875. štev. ¥ Ljubljani, nedelja dne 24. mala 1914. Leto Posamezna Številka „Diseva“ stane 6 vin., revno sosiko številka »Bodeče Neie“. „1)AN“ izhaja vsaki (lan zjutraj; tudi ob nedeljah in praznikih. Vsako nedeljo ima humoristično prilogo RODEČA NEŽA“. Za ljubljanske naročnike stane „Dan“ b prilogo dostavljali na dom celoletno 20 K, mesečno T70 K; brez priloge celoletno 18 K, mesečno 1*50 K. Za zunanje naročnike stane „Dan“ s prilogo celoletno 22 K, četrtletno 5’50 K, mesečno T90 K. — Naročnina sc pošilja upravništvu. Telefon Številka 118. Neodvisen polltifen dnevnik s tedensko humoristično prilogo Bodeča Neia. Posamezna Številka „Bneva“ slane 6 vin., ravno toliko Številka »Bodeče Nele". Dredniltvo in upravnico: Ljubljana, Mikcoska ulica Stev. 6. Dopisi se pošiljajo uredništvu. Nefrankirana pisma se ne sprejemajo, rokopisi se ne vračajo. Za oglase se plača: petit vrsta 15 v, osmrtnice, poslana in zahvale vrsta 20 v. Pri večkratnem oglašanju popust. — Za odgovor je priložiti znamko. Odgovorni urednik Radivoj Hotene. z Last in tisk »Učiteljske tiskarne". Telefon Številka 11 S. Lia ir Gorica, 19. vel. travna. Te dni sta se vršila v Italiji dva shoda, katerih ne smemo prezreti. V Gallarate so zborovali člani in prijatelji iredentičnega društva » Trento Trieste«, kjer so sklenili, da se mora delovanje v prid tržaških in tridentinskih »neodrešencev« pomnožiti, za kar je treba mnogo laških lir. V ta namen bodo zbirali po vseh večjih mestih Italije, kakor tudi izven Italije. Shod je pozdravil tudi znani pesnik Arturo Colautti, velik sovražnik Jugoslovanov in Avstrije in navdušen propagator laškega nacionalizma. Govoril je o dalmatinskih Lahih, katerim se po njegovem mnenju še dosti dobro godi. Fracassi je govoril o reških narodnih razmerah, Caroncini pa o Trstu. Pomenljivo je, da se je udeležilo tega iredentičnega shoda tudi precejšnje število častnikov laške armade. Večjega pomena pa je shod laških nacionalistov, ki se je vršil v Milanu. Tretjikrat so se zbrali laški nacionalisti, ki zahtevajo predvsem ekspanzijo laškega kraljestva, kjer prebivajo Lahi. Zato zahtevajo tudi povečanje laške armade in vojnega brodovja. Shod je bil kolikor toliko uradnega značaja, ker je veliko nacionalnih poslancev v rimskem parlamentu, ki se borijo za gori omenjene zahteve. Zborovanje je pozdravil poslanec Federzoni, znan po svojih napadih na Jugoslovane, nakar je govoril že imenovani Arturo Colautti, ki je prinesel pozdrave »v upanju čakajočih neodrešencev«. Kako smelo in javno se propagira v Italiji iredentično gibanje, je razvidno predvsem iz Colauttijevega govora. Izvajal je sledeče: Rojen iz-v'fc« Italije, sem eden izmed onih, ki Nimajo domovine, dasiravno nisem bil nikdar brez vere (v odrešitev!) prinašam pozdrave daljnih bratov, ki so tu v duhu pričujoči in ki trpijo in snivajo, se borijo in čakajo. Storite vi složni po svojih močeh, da ne bodo čakali preveč dolgo in zaman. Vaša goreča sloga naj jih okrepča v hudem boju s smrtjo! Bližajo se nadvse resni trenutki. Tam gori ob modri cesarski reki (Donavi), kjer je mnogo narodov in kraljestev, dozorevajo dejanja. Usmiljeni čas je dovolil naši Italiji precej dolgo odpo-čitka. Sedaj naznanja znova največji zvon Sv. Štefana, da je prišel skrajni Čas za nas, d? je odbila velika ura. Zato je treba, da se zbudi Italija, vlada in celokupni narod in odločijo o naši bodočnosti. V tem odločilnem trenutku vprašuje zgodovina: Quo vadiš? Nato je odgovoril Domenico OliVa sledeče: Onim, ki se borijo in trpijo, a so ponosni na svoj boj in trpljenje, onim, ki blagoslovljajo vsaki dan svoje bolečine, ker vedo, da jih dnevi trpljenja vedno bolj približujejo zemlji skupne matere Italije, velja naš najiskrenejši pozdrav! Stoje in z velikim navdušenjem so nato pozdravljali kralja in generala Paro, ki je predložil vladi zdat-no povečanje armade, ki naj služi v dosego nacionalnih teženj laškega naroda. Tako govorijo in tako delajo avstrijski zavezniki! Ali ni največja hinavščina ali pa skrajna nevednost, ako naš Bercbtold javno Izjavlja, da je »prijateljstvo« med Avstrijo In Italijo odkritosrčno? Kaj se hoče več? Skrajni čas je res za Avstrijo, da odločno spremeni svojo državno politiko na našem jugu. Vsak zamujen trenutek je v škodo in pogin habsburške države. Jugoslovani edini smo zmožni postaviti Italiji mogočen jez. Jugoslovanska politika napreduje In gre svojo naravno pot. Gorje tistim, ki io ovirajo v razvoju In ji nasprotujejo v imenu vere, ali kakšnega državnega prava, ki nima ničesar opraviti z jugoslovanskim ujedlnjenjeml Gre za našo bodočnost, za naš srb-sko-hrvatskl-slovenskl narod! Zato proč z vsakim separatizmom, proč z nemško In klerikalno politiko, ki uničuje našo bodočnost kot jugoslovanski narod! i]l Pod tem naslovom sta bila v slovenskih listih priobčena dva oklica na gostilničarje. Prvi je vabil k nakupu pivovarne v Lescah, a drugi je pozival, da naj se naši gostilničarji oklenejo obstoječih slovenskih pivovaren. Nakup leške pivovarne bi bil gotovo velik korak k osamosvojitvi, osobito ako bi gostilničarji pivovarno zares ceno dobili. To se razume, da bi mogel priti le slovenski živelj v poštev, kajti kakor hitro pride do paktiranja, je vspeh izključen. Drugega oklica ne morem do-velj odobravati in hočem nekoliko globlje poseči. Slovenskim gostilničarjem in slovenski javnosti pa kličem: poprimite se naše slovenske pivovarske Industrije, ker drugače se v teku par let zgodi, da bode ta industrija popolnoma iztrgana iz naših rok. Da razjasnim in podprem svojo trditev, poseči mi je par let nazaj. V 1. 1907. se je ustanovil pivovarski kartel. Kake cilje ima, o tem ve danes že vsak razsoden človek. Kar se je preje konkurenčnim potom dobilo znatno ceneje, preneha, kakor hitro je kartel tu. Kartel ni nič druzega, kakor privatni monopol. Z dobrimi besedami in lepimi pretnjami na eni in mnogoobetajočimi obljubami na drugi strani, so se dale tudi vse slovenske pivovarne pregovoriti, da so pristopile k tej zvezi. Kmalu nato se je ustanovil zloglasni »Kunden-schutz«. S tem je bilo vsaki pivovarni, v izogib precejšnji kazni, za-branjeno postrezati odjemalca kake druge pivovarne in to je največ pripomoglo, da so se pri nas vgnezdile nemške pivovarne. Ko je kartelna doba potekala in je bilo na vidiku, da se slovenske pivovarne ne bodo več pustile terorizirati, je šel kartel korak dalje in je pričel naša podjetja kupovati. Pivovarne, ki so bile bolj slabo finančno podprte, so v teku par let podlegle in jih je nekaj popolnoma prešlo v kartelne roke. Tako na po-drtinah slovenskih pivovaren vzra-slo podjetje si je nadelo značaj delniške družbe. Vsak branjevec pa ve, da je ta tvrdka le podružnica graških velepivovaren. In kaj so graški Nemci? To čutimo vsak dan na lastni koži. Ta družba stremi in javno priznava. da je njen namen pokupiti slovenske pivovarne ter je bila in je baje še sedaj v vednih pogajanjih za nakup še ostalih. Da tem ložje proti našim podjetjem manipulira, razsipava denar med nezavedne naše ljudi, da jih tem ložje priklene nase. Slabo, situiranim gostilničarjem daje brezobrestna posojila v koliki meri si le kdo želi. V mestu in na deželi se lahko prepriča vsakdo kako očitno napredujejo konkurenčna podjetja med tem ko naša industrija bolj in bolj nazaduje. Slovenska javnost si pač ne more dovelj jasne slike predstavljati, kaj se bode iz tega izcimilo. Naša podjetja prešla bodo, ako se ne vzdramimo, v nemško posest in monopol na pivo na Slovenskem je gotov. Potem gospodje gostilničarji boste žvižgali, kakor se bode pivovarskim mogotcem zljubilo in slovensko občinstvo bode poleg vrčka piva plačevalo davek za nemška bojna društva. Pivo iz naših pivovaren je letos najboljše kvalitete in celo prekaša konk. izdelke, tako da slov. gostilničarji pri tem nimajo ni-kakega izgovora. Slovenska javnost pa naj daje prednost dobremu slovenskemu pivu in ne nemški brozgi. SPOMIN IZ KOPRA. Ko sem bil 1. 1911. v Kopru, sem čul, kako Italijani nekega jetničarja zasledujejo in kako skušajo, da bi ga spravili iz službe — in da bi spravili na njegovo mesto kakega reg-nikola. Takrat sem tudi opazil, da imajo sluge na okr. sodišču v Kopru ■iniTSimnn-n—m— n~—1 rr-~HWft ^.rntrT—rTi-TTTMTiwrwn čudne oči — mislil sem, da me tako grdo gledajo, šele pozneje sem spoznal, da imajo n. pr. samo eno oko, drugo je bilo umetno! Slovenec, ki ima dve zdravi očesi, je tu manj vreden, nego regnikolo z enim očesom. Več kakor gotovo je, da je tudi zoper Trevna delovala zlobna roka in so oni faloti, ki so pobegnili, imeli zunaj svojo pomoč. Trevna sem dobro poznal, bil je pošten marljiv človek. RegnikoJr ga niso mogli. Tu je treba stroge preiskave. Treven je žrtev regnikolov; ki jih je v Kopru mnogo preveč in hočejo jesti kruh na naš račun. Pride pa dan plačila in regnikolo bo čutil, kdo je tu pri nas doma. Na svidenje, regnikoli! RADEČE PRI ZIDANEM MOSTU. Pretekli mesec se je končala dolga pravda, ki je pokazala, kako nekateri kranjski klerikalni župani zlorabijo svojo uradno oblast. Zgodil se je slučaj, da je župan podpisal dvoje učnih spričeval, o katerih je lahko vedel, da sta nepravilni, ker ju ni podpisal mojster, ampak domači ljudje. Eno teh spričeval je bilo celo izgotovljeno od občinskega tajnika. Nekdo je očital, da so spričevala ponarejena — in nastala je tožba. Radeško sodišče je priznalo nepravilnost spričeval — novomeško sodišče pa je razsodbo ovrglo. Stvar je šla na Dunaj in tam je bila potrjena prva razsodba. S tem je dokazano, da so bila spričevala res nepravilna. S to razsodbo pa se je zamajal tudi stolček župana, ki je spričevalo uradno potrdil. KOMEN. Iz središča naše kraške planote, iz Komna, prihajajo redkokdaj kaj razveseljivi glasovi v javnost. Zal, to in ono nam greni čas življenja, kar je tudi vzrok, da se ne moremo po volji razvijati ne družabno ne gospodarsko. Vendar ne bode vedno tako! čas ne miruje — človek napreduje! Zato pa včasih moremo poročati tudi kaj razveseljivega. Za danes nam je poročati o neumornem delovanju našega mladega Sokola, ki se pripravlja, da čim dostojnejše in zadovoljnejše proslavi dan 7. junija; dan njegovega prvega javnega nastopa. Da, naš mladi Sokol ob tej priložnosti želi doseči popolen Uspeh, zato nam je porok navdušenost in delo v telovadnici. Vse, mladenke, mladeniči in obojni naraščaj, vse je na nogah, s^krepi in uči, da se pospne do popolnosti. Da pa nam bode uspeh vsestransko popolen, vabimo, da nas ta dan obiščejo Sokoli bližnjih društev Goriške sokolske župe, kakor tudi bratje Tržaške sokolske župe, ter vse, napredku naklonjeno občinstvo. Bratom Sokolom, od postaje Nabrežina, Štanjel, Rihemberg, more to služiti za najlepši eno uro in pol tra- illlM '4 kakor si ga le Vid predstavila! in kakor zgleda sedal LISTEK. M. ZEVAKOr Srce In meč. Roman iz francoske zgodovine. (Dalje.) »Ali veste dobro?« je vprašal Marijak s takim izpremenjenim glasom, da se je Pardajan zdrznil. »Roko bi položil v ogenj, da je tako,« je odgovoril. »In zatorej, dragi moj, odsloviva Moreverta z vsemi primernimi častmi, to je ...« Pardajan ni imel časa, da bi dovršil svoj stavek. Marijak se je bil obrnil k More-.vertu in dejal z nekakšnim vročičnim obupom: »Pripravljen sem iti z vami, gospod! ... (Enkrat moram vendar videti svojo mater od blizu!)« je pomislil s strašno trpkobo v srcu. »Kaj delate!« je vzkliknil Pardajan. »Pojdiva torej, gospod grof!« je rekel Morever. Vitez je izkušal zadržati Mari-Jaka. Ta pa, v zmedenosti, ki se je zdela neumljiva, je objel prijatelja z obema rokama, kakor da se hoče posloviti na vekomaj, pritisnil mu usta na uho in rekel s trepečočim glasom, v katerem so dihale vse muke in žalosti, nakopičene v njegovi duši: , »Z Bogom, dragi moj! Bodite J blagoslovljeni za vso. srečo, ki ite mi jo prinesli s svOjiin zvestim prijateljstvom ...« »Oho!« je zamrmral Pardajan. »Ali blaznite, prijatelj?« »Ne! A nadejam se, da me da Katarina de Medičis umoriti; to bo imenitno!« »Smrt božja! Potem vas ne pustim samega!« »Ti ne pojdeš z mano, Pardajan! Tja, kamor grem jaz, ti ne moreš iti! Zakaj moja pot drži tja, kamor me vodi neizprosna usoda.* če le pomislim, vidim, kako čudovito se je združilo vse, da me spravi v to klavnico ...« »Še prečudovito!« je rekel Pardajan, in slika Alise mu je vstala za hip pred očmi. »Grof, ne zapustim vas. Niti vas ne ubijejo, niti mene. Pri Pilatu, radoveden sem!...« »Pardajan, ta, ki gre h kralici-materi, ni grof de Marijak... Deo-dat je, najdenec, pobran na cerkvenih stopnicah! Ali razumeš zdaj, po eni sami besedi, vso mojo otožnost, ki te je morda presenečala? Ali hočeš vedeti, zakaj pojdem h kraljici, dasi vem, da bom umorjen? ...« »Da, oh, da!...« je dejal Pardajan. Sapa mu je zastajala. »Vedi: zato, ker hočem poznati svojo mater! Zato, ker je Katarina de Medičis... moja mati!...« To rekši, se je grof iztrgal prijateljevemu objemu, pomignil More-vertu in odhitel proti Lesenemu mostu, Morever. ss ie obrnil za njim bq zadnjem, brezuspešnem poizkusu, videti Pardajanov obraz; slišati njegov glas in prestreči besede, ki jih je govoril z Marijakom, se mu tudi ni bilo posrečilo. Vitez je stal nekaj minut kakor omamljen. »Deodat, sin Medičejke!« je zamrmral. Nato se mu je vrnila hladnokrvnost. Stekel je proti znani mu hiši, s trdno voljo, nadzorovati njeno okolico, dokler bo grof v njej, in vdreti vanjo, ako bi trebalo čakati nanj predolgo. Spotoma pa, urejaje si bojni načrt s tisto metodičnostjo duha, ki je bila ena njegovih velikih vrlin, se je zaman otresel vprašanja: »Ali je vedela Alisa de Luks, da preže zunaj na Marijaka?« Kmalu je bil na Lesenem mostu. Okolica je bila tiha in molčeča. Morever in Marijak sta bila izginila. Vitez je pomeril z očesom tajin-stveno hišo, kjer se je bil seznanil s Katarino de Medičis. Hiša je bila nema, nje pročelje zastrto v senco. Z železnimi mrežami na svojih oknih, krepkimi vrati in ostrtimi strehami, ki so štrlele v nočno nebo kakor stolpiči, se je zdela podobna trdnjavi. »Takšna je,« si je mislil Pardajan, »kakor Luver v majhnem; a strašnejša je od onega. Zakaj tam, v širnih, pozlačenih dvoranah se izpre-haia bolehen in neodločen kralj, tu pa snuje kraljica v tragičnem molčanju svoje misli, izmed katerih udarja blisk minuto za minuto... In ta kraljica, mati Franceva, ki je umrl za čudno boleznijo po kratki dobi vladanja, mati Karlova, ki gineva za boleznijo, kateri ravnotako ne ve nihče imena, mati Margerite, ki je bolj moški nego ženska, mati Henrika Anže-vinskega, ki je bolj baba nego moški, je tudi mati Deodatova, v katerem se zdi uresničena popolnost človeškega telesa, lepota duše, sijaj uma in plemenitost srca... Ali je ta ženska, ki je dala življenje tako različnim bitjem, najboljšim in najostudnejšini, ter rodila silo in slabost — ali je Katarina de Medičis zares nestvor in pošast v svoji najdovršnejši obliki!«' In predstavljal si Jo je takšno, kakršno je videl v preprosti, a vendar tako impozantni sobani te hiše, sedečo v naslanjaču z velikim hrbtom od črnega lesa, nepremično, belo kakor vosek, smehljajočo se z ostrim usmevoin, podobno kipu svetnice, ki ga je obdarila rezbarjeva fantazija z demonskim pogledom. In rastla je v njegovi domišljiji. To ni bila več ženska. Nič več kraljica Katarina. Bila je pravljična čarovnica, došla iz bajnih dežel tam za daljnimi gorami, da izvrši strašno de- lo, oborožena zgolj s svojim mogočnim, a izprijenim duhom. Pardajan ni bil niti sanjač, niti ljubitelj razglabljanja in premišljanja. Učinkovala je„ nani. »mfl taj- nost, ki je hlapela od Katarine. Toda iztrgal se je tem dojmom; plačal je bil sanjariji svoj tribut, spoznal, da imata zlo in dobro sleherno svojo poezijo, in že je bil zopet mož dejanja. Zamrmral je: »Kraljica, copernica ali makar vrag v človeški koži — naj bo, kar hoče, a grofu naj ne skrivi lasu na glavi! Zakaj poiskal bi jo na dnu njenega Luvra, in kralj francoski bi osirotel, če bi me tudi stalo glavo!« To rekši si je poiskal vitez mesto za opazovanje; najprikladnejše v to svrho so se mu videle'razvaline hiše, ki jo je bil podrl, da reši kraljico navarsko. Tam se je skrl z bodalom Vj roki in z očmi uprtimi v skrivnostno hišo na Lesenem mostu. V hiši se je odigraval baš takrat prizor, poln razburjenosti kljub hladnim besedam, ki so jih govorile osebe — kraljica Katarina, astrolog Rudžieri in najdenec Deoaat — mati oče in sin... Da spozna čitatelj ves pomen tega prizora, stopimo v hišo pred De-odatom, kakor smo stopili vanjo že; enkrat pred Pardajanom. Katarina de Medičis ne piše nocoj, vse misli ji polni vprašanje j »Ali pride?« Rudžieri jo opazuje molče, in tesnoba raste v njegovem srcu. Mi* sli tega očeta in te matere naj nam razodenejo besede, ki jih govorita med sebo}v Katarina pravi.;5 jajoči peš-izlet. Nežnemu spolu pa', za gospe in gospice, bodo preskrbljeni vozovi. Vrli bratje Sokoli in vrle Sokoli-ce! Dan 7. junija bodi vam dan, i;i ga posvetile mlademu Sokolu v Komnu. Pridite, da nam pomagate, da nas ojačite in dokažete, da se zavedate, da ste naši. Do svidenja, bratski Na zdar! IZ SOLKANA. Že več let se bije boj za pokopališče v naši občini. Ker sedanje pokopališče več ne zadostuje, se mora napraviti novo. In novo pokopališče na drugem mestu bi bilo najbolj umestno, ker sedanje staro pokopališče je preveč blizu stanovanj; naše starešinstvo je sklenilo, da se razširi staro pokopališče; in zato je tudi kupilo zemljišče, na katerem so stavbe od dveh posestnikov za svo-to 30.000 kron. Stavbe se bodo morale podreti zaradi razširjanja pokopališča, zemlja se bode morala napeljati, in okoli pokopališča se bode moralo napraviti nove zidove, od strani železnice 1 m debelosti, kar bo stalo približno 20.000 K, torej bi stalo razširjenje 50.000 K. Naše starešinstvo, to veliko svo-to kron, takorekoč v vodo vrže, zato ker se pri tem razširjenju dobi prostora porabnega za pokopališče samo približno 400 m2 in še ta prostor je večinoma že občinska last in kupljeno zemljišče se malo porabi za pokopališče, ker radi bližnjih bivališč mora biti primerno oddaljeno kakor zahteva politična oblast. Ker se naša občina močno razširja in šteje že zdaj čez 3000 orebivalcev, bo potrebno čez deset let zopet razširiti; ali takrat ne bo mogoče več, ker tam ni več zemljišča na, razpolago, in takrat bodo morali napraviti novo pokopališče in bo morala občina zopet kakih 40 do 50 tisoč porabiti. Ej g. starešine, kako gospodarite, ali je to kako gospodarstvo? — Ali bi ne bilo boljše sedaj napraviti novo pokopališče, ki bi manj stalo, kakor pa razširiti staro, in bi ne bilo potreba čez deset let novih stroškov. Pokopališče bi lahko napravili na takem mestu, da bi bilo za sto let. Čuditi se mora vsak našim gospodom starešinom, V naši občini primanjkuje stanovanj in so jako draga; mesta iu napredne občine gradijo v lastili režiji staybe za stanovanja delavcem; a naša občina ilh pa podira!! Ali je to naprednost? Kadar občine napravijo tjova, ali razširijo stara pokopališča, skrbi politična in zdravstvena oblast, da so ista kolikor je mogoče oddaljena od ljudskih bivališč, proč iz vasi; kako je to, da bomo mi imeli še naprej pokopališče prav tik vasi, prav blizu hiš, da kadar je močan veter prinese nagrobne vence prav pred stanovanja. Kje je politična in zdravstvena oblast, in zakaj dovoli to?! Solkanci. Fala oli Dravi. Z neznansko naglico drvi po državni cesti avtomobil elektrarne proti Mariboru. Koga vozi, da se mu tako mudi? V vozu se nahajajo 4 možje. Glej v zadnjem delu leži ali sedi na smrt bleda moška postava-delavca. Vsa glava je obvezana, tudi udje so menda potrti — moža podpira spremljevalec. Torej zopet nesreča.:.! Ali bode mož dospel živ v bolnišnico, ali se ne bode avto ustavil pred mrtvašnico? Kdo ve?l To so epizode, ki se dogajajo pri gradbi elektrarne na Dravi teden za tednom, dan za dnem... In vse FRANCOIS COPEE: Zamujena sreta. Prevet Ivan Ankudimljev. Kakor pri večini velikomestnih hiš tako je bilo tudi tu dvorišče ozko in temno, in obe okni sta si ležali naravnost nasproti. Toda ker sta bili že popolnoma pod streho, v petem nadstropju, je sporočil često kraljevič Solnce prvemu jutranji, drugemu večerni pozdrav, in tega lepega junijskega večera sta bili okni na stežaj odprti. Pri enem teh oken je sedel navadno graver Adrien Lefol, pri drugem Blanše Robin, cvetličarica, in tako sta se kratkočasila dan za dnem ob svojem delu. Kolikorkrat je uprl mladi mož svoj pogled na sosedo, se je dotaknil njen brhki nosek cvetk, kajti bila je še nedolžna in zelo plaha, in če se je predrznila kdaj pogledati skrivaj k mlademu umetniku, je bil nato ta petindvajsetletni norček tako zmeden, da se je delal, kakor da ga njegovo delo popolnoma opaja. To je trajalo precej časa, odkar je toplejše yreme omogočalo delati pri odprtem oknu, in naj mi kdo ver-Ijame ali ne, graver In cvetličarica se še nista pogledala nobenkrat dobro v oči! Česar mi pa gotovo ne bo ho- ostaja tajno. Delavec izgine, nikdo ne ve kam. Le tu in tam prodre kaka vest v javnost. Če pa vprašaš uradnika ali uslužbenca, poreče »Saj ni res.« V kasonaii delajo tudi ponoči. Kako naporno in nevarno je to delo, ve pač vsakdo. Ako delavec obnemore, se zgrudi nezavesten, ga potegnejo iz smrtnonosne jame, ustavijo nočni vlak in hajd v Maribor v bolnišnico. In s tem je za podjetje delavčeva usoda dokončana, kaj se z njim zgodi, ji nič mar. Pripetilo se je, da je izdihnil delavec pri nalaganju na nočni brzo-vlalc, ki je bil radi tega ustavljen. Deli so ga zopet z voza in še isto noč zagrebli na pokopališču v Puščavi. In zopet konec, vse pozabljeno... Dogodi se nova nesreča, ponovi se isti prizor in kronika smrtnih nesreč se veča dan za dnem. Kronika? Saj ni moči dognati niti števila nesrečnih žrtev nenasitnega moloha — kapitalizma, kaj še le njih imena. Saj je vse zakrito z gostim pokrivalom stroge tajnosti. In kdo je vsemu kriv? Li vodstvo podjetja, li delavci sami? Kaj pravi k vsemu pristojna oblast? Oblast? Ona obsoja delavce radi neprevidnosti, mesto... Toda ne, nočem dati dela rttdečemu svinčniku cenzorjevem.... Štajersko. Profesor Anton Hržlč t. V nedeljo dne 17. maja je umrl v mariborskih slovenskih krogih dobro znani in obče spoštovani profesor Anton Hr-žič, v 73. letu svoje starosti. Bil je miren, kremenit značaj poštenega Slovenca. Služboval je celo dolgo dobo let v Varaždinu in Zagrebu, a zadnja leta svojega življenja je prebil v krogu mariborskih Slovencev. Videti ga je bilo ob sleherni priliki, ob vsaki tudi manjši prireditvi v Narodnem domu. Sivolasega starčka marsikdo ni poznal, kajti med nami ni iskal prvenskega mesta moža, ki nastopa o prilikah javno. Omejil se je nekako na stališče mirnega in skrajno pazljivega Opazovalca, a kdor je stopil k njemu, za vsakogar je imel mirno-ljubeznjivo besedo. Vseskozi kremenitega značaja, je popolnoma Spoznaval Škodo slovenske politiku-Joče duhovščine In dosledno vršil napredno misijo zavednega Slovenca kadar je bilo treba služiti stvari. Imel je radodarno roko in rad je daroval povsodi. Že pred leti sem imel priliko govoriti ž njim. Razgovor je nanesel Bogoma na naš narodni položaj. In kako navdušeno se je izražal za zbli-Žanje, za stesnitev Slovencev s Hrvati! V tem bi bil lahko vzgled marsikomu. In ko se je pričelo porajati gibanje za Jugoslovanstvo med nami, me je vprašal pred meseci, kako sodi o tem naša učeča se mladina. Ko sem mu dejal, da je zato v veliki večini zelo navdušena, je dejal: »Dobro ji bode...« In kmalu za tem je dejal prilično, da bi rad še doživel čas izdatnega, splošnega preokreta. Ko sem mu dejal, da se to pač še prav lahko dogodi, je odvrnil: »Ne, tega ne dočakam več. Stara kost, življenje je za mano.« zadnje njegove besede so se uresničile in danes sanja o lepši bodočnosti svojega naroda. Včasih je bil profesor Anton Hržič kaj rad v bližini naše mladine in če je našel slučaj, da je slišal popevati slovenske dijake, takrat je sredi govora utihnil in poslušal. In če je videl tu ali tam krepkega slovenskega fanta na odru. je bil še posebno zado- tel nihče verjeti, je to, da graver še opazil ni, kako lepa in marljiva ie njegova soseda s plavimi lasmi, z rubinastimi ustnicami in sivimi očesci Sredi rožnatega obraza. Če bi pa hotel sedaj trditi, da brhki Adrien s podjetno zavihanimi brčicami in blagimi potezami ni prijal Blanši, potem bi se moral gotovo pripraviti na priimek »porednež« ali pa — na lahen sunek pod rebra. Torej hočem rajši priznati takoj odkritosrčno, da je skušalo oboje mladih ljudi utolažiti že davno z ozirom na medsebojne razmere svojo radovednost. Blanše je kmalu izvedela od hišnice, da je graver v svoji stroki talentiran umetnik; da sicer včasl zvečer zaostane precej časa s svojimi prijatelji v gostilni, drugače pa da je prav prijazen in blag človek. Adrien je ravnotako izvedel, kako je z Blanšinimi odnošaji: velika sirota je bila, še popolnoma nepokvarjena in je živela od dela svojih rok, kakor se Je dalo. Kdo bi hotel verjeti, da se ta dva mlada človeka v tem krasnem pomladanskem času, ko povsod grulijo golobčki, ko vrabci na strehah čivkalo o ljubezni in veselju življenja, nista poizkusila še nobenkrat zbližati! In vendar sta se po cele tedne trajajočem sedenju pozdravila voljen. £1V tfforiborske razmere se Je kmalfl uŽivel, istotako v ostalo našo narodno in napredno politiko. Ni si pustil od nikogar oktroirati pristranskega prepričanja. Zato je gledal globoko v naše razmere iu hvalil hvale, a grajal grajevredno ... Skoda, kljub lepi starosti, da je legel k zadnjemu počitku. Morda bi ne bil čakal več dolgo in gledal bi bil novo narodno vstajenje. Bila mu lahka rodna zemlja! —a. Nemški klerikalci, lex Kolisko in ml. Za graško zborovanje lex Kolisko, so se prvotno upregli za vse-nemški voz tudi nemški klerikalci in sicer prav močno. Še celo stari Ha-genhofer je napisal v »Grazer Volks-blattu« reklamno notico. Nemški klerikalci pa so za vse to doživeli prav nehvaležni bogplati, kajti glavni govornik je med prve škodljivce Nemštva postavil ne le socialno demokracijo, marveč tudi klerikalizem. Graški klerikalci so baje zahtevali mirno, nacionalno stvarno zborovanje, a doživeli so baš nasprotno: I oni so morali glasovati za resolucijo, ki koncema grozi monarhiji s Prusijo. Vsled tega so klerikalci na svoje dunajske in ostale kolege sedaj zelo hudi, kajti le ti so jih zavedli, da so šli preko črno-žoltih meja. Po toči bi pač marsikdo rad zvonil, pa je navadno že mnogo prepozno. Maribor. (Porod na cesti.) Pred par dnevi je porodila neka ženska delavskega stanu v eni prodajalen na Vetrinjski cesti. Pred prodajalno so se je lotile porodne slabosti. Povila je zdravega dečka. Kaj po porodu so jo prepeljali z rešilnim vozom v tu-kajšno splošno bolnico. Maribor. (Concours hippique.) K že napovedanem dirkanju se je zbralo nepričakovano mnogo udeležencev od blizu in daleč. Mesto je bilo minoli praznik prenapolnjeno občinstva, Ki je prihitelo, da prisostvuje dirkam. V četrtek dopoludne so bile jezdne dirke, popoludne pa vožnje. V večernih urah je bil promet zelo živahen. Dirke same so kazale lepe uspehe. Fram. (Zlobnež.) Iz Frama pri Mariboru poročajo, da se tamkaj klati po šumah nek postopač, ki dela s tem velikansko škodo, da polaga psom zastrupljene vade. Na ta način je crknilo že do 12 psov med temi eden pes-lovec, vredn 500 K. Kljub prizadevanju orožnikov, zlikovca doslej še niso bili v stanu zaslediti. Poljčane. (Nesreča.) Dne 20. t. m. je peljal posestnik Vrban Kranjc s parom konj nekaj blaga proti Šl. Bistrici. Ko je vozil ob progi, so se mu splašili konji predi nekim vlakom in ušli. Voz je z enim prednjih koles tre-snil ob neki kanton in se močno poškodoval. Sunek je Kranjca vrgel iz voza, tako da je padel z glavo na sredo ceste ter obležal , nezavesten. Našli so ga pozneje kmetje. Konja sta zavozila stran ce|ste in obstala na neki njivi. Pesnica pri Mariboru. (Zelo se iim je mudilo.) Dne 21. t. m. se je peljala neka kmečka družina, žena, mož in triletna punčka iz Maribora v Pesnico. Ko je vlak obstal, sta preslišala postajno ime in hotela skočiti iz voza, ko je vlak že zopet pričel odhajati. Žena je z otrokom skočila naprej iz voza, mož pa za njima. Pri ženinem skoku je dekle zdrsnilo adli vsi zlati gradovi. Nekega jutra se ni hotelo odpreti graverjevo okno; naslednjega dne tudi ne. Blanše je prihajala nemirna, povprašala je pri vratarju in je morala izvedeti v svojo grozo, da je gospod Lefol odpotoval in vzel ključ s seboj. Kam, ni povedal; le to, da se ni treba vznemirjati, če bi njegova odsotnost trajala kai dalje časa; najemnino pa bo pošiljal . . . Potrtega srca in s svinčeno trudnostjo v udih se je pomikala Blanše po stopnjicah navzgor v peto nadstropje, Odšel! Odpotoval! Ne da bi ji kdaj poklonil res prijazen pogled, odkritosrčen nasmehljaj . . . Gotovo in čisto nič ni maral za njo. Kako razočaranje, kaka bolečina! . . . Popolnoma taka pa le ni bila. Na predvečer svojega odhoda je Adrien resno mislil nato, da se ožje seznani s svojo sosedo. Pa istega večera — o veternjak, kakršni smo mi vsi! — je storil še veliko bedarijo. V nekem varieteju, kamor je zašel z več prijatelji, so ga popolnoma omamile škrlatnordeče ustnice in plavi lasje lepe Roze Corail, ki je tam igrala svojo poslovilno predstavo. Eden mladih gospodov je poznal Rozo in ji mignil bližje. Igralka je prišla na povabilo in prisedla k mladim umetnikom na. kozarec šar- Priloga »Dnevu** it. 875. dne 24. mala 1914 na državne stroške trasira, kajti potrebna ie sploh In posebno iz strate-Sičnih ozirov. Kam pa še peija železnica od Karlovca naprej? Ce se bode to spolnilo v prihodnjem času, pelia cesta naprej čez Novi v Sarajevo in je najbližja pot v Turčijo, Grecijo do Saloniki, ki leži nasproti Aicsandrije. Ta cesta je najkrajša, ki veže Alesandrijo najbliže, bliže kot Čez Carigrad, z Londonom in Parizom, in kadar bode enkrat Suez-kanal prodrt, bode konečno vendar Aleksandrija glavno kupčijsko mesto kot je že bilo enkrat. Tako se zna zgoditi, kar v duhu vidim, da bo enkrat dolenjska železnica zveza vseh evropskih železnic od juga proti severu.« Tako je govoril pesniško na-dahnjeni dr. Toman pred 45 leti. Kar je on v>duhu videl o dolenjski železnici, se pač ne bo nikoli izpolnilo, *er si je izbrala svetovna trgovina oruRa pota. To vemo danes, ko ie železniška zveza med Ljubljano in Karlovcem preko Dolenjske postala dejstvo. Ako pa že nova železnica ni evropska prometna zveza, pa bodi vsaj nova prometna zveza med nami Jugoslovani. Dnevno. Avstrijska vlada se vedno izgovarja, da nima denarja, kadar se gre za — slovenske in sploh jugoslovanske kulturne potrebe. Seveda, saj ne more imeti denarja za to, ko ga pa •nora razmetavati za taka podjetja kot so razni listi na slovanskem jugu, ki naj zagovariajo — njeno politiko. Sedaj je ustanovila y Zadru veliko in moderno tiskarno, ki izdaja dva lista (»Mlada Dalmacija« in »Šaljiva Dalmacija«), izdajala bo pa še nekako »Novo Jugoslavijo«. Ti listi Pravijo, da so jugoslovanski in da so |a narodno edinstvo, obenem pa pijejo tako dunajsko in tako neumno, da vsak otrok lahko takoj sprevidi, da se nahaja glavno uredništvo teh •'stov na — dalmatinskem namestništvu. Zadnja »Mlada Dalmacija« n- Pr. čisto resno trdi, da so »Hrvati danes edini Jugoslovani!« Tudi si-Cer propagira ta list misel, da bi se ^.°rali razviti Slovenci čem bolj kot j^venci, Hrvati čem boli kot Hr- in Srbi čem boli kot Srbi — ^Vhotako, kot si to želi dunajska vlada, ki se pač , boji Jugoslovanov, ne boji se nas pa prav nič, dokler smo razdeljeni na majhne dele. Ampak neumna pa je vlada, ko za take reči razmetava denar, ko bi vendar lahko uvidela, da je vse to že veliko prepozno, da gremo Jugoslovani našo Pot naprej brez ozira na sirenske glasove z Dunaja, ki nas vabijo k sebi, vsakega posebej, seveda, in čem bolj skregane med sabo. Je vse zastonj: delo »Slovenca« in novih zadrskih listov je že vnaprej obsojeno na neuspeh! ' Slovanski jeziki na ameriških univerzah. Profesor John D. Prince na kolumbijski univerzi v New Yorku Je začel letos z uspehom predavati o slovanski zgodovini in slovanskem treza. V obrazu je imela še šminko, a bila je že v popotni obleki, ker je jnislila že o polnoči odpeljati se z brzovlakom v Havre. kjer je imela naslednji večer nastopiti. Pa komaj se je usedla, je že začela obsipati s Pogledi lepega graverja. Adrien, Plah kakor vedno, je poskušal par okornih naklonov in je izrazi! svoje Obžalovanje nad njenim odhodom, Da se mu je nenadoma vrgla okrog Vrata in niu je, omamivši ga popolnoma s svojim toplim dihom, poše-Detala: »Na tebi je ležeče, ali se lomiva, ali ne. Pojdi z menoj!« , Njemu se je dozdevalo vse ka- v snu ... Ko sta pet minut poseje sedela v kočiji, obloženi z zaboji, ga je obsipala z žgočimi poljubi. Za trenotek je obstal voz pred Adrie-riovim stanovanjem; moral je stopiti po »svoj denar«, zmetati nekaj perila in obleke v ročni kovčeg, reči nekaj besed hišnici . . . potem naprej, kočijaž, na kolodvor! . . . Tri mesece se je mudil Adrien v ničvredni družbi lepe Roze; ni bil nič lahek jarem to. Že po preteku dveh tednov je pošla tako Rozina norost kakor tudi Adrienov denar; nato so nastopili dnevi najgloblje tnrzkote in bede. V kakšnih dolgovih le moral živeti, v kaj vse je moral Privoliti, da je vztrajal pri tej ženski, ki mu je bila že davno nezvesta !** ga je sramotila, kjer se je le dalo, ker ga je še vedno vabila za njo mesena strast! Slednjič je prišlo do poloma. Po Gnusnem prizoru je imel nesrečnik oliko poguma, da je ušel. Popolnoma onemogel in izčrpan, za dalj časa “ničen, je sedel v voz tretjega raz- ' jezikoslovju. Ta predavanja so prvi korak za ustvarjenje slovanske stolice na eni največjih, najstarejših in najvplivnejših ameriških univerzah. Namen teh predavanj je: seznaniti Ameriko s študijem slovanskih jezikov, zgodovine, literature in kulture. Ta korak je za Slovane silno važen. Kakor poroča prof. Prince, ki je bil leta 1912 guverner države New Yersey in je najboljši prijatelj ame-rikanskega prezidenta Wilsona, je začel s predavanji na izrecno prošnjo ameriških krogov. Amerika, žal, danes še malo ve o slovanskih razmerah, četudi je — to priznava profesor Prince sam — slovanska literatura z orjaškimi koraki napredo- * vala. V tem triumfalnem napredku so literaturo spremljale: glasba, umetnost in znanost. Kurzi prof. Princca so se začeli to leto. Posebno pozornost prof. Prince v letošnjih predavanjih oosvetil balkanskim Slovanom. V slovanskih kurzih se bo predvsem poučevala ruščina, potem češčina ter hrvasko-srbski jezik. Te jezike smatra prof. Prince za najvažnejše. Ruska univerza v tujini. »Čas« poroča: Razmere v Rusiji postajajo v zadnjem času vedno hujše in posledica je, da vedno večje število ruske učeče se mladine odhaja v tujino, posebno na nemške univerze. S tem pa nastajajo nove težave: nemške univerze so v znanstvenem delovanju ovirane že vsled vedno večjega navala od strani domačinov in zato se začenjajo proti prevelikemu navalu s tujine braniti s tem, da za posamezne države določujejo gotovo število, ki se ne sme prekoračiti. Tako se za ruske študente, ki odhajajo iz domovine, položaj, da ne bodo v tujini sprejeti na visoke šole. Vsled tega se med ruskimi študenti in ruskimi naprednimi elementi pojavlja težnja po samopomoči. Pred kratkim se je vršilo v Parizu posvetovanje, katerega sta se udeležila tudi profesorja Maksim Kovalevskiy in Ka-rajev. Dne 25. maja se vrši v Bernu posvetovanje ruskih študentov, na katerem se bo uvaževalo o tem, da bi se osnovala ruska univerza v tujini. Posvetovanj se udeleže zastopniki vseh zapadno-evropejskih univerz. Ubogi Šušteršič! Hotel se je v delegacijah prikupiti grofu Berchtol-du in se je repenčil kot petelin na gnoju, da Srbija mora odnehati v zadevi orientalskih železnic, ker je to »avstrijski življenjski interes«. Sedaj je pa grof Berchtold odnehal in Srbija bo proge orientalske železnice lepo odkupila in podržavila. Ubogi Šušteršič! Morda se zaveda, kako bedno vlogo je igral in v kako smešnem položaju se sedaj nahaja! Hotel je biti bolj papeški od papeža samega in sedaj ga je papež (v tem slučaju grof Berchtold) desavuiral, pogaja se lepo s Pašičem (to bi lahko že davnaj storil!), za Šušteršiča se pa niti ne zmeni. Je pač vedno tako z ljudmi, ki hočejo biti velik diplomati. l?a so pigmeji. S Pašičem se je hotel Šušteršič! Kdo se ne bo temu smejal? reda in odpotoval zopet v domovino . . . Vzklik bolestnega razočaranja je ušel vratarici, ko je zagledala zopet shujšanega, slabo oblečenega Adriena. Sprva je bil tih in je rekel le osorno: »Da, tu sem zopet!« Hipoma pa se je spomnil dražestne cvetličarice in se ni mogel zdržati, da ne bi vprašal po nji. »Gospodična Blanše?« ie dejala gospa. »Ni je več, že tri dni ne! . . . Premislite, mala je bila tako sama in je hirala od dolgega časa. Ena njenih sestričen, ki je v Lijonu nuna, jo je napeljala, da je odšla k nji. Ostala bo le večna sestra, skoraj dekla . . . Žalostno, ni res, gospod Lefol ? . . . Solze so se ji udrle, ko se je poslavljala od mene. Toda pritrdili mi boste, da je samostan za osamelo dekle, ki hoče ostati dostojno, slednjič vendar najboljši! Sedaj je preskrbljena.« Preobvladan od vtisa te žalostne vesti je stopil Adrien v svojo sobo. Odpahnil je tako dolgo zaprta vrata m je našel na tleh pisemce, ki ga je moral kdo potisniti od spodaj v sobo. Obsegalo je samo par besed: »Tri mesece sem Vas pričakovala zaman. Zelo sem Vas ljubila. Zbogom. Blanche Robin.« In ker je imel ubogi mladenič vkljub svojim zabredam plemenito srce, mu je bilo silno žal, da je zavrgel to nesebično ljubezen in zadal dobri duši tako globoko gorje. Morda je spoznal tudi v tem pismu prerokovanje usode, ki nas priganja skoro vse. da gremo mimo svoje sreče, ne da bi segli po njej r __________ Učenec Kozina, o katerem smo poročali, da je izvršil samomor na železniški progi pri Rakeku, je hodil v ljudsko šolo v Postojni, ne pa v meščansko šolo, kakor se nam je pomotoma sporočilo. K ljudskemu gibanju na Kranjskem. V političnem okraju Kamnik (40.089 prebivalcev) je bilo v prvem četrtletju tekočega leta 58 porok. Število novorojencev znaša 316, število umrlih pa 195. Med zadnjimi je 68 otrok v starosti od rojstva do petih let. Starost od petdeset do sedemdeset let je dočakalo štirideset, čez sedemdeseto leto pa petinpetdeset oseb. Na jetiki je umrlo 29, na vnetju pljuč 17, na difteriji 1, na suhem kašlju 1, na slučajnih smrtno-nevarnih poškodbah 4 osebe; samomor je izvršila l oseba; vsi drugi so umrli na različnih boleznih. Umor kakor tudi uboj se ni primeril nobeden. Strela ubila moža in žensko. Dne 19. t. ni. je bila velika nevihta v občini Cerklje v krškem okraju. Nevihto so spremljali bliski. Posestnik Jože Ferenčak, posestnikova hči Rozalija Horžen in Marija Slovenec iz Skopic so delali na polju. Vsi trije so stali pod enim dežnik^;/. Tu je nenadoma treščilo v dežnik. Ferenčak in Slovenčeva sta bila na mestu mrtva, Rozalija Horžei) pa se jc onesvestila in se je še le čez dolgo Časa zavedla. Preprečena železniška nesreča. Preteklo nedeljo zvečer je prišel v gostilno Kunstelj - Pavlin v Radovljici neki posestnik iz Bodešč in je privezal svojega konja k drevesu na dvorišču. Konj pa je okrog desete ure pobegnil in je šel proti čuvajnici št. 45. Ropot je opozori! železniškega čuvaja, ki je šel pogledat, kaj se godi. Našel je konja, ki jc stal s popolnoma razbitim vozom na železniškem tiru. Bil je že skrajni čas, ko je čuvaj spravil voz in konja s tira, zakaj kmalu nato je pridrdral poštni vlak. Tako je čuvaj preprečil nesrečo. Poskusen vlom. Že dalje časa so sc množili v radovljiški okolici vlomi, po čemur se lahko sodi, da jih je izvrševala dobro organizirana in z dobrim orodjem preskrbljena tatinska tolpa. Sedaj so sc vlomilci spravili tudi nad Radovljico. V noči na 3. t. m. so vlomilci obiskali restavracijo Kunstelj-Pavlin in so napravili za deset kron škode. V noči na 20. t. m. so poskušali vlomiti v trgovino trgovca J. Bulovca. Prepodil jih je hlapeč, ki se je vrnil domov. Vlomilci so že izrezali šipe na oknih, da bi mogli v trgovino. Požar. Pred kratkim je izbruhnil na doslej neznan način ogenj v skednju posestnika Franca Petrlina iz Kosez v postojnskem okraju. Ogenj je uničil omenjeni skedenj in gospodarsko poslopje Petrlinovega soseda istega imena in priimka. France Pe> trlin I. ima 5000 K škode in je zavarovan za 1800 K, France Petrlin 11. pa 6000 K škode in je zavarovan za 2400 K. Ogenj je lokalizirala oziroma pogasila požarna bramba iz Ilirske Bistrice. Rop. Pretekli pondeljek je neki neznanec napadel na cesti gostilničarja Janeza Vilarja iz Podgorice, ki se je okrog enajste ure ponoči vračal iz neke tamošnje gostilne domov. Neznanec je vzel Vilarju žepno uro in je pobegnil. Orožništvo je aretiralo nekega moža iz tamošnje okolice, ki je hudo na sumu, da je izvršil omenjeni rop. Izročili so ga deželnemu sodišču v Ljubljani. Tatvina lesa. Trgovcu z 'lesom g. Vinku Ogorelcu iz Škofljice je neznan storilec odpeljal iz gozda pri Zalogu za dva voza drv. Dvema konjema odrezal repa. Prejšnji teden je odrezal sedemnajstletni konjski hlapec Stefan Šemrov ponoči dvema konjema posestnika Franceta Mačka iz Broda pri Logatcu repa prav pri korenini ropa. Tako je povzročil za najmanj dve sto kron škode. Žimo Je prodal na to za pet kron. Ko je Šemrov videl, da je njegova hudobija odkrita, se je sam javil okrajnemu sodišču v Logatcu, kjer so ga z veseljem sprejeli in obdržali. Samokresna patrona. Dne 17. t. m. so sedeli železniški delavci Franjo Frčak iz Sv. Ivana na Hrvaškem, Zidarič in Mihelčič v Belokrajini v kuhinji, ker je zunaj deževalo. Frčak je vrgel nalašč v ogenj samokresno patrono, ki se je razletela. Kroglja je zadela delavca Zidariča v desno oko, ovitek pa delavca Mihelčiča v levo uho. Mihelčič je dobil lahko poškodbo, Zidarič pa je oslepel in se sedaj zdravi v bolnišnici usmiljenih bratov v Kandiji. Frčaka so zaprli. Ogenj. Po raznih vesteh je včeraj gorelo v vasi Potovrh v občini Smihel-Stopiče na Dolenjskem. Koliko škode je napravil požar, se še ne ve. Utonil je. Dne 21. t. m. se je šel kopat trgovski vajenec pri trgovcu Zadniku v Senožečah 161etni Jožef Peče, doma iz Stične na Dolenjskem, v tamošnji pivovarniški bajar. V vodi ga je prijel krč in deček je utonil. Avtomobilska nesreča. Na praz-. nik Vnebohoda se je prevrnil na nekem ostrem ovinku pošni avtomobil iz Krškega. V avtomobilu, ki se je prevrnil po strmem bregu, sta se nahajala samo šofer in trgovec Kastelic iz Kandije, ki pa se k sreči nista poškodovala. Ljubljana. Nič kompromisov! Tudi »Slov. Narod« piše o flotenferajnu in o germanskih tendencah, ki vladajo v tem »patrijotičnem« društvu in priznava, da ravno radi te tendence nima društ. čisto nobene zaslpmbe niti pri Čehih, niti pri Hrvatih. Mirno in stvarno iznaša vse to »Slov. Narod« in z njegovimi izvajanji se popolnoma strinjamo, samo konec nas ne zadovoljuje. »Slov. Narod« namreč na koncu poziva flotenferajn, da naj upošteva njegove upravičene rekri-minacije. Ta poziv je nepotreben, ker flotenferajn ie in ostane nemški, njegov cilj bo tudi v bodoče ta, da po možnosti ponemškutari avstrijske Slovane, posebno Jugoslovane, ali jih pa vsaj tako pomehkuži v narodnem oziru, da bo njihov odpor proti prodirajočemu nemštvu oslabljen. — Slovenci imamo dovoli naših narodnih društev in kdor vstopa v to nemško društvo, ga moramo smatrati za odpadnika, kakor smatrajo take ljudi za odpadnike Hrvati in Srbi. Kdor je zaveden Slovencc, za tega ni in ne sme biti mesta v nemških društvih in naj nastopajo ta društva pod to ali ono krinko. Flotenferajn je peljal našo mladino na Adri-jo, da ona pomaga utrditi pozicijo ta-mošnjih Nemcev! To je dovolj in s takim društvom Slovenci ne moremo delati kompromisov. Flotenferajn prezira slovenski jezik, prezira slo-. vensko zastavo, prezira vse, kar je slovenskega; s tem je društvo pokazalo, da nas sovraži in zato naj računa v bodoče samo na Nemce in na Madžarje. Žalostno je dovolj, da je sploh treba pisati o tem in opozarjati slovensko inteligenco na njeno dolžnost. Hrvati in Srbi so takoj v začetku spoznali cilje flotenferajna* nas pa mora ta flotenferajn naravnost po glavi udariti, pa mnogi še ne vedo, kaj jim je storiti! —: Slovenec« odgovarja (ali v imenu deželne vlade?) na našo notico v zadevi zastopnikov časopisja v otvoritvenem vlaku. Že to ni resnično v tem odgovoru, da bodo zastopani samo: »Laibacher Zeitung«, »Slovenec«, »Slov. Narod« in korespondenčni urad z Dunaja, ker zastopan bo tudi »Dan«, ki ga »Slovenec« nc omenja. Kar se tiče naše opazke, da bodo zastopani tudi tuji listi, »Slov. Ilustrovani Tednik« pa ne, odgovarjamo, da bi bilo veliko večjega pomena, ako bi bil zastopan domač ilustriran list, ki ga čita občinstvo v krajih, kjer vlada za belokranjsko železnico veliko zanimanje, kot pa, da je zastopan dunajski korespondenčni urad, četudi s tem ne mislimo, da je zastopnik korespondenčnega urada odveč in nepotreben. Navedli smo že pravi vzrok, zakaj vlada ne pripusti v otvoritveni vlak zastopnika »Slov. Ilustrovane-ga 1'cdnika« in pri tem ostajamo: zato, da bi mogel klerikalni in vladni ilustrirani list, ki začne baje izhajati s 1. junijem, prvi priobčiti slike o otvoritvi. Vlada je to storila na intervencijo klerikalcev, drugače se njeno postopanje ne da razlagati, ker vsaka druga vlada bi z veseljem dala zastopnikom listov brez razlike možnost in priliko, da čim obširnejše in natančnejše poročajo o takem dogodku kot je otvoritev prav važne železniške proge. — Dr. Rybar proti ponemčenju ljubljanskih slovenskih šol. Na občnem zboru .»Društva« jugoslovanskih železniških uradnikov« v Trstu je govoril državni poslanec dr. Ry-bar »o nujni potrebi splošne narodne obrambe.« Pri tej priliki se je dotaknil tudi nameravanega ponemčevanja ljubljanskih slovenskih šol in sicer tako-le: »Jc pa treba konsta-tirati še nekaj drugega, kar kaže, kako žalostne so razmere v Ljubljani. Jc res tu pritisk od zgoraj, toda razmere se niso poslabšale toliko zaradi pritiska od zgoraj, temveč ker manjka odpora meščanstva, ker manjka v Ljubljani umevanja položaja. Če se je moglo zgoditi v avtonomnem zastopu, da se je slovenski zastopnik (dež. odbornik in občinski svetnik dr. Zajc) oglasil za utrakvi-ziranje ljubljanskih šol, ko se na mejah z vsemi svojimi močmi borimo proti takim šolam, ko Nemci sami priznavajo in je izreklo tudi ministrstvo samo, da utrakvistične šole ne odgovarjajo zakonitim predpisom; ko vemo, da te šole niso le vtedngo-gičen nonsens. temveč y.a ,v;ui zločin; ko je celo državno sodišče izreklo, da so utrakvistične šole protizakonite; če so se vkljub vsemu temu našli v Ljubljani ljudje, če se je vkljub temu našla slovenska stranka, ki ne le, da se ne brani, temveč celo zahteva take šole: potem moramo reči: razmere so res žalostne! Vsi tisti, ki jim je na tem, da se narod ohrani, se morajo z vsemi silami upreti takemu početju in z v -ni svojimi močmi delati na to, od ugodnimi pogoji kot vajenec mjigoveznici Anton Zupančič-a Slomškova ulica 31. Kinematografski večeri burkežev, nalveiia veselost 2 uri predvajanja petek 29., sobota 30., Ssšssk. nedeSia 31., Ssinkoitni ponedeljek 1. junija. --—-------— Cene prodorom: 1 K 30 vin.i 1 K; 80 vin.; 40 vi«. Sa debelo In drobno! 1»redno nizke cene} Frenočlšče. - lio^tiliia. - Bullet. Kavarna ,Central* diplomiran 1-rrojač. Trst. - Ulica Tor S. Piero 4 -Podružnica: Nabrežina 99. Hinko Kosič THST TRST ulica Uarradorf 15 (rogal Cicppa) se priporoča cenjenim tržaškim gostom in v Trst prihajajočim potnikom tovarna*dvokoles Velika cksportna zaloga dvokoles, Šivalnih in kmetijskih strojev, gramofonov, orko-strijonov itd. itd. od danes naprej vsak večer v Ljubljani znane in priljubljene dunajske elitne damske kapele R. H. »ictricli. WT Vso noč odprto. "IM W Vstop prost, ~!WI Močan učenec se sprejme na dveletno izučbo in mesečno plačo 20 K v pekarijo. Kje pove »Anortčna ekspedicija" v Ljubljani. SANATORIUM - EMONA ZA ■ NOTRANJE • IN -KIRURG ICNE • BOLEZNI., • PORODNIŠNICA. LJUBLJANA • KOMENSKEGA-ULICA' ‘i ' SEP-ztmniK: primarij • DR- FR. DERGANC čovlfarsklh pomočnikov Pri nakupu obuval ni treba iskati trgovin s kričečo reklamo. Pri meni dobite isto ravno tako Poceni pa vsekakor boljše, za kar jamči moj strokovni poklic. Popravila čevljev, četudi niso bila kupljena pri meni, izvršujem vestno in poceni. MARTIN KRALJ, 'čevljarski mojster, Wol!oya ulica štey. 12 v Ljubljani. Gorica, Ntolua ulica &tev. 2—4. Prodaja na obroke. Ceniki franka sprejme Josip Kolman na Bledu, Zdravnik želodca" Edna posebnost likerja je s 3 sobami, kuhinjo, kletjo, vrtom za zelenjavo in vsemi pritiklinami je oddati za avgustov termin v hiši g. Popoviča na Dolenjski cesti (poleg Plankarja). — Najemnina K 360 —. Natančneje se poizve ondi pri hišniku oziroma v pisarni na Bleiweisovi cesti štev. 32. trgovina z zlatnino, srebrnino in urami Ljubljana, Sv. Petra cesta 8 priporoča svojo bogato zalogo vsakovrstne zlatnine, srebrnine in ure po jako nizkih cenah. — Vsakovrstna nova dela in popravila se v lastni delavnici po najnižjih cenah izvršujejo. Lastna izdelovalnloa siatnins ln sx9*bxzxlxxe. je edina posebnost želodčnega likerja iz zdravilnih rastlin, kateri izborno upliva proti slabosti v želodcu ter ga radi tega v nobeni družini ne bi smelo manjkati. v Kie kupujete Škarje, britve žepne nože? Pri brusaču Pozor stavbeniki! Pozor občinstvo I Izgotovljene štedilnike solidno domače delo, prodaji« po Jako nizkih cenah Rudolf Geyer, ključar, mojster, Ljubljana, (]esta na Rudolfovo železnico 10. priporoča tudi vsa v stroko spadajoča dela, vrtne, — stopnlščne In balkonske ograje, :: rastlinjake, 1.1. d., ter vsa popravila. :: ■■■■■■■■■■■■■■ Razširjeno tov. podjetje išče za svojo podružnico na Kranjskem vestnega in zanesljivega Zidarje Ljubljana, Zidovska ulica. On je umetni in fini brusač z električnim obratom. se sprejema pri novi stavbi na Glavnem trgu št. 23 ali pa v stavbni pisarni Marije Terezije cesta 10.1 z nekaj kavcije. Sprejme se tudi potnika in incassanta proti proviziji. Vstop takoj. Ponudbe na Anončno ekspedicijo pod • a »Poslovodja". ■ a p*- Pri podiranju hiše štev. 23 na Mestnem trgu se ceno odda različen rabljiv Izurjenega akviziterja proti začetnemu mesečnemu prispevku 300 kron in primerni proviziji sprejme Glavno zastopstvo srečkovnega oddelka Češke industrijalne banke v Pragi, Ljubljana. Pošlje na) se najprvo pismena ponudba. zdravniško priporočeno kri tvoreče vino daje moč in zdravje. Vzorec 4 steklenice 5 kg franko po poštnem povzetju K 4-80. Edina zaloga Br. Novakovič, veletrgovina vina, Vermoutha, Maršale, Malage, Konjaka, žganja Itd. ZLjjuLToljars.a,. kot okna, vrata, peči, štedilniki, žaluzije, zagrinjala pri oknih, kompletna električna hišna in sobna napeljava, kamenje, zidna in strešna opeka. Istotam se sprejmejo proti plačilu vozniki za odvažanje gradbenega gramoza. Vpraša se na stavbi ali v gradbeni pisarni Marije Terezije cesta štev. 10. ^ b : Ljubljana, Frančiškanska ulica št. 6 : se priporoča slavnemu občinstvu za izvršitev vsakovrstnih tiskovin, Vsled najmodernejše uredbe izvršuje naročila najokusnejše in v najkrajšem času. — V zalogi in razprodaji ima najnovejše izborne mladinske spise, kakor tudi vse šolske, županijske in druge tiskovine Litografija. | Cene najnižje! hm Notni stavek KOLESA PRIZNANO NAJ: BOLJŠA SEDANJOSTI X LJUBLJANA MARIJE TERE: ZIJE CESTA ŠT.Ifi HOVISVET NASPROTI KOUZEJA-ZAH TEVAJTE PRVI SLOV. CENIK BREZPLAČNO Magde Lessing poznana iz Modre miške v glavni vlogi. Za nakup oljnatih in suhih barv, lakov, firne-$ žev in vse v to stroko spadajočih predmetov se priporoča tvornica barv Velika zaloga = U*IKO najfinejših, trpežnih !n nogi najbolj priiežnfih Premeri & Jančar Punska cesta št v. 20. JL f Ifi lilj Sl IS Si Kolodvorska ulica štev. 18. 2. xiMtx:.e emaoin© tarve, Isarbolimej, mavec itd- 3s?T& cliotom isa. d.eToelo. SSTe, in. čLe"toelo. za dame, gospode in otroke. Viktorija Sterniša . Ljubljana, J§ir " '-v Jurčičev trg Btev. 8. Gg. nčltcljem, učiteljicam in ŽS8ggg? uradnikom ISO/opgpuatg urške srečke! <1 žrebanj vsako leto. — Glavni dobitki v zlatih frankih: 400.000,400.000,400.000,200.000,200.000,200 000 WS&T Vsaka srečka mora zadeti. Pozor!! Prihodnje žrebanje: 1. jllllija. Mesečni obrok O kron. Pojasnila daje in naročila sprejema: Glavno zastopstvo srečkovnega oddelka Češke industrijalne banke v Pragi, Ljubljana. Naslov za pisma: Srečkovno zastopstvo Ljubljana 2. Plošče- ,Angelj‘ .Zonophon' Homokord ,0deon‘ ,Jumbo‘ .Favorit1 Slovenske ,Pathe‘ plošče in ,Pathe‘ ap?ra