine Moravske Toplice,Kranjčeva ulica 3,9226 Moravske Toplice – tel.: 02 538 15 00, faks: 02 538 15 02, e-mail: lipnica.casopis@gmail.com – internet: www.moravske-toplice.si. 2 : : : : : : : : : : Lipnica - 1. avgust 2014 Projekt Problematika manjšin v lokalnem okolju v luči evropeizacije (Evropa za državljane) Projekt Problematika manjšin v lokalnem okolju v lučievropeizacije je nastal v sodelovanju Občine Moravske Toplicekot prijaviteljice projekta in s tremi občinami/državami(občino Bačka Topola iz Srbije, občino Monošter iz Madžarsketer mestom Šamorin iz Slovaške). Vsem sodelujočim državamje skupna dvojezičnost oziroma ob uporabi madžarskegajezika uporabljajo še en jezik. Projekt je financiran s sredstviEvropske komisije v okviru programa Evropa za državljane,akcija 1, ukrep 1.1. SPREJEM, PREDSTAVITEV, DRUŽENJE Na uvodnem druženju so predstavniki naše občine gostepričakali pred Termami 3000, sledil je ogled Moravskih Toplic. V sejni sobi Občine Moravske Toplice je potekalo uvodnosrečanje s predstavitvijo gostujočih občin oziroma s predstavitvijo vseh partnerjev. Občina Moravske Toplice je kotgostiteljica predstavila aktivnosti raznolikega 4-dnevnegaprograma (okrogla miza, festival, ogled na terenu, zaključnakonferenca).Poleg druženje mednarodnih udeležencev, predstavnikovmanjšin/narodnostnih skupnosti je namen vseh teh aktivnosti predvsem izmenjava idej, izkušenj in predvsem medkulturni dialog. Poleg tega smo želeli, da se različne ciljneskupine udeležencev seznanijo s problematiko/priložnostmi manjšin. Mednarodni udeleženci so obiskali tudi našTIC Moravske Toplice ter si nabrali mnogo promocijskegagradiva. Toplice), predstavnica MNSS Občine Moravske Toplice terpredstavniki mednarodnih partnerjev (Občine Bačka Topolca – Srbija, mesta Šamorin – Slovaška, Občine Monošter – Madžarska) ter mnogi drugi.V uvodnem govoru je prisotne pozdravil župan ObčineMoravske TopliceAlojz Glavač ter izpostavil kulturno raznolikost naše občine ravno zaradi narodnostno mešanegaobmočja.Suzana Vugrinec je predstavila organiziranost in financiranje madžarske narodne skupnosti v občini MoravskeToplice, spregovorila o sodelovanju z večinskim in matičnim narodom ter o dejavnostih, ki prispevajo k ohranjanju jezika, kulture in identitete pripadnikov članov madžarske narodne skupnosti.Poslanec madžarske narodne skupnosti v slovenskem državnem zboru, László Gönc, je poudaril, da je kljub nekaterim dosežkom iz devetdesetih let, največji izziv 21. stoletja ne poenoten pristop, temveč uporaba instrumentov, kibodo zagotavljali ohranitev manjšinskih skupnosti. Pri temmorata posebno vlogo dobiti Evropska komisija in Evropski parlament. Dejstvo je, da so na našem območju – npr.v Sloveniji in Porabju – doseženi bistveni rezultati pri sistemskem financiranju manjšinskih ustanov. Ob tem pa je pomembno stalno osveščati tudi predstavnike večinskega naroda, saj če bo dvojezična le manjšina, potem dolgoročno gotovo ne bo uspela obstati. Na evropski ravni je nujno vzpostaviti lobi, ki bo spodbujal urejanje manjšinskegavprašanja.Madžarski konzul Zoltán Márky ugotavlja, da deluje v Prekmurju in v Porabju ter tudi v Vojvodini neke vrste kulturna in tudi ozemeljska avtonomija, na Slovaškem pa kljub nekaterim zametkom o avtonomiji ni mogoče govoriti. Vsekakor bi bilo nujno sprejeti in zagotoviti izvajanje evropskihdokumentov o varstvu manjšin.Predstavnica porabskih Slovencev in zastopnica v madžarskem parlamentu Erika Kissné Kölesje poudarila, da semanjšinsko vprašanje nikoli ne bo popolnoma rešilo, pozitivna stran tega pa je, da bo manjšina obstajala ves čas,dokler se bomo morali ukvarjati z reševanjem manjšinskegavprašanja. Res pa je, da je treba veliko delati pri osveščanju večinskega naroda tudi v Porabju, kjer le malo Madžarovgovori slovenski jezik.Predsednik Državne slovenske samouprave Martin Ropoš jepovedal, da je leto 2011 prineslo novosti v življenje manjšin na Madžarskem, saj je takrat bil sprejet zakon o manjšinah,ni pa bil sprejet predlog, da bi v ustavo zajeli tudi zaščitomanjšinskih jezikov.Župan občine Monošter Gábor Huszár je poudaril pomennačrtovanja za naslednje finančno obdobje, kjer lahko svoje interese najdejo predstavniki vseh prisotnih narodnihmanjšin.Predstavnik občine Bačka Topola, Endre Balassa je spregovoril o pomenu negovanja dobrih praks iz sredine prejšnjega stoletja, v nasprotnem primeru prihaja do trenj med pripadniki različnih narodnih skupnosti. Sodelovanje z matičnimnarodom poteka tudi prek pobratenih občin, s katerimi prijavljajo skupne projekte. Nujno pa je sodelovanje tudi medmanjšinskimi skupnostmi regije.Podžupan mesta Šamorin Tibor Pogányje spregovoril o tem, Lipnica - 1. avgust 2014 : : : : : : : : : : 3 da se sicer tudi na Slovaškem že približujejo stališča glede uporabe in pouka jezika manjšine, vendar velikokrat naletijona odpor uradne politike in okolja. Vsekakor si želijo nadaljnjega sodelovanja, ki se je začelo v tem projektu.Župan občine Moravske Toplice Alojz Glavač je povedal, da je pomembno za mlado generacijo zagotoviti možnosti zaposlitve, sicer zaman govorimo o kulturi, jeziku, identitetiin stikih z matičnim narodom. Govorci so si bili enotni, da je nujno potrebno spodbuditiekonomski interes za učenje jezika manjšine ter da je trebapri načrtovanju za naslednje finančno perspektivo izkoristitipartnerstva, ki so že vzpostavljena.Po razpravi smo ugotovili, da smo si kljub temu, da precejpodobni, saj je vsem sodelujočim državam skupna dvojezičnost oziroma ob uporabi madžarskega jezika uporabljamo še en jezik, mestoma tudi zelo različni z državami partnericami. Zaključek pa je, da države in oblasti morajo prepoznavati narodne manjšine kot take, jih imeti za del družbe v kateri živijo in jim zagotavljati primerne pogoje za promocijo in ohranitev njihove identitete. Države morajo dati pripadnikom narodnih manjšin tudi pravico do uveljavljanjanjihovih človeških pravic in svoboščin, brez diskriminacijein neenakosti pred zakonom. Zato mora država zagotoviti pravico do izražanja, ohranitve in razvoja manjšinskih etničnih, kulturnih in verskih identitet in vzdrževanje in razvojnjihove kulture.Za ohranjanje identitete narodne manjšine je bistvenegapomena ohranitev njenih specifičnih značilnosti. V prvivrsti njenega jezika, kulture, občutka pripadnosti nekemunarodu. Kajti, čim večji je svet, v katerem se premikamo, tem manjšismo mi. Zato bomo v globalnem svetu vsi po svoje manjšina, tudi če imamo lastno državo. 4 Medkulturna izmenjava je vsebovala prikaz kulturnega izročila z raznolikim glasbeno-folklornim programom, nastopili so: -Otroška folklorna skupina Úgros DOŠ Prosenjakovci (SLOVENIJA) s plesi »Veseli popoldan v Železni županiji«, -Pevski trio Sirene iz Monoštra (MADŽARSKA) z repertoarjem »Ljudske pesmi iz Železne županije«, -glasbeniki in pevci Csali Zenekar in Csalló Zenekar iz mesta Šamorin (SLOVAŠKA) z madžarski ljudskimi pesmimiin glasbo, - folklorni ansambel Cirkalom v okviru Kulturnega društva Kodály Zoltán iz občine Bačka Topola (SRBIJA) s pestrimpevskim programom (Plesi iz Bodrogköza, ljubezenske pesmi iz Bačke, šopek pesmi iz Moldve) ter - Folklorna skupina KUD Attila József Motvarjevci (SLOVENIJA), ki je festival zaključila z »Madžarskimi ljudski plesiin čardašem iz Železne županije«. V okviru kulinarične medkulturne izmenjave je potekalokuhanje enolončnice nad odprtim ognjem z madžarskimizačimbami. Pomerile so se ljubiteljske in tudi profesionalnekuharske ekipe iz Madžarske (mesni ragu), Srbije (zúzapörkölt – juha s piščančjimi želodčki), Slovenije (madžarska enolončnica in bograč). Vsem kuharskim ekipam smo priskrbelivse potrebne sestavine in kuharsko opremo. Kuharji pa sosami poskrbeli za skrivne dodatke kot so posodice z velikodobre volje. Pa tudi začimbo Erős Pista. Vsi obiskovalci festivala so imeli možnost pokusiti jedi.Dogodek sta povezovala Denis Malačič in Jolanda Časar.Lahko ste se udeležili delavnice s spoznavanjem osnovmadžarščine in slovenščine za turiste. Na stojnicah so sepredstavili domači rokodelci, kjer so gostje lahko kupili tudiprekmurski suvenir, ki bo romal čez mejo na Madžarsko, vSrbijo ali na Slovaško in naše goste vedno spominjal na nas.Namen Festivala medkulturne izmenjave manjšin je pre-prost in zgovoren – skozi folklorno-glasbeni ter kulinarični del podati multikulturnost, okusiti kulturno raznolikost,promovirati svojo občino/kraj ter hkrati aktivno vključevati mednarodne udeležence z neposredno izkušnjo in nuditi možnost soustvarjanja programa. Že folklora in glasbaizražata multikulturnost, poleg tega je naš namen bil šepopularizirati jezik in kulturo manjšin/narodnostnih skupnosti ter promovirati medkulturno raznolikost manjšin/narodnostnih skupnosti. Ogled dvojezičnega območja v OMT in dvojezičnega območja v Dobrovniku ter Monoštru Narodnostno mešano območje je zaradi svoje multikulturnosti pogosto zanimivo tudi v okviru turizma.Občina Moravske Toplice je v imenu vodilnega partnerjav okviru projekta Problematika manjšin v lokalnem okoljuv luči evropeizacije gostila mednarodne udeležence, predstavnike manjšin/narodnostnih skupnosti iz Slovaške,Srbije, Madžarske, Slovenije. Z namenom, da bi gostujočimednarodni udeleženci dobili vpogled v delovanje manjšine/narodnostne skupnosti pri nas, smo se podali na ogled terena oziroma narodnostno mešanega območja v občiniMoravske Toplice, narodnostno mešanega območja v občiniDobrovnik ter v Monošter. Iz Moravskih Toplic smo se podali v Filovce, kjer nam je družina Bojnec predstavila Lončarsko vas Filovci. Mednarodniudeleženci so si ogledali prikaz lončarjenja in muzej stavbarstva. V Prosenjakovcih smo si skupaj z ravnateljico DOŠ Prosenjakovci ogledali šolo, poleg tega nam je predstavila inpribližala delovanje šolstva na dvojezičnem – slovensko-madžarskem območju. V Ratkovcih so mednarodni udeleženci vKulinari (Kulinarično vaško jedro Ratkovci) lahko degustiralisire iz ratkovske sirarne Gorički raj ter medenjake družineJožice Celec. Poleg domačega peciva so Ratkovčani za gostepripravili topel obrok.Pot nas je nadalje vodila v Monošter, kjer smo si ogledali prostore občine Monošter, samostan, baročno cerkev,gledališko dvorano ter prisostvovali pevsko-glasbenemu programu.Namen ogleda terena je bil mednarodnim predstavnikommanjšin z realno, neposredno izkušnjo približati razmere prinas, da jih lahko primerjajo z razmerami doma. Poleg tega paokusijo in izkoristijo medkulturno izkušnjo v duhu turizma. ZAKLJUČNA KONFERENCA V okviru zaključne konference smo preleteli vse aktivnosti našega druženja (uvodni sprejem, okrogla miza, festival,ogled terena). Ugotavljamo, da smo kljub svoji različnostitudi izjemno podobni in te podobnosti želimo v prihodnje nadgrajevati s povezovanjem oziroma s skupno prijavo na razpise. Podžupan Občine Moravske Toplice Alojz Trplanse je v imenu gostitelja zahvalil za obisk vsem projektnimpartnerjem. Naš zaključek je, da je narodnostno mešano območje zaradimultikulturnosti lahko vsekakor izjemna prednost tudi na področju turizma. Mednarodnim gostom smo se zahvaliliza obisk, gostje pa nam za širokogrudno gostoljubnost.Na tem mestu velja še enkrat poudariti, da je projekt Evropaza državljane namenjen ravno tovrstnim obiskom, saj smo stroške hrane, nočitve in prevozov lahko pokrili iz navedenihsredstev. Vse ostalo je bila naša dobra volja, da se gostje pri nas počutijo izvrstno ter da prikažemo ta del Prekmurja in občino Moravske Toplice kot destinacijo, vredna ponovnegaobiska. A kisebbségek a helyi környezetekben, az európaizálóódás tükrében projekt (Európa a polgárokért program) A kisebbségek a helyi környezetekben, az európaizálóódás tükrében című projekt a Moravske Toplice Község, mint pályázó és a három partner község/ország (Topolya Község Szerbiából, Szentgotthárd Önkormányzata Magyarországról és Somorja város Szlovákiából) házigazdája együttműködésével jött létre. Az összes említett önkormányzat jellemzője a nemzetiségileg vegyesen lakott terület, illetve hogy ott kisebbségek élnek. A projektet, az Európa a polgárokért program, 1. alprogram, 1.1. pályázattípus keretén belül, az Európai Bizottság finanszírozza. FOGADÁS, BEMUTATKOZÁS, ISMERKEDÉS Községünk képviselői a vendégeket a Terme 3000 előtt köszöntötték, majd bemutatták Moravske Toplice települést. Az ismerkedés a Moravske Toplice Község székhelyén, az ülésteremben folytatódott, ahol bemutatkoztak a vendégközségek, illetve a projektpartnerek. Moravske Toplice Község házigazdaként bemutatta a négynapos program részleteit (kerekasztal-beszélgetés, terepjárás, záró konferencia). A nemzetközi küldöttség tagjai, és a kisebbségek/nemzeti közösségek képviselőinek együttléte mellett a tevékenységek célja az eszme- és a tapasztalatcsere, mindenekelőtt pedig a kultúrák közötti párbeszéd. Ugyanakkor célul tűztük ki, hogy a résztvevők különböző célcsoportjaival megismertessük a kisebbségek helyzetét és esélyeit. A nemzetközi küldöttség tagjai ellátogattak a Moravske Toplice-i Tourinform irodába is, ahol sok promóciós anyagot gyűjtöttek. Lipnica - 1. avgust 2014 : : : : : : : : : : 5 KEREKASZTAL BESZÉLGETÉS A KISEBBSÉGEK/NEMZETI KÖZÖSSÉGEK HELYZETÉRŐL ÉS ESÉLYEIRŐL NÁLUNK ÉS A PARTNERORSZÁGOKBAN A kisebbségek a helyi környezetekben, az európaizálóódás tükrében című projekt keretén belül, a Moravske Toplice-i Terme 3000 Ajda szállodájában zajlott az a kerekasztal-beszélgetés, amelyen a meghívott vendégekkel együtt kerestük a partneri országokra vonatkozóan, a kisebbségek, illetve nemzeti közösségek helyzetével és esélyeivel kapcsolatos kérdésekre a válaszokat, illetve a kapcsolódási pontokat. A vitában Márky Zoltán, magyar konzul, dr. Göncz László, magyar nemzetiségi parlamenti képviselő, Kissné Köles Erika, a szlovének szószólója a magyar parlamentben, a vezető partner (Moravske Toplice Község) képviselői, Moravske Toplice Magyar Nemzeti Önkormányzati Közösségének képviselője, valamint a nemzetközi partnerség (Topolya Község – Szerbia, Somorja város – Szlovákia, Szentgotthárd Város Önkormányzata – Magyarország) képviselői és sokan mások. Alojz Glavač, Moravske TopliceKözség polgármestere bevezető köszöntőjében szólt községünk kulturális sokszínűségéről, amit mindenképpen gazdagít az itteni nemzetiségileg vegyesen lakott terület. Vugrinec Suzana bemutatta a Moravske Toplice Község Magyar Nemzeti Önkormányzati Közösségének működését és finanszírozását, szóló a többségnemzettel és az anyaországgal való együttműködésről és azokról a tevékenységekről, amelyek hozzájárulnak a magyar nemzeti közösség anyanyelvének, kultúrájának és identitásának megőrzéséhez. Gönc László, a magyar nemzeti közösség parlamenti képviselője kiemelte, hogy a kilencvenes évek egyes vívmányai ellenére a 21. század egyik nagy kihívása nem a kisebbségek helyzetének egységes kezelésre, hanem olyan eszközök alkalmazása, amelyek lehetővé teszik a kisebbségi közösségek megmaradását, és ebben az Európai Bizottságnak és az Európai Parlamentnek kiemelt szerepet kell vállalnia. Tény, hogy térségünkben – például Szlovéniában és a Rábavidéken fontos eredményeket értünk el a kisebbségi intézményrendszer stabil finanszírozása terén. Ugyanakkor nagyon fontos a többségi nemzet felvilágosítása is, hiszen amennyiben csak a nemzetiség lesz kétnyelvű, akkor a nemzetiség létezése nagyon komolyan behatárolt. Nagyon fontos lenne európai szinten is létrehozni egy lobbit, amely a kisebbségi kérdés rendezését sürgetné. Márky Zoltán magyar konzul szerint a Muravidéken és a Rábavidéken, és részben a Vajdaságban is működik a kulturális és bizonyos értelemben a területi autonómia is, Szlovákiában viszont, annak ellenére, hogy vannak bizonyos kezdemények, az autonómia szó magában is tabu. Mindenképpen fontos volna a kisebbségvédelemmel foglalkozó európai szintű dokumentumok elfogadása és megvalósítása. Kissné Köles Erika, a Rába vidékiszlovénok képviselője és parlamenti szószólója szerint a kisebbségi kérdés sose lesz teljesen rendezve, ennek a pozitív vetülete pedig az, hogy amíg kisebbségi kérdésekkel foglalkozunk, addig a kisebbség is él még. Igaz viszont, hogy a többségi nemzet tagjainak felvilágosításán, a Rába vidéken is még sokat kell dolgozni, mivel az élő magyarok közül nagyon kevesen beszélik a magyar nyelvet. Martin Ropoš az Országos Szlovén Önkormányzat elnöke elmondta, hogy a 2011-es év, a kisebbségi törvény elfogadásával, számos újdonságot hozott a magyarországi kisebbségek életébe, nem sikerült azonban elérni, hogy a kisebbségi nyelvek védelme bekerüljön a magyar alkotmányba. Huszár Gábor, Szentgotthárd polgármestere szerint nagyon fontosnak tartja a következő pénzügyi tervezési időszakra vonatkozó előkészületeket, hiszen ebben a jelenlévő nemzeti kisebbségek képviselői is megtalálhatják számításaikat. Balassa Endre, Topolya Község képviselője szólt a múlt század közepén bevált gyakorlatok ápolásának fontosságáról, ellenkező esetben viszályok alakulnak ki a különböző nemzeti közösségek tagjai között. Az anyanemzettel való kapcsolatok a testvérközségek együttműködése által, többek között közös projektek benyújtásával is megvalósulnak. Ugyanakkor fontosnak tartja a régióban élő nemzeti közösségek közötti együttműködést is. Pogány Tibor, Somorja város alpolgármestere elmondta, hogy Szlovákiában is közelednek a kisebbségi nyelv használatával és oktatásával kapcsolatos álláspontok, ugyanakkor még gyakran beleütköznek a hivatalos politika és a környezet ellenállásába. Mindenképpen fontosnak tartja a projektben megkezdett együttműködés folytatását. Alojz Glavač, Moravske TopliceKözség polgármestere szerint hiába beszélünk a kultúráról, a nyelvről, az identitásról és az anyanemzettel való kapcsolatokról, ha nem biztosítunk a fiatal nemzedéknek munkahelyeket. A felszólalók egyetértettek abban, hogy gazdasági érdeket kell kelteni a kisebbségi közösség nyelvének tanulása iránt, valamint hogy a következő pénzügyi tervezési időszakban ki kell használni a már kialakított partnerségeket. A vita során megállapítottuk, hogy nagyon sok mindenben hasonlóak vagyunk, hiszen mindegyik országban a magyar nyelv mellett egy másik nyelvet beszélünk, vagyis kétnyelvűek vagyunk, ugyanakkor számos területen nagyok az eltérések. Megállapítást nyert, hogy az országoknak és hatóságoknak az adott társadalom részekén kell elismerniük a nemzeti kisebbségeket, ebből eredően pedig biztosítani kell számukra az érvényesülés és az önazonosság megőrzéséhez szükséges feltételeket. Az államok kötelessége, hátrányos megkülönböztetés nélkül biztosítani a nemzeti kisebbségek tagjai emberi szabadságjogait és a törvény előtti egyenlőségüket. Fontos, hogy az állam biztosítsa a kisebbségi, etnikai, kulturális és vallási identitás kinyilvánításának, ápolásának és fejlesztésének jogát, valamint a kisebbségi kultúra ápolásának és fejlődésének feltételeit. A nemzeti kisebbség identitásának megőrzése szempontjából döntő fontosságú a kisebbség sajátos jellemzőinek megőrzése. Ezek közé tartozik az anyanyelv, a kultúra és az adott nemzethez való tartozás érzésének megtartása. Ugyanis minél nagyobb a világ, amelyben mozgunk, annál kisebbek vagyunk mi magunk. A globális világban akkor is kisebbségben leszünk, ha van saját államunk. Kisebbségek kulturális cseréje fesztivál A Moravske Toplice-i Terme 3000 melletti sátor mellett zajló. A kulturális csere fesztivál műsorában a résztvevők, színes 6 : : : : : : : : : : Lipnica - 1. avgust 2014 zenés- és néptánc program által mutatták be saját kulturális örökségüket, éspedig: - a Pártosfalvi KÁI Ugrós gyermek néptánccsoportja (SZLOVÉNIA) „Vas megyei vidám délután” című műsora, -a szentgotthárdi Szirének trió (MAGYARORSZÁG) „Vas megyei népdalokkal”, -a somorjai Csali és Csalló zenekar és énekesek magyar népdalokkal és népzenével, - a topolyai (SZERBIA) Kodály Zoltán Magyar Művelődési Központ Cirkalom együttese színes zenés-táncos műsora (Bodrogközi táncok, Párosítók és szerelmes dalok Bácskából, Moldvai dalok), és -a szentlászlói József Attila Művelődési Egyesület néptánccsoportja (SZLOVÉNIA), amely „Magyar néptáncokkal és Vas megyei csárdással” zárta a fesztivált. A kulturális csere és gasztronómiai program keretén belül, a csapatok szabad tűzön főztek magyaros ételeket. Magyarországi (ragu), szerbiai (zúzapörkölt) és szlovéniai (magyaros egytálétel és bográcsgulyás) műkedvelő és profi főzőcsapatok mérték össze tudásukat és ügyességüket. A résztvevő csapatoknak beszereztük a szükséges hozzávalókat és a főzéshez szükséges kellékeket, a szakácsok pedig maguk hozták a titkos fűszereiket és jó nagy kondérokban a jó hangulatot. Meg persze az Erős Pistát. A fesztivál résztvevői meg is kóstolhattuk a finomságokat. Az esemény műsorvezetője Denis Malačič és Jolanda Harmat Császár (tolmács) volt. Egy műhelyfoglalkozás keretén belül a résztvevők megismerhették a turisták számára fontos magyar és szlovén kifejezéseket. A standokon pedig a helyi kézművesek mutatkoztak be, a látogatók pedig vásárfiát is vehettek, ami majd Magyarországon, Szerbiában vagy Szlovákiában fogja őket emlékeztetni a nálunk szerzett élményekre. A kisebbségek kulturális cseréje fesztivál célja egyszerű és beszédes – a néptánc, a zene és a gasztronómia által is hangsúlyozni a kulturális sokszínűséget, népszerűsíteni saját községünket/vidékünket, ugyanakkor pedig a nemzetközi partnerséget aktívan bevonni, hogy közvetlen tapasztalatot és élményt szerezzenek a programok alakításában. A néptánc és a népzene már önmagában is a kulturális sokszínűséget tükrözi, emellett pedig célunk volt a kisebbségek/nemzeti közösségek nyelvének és kultúrájának népszerűsítése, illetve a kisebbségek/nemzeti közösségek kulturális sokszínűségének promóciója. Látogatás Moravske Toplice és Dobronak Község nemzetiségileg vegyesen lakott területén és Szentgotthárdon (Európa a polgárokért) A nemzetiségileg vegyesen lakott térség, kulturális sokszínűsége miatt az idegenforgalom számára is érdekes lehet. A kisebbségek a helyi környezetekben, az európaizálóódás tükrében című projekt vezető partnereként Moravske Toplice Község látta vendégül a szlovákiai, szerbiai, magyarországi és szlovéniai nemzeti kisebbségek/közösségek képviselőit. Hogy a projektpartnerek betekintést nyerjenek a hazai magyar kisebbségi/nemzeti közösség működésébe, Moravske Toplice és Dobronak Község nemzetiségileg vegyesen lakott területeire, illetve Szentgotthárdra látogattunk. Moravske Topliceból Filovci felé indultunk, ahol a Bojnec család bemutattak a filovci Fazekas falut. A nemzetközi résztvevők megtekintették a fazekasmester korongozását és a népi építészeti múzeumot. Pártosfalván a helyi kétnyelvű általános iskola igazgatója bemutatta az iskolát, valamint a kétnyelvű – szlovén-magyar oktatás működési rendszerét. Ratkovciban a Kulinara központban megkóstolták a helyi Gorički raj sajtmanufaktúra termékeit, valamint Jožica Celec mézeskalácsait. A házi sütik mellett, a helybéliek finom meleg étellel vártak bennünket. Utunkat Szentgotthárdra folytattuk, ahol megtekintettük a Szentgotthárdi Önkormányzat helyiségeit, a kolostort, a barokk templomot és a színháztermet, majd élveztük a dalos-zenés műsort. A terepjárás célja az volt, hogy a kisebbségek nemzetközi küldöttségének reálisan, közvetlen tapasztalat által is bemutassuk a hazai körülményeket, hogy azokat összehasonlíthassák a saját helyzetükkel. Ugyanakkor az idegenforgalom szellemében is belekóstolhattak és megélhették a kulturális sokszínűség tapasztalatát. ZÁRÓ KONFERENCIA A záró konferencián áttekintettük a találkozásunk keretén belül zajló tevékenységeket (fogadás, kerekasztal-beszélgetés, fesztivál, terepjárás). Megállapítottuk, hogy különbözőségeink ellenére nagyon sok a hasonlóság is köztünk, és éppen ezekre kívánunk építeni a jövőben, mind kapcsolattartással, mind pedig közös projektek benyújtásával. Úgyszintén megállapítást nyert, hogy a kulturális sokszínűsége miatt, a nemzetiségileg vegyesen lakott területek, az idegenforgalom terén is rendkívül vonzóak lehetnek. A nemzetközi küldöttség tagjainak megköszöntük, hogy elfogadták meghívásunkat, a vendégek pedig köszönetet mondtak a szíves fogadtatásért. Nagyon fontos hangsúlyozni, hogy az Európa a polgárokért program éppen az ilyen jellegű látogatásokról szól, hiszen az étkezés, a szállás és a szállítás költségeit az EU-s forrásokból fedeztük. Minden más rajtunk múlt, hogy kedvesen és vendégszeretettel olyan desztinációként mutassuk be a Muravidék e részét, és Moravske Toplice Községet, ahova érdemes visszatérni. 12. julija 2014, so v občini Moravske toplice potekale 19. Vaške igre. Gostitelj letošnjih vaških iger je bila KSNoršinci. Priprave na te vaške igre so potekale že več mesecevprej. Po usklajevalnih sestankih na občini MoravskeToplice, kjer so se potrdile igre in uskladila pravila jepriprava prišla v zaključno fazo.Zadnji teden je bilo v Noršincih zelo živahno. Vas se ječistila, gospodinje so pekle pecivo, zbirali smo še zadnjedobitke za srečelov, ljudje so množično prihajali na prireditveni prostor na igrišču in pred gasilskim domomin ponujali pomoč.Vsa pomoč nam je še kako prišla prav, saj smo na prireditvi v soboto pričakovali rekordno število ekip iz vse občine. Na letošnjih vaških igrah je namreč sodelovalo kar 18 ekip.Prvič je nastopila tudi ekipa iz Berkovec, kar je bilo naprireditvi posebej izpostavljeno.Vsi mi, ki smo pripravljali prireditev smo s strahom pogledovali v nebo in iskali razne spletne strani, ki so napovedovale vreme. Naša želja je bila, da bi tudi na tem področju imeli srečo. Imeli smo jo.V želji, da bo naša vas nekaj posebnega smo pristopili kizdelavi figur iz slame. V ospredje je prišla zdrava tekmovalnost med spodnjim in zgornjim delom vasi. Kljubtekmovalnosti sta si oba dela vasi med seboj pomagala,po načelu več ljudi več ve. 8 : : : : : : : : : : Lipnica - 1. avgust 2014 Moderatorja Jani Žilavec in Petra Marič staodlično začela voditi prireditev. 19. VAŠKE IGRE v Noršincih so bile prijetno druženje, polne tekmovalnega duha, bodrilnih vzklikov, sreče in tudi plesnega koraka. Ženske vkombinaciji z moškimi iz skupine Selo-Fokovci so pokazale izjemno moč,kar jim je prineslo poseben pokal. Tretje mesto so dobili vaščani Krncev,drugo mesto vaščani, živeči v Mlajtincih in Lukačevcih. Prvo mesto inpriznanje na 19. Vaških igrah občine Moravske Toplice so presenetljivodobili domačini vasi Noršinci.Veselje je bilo neizmerno in priznati je bilopotrebno, da na mladih svet stoji, saj so bili le ti v večji meri zaslužni zakončno zmago. Naslednje leto bo nova priložnost za vse na 20-ih Vaških igrah v Mlajtincih.V imenu KS Noršinci se iskreno zahvaljujem vsem, ki ste na tak ali drugačen način prispevali, da je ta prireditev zelo uspela. Brez vas vseh to nebi bilo možno. Dokazali smo, da smo sposobni, pridni in delavni. Uspehje zagotovljen, če stopimo skupaj. Naj nas to krasi tudi v prihodnosti.Iskreno se zahvaljujem tudi vsem, ki ste mi z nasveti pomagali, da smoto prireditev izvedli popolno. Zahvaljujem se občini Moravske Toplice zvsemi zaposlenimi za podporo, podjetju Čista narava za izpolnitev vsehmojih želja in vsem donatorjem in sponzorjem, ki ste to prireditev natak ali drugačen način podprli. Več fotografij na: http://www.norsinci.si Tatjana Kalamar Morales in Tomaž Lopert Berkovci in »Berko« prvič na vaških igrah padla tudi ideja o maskoti, ki naj predstavlja Berkovce. Izpod pridnih rok naših sovaščanov Duši in Vilija je tako nastal traktor Berko, verjetno najlepša maskota na letošnjih vaških igrah. Berkovčani smo se na igrah imeli zelo lepo in komaj čakamo na naslednje vaške igre, katerih se bomo zagotovo udeležili. Mateja Dominko Mladinsko društvo Tešanovci osvojili zgodovinsko drugo mesto na državnih kmerčkih igrah v Zburah Mladinsko društvo Tešanovci so še enkrat dokazali, da na mladih svet stoji. S svojo prisotnostjo, marljivostjo in prizadevnostjo širimo pozitivno podobo vasi Tešanovci in občineMoravske Toplice v širni svet. Tokrat nam je uspelo nekajneverjetnega, kar nihče od članov Mladinskega društvaTešanovci ni pričakoval niti v sanjah, kar smo izvedeli okrogpol desetih večer, ko je bila slavnostna razglasitev rezultatov v Zburah. Osvojitev prvega mesta, ki smo ga osvojili na regijskih kmečkih igrah na Stari Gori, smo si prislužili vstopnico na državnekmečke igre v organizaciji domačega društva kmečke mladine Zbure in Zveze podeželske mladine Slovenije.Na zanimivo, razgibano, pa tudi naporno pot v Zbure smose podali v zgodnjih jutranjih urah iz Vaškega-gasilskegadoma v Tešanovcih. Ekipo Mladinskega društva Tešanovci sozastopali tekmovalci Sandra Dervarič, Petra Dervarič, SašoDervarič, Nino Balaško, Aleš Grabar, Vincent Erniša in Simon Kardoš, ki je tudi predsednik društva. Zraven kot zvesti navijači smo se prireditve udeležili še Tjaša Pertoci, Maja Pintarič, Aleš Zadravec, Tadej Tivadar, Darjan Petrijan, šofer PavelTrajbar in Luka Perš. pije zelo rada hladni špricer, saj so nam ponudili le njihovcviček, kar pa smo gladko zavrnili.Še sreča, da smo imeli nekaj pijače s sabo, da smo lahko potešili žejo v vročem dnevu v Zburah. Zraven tega, so si upaliprodajati Slatino po zelo dragi ceni, kar pri nas v Prekmurjuenostavno ne doživiš. Edina svetla točka iz strani organizatorjev je bila voditeljica Jasna Kuljaj, ki se je izkazala s svojoprisrčnostjo in domačnostjo, ki jo je delila z udeleženci prireditev. Tako smo ob treh popoldan končno pričeli s prireditvijo. Pričela se je s klasično igro košnjo trave. Naše barve je zastopalkdor drug kakor Vincent Erniša. Naš kosec se je odlično izkazal in na koncu osvojil odlično tretje mesto.Sledila je druga igra, kjer so morala dekleta čim hitreje in čimlepše pograbljati pokošeno travnato površino. Ekipo Tešanovci je zastopala Sandra Dervarič. Medtem ko ji v preteklih letihni steklo, je tokrat presenetila vse in dokazala, da spada medvrhunske slovenske grabljice. Osvojila je končno 5. mesto, karje več kot odlično.Sledil je dolg premor, kjer se je ekipa dogovorila za taktike, kijih bo uporabljala pri naslednjih igrah. Ob tem velja omeniti,da so si sodniki prireditve nekatere igre razlagali po svoje, karpa je predvsem sprožalo glasno negodovanje udeležencevprireditve.V tretji igri smo morali zopet prinesti čim več vode v kad invsak tekmovalec je moral prinesti jajce na žlici. V igri so tekmovali Nino, Sašo, Simon, Aleš, Sandra in Petra. Žal naši ekipini šlo nič od rok, saj so se nam težave pojavljale na vsakemkoraku. Na koncu smo se v tej uvrstili v spodnji del lestvicepri tej igri. Kljub slabši izvedbi smo še vedno zadržali odlično peto mesto.V četrti igri so se tekmovalci vrteli v krogu in morali z zavezanimi očmi čim hitreje skočiti na balo sena. Ekipa je odličnostrnila vrste in ob glasnem navijanju navijačev Darjana, Tjaše, Aleša in Luke osvojila odlično drugo mesto. Nekaj našihkonkurentov je naredilo pri tej igri nekaj napak in smo se naskupni lestvici dvignili na odlično tretje mesto.Sledila je še zadnja igra presenečenja. Tekmovalci so morali zmetlo narediti slalom z zelo mehko žogo in na koncu zadetigol. Ker je bila travnata površina zelo katastrofalna, žoga pazelo mehka, je bila igra zelo zahtevna. Kljub temu, da tehnika ni delala težav našim tekmovalcem in so vsi tudi odlični igralci hokeja na travi, jim žoga enostavno ni hotela v gol.Kljub temu smo zaradi hitrosti in ker smo igro končali brezkazenskih točk igro končali na petem mestu.Sledila je napeta razglasitev rezultatov, ki jo napovedovalaJasna Kuljaj. Mesta so se vedno nižala in so se bližala prvimtrem ekipam. Naenkrat je Jasna Kuljaj samo sporočila »dru-go mesto je osvojila ekipa Tešanovci« in veliko veselje našeekipe se je pričelo. Vklopili smo sireno in z glasnimi vzklikiponavljali ime Tešanovci. Tudi sami smo doživeli huronskonavdušenje publike, ki je bila zbrana na prizorišču. Medtemko je ekipa sprejemala čestitke, je Luka Perš zaradi kazni ekipemoral podati dva majhna poljubčka na lica voditeljice. Prvomesto je osvojila ekipa Šmihela pri Mozirju. Zmagovalni ekipismo za osvojeno prvo mesto tudi čestitali.Drugo mesto smo proslavili zelo veselo in bučno ter se zabavali vse do ene ure zjutraj, ko je bil čas za odhod domov. Luka Perš 10 : : : : : : : : : : Lipnica - 1. avgust 2014 70 let Športnega društva Bogojina Pomembna pridobitev Športno društvo Bogojina sodi med najstarejša društva vobčini Moravske Toplice, saj je meseca julija proslavilom70 let delovanja. Vsega skupaj v občini deluje 81 različnihdruštev. Ustanovitev Športnega društva Bogojina sega v1914. leto, zgrajeno na tradiciji Orlov, katoliškega športnega društva, ki je gojilo kulturo telesne vzgoje, prijateljstva inspoštovanja katoliških vrednot. Skozi leta so v okviru Športnega društva Bogojina razvijali in negovali različne športne panoge, tudi hokej na travi in odbojko, na koncu pa je prevladal nogomet, danesnajpomembnejša postranska stvar na svetu. Tako sedaj vokviru ŠD Bogojina deluje pet nogometnih selekcij, vsegaskupaj pa ima društvo preko 100 aktivnih članov.Visok jubilej so povezali s svečanostjo, zgodila se je v soboto, 19. julija, na kateri so se različni govorci, od predsednika ŠD Bogojina Bojana Koceta in vse do župana občine Moravske Toplice, sicer rojenega Bogajnčana, so se sprehodiliskozi bogato zgodovino društva, opozorili na pomembnetekmovalne pa tudi organizacijsko infrastrukturne premike v delovanju. Predsednik Medobčinske nogometne zveze Murska Sobota Danilo Kacjan pa je podelil zahvalno listino Bojanu Kocetu in Denisu Prši, igralcu NK GMT Bogojina.Slednji je na tekmi zadnjega kroga med Serdico in Bogojinooskrbel poškodovanega navijača, v roki mu je eksplodiralopirotehnično sredstvo, ki je bil v življenjski nevarnosti. Ob koncu svečanosti so podelili posebna priznanjanekdanjim predsednikom ŠD Bogojina, Martinu Puhanu,Štefanu Puhanu, Francu Horvatu, Jožefu Petku in Štefanu Horvatu. Za prijeten kulturni program so poskrbeli malčki bogojinskega vrtca in domača foklora. Ob koncu uradnegadela prireditve je bogojinski župnik dr. Stanko Zver blagoslovil novo pridobitev, večnamenski objekt, v katerem so tudi garderobe za nogometaše. Sam objekt pa sta s rezanjemtraku odprla predsednik ŠD Bogojina Bojan Kocet in župan Alojz Glavač.Uradni svečanosti je sledilo družabno srečanje domačinov in gostov, za prijetne trenutke pa so poskrbeli člani ansambla Skok. Uvod v svečano sobotno dogajanje je pomenil nogometni turnir, na katerem sta poleg domače enajsterice sodelovališe ekipi NK Čarda in NK Rotunda Selo. Končni zmagovalec turnirja so bili nogometaši Čarde, ki so po uvodnem porazuz NK GMT Bogojina, bilo je 1:0, premagali NK Rotunda s 6:0,slednji pa so bili boljši od gostiteljev z 1:2. bc Podoknica v Fokovcih Po uradnem delu snemanja je sledilo druženje z ansamblom Dor ma cajt, ki je zbrane zabaval dolgo v noč. Anja Vučkič Moč za prehojenih 2000 kilometrov črpam iz religije Konec junija je na vrata našega TIC-a potrkala pohodnica zaradi zemljevida Prekmurja. Na prvi pogled ni bilo videti, da je za gospo prehojena več kot 2000 kilometrov dolga pešpot.Romarka, Anne-Marie Joubaud je iz rodne Francije do našega TIC-a prišla tako rekoč peš. Ko je beseda dala besedo, smo izvedeli, da se je romarka podala na pot po Evropski poti sv. Martina Tourskega, ki vodi od Toursa (Francija) do Szombathélyja (Madžarska,) in je prvotno dolga kar 2.800 kilometrov. Na pot se je Anne-Marie podala sama s svojim 12-kilogramskim nahrbtnikom. V bistvu ni bila sama, ampak sta jo poleg vere spremljala še optimizem in vzdržljivost. Poleg 4-dnevnega neprestanega dežja v Sloveniji in pasje vročine v Italiji. Na videz krhko, a duhovno izredno močno žensko smo povabili, da z nami spregovori par besed o sebi in prehojeni poti tako rekoč tik pred ciljem (Szombathélyjem). Kako je prišlo do odločitve za to romarsko pot? Ko sem se pred tremi leti vrnila iz romarske poti v Jeruzalem (potsem pričela v Franciji, hodila 6 mesecev, prehodila 4.000 kilometrov),še nisem vedela, da so kristjani in evropska zgodovina tako močnopovezani s sv. Martinom Tourskim. Zato je pot sv. Martina zame tudizelo zanimiva. Smem vprašati koliko ste stari? Kaj ste po poklicu? Imam 62 let. Sem upokojena, delala sem v bolnišnici kot fizioterapevtka starostnikom. Sem mati 2 otrok in babica trem vnukom. Kaj je vaša inspiracija za to romanje? Striktno je moj navdih religija, biti z bogom, moliti za unijo evropskih kristjanov s svetim Martinom na čelu. Kdaj ste se odpravili na pot? V Franciji sem pot pričela prvega maja letos. Dnevno povprečno prehodim od 30 do 35 kilometrov, včasih tudi do 40 (odvisno kje najdem prenočišče). Prvotno sem načrtovala, da bom v Szombathélyju v začetku avgusta, a ker sem hodila prehitro, bom veliko hitreje, že v začetku julija. Uradno je pot svetega Martina dolga 2800 kilometrov, ker sem kdaj ubirala tudi bližnjice, bo to zame zgolj 2.200 kilometrov. Kje prenočujete? Pri prenočiščih pustim odprto pot dobrim ljudem, ki jih srečujem,pogosto pa zaprosim za prenočišče pri ustanovah, povezanih z religijo. Če prenočišča ne dobim, spim na prostem v šotoru. Kakšen je odziv, ko prosite za prenočišče? Včasih tudi duhovniki ne nudijo pomoči.V Italiji sem pogosto dobila občutek zavračanja, poleg tega sem na poti spoznala darežljive ljudi, predvsem v Sloveniji. Iz Moravskih Toplic sem namenjena v Dom duhovnosti v Kančevce, tam bom prosila za prenočišče.Preden sem prišla k vam, sem se ustavila v cerkvi sv. Martina v Martjancih, hotela sem si ogledati freske, vendar je bila cerkev žal zaklenjena. V Kančevcih sem sigurna, da vas bodo patri lepo sprejeli. Rekli ste,da vas v tem delu Slovenije navdušuje narava. Celotna Slovenija je zame magična. Sem že nekaj let nazaj bila v Sloveniji. Razgibana, ni monotona. Se podajate še na kakšno romarsko pot v prihodnosti? Ne več. Utrujena sem. To, da ste utrujeni, vam povsem verjamem. Nisem utrujena, ampak mi leta nagajajo in nisem več toliko pri močeh za premagovanje tako dolgih razdalj. Povejte še kakšen utrinek s poti! Všeč mi je to, da nimam ničesar in imam vse. Zadovoljna sem v osnovnih stvareh, da lahko hodim, da imam vodo, hrano in da lahko prenočim na suhem. Ne zavedamo se, da naše najgloblje bistvo sreče izvira iz preprostih bežnih vsakdanjih reči. Vsi, ki ste me tako lepo sprejeli na moji poti, boste z menoj v molitvi. Anne Marie je sleherniku lahko zgled duhovne moči in posledične vzdržljivosti - tega nam primanjkuje. V Francijo se je vrnila z vlakom, kjer sedaj svojim otrokom in vnukom pripoveduje o vtisih z romarske poti, pa verjamem, da o Sloveniji, tudi Moravskih Toplicah, Kančevcih … Janja Bürmen, TIC Moravske Toplice 12 : : : : : : : : : : Lipnica - 1. avgust 2014 Naši uspehi Šolsko leto 2013/14 je OŠ Fokovci izjemno uspešno. Učenci so s pomočjo mentorjev dosegli zavidljive rezultate na različnih tekmovanjih iz znanja in interesnih področjih. Vanesa Nemet (8.r) je pod vodstvom mentorice Sonje Tot na državnem tekmovanju iz znanja kemije dobila zlato Preglovo priznanje. Dylan Joseph Samuel (7.r), je pod mentorstvom Simona Hozjana dobil zlato Vegovo priznanje na državnem tekmovanju iz znanja matematike. Srebrna priznanja so dobili naslednji učenci: Niko Car, Tilen Prelič (8.r)-Preglovo priznanje iz znanja kemije; Vanesa Nemet (8.r), Žan Kranjec, Uroš Podlesek (9.r) - v znanju in poznavanju sladkorne bolezni (Sonja Tot); Vanesa Nemet, Niko Car (8.r) -Dominkovo priznanje iz znanja astronomije; Niko Car (8.r) -Stefanovo priznanje iz znanja fizike; Nika Sukič, Dylan Joseph Samuel (7.r) - Vegovo priznanje iz znanja matematike (Simon Hozjan); Vanesa Nemet (8.r), Tomaž Čahuk (9.r) – iz znanjageografije (Kristjan Pertoci); Ajša Dobrijevič (5.r), Jasna Rituper Hari (6.r) -v tekmovanju iz Vesele šole (Bernarda Sukič Škrilec). Učenci in učenke so na državnih tekmovanjih različnihinteresnih področij dosegli odlične rezultate. Na festivaluTurizmu pomaga lastna glava si je osem učenk in učencev s turistično nalogo »IŠČE SE…« prislužilo dvakrat zlato priznanje (na regijskem in državnem nivoju) ter posebno zlato priznanje za najboljšo turistično nalogo. Mentorici sta bili Silvija Sambt in Sonja Tot.Pod mentorstvom Silvije Sambt so bili odlični tudi člani gledališke skupine (11 jih je bilo), ki so se z odlično gledališkopredstavo Mulci proti dr. Zlobi uvrstili na državno srečanje gledaliških skupin na Jesenicah in dobili zlato priznanje. Pri predstavitvah je bil v veliko pomoč tudi hišnik Darko Kržanko, ki je pomagal pri tehnični realizaciji scene inpredstavitve.Znova so v letošnjem šolskem letu z zlatim priznanjem na državnem srečanju otroških in mladinskih pevskih zborov vZagorju ob Savi zablesteli člani OPZ GRLICE, pod vodstvom Mojce Györek Karas.Pod mentorstvom učiteljice Sonje Tot naši učenci vsako letosodelujejo tudi na državnem tekmovanju Društva pljučnih in alergijskih bolnikov Slovenije »Zdrav dih za navdih«. Dobili so sedem »zlatih trstik«, eno »srebrno« in dve »bronasti trstiki«. Na 22. Regijskem srečanju mladih raziskovalcev Slovenijesta našo šolo zastopali dve ekipi z dvema raziskovalnimanalogama:Pod mentorstvom učiteljice Sonje Tot in somentorstvomKristjana Malačiča je nastala raziskovalna naloga z naslovom Razširjenost strašničinega in temnega mravljiščarjana izbranem območju Goričkega. Metulje so raziskovaleVanesa Sakovič, Maja Vukan in Vanesa Nemet in dobilesrebrno priznanje. Pod mentorstvom Suzane Panker je nastala raziskovalnanaloga z naslovom Uporaba Faceboka med učenci na OŠ Fokovci. Raziskovala sta Žan Kranjec in Maja Vukan in se z bronastim priznanjem ter uvrstitvijo na državno srečanjemladih raziskovalcev oplemenitila s srebrnim priznanjem. Učenci razredne stopnje so bili uspešni v tekmovanju izmatematike Računanje je igra, kjer so dobili sedem zlatihpriznanj.V tekmovanjih iz znanja so naši učenci dobili še 83 bronastih priznanj, kar je za tako majhno število učencev izjemendosežek. Celo šolsko leto so se vsi učenci trudili, da bi izpolnili kriterije za NAJ UNESCO RAZRED in pridno opravljali naloge.Tako je na razredni stopnji največ točk dosegel 1. razred na predmetni stopnji pa 6. razred. Učenci so prejeli priznanja innagrado – v spremstvu razrednikov bodo obiskali Bowlingcenter Maximus v Murski Soboti. Šolsko leto, ki je za nami, je bilo uspešno, bogato in tudi zelodelovno. Vsem učencem in učenkam čestitam za dosežene uspehe in jim želim lepe počitnice. Mentorjem, ki so zaslužni za vse rezultate pa se zahvaljujem za požrtvovalnost,skrb in pripravljenost za delo. Tudi njim želim prijeten počitek in zbiranje novih idej za novo šolsko leto. Obenem bi se zahvalila tudi staršem in lokalni skupnosti za podporo inpomoč, ki smo je bili deležni. Želim si še naprej tako dobregasodelovanja. Suzana Deutsch, ravnateljica OŠ Fokovci častili tudi župan občine Moravske Toplice Alojz Glavač terpredsednik Gasilske zveze Moravske Toplice Dušan Grof.Svoje slavje je društvo nadaljevalo nato še v soboto 5. julija.Tadan je vaščane ob 5. uri prebudila budnica z gasilsko koračnico. Popoldan pa se je z zborom petnajstih gasilskih društev,ter povorko po vasi do prireditvenega prostora v Športnorekreacijskem centru Filovci, pričela še slavnostna proslava.Proslavo so zaznamovale čestitke ter podeljena priznanjaGasilske zveze Moravske Toplice in odlikovanja Gasilske zvezeSlovenije. Najvišja odlikovanja Gasilske zveze Slovenije so bilapodeljena Jožefu Kulčarju, za uspešno krepitev gasilske organizacije na lokalnem nivoju, Jožefu Horvatu za širjenje ideje 14 : : : : : : : : : : Lipnica - 1. avgust 2014 gasilstva ter Branku Kermanu za osebni prispevek h krepitvi,utrjevanju in vsestanskem napredovanja društva. Prejemnikiodlikovanja Gasilska plamenica pa so bili Slavko Berden za nesebično pomoč pri reševanju ljudi, živali in materialnih dobrinob naravnih in drugih nesrečah ter Ivan Malačič in Alojz Ošlajza sposobnost in trud ter posebne uspehe pri usposabljanjuin vzgoji članov, članic in mladineUradnemu delu je nato sledila še prava domača veselica zAnsamblom Spev, ki je privabila zabave željne. Mojca Ivanič Lovska družina Prosenjakovci Uspelo tekmovanje v streljanju na glinaste golobe natančni so bili: 1. Barič Vlado iz Ljubljane, 2. Prilasnik Srečko iz LD Libeliče, 3. Petrič Gašper, LD Prežihovo-Kotlje.Med prekmurskimi strelci se je najbolje odrezal Trajbar Valentin, LD Cankova, ki je zasedel 12. mesto. 7. Lovski tabor v Prosenjakovcih Zveza lovskih družin Prekmurje je tudi tokrat pripravilatabor, kjer je mlade od 6. do 9. razreda OŠ seznanila z divjimi živalmi, ki so sestavni del našega ekosistema. Taborje potekal od 27. do 29. junija, kot vsa leta do sedaj v LDProsenjakovci. Starešina Ludvik Rituper je ob prihodu pozdravil 18 tabornikov in jih seznanil z bivanjem in potekom tabora skozi vse tri dni. Fantje so postavili šotor, pri tem pa so jim na pomoč priskočili gasilci iz Fokovec, dekleta pa so pripravile ležalnike v dvorani ter mize za predavanja. Prvidan smo za tabornike pripravili zanimiv izlet na madžarsko,kjer so si mladi imeli priložnost ogledati muzej v katerem je bila razstavljena lovna divjad. Ob večerih smo se odpravili in posedli na visoke preže, kjer so taborniki imelimožnost opazovati divjad, lovci pa smo jih poučili očakanju, opazovanju, ter jih poučili o tem kaj in kdajse lahko katera vrsta divjadi upleni. Imeli smo srečo,da smo ta čas uplenili divjega prašiča in jim prikazalikako se zahvalimo za uplenjeno divjad. Taborniki soimeli priložnost videti skoraj vso veliko divjad, ki biva v naših gozdovih (svinje, jelenjad, srnjad, damjake). Predavatelji so predstavili tudi teoretično stran lovstva,kjer so se taborniki seznanili z veliko divjadjo, spoznali pasemske pse, ki so nepogrešljivi pri lovu. Spoznali so več vrst orožja, ter se preizkusili v streljanju na glinaste golobe in v zadevanju tarče lisice z malokalibersko puško. Spoznali so Veliko uharico ter Sokola. Nikakor panismo mogli mimo lovske kulture in poznavanja lovskega roga, ki ga je predstavil Stanko Peterka. Zadnji dan so taborniki svoje doživetje izrazili v spisih ter risbah,ki smo jih izobesili na steno. Za konec pa je ob kuhanjubograča sledila zaključna proslava pod vodstvom Ludvika Rituperja, ki se je zahvalil staršem za zaupanje otrokv naše varstvo. Med gosti je bil tudi Anton Holc članupravnega odbora LZS. Župan Alojz Glavač se je zahvalilvsem za izvedbo programa, ki bi naj ostal tradicija vnaslednjih letih saj omogoča spoznavanje živali in njihovega življenja v naravi, prav tako pa tudi pripomore k osveščanju mladih o pomenu dela lovcev. Na prireditvi sta bili podeljeni spominska plaketa za kulturo 3. stopnje članu pevskega zbora Romanu Berganu inplaketa 2. stopnje za kulturo rogistu Rudiju Slogoviču.Ob tej priložnosti bi se radi zahvalili tudi ravnateljiciDOŠ Prosenjakovci, njihovem kuharju Silvoju, gasilcemiz Fokovec in Prosenjakovec, Mlinopeku za vsakoletno torto, ter pevcem in rogistom. Zahvala gre tudi vsempredavateljem, Štefanu Nemcu (pedagoški vodja), Jožetu Sršenu (programski vodja), Ludviku Rituperju kotvodji tabora, mentorjem Jožetu Slavičku LD Dolina, IvuPihlarju LD Cankova ter Jožefi Sakovič LD Bogojina. Zahvala pa gre prav tako vsem članom LD Prosenjakovec,ki so pomagali pri izvedbi programa. Konec tabora jebil nekaj posebnega, obeležen res s prijetnim slavnostnim zaključkom s starši in prijatelji. Ob zvokih lovskihrogov in pesmi je čisto na koncu sledilo rezanje tortein pogostitev z bogračem. Zapisala: Jožefa Sakovič Zadosten vnos vlaknin varuje zdravje Poskrbimo za zadosten vnos vlaknin. Kako? Preprosto, uživajmovsak dan več zelenjave in sadja ter polnovrednih žit in žitnih izdelkov. Izkoristimo obilje zelenjave in sadja ki jih ponuja poletničas. Zavedajmo se, da že manjše spremembe prehranskih navadlahko značilno prispevajo k boljšemu zdravju. Zakaj so vlakninetako pomembne za zdravje? Danes imamo trdne dokaze, da prehrana bogata z vlakninami prispeva k zmanjševanju bolezni srca in ožilja, nekaterih rakavih bolezni in zaprtja. Hrana bogata zvlakninami je bolj sitostna. Zato je tudi nepogrešljiva pri uravnavanju in vzdrževanju primerne telesne teže. V hrani so vlaknineprisotne v topni in netopni obliki. Obe sta pomembni za zdravjein preprečevanje bolezni. Netopne vlaknine se nahajajo v žitihin polnovrednih žitnih izdelkih, zeleni zelenjavi, sadju, pa tudi vstročnicah. Omenjene vlaknine vežejo velike količine vode, zato so pomembne za normalno funkcijo črevesja. Topne vlaknine se nahajajo predvsem v sadju pa tudi v ovsu, grahu, fižolu in drugihstročnicah. Zanje je značilno, da jih bakterije razkrajajo v debelem črevesju. Pri tem nastajajo maščobne kisline, ocetna kislinain različni plini.Uživanje hrane bogate s topnimi vlakninami vpliva na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni srca in ožilja. Prav tako imajougoden učinek na holesterol in trigliceride. Kako zaužiti čim večnetopnih vlaknin. Že za zajtrk lahko vnesemo kar precej vlaknin.Skodelica ovsenih kosmičev ali ovsenih otrobov (brez dodanegasladkorja) z mlekom ali jogurtom je prava izbira. Da bo vse skupaj bolj pestro in okusno, kosmičem lahko dodamo suho sadje(marelice, rozine, slive, fige…) ali sveže sadje (jabolko, marelica,sliva, hruška, jagodičevje, banana…). Zajtrk lahko obogatimo tudi z oreški (bodimo zmerni v količini). Žlica ali dve mletega lanenegasemena je še kako dobrodošla v vsakdanji prehrani, predvsem kotdodatek kosmičem,juham, prikuham….Veliko topnih vlaknin vsebujejo chia semena. Obenem so bogata s omega 3 maščobnimi kislinami. Lahko jih namočimo v vodi ali pa jih dodamo jogurtu,potrosimo po solatah in drugih jedeh. Poznate psyllium semena,ki vsebujejo izjemno veliko vlaknin (71g/100 živila)? V vse obroke vključimo zelenjavo in sadje. S topnimi vlakninami so bogati korenček, zelena, kumare… Ne pozabimo stročnic. Zagotavljajo namtako vlaknine kot tudi beljakovine in druge zdravju potrebne snovi.Polnovredna žita in žitni izdelki vsebujejo veliko netopnih vlaknin.Koliko vlaknin zaužiti dnevno? Približno 30 g. pri otrocih pa veljapravilo 5 + leta starosti (na pr. osemletni otrok potrebuje 8+5= 13 gvlaknin). In kaj to pomeni v praksi? Najlažje si bomo predstavljalina osnovi navedena primera, ki se nanaša na enodnevno prehrano: 2 sadeža in kosmiči ali polnozrnati kruh zjutraj, še enkratmed obroki sadež, tri do pet enot zelenjave dnevno, ter nekajkratkošček polnovrednega kruha dnevno. Če bomo občasno dodali šelanena, chia ali psyllium semena bomo sigurno zadostili dnevnimpotrebam po vlakninah. Enolončnica s stročjim fižolom • 40 dag stročjega fižola • 1 večji korenček • 15 dag gob • 40 dag krompirja • 1 paprika • 1 por • 2 stroka česna • 4 žlice ajvarja 16 : : : : : : : : : : Lipnica - 1. avgust 2014 • 2 žlici olja • sol, poper, bazilika in majaron • žlička mlete paprike • po želji feferon • peteršiljNa olju dušimo por, dodamo na kocke narezan korenček,gobe, papriko in stročji fižol. Začinite in zalijte z vodo. Po 15minutah dodamo na kockice narezan krompir in ajvar terčesen in po želji feferon. Kuhano enolončnico potrosimo s peteršiljem. Namig: enolončnici lahko dodamo 25 dag na kocke narezanih in na hitro popraženih piščančjih prsi ali drugega pustega mesa. Prim.mag. Branislava Belović, dr. med,Nacionalni inštitut za javno zdravje, OE Murska Sobota 18. Srečanje vasi SELO – SELA – SELE Bila je zadnja sobota v juniju, čas za naše zdaj že tradicionalno Srečanje vasi SELO - SELA - SELE. Pred Vaško-gasilskim do-mom v vasi se nas je zbralo za poln avtobus vaščanov (nekajje bilo tudi udeležencev iz sosednjih vasi), ki smo se odpravljali na srečanje vasi. Letos so bili gostitelji srečanja iz vasi Selcav Selški dolini na Gorenjskem v občini Železniki. Že ob 5.30smo krenili na pot in upali, da pridemo na srečanje pravočasno. Mimo načrta smo si med potjo kar z avtoceste ogledališe nekaj krajev. Na prizorišče srečanja smo tako prišli medzadnjimi, zadnji pa smo zvečer tudi odšli nazaj proti domu.Vas Selca, gostiteljica letošnjega srečanja, leži na nadmorskivišini okrog 450 m, ima nekaj manj kot 700 prebivalcev. Vpreteklosti je bila staro kmečko središče doline z vso njeno okolico. Po njej je dolina dobil tudi ime Selška dolina. V preteklosti je tu živelo in delovalo več pomembnih Slovencev. Trenutno v vasi deluje več društev, ki v svoje aktivnosti vključujejo veliko domačinov. Ob prihodu so nas domačini, v prijetno toplem poletnem vremenu, izredno prisrčno sprejeli. Letošnjega že 18. srečanja se je udeležilo skupaj kar 30 vasi. Iz drugih vasi nas je prišlo na srečanje nekaj čez 760 Selank in Selanov, vključno z domačini nas je bilo na prizorišču blizu tisoč. torjem podarijo sadiko sadnega drevesa, ki jo bodo domačiniv spomin na srečanje zasadili pri svojih domačijah.Naša srečanja so tako postala polnoletna. Ob vedno težkemslovesu smo si polni vtisov in novih doživetij obljubili, da senaslednje leto zanesljivo spet srečamo.Več o prireditvi in predsrečanju predstavnikov vasi v aprilu2014 lahko najdete na naslovu: http://www.selca.si, fotografije pa tudi na http://www.selo.si/Selca2014. Janez Škalič Ekumenska molitvena srečanja v Vučji Gomili Na pobudo krajanov Vučje Gomile, vernikov Evangeličanskecerkve v Moravskih Toplicah in župljanov Župnije Martjanci potekajo v ekumenski kapeli Božjega usmiljenja v VučjiGomili redna mesečna ekumenska molitvena srečanja.Prvo molitveno srečanje, ob sklepu šmarnic, 31. maja, in drugo, v čast presvetemu Jezusovemu srcu, 21. junija, je vodilmartjanski župnik Srečko Fras. Ob petju, molitvah, branju inposlušanju Božje besede in misli cerkvenih učiteljev in svetnikov skozi zgodovino krščanske Cerkve smo premišljevali o skrivnostih Božjega usmiljenja, Kristusovem trpljenju inodrešenju sveta, Presvetih treh srcih (Sveti Družini) in pomenu molitve v našem vsakdanjem življenju. Z molitvenimi srečanji v Vučji Gomili se krepita ekumenski duh inkrščanska povezanost med brati evangeličani in katoličani,kajti temelj vsega ekumenskega prizadevanja je Jezusova duhovniška molitev, ki pravi, da je »edinost Kristusovihučencev Gospodova volja«. Tatjana Vokić Vojkovič V soboto, 28. junija, smo pod duhovnim vodstvom martjanskega župnika Srečka Frasa najprej poromali v župnijo StaraLoka, kjer je v župnijski cerkvi Sv. Jurija potekalo Vseslovenskosrečanje posvečenih Jezusovemu in Marijinemu srcu (JMS).Srečanje se je začelo z molitvijo rožnega venca, sledila je sveta maša, ki jo je vodil domači župnik in sedanji predsednikZdruženja posvečenih JMS, dr. Alojz Snoj, ob somaševanjunekdanjega predsednika Združenja, patra dr. Antona Nadraha, župnika Srečka Frasa in duhovnikov iz drugih slovenskihškofij. Obnovili smo posvetitev JMS, med odmorom pa so nasdomačini gostoljubno postregli z domačimi (gorenjskimi)jedmi. Sledil je pričevanjski del, v katerem so pričevali mladizakonski par, župnijska animatorka, redovnica in hrvaški književnik Bogdan Malešević, ki si v svojem ekumenskem deluprizadeva za spravo in združitev vseh kristjanov na Balkanuprek posvetitve JMS. Srečanje smo končali s pétimi litanijamiMatere Božje. Romanje smo nadaljevali do Frančiškanskegasamostana na Brezjah, kjer nas je sprejel pater dr. LeopoldGrčar, vikar in voditelj Frančiškovega svetnega reda (Frančiškove družine), ki deluje tudi v Župniji Martjanci. Ob vrnitvidomov smo si podelili naše notranje vtise, doživetja in misli,kako konkretno uresničevati posvečenost JMS, tako v težkihkot radostnih trenutkih našega vsakdanjega življenja. Tatjana Vokić Vojkovič Proščenje v Kančevcih Cerkev svetega Benedikta je bila prizorišče letošnjega pro-ščenja in srebrne maše predstojnika Doma duhovnosti in 18 : : : : : : : : : : Lipnica - 1. avgust 2014 kančevske župnije, brata kapucinarja Primoža Kovača. Cerkev je bila kar pretesna za vse, ki so želeli prisluhniti božjibesedi. Zlasti pridiga srebnomašnika, brata kapucinarja Primoža Kovača, je med zbranimi verniki pustila globok pečat.Proščenju je sledilo prijetno druženje v senci mogočnih lip, sklepetom, za prigrizek pa so poskrbele vrle gospodinje.Na proščenje pa je prišlo nekaj vernikov tudi po romarskipoti iz Bogojine in sicer v organizaciji turističnega društvaBogojina. Pot jih je vodila iz Bogojine preko Vučje Gomile inFokovcev, do kančevske cerkve svetega Benedikta, kjer so sepohodniki udeležili slovesne maše. 3. Pastoralni dan v Župniji Martjanci – »Bodimo družina« V nedeljo, 20. 7., je v Župniji Martjanci potekal že 3. Pastoralnidan, tokrat pod geslom »Bodimo družina«, na katerega smose pripravljali s posebno tridnevnico (»Družina, ki moli zaduhovne poklice«, »Družina, ki trpi in se daruje«, »Družina,ki roma in se pripravlja«). Dogodka se je udeležilo več kot300 župljanov, občanov Občine Moravske Toplice in gostov izdrugih predelov Slovenije. Sveto mašo je vodil domači župnikSrečko Fras, ki nas je izročil v varstvo Sveti Družini (Presvetimtrem srcem) in se še posebej zahvalil in čestital letošnjimzakonskim jubilantom. Sledil je kulturno-pastoralni program,ki so ga povezovali Jože Andrejek, Vlasta Glavač in MirjanaMutvar. Župan Alojz Glavač je pozdravil vse navzoče in poudaril vrednote povezovanja in gradnje edinosti na temeljihmedsebojnega spoštovanja in spoznavanja verskih, kulturnih in narodnostnih raznovrstnosti, zaradi katerih je ObčinaMoravske Toplice edinstven vzor ekumenskega in medkulturnega sodelovanja v slovenskem prostoru. O družinskemin zakonskem življenju v duhu krščanskih vrednot so v trehsklopih pričevale družina Mutvar iz Tešanovec (»Družina, kimoli«), družina Dominko iz Nemčavec (»Družina in ljubezen«)in družina Ivančič iz Veržeja (»Samo eden je učitelj v naši družini - Jezus«), vmes pa so nastopili Mešani pevski zbor ŽupnijeMartjanci, Duo Holiday (Miha Balažic in Jože Brunec) iz Veržeja, Komorni pevski zbor Društva paraplegikov Prekmurja inPrlekije, pod vodstvom zborovodkinje Valerije Šömen, skupina Spes iz Ljubljane, družina Sambt iz Lukačevec, ansambelZvonček, plesalca modernih plesov Jan in Lara Števančec izNoršinec ter lajnar Vlado Nunčič iz Sladke Gore, edini ročni izdelovalec lajn in starih glasbil v Sloveniji. Program so na odru, okrašenem s pridelki s prekmurske ravnice, ves čas spremljalipletar košar iz šibja, Štefan Vidovič iz Gorice, in članici Rokodelskega društva »Vrtnica«/»Rósza« iz Prosenjakovec/Pártosfalva. Za pogostitev so poskrbele članice Župnijske Karitasin domače gospodinje. Dogodek so materialno, finančno inz darovanjem svojega prostovoljnega dela in časa podprlištevilni župljani in občani posamezniki, vas Gorica, KMN inPGD Mlajtinci, družina Horvat, podjetja Panvita, Orfam, Davidov hram, Sanolabor, Frizerski studio Dejan, Frizerski studioRenata, GMT, Hofer, Kalia, Mana, DM, AMZS, Karitas,TrgovinaLovec,Trgovina Svečka Strehovci, Kema Puconci, ZavarovalnicaTriglav in Butik Leonteja. Posebni zahvali veljata Občini Moravske Toplice, županu Alojzu Glavaču, za finančno darovanjeza prireditveni šotor in vso podporo in spodbude pri izvedbi 3.Pastoralnega dneva in župniku Srečku Frasu za vsa zahtevnaorganizacijska in vsebinska dela. V naslednji številki Lipnicebomo bolj podrobno predstavili družinska pričevanja in zakonske jubilante, fotografije pa so objavljene na župnijskispletni strani (http://martjanci.zupnija.info/). Tatjana Vokić Vojkovič Odlična sezona brez pike na i Z predzadnjo junijsko nedeljo se je končaloprvenstvo Slovenije v hokeju na travi, ki že 23 let poteka kot državno prvenstvo. In v zadnjih osemnajstih letih je udeleženec tega prvenstva, tudi Hokejski klub Mora vske Toplice. In kako se je končala sezona 2013/14.V klubu minulo sezono smatramo kot eno boljših, predvsem pa jeto bil čas ko smo v klubu odigrali rekordno število tekem. Klubje namreč tekmoval na več frontah in razveseljiva je ugotovitev da je ob tem klub igral pomembno tekmovalno vlogo.Blestela so zlasti dekleta, ki so v novo ustanovljeni hrvaško-slovenski ligi v dvorani bile finalistke, na prostem pa osvojiletretje mesto ob dejstvo da so v sezoni premagale vsaj enkratvse nasprotnice. Novo ustanovljeno ligo odlikuje močna konkurenca in ne moremo mimo ugotovitve, da je tovrstno tekmovanje močnejše od nekaterih tekem evropskega pokala. Zapovrh pa so zadnjo tekmovalno nedeljo premagala v tekmidomačega prvenstva Triglav Predanovce in obranile naslovprvakinj. Članice so bile tudi udeleženke v srednje evropski ligi (t.i. Interligi) in v konkurenci petih klubov iz treh državosvojile drugo mesto. In na vse to smo v klubu zelo ponosni.Žal se pa letos ni steklo po željah na tekmovanju evropskegapokala, ki je potekal v avstrijski prestolnici Dunaj. Naključje jehotelo, da so letos v tekmovanju kategorije Challenge III bilištirje klubi, ki bi rezultatsko morali biti v drugem evropskemkakovostnem razredu.Zlasti pri vzhodno evropskih klubih, kise kronično srečujejo z finančnimi težavami se dogaja da jihevropska hokejska federacija zaradi nerednega sodelovanjana tekmah evropskega pokala kaznuje z premestitvijo v najnižji kakovostni razred. In tako sta se letos na Dunaju znašlakar dva kluba, ki sta bila v preteklosti v najvišjem kakovostnem razredu. Če temu dodamo še pol profesionalna klubaiz Welsa in Avstrije je bil vsak dosežen zadetek velik rezultat.Zato v klubu nismo razočarani nad igro, moteča je le končna uvrstitev, ki ni v skladu z željami igralk.Boljšo sezono so odigrali tudi igralci članske vrste, ki so imelibistveno boljšo sezono v srednje evropski ligi, v domačemprvenstvo pa dosegli drugo mesto in si z tem zagotovili vnaslednji sezoni možnost udeležbe na tekmah evropskegapokala. In ker sta v njihovi skupini kar dva kluba iz Litve se kajlahko zgodi, da se bo ponovilo leto 2009, ko je klub gostoval vlitovskem Vilniusu in z zmago na evropskem pokalu dosegeldoslej največji klubski uspeh. In kako je z naraščajniki? letošnjo sezono so zaznamovalideset letniki, ki so se dobesedno sprehodili skozi prvenstvo.Odlični Prelič, Sambt, Škrilecova in seveda vsi ostali so navduševali in škoda je le, da v klub ne pride več otrok. Morda pabo bolje po letošnjem hokejskem kampu, ki bo v ustaljenihterminih. v športnem parku Terme 3000.Ob koncu sezone so na ZHNTS razglasili tiste ki so najboljzaznamovali sezono 2013/14. V konkurenci igralcev do 10 letsta bila najboljša strelca Danaja Škrilec in Nikola Prelič medčlanicami pa sta spet prvenstvo zaznamovali sestri Dervarič,ki sta bili najboljša vratarka in igralka, Tanja Könye pa je bilanajboljša strelka. Vsi navedeni pa seveda prihajajo iz našegakluba. Jože Črnko V kampu gostili Darka Đuriča Drugi julijski teden je tradicionalni termin ko v Hokejskemklubu Moravske Toplice izpeljejo prvo izvedbo hokejskegakampa. Ta tradicija se približuje desetemu letu in v klubuverjamejo, da jim termina ne bo potrebno spreminjati, čepravso si ta teden v zadnjih letih izbrali tudi drugi klubi in društva.To je tudi razlog, da se je število udeležencev letos praktičnoprepolovilo, a na srečo se je zelo povečal vpis v drugi termin,ki pa je prav tako tradicionalen in bo potekal predzadnji avgustovski teden. 20 : : : : : : : : : : Lipnica - 1. avgust 2014 da je ukvarjanje z športom za vsakega od nas ena najboljkoristnih stvari in jim priporočal da ostanejo športno aktivni.Na koncu obiska je seveda sledilo posamično fotografiranjein obljuba otrok, da bodo spremljali njegovo športno pot inna tekmah navijali zanj.Na sobotnem zaključku, so udeleženci tudi letos dobili spominske majice, darilo Radenske in potrdilo, kot dokaz, da sobili udeleženci hokejskega kampa. Vsi pa so si bili enotni, dase avgusta spet vidijo. Jože Črnko KUD Jozsef Attila Motvarjevci Künštni Prleki Poletna turistična tržnica Razgibano in dinamično Za nekoliko bolj spontano,zaradi tegapa razgibanoin dinamično potovanje,sta se odločili 20-letni Francozinji Margaux in Pauline iz Toulouse-a. Za odkrivanje Italije, Slovenije in Madžarske sta si privoščili kar poldrugi mesec popotništva. Na pot po Sloveniji stase odpravili konec junija z vlakom in avtobusom in obiskalivse večje turistične kraje v celotni Sloveniji, od Primorskedo Prekmurja ter državo odkrivali po dolgem in počez. Za en dan sta se ustavili tudi v Moravskih Toplicah. Pot ju bovodila do Balatona, kjer mislita v 10 dneh prepešačiti pot odKeszthelyja do Siofoka, nato pa se bosta udeležili glasbenega festivala Ozora na Madžarskem. Spita v hostlih, kampih,pogosto koristita tudi couchsurfing (mreža ponudnikov nočitev v lastnem domu). Pravita, da na potovanjih nikoli nimata fiksnega načrta glede načina potovanja in same poti,vse se odločata in koordinirata sproti, kar jima predstavlja večji popotniški izziv. Marsikoga drugega pa pogosto ravnona dopustu iztiri že majhna nevšečnost, ko ne gre vse poprvotnih načrtih … Moravske Toplice - dopustniška destinacija Moravske Toplice kot svojo dopustniško destinacijo si izberejo turisti iz različnih evropskih držav. Mimogrede lahkomed sprehodom slišiš angleški, nemški, ruski, madžarski,češki, italijanski, pa tudi francoski jezik. Pred dnevi je TIC Moravske Toplice obiskala Belgijska družina iz okolice Bruslja,ki v Moravskih Toplicah preživlja zelo aktiven dopust. Prišli so z avtodomom in v več kot 10. dneh so obiskali skoraj vse prekmurske turistične znamenitosti. Poleg koles so najelitudi skuterje, navdušil jih je tudi rafting po reki Muri. Da se bodo še radi vrnili, so zatrjevali ob slovesu. Terme 3000Moravske Toplice 30% popusTa na celodnevno ali popoldansko kopalno karto za občane občine Moravske Toplice. Popust velja za odrasle in otroke. Popust velja od 15.8. do 15.9.2014 ob predložitvi osebnega dokumenta. Vsi drugi popusti in akcije so izključeni oziroma se ne seštevajo. Tel št.: je 02/512-24-55 e-mail: sebastjan.fuis@terme3000.si 22 : : : : : : : : : : Lipnica - 1. avgust 2014 PROSTI ČAS NAGRADNA KRIŽANKA: SAVA HOTELS&RESORTS – TERME 3000 MORAVSKE TOPLICE Pokrovitelj: SAVA HOTELS&RESORTS – Terme 3000 Moravske Toplice Geslo križanke, ime in priimek ter naslov pošljite na dopisnici do srede, 21. avgusta 2014 na naslov: Občina Moravske Toplice, Kranjčeva ulica 3, 9226 Moravske Toplice, s pripisom nagradna križanka. AVTOR: JANEZ DONŠA GOLJUF, SLEPAR KRAJ PRI MIKLAVŽU NA DRAVSKEM POLJU EPSKA PESNITEV BRKATA SLADKOVODNA RIBA SLIKARSKA DELAVNICA TUBIT, BIT ČLOVEKA V SVETU TV VODITELJICA BATISTA ŠTADER VOLNENA ODEJA PRESAJEN DEL, TRANS- PLANTAT ČLOVEK, KI VELIKO IN GLASNO GOVORI DEL LETA ERIKA GRIČAR LOJZE ADAMLJE SKOPLJENI BIK SIBIRSKI VELETOK ČEBULA ŽELEZOV OKSID ANGLEŠKA HRVAŠKI PEVKA NOGOMET. RUSKEGA TRENER RODU (TOMISLAV) ZASTAVA S SIMBOLOM DRUŠTVA OKENSKA NAVOJNICA, ROLO BEL TROPSKI MOČVIRSKI PTIČ MATIJA VALJAVEC ČRTA, LOČNICA 60 MINUT ZNANST.- UMET. USTANOVA (KRATICA) AMERIČAN (SLABŠ.) PTICA PLENILKA NAŠA ZAHODNA URSULA ANDRESS AMERIŠKI PRED ALOJZIJ VADNAL POKRA-JINA SIBIRSKI VELETOK SEDNIK REAGAN ADAMOVA ŽENA AMERIŠKA NAJVEČJI PTIČ ČEŠKI ŠAHIST PEVKA TEKAČ (RIKARD) FLACK PIVSKI DEBELA VZKLIK ROGOVILA POKOJNI BOSANSKI DRŽAVNIK RDEČA, KRMNA, SLADKORNA MALA SOVA DROG NA VOZU S SENOM SMUČKA IZ BEGUNJ PERZEJEVA MATI MLADINEC V ŠPORTU PIVOVARNA IN HOTEL V LJUBLJANI ŽELJKO SEJALNICA MARJETA OLIVER TOBIAS NIČVREDNEŽ, SLABIČ KOZINC KRMILO TRIDELNA PAPEŠKA UHAN ODREZAN DEL PRI AVTU KRONA ROZGE RAZBRZDANOST LUZERN JURIJ SOUČEK NENASIČEN OGLJIKOVODIK PLAVALKA DE BRUIJN NAŠI NAS- PRIMORSKI KRAJ S PREVISNO STENO MUZIKANTI (TI MOJAROŽICA) DVOJICA PROTJE OD GORI ANTIČNI BEOTIJEC CORSA, ASTRA, VECTRA, MODRINA MED OBLAKI KITAJSKA PLAVALKA XUEJUAN ZAFIRA ..., RE, MI VALJEVO HRVAŠKI PREMIER V ZAPORU (IVO) PREBIVALEC KOGA ADAPTACIJA PULJSKA ZNAMENITOST MELUA - angleška pevka (Katie) DASEIN - bit človeka v svetu DANAE - hči kralja Akrizija KOLČ - del rozge za cepljenje PRAVILNA REŠITEV GESLA NAGRADNE KRIŽANKE 125. ŠTEVILKE LIPNICE: FESTIVAL PREKMURSKIH DOBROT Med prispelimi pravilnimi rešitvami smo izžrebali naslednje nagrajence,ki prejmejo praktične nagrade pokrovitelja,TIC MoravskeToplice: 1. TEREZIJA GOMBOC, CANKARJEVA 48, 9000 MURSKA SOBOTA, 2. ANDREJ ŠTIBLAR, MLAJTINCI 3, 9226 MORAVSKE TOPLICE, 3. ŽANA KOLARIČ, SELO 142, 9207 PROSENJAKOVCI Lipnica - 1. avgust 2014 : : : : : : : : : : 23 KOLEDAR PRIREDITEV V OBČINI MORAVSKE TOPLICE AVGUST 2014 Pripravlja: TIC Moravske Toplice, www.moravske-toplice.com Naziv prireditve Opis prireditve Kraj izvajanja Datum Organizator Informacije Poletna turistična tržnica Tradicionalna tržnica lokalnih ponudnikov z izdelki prekmurskih domačih in umetnostnih obrti. Moravske Toplice,drevored pri Slaščičarni Café Praliné Avgust,med četrtki in nedeljami,od 18.00 dalje TIC Moravske Toplice www.moravske-toplice.com02 538 15 20 info@moravske-toplice.com Etno četrtki Etno folklorno-glasbeni večeri. Nastopajoči: FS KUD Jožef Košič Bogojina, EKD Künštni Prleki, RD Romano Jilo, FS KUD Budinci. Moravske Toplice, terasa Slaščičarne Café Praliné Vsak četrtek v avgustu,20.00 TIC Moravske Toplice, Terme 3000 www.moravske-toplice.com 9. Tradicionalni mednarodni turnir v malem nogometu Prijave ekip zbirajo do 1. 8. 2014 do 20. Ure, ko bo žrebanje ekip (na igrišču v Motvarjevcih). Motvarjevci,igrišče 3. 8. 2014, 10.00 ŠD Motvarjevci Ernő Geci – 041/757-356Štefan Žohar – 041/210-150 Postavljanje klopotca Etnološko izročilo hranijo s postavljanjem klopotca. Filovci, Dolina miru 10.8. 2014, 14.00 VSD Filovci Alojz Berden041 733 946 Postavitev klopotca vTešanovcih Postavitev na začetku vasi Tešanovci v smeri Moravskih Toplic. Tešanovci, pri lesenemvodnjaku (čigi) 16. 8. 2014, 16.00 KTD male rijtarTešanovci Franc Vitez 041 423 321 Postavitev klopotca vProsenjakovcih Postavitev klopotca s krajšim kulturnim programom. Prosenjakovci,počivališče vinogradniške sekcije 16. 8. 2014, popoldan KTD Ady Endre Prosenjakovci Ladislav Vöröš 051 358 675 110. obletnica PGD Čikečka vas Proslava s kulturnim programom in gasilsko veselico s skupino Atlanta. Čikečka vas, gasilski dom 17. 8. 2014, 10.00 PGD Čikečka vas pgdcikeckavas@gmail.com041 346 569, Anton Puhan Postavljanje klopotca Tradicionalno postavljanje klopotca. Bogojina 17. 8. 2014, 17.00 TD Bogojina Puhan Jože 031 703 605 Hokejski kamp 2014 Predstavitev hokeja na travi in trening. Moravske Toplice 18.8. - 23.8. 2014 HKMT www.hkmtoplice.com Koncert Ansambla Saša Avsenika Koncert priljubljenega ansambla narodno zabavne glasbe. Moravske Toplice,športno igrišče 22. 8. 2014, 20.00 Terme 3000 Gabriela.feher@terme3000.si, 051 677 780 7. Ivanocyjev pohod Tradicionalen pohod s spoznavanjem kulturnih znamenitosti. Ivanovci 30. 8. 2014 TKŠD Ivanovci Vesna Jakiša 051 317 784 Proščenje v Gaju Proščenje v Gaju s sejmom domače obrti in dnevom odprtih vrat Filovci – Gaj 31. 8. 2014, 10.00 VTD Gaj Jože Tratnjek,031 238 989 Lunapark vMoravskih Toplicah Zavrtite se na vrtiljaku in avtomobilčkih. Moravske Toplice, poleg športnega igrišča Ves avgust V sodelovanju s Termami 3000 animacija@terme3000.si Štrkastične dogodivščine vTermah 3000 Ne zamudite najrazličnejših vsebin,povezanih s Štrkom Vikijem, primernih za otroke in odrasle. Moravske Toplice Ves avgust Terme 3000 animacija@terme3000.si041 741 778