1 ■ /i« fi/i' e n a e /* ra- h o im1 AMERICAN IK SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNINGNEWSPAPGR CLEVELAND 8, 0., THURSDAY MORNING. DECEMBER 1, 1949 LETO LL— VOL. LI. NOVI GROBOVI 1 'K. SLOVKilUE DEKAN JAMNIK UMRL. — slovenske zadeve, se včasih na-V Trnovem pri Ilirski Bistrici! rede nevedne, včasih gluhe. Kaj je umrl dne 3. nov. dekan Jam-1 je velikim narodom bolečina mamk, Doma je bil iz Velikih lega naroda, ki je prestal toliko Lašč, pa je odšel v bogoslovje vj laških krivič in ni nikogar, ki bi Gorico ter postal pod slovenskim jih hotel popraviti! škofom Karlinom duhovnik tr-j —-----o žaške škofije. Služboval je po [^jg razpiist.il zbOf delfr- raznih krajih v severni Istri. Pri delitvi škofij je prišel pod novo ustanovljeno reško škofijo ter postal dekan v Trnovem. Mno- gatov premogarske unije New York. — Zborovanje delegatov premogarske unije se je postal aenan v xniuvcm. ..... ■-----------------*------- go je imel prestati pod Italijani prekinilo, ker predsednik unije t , ■ _1_ Tnlin Y ntiiin n AM n/l Am n 0r\nt«r\01 I kot Slovenec,- ko se je po slovenskih istrskih krajih šopiril italijanski fašizem. Po (osvoboditvi izpod Italije ni prišel na bolje, ker je titovski komunizem na svoj način zasužnil te slovenske kraje. ITALIJANSKA OFENZIVA proti slovenskim šolam. Lahi, ki danes vladajo kljub zavezniškim četam nad Trstom in tržaško državico, kakor sami hočejo, so se vrgli na slovenske šole v tržaški okolici. Na enkrat so se zmi-slili, da imajo te slovenske šole preveč razredov in so začeli združevati otroke iz več razredov v 3kupaj, Na ta način bo pouk otežkočen in uspehi znižani. Prvi namen tega barbarskega postopanja je ponižati slovensko šolstvo in mu onemogočiti ena- John Lewis nenadoma sporočil, da ne more priti za zborovanje, ki ga je sam sklical. Ostal je v Washingtonu in javno ni povedal kaj namerava. Senator Taft je izdal apel na predsednika Trumana naj za vsako ceno prepreči nadaljevanje premogarske stavke. Taft je rekel, da upa, da se stavka ne bo mogla nadaljevati, ali če bi unija to name- Joseph Jere V Lorainu je umrl za srčno napako Joseph Jere, star 61 let, doma iz Iške loke, fara Ig, v Ameriki 40 let. Stanoval je na 1784 E. 34. St. Ves čas je delal pri National Tube Co. Bil je član št. 21 SDZ in št. 6 ABZ. Zapušča ženo Mary, sina Franka in tri hčere: Mayme, Frances in Mrs. John Kur jan, v starem kraju pa dva brata in dve sestri, ter dva vnuka. Pogreb je bil 28. nov. zjutraj iz cerkve 3V. Cirila in Metoda. Ann Polutnik Domov v Lorain so pripeljali za pokop ostanke trupla Miss Ann Polutnik, ki je izgubila življenje na goreči ladji v Torontu dne 17. sept. Takrat so se smrtno ponesrečili štirje iz Loraina, poleg Miss Polutnik tudi Miss Ann Durjava, katere truplo je bilo pripeljano domov za pokop že prej. Pokojna Ann Polutnik je bila uslužbena 13 let pri National ,Tube Co. in rojena v Lorainu, Kar $100 je dal za Katoliško ligo Prosimo režite nas v Ameriko nove korake proti slovenski šoli, češ da je za nič in da je za otroke bolje, ako hodijo v laško šolo. Kljub vsem udarcem, ki so jih prejeli Lahi v svetovni vojni, vendar ne morejo hiti treno-tek krotiti svojega laškega fanatizma. Pri tem hi pozabiti, da je namen tega laškega koraka tudi ta, da drže Slovence v neprestanem vznemirjenju in jih hočejo pripraviti do tega, da se nekako naveličajo vsega boja z Italijani in obupani popuste. La hi mislijo, da bodo med boja na PREMOGARJI DANES STOPILI V STAVKO pričakovanju se stavka premo-garjev nadaljuje. Unija ni iz- £aijcv iittuttijujt. j** ——..v.™ —----1----j -------- dala včeraj nikakega naročila1 nia pravi, da bo morala odpusti-in navodila. Obveljao je torej J ti kakih 20 tisoč svojih rsluž- prvotno navodlo predsednika ^bencev radi premogarske stavke. J“’ ““ ' J , , ... Tube Co. in rojena v Lorainu, ravala, je nujno, da predsednik"^ je graduirala i? vlšje Sole, stavko prepove. dočim je dovršila Spencerian kolegij v Clevelandu. Zapušča dve sestri, Mrs. John Kostyu ter Mary, ki je gl. odbornica KSKJ in brata Michaela. Pogreb je Pod tem naslovom javljamo našim rojakom iipena in podatke o tistih slovenskih družinah in posameznikih, ki v Evropi iz--jen domovine čakajo in prosijo j* vstop v USA. Prošnje so poslali na Ligo Katoliških Slovenskih Amerikancev, 10316 Barrett Ave. Cleveland, Ohio. Na ta naslov naj tudi piše vsak, ki bi se za koga izmed navedenih zanimal. Lepo prosimo vse naše usmiljene ljudi naj ne gredo mimo te rubrike z mrzlim srcem. Vsak, ki bo ta imena bral, naj napravi trden sklep da bo pomagal vsaj enemu. Anton Eržen, roj. 1902 v Ljubljani, kmet, opekar, cemen-tar, z ženo, Dr. Aleksander Ferenčak, roj. bil včeraj iz cerkve sv. Cirila in ^ar> ga ie izročil Mr. Antonu veličanim! ljudmi dobili novih 1896 v Šmarju, zdravnik, z ženo; odpadnikov. Zavezniška politika Angležev in Amerikancev v Trstu gre Italijanom na roke, kar le more. Kadar se gre za CLOUDY FRANK TRAMPUŠ Poznani rodoljub v Pittsburghu, Pa. Frank Trampuš, je daroval za Katoliško ligo kar en stotak. Obiskala sta ga iz Clevelanda Mr. Anton Grdina in dr. Juro Adlešič, ki sta šla skupaj s tamošnjim g. župnikom Kebetom tudi k Trampuševim. Mr. Trampuš vodi s svojimi vrlimi sinovi založništvo in razva-žanje pive v Pittsburghu in okolici. Svoje čase je bil 'gl. odbornik KSKJ. Iskrena hvala Mr. Trampbšu za tako Velikodušen (nič se ne v« brez ciganke) Danes oblačno, mrzleje in ponekod sneg; jutri podobno in več snega v južnem delu Ohio. Tri na dan Pri cirkusu Ringling Bros. je poginila gorila, ki je bila največja v ujetništvu. No, dozdaj še nismo nič slišali o žalovanju onih, ki se smatrajo da so potomci opice. Franc Filipič, roj. 1894, uradnik, Alojz Galič roj. 1908 v Ljub ljani, knjigovodja, telovadni učitelj, športni delavec, Johan Gorše, roj 1915 v Ra kitnici pri Kočevju, zidar, z ženo in 4 letnim otrokom, Janez Grahek, roj. 1913 Stražnjem vrhu pri Črnomlju, ključaničar, kmet, z ženo in 7 letnim 3inom, Anton Grbavce, roj. 1920 v Grab v Dalmaciji, a živel ves čas v Celju, mizar, Franc Grčar, roj. 1913 v Kočevju, kmet, zidarski delavec, Rihard Grobiša, roj. 1928 Temnici, tiskar, Jožef Hartman, roj. 1921 v Škofji Loki, kmet in mesar, Adalbert Hmaus, roj. 1920 v Sevnici, strojevodja, rudar, kmet, z ženo in otrokoma 6 in 4 leta, Alojz Hočevar, roj. 1924 Gorenje, z ženo, Metoda. Mary Slejko Po dve letni bolezni je preminula na svojem domu na 162Q3 Arcade Ave, Mt * 1 na Bajc, stara 5 pušča žalujočega soproga Franka, doma iz va3i Bukovje pri Postojni, sinove Franka, ml., Stanleya in Edwarda ki so vsi dobro znani godbeniki, vnukinjo Lauro; brata Steve Barton in več drugih sorodnikov. Rojeha je bila istotam kot soprog. V domačem kraju zapušča sestro Francko omož. Prim-ru, brata Jožefa in sorodstvo. V Južni Ameriki živi sestra Margareta. Tukaj je bivala 28 let. Bila je članica društev Združeni Bratje št. 26 S. N. P. J. Collinwood Hive št. 283 T. M. in Prog. Slo- Grdini, ta ga je prinesel pa k nam, da ga izročimo Ligi. Washington. — Kljub vsemu s premogom in ne bodo nastopi- le nikake posebne težave, le železniška kompanija Pennsylva- Lewisa, da se delo konča koncem novembra, če dofej ne bo nove pogodbe. Lewis se je trudil da bi sklenil novo pogodbo z vsemi premogovnimi družbami ali vsaj z nekaterimi, pa se mu ni posrečilo. Podjetniki so sklenili, da se samo skupno pogajajo z unijo, a odklonili so Lewisove predloge. Posredovalni urad je i3totako neuspešno posegel v spor. Zaenkrat trdijo poročila, da je industrija dobro založena Premogarji sami so vest sprejeli z veliko žalostjo, ker so že eno tretjino delovnih dni letošnjega leta stavkali in imajo pred seboj temne dni zime v pomanjkanju. 10 let blagostanje bo med 1950-60, pravi Lausche Governer Lausche je napisal za Opportunity Magazine članek, v katerem napoveduje, da bo doba prihodnjih desetih let doba dobrega gospodarstva in največjega blagostanja v Ameriki. Sodi, da bo imelo stalno zaposlitev okoli 60 milijonov ljudi, da bo narodni dohodek okoli 200 bilijonov ietno. Vse to bo povzročilo živahno nakupova- Delavska vlada je odstopila v Novi Zelandiji Aucland, Nova Zelandija. — Pri zadnjih volitvah v državni parlament je delavska vlada ostala v manjšini. Dobila je samo 34 poslanskih mest, dočim jih je opozicijonalna nacijonalna stranka dobila 46. Delavska vlada je zato odstopila in vodja opozicije Sidney George Holland je prevzel sestavo nove vlade. Nekateri sodijo, da je ta sprememba znamenje, da bodo delavske vlade tudi v Angliji in Avstraliji slabo odrezale pri prihodnjih volitvah leta 1950. Razne drobne novice iz Clevelanda in te okolice INDIANAPOLIS, Ind. 20. nov. je umrla Louisa Seme-nich, podomače žgavčeka, stara _____________ čez 80 let, doma iz Vipave. Ži- Inje, živo gospodarsko delavnost vela je ves čas v tej naselbini. U— LI«Mušan{n bobvonarra 7onuaoa dv« aina nrvrou.ftno hčer Zadnjo čast— članice društva Collinwood Hive (štev. 28Š, Maccabees) 3e pozivajo, da pridejo v petek ob pol 8 zvečer v žele in Sinovi pogrebni zavod na E. 152. in tako izkažejo zadnjo čast umrli so-sestri Mary Slajko. K skupni molitvi— Članice Oltarnega društva pri Mariji Vnebovzeti naj pridejo molit v četrtek zvečer ob osmi uri v želetov pogrebni zavod za pokojno sosestro Jennie Pucelj, v petek pa naj pridejo k njenem pogrebu. Odbor lepo prosi članice naj pridejo v obilnem številu. Enajsta obletnico— V nedeljo ob 11 bo darovana cerkvi sv. Kristine maša za pok. Lavrenca Klun v spomin enajste obletnice njegove stoti. Nov grob v domovini Mrs. Joseph Plevnik iz 811 E. 185. St. je prejela iz domovine žalostno vest, da ji je 18. nov. umrl v Ljubljani brat Jernej Grošel, star 70 let. Po poklicu je bil krojač in rojen v Morav-Dne čah. Doma zapušča sestro Ivano Rakar. Naj mu bo lahka domača gruda. Prva obletnica— V petek ob 7:45 bo darovana v cerkvi sv. Vid ' Boston. — Tajnik za delo je govoril na zboru zastopnikov CIO za Massachusetts. V svojem govoru je izjavil, da bi se v celi Ameriki moralo takoj uvesti penzijsko zavarovanje ki bi dajalo vsaj 100 dolarjev pokojnine za vsakega upokojenca in da bi se morala dvigniti najnižja mezda na 1 dolar na uro. Tajnik Johnson v Nem- v« •• C1J1 Frankfurt, Nemčija. — Tajnik za narodno brambo Johnson nivo -. -....—o- — je prišel v Nemčijo, se mudil v venke Krožek št. 1. Bila je jako Frankfufrtu in Berlinu in raz- , .. v,_____ * 1,„1 ............. aktivna na društvenem in kulturnem polju. Pogreb bo v so-|boto popoldineidb 2 uri Jzipogreb- govajal z vodilnimi ljudmi v zavezniški upravi Nemčije in nemške vlade o vlogi, ki jo dobi Nem- (Dotopopoiiameiou£ uii s u« mt KOI THU nt SAT * 2 3 4 5 6 7 8 9 IO II 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Catered u eeoonrt-rtm matter January 9th 1806, at the Poet Offloe at Clerriand. Ohio, under the Act of Marofa 3rd l*T8.___________________ No. 236 Thurs., Dec. 1, 1949 Resnica o duhovnikih v Sloveniji NOVINE PESEM OD K AT A LE N E Kata, Katalena senčini sedela, senčini sedela, d roge n šiv šivala. K njoj sta priletela siva dva goloba, v kluncki prinesla Sveto Resno Telo. “Kata, Katalena, če se ne boš strašila, midva bi ti radiva nekaj povedala. Kata, Katalena, ti ne boš duže živa, ti ne boš duže živa, kak danes do večera.” zato je celo kesno jim po godi dobro utro nositi. Golinarova botra pa Markolijova Kata sta si lepo po telefoni povedale vsa voščila. Golinarova so zvali Markolijovo pa ji za god želeli, ka ne bi telko jokala za svo-jov mrtvo deeov. Markolijova pa je nazaj voščila etak: “Ve so pa Vam deca ne mrla pa li telko j očrte. Vi bar nemate vzroka za jok. Zato Varni za god po pravici želem, ka se ne bi telko jokali.” Jaz tak pravim, ka imata obej prav i naj obe edna drugo posluhneta. Kak so Ftičarova Kata godova-Pa sem si mislo za- Takoj ob nastopu komunistov je “ljudska oblast” pokazala svojo nenaklonjenost napram slovenski duhovščini. Tisti duhovniki, ki so jih Nemci pregnali, so se takoj po vojni večinoma vrnili na svoja mesta, pa so jih morali zapustiti, ker od notranjega ministrstva niso dobili dovoljenja za izvrševanje dušnega pastirstva. Samo duhotnikom, ki so ves čas med okupacijo ostali na svojih mestih, ni bilo treba posebej zaprositi za tako dovoljenje. Mnogi pa so na tako dovoljenje morali čakati celo leto in več, mnogi ga nikoli dobili niso. Kasneje se je dogajalo, da ko je duhovnik prišel na kako mesto kamor ga je poslala cerkvena oblast in so ga poklicali ljudje, ki so si duhovnika želeli, ga je domači Narodno Osvobodilni odbor takoj spodil. Tudi sosednim duhovnikom so mnogokje prepovedali upravljati izpraznjene župnije. V nekaterih krajih tudi sama sv. maša ni dovolje-r.a. Čim dalj traja komunistična vlada, tem težje je dobiti dovoljenje za izvrševavje dušnega pastirstva. Zato so mnoge župnije prazne, čeprav so duhovniki tja določeni. Morajo čakati na dovoljenje, ki ga ne dobe, ljudje so pa brez duhovnika. Komunistična administracija nalašč prezira cerkvene oblasti, dekanijske urade in škofijski urad. Ordinarijevo oblast bo kmalu opravljal kak odpadli duhovnik v verski komisiji pri republiški vladi, glede župnikov in lokalnih duhovnikov bo odločal komunistični krajevni odbor, dekanijske odločitve bo delal okrajni komunistični komisar. Kdor od teh ne bo dobil pristanka, ne bo mogel izvrševati dušnega pastirstva in dušni pastirji v službi bodo smeli delati le tista opravila, ki jih bodo te “oblasti” dovolile. Pristanek za izvrševanje dušnega pastirstva se lahko tudi izgubi, ne da bi kdo povedal kake razloge zakaj. Močno je bila Cerkev prizadeta z letošnjo uredbo notranjega ministrstva z dne 18. februarja, ki prepoveduje sleherno pobiranje prostovoljnih prispevkov kjerkoli in v kakršnikoli obliki. Že leta 1945 so izdali uredbo, ki je vse drugo prispevanje za’cerkev in duhovnike prepovedala, le puščico, nabiralnike v cerkvah in “ofre,” ki so bili v tisti cerkvi poprej v navadi je dovolila. Po tisti uredbi je bilo prepovedano zlasti zbiranje daril za popravila cerkev, za zvonove in podobne izredne izdatke. Letošnja odredba je prepovedala vse. Kasneje je prišlo neko pojasnilo, ki je določilo, da smejo krajevni ljudski odbori dajati dovoljenja za posamično nabiranje za cerkvene potrebe. Krajevni odbori so zelo različno ravnali. V kočevskem okraju je bilo povsod prepovedano vsako zbiranje in vse prošnje so krajevni odbori odbili le v Poljanah so dovoliti za tri mesece. Stari Cerkvi za mesec dni. Nekateri duhovniki, ki so med tem začeli podpirati od sv. Stolice prepovedano akcijo inicijativnega sekretarijata, so dovoljenje dobili. Takrat pa se darovanj ljudje niso udeležili, ker j^ bil duhovnik pač znan kot ‘‘ljudski.’, Kasneje so začeli kar kaznovati posamezne duhovnike radi pobiranja v pušico. Župnik v Št. Vidu je bil kaznovan z globo 15,000 dinarjev in zaporom, župnik v Godoviču pri Idriji na zaplembo vsega nabranega in osebnega denarja in še 10,000 dinarjev kazni, v Dev. Mariji v Polju na globo 7.000 dinarjev in zaplembo vsega nabranega denarja. Ta kazen je posebno značilna. Oblast namreč v odloku pravi, da res ni duhovnik zbiral nikakih prispevkov odkar je bilo zbiranje prepovedano, toda kaznovan mora biti zato, ker ni preprečil, da so ljudje devali denar na stranski oltar v cerkvi kadar se jim je ljubilo. V Zagorju je župnik prosil, da bi smel prirediti kosilo prvoobhajancem. Radi tega sta bila s kaplanom oba kaznovana vsak po tri mesece poboljševalnega dela. Taki slučaji so vsakdanjost v življenju cerkve v Sloveniji sedaj. Duhovniki so res stalno in neprestano preganjani. Strašno jim greni življenje stalno pozivanje na policijo, na notranji odsek, na upravo državne varnosti. Nihče ne ve zakaj ga kličejo. Marsikomu se zgodi, da ga na poti v državni urad aretirajo, potem ga vlečejo domov, mu zaplenijo kar ima in potem zapro oziroma odvedejo, da nihče ne ve kaj se potem z njim zgodi. Posebno hudo pritsikajo na duhovnike, da naj poročajo OZNI o vsem življenju v okolici. Dobijo posebna vprašanja o stanju v župniji, na katera morajo stalno odgovarjati. Hudo zatirajo vsak splošnejši stik duhovnika z ljudmi. Za tako priložnost so letos smatrali posebno blagoslavljanje velikonočnih jedi po vaseh. Duhovniki so biti klicani in kaznovani, da so ob tej priliki pobirali prostovoljne prispevke. Za tak prostovoljni prispevek se je smatralo vse, Draga Kata! Thanksgiving Day je kriv, ka to pismo pride eden tijeden prekesno. God si ubslužavala že skoro pred ednim tijednom, de pa p ostari na tisti američki svetek ne nosijo pošte, zato dobiš to pismo že po svojem godi. Ce to zakesnitev zameriš, te pismo vkraj luči, če ga pa dobro gor zemeš, pa želem, ka se Tebi i vsem Katam vres-ničijo vse moje velke pa lepe godovne žele. Etelkinoj Kati sam ne pisao nikaj za god. Njo poznaš: mislim, ka de že kak-šij treseti let, kak je tetico Ete'.ko —njeno mater— bujla kara v Cikagi. Kak dečak sam tetico vido v Žižkaj. Kda sam lami prvokrat srečao v življenji sestrano Kato, sem v nje-nij očej i v njenem glasi iskao , spodovnosti z njenov tak do-brov i telko trpečov materjov. Kda je kara povozila tetičino dobro materinsko srce, je Kata kak naj starejša nadomeščala mlajšim bratcom i sestricam mamo. Ešče dnes je Kata središče te družine brez matere i oče. Tiha, mirna, skoro brezi smeha, v njenij očej pa veika bolečima, premagana s krščanskim zadovoljstvom. Ne sam ji pisao za god, liki Kata zna, ka jo imamo vsi (bratje i sestrice i bratranec) radi i ka ji želemo zdravja i vsega božega blagoslova. Ve, če že od Čikage gučim, te naj včasi omenim, ka je tam preminoči tijeden več Kat obslužavalo god. Ce bi mogeo tam od vulice do vulice letati pa pod okni dobro utro voščiti, bi to dugo trpelo. Znaš, ka so Peršova Kata pa Zobčičova pa Fujsova pa Gyurova pa An-tolinova (Ciganova). To je sreča, ka imajo vse Novine. Tak sam čuo, ka jako rade čtejo. Kak do gledale zdaj, ka jim dobro utro Novine prinesejo. Ve sam nanč ne bi mogeo gor najti, ka bi mogli Denšova Tuna z menom hoditi. Tak sva pa te oba rešeniva dela, Kate P« zato dobro utro dobijo. Čeravno je Cikaga vekša kak Cleveland i se naši Cikaš-čani nekaj herijo, ka je tam največ prekmurskij Slovencov, imamo zato v Clevelandi ravno telko Kat kak tam. Od tej Ančika prisegala na seji društva Srca Jeaušovoga, ka je bila sprejeta v društvo, če imajo Ftičarova botra tak nice deco, te so bili na god veseli. Tudi Lebarova v Newbourgi so Kata i spadajo med dnešnje naše godovmice. Kelko je mlajši, ne vem. Samo za Stefino znam, ka je Katika pa ka je bila par dni po svojem godi pri firmi. Za botro so ji bili Markolijeva Kata. Botra i bir-manka — otbe Kati. Pri firmi navadno dolbimo ime od kuma i botre. Ne vem, kak so tu napravili. Kakše Kate imamo v Beth-lehemi (Pa) pa v Bridgeporti. jaz nemrem znati. Kak tem, štere smo imenovali tu, želem tudi vsem neimenovanim i nepoznanim. Ce so bethlehemske ne imenovane, skregajte Cerovo Franciko, Bridgeiporteke sd pa naj Mr. lSojneci pritožijo. tobra — so pripravili velko zaključno slavnost. Slavnorti so se vdelrtiH prvi komunisti iz Ljubljane kak Dr. Potrč, Dr. Ferdo Kozak i minister Jože Levstik. Prišli so tudi nešter-ni komunisti iz Trbovelj i komunistke ijz> tovarne za gvant v Maribori. V nedeljo smo bili prisiljeni vse hiže okrasiti z zastavami. Že zaran so prihajali komunisti iz bližnjij kra-jov na truckaj, na bkiklaj peški. Na nešetemij hižaj so izobesili Titove slike. Na vo-glaj so bili zvončniki (loudspeaker). Par komunistov je po vulicaj spevalo. Ljubljanskp novine so pisale, kak je bila Sobota navdušena nad tov ko-munističnov slavnotjov. Ve se piše lehko, kak je pa zaistlno v naš!j srcaj, to pa mi znamo. To je ešče sreča, ka v srce ne vidijo, ovači bi več’kak polovico Sobote zaprli. Jaz sam tudi šo li, ne vem. Pa sem si mislo za- n« zborovanje is sam tudi bre-dnjo nedelo, kda je njihova *ao za Tita pa Partijo (komu- At PAilE Kaj boste sedanji društveni tajniki! Nas poglejte, M smo “služili” pred 35 in več, leti. Naj zanamkarjem nekoliko povem, kako je bilo takrat. Ako meni ne verjamete, vprašajte koga, ki je imel pred davnimi di »v. leto. Letos bomo mogoče imeli polnočnico ob polnoči 24. decembra. _ Prav ltepo bi bilo, če bi se re% to zgodilo. Zato vam priporočam, da pazite na oznanilo v cerkvi, kaj vse se bo pripravilo za ta veliki praznik. *' Vam vsem skupaj želim prav vesele božične praanike in srečno novo leto. Poročevalec. nistično stranko,) Zdaj smo se že navčili v srci preklinjati, na zvunaj pa “živio” brečati. Čakovec. Stara Jugoslavija je nekda jako delala na to, ka bi zatrli trahom. Ta skrb se je pod komunisti zanemarila i trahom se je opet začno širiti. Zdaj je postavljena zdravniška komisija, štera de pregledovala prebivalstvo krajov Čakovec, Prelog i Ludbreg. V Ludbreškom okraji ima Z0% ljudi trahom. Komisija ima vsega 140.000, ljudi pregled-noti. Vredniitvo; Dopisniki, šteri je poslao poročilo, kak je v lendavskom okraji, sporočamo, ka de poročilo objavljeno 1 prišestnij Novinaj. Imena da rovalcev za sestre na Kitaj skem pošljite. Pozdrav! -----—o------- To in ono iz La Salle CLEVELAND Društvo Presv. Srca Jezusovega (SDZ) 55) je na zadnji seji, štera je bila dobro Obiskana, zapriseglo dve novi članici. Na seji je bilo sporočeno, ka sta pri glavnom uradi spreje-tiva dva nadaljniva noviva člana. Odobrile so se bolniške podpore za Mrs. Smolko, štera je izdaj že telko boljša, ka je te tijeden šla'nazaj na delo, i za člana Mr. St. Zvera. Letna seja društva de drugo nedeljo v decembri t.j. 11. dec. i to v dvorani glavnoga urada Slovenskom narodnom domi na St. Clair ob 1:30 odvečera. Po končani seji de malo okrepčilo. Vse članstvo se opozarja, ka se te važne seje vdeleži. . .Društvo Sv. Stefana. (KSKJ 224) sporoča, ka de imelo svojo sejo prišestmo nedeljo (4. dec.) ob 1 vuri odvečera. Članstvo se opozarja, ka je seja jako važna i so zato naprošeni, da se je vsi vdeležijo. Po seji je prosta zabava za stare i mlade. STARI KRAJ Sobota. V zadnji Novinaj smo poročali, ka je bio zadnji tijeden v oktobri “slavnostni” tijeden. Beltinsko i rakičan-sko državno posestvo pa komunisti od zadruge v Kramarov-caj so razstavljali (kazali show) svoje izdelke. Zadnji den sam že zvedo, kak so godovale, itoga tijedna — v nedelo 23. ok tudi če so ljudje samo povrnili duhovniku stroške poti. Kazni so bile po 10,000 dinarjev globe in še zapor. Na drugi strani pa zahtevajo, da se duhovniki morajo udeleževati javnega življenja posebno vseh sestankov, ki jih sklicujejo uradne organizacije. Če je duhovnik pri takih sestankih, se sklicujejo nanj pri vseh lažeh in mora poslušati stalne napade na svoje tovariše in večkrat tudi na sebe samega, če ga pa ni, ga preganjajo, ker ne sodeluje. Neprestano pa se povdarja, da duhovniško delo za ljudsko skupnost ni nič vredno. Dhhovniki morajo pod pret-njo zapora neprestano podpisovati izjave, da ne bodo nikdar nastopali proti oblasti in “ljudski organizaciji,” da ne bodo nikdar ničesar govorili kar bi se moglo razumeti kot širjenje-nerazpoloženja med ljudnii in vselej morajo podpisati tudi izjavo, da ne bodo nikomur govorili o tem o Center so bili zaslišani. Duhovnik sedaj v Sloveniji nima miru in mora biti stalno pripravljen na novo hudo iznenadenje. La Salle, 111. — Šele danes sem izvedel, dp je naša naročnica Ameriške Domovine, Mrs. Janetta Bru‘der( st.) že dalj časa bolna. Članicam Oltarnega društva in društva Sv. Ane št. 139 KSKJ priporočam, da bi jo šle kaj obiskat; saj je bila ona vedno pripravljena delovati pri društvih ali pri cerkvi in je že veliko dobrega storila v ta namen. Vam, Mrs. Bruder, pa želim, da bi se i imp rej dobro pozdravili, kar Bog daj! V bolnišnici Sv. Marije v La Sail? pa je Mrs. Mary Bild-hauer, mati našega slovenskega župana. Podvreči se je morala operaciji, katero je srečno prestala in upamo, da bo za božič zopet vesela prepevala "Sveta noč, blažena noč . . Naš pomožni kaplan, Rev. Kolman KasOvič se nahaja v bolnišnici v Chicagu, lil. Upamo in pričakujemo, da se gotovo čil in zdrav povrne vsaj do božičnih praznikov če ne že prej. Bog daj! Igra “Zadrega nad zadrego”, kaitero so igrali v nedeljo 20. novembra v SN& na prvi cesti je prav dobro uspela in igralci se vsem udeležncem od blizu in daleč prav lepo zahvaljujejo za poset. V tem listu vidim, da se Tone s hriba v Jolietu prav pridno oglaša in nam prinaša precej humorja, ker sc pa s Tonetom dobro poznava in sva prijatelja mu tem potem voščim veliko uspeha tam na Jolietskem hribu in m.u priporočam, da se kaj večkrat ustavi pri Juretu v spodnjem “štuku”, tam bodo dobre volje trije . . želim Obema prav vesele božične praznike. Naši slovenski fantje in možje od fare sv. Roka se že nekaj menijo in pripravljajo, kako bodo zopet okrasili naš hrib odroma cerkev za božične praznike. No, bomo videli. Upamo, da bo Podružnica št 32 SŽZ Euclid, O. — Leto se bliža k zatonu in že je tukaj mesec december. V tem mesecu se navadno vrše glavne društvene seje in tudi me jo bomo imele in sicer v torek 6. decembra. Ker bomo imele veliko važnega na programu in po seji malo medsebojne zabave zato ste vabljene vse sestre, da se vse, ki vam je le mogoče udeležiti te seje in s ffem pokažete svoje zanimanje za napredk naše podružnice. Posebno pa ste prošene vse one, ki dolgujete za članarino in pa vse one, ki še niste oddale odrezkov od knjižic poslanih vam ob priliki naše 20 letnice, da isto poravnate. Če se boste vse potrudile, ki še to dolgujete, vam bo dana prilika dobiti kako nagrado, kajti oddani boste dve. Obetajo se nam tudi razne dobrote in na zadnji redni seji je bilo tudi sklenjeno, da bomo imele izmenjavo daril v vrednosti en dolar. Katero veseli, naj prinese svoj dar, da bo tudi Miklavž imel malo vloge. Torej vse na sejo v torek 6. decembra ob sed mih zvečer v dvorano sv. Kristine. Za odbor vabi, Frances Ferme. Glas iz Euclida Euclid, O. — Člane društva Najsvetejšega Imena fare Sv. Kristine se opozarja, da se vrši LETNA, oziroma GLAVNA seja v nedeljo 4. decembra ob 2 uri popoldne v šolski dvorani. Cenjeni sobratje: Skozi leto so bile seje bolj pičlo obiskane, seveda, mogoče ima vsak dober izgovor, ampak LETNA seja je pa velike važnosti za VSE. Vaši uradniki, so skozi leto skušali po svojih najboljših močeh, delati za korist vseh, torej pridite vsaj na to letno sejo da slišite poročila. Treba je tudi narediti načrte za prihodnje leto, ki bo jako važno za nas. Seveda, tudi volitev uradnikov za leto 1950 bo na dnevnem redu. Zberite si take, da bodo vam v zadovoljstvo. Vabimo tudi naše novo-pri-spele rojalke, da pristopijo v to edino “KATOLIŠKO BRATOVŠČINO” ®a može. Kar pridite v nedeljo ob 2 uri! Z veseljem vas bomo sprejeli! Torej člani, storite svojo dolžnost s tem, da se za gotovo udeležite glavne seje društva Naj sv. Imena. Pozdrav, Frank A. Hochevar, taj. -------o------ Zapuščen — Imam edinega prijatelja na svetu in ta je moj pes. —Zakaj pa ne kupiš še nega psa, da bi imel vsaj’ dva prijatelja?. šega, ker se nam približuje tu- wu.v wk«— --------- —V Braziliji laštuje federal- letos še nekaj bOljSega in lep- na vlada skoro 62 odstotkov vsega železniškega omrežja. leti odlično šaržo društvenega tajnika, kakor sem jo nosil jaz. (Za tajnice se ne bom poganjal, ker ne vem, kaj so vse prestale in prenesle). Ko sem tete 1914 kandidiral za urad tajnika pri društvu, sem šel okrog članov v dvorani in jim obljuboval dva zaboja pive, ^ če bodo volili zame in če bom izvoljen. Moj nasprotnik ni vedel za to strategijo in ker je bila seja v nedeljo popoldne, ko je vsak Slovenec žejen, sem bil v galop izvoljen. Po seji smo pili, kar se da, kakopak. Malo jih je bilo na seji v dvo^ rani tista leta, ki ne bi držal v roki steklenico s pivom- Pri sebi jo je imel predsednik, ki je sejo vodil, imel jo je tajnik, imel jo je blagajnik, in vsi drugi uradniki. Vratar je imel nalogo, da je pazil na zaboje piva in steklenice prodajal. Da, takrat smo se poganjali za urade in ponosen je bil vsak, ki je imel kak urad pri društvu. Kaj bo danes, ko je treba članstvo vabiti na seje s prigrizkom in prosto zabavo po seji. Takrat je vsak društvenik komaj čakal seje. Za nekatere je bil tisti edini dan, da ga je pustila žena od doma in edinkrat, da je smel zapraviti par dajmov za pivo, ali za kaj močnejšega. Ampak nobene stvari nismo takrat .tako težko čakali, kot sporočila, da je kak naš ljubljeni sobrat umrl. Vse, ki so bili na bolniški listi, smo redno obiskovali in jih cenili, koliko časa jih bo še vzelo dihanje na zemlji. Ta ne bo dolgo, smo si povedali in se pripravljali na pogreb. Vi, ki dandanes za božjo voljo prosite pogrebce, morda ne boste verjeli, da smo mofali takrat s silo in z veliko zamero odkazovati, kdo bo šel za pogrebom in kdo ne. Predsednik in tajnik sta bila gotova, ker ste imela najvišje urade. Druge smo -pa izbirali po petičriosti in prijateljstvu. Kogar ni bilo škoda za nekaj copakov, smo milostno prištimali, da je smel za pogrebom. Po pravilih so imeli druŠtve-niki svoj avto, ki ga je društvo plačalo in. smo že vedeli, kdo bo dober za našega voznika in kdo ne. Ko smo enkrat umrlega sobrata dobili iz cerkve in se vozili proti pokopališču, je ta ali oni izvlekel iz žepa kakšno “tolažbo,” da nismo omagali na dolgi poti. Na pokopališču smo milega sobrata naglo prepustili materi zemlji v nadaljno akcijo, nas pogrebce je pa voznik kam odpeljal, da smo se nekoliko okrepčali. Saj se to spodobi na pogrebu. Jaz sem bil enkrat za pogrebom pri Sv. Vidu nad Me-nišijo, ko je umri Žalski Jožek. Od doma do cerkve je še šlo, kakor to gre ob takih prilikah, po pogrebu smo zavili pa v gostilno k Ponikvarju. En Štefan žganja je sin ranjkega v grenkih solzah poklical na mizo in še in še. še prav dobro vem, kako so enkrat popoldne vriskali domov proti Zali. Mi sicer vriskali nismo, ampak ko smo se enkrat popoldne znašli na SJ. Clairju ali kje drugje, kjer smo izbrali za tisti dan taborišče, smo pa peli, da nikoli tega. Šele, ko so gostilne zapirali, smo šli domov. Ni čudno, če smo tako željno oprezali, kdaj bo zopet društveni pogreb. Za nas pogrebce je bil sicer pogreb drag, pa saj ni bil, k sreči, vsak dan. Naše seje so bile takrat tudi zgledne in krščanske. Pred vsako sejo smo molili, med sejo smo se krepko zmerjali in si spoči-tali to in ono, po seji smo zopet molili in si obljubili, da se drug mesec zopet vidimo na seji. Vidite, takrat ni bilo prav nič težko najti društvene uradnike. Za urade je bila hujša agitacija kot je dandanes za županski urad. Danes je pa to drugače, ker ni več tistega gajsta kot smo ga imeli mi stari. ^ ms Dtce®b'l.« tomr s^*ebefi 'delS^ t^jT- At3'f*ss£!‘ tfiet° ^ rannSEi dohovinž. december i, 194S sv. Družne (THE HOLY FAMILY SOCIETY) ni apartment a sobami in stanovanji za turiste, znan pod imenom “Buckingham Palace V Florido Te dni sta odpotovati iz Milwaukee v Miami, Florida, Mrs, Helen Jurčič in Mrs. Albina Do-lenz, kjer bosta ostali čez zimo. Otvorili bosta tam velik privat- RIPPLETS SHOE STORE. 629 West Nation«! Ave,—Tel.: OR 2-9783. * rrijar Sedež Joliet, E Nik geelo: -V« A vero. dm ta narod: « » ««*. “t* ** »’ GLAVNI ODBOR: Predsednik: FRANK TUEHEK, 71« Riub Bt. Jollet, DUno!« L podpredsednik: STEVE J. K06AR, 2222 No. Major Ave., Otacs® » M-1 podpredsednik: ANN JERISHA, «j« No. Broadway St., Jollet, UL Tajnik: FRANK J. WEDIC, 301 Urno St., Jollet, 111. Zapisnikar: JOHN NHMANICH. 660 N. Hickory St, Jollefc Illtods Blagajnik: ANTON SMREKAR. 1012 Vine St. Jollet, m. . S&MSttčSES* NADZORNI ODBOR: . ANDREW GLAVACH. 17« W. lilt St, Ohlcaw Otaola ANNA TRANK, 28« So. Pulaski Ri. CUoago ». m. JOSEPH JERMAN. 90 W. Jackson St, Jollet. Dllnols POROTNI ODBOR:_____________ _ JOSEPH PA VLAKOVIOH. 89 Wlnohell St, SW*««. Pa. MART KOVALO. 9468 So. Avers Ave, Chicago. DUnda FRANK LESS, 1906 Chestnut St, Ottawa. Dl. Predsednik AtletlSnega odseka: JOSEPH L DRAŠLER, No. Chicago, UL URADNO GLASILO: AMERIŠKA DOMOVINA. 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3. Oblo Do I. Jan. 1949 Je DSD teplaiala svojim članom ln Manicam ta njih dedičem raznih posmrtnin. poSkodbln, holnliklh podpor ter drugih Izplačil denarne vrednosti do četrt milijona dolarjev. Druitvo za DSD se lahko ustnovl v vsakem mestu Z*.jWav z ne manj kot 5 člani(cami) aa odrasli oddelek. Sprejme se vsak katoličan moškega ali ženskega spola v starosti od 16 do 60 let. V mladinski oddelek pa od rojstva do 16. leta. zavaruje se za 8250.00. 8500.00 ali tlPOMO. M»Wo ae rarijtol certifikati, kakor: Whole Ule. Twenty Payment Life in Twenty Year Endowment. Vsak certifikat nosi denarno vrednost, katera se vsako leto rt«. Poleg smrtnlne Izplačuje DSD svojim Clanom(lcam) tudi botaiSko podnoro lz svoje centralne blagajne, kakor tudi za razne operacije ln THE WISCONSIN YUGOSLAV OBSERVER - AFFILIATED WITH THE “AMERICAN HOME” DAILY All Communications to OBZOR PUBLISHING COMPANY 686 So. ttk 84. MUwaukee 4, Wla TeL Mitchell 5-4671 U sredo! Mesečna plačila (asesments) so urejena po American Experience 11 DSD Je nad 100% solventna, kar potrjujejo Izvedenci (actuars). Uradni Jezik* Je slovenski ln angleikL Rojakom ln rojakinjam se DSD priporoča da pristopijo v njeno Tun« in... the AMERICAN-JUGOSLAV (SLOVENIAN) RADIO HOUR OF MILWAUKEE • ’ A Program of Classical and Folk Music of Slovenia • Every Sunday Morning 11:00to WpYT 12:00 a s. i. n li A1 Noon 1430 Kilocycles • English and Slovene Announcements: kop pa samo 40.2 milje. ___________, tirada glavnega tajnika DSD Cenjeni člani in članice! Tem potom vam uradno naznanjam, da smo iz glavnega urada razposlali nova Družbina pravila na vse naše podružnice in jih lahko zdaj dobite pri svojem tajniku ali tajnici. Nadalje vas tudi opominjam, da so decemberske seje letne ali glavne seje, na katerih se dela načrte za prihodnje poslovno leto in tudi voli odbor. Ali pa ti bo vse po volji kar bo sklenjeno pri tvojem društvu? Mnogokrat se sliši od nekaterih članov, ki se ne udeležujejo sej, ko pravijo: Ce bi bil jaz na seji, bi se to in to drugače ukrenilo ... Pri tem pa ne pomisli, da so člani in članice, ki so se seje udeležili storili vse po svoji najboljši moči v dobrobit članstva in organizacije. Dragi brat in sestra! Veš kaj, prav vljudno si povabljen, da prideš vsaj na letno sejo svojega društva, ko že med letom ne prideš. Pridi in povej svoje mnenje. Vsak ima dobre ideje, pa če teh idej ne izrazi in ne porabi, potem te ideje ne koristijo nikomur. Zato pa jih porabimo v dobrobit nas vseh. Društvo je tvoje in kakor ga ti potrebuješ, tako potrebuje tudi društvo tebe. Nikakor ni dovolj, da samo plačaš drilštVeni asesment, ampak še bolj da prihajaš na seje in da pridobivaš novo članstvo svojemu društvu in organizaciji, le tako bo tvoje društvo močno in uspešno. Dobro vam je znano, da bi naši rojaki v starem kraju nadvse radi in kako bi bili veseli, če bi mogli svobodno sklicat! seje in se kaj pogovoriti o tem in onem ih posebno pa za dobrobit in bodočnost svojih otrok, ampak žalibog to jim ni dovoljeno. Mi tukaj v naši dobri, preljubljeni in svobodni deželi Ameriki pa imamo vse te prilike, ampak kako malo čislamo te svoboščine, a če bi nam bilo to jutri vse prepovedano, bi se kaj hitro zbrihtati in bi začeli na vse mile viže protesti rati, ko bi bilo prepozno. Zato pa se izkažimo, da čislamo te naše lepe prilike in da smo hvaležni za vso svobodo, ki jo imamo in da hočemo to dobro tudi ohraniti s tem, da odstanemo zvesti naši novi domovini Ameriki in našim društvom in organizacijami. Kajne da boš prišel in prišla na sejo?! Videli ste tudi že vsi opomine in prošnje za pomoč za naše trpeče brate in sestre v stari domovini. Tudi jaz vam vsem prav na srce polagam, da bi storili v ta namen vse kar vam je mogoče, ker naša Liga je že veliko storila in pomagala. In ker je ta pomoč še vedno silno potrebna, nas veže dolžnost, da moramo Ligo v ta namen podpirati. Kar v resnici z dobro voljo pomagaš in storiš revežu, ti bo stotero povrnjeno. S spoštovanjem in bratskim pozdravom, Frank i. Wedic, gl. tajnik DSD. --------}—o------------- Apartments” na 5630 Biscayne Doulevard-u. Če kdo izmed naših ljudi namerava preživeti letošnjo zimo v sončni Floridi in bi se rad nastanil pri domačih ljudeh, lahko piše na Mrs. Jurčič na omenjenem naslovu, da mu rezervira sobe ali pa cel apartment. Cene so zmerne, gotovo pa cenejše kot v hotelih. Mrs. Jurčič in Mrs. Dolenz želimo užitkapoln oddih na toplem, sončnem jugu. -------o-----— Je že zletel Jaka je imel to telesno napako, da je silno jecljal. Nekoč sta šla z Miho na sprehod in je Jak® zapazil lepo pisane-;a ptiča vodomca: “G-g-lej t-tiča." Miha: “Je že zletel.” ■o —Sueški prekop meri v žino 104.5 milje; Panama DR. FRANTZ E. C., Dentist, 529 W. National Ave,—Tel. OR 2-1370. PERKO GARAČE Sc SERVICE STATION, 426 S.. 9 St., tel.: BR 2-3860 and BR 2-0119.—Sinclair Gasoline and Oils. FAY DRUG CO., Pharmacy, 738 So. 5th St., tel.: OR 2-2159. GLOJEK F. A., Attorney, «227 West Gseenfield Ave., tel SPrlng 4-3414; Res.: 5400 W. Hayes Ave., tel.: MI- 5-1728. PHONE: Mitchell 5-4379 H. C. FISCHER * SONS Wholesale Sc Retail Dealers In FRESH AND SMOKED FISH 1496-143« So. Second Stmt __________MUwantee______________ ZBEGANO GNEZDO POVEST CVETA STOJANOVA 14. Ta marec je bil čudovitno lep. Podnevi je grelo sonce in ljudem je bilo vroče, ko so pospravljali vrtove, obrezovali drevje in pripravljali zemljo, iz katere se je kadilo, za setev. Ognji so goreli in dračje je pokalo. Gnoj je diša! po živini in toplih hlevih. SANITARY SODA WATER CO. 1430 So, 69th St., tel.: GReenfield 6-3620. SPUR Bottling Co., (Soda and Spring Water), 232 W. Bruce St.; tel. MA 8-1152. KOCH RUDOLPH R., Jeweler, 1118 W. National Ave., tel.: Ml 5-6653. CITY LIQUOR DISTR., (Frank Kesha. prop.). 1929 So. 51st St. — Tel.: MI 5-2660.- (Fine Villa Wines.) GOOD HOPE CEMETERY S. 43rd and W. Cold Spring Rd. Milwaukee, Wis. Za cene grobiščem in vse druge informacije pokličite: Mitchell 5-8478 Avtobusna postrežba vsako sredo^ in nedeljo popoldne od Pilgrims Rest pokopaliAča pre- Kje je sin? Siromašen kmetovalec je prišel k župniku ter ga prosjl za podporo. Župnik je bil pripravljen pomagali mu pod pokojem, da se bo kmetovalec popolnoma pravilno prekrižal. Kmetovalec je napravil križ in obenem izgovarjal: “V'imenu Očeta in svetega Duha .A-men.” Župnik: “Kje je pa ostal sin?” Kmetovalec: “Zunaj čaka z vrečo .. Razumljivo Kaplar (novincu): “A!i znaš plavati?” Novinec: “Da.” Kaplar: “Kje. si se naučil?" Novinec: “V vodi.” RING Vse to je Agato prijetno dražilo'in klicalo. Ker je bila od jutra do mraka na vrtu, se je življenje hiše preselilo na vrt. Komaj je utegnila, da je prišla h kosilu. In če jo je Maitej hotel videti ali biti z njo, je moral na delo na vrt. Agati se je mudilo, pomjad je silila iz zemlje in nezasajena zemlja je klicala Agato. Kopala je jame za sadno drevje; noben napor je ni premagal. Čeprav utrujena, da so jo ob večerih bolele kosti, se je pretegnila v kopeli in zakričala od nove čilošti, ko se je polivala z mrzlo vodo. Matej je oprezoval njeno polnokrvno življenje a zavistjo in bolestjo. Včasih je Agata postala in se zazrla v Mateja, ki je delal tiho in sam. Zamislil se ji je. Hotela ga je razumeti v njegovi bolečini, pa je bilo v njej preveč zdravja, da bi znala negovati bolezen. Ona bi vse bolno presekala, odsekala ali Izrezala kar v živo do zdravega, čeprav 'bi jo bolelo. Poznala se je le predobro: če bi sovražila , bi udarila; če bi hotela, bi zapovedala; če bi ljubila, (bi se ljubezni napila in zavriskala, ne bi pa omedlevala v sanjah, željah, zavisti m sovraštvu. Kramp in lopato je Objela in držala, kakor bi objemala. in dišala naj lepšega fanta. Vse drugače nežno pa ji je bilo, ko so bile gredice za ro-in zelenjavo pripravljene in je ‘prvič sejala in sadila sadike in trajnic# in vrtnice. Matej jo je gledal. Njeni čevlji so bili težki od zemlje, ki se je lepila nanje. (Dtijs prihodnji) They’re pretty and practical - that’s why women want electrical gifts. They pretty up the home — they give practical service day in and day out, year after year. Electrical gifts are liked the best and appreciated the longest. Give an electrical gift this Christmas, and you’ll give the best gift of all. HALI OGLASI Pohištvo naprodaj Naprodaj je kompleten set za jedilnico, ravno tudi priložnostni stol s podnožnikom in ena čajna mizica. Pokličite Diamond 1847. (237) Dve sobi v najem V najem se odda 2 opremljeni sobi in kuhinja skupna; pripravno za zakonski par ali za 2 ženski. Kdor potrebuje kaj takega, naj pokliče EX 3015. -(236) Lepa prilika Naprodaj je grocerija in mesnica v jako lepem kraju. Lastnik ima druge vrste podjetje. Vprašajte na 14615 Sylvia Ave. (236) An automatic electric range — gives health — leisure — a glistening beauty that every woman wai)ts. § Automatic electric laundry equipment — washer, dryer, ironer — every week your wife will thank you for one of these great work savers. § New electric refrigerators have big frozen food compartments — new beauty, new usefulness. @| Automaticj electric water heaters — give day to day joy to the housewife, gj Home freezers — like having a store in your b«sement. Save many a trip and hours of time. For these and other pretty and practical electrical gift suggestions that will ring the hell, SEE YOUR ELECTRICAL DEALER. u CP-144 WISCONSIN ELECTRK POWER COMPANY Opremljena soba Opremljena soba se odda v bližini Richman tovarne. Naslov dobite v uradu tega lista. * (235) Zelo dobbr kup Na Diana Ave. blizu 140. St Lake Shore Blvd. je napro-daj moderna 6 sob hiša; jako čista znotraj in zunaj; lep lot cementni dovoz, se lahko takoj vselite. Cena* je samo $10,500. John Knific 820 E. 185. St. IV 7540' ali KE 0288. ‘ • (236) Hiša naprodaj Naprodaj je hiša 5 sob; 3 spodaj, 2 spalnici in kopalnica zgorej; zimska okna in mreže; velika klet; furnez na premog; 2 garaži; lep lot. Nahaja se na 19707 Kildeer Ave. Vprašajte pa na 19703 Kildeer Ave. —(236) t siromak ki so, se je vzlfe vdajal svojemu'odkritosrčno sočutje. Dela- Nosil je pismo pri sebi in se je u mnost spremiti ga do Mean umu*, 1 - *------le bal, da se ne bi izigre&l z nilskih vrat. I razmesarjene siromaMe, Ki so se je vzuc vaajai svojemu: jih vozili k njemu. Zamahnil je nagfbu ter se vračal*k oknu, herche-u, čigar bonaipartistov-v srditi brezupnosti. jkjer je naipol omedleval pod jaka *ore^no^ “Hodite k vragu! vseeno po nas vseh!” ----------» -- • _ , . Zunai je bilo Delaherch-u še hujša, njegov dolgi, mračni, nekoliko neumna, »podaj pa žje napraviti pot skozi na- ostri Obraz, raz katerega je bi-1 je obstal, da prestreže genera a generalom Wimlpffenom, ker ni vedel, na katerem kraju bo- neprestamm grmenjem u>puv. ujm ..... ----- —----------> - Njegova bledost je bila zdaj še ohladila, se je zdela zategadelj jišča bi utegnil biti. Sfcer pa . . v • __a i rvo i ^ iKilo trnoma v ?.P LM* Polotil se ga je sraflj, | prenesli truplo v bližnjo voda ga vidijo zanemarjenega; hrzamo namesto v mrtvašnico, misel, da je njegova korekt-lGilberto, ki je ihtela vsa potrta, nost pomanjkljiva, mn je na- je hotel psisiliti, da se uma-zadnje popolnoma vrnila po- kne v svojo sobo. Toda ona je gum. Posrečilo se mu je nadaljevati z veselim glasom: “Samo da, če že umrem, bi rad umrl s čistimi rokami . . Milostljiva, velika ljubeznivost bi bila, če bi mi dali namočeno brisačo.” Gilberta je stekla, vrnila se dejala, da bi se sama zdaj preveč bala in da hoče rajša ostati s taščo v gneči lazareta, ki jo vsaj omamlja. Če je tekla napojit žejnega afriškega lovca, ki se mu je bledlo v vročici; nato je pomagala strežniku zavezati roko majh- brisačo ter mu hotela sama nega vojačka, ki je bil z odtr- ganim palcem peš priromal bojišča; in ker je bil čeden in smešen ter se je šalil nad svojo rano z 'brezkrbnim obrazom pariškega šaljivca, se je naposled razveselila z njim. Zdelo se je, da je med stot- ________________ „ nikovim umiranjem kanonada okrog njega, je stara postala še hujša; druga grana-Delaherche čutila, da ta je bila padla na vrt in raz- odrgniti roke. Od tega treno-tka dalje je kazal veliko srčnost, ves v skrbi, da umrje kot človek iz dobre družbe. Dela-h .-rche ga je bodril ter pomagal svoji ženi, da sta ga ospo-dcbila. In spričo tega umirate šega, videča, kako se soproga trudita gospa I. njen srd izginja. Še enkrat je hotela molčati, ona, ki je vedela o grehu in si je bila prisegla, da pove sinu vse. Čemu pehati hišo v zlo, ko bo pa smrt izbrisala krivdo? Skoraj takoj je bilo pri kraju. Stotnik Beaudouin je oslabel ter se pogreznil v svojo prejšnjo onemoglost. leden znoj mu je orosil čelo in vrat. Za hipec je odprl oči in potipal naokoli, kakor da išče namišljeno odejo, 'ki si jo je začel s skrivljenimi rokami in z rahlim trmastim gibanjem vleči do brade. “Oh, zebe me, hudo me zebe.”" In preminil je, ugasnil je brez ihtenja, in njegov mirni, podrobmeli obraz je ohranil izraz neskončne žalosti. Delaherche je pazil, da so klala eno tistih stoletnih dre- Ljudje, napol brezumni od groze, so kričali, da ves Sedan gori, ker je izbruhnil v Cassinskem predmestj u velik požar. Pretilo je vsesplošno uničenje, če bi obstreljavanje še dolgo trajalo s takšno srditostjo. “Ni mogoče; še nekrat pojdem gledat”, je dejal Delaherche, ves razburjen. ‘Kam pa?” je vprašal Bou-roche. “Na podprefekturo, da slišim, ali se cesar norčuje iz nas, ko govori o tem, da bo dal razobesiti belo zastavo.” Štabni zdravnik je ostal nekaj minut ves omamljen ob misli \’a belo zastavo, na poraz in> na predajo, ki ga je zadela tu, sredi njegove onemoglosti pred nalogo, da reši vse uboge .težje napraviti pot rastle skupin^ ljudi. Ceste so se od minute do minute čimdalje gosteje polnile z valov-jem vojakov, ki so prihajali v neurejenih trumah. Izpraševal je več častnikov, ki jih je srečal na poti; nihče ni bil zapazil bele zastave na trdnjavi. Naposled je neki polkov-nil povedal, da jo je videl za kratek hip, kako so jo razobesili in sneli. To bi bilo razlaga za vse: ali da je Nemci niso videli, ali pa, da so jo videli, ko se je pokazala in izginila, ter so podvojili svoj ogenj, ker so zaznali, da se bliža smrtni boj. Krožila je celo že histerija o brezumni jezi nekega generala, ki se je vrgel nad razo-bešeno belo zastavo, odtrgal jo z lastnimi rokami, prelomil drog in poteptal platno. In pruske baterije so streljale venomer, granat je deževalo na strehe in ulice; hiše so gorele, in neki stari ženski je na vogalu Turennovega trga raztreščilo glavo. Ko je prišel Delaherche na podprefektuSro, ni našel Roz|e več v vratarski sobici. Vsa vrata so bila odprta, primče-njala s,e je iztmešnjava. Nato je šel navzgor in srečaval same preplašene in hiteče ljudi, in nihče mu ni zastavil niti najmanjšega vprašanja. V prvem nadstropju, kjer se je obotavljal, je srečal deklico. “Ah, gospod Delaherche, hudo se nam godi . . Le brž poglejte, če hočete videti cesar-ja.” Zares so slabo zaprta vrata i levi nekoliko zijala; skozi lo jutranje ličilo le slabo obr! sano, je izdajal njegovo smrtno muko. V tem trenotku je šel majhen, živahen mož v prašni uniformi, v katerem je Delaherche spoznal generala Lebruna, čez hodnik, ter odprl vrata, ne da bi se dal naznaniti. Takoj nato se je še enkrat začul tesnobni glas cesarja; “Tak povejte, general, zakaj še vedno streljajo, ko sem vendar dal razobesiti belo zastavo?” Adjutant še je odstranil, vrata so se zaprla in Delaherche ni mogel slišati niti generalovega odgovora. Vse je bilo zginilo. “Ah”, je ponovila Roza, “slaba prede, saj dobro vidim po obrazih teh gospodov. Tako je, kakor z mojim namiznikom, ki ga ne 'bom nikoli več videla; nekateri celo pravijo, da so ga raztrgali . . Cesar se mi smili najbolj femed vseh, ker je bolj bolan kakor maršal. Bolje bi mu bilo v njegovi postelji kakor pa v tej sobi, kjer se ubija s svojim večnim korakanjem.” Bila je zelo ganjena, in njen ljolbki plavi obrazek je izražal Lebruna, kadar odide. In ko se je ta pokazal, je šel za njim. General Lebrun j e bil cesarju razložil, da če hočejo zahtevati premirje, treba izročiti vrhovnemu poveljniku nemške armade iptismo, podpisano od vrhovnega poveljnika francoske armade. Nato se je ponudil, da napiše to pismo ter se odpravi iskat generala Wim-pffena, ki naj bi ga podpisal. je bila gneča v Sedanu že takšna, da je moral jezditi v koraku; to je dajalo Delaherche- Na cesti pa se je spustil general Lebrun v galop, in sreča mu je bila mila, da je pri-šedši v Balan zagledal generala Wimpffena. Ta je pisal cesarju par minut poprej; -AND THE WORST IS YET TO COME —in najhujše šele pride The Maytag Dutch Oven Gas Range Has the finest insulated oven you can buy! • Sizzle-Serve broiler tray • Easy-to-see controls • Clean-easy design. See it today! Models priced from $169.95 to $299.95. Lamp extra. Low down payment—easy terms. PRI NAS DOBITE POPUST V GOTOVINI Norwood Appliance & Furniture 6202 ST. CLAIR AVE. JOHN SUSNIK uiiiiiiiiiiiiiiiaiaiiiiiiiiiiiaiaiBiiiiiiiiiiiiiiiiaiiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiaaiaiiiiiniaiiiiig 1 Jos. Zele in Sinovi j POGREBNI 650° ST. CLAIR AVENUE COLLIN WOOD SKI 452 E. 152nd STREET ZAVOD Tel: ENdlcott 0583 URAD: Tel: IVanhoe 3118 Avtomobili In bolniški voa redno In ob vsaki url na razpolago. Ml smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo. špranjo se je videl cesar, ki je bil zopet pričel svoje opote- kanje (po sobi. 'Dirjal je iz kota v kot in se ni ustavil, vziic svojim neznosnim bolečinam. Pravkar je bil vstopil adjutant, ki je tako slabo zaprl vrata, da se je slišalo na hodnik, ko ga je vprašal cesar z medlim, brezupnim glasom; “Povejte mi, gosjpod, kako da še vedno streljajo, ko sem vendar dal razobesiti belo zastavo?” To je bila njegova, zdaj že neznosna muka, ta kanonada, ki ni odjenjala, temveč je prihajala od minute do minute silnejša. Niti do okna ni mogel stopiti, ne da bi ga zadela v dno srca. Še več krvi, še več človeških življenj končanih po njegovi krivdi! Vsaka minuta je brez koristi kopičila nova trupla. In v ogorčenju svoje mehke sanjarSke duše je bil ljudem, ki so stopali v sobo, že več nego desetkrat zastavil to obupno vprašanje: “Tak zakaj še vedno streljajo, ko sem vendar dal razobesi ti belo zastavo?” Adjutant je zamrmral odgo-govor, ki ga Delaherche ni mogel razumeti. Sicer pa cesar ni bil ostal na mestu, ker M' YOU MT mOUOH VITAMINE? «hs fm **• • p» «» •» zrTzf?-~. gSgJMS ONEMDAY Sumi inmtfim te for her? with Vabilo na formalno otvoritev HUNTER INN Konte 166, East Trumbull, Ohio V SOBOTO 3. DECEMBRA (949 Servirali bomo vsakovrstno pivo, in vino žganje ter Okusen prigrizek, kakor domačo potico in šunko. IGRAL BO JOHNNY ZIGMUND ORKESTER . Za obilno udeležbo se priporočata LOU in JO MAVKO from CfiNTA slovenska cvetličarna CVETLICE ZA VSE PRILIKE STANLEY in JUL1E CENTA, lastnika 155.1 Hayden Ave. Phone: GL 6876 Res.: GL 1539 MAX’S AUTO BODY SHOP MAX ŽELODEC, lastnik 1109 E. 61st ST. TEL. UTah 1 • 3040 Se priporoča za popravila is barvanje vašega avtomobila. Delo točno in dobro. VAS MUCI REVMATIZEM? Mi imamo nekaj posebnega proti revmatizmu. Vprašajte nas. MANDEL DRUG slovenska lekarna 15702 Waterloo Rd. Kraška kamnoseška obrt 1641S Waterloo Bi. IVnaken MB edina slovenska iaoELOTAua OA NAGROBNIH SPOMENIKOV FURNEZE NA PLIN INŠTALIRAMO! Pokličite za preračun zastonj BO 7710 Better Htg.SPIbg.Co. Začnite tudi vi božični klub! Pridružite se veliki družbi, ki ima vsako leto pri nas božične klube. S tem si boste brez truda prihranili vsoto za božič 1950. Sami odločite, kakšno vsoto hočete dobiti za božič leta 1950 in po tem boste vsak teden plačevali na banki, Božične klube pričnete s 1. decembrom v eni izmed naših treh bančnih uradov in boste plačevali vsak teden do 15. novembra, kolikor sami določite. In koncem novembra 1950 boste prejeli lepo vsoto, da boste imeli gotovino za božična darila ali za kaj drugega. Ne pozabite in tudi vi začnite hraniti z božičnim klubom The KORTE AKHCAN MIK Co. 6131 St. Clair Ave. 15619 Waterloo Ri 3496 E. 93 St G. WHISKERS