Dopisi in časniki naj se pošiljajo na poštni predal 259, Ljubljana Naročnina četrtletno 15 Din, za pol leta 30 Din, za vse leto 60 Din, Posamezne številke 1.50 Din. -Zn inozemstvo celoletna naročnina 90 Din. Kranj, dne 6. decembra 1935. * * * ■■■■HIB Uprava: Kranj, Strossmajerjev trg štev. 1. Poštnočekovni račun Ljubljana štev. 16.1?6 Rokopisov ne vračamo. Oglasi po tarifu. Tiska tiskarna Tiskovnega društva v Predstavnik tiskarne France Uhernik, Kranju Kranj. / NAZAJ K PREŠERNU Elegia svojim rojakam Zemlja Kranjska, draga mati! Kdaj bo vtihnil najni jok? Al kdej bova vidla vstati, Bratov jest, ti čast otrok? Glej, kak ljubi sreča tebe, Ti derži odpert svoj rog, Kranjc! ozri se okrog sebe, Nje dari šti krog in krog. Skrite šti gora zaklade, Zmeri polje ti ravnin, Paš bogatih zelenjade. Šti domove ti dolin; In po cestah šti vozove, In po tergih šti druhal, Šti, ki nosi jih čolnove Save in Ljubijance val; Naše čverste šti junake, Milih deklic cvet poglej Uma bistriga rojake Z’ mano šti ino pove j: Kaj de čast očetov glasa Nima v’ pesmah starih dnov, Kaj de v’ zgodbah zdajn’ga časa Brati slave ni sinov? V’ sedem gričih je prebival Volk, in jastrob tankovid, Ko je že Navport umival Več sto let Emone zid. Nazaj k Prešernu! Vsepravična usoda poklanja, kadar je potreba in stiska največja, od stoletja do stoletja, od dobe do dobe narodom in ljudstvom, ki jim je Prešeren Vrazu! mož, malo priznanih in malo razumljen v njih času, je skoraj redoma globoko tragičen, težak martirij, neredkokdaj združen celo s fizičnim pomanjkanjem, preganjanjem, blatenjem in zasramovanjem, medtem ko se razni gromov- prisojena neka bodočnost, može, ki se s svojo niki in majhni praktični duhovi, ti namišljeni osebnostjo pno visoko iznad svojega časa in zgol j vnanji raprezentanti, košatijo v obilju ter Kaj de ptujc ne ve od mesta, Ko de tu megle je doin, Ko de skozi pelje cesta, Kje, kjer val morja se lom’ ? Kaj de Aredno še zakriva Žemljo našo temna noč, Kaj de slave ljubezniva Zarja Kranjčani ne napoč’ ? Itaka ni bla bogata Žita, vina, konj ljudi, Tesna, majhina, gorata, Vunder davno že slovi. Ker jo ljubil je do smerti, Vsak ji sin ostal je zvest, Memu Itake vse čerti, Kar Odisej vidi mest. Kranjc! ti le dobička išeš, Bratov svojih ni ti mar, Kar ti bereš, kar ti pišeš, Mora dati gotov dnar! Kar ni ptuje, zaničuješ, Starih šeg se zgublja sled, Pevcov svojih ne spoštuješ, Za dežele čast. si led! — Tiho pesem! — bolečine Ne razglašaj naših ran, Če nečast te naša gine, Domu Kranjc moj zvest postan’! — (France Prešeren 1833.) znova premerijo svo je sile, globino in moč svojega bistva, veličino svojega duha in možnosti svoje rasti, da se prečistijo in napijejo poguma in prebojne moči za nov življenjski pogon. Saj vidimo, kako se drugi veliki narodi danes, na tem življenjsko-usodnem razpotju svojega življenja, povračajo nazaj k svojim osrednjim du- svoje okolice, ljudi silnega nadovladujočega du- ponaša jo z malo zasluženimi zemeljskimi častni, hovom, da ob jubileju kakega Goetheja, kakega ha, da kažejo svojemu narodu pot, da so mu Vse življenje teh, ki služijo duhu in se pokore svo ' ' 1 1 - 1X1 J1-----------1-- -- - V. J .. I . _ . « -rr^k .lit n I . . . • ... ,, I « . I . . a .. /1 T n > \f 1 * -- J- .. —* . /v ■ fc.-. . , rV W . « I 11 , J. I * _ J učitelji in voditelji, vogelni kamni in mejniki njegovih usod. V mogočnih svobodnih narodih so to veliki misleci in umetniki, državniki in politiki, imperatorji in vojskovodje. V šibkih, maloštevilnih in nesvobodnih ljudstvih so to kulturni in politični delavci, znanstveniki, u-metniki in poetje, ki s svojo daljnovidnostjo, s prodirnostjo svojega uma, z vseodzivnostjo svoje duševnosti ter s popolno zrelostjo in prepojenostjo lastnega življenskega smisla in usode s smislom in usodo svojega naroda globoko, naravnost usodno občutijo osnovne potrebe časa, osnovo živl jenjske nujnosti, ki so' potrebne za obstoj in razvoj naroda, kateremu so bili poslani. Ti možje, ti izbrani vodniki navadno ne učinkujejo samo s kakimi dejanji, marveč s svojim celokupnim delom, s svojo celotno osvajajočo osebnostjo, ki preobraža čas in mu vtisne pečat svoje sile in volje. Ti so izraz kolektivnih teženj svojega naroda, dasi pogosto te težnje še nevidno in nezavedno počivajo v neprebujenih ljudskih plasteh. Prav zategadelj pa se v vseh narodih tako če-sto dogaja in je v politično odvisnih, socialno šibkih in neprebujenih ljudstvih malone pravilo, da zakrivajo te prave, usodno dane vodi-telie in učitelje naroda v dobi njih življenja neke nevidezne veličine, majhni, prilagodljivi duhovi, izrabljajoč in služeč koristim dneva s toliko spretnostjo, da učinkujejo na dobo — vsaj vnanje — z neko nesorazmerno, nepravilno, potomstvu le stežka pojmljivo silo, medtem ko stoje resnični duhovni vodniki kakor neopaženi v ozadju. Njih učinek na dobo je navidez jemiL notranjemu zvanju, je tedaj neprestano samožrtvovanje in ena sama nepretrgana borba z zastopniki neduha, z oboževatelji gmote in majhnih osebnih in tujih koristi, dokler naposled tragično ne izkrvave v tej brezupni borbi, dozdevno poraženi, v resnici pa zmagovalci bodočnosti. Slovenska preteklost nosi obilo, preobilo sledov takih tragičnih izkrviivitev. Najtragičnejša, še danes naj pretresi j ivejša je izkrvavitev Prešernovega genija. Usoda tega prekrasnega, svetlega, širokega duha, ki je takorekoč brez priprave v dotlej zaničevani, neizlikani govorici neukih kmetov in hlapcev zapel narodu, malo zavedajočemu se se svoje sile in enotnosti, svojo presunljivo lepe stance in sonete, se je zdela usodno pomembna in globoko simbolna za usodo vsega rodii, ki je — zapisan neizbežni smrti — v svoji poslednji bolečini iztisnil svoj labodji spev iz grla, da bo nato onemel, še preden je začel polno živeti, in se bo kakor njegov pevec odel v čimdalje globljo in mrkejšo brezbesed-nost ter naposled nepovratno zatonil v resignacijo. v smrt. Toda — Usoda sama ni hotela tako. Velika žrtev Prešernovega življenja ni bila zaman. Iz nje so kakor plodno pognojene njive pognale temu narodu nove kali in novi sokovi, ki so ga osvestili in prebudili v novo, tvorno in razgibano življenje. V Prešernu je našel narod svoje potrdilo. In kakor se narodom v dobah njih velikih notranjih stisk in potreb rode navadno njih najboljši duhovi, da se znova osvestijo ob njih, i l r • 1__ ' ____ v • I . • il podrejenega pomena, opažen in pregledan v da se prerode in okrepe za novo življenje, tako nejšim sodobnikom, zato pa tem trajneje in se ti narodi ob lirah težkih pretresov, v časih vsej svoji razsežnosti samo prodirnejšim in fi- usodnih notranjih zmed in zablod vračajo nazaj tem globlje delujoč v bodočnosti. Življenje teh k tem svojim osrednjim duhovom, da ob njih Dante ja, kakega Tolstoja dokažejo svetu in same. mu sebi vso pristno in nepotvorjeno veličino in globino duha svojega ljudstva. Vsa veličina in globina duha slovenskega ljudstva je zaobsežena v Prešernu. V tem pevcu trpke, moške lepote in tragične ljubezni, ki je s svojo pesmijo na mah postavil svoj rod v krog kulturnih evropskih narodov, je utelešeno najčistejše bistvo slovenskega človeka. Zato bi morala biti vsaka obletnica pesnikovega rojstva slovenskemu kulturnemu človeku njegov največji narodni praznik. Kajti ta blodni slovenski Odisej, ta „na j omahli ve jši trs v puščavi kranjske književnosti1*, kakor se je imenoval, je nosil v sebi najvernejši in najzanimivejši kompas: čvrsto, neomajno in samoumevno ljubezen do svoje „tesne, majhene, gorate11 I-take-Slovenije. Videč pred seboj jasneje nego kdorkoli ob njegovem času vse težke in usodne napake svojega rodu, kakor so nebratovstvo, needinost, nejevera vase, nezvestoba rodu, o-inalovaževanje domačega in občudovanje tujstva, nevelikost razkosanega ozemlja, neznatno število, je vendarle zapel že pred sto leti svojim rojakom bodrilno Elegijo, ki je zlasti danes tako živa, resnična in potrebna, kakor le kdaj: „ltaka ni bla bogata žita, vina, konj, ljudi, tesna, majhena, gorata, vendar davno že slovi, . ker jo ljubil je do smrti, i ; vsak ji sin ostal je zvest, mimo Itake vse črti, 1 kar Odisej vidi mest.11 Da, prijatelji maloverni in malodušni, ne silno število duš, ne bogastvo in ogromne zemlje, samo ta verna, globoka, v lastni zemlji zasidrana ljubezen je stvariteljica narodov, netiteljica Že pred sto leti je Prešernov genij tavajočemu in blodečemu narodu pokazal pot. Tudi danes je čas tavan ja_ in iskanja, ko so mnogi med nami zgrešili svojo smer. Naš današnji čas je prebridko podoben času izza Prešernovih dni. Vrnimo se torej nazaj k svojemu osrednjemu glasniku, svojemu najvišjemu kažipotu, svojemu najžarkejšemu svetilniku. Tej misli posveča „Slovenija“ pričujočo Prešernovo številko. njih bodočnosti! Samo ta ljubezen je vznašala krila Prešernovemu geniju, da se je vzpel preko svoje dobe in svojega rodu, ter zapisal v njegovo osrčje kot njegov najosrednejši duh. Samo iz te in take ljubezni bo črpalo slovenstvo svoje sile za bodočnost. Zato nazaj k svoji zemlji, nazaj k Prešernu! Damčarjem. Dobrovski 5JPerjatelj! ki 'z. sveta prideš, mi povej po pravici," Dobrovius modrost praša Kopitarjovo: ,,A1 Dubrovničanov, serpski, ali mar verli hrovaški Jezik pišejo Gaj, Gaja goreča druhal?" Kopitar. „Gaj, daničar, daničarska druhalP svoj pišejo jezik, Slavšinc ti južnih so janičarji dežel.“ (France Prešeren.) Pogled čez sto let Sedem politično važnih let bo z letom 1935 za nami. Ocenii jih bodo zanamci, morda pa tudi že sodobniki, zelo strogo: doba naše najtežje depresije v vsakem oziru! In vendar — jasen postane pogled naprej, če primerjamo svoj kulturni in politični vzpon izza dni, ko sta dospela pred sto leti v Ljubljano dva naša duševna velikana: Prešeren in Čop. Kaj so nam tista leta od Čopovega prihoda 1828 v tedanjo nemško Ljubljano pa do usodnega dne, ko ga je v juliju 1835 odnesel za večno val Save? Kako smo se spomnili, vredne izkazali vnuki Prešernovi in Čopovi v letih 1928—1935? Stoletnica rojstva „Čbelice“ je šla skoraj neslišno mimo nas, stoletnica „Gazel“ tudi, stoletnica »Sonetnega venca" enako, in stoletnica smrti „velikana učenosti" — Čopa, ki mu je Prešeren na grob položil najgloblje svoje umotvore, bi bila zaslužila vse kaj več, kakor nekaj časopisnih člankov, revijskih pripomb in male šolske knjižice . . .! Časov sile so obložile tudi našo ramo, da smo nekam onemeli in ohromeli v spominskih dneh največjih kulturnih naših dejanj. Naj bi vsaj leto 1936 bilo bolj veselo, začetek tudi za nas res tistega „zlatega veka“, o katerem je v „Vencu“ pel 1883 Prešeren, da Vremena bodo Krajnčani se zjasnile, Jim milši zvezde kakor zdej si jale, Jim pesmi bolj sloveče se glasile, in prišel zopet nov Orfej bo. De bi nam serca vnel za čast dežele, Med nami potolažil razpertije, in prišel zopet nov Orfej bo, Zbudil in zedinil „rod Slovenš’ne cele!“ Spet zedinil, ker Viharjov jeznih merzle domačije Bile pokrajne naše so, kar Samo! Tvoj duh je zginil, kar nad tvojo jamo, Pozabljeno od vnukov, veter brije. a* VESTNIK - ■ AVj U? ' f- ec: Narobe Katon. Od driigih manjši in časten manj rodi je slovenski, Lakota slave, blaga, vleče pisarja drugam. Victrix causa Diis placuit, sed victa Catoni; Stanko Slovencov vskok, Vraz si narobe Katon. (France Prešeren.) MED VRAZOM IN PREŠERNOM b narodnih praznikih, predpustu itd. je seveda skrbel direktorij še posebej. Da ob teh in takšnih prilikah navadno ni bilo brez kakšnega romančka ali škandalčka, je umljivo; posebej še, če pomislimo, da je bila tedan ja Ljubljana dolga vas še v neprimerno večji meri, kakor je danes. To se da sklepati tudi iz Prešernovih poezij, kjer si je pesnik privoščil Kazino kar na treh mestih. V pesmi „Nebeška procesija44 imenuje Prešeren to hišo satanovo ustanovo; v Kazini naj bi se skazila po satanovem načrtu s plesom ljubljanska nadebudna mladina pod vodstvom gardnih dam. V epigramu ., Božje in hudičeve hiše44 je omenjen Kazino kar na prvem mestu redute, kolizeja, gledališča in strelišča. V tretji pesmi ji je Prešeren posvetil doglo zastavico v obliki besedne igre: Casino-asino (osel) — sino (pustim) — ino (in) — no — o. Kakor se vidi iz tega, Prešeren o zabavnem delu delu Kazine ni imel baš visokega mnenja. Kazinskim zabavam se pa prešerni pesnik kljub temu ni ogibal. In če se mu je prismolil v družbo veseljaški bratec Andrej, tedaj sta po pripovedi Janeza Trdina uganjala Prešeren in Smole v kazinski dvorani na račun zabavajočih se deklet in fantov in spletkarskih mamic svoje včasih prav debele šale. No, to se je godilo le ob večerih. Povsem resna pa je bila kazinska hiša podnevi. V čitalnico Kazine si je želel zastran samoizobrazbe vsak resen ljubljanski inteligent, saj je tam ležalo na mizah n. pr. 1. 1837. kar 13 političnih in 29 drugih časopisov, med njimi celo francoskih. kar je bilo za tiste čase slabega prometa izredno mnogo. Če pa je privedla pot v naše mesto odličnega tujca, ga je vsak domačin napotil v Kazino, ker je v njej bilo mogoče najti za vsakogar primerno družbo, oziroma zanesljivega mentorja v smeri interesov dotičnika. V tem pogledu imamo v okusno opremljeni spominski knjigi „Gedenkbuch der Casino-Gesellschaft in Laibach44 ohranjen za leta 1839—1865 sila dragocen zgodovinski vir. V spominsko knjigo so se pod eno rubriko vpisovali gostje, pod drugo členi, ki so uvedli dotičnega gosta. Kot prvi se je podpisal dne 16. septembra 1839, popularni nadvojvoda Johann. Med podpisanci najdemo dr. Janeza Blei-weisa, „očeta slovenskega naroda41, prvič dne 19. sept. 1845., ko vpel je gosta, ki se je kot prvi vpisal tudi s slovensko legendo: Matia Majer, Kaplan pri stolnej cerkvi u Celovcu. Dne 15. julija 1844. je z Bleivveisom podpisan Dr. Franz Miklošič, Beamter der k. k. Hofbibliothek in Wien, sredi maja 1846. pa: dr. Fr. Miklosich iz Beča, vpeljan po Fr. Rudeschu. 22. oktobra 1848. je posetil Kazino v družbi ljubljanskega župana dr. Hradeckega g. St. Vraz iz Zagreba, 25. maja 1845. je bil v njej „Anton Slomschek, d. Sch. Ob. Auf. von Lavant“, z dvema drugima duhovnikoma in domačinom dr. Ladinigom. Sploh so gostje in domačini, vpisani v tej knjigi prav različnih stanov, znanstveniki, uradniki, duhovniki, častniki in trgovci. Iz nje bi se n. pr. dal napraviti celoten seznam tujih priro-doslovcev, ki so napotil skozi Ljubljano obiskali v šiški Erjavčevega Schnacksschnepperleina, Ferd. Schmidta. No, nas zanima pesnik Fr. Prešeren. Tudi Prešeren je igral kot člen Kazine vlogo vpeljevalca gostov, in sicer ob četvero prilikah. Dvakrat, med 6. in 8. okt. 1839.. oziroma 21. septembra 1840. je bil v družbi slovenskih gostov, prvič svojega najožjega rojaka in dunajskega kolega Matija Gollmaverja, tedaj okr. komisarja iz Sežane, drugič pa 7- Matijo Debeljakom, profesorjem nemškega jezika in literature na c. kr. liceju v Benetkah, 00 rojstvu iz Poljanske doline pri Loki. Dvakrat pa je privedel Prešeren v Kazino znamenita moža, ki sta prišla po znanstvenem potu kar iz srede daljnega ruskega naroda. Dne 2. maja 1841. ie namreč vpisan v njegovem spremstvu P. Preis. mož, ki ie napravil pot iz Maribora do Ljubljane večidel peš in se pri ?iri tem za naše kraje in ljudi silno navdušil (ČZN 1915. 47). med 17. in 31. majem 1846. pa: ^ , Griporovič, M. Ph. aus Kazan in Russ-land, kj je izmed slovanskih jezikoslovcev prišel prvi študirat Slovane na Turškem. Sam pesnik se ie trikrat podpisal v bohoričici kot „Dr. Preshern44. zadniikrat pa že v gajici kot „Dr. Preserin41. Glede njeeove osebnosti pa se da tudi iz teh zvez pridobiti važno derstvo, da on ni posedal samo po raznih majhnih gostilnicah, n. pr. v ,.PekIu“ na nasprotni strani „Zvezde“, in pri poliču vina samotno koval svoje nesmrtne verze, kakor nam vesta poročati ljudska tradicija in legenda: Prešeren je vršil tudi veliko in važno delo slovenske zu-nanje propagande. Sprejemal je v Ljubljano dosle prijatelje slovenskega naroda, jim dajal zazeljenih pojasnil, nasprotno pa dobival od njih dragocene pobude za praktično reševanje slovenskega narodnega problema, ki je postal prav tedaj, ob vrhuncu hrvaškega ilirizma, toliko pereč. Kakor vidimo, vloga prvotne Kazine glede slovenske stvari ni bila majhna (prim. SN 1919, št. 46 in J 1926. št. 34). Ali dvignil se je val nacionalizma, dosegel tudi Ljubljano ih ločil duhove našega mesta v dve čedalje bolj nasprotujoči si stranki, nemško in slovensko. Tedaj se je zgodilo, da za Janeza Blehveisa v Kazini ni bilo več prostora; 1. 1861. je še med členi, tri leta pozneje ga pa že ni več. Tn ako bi bil advokat dr. Prešeren vodil pravdo svojega živ- 1 j en j n srečno vsaj do kakega 65. leta starosti, bi se bil tudi on. mimo Kazine gredoč, obračal od nje. Saj bi ga bila skozi okna kavarne bodla z izbuljenimi očmi in pikrimi opazkami izbrana družba nadutih nemškutarskih prvakov in plehkih nemških oficiriev prav tako, kakor smo morali mi to doživljati dan za dnem do poloma Avstrije. Tudi napihnjena žaba ljubljanskega nemštva se je končno razpočila, dosežen je bil naš jugoslovanski, politični smoter. Toda zdaj so nastopih „protikulturni apostoli vražo vanja44 in spravili „brez vzroka in povoda v zvezo s političnim jugoslovanskim vprašan jem še slovenski jezik44. „Nasi do omedlevice navdušeni Ilirci pa niso Pozabili samo na slovensko kulturo, ne samo na I rubarja, Prešerna in Levstika, temveč pozabili so navsezadnje kar sami nase, na svoje ime in na svojo domovino44 (Iv. Cankar v Mestnem domu dne 12. aprila 1913.). Zato kulturno društvo „Kazino44 v n jihovih rokah ni moglo postati slovensko, ampak je dobilo v smislu Prešerno-v, «casov ilirsko, ali po njihovo „jugosl o vensko naličje. „Imenuj se dandanes v Ljubljani Slovenca, pa boš tepen, ne od nemških, temveč od ilirskih šovinistov.44 tako se je potožil Ivan Cankar v istem predavanju. Če pa bi se ob takšnih razmerah danes vrnil veliki Prešeren na „naše lepo domače slovensko polje44 in bi se hotel vpisati zopet med člene starega svojega društva, bi se mu utegnilo pripetiti, da bi ga direktorij indi-gnirano zavrnil, češ, da njegova osebna'legitimacija ne ustreza duhu v današnji Kazini Opozorilo. Na sestavek v „Slovencu“ z dne 1. decembra t. I. z naslovom »Slovenstvo in ,Slovenija’“ bomo odgovorni v prihodnji številki. Uredništvo. Urednik is izdajatelj: Mavčič Adolf, Kranj