Af*eri$k/l Domovi ima mm^^sptwcr pomm m unwao« omx KO. 247 National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, DECEMBER 23, 196G SLOVeNCAH MORNING N€WSPAm ŠTEV. LXIV — VOL. LXIV Gomilka se tudi spr! s poljskimi pisatelj! Vodnik poljskega komunističnega iVžima si je poleg spora s Cerkvijo nakopal še spor s pisatelji. VARŠAVA, Polj. — Poljaki delajo svojemu komunističnemu režimu stalne težave. Sedaj je na primer prišel režim v sitnosti, ker hoče spraviti 48 poljskih semenišč pod svojo kontrolo. Poljski škofje so popustili le toliko, da režim lahko nadzoruje pouk posvetnih predmetov, ne pa verskih. Režim je zato zahteval, da mora cerkev odstaviti 8 rektorjev največjih semenišč. Temu so se škofje uprli in pozvali vernike, naj jih podprejo z molitvami. Semeniščniki vseh 48 semenišč so pa organizirali romanja v Čenstohovo, ki bodo trajala cel mesec, vsak dan pride po par semenišč v Čenstohovo. Seveda se radi tega razburja vsa podeželska Poljska. Mesta pa imajo svojo zabavo. Režim je izključil iz stranke poljskega komunističnega filozofa in univerzitetnega profesorja Kolakovskega, ki je v poljskih kulturnih krogih znana in priljubljena osebnost. Zveza poljskih pisateljev je radi tega vložila pismen protest. Prvi so ga podpisali pisatelji, ki so včlanjeni komunisti. To je pa Gomulko in njegovo okolico tako razburilo, da misli Zvezo poljskih pisateljev razpustiti. To bo pa poljska javnost smatrala za Kulturen škandal, ki ga ne bo brez o-strih protestov prenesla. Na ta račun so poljski kulturniki že priredili par burnih zborovanj, kjer niso varčevali, s kritiko Go-mulkinega režima. Jofensssi gre v aprilu v Lafmsko Amerike WASHINGTON, D.C. — Predsednik Johnson je poslal naj preje dva svoja strokovnjaka za Latinsko Ameriko, posla nika Gordona in Linovitsa, da,si ogledata razpoloženje v prestolicah glede sestanka na vrhovih. Johnson je željo po takem sestanku izrazil že lanskega aprila, ko je bil v Mehiki. Pretekli teden sta se vrnila z ugodnimi poročili. Zato misli, da bi se sestanek lahko vršil že prihodnjega aprila. Kje, to pa še ni določeno. Štiri mesta se potegujejo za to čast: letovišče Vina de Mar v Cilenški republiki, Lima, presto-lica Feruvanske republike, Punta del Esta v Urugvaju in San Jose v Kostariki. Verjetno bo zmagalo mesto Punta del Este, ki ga smatrajo za rojstni kraj Organizacije ameriških držav (OAD). Johnson bi bil s tem kar zadovoljen, kajti vrniti mora nekaj obiskov v Latinski Ameriki. Nekaj obiskov pa še bo do aprila, v začetku februarja pride na primer čilenski predsednik Frey. Preglavice pa dela program sestanka. Predmetov je več kot oreveč, saj terjajo svoj odgovor težki problemi v gospodarstvu, prosveti, prometu, oboroževanju. poljedelstvu, svoje odgovore. Da bi pa mogli doseči soglasnost v vseh teh vprašanjih, tega ne pričakujejo niti največji optimisti. Diplomacija bo torej imela veliko težkega dela, če bo hotela pravočasno sestaviti zadovoljive načrte o resolucijah, ki bi mogli nanje pristati vsi u-deleženci. Evropski krščanski de-mokratje zborovali v Rimu RIM, It. — V Rimu so se zbrali na posvetovanje voditelji vseh krščansko-demokratskih strank tistih šestih držav, ki so včlanjene v Evropski gospodarski skupnosti. Ker so vse stranke obenem tudi vladne stranke, bodisi same ali pa v koaliciji, je zborovanje naravno zagovarjalo politiko vseh šestih vlad. V svoji resoluciji so poudarjale potrebo po Združeni Evropi, zahtevale so konec vojne v Vietnamu in takojšnja mirovna pogajanja, zavzemale so se za sodelovanje z Združenimi državami, priporočale več sodelovanja z Latinsko Ameriko itd. Politično važno je bilo tudi njihovo zavzemanje po čim večji evropski gospodarski integraciji. Resolucija je dejansko odobrila vse tiste osnovne ideje, ki so dale nekdanjim voditeljem krščansko-demokratskih strank De Gasperiju, Schumanu in A-denauerju povod, da so ustvari L podlago za Združeno Evropo. Bodi previden in pazljiv, pa *e boš izzognil marsikateri ne-u-eči! ; tfi Oblačno, hladno in naletavanje snega. Naj višja temperatura 27. Saigonski ustavni načrt uvaja volitve v občinah in okrajih SAIGON, J. Viet. — Saigon-ska ustavodajna skupščina je vnesla v načrt odločbo, da morajo občine, mesta in okraji ter orovince dobiti voljene uprave. Do sedaj so volile svoje uprave le srenje po vaseh, povsod drugod je pa saigonska vlada imenovala vodilne uradnike. Na to stališče se je postavila tudi vlada generala Kyja, z njim oa se naravno ne strinjajo ne lokalni politični veljaki in ne sedanji vodilni uradniki. Upajo, da bo končno zmagalo stališče, ki je izraženo v novem ustavnem načrtu. Rusk bi rad preprečil oboroževalno tekmo Na tiskovni konferenci je izrazil upanje, da bo Sovjetska zveza pomagala preprečiti oboroževalno tekmo z ustavitvijo postavljanja raketnih lovcev. WASHINGTON, D.C. — Dr-j žavni tajnik Dean Rusk je dejal časnikarjem, da bo morda le še mogoče ustaviti novo oboroževalno tekmo, če bo le Sovjetska zveza pokazala dobro voljo in ustavila postavljanje protiraketnih lovcev okoli svojih glavnih središč in glavnih dohodov v deželo. Znano je, da je prve enote za obrambo proti medcelinskim raketam že postavila. Če bo s tem nadaljevala, ne o-stane Združenim državam nič drugega, kot povečati lastne o-fenzivne sile in poskrbeti tudi za obrambo pred sovražnikovimi. Le na ta način je namreč mogoče ohraniti sedanji odnos sil v svetu, na katerem sloni svetovni mir. Izgradnja in postavitev o-brambe pred medcelinskimi raketami bi Združene države v prihodnjih 4-5 letih stala najmanj 30 bilijonov, še posebej pa nekaj desetin bilijonov za primerna zaklonišča za vse prebivalstvo dežele. Wilson odklanja nove razgovore s Smithom LONDON, Vel. Brit. — Predsednik vlade Harold Wilson je v parlamentu izjavil, da odklanja vse nove razgovore z vlado Rodezije in da umika tudi vse ponudbe, ki jih je stavil tekom preteklih pogajanj njenemu oredsedniku Smithu na. križarki Tiger v začetku tega meseca. Opozicija je to stališče Wilso-na hudo napadla, češ da vodi v nesrečo in polomijo. Kot znano, je Smith bil pripravljen sprejeti ustavo, kot jo je zahteval Wilson, ni pa bil pripravljen vrniti Veliki Britaniji suverenost nad Rodezijo. Smith se je obrnil na Avstralijo, da bi sestavila “neodvisno” komisijo, ki naj bi v smislu dogovora z Wilsonom pripravila pogoje za uzakonitev nove ustave. Na ta način bi Smith rad o-hranil vrata za sporazum odprta. TITOVA VLADA OBŽALUJE NAPAD NA KONZULAT ZDA Vlada SFR Jugoslavije se je “opravičila” vladi Združenih držav zaradi napada na njihov konzulat v Zagrebu pretekli torek. Obljubila je tudi povrniti škodo. WASHINGTON, D.C. — Pretekli torek se je zbralo pred poslopjem ameriškega generalnega konzulata v Zagrebu okoli 7,000 demonstrantov, ki so kričali proti Združenim državam, nosili velike napise kot “Johnson, pridi k pameti!”, “Kennedy ja, Johnson ne!”. “Ustavite morjenje nedolžnih ljudi!”. “Proč z Johnsonom!” in napadli poslopje samo s kamenjem. Razbili so vse šipe na oknih v pritličju in obeh nadstroojih ter no skoraj treh urah izgredov in kričanja skušali \ dreti v samo poslopje. Policija in gasilci so bili ves čas na mestu, na niso nič ukrenili proti demon-, strantom, prijeli so le peščico, ki je skušala vdreti v po-slooje konzulata. Demonstracije so bile javno pripravljene, saj je znani zagrebški list “Vješhlk” z velikimi črkami na orvi strani pozival Zagrebčane: Pridite demonstrirat proti Amerikancem!” Podobne pozive je prineslo tudi ostalo časopisje v Zagrebu in drugih večjih mestih Jugoslavije. Ker je vse časopisje pod nadzorom vlade, je jasno, kdo je demonstracije organiziral! Značilno je, da so bile te v Beogradu in drugod izvedene zelo skromno v “podporo vietnamski mladini”, le v Zagrebu so komunisti pokazali vse svoje sovraštvo do Amerike, ki je za gospodarsko in vojaško pomoč Jugoslaviji v letih po drugi svetovni vojni žrtvovala preko 4 bilijone dolarjev. V Beogradu so spoznali, da so se zaleteli, pa je Titova vlada u-radno “obžalovala” demonstracije v Zagrebu in obljubila “plačati škodo”. Predsednik Johnson nerad pozabi kako žalitev, trdijo tu v, časnikarskih krogih pri Beli hiši, verjetno tudi ne bo pozabil za-, grebških demonstracij, ko bo Beograd zopet prosil za pomoč. Trenutno tečejo v Washingtpnu razgovori o pol milijonu ton pšenice in večji količini olja, za kar je Jugoslavija zaprosila že precej zdavno. Iz Clevelanda in okolice Naša vojna, mornarica bi rada vrnila Kitajcem 48 ribičev SAIGON. J. Viet. — V začetku decembra je hud morski vi-; har ujel 48 kitajskih ribičev na visokem morju, rešilo jih je naše vojno brodovje. Rado bi jih čim preje poslalo nazaj na kitajski otok Hainan, odkoder so odpluli na ribolov. Tudi ribiči sami so izrazili željo, da se vrnejo domov. Naša administracija skuša sedaj dobiti zveze z vlado v Pei-pingu. Poskusila bo preko mednarodnega Rdečega križa. Misli tudi na posredovanje tistih tujih diplomatov v Washingtonu, ki imajo zveze s Peipingom. Sto milijonov od turizma BEOGRAD, SFRJ. _ Vlada je objavila, da je Narodna banka dobila tekom prvih 10 mesecev letošnjega leta na račun tujskega prometa 100 milijonov dolarjev v trdnih zahodnih valutah, polovico več kot v istem času lani. Rusi imajo tri raketna oporišča WASHINGTON, D.C. — Do sedaj je svet vedel le za ruski raketni oporišči Kapustin Jar in Tjuratam. Sedaj so pa dijaki na Škotskem slučajno odkrili s svojimi radio-aparati še raketno postojanko Pleseck, ki se nahaja nekje med Moskvo in Leningradom. Naši strokovnjaki so zanjo vedeli že dolgo, toda tega niso ob-iavljali. Zadnje ruske satelite so Rusi poslali v vesolje že iz Ple-secka, ki je menda v obratu že celo leto. Igra pri Rusih najbrže podobno vlogo kot pri nas vojaško raketno oporišče Vanden-berg. To naše oporišče služi za pošiljanje v vesolje takih raket in satelitov, ki zanje ni treba nikomur vedeti, na primer špijon-ske rakete. Tanf pomaga Johnsonu pri iskanju premirja v Viefnamu CLEVELAND, O. —- Božič je | bilo objavljeno pismo, ki ga je v praznik miru. Zato mora vsak sporazumu s predsednikom politik kaditi v teh dneh ideji o miru na zemlji. Predsednik Johnson je to storil v velikem obsegu že lansko leto. Poslal je po vsem svetu svoje diplomate in zaupnike, da naj bi prepričali vse vlade, da je Amerika res za mir v Vietnamu in da je vsak trenutek pripravljena na pogajanja. Johnsonov korak je naletel povsod na razumevanje, le v Peipingu in Hanoiu ga ni bilo, kjer so ga vsi pričakovali. Vsekakor je Johnson dosegel vsaj to, da je imel nekaj časa mir pred tistimi, ki mu očitajo, da ni vnet za premirje v Vietnamu. Letos je Johnson omejil svojo akcijo za premirje v Vietnamu na predlog generalnemu tajniku ZN Tantu, naj on še enkrat poskusi pripraviti komuniste v Vietnamu in na Kitajskem, da pristanejo na začetek pregovorov o premirju. Tudi njegova letošnja akcija je potekala po programu. Pretekli ponedeljek je Johnsonom poslal naš glavni delegat pri ZN Goldberg generalnemu tajniku Tantu. Že v sredo so komunisti v Hanoiu in Peipingu rekli, da je ta akcija navadna hinavščina ameriškega imperializma in da ni nič vredna. Akcija je bila torej pokopana še pred prazniki, pa vendarle je vredna omembe še po njeni smrti. Pomeni namreč gotov premik v naši politiki do premirja v Vietnamu. Do sedaj je naša diplomacija skušala dobiti zveze s komunisti po raznih znanih in neznanih kanalih, toda zmeraj je ona odrejala način, kako naj posredniki govorijo z azijskimi komunisti. Letos je to taktiko o-pustila, kar se vidi iz sledečega stavka v Goldbergovem pismu: “Obračam se na Vas z upanjem in prošnjo, da bi napravili katerikoli korak, ki se vam zdi potreben, da pride do razgovorov za dosego premirja. Zagotav- ljam Vas, da bo vlada ZDA popolnoma sodelovala z Vami, da bi takoj prišlo do pogajanj in da bi bila srečno končana.” Tant ni torej vezan na nobene pogoje, ima prosto roko pri iskanju poti, ki naj vodi do premirja. Vendar je Tant vezan na svoje lastno stališče, ki ga ne taji. To stališče pravi, da je predhodno treba ustaviti bombardiranje Severnega Vietnama, da je treba z obeh strani omejiti vojskovanje na suhem v Južnem Vietnamu in da se razgovorov o premirju in miru lahko udeležita tako vlada Severnega Vietnama kot tudi vodstvo Narodno-osvo-bodilne fronte v Južnem Vietnamu. Komunistom je Tantovo stališče znano, so pa to stališče že tudi odbili. Tako je tudi Tanto-va akcija obsojena na neuspeh, vsaj na videz. V resnici je lahko tudi drugače. Ni nobena tajna, da sta tudi v Hanoiu in v Peipingu dve struji v vodilnih komunističnih Božični nagovor— Predsednik Slov. narodnega odbora dr. Miha Krek bo v nedeljo ob 12.30, na Božič imel kratek božični nagovor na rojake in rojakinje v okviru slovenske radio ure g. M. Antončiča na WDOK-FM 102.1 MC. Filme bodo predvajali— Slovenski športni klub bo predvajal v nedeljo ob šestih zvečer v Baragovem domu filme z igranja odbojke in smučanja. Vsi člani in prijatelji vabljeni! Seja— Federacija klubov slov. upokojencev ima v torek, 27. decembra, ob 1.30 popoldne sejo v SND na St. Clair Avenue, staro poslopje. Seje ne bo— Carniola Tent No. 1288 T.M. v nedeljo zaradi Božiča ne bo imela redne seje. Prihodnja redna seja bo 4. nedeljo v januarju 1967. Še v bohnci— Mrs. Jennie Segulin z 10214 Reno Avenue je še vedno v St. Vincent Charity bolnici. Zahva- čah in boljših delovnih pogojih. Okrajna uprava je poskrbela za zasilno poslovanje oddelka in se ji prav nič ne mudi ka razgovorom s štrajkujočimi. Prvi sestanek z njimi je napovedan za v torek popoldne ob dveh. Štrajka kakih 400 uslužbencev od skupno 1500. Grčija dobila uradniško vlado Paraskevaponlesa ATENE. Gr. — Kralj Konstantin je v sredo naglo sprejel odstop vlade Stephanopoulcsa in po kratkem posvetu z vodniki političnih strank imenoval za predsednika nove vlade guvernerja grške narodne banke Johna Paraskevopoulosa. Nova vlada je uradniška in njena naloga je pripraviti do prihodnjega maja nove parlamentarne volitve. Stephanopoulos je moral odstopiti, ko je izgubil v parlamentu podporo najmočnejše stranke v svoji koaliciji. Čemu mu je ta odrekla pod- poro, še ni jasno. Vodnik stran-Ijuje se vsem za obiske in poz-|ke Kanellopoulos je izjavil, da drave in želi vsem prijateljem j se je ta odi0čila za tak korak, ih sorodnikom vesele božične j da bi prižlo do novih parlamen-praznike. Želimo ji skorajšnje- j tarnih voiitev, ki naj bi razjas-ga okrevanja! Hiile politični položaj v deželi. Zadušniea— Politični opazovalci se boje, da V nedeljo ob devetih bo pri | utegnil pri volitvah zopet Sv. \ idu sv. maša za pok. Johna i Zniagati Papandreou, vodnik Unetiča ob i. obletnici smith ; Centralne unije, ki je moral z V sredo ob 6.30 bo v cerkvi i vjade ianb ko ce je sprl s kra- sv. Lovrenca sv. masa za pok. . pem Konstantinom o tem, kdo •johna Debelaka ob 10. obletnici naj jma prvo begedo v oborože-njegove smrti. > nib silah. V zvezi s tem je pred Frači Social Security bo zaprt posebnim vojaškim sodiščem 28 o praznikih-— grških oficirjev, ki so v ok%’iru Lrad Social Security na 10613 “Aspida” baje delovali proti mo-Euclid Avenue bo zaradi praz- narbijj nikov zaprt od 24. do vključno ' 26. decembra in od vključno 31. decembra do vključno 2. januarja. Za božič— Pri Brodnick Bros. na Waterloo Rd. imajo naprodaj nove FRIC1DAIRE pomivalnike po- WASHINGT0' D c _ Ddah sode po posebnih božičnih ce-1 Če še niste naročnik AMERIŠKE DOMOVINE, postanite še danes! Zadnje vesti krogih, struja golobov in struja kraguljev. Vsaka od obeh struj gleda po svoje na Tantovo akcijo, česar pa ne bo pokazala na zunaj. Na zunaj velja še zmeraj uradno komunistično stališče, da se bo Amerika enkrat naveličala vojskovanja in kapitulirala. Tant ima kot generalni sekretar ZN dosti kanalov do Peipin-ga in Hanoia. V diplomatskih krogih ZN je vse polno diplomatov, ki lahko preko svojih vlad stopijo v stike z vietnamskimi in kitajskimi komunisti. Končno je tudi on sam iz Azije in to nekaj pomeni tudi pri azijskih komunistih. Seveda bo Tantova akcija potekala zelo počasi. Aziji se nikoli ne mudi, se ji tudi sedaj ne bo. Zato ne bomo dolgo časa slišali kaj odločilnega o Tantovi akciji. Potrpežljivost ni v Aziji potrebna samo na frontah, ampak tudi v diplomatskih bitkah. nah. — Več v oglasu! Jutri, v soboto bo trgovina odprta zaradi Sv. večera samo do petih. Štefanovanje v Bragovem domu— Baragov dom in Družabni klub Baragovega doma vabita v ponedeljek, 26. decembra, na veselo ŠTEFANOVANJE. Na lazpolago bo okusna včeraj od petih dalje, ob šestih bo pa orkester SONET začel igrati za ples. Na razpolago bo tudi več lepih durnih nagrad. Vsi vabljeni! Fantin obtožen umora— Včeraj je mladinski sodnik John J. Toner izročil 15 let starega Richarda D. Swansona s 10001 Elk Ave. okrajni poroti. Obdržali so ga v okrajni ječi brez možnosti izpusta na svo- j bodo na temelju položitve jam-ščine. Fant je obtožen, da je ustrelil na Zahvalni dan iz avtobusa 75 let starega Josepha Centa, ko je na St. Clair Avenue in Addison Rd. čakal na avtobus. Centa je bil zadet v srce in je bil mrtev, ko so ga pripeljali v bolnico. Fantin je ustrelil skozi okno avtobusa tudi Dennisa O’Flanagana, 17 let > starega fanta, ki je bil na St. Clair Avenue v bližini E. 70 St. na poti k sorodnikom. Dennis je bil ranjen v trebuh. Richarda D. Swansona bodo sodili kot odraslega. Uslužbenci okrajnega Socialnega oddelka štrajkajo— Uslužbenci okrajnega socialnega oddelka (Welfare Dept.) so začeli včeraj štrajkati v podporo svoje zahteve po višjih pla« sko tajništvo je objavilo, da so cene živilom tekom novembra padle za 7 tisočink, da pa so skupni življenjski stroški kljub temu porastli za eno tisočinko in so sedaj na 114.6, 3.6% višji kot so bili v novembru 1965. WASHINGTON, D.C. — Združene države so sinoči objavile, da bodo v kratkem poslale Jordaniji za več milijonov orožja in vojaških potrebščin, predvsem tovornjake in oklepne vozove. Pospešile bodo tudi dobavo 36 F104 lovskih letal, ki so jih Jordaniji obljubile še preteklo pomlad. WASHINGTON, D.C. — Vodnik demokratske večine v Senatu Mansfield je včeraj dejal, da se položaj v vietnamski vojni ni bistveno spremenil in da obstoji nevarnost, da pride do še večje vojne v Aziji. WASHINGTON, D.C. — Združene države so nakazale Indiji 900,000 ton žita v skupni vrednosti 53 milijonov ton za prihodnji mesec, da bo mogla Indija prehraniti svojo glodajoče prebivalstvo, ko je bil domači pridelek zaradi ponovne suše prepičel. Združene države so tekom letošnjega leta poslale Indiji okoli 11 milijonov ton žita. Vse kaže, da ga bo ta prihodnje leto potrebovala prav toliko, če ne celo več. Vlada Združenih držat’ je voljna Indiji tudi v bodoče pomagati, toda želi, da priskočijo Indiji na pomoč tudi druge države, ki razpolagajo 5 previški hrane. MERlSKil D© 6117 St. Clair Ave. — HEnderson 1-0G28 — Cleveland, Ohio 44103 National and international Circulation ► u Wished rleily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: 'tj- Združen*- države: $16.00 na :eto: $8.00 za pol leta; 15,00 za 2 mcmc* /+ Kar.ido in dežele izven Združenih držav; $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Petkova izdaja $5.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $18.00 per year; $8.00 for 6 months; $5.00 for 3 months t smida and Foreign Countries: $10.60 p«r year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 month* Friday edition $5.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 247 Friday, Dec. 23, 1966 neusmiljeno znašal nad njimi, to je bila doba, ko je dal ustreliti maršala Tuhačevskega in na tisoče odličnih ruskih oficirjev, seveda vse po nedolžnem. V drugi svetovni vojni je najbrže uvidel, kakšno strašno napako je napravil. Zato po vojni ni vojaških poveljnikov preganjal kot ne-katere civiliste. Ravno narobe, obsipal jih je s častmi, ££ kovanji in zemeljskimi dobrotami. Generali se torej ne mo- ČIanom in prijateljem Molitvene rejo pritoževati nanj, saj jim po vojni ni storil kaj žalega. Kdor se peča z ruskim komunizmom, bo imel letos iz- EMiie pism© ioHlvene iw@ze CLEVELAND, O. — Zadnja štiri leta je Molitvena zveza za slovensko domovino pred Boži- zveze. Letošnje — peto božično Stalinovohpodobo^R-arnosti! Pozni'ruski* rodovi bodo^pa^v čiam^ifprijatelji^^31110' ^ tem prizadevanju lahko našli vzorec, kako je treba rehabi- Domovini” litirati še marsikoga drugega in ne samo Stalina ‘Ameriški I. BESEDA IZ NARODA ¥ spmra ®ša§y m iiaieri Stalin pred novo podobo? Že spomladi je nekaj ruskih kulturnikov pisalo tovarišu Brežnjevu, da so zaskrbljeni, ker slišijo, da bo Stalin zopet orišel do veljave. Ni znano, kaj je Brežnjev odgovoril. Res pa je. da je problem Stalinove podobe zopet prišel na dnevni red. Pred 8 leti ga je spravil nepričakovano Hruščev na dan s svojim govorom na tajni seji 22. komunističnega kon gresa. Ni ga pa lepo naslikal. Pripovedoval je o vseh mo gočih zločinih pokojnega diktatorja, seveda samo o takih kjer so bili Stalinove žrtve ruski komunisti. Kako je Stalin divjal nad navadnimi delovnimi ljudmi, tega Hruščev pripovedoval. Najbrže ga take žrtve niso zanimale in ga ne zanimajo. Tistega govora komunisti niso objavili na Ru skem, pač pa je prišel v javnost v svobodnem svetu. Kremlj njegove resničnosti ni upal nikoli zanikati. Seveda so po drobnosti tega govora našle pot tudi v rusko podtalno javnost. Vsi so se sklicevali nanj, kadar so hoteli kritizirati Stalinov režim, nihče pa ni povedal, odkod vse to ve. Seveda je vsakdo še kaj dodal, kar je navadno odgovarjalo resnici. Tako so Rusi počasi dobili pravo sliko o pokojnem diktatorju, morda narejeno v pretemnih barvah. Stalin res gospodaril tri desetletja, divjal je neusmiljeno, toda napravil je tupatam tudi nekaj dobrega. Tega dobrega sedaj ni upal nihče povedati, da se ne bi oddaljil od vsega, kar je Hruščev očital svojemu učitelju in predniku. Novo kolek tivno vodstvo ni hotelo prva leta ničesar popravljati na tej sliki, najbrže se mu to ni zdelo umestno. Sedaj je Stalinovo ime prišlo že parkrat v javnost in ga niso spremljale obtožbe podobne tistim, ki jih je prvi povedal Hruščev. Na predvečer letošnje proslave oktobrske revolucije so na primer predvajali na televiziji film oktobra 1. 1941, ko se je Moskvi godilo najhujše v tem stoletju. Takrat se je v filmu prikazal za par trenutkov tudi Stalin in ni padla nobena žal beseda o njem. Par dni preje je bil Brežnjev v Stalinovem rojstnem kraju nedaleč oc Tiflisa. Tudi on je našel par prijaznih besed zanj. Zadnji teden sta pa kar dva znana ruska maršala Žukov in Budje-nij pohvalila Stalina za par sklepov, ki so Rusiji v zadnji svetovni vojni res koristili. Ruska javnost se je začela spraševati, zakaj vse to. Razlag in odgovorov ne manjka Omenili bi jih samo par med njimi, ki se nam zdijo pomembni Sedanje kolektivno vodstvo v Kremlju nima dosti smisla za kulturo. Je ne sovraži, pa jo tudi ne postavlja na oltar. Je pa prepričano, da mora kultura služiti režimu in ne osebnim zabavam raznih kulturnikov in njihovih struj. Če se kdo med kulturniki pregreši zoper to, je kaznovan. Par uglednih literatov je to moralo že skusiti. To je razburilo svobodni svet, toda v Kremlju se radi tega niso vznemirjali. To je precej jasen dokaz, da sedanje kolek tivno vodstvo komunistične stranke ne ceni tako visoko prijateljstva s kulturnim svetom, da bi mu delalo posebne usluge in gledalo skozi prste. Ruski kulturniki to tudi dobro čutijo, vendar se ne razburjajo pred javnostjo, da ne bi svojega položaja še poslabšali. Zato se tudi ne borijo proti tendenci, da bi Stalin dobil v ruski javnosti in v zgodovini novo podobo, ki ne sme odgovarjati tisti, ki jo je ustvarila doba osebnega kulta pod Stalinovim režimom, pa tudi ne tisti, ki jo je hotel uveljaviti Hruščev. Torej nekako sredi med obema slikama, lepo in grdo, odgovarjati pa mora stvarnosti ne pa željam in ambicijam. Kar je bilo na Stalinu dobrega, naj bo dobro, kar je bilo slabega, naj bo slabo. Temu stališču se da težko kaj ugovarjati. To pa ni glavni razlog, zakaj naj se Stalinova podoba približa stvarnosti. Glavni razlog tiči nekje drugje: v prihodnjem praznovanju oktobrske revolucije. Leta 1967 poteče namreč 50 let po tej revoluciji in komunisti jo hočejo naravno še prav posebno svečano praznovati. Tu ji pa meša račune sedanja Stalinova podoba. Če računamo grobo, vidimo v teh 50 letih tri dobe: kratko Leninovo, za njo Stalinovo, ki je trajala tri desetletja, in potem dobo Stalinovih naslednikov, v glavnem Hruščeva. Časovno stopa torej Stalin na prvo mesto. Kako naj ga proslave postavijo na odlično mesto, ako ga je pred dobrimi 10 leti Hruščev tako cpackal? Izbrisati iz zgodovine ruskega komunističnega režima ga tudi ne morejo. Da bi obravnavali Stalinove grehe, za to pa jubileji gotovo niso primerna prilika. Ne preostane torej drugega, kot popraviti podobo o Stalinu in jo približati stvarnosti. Poudarjati njegove zasluge in obenem ne zamolčati njegovih divjanj, to je tisti problem, ki sedaj muči tiste, ki jim je režim dal nalogo, da pripravijo program za jubilejne slovesnosti. Program je najbrže v načelu že gotov. Drugače ne bi tako zgodaj začeli “popravljati” Stalinove podobe. Da bodo pri tem imeli generali in mar- —» Frank Rebol Frances Rebol CLEVELAND, O. — Hitro drug za drugim sta odšla od nas Rebolov oče in mati. Oče so umrli 3. novembra, mati pa 15. decembra. Oba sta bila že v letih; oče 79 let, mati pa 75, pa sta nas vendar oba zapustila tako nenadno. Po človeško sodeč pa sta oba umrla dobro pripravljena za oni svet. Njuni trupli smo spravili na škofijskem pokopališču Vernih duš (All Souls): očetovo 7. novembra, materino pa 19. decembra. Tuzemska življenjska zgodba Rebolovih dveh je značilna zgodba slovenskega človeka, ki je moral v svet za kruhom. Rajnki oče je bil v domovini delavec. To je ostal tudi potem, ko se je podal v svet. Leto potem, ki se je 1. 1912 poročil, je odšel v Ameriko, pa se je od tod 1921 vrnil domov, a se 1925 podal v Argentino, kjer je ostal tri leta, se nato spet vrnil, pa se po petih mesecih napotil drugič v Ameriko (ZDA). Odtlej je živel ves čas, t. j. od 9. avg. 1927 pa do smrti, v Clevelandu. Za svojega prvega bivanja je delal pri White Motor Co., v času drugega pa do upokojitve pri Fisher Body. Vsa leta je trdo delal, pri vsem si je pritrgaval, samo da je bilo kaj za one doma. Tudi Rebolova mati so bili kot dekle delavka. Komaj je odrasla šmarski ljudski šoli, je že postala delavka v ljubljanski tobačni tovarni. V tistih časih še ni bilo busov; še koles je bilo malo. Tarn je morala dnevno po dve uri in pol peš iz Šmartnega pod Šmarno goro v Ljubljano in zvečer spet toliko z dela domov. In vse to v vsakem vremenu! Ko je rajnki Rebolov oče sredi leta 1939 videl, da se bliža nov svetovni vihar, je poklical družino k sebi v Ameriko. Zadnjo ladjo za Ameriko so še ujeli. In sedaj se začenja drugo obdobje v življenju Rebolove družine. V ranjkem vidovskem župniku Jerneju Ponikvarju je našla svojega največjega dobrotnika, pravega duhovnega očeta, ki se je zlasti brigal za vzgojo in izobrazbo Rebolovih štirih fantov. Gospod je dobro vedel, da oče in mati tega pri najboljši volji sama ne zmoreta. Skrbel je za vse štiri, dokler so hodili še v ljudsko šolo k Sv. Vidu: za dva Frančiška in Antona — pa zlasti tudi še potem, ko sta se odločila za duhovniški poklic. Objavili bomo nekatere stvari v zvezi z MZ, ki vas bodo morda zanimale. Centrala MZ se nahaja v južnoameriški državi Bolivija in jo vodi slovenski salezijanski duhovnik Rev. Janez Zupan. V Združenih državah Amerike je Molitveno zvezo ustanovil blagopokojni škof dr. Gregorij Rožman tik pred svojo smrtjo. V letošnjem letu je “Ameriška Domovina” o tem podrobneje pisala. Namen MZ je združiti molilce, ki so pripravljeni moliti za svoje rojake in razmere v domovini, pa tudi po svetu. Imamo dvoje vrste molitev: posebne molitvice za vsak dan in pa molitve za posebne namene, ki se spreminjajo vsak mesec. Sestavi jih Centrala molitvene zveze, objavlja jih pa vsak mesec sproti verski nabožni mesečnik AVE MARIA. Obojne molitve, dnevne in posebne, lah- ša — Frančišek in Anton — pa sta poshala duhovnika, prvi mi-. , * sijonar na Formozi, drugi svet-■ k0 vsakdo opravi v dveh minu ni duhovnik v našem mestu.: Mislimo, da to ni prevelika Redke so družine, ki bi bile tako žrtev. blagoslovljene! Srečen narod, ki jih ima! Veliko bi bilo še potrebno povedati o obeh rajnkih Rebolovih, o očetu in materi, pa ni prostora. Kdaj kasneje. Samo tisti, ki je od blizu poznal preprosti in topli dom Rebolovih na 1217 Addison cesti, ve, kaj vse dobrega je bilo storjenega v tej hiši Duhovni vodja MZ v ZDA je bil pokojni msgr. Matija Šker-bec. Velika molitvena sila za slovensko domovino so slovenske redovnice, ki so raztresene po raznih zavodih in samostanih. Tako imamo v karmeličan-skem samostanu v Rankweilu v Vorarlbergu v Avstriji tri slovenske redovnice; v karmeli- za bližnjega, ki je v potrebi. Za- v to ni prav nič čudno, če se je od fnfem samostanu pri Sv. Mi- obeh rajnkih Rebolovih — očeta in matere — v cerkvi posebej še poslovil s spoštljivo besedo sedanji vidovski župnik msgr. Alojzij Baznik in da se je poleg velike množice rojakov in družinskih prijateljev udeležilo sv. maše po nad 30 duhovnikov. Za haelu nad Velikovcem tudi tri v mestu Kansas City v državi Kansas je več slovenskih šolskih sester. V karmeličanskem samostanu sv. Družine na Cleveland Heights imamo, eno slovensko č. sestro; pri Medical Mission Sisters v Philadelphiji imamo tudi mo tudi eno slovensko č. sestro in eno slovensko č. sestro imamo tudi v Chesterfieldu, Mo. To je misijonska sestra Družbe sv. Petra Ksaverija. To družbo za afriške misijone smo že tudi v domovini dobro poznali. Vse te redovnice so stalne in zveste molilke za slovensko domovino. Ena teh redovnic piše: “Gorje mi, če bi prenehala moliti za slovensko domovino.” Druga piše: “Živimo v veseli družbi naših dragih sester, kjer vlada mir, zadovoljstvo in medsebojna ljubezen. Sredi obilja Amerike umrl otrok od gladu! Preteklo nedeljo je umrl v St. Naše molitve darujemo Luke’s bolnici v Clevelandu, O., za slovensko domovino v upanju 4 mesece stari fantič, po ugoto-na združenje vseh Slovencev pri vitvi okrajnega mrliškega pre- Bogu.” glednika dr. Samuela Gerber j a Zopet druga sestra piše: “Pre- od gladu. Fantič je imel pri roj-jela sem molitvice MZ, ki ste mi stvu 6 funtov, 4 mesece kasneje jih poslali. Poskusila sem jih ob smrti pa 6 in četrt. Oblasti spraviti med naše farane. Naj- so mater prijele in jo zaprle v prej sem jih dala v cerkvi ti- mestno ječo zaradi zaslišanja, stim, ki prihajajo vsak dan k sv. Pri tem so dognali, da je bil to maši, in vem, da bodo molili, saj ^ njen peti otrok od 11, ki je umrl. so vsi zavedni Slovenci in po- ^ Iz kakšnih vzrokov so umrli o-božni. Danes sem jih vzela k se- stali, ni bilo objavljeno, ji nekega tukajšnjega ženskega | Smrt otroka od gladu sredi društva. Dala sem jih samo sta-j današnjega obilja v naši deželi rejšim, takim, ki so bile rojene je res nekaj komaj razumljive- v Sloveniji. Pa so tudi mlajše prosile zanje, da jih bodo dale mama, ki niso bile na sestanku. Zmanjkalo jih je. Bi mi jih lahko poslali še petdeset?” Tako je stanje Molitvene zveze. Upamo, da naše molitve niso zastonj. Prepričani smo, da Bog Dodeli marsikatero milost Cerkvi v domovini, našim škofom duhovnikom in vernikom prav zaradi molitev naših članov in članic in zlasti po molitvah naših svetih slovenskih redovnic. Izmoli še ti, dragi bralec, kak Očenaš po namenih Molitvene zveze za slovensko domovino in postani njen član. Članom, prijateljem in vsem vernim Slovencem želimo milosti polne božične praznike in vse dobro za novo leto 1967. Za Boga in Slovenijo! Zdravko Novak Molitvena zveza, 1084 E. 177 St., Cleveland, Ohio 44119. . , ... . , :eno slovensko č. sestro; v bolni- vse pa je bilo ganljivo in vzpod-^ Jožrfa Warrcnu ima_ budno, da je slovesno pogrebno ___________________________’ ’ sv. mašo za očeta kot za mater r ^ Cleveland, O. — številnim na- opravil njun sin Anton; asistira- Slabič, v Sr. Jaršah pri ročnikom, ki so čestitali uredni la pa sta mu obakrat prijatelja Domžalah, posinovljenca Ivana štvu Ameriške Domovine in vse- Vašši!© in zahvala sobrata, vidovska rojaka' Father Pirnata, bližnje in daljne sorod-Viktor Cimperman in Father nike v Jaršah, v Horjulu pri Frančišek M. Paik. J Vrhniki, v Ribnici, v Ljubljani Z Bogom, Rebolov oče in ma- *n ^ruS0(^ v Sloveniji, pa tudi v ti! Lep zgled sta nam dala. Vse ■^■meri’ Avstraliji in Argenti-dni svojega življenja sta zvesto ini’ izpolnjevala božjo voljo. Tako ^ dan nam je u- Vama je bilo lahko stopiti pred mr^a dobra teta Mary Pogachar večnega Sodnika. Njegovem miru! Počivajta J. S. Oh smill imk dragih BROOKLYN, N.Y. — Smrt nam je ugrabila dva, ki sta nam v življenju veliko pomenila, ki sta nam bila svetilnika na naši poti. Prvi je umrl svak in stric Lojze Zalaznik v Srednjih Jaršah pri Domžalah na dan sv. Mihaela, patrona naše farne cerkve v Mengšu. Bil je vse svoje življenje potrpežljiv, miren in prijazen mož. Tak je ostal kljub težki bolezni do svoje smrti. Skozi leta je bil meni in mojim najboljši svetovalec, pomočnik in dobrotnik! Še ko je bil na smrtni postelji, ko je v 80. letu svojega življenja jemal slovo od tega sveta, je naročil svoji ženi: Ko jim pišeš, jih lepo pozdravi! Dragi Lojze, ne bomo se več videli v prelepih Jaršah, toda ohranili Te bomo v spominu in v Lorainu, Ohio. Tudi ona se je odlikovala po poštenosti in dobroti. Tudi ona je ljubila svojega bližnjega in bila vzorna slovenska mati. V Ameriko je prišla pred več kot pol stoletja, vendar je ostala v bistvu trdna slovenska mati in žena. Živela je po načelih, ki jih je prejela od svojih staršev v rodnih Moravčah na Gorenjskem. Bila je skrbna mati sinu Andreju in hčerki Mary. To skrb za svoja o-troka je še povečala, ko ji je pred 20 leti umrl mož. Prav tako je bila polna skrbi tudi za svoje sorodnike in je rada pomagala vsem, kjer je le mogla. Rada je prebirala Ameriško Domovino se te spominjali v molitvah. Vse preveč sveže mi je še pred očmi, dreja, snaho, hčerko Mary in ze-Bog je dober in pravičen plač- kako v času revolucije in držav-,ta Gradišek, sorodnike, roj, Tič, nik, ki nikomur ne ostaja niče- Ijanske vojne v domovini nisi , v Chicagu, družina France' Sla-sar dolžan. Posebno pa poplača spraševal in ne silil, pojdi sem!bič v Girardu, O., John Ravni-ctrokom njihovo spoštovanje ali pojdi na ono stran. Hotel si kar, roj. v Brooklynu, N.Y., Sla- s voj ih staršev. Lep zgled za to le pomagati, bil si do vseh poln! bičeve, Pirnatove, Zalaznikove, njeni redno obiskujejo, dokler imamo pri Rebolovih. Starejša j ljubezni, kot je učil naš Gospod. Tičeve in druge pa v Sloveniji, sem v bolnici. mu osobju v uradu, se pridružu jem tudi jaz in želim naj lepše in najsrečnejše praznike. Obenem se najtopleje zahvaljujem za prijazen sprejem, kadarkoli pridem v uredništvo. Posebej lepa hvala gospe Mari Lipovec, ki se trudi z mojo nerodno pisavo, ko prepisuje moje dopise. Pa saj veste, moja roka je stara in ne več tako gibčna. Vsem naročnikom mojega o-krožja želim vesel Božič in srečno novo leto 1967. Da bi bilo za nas vse zdravo in zadovoljno! Jakob Resnik, zastopnik -------6-------- islilk pozdravlja šsi vose! za praznike Cleveland, O. — Ker ne morem drugače, pošiljam tem potom najlepše pozdrave in voščila za božične praznike in srečno novo leto uredništvu Ameriške Domovine in uredništvu Glasa in Ave Mario, velikokrat je po- SDZ. Pozdravi in voščila naj ve-romala v Lemont k Mariji Po- Ijajo tudi vsem mojim dragim magaj. Zadnjič sva bila skupaj znancem in prijateljem v Cleve-pri Mejačevih v Clevelandu, landu, v državi Ohiu in tudi Kot da bi vedela, je dejala med drugod po vsej naši širni deželi in po svetu, kjerkoli že so. Osebno sem letos v ne ravno preveč ugodnem položaju. V Woman’s bolnici na 1940 E. 101 St. sem že od 4. novembra in nič ne kaže, da bi bil skoro zunaj. Če bi se mi kdo želel oglasiti, predno se vrnem iz bolnice, naj piše ali kliče mojo hčerko Mrs. Emma Nash, 71 E. 208 St., Euclid, Ohio 44123, ker me on in ga, gotovo pa ne dopustnega! Oblasti morejo take slučaje preprečiti le, če vedo za nje. Vprašanje je, če so se v danem primeru dovolj zanimale in storile, kar so dolžne. Preiskava bi naj tudi v to posvetila. Težko je verjeti, da bi nihče od sosedov ne vedel za to, kar se je v domu omenjene matere in njenih otrok dogajalo. Mar ni imel res nihče niti toliko srca, da bi opozoril na stisko nedolžnih otrok vsaj druge, če že sam ni mogel ali ni hotel pomagati? Pomislimo na to pomanjkanje sočutja, ljubezni do bližnjega, na to herodovsko trdoto, ko bomo za Božič častili božje Dete v jaslicah, se spominjali njegovega rojstva v revnem hlevčku, Njegove neskončne dobrote, da je postal človek, da bi nas odrešil! Naj se Njegova dobrota naseli v naših srcih in naj v njih ostane, da ne bomo mogli mimo siromaka, mimo stiskanega sočloveka, ne da bi mu po svoji moči pomagali. * Naj novorojeno Dete podari vsem obilo veselja in notranjega miru za božične praznike, pa tudi za vse ostale dni življenja! Pri zdravniku. — Bolna žena pride k zdravniku na pregled. Ta jo preišče, pri tem pa zmajuje z glavo: “Draga gospa, prav nič se mi ne dopadete!” — “No, saj tudi vi niste ravno naj lepši!” ga užaljeno zavrne gospa. PO POROKI — Moj mož je imel krasno dolgo brado, a komaj sva se poročila, se je dal obriti. — Ne čudi se, zdaj ima tudi brez brade dolg obraz. cratkem vrnem iz bolnice k moji hčerki, se bom pa že oglasih kakor hitro bom mogel. Matthew Penko solzami, ko me je objela v slovo: John, ne bova se več videla! Draga teta, ne bomo Te pozabili, Tvoje ime bo v naših vsakdanjih molitvah! Pokojna je zapustila sina An- sina — Jože in Marijan — sta si ustvarila dobri družini; vsaka šali precej besede, je razumljivo. Stalin se je samo enkrat ima svoj dom. Druga dva, mlaj Naj Ti bo on obilen plačnik za Naj v miru božjem počiva! vsa Tvoja dobra dela! ! John Ravnikar Pokojnik je zapustil ženo Pav- in družina Pozdrav in voščila tudi vsem pri našem društvu Clevelandski Slovenci št. 14 SDZ. Če se v Smrtna a¥f§m®fsilska nesrsša rojaka v Kanadi Lakeview, Ont. — V sredo zvečer, ko se je vračal z dela, je izgubil svoje mlado življenje v težki avtomobilski nesreči P°' znani rojak g. Tone Jereb, 1326 Kenmuir Ave., Lakeview, Ont. star komaj 38 let. Zapušča ženo Katarino, roj-Nemec, sina Tončka in hčerko Olgo,^ v Clevelandu pa žalujejo za njim sorodniki Nemčevi, Knezovi in Goršetovi. Pogreb bo predvidoma v soboto dopoldne. praznike in srečno novo leto, posebno gospe M. Debevec in g. V. Lipovcu. Bog Vas živi! Pavel Bajda Sheboygan, Wis. — Kar najlepše se Vam, blaga gospa, zahvaljujemo, ker nam tako zvesto pošiljate priljubljeno Ame- štt*M+++**+*+++++***t++**+++++***++4****++e+*++++++**+4*+**4+*4»++4+ iško Domovino. Bog naj Vam 'tisočero povrne Vašo dobroto in je zame tako lep praznik. Rada enkra£ podeli najlepše plačilo v se spomnim svojih prijateljev in svetih nebesih. % Z u * t «> <► u u $ u IM' OTROŠKI KOTIČEK -LEIOS-KOPIIE M B 0 ŽI f - . ijnii, nekaj posebnega ... FRIGIDAIRE MMVAIM POSODE in mnogo boste prihranili! Tako, dragi otroci, sveti večer je že na durih. Samo še nekaj dni in spet se bo oglasila sveto-nočna pesem. Kadilo bo zadišalo po hišah, kjer še po slovenje žive in z blagoslovljeno vodo boste pokropili vse prostore. Tako je bilo nekoč doma v vsaki hiši, todle pa stari spomini, častitljivi in lepi iz leta v leto bolj gine-vajo in umirajo. Pa je bilo tako čudovito lepo, ko je na sveti večer zadišala vsa vas. Po vseh hišah božji mir, po vseh hišah jaslice. Kakor da so vse hiše čakale na Jožefa in Marijo, ki ju v Betlehemu niso hoteli prenočiti. Ljudje so čakali na polnočnico, babice in dedki so privlekli na dan stare povesti in stare pravljice, razgovori so žužnjali po vseh hišah, dokler se ni oglasil zvon. Jemnasta, kako strašno lepo je bilo, ko je zaplavalo zvonjenje čez sneg in trkalo na vse dveri! Ne morem in ne morem pozabiti. In potem so šle procesije, rečem vam, cele procesije, proti cerkvi. Zasrenjen sneg, zgoraj na nebesu zvezda, da se je kar trlo, ljudje vsi blažene volje. O, zdaj je vse drugače! Vsak po svoje. Ko premišljujem to v svoji šendici, se mi kar dobro zdi, da se leta mojega potovanja po zemlji bližajo svojemu kon cu. Nekega dne, morda neke noči pojdem pogledat prave božje jaslice. Pred Bogeca prirajžam, truden in star kakor pastir z bisago grehov in starih knjig, na kolena padem in po podbreško povem: Domov sem prišel, Bo-gec. Prida nikoli nisem bil in nič ne tajim. Poskušal sem slediti Tvoji volji, štej mi v dobro vsaj to. In otroke sem rad imel. Otroški kotiček sem dolga leta pisal in mislil, Bogec, da si bil tudi Ti nekoč otrok. Ne reci, da ne smem ostati todle. Čisto v kot se vsedem in celo večnost bom tiho. Vem, da preveč govoril. sem v življenju Dve božični pisemci imam na svoji stari mizi. Prvo se takole glasi: Dragi Kotičkov stric! Rad berem otroški kotiček. Že tretje leto hodim tukaj v New Yorku v slovensko šolo. Nas je bolj malo slovenskih otrok. Vsi se radi učimo in hodimo v našo cerkev na Osmo. Tudi sveti Miklavž nas je obiskal. Otroci slovenske šole smo prejeli lepe koške z orehi, s figami, lešniki in piškoti. Imam še dve sestrici in malega bratca. Lepo Te pozdravljam in Ti voščim blagoslovljen božič. Tudi vsem otrokom, ki pišejo v otroški kotiček, želim vesele božične praznike. Lepo Te pozdravlja Karl Klesin Dragi Karl! Hudo vesel sem bil Tvojega pisemca iz New Yorka. Veliko je to mesto in človek se v njem zgubi kakor mravljica v gozdu. tako sem se tudi nate, dragi stric. Sem “sophomore” na High School pri Sv. Petru. Veliko imam učenja, misli pa mi včasih le uidejo na čas, ko sem hodila v slovensko šolo pri Sv. Vidu. Hvaležno in z veseljem se spominjam- svojih učiteljev in sošolcev. Želim Tebi in vsem mojim nekdanjim učiteljicam in učiteljem ter sošolcem slovenske šole pri Sv. Vidu vesel božič in srečno Novo leto. Lepo Vas vse pozdravlja Cvetka Šolar Draga Cvetka! O, spomnim se Tvojega imena, deklič, in Tvojih pisemc. Gospodična si postala. V tej starosti sicer ne vem kaj pomeni besedica “sophomore” — v Pod-brezjah te besede nikoli nisem slišal, vem pa, da pomenja uče' nega človeka. Prav zavoljo tega sem bil vesel Tvojega pisemca, ker ob vsej učenosti nisi pozabila na pozabljeno čednost, ki je med nami ni veliko: na hvaležnost. Vem, da so tega pisemca veseli vsi učitelji in učiteljice. In jaz, kaj bi Ti to posebej pravil. Da si se me spomnila, starca nerodnega. Kar zavekal sem od ganotja, saj veš, stari ljudje imamo vek čisto na vrhu. Tudi jaz Ti želim žegnan božič in prav tako žegnano novo leto. Da bi v njem rasla v modrosti in vednosti, pri Bogu in pri ljudeh. Dobro se imej za praznike in lepo Te pozdravljam. * Ko boste, dragi otroci, na sveti večer odvijali darove, ki jih boste prejeli, naj se Vaše misli vsaj malo ustavijo pri Bogecu V samotnem hlevčku. Ni imel darov, razen molitve preprostih pastirjev, ki so od svojih čred prihiteli k njemu. In pomislite, da ima božji Otrok tudi v tem času, ko nam je dobro, na tisoče in tisoče revnih bratcev in sestric. Molite zanje. To bo najlepše darilo božjemu Detetu za božič. Vam vsem, dragi otroci, Vašim staršem, učiteljem in u-čiteljicam vseh slovenskih šol, kar jih Slovenci na tujem imamo, pa želi obilo blagoslovljene božične praznike Vaš Kotičkov stric I Prav veselo in uspeha polno novo leto Vam žele hvaležne sestre frančiškanke iz Sheboyga-na. Sisters of St. Francis Gary, Ind. — Spoštovana u-rednica in sodelavci! Ob tej priliki se Vam srčno zahvaljujemo za Vašo dobroto, ker nam redno pošiljate brezplačno Ameriško Domovino. Naj Vam dobri Bog poplača, da boste mogli še naprej uspešno delovati za blagor slovenskega naroda. Vesele božične praznike in blagoslovljeno novo leto Vam žele hvaležne Sestre iz Gary, Ind. • Milwaukee, Wis. — Vsem, ki so se me za Božič in Novo leto spomini z voščili, se tem potom najlepše zahvaljujem, ker zaradi artritisa v rokah ne morem pisati. Vsakemu posebej prisrčna hvala z željo za najlepši Božič in prav veselo in blagoslova polno novo leto. Dr. Franc Jaklič * Toronto, Ont. — Spoštovani! Obilo blagoslova in dobre volje za praznike, zdravja in mnogo uspeha za novo leto želim vsemu osobju vedno vdani Lojze Ambrožič, starejši * Joliet, 111. — Spoštovano uredništvo. Priloženo Vam pošiljam naročnino za Ameriško Domovino. Jaz sem že zelo dolgo v Ameriki. Star sem 32 let, pa še vedno rad berem-'novice iz starega kraja in od drugod po svetu. Najlepše Vas pozdravljam in Vam voščim vesel božič in srečno novo leto. Vaš naročnik John Gregorich I m,. §š4§ No more hand rinsing & M POZDRAVI m VOŠČILA Madrid, Šp. — Velecenjena gospa Debevec! Podpisani nekdanji župnik v Preserju se Vam najiskrenejše zahvalim za veliko uslugo, da ste mi letos pošiljali Ameriško Domovino zastonj. Obenem Vam želim _za Božič obilo nebeškega veselja v novem letu pa zdravja in božjega blagoslova pri Vašem delu. Jaz sem že star, imam že 81 let, pa rad prebiram Ameriško Domovino. Všeč so mi uredniški Toda Ti se nisi zgubil. Po slove- članki, razne novice iz Sloveni-, bje govoriš in pišeš in tega sem neznansko vesel. In Tvojega voščila tudi. Vem, da so ga veseli tudi vsi otroci, ki v Otroški kotiček pišejo. Lepo je, da imate slovensko šolo tudi v tem velikem brestu. Tudi jaz Ti iz vsega srca želim blagoslovljen božič. Da bi ga Praznoval prav blizu srca božjega Deteta. In tudi mami in atu bi obema sestricama in bratcu. Ko bom na sveti večer odbrenčal roženkranček za vse otroke, bom tudi nate mislil. Lepo Te Pozdravljam. bragi Kotičkov strici Gotovo boš rekel, kaj spet pi-Se- Veš, v božičnem času smo, ki je. Molim za dobrotnike. Najlepše Vas pozdravljam hvaležni Mihael Perčič Gilbert, Minn. — Cenjeno u-redništvo! Prosim, če ste tako vljudni in če Vam je mogoče, da bi poslali en izvod božične številke na spodaj navedeni naslov. Ob priliki mojega obiska v Clevelandu minulo poletje, sem obiskal tudi Vaš urad in si ogledal Vašo tiskarno. Presenečen sem bil nad prijaznim sprejemom in nad delom v tiskarni in se Vam še enkrat za Vašo ljubeznivost najlepše zahvaljujem. Vsem želim vesele božične V Južnem Vietnamu rabijo tudi kitajsko jeklo! SINGAPORE. — Rdeči Kitajski tako manjka tujih deviz, da mora izvažati tudi blago, ki ga sama rabi. Zato je prodala nekaj svojega jekla tudi trgovcem v Hong Kongu, ti so ga prodali uvoznikom v Singapore, od tam je pa kitajsko jeklo našlo svojo pot v Južni Vietnam. Na tej dolgi poti je šlo iz rok prvega kitajskega trgovca v roke zadnjega v Saigonu. Tovariši v Peipingu so se strašno razjezili nad tem odkritjem, dočim se naša diplomacija na tihem smeje smoli rdečih izvoznikov. Nekaj našega blaga najde namreč svojo pot tudi v Peiping, pa se radi tega nihče ne razburja. So to.male količine, ki prehajajo naj prej e po redni trgovski poti, potem pa po tajnih tihotapskih kanalih iz A-merike na Kitajsko. Verižniki in tihotapci so pač unija, ki ne oozna ne meje ne ideologije in se ne da zatreti ne na eni ne na drugi strani bambusove zavese. Hanoi noče pogajanj o zamenjavi pilotov BEOGRAD, SFRJ. — Tanjugov dopisnik poroča iz. kambod-žanske prestolice Pnompenh, da so tam izjavili diplomat j e iz Severnega Vietnama, da njihova vlada noče nobenih pogajanj o izmenjavi bolnih in pohabljenih pilotov za ranjene vietnamske ujetnike, ki so v rokah naše vojne mornarice. Baje stoji vlada v Hanoiu na stališču, da so vsi ujeti pilotje vojni zločinci in morajo priti pred sodnijo. Hanoi noče nobenih pogajanj tudi radi tega, ker bi s tem priznal, da je z Ameri- Poglejte posebnosti tega NOVEGA M7 FRIGIDAIRE smiiOBiie DISHWASHER POMIVALNIKA POSODE CENA JE $178-88 Oglejte si še druge čudovite nove FRIGIDAIRE modele! Kupite sedaj — lahki plačilni pogoji! Nič več ročnega pomivanja Kapaciteta 15 garnitur Instalacija ni potrebna Posebna pomivalna akcija Krožni selektorji na gumbe Vroča voda 150 Široka kolesa z lahkoto premikajo umivalnik BRODN1CK BROS. Furniture and Appliances - 16013-15 WATERLOO ROAD ^ TV 1-6072 IV 1-6073 i! Do Božiča odprto vsaki dan do 9. zvečer, v soboto pa samo do 5. zvečer. Poslušajte naše radio oglase na WXEN-FM vsak dan od 1—2 pop. in v soboto od 12.00—1.30 pop. ko v vojnem stanju. Tega pa noče priznati, ker smatra Ameriko za sovražnika, ki je napadel Vietnam brez vsake vojne napovedi. Amerika je torej tipična agresivna država, ki je njeno mesto le med zločinci. Tanjugov dopisnik pravi, da cenijo, da je v Hanoiu 129 ujetih ameriških pilotov. Flilfimska ilatla šils!] rdiš©, gvsrltas MANILA, FLilip. — Predsednik republike Marcos je imenoval polkovnika Rafaela Ileto, ki se je lani izkazal v lovu za rdečimi gverilci, za poveljnika posebnega oddelka 3,800 mož. Tem se je te dni posrečilo iztakniti enega glavnih vodnikov rdeče gverile “Komandirja Oscar j a”. Vladne čete so obkolile njegovo skrivališče. Ko so rdeči videli, da je sovražnik v premoči, so se predali. Ko se je del z ženami in otroci preaajal pri glavnih vratih vladnim četam, je skušala skupina štirih upornikov uiti preko balkona zadaj hiše. Trije so padli v roke vladnega oddeka živi, Oscar pa mrtev. Ženske dobijo delo Iščem snažilko zs splošno hišno čiščenje po en dan na teden. Za pojasnila kličite PO 1-0478. (247) "MALI OGLASI V najem 4-sobno neopremljeno stanovanje z vročo vodo in kurjavo za samo $40.00 mesečno. Zglasite se na 1334 E. 55 st. in vprašajte za Ed Koporc. (x) Garaža v najem Oddam garažo v najem na E. 71 St, blizu St. Clair Ave. Kličite 391-6074. (248) Mary A. Svetek POGREBNI ZAVOD Poslužite se najbližjega telefona. Prosim kličite 472 E. 152 St. • KE 1-3177 Na razpolago 24 ur na dan V blag spomin OB PRVI OBLETNICI ODKAR JE V GOSPODU PREMINULA NAŠA LJUBLJANA MATI, STARA IN PRASTARA MATI IN SESTRA Mary Hrastar Izdihnila je svojo plemenito dušo dne 25. decembra 1985, Neskončna hvaležnost nam polni srce; v gorečo se prošnjo preliva molitev: tam gori, kjer srečni Gospoda slave, naj mama bo v družbi svetnikov. Žalujoči: sin WILLIAM hčeri ELSIE URBIČ in MARLEN DOBRZENIECKI, sestra FRANCES URBIHA, 15 vnukov, 6 pravnukov in. ostali sorodniki Cleveland, 23. decembra 1966. ZDRATILN1 ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr. A. Priversek. 9 Kamilice, Šipkov, Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov, Tavžentrože. • Dobi se tudi Žefran (španski), Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, La puh, Rožmarin, Brinjeve jagode — in druge vrste zdravilnih zelišč po naročilu. TIVOLI IMPORTS 6407 St. Clair Ave, Cleveland, Ohio HE 1-5296 Hranite denar za deževne dneve —kupujte U. S. Savings bond# Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD V BLAG SPOMIN OB 29. OBLETNICI ODKAR NAS JE ZAPUSTIL NAŠ PREDOBRI OČE IN STARI OČE Rudolf Bukovec Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 24. decembra 1937 Gospod daruj mu mir, naj večna luč mu sveti, ker si dobrote vir, uživa raj naj sveti. Žalujoči: RUDOLPH, ANTHONY in CARL, sinovi; KATHERINE, JOAN in MARGARET, snahe; VNUKI in VNUKINJE. Cleveland, O., 23. decembra 1966. ; ; ".. .V CVETLICE ZA POROKE. POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefoni V blag spomin ŠESTE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA DOBREGA IN NEPOZABNEGA SOPROGA IN OČETA ŠTEFAN ZELKO ki je zatisnil svoje mile oči dne 25. decembra 1960. Šest let je minilo, odkar Te več med nami ni. Žalostna so naša srca, solze nam zalivajo oči. Nikoli Te ne bomo pozabili in vedno bomo Te ljubili. Čeprav v hladnem grobu spiš, v srcih naših Ti živiš. Luč nebeška naj Ti sveti, tam pri Bogu vsaki čas. Počivaj mimo, blaga duša in v nebesih pros’ za nas. Žalujoči: JENNIE, soproga FRANK in STEPHEN, sinova Helen in Connie, snahi VNUKI in VNUKINJE FRANK, brat ter ostalo sorodstvo. Cleveland, O., 23. decembra 1966. 5316 Fleet Ave. MI 1-004« Modemi pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VASI ŽELJI! Mizarstvo Popravila hiš — prenovitev stanovanj i n vsakovrstno barvanje. Proračun brezplačen. Vsa dela zavarovana. DOMINIK JANEZ 15625 School * Ave. Podnevi 541-7988 zv, po 6. uri 541-1553. ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME 00. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 SL JOHN PETRIČ — lastnik m prUMroča. 1 I i Vladislav Stanislav Reyraont PRAVICA rjzm s Povest Prevel France Bevk „ s “Jezus Marija! Lastna mati bi | pse, ki so bili kakor obsedeni ne megla biti boljša,” je krik-1 na njegov dolgi kaftan- in so nila iz radosti, objemala starko'napolnjevali vso vas z lajanjem, za noge, ji poljubljala roke, a Kričal je dalje, tu pa tam je nato je letela v hlev in prignala j udaril konja, ki se mu je ne-prašička v izbo in se tako su- prestano ustavljal, še večkrat kala okrog njega, tako mu dajala jesti, da ni slišala otrokovega plakanja v plahti, vsa pijana od sreče, da ima svojo lastno svinjo. “Jezus, kako je to krasno! Moj Bog, kako je snedena!” je vzklikala neprestano. Vinčijorkova se je žalostno nasmehnila, ko je poslušala to navdušenje, seveda, za Jaška bi bila dala tudi svoje življenje, toda vendar le.. . tak pujsek je bil vreden po malem pet rubljev in pol, tudi sedem, ■ zakaj na pomlad so svinje drage ... “Toda, kaj je bilo storiti! Stopiti moraš s tujega voza in. četudi na sredo vode!” je pomislila na poti k otročnici. Nalašč je postajala, ustavljala ljudi, jih nagovarjala, se spustila s tem in onim v razgovor, da bi izvohala, če na vasi že vedo, da je Jašek pri njej. Toda kmetje se niso dali uloviti, nihče se ni izdal niti z eno besedo, ne s pogledom, da jim je količkaj znano o Jašku. Ko jim je končno sama povedala, da je ušel iz ječe, so znali napraviti take začudene obraze, ko da je novica, c kateri je že vsa vas govorila, popolnoma nova. “Kozji dohtarji, mrhe, nihče niti besedice ne črhne!” je mrmrala razočarana. “Cunje! ... Cunje! ... Cunje! ... je ječal neki glas s ceste. “Gospodinje, ali imate kaj? Ali potrebujete česa?” je klical cunjar, mali, suhi žid, ki je broz-'al po blatu široke ceste za svoje staro bričko, v katero je bil vprežen konjski okostnjak. “Ustavite se pred mojo kočo, pridem takoj.” Šla je k otročnici, žid pa se je vlekel med tem počasi dalje skozi vas, podpiral s cunjami naložen voz, tepel konja in vpil pred slednjo hišo: “Cunje, cunje, cunje” Tu pa tam je postal in zamenjal za prgišče cunj, bučke, sukanec, šivanke, trakove in glinaste pipe, ki so bile podobne rumenim petelinčkom, včasih je napravil tudi večje kupčije, za mandel jajc, za četrt krompirja ali za staro, napol oskubeno puto. Tropa napol nagih otrok se je podila za njim z vriskanjem in krikom: “Cunjasti mož, dam ti groš, daj mi pišče, ki zadaj vrišče!” Žid se ni zmenil za krike, tem pogumneje je odganjal z bičem pa je pehal voz in ga podpiral s suhim ramenom, da so mu zardele oči zlezle iz jamic; pokal je z bičem in vpil: “Vjo, vjo! Rjavec!” Konci suknje so se, kadar se je upognil za pehanje, vlekli po blatu in puščali dolgo sled za seboj. Tu pa tam je postal, izmučen, uprl se ob voz, potiskal kapo na tilnik, otrl si čelo in dihal tako težko, da se mu je rdečkasta brada tresla in so se mu oči napolnile s solzami. Bilo je že pozno pod večer, ko se je privlekel do Vinčijorko-vih, vrgel konju sena in z bičem v roki stopil v izbo, toda bil je tako izmučen, da je dolgo sedel pred ognjiščem, a ni mogel spregovoriti besede. “Zmučili ste se, kaj?” “Že od jutra hodim tako, a ker nisem nič jedel, mi je nekoliko slabo... “Če hočete piti mleka, vam ga dam?” “Bog plačaj, gospodinja, takoj vam prinesem moj lonček, da mi boste namolzla vanj ...” Namolzla mu je v lonček, ki ga je pristavil k ognju, zavrel je mleko in nadrobil vanj suhih žemelj, se pokril s kapo in jedel tako željno, da je Vinčijorkova prinesla iz kamre še tri jajca in jih položila predenj. “Pojejte še jajca, naj vam teknejo ...” “Bog plačaj!” je zašepetal z odkrito hvaležnostjo. Skuhal si je vse tri, pojedel pa je samo enega, ostali dve je spustil skrivaj v kaftanov žep... za otroke. .. Nato je kakor v zahvalo za njeno dobro srce povedal tiho: “Orožniki so mi pravili o vašem Jašku, ga že iščejo! ...” Vinčijorkovi je padlo delo iz rok, nehote se je ozrla na vrata kamre. “Iščejo ga! Dejali so, da je bil pred tednom dni po noči v krčmi v Pžiloku in da je razbil nekemu orožniku nos in ušel!” Jezus, Marija!” je zavpila, zakaj te podrobnosti ni vedela. “Ne imejte ga doma, če pride, sicer ga ulovijo in konec! ... Jaz to vem, zakaj moj mlajši CHICAGO, ILL. MALE HELP MAINTENANCE MAN New office Ibuilding. Call or see Mr. Luebbe, 693-2055, — 8501 W. Higgins Rd., Chicago (Cumberland j & Higgins) or Mr. Hopkins, CE 6- CHICAGO, ILL brat je bil ušel od vojakov, dva tedna smo ga skrivali, je bil ušel od vojakov, dva tedna smo ga skrivali, in nato so nam ga ponoči vzeli in nismo ga več videli. Aj, aj, kakšna noč je bila to! ...” Od razburjenja mu je zaprla besedo. “Če bi bil zbežal v Ameriko, bi ga ne bili ujeli...” “Kje je to?” je vprašala naglo. “V Ameriko, to je daleč, to je za morjem, to je morda za dvema morjema ... Tam je mnogo Zidov, Poljakov in Nemcev ... Tam je dobro, tam ni orožnikov. Jaz vem to, iz našega mesta je šel tja ranocelnikov sin in pošilja vsako leto očetu denar ...” “In zakaj Mošek ni svojega brata tja poslal?” je vprašala nezaupljivo. “Zakaj? Ker ni bilo denarja. Če bi imel toliko denarja, kolikor stane pot v Ameriko zame, za mojo ženo in za moje otroke, bi se tudi tu dobro imel.” Ali je treba mnogo denarja?” je vprašala mirno, kakor da je ne zanima. “Natančno ne vem . .. toda neki židek mi je pravil, da stane sto rubljev samo vožnja! To je velik denar... to je velik strošek! ...” Umolknila sta. Žid si je opasal črno ruto, za katero je zataknil konec suknje, pograbil svoje krošnjarske škatle, se pokril s kapo in ji ob odhodu pošepnil še tišje: “Prijateljski vam svetujem ... naj takoj ubeži v Ameriko ... no, bodite z Bogom.” “Hodite z Bogom, Mošek.” “Veste, tisti Heršlik, ki spravlja ljudi čez mejo... z njim lahko govorite, saj je zdaj doma .. “V Ameriko, za morje! Moj Bog!” je mislila, ko je ostala sama. “To je gotovo tam, kamor so zdaj ljudje odšli!” Par dni je hodila s to mislijo okrog, obračala jo je na vse strani, prežvekqvala in se ni mogla odločiti, da bi pustila sina v daljni svet. “Z njim grem! Kaj bi sama ostala doma! V resnici!” Obši-nila jo je ta misel in nenadoma sc je v njej prebudila nepremagljiva, kmetska radovednost, kako je v svetu. Toda, ko je pogledala skozi okno, se je njena želja ohladila in strah jo je prevzel. “Zapustiti kočo, zemljo, domačo cerkev? ... Zapustiti vse in nikoli več ne videti... Jezus, saj bi umrla od hrepenenja! Ne pelji me v skušnjavo, vrag, ne pelji me!” je šepetala, toda kljub temu je bilo vedno jasneje v njeni duši. Misel, da bi lahko rešila Jaška, jo je vso prevzela. “V Ameriko! Res je, že lani so šli tja ljudje in tudi gredo . .. Seveda, je župnik govoril na prižnici, da bi ne smeli iti, ker gredo v pogubo.” Toda hitro je pozabila na vse, zakaj Jašku je bilo čimdalje huje. Rana ‘se ni hotela čeliti, hropenje v pljučih se ni ustavilo. Naredila je vse, kar je mogla in znala, toda vse ni nič pomagalo. Pokadila ga je malo, zagovorila, a vse zaman. Čimdalje bolestne j ši obup jo je prevzemal, zakaj Jašek je tožil v redkih trenutkih, ko je bil pri zavesti, neprestano: “Umrl bom, mamica, umrl!” “Ozdraviš, otrok, ozdraviš, ne boj se. Gospod Jezus in Mati Čestohovska ti bosta pomagala, da ozdraviš.” “Umrl bom, mamica, jaz to čutim, mamica... že čutim, kako mi primanjkuje sape, mamica ... Pride koščenka, pride ...” je tožil s svojim slabim glasom in solze so mu v curkih lile čez lica... “Pripeljite mi duhovnika, mamica ... Človek je grešen, naj se župnik zavzame zame pred prestolem gospoda Jezusa...” Mati, katere srce se je vilo in pokalo v bolečini, ga je pomirila z obljubami ozdravljenja. .Ni ji več verjel in ji ni mogel verjeti, ker je čutil v sebi pojemanje življenja. “Čemu bi še živel... če me ujamejo, me vtaknejo znova v temnico ... Mamica, jaz ne morem več, ne strpim tam, ne strpim ... Če me znova zaprejo, se obesim, ali si kaj drugega zlega naredim...” “O moj edinec, moja bedna sirota, moj dragi sin, ti ne boš šel od mamice, ne beš zapustil mene, uboge sirote, ne boš me zapustil! ...” je ječala, ga objemala in plakala s krvavimi solzami obupa... “Počutim se slabega, mamica ... tako slabega ... slabega,” je tožil tiho, se pogreznil v medlo spanje polno prikazni in strahov. .. (Dalje prihodnjič) i n ¥ 11 e ¥ f4 n j i Avto, Poslopja, Pohištvo, Dohodek, Hipoteke, življenje, Bolniško itd. dobite ugodno s slovensko postrežbo pri 3956 St. Clair — Cleveland, Ohio EXpress 1-5055 SWA! isasijl RUDY KRISTAVN1K COMPANY 5908 Bonna Avenue Telefon HE 1-1108 Popravljamo in obnavljamo domove, stanovanja, poslovne prostor«. Delamo nove stavbe, • Vsa dela zavarovana, • Proračani brezplačni. i GRDINOVA POGREBNA ZAVODA im& Lake Shore BIvd. 1«53 East 62nd Street KEnmore 1-3300 HEnderson 1-2088 Grdina trgovina a pohištvom — 15301 Waterloo Road KEmnore 1-1235 G L DIMA — Funeral Directors — Furniture Dealer# DS6ŠTVESI Š1E« Veliko posameznih društev ima v našem listu seznam svojih uradnikov, čas in kraj sej. Te sezname priobčujem« po enkrat na mesec skozi vse leto proti plačilu $12. Društvom, ki imajo mesečni oglas v tem seznamu, objavljamo brezplačno tudi vabila za seje, pobiranje ases-menla in druge kratke vesti. Dobijo torej za $12 dosti ko-ristnega- Vsem društvom priporočamo, da na letnih sejah odobre letni oglas v imeniku društev Ameriške Domovine in si s tem zagotove tudi priložnost za brezplačno objavo društvenih vesti in novic. HOUSEHOLD HELP CHILD CARE Must love children. 2 girls. Age 3. Live in. Light housework. Good Salary. 378-5111 (247) BUSINESS OPPORTUNITY PRINT SHOP Small offset & Letter press shop. Est. 1897. Steady customers. Good side location. Top money 7060, 30 N. La Salle St., Chicago. (249) maker. 424-0195 CO 4-0223 (250) MALE HELP I.B.HL CORPORATION WE NEED AMBITIOUS YOUNG MEN TO WORK IN OUR CHICAGO PARTS CENTER WE OFFER: Excellent opportunity for advancement • Excellent starting salary • Excellent benefit program • Down Town location easily accessible to C.T.A- transportation, Union and Northwestern, stations. 341-2213 I.B.M. IS AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER Ime ......................... ceata .......................- mesto in država ............. Za to darilo pošiljam znesek $. Moje ime je ................. Moj naslov je ............... mesto in država ............. Hoje Ine le Staislef laeto Jaz delam pri SefirsiiJfs v Jaz vozim viličasti tovornjak in nanj nakladam zaboje Schmidt’s piva v nakladališču. Vsak dan vidim več in več Schmidt’s zapuščati pivovarno. To pomeni, da ljudje vedo, kako dobro je Schmidts pivo, in ga hočejo več. iDne beautiful beer C. SCHMIDT SONS, INC., CLEVELAND, OHIO SLIVOVITZ L ^ V a«? sic ssa: »tsklsnic# v »tar«®- kraja fejk Write to L ... >\ JM»OOf NMttodai v vseh Ohio State DELUXE STOSES $6.16 4/6 qt. Lepo božično darilo! Ali imate sorodnika, prijatelja ali znanca, ki ne dobiva še Ameriške Domovine? Dajte, osrečite ga za Božič in mu naročite Ameriško Domovino. Boste videli, da mu boste zelo ustregli. Ako to storite, bomo'novemu naročniku mi poslali lepo božično karto obenem z božično številko ter ga ob vestili, da mu Vi poklanjate naročnino kot Vaše božično darilo. Izrežite spodnji kupon in priložite denar za naročnino obenem z natančnim naslovom novega naročnika. ............ K U P O N ----------------------------- Ameriška Domovina 6117 St. Clair Ave, Cleveland, Ohio 44103 . . Prosim, da pošiljate Ameriško Domovino kot moje božično darilo na siedeči naslov; t i t » i t t i t i t t ! NAZNANILO IN ZAHVALA Sorodnikom prijateljem in znancem v globoki žalosti sporočamo, da je nenadna smrt pretrgala nit življenja našemu predobremu soprogu, očetu, staremu očetu in bratu. Naš ljubljeni JOSEPH CENTA, Sr. je dne 24. novembra 1966 nenadoma preminul, kmalu potem, ko ga je na cesti zadel smrtni strel. Pokojni je bil rojen v Mali Slevici pri Velikih laščah na Dolenjskem, Slovenija, Jugoslavija. V Ameriko je prišel leta 1908. Pokopali smo ga dne 28. novembra 1966 na pokopališču Lake-view, Cleveland, Ohio. Velika množica prijateljev in spoštovalcev pokojnega se je poslovila od njega v Želetovem pogrebnem zavodu na St. Clair Avenue, kjer je bil njegov oder ves pokrit s prekrasnim cvetjem Strašna nesreča, ki je pobrala pokojnikovo življenje, je pretresla vse rojake in znance. Vsi naj prejmejo našo iskreno zahvalo za vse kar je kdo storil v počastitev pokojnega in v našo tolažbo. Posebej se iskreno zahvaljujemo društvu Lunder Adamič št. 28 SNPJ in društvu Ribnica št. 12 SDZ ter elanom teh društev, ki so nosili krsto: Frank Virant, Joseph Ban, Joseph Čampa, in Joseph Perko v imenu SDZ in Krist Stokel, Anton. Waupetich in Joseph Okorn v imenu SNPJ. Želetovemu pogrebnemu zavodu naj lepša hvala za izvrstno ureditev pogrebnih priprav in vodstvo sprevoda. Stotera hvala vsem za darove v dobre namene, zlasti za Dom ostarelih na Neff Road, za cvetje in vence ter vsem tistim, ki so dali na razpolago avtomobile za pogrebni sprevod. Vsi, ki ste prišli k slovesu v pogrebni zavod, spremljali pokojnega do groba, vsi, ki ste nam pomagali v urah največje žalosti ter vsi, ki ste nam kakorkoli izrazili svoje sožalje, sprejmite našo najtoplejšo zahvalo. Ko bf ljubezen odločila in solza mrtve obudila, ne krila Tebe bi gomila Žalujoči: soproga MARY, roj. LEGAN, sinova JOSEPH in STANLEY s svojima družinama, 6 vnukov in vnukinj, brat LOUIS, sestre- JENNIE CENTA, Cleveland, ANGELA VENTORIN1 in, JOŽEFINA PUCELJ v Sloveniji ter OSTALI SORODNIKI Cleveland, 23. decembra 1966. ^IXXtrrit’ IS Uri j&t ovim/i AMERICAN IN SPIRIT tVMlHH IN CANGUAGS OKIT SLOVGNIAN MORNING NGWSPAPtt Be Festive With Potato Fondant What can a cook flavor, color, stuff into dates, cloak with i chocolate, or mold into myriad shapes to suit any season or ; celebration? Very simply, a potato fondant. From a quickstep i base of milk, Danish flavor margarine, and instant whipped i potato flakes, the Borden Kitchen fashioned this sweet vanilla- i flavored confection that enhances so many decorations and i blends. The savvy homemaker will make lots of fondant, some i to keep, some to send as gifts. Potato Fondant (Makes 2-1//t lbs. candy) , 1/4 cup water 1 teaspoon almond extract ' 1/4 cup milk _ 1/2 cup ground or finely 1 tablespoon Danish chopped toasted almonds flavor margarine or 4-1/2 cups (1 pound) sifted butter _ confectioners’ sugar 1/2 cup Borden’s instant whipped potato flakes In a 1-quart saucepan combino water, milk, and margarine or ( butter j-bring^ to-4-iail-,Rcpiove from heqt; add potato flakes. Stir until all liquid is absorbeclT Refrigerate until completely : cooled. Turn into large bowl. Stir in extract, almonds, and sugar-. Refrigerate—one hour. Boll candy between two sheets of waxed ; paper to a thickness of 1/4 inch. Cut into desired shapes with ! cookie cutters. If desired, decorate with colored sugars, walnuts, ' or chocolate shot. The following article appeared in the “Bowling Green News,” Tuesday, Dec. 13, 1966. “I started with skin-diving, making my own equipment. Otherwise I can’t remember when I became interested in the sport,” Carl Debevec began. Debevec, a Junior at Bowling Green University, is a diver and presently is president of the Bowling Green Scuba Club. Since his senior year in high school when he completed the YMCA Course in scuba diving, he has been scuba diving. Before taking the course, he did a lot of skin, diving at any available chance. Debevec made his own skin-diving accessories, such as a spear gun. “Immediately after completing the course, I bought my equipment which was an initial investment of $150-200.” he said. Exploration of nearby quarries, lakes in Canada, Lake Erie and anything deep enough to dive was the next step. “You’d be surprised what you can find under the water. Once I found mud anchor — at least a hundred years old — rail road SH0R1S on Pros Siatc Title Games New Year’s, January 15 New York, N.Y. — A pro championship double-header will make' New Year’s Day a .busy one for telbvision football fans.-Both the National, an^ American leagues will stage their league title,, contests that Sunday with the winners advancing to the first Super Bowl, set for January 15 at "Los Angeles. The January 1 schedule: AFL championship at Buffalo, noon COST), NBC-TV; NFL championship at Dallas, 3 p.m. (CST). Two weeks later, the Super Bowl will be carried by both networks with TV rights bringing the leagues a reported $2 million. Also on the post-season docket are the NFL Playoff Bowl at Miami, January 8; AFL All-Star Game at Oakland, January 21, and NFL ___ _____ ____ Pro Bowl at Los Angeles, January I better food. It is operating in 330 k ikai Miiw] Season For The Needy Come the approaching holidays, church groups, women’s clubs, business organizations, service clubs and others will again be making up food baskets for less fortunate folks. It is, of course, the American way of helping these in greater need. However, there is another way that these groups can help families get needed food or. the table — not only during the Christmas-New Year holiday season, but all year long. How? By telling these families about the U.S. Department of Agriculture’s food assistance programs. One is the Food Stamp Program—• the other the Family Food Donation Program. One or the other of these programs is available to every country and city in the Nation. Mary communities already have one in operation. The Food Stamp Program helps low-income people buy more and Christmas is your faith in all that is good in the world ... Christmas is the selfless spirit of doing for others... Christmas is laughter and friendship . . . and the spreading of cheer . . . And it is guileless wonder of childhood... Christmas is the sweet joy of families united... It is the tender knowledge that you’re loved by someone... And that you have someone to love... Christmas is believing in prayer ... And the Power that answers it.. . Plus the right to sing of your belief in the way of your choice ... Christmas is all the things free men fight for ... Let us keep it shining for all the world. ' ’ ‘©: 22. A TV agreement on the Super Bowl provides the subsequent three games will be carried exclusively spikes and every type of beer can on an alternating basis with CBS imaginable. You find beer cans ! in 1968) NBS in -69 and CBS in >70 /lH.ERIŠft/4 BOliOWIiM rmcMt rx _»tov; wax laJJBBH M IN MJMMM «*» MOfWOO (MWIMMft “CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT ★ John and Louise Mlakar of 272- ing apartment where he lived. Po-81 Forestview, Euclid, send greet- ; lice restrained him each time. Flings to all their friends from Santa ! nally they arrested him. Then, they Clara, Calif., where they are visit- added more charges when they ing their son, John, and his family, for the holidays. Joseph Setina of 18208 Rose-cliff Rd., was taken to Lakeside Hospital last week. We wish him a speedy recovery! ■*- Mrs. Frances Valentič of 24391 Mavec Ave., was taken to Euclid Glenville Hospital recently. Wishes for a quick recovery! -jc On December 13th, Mr. John Tavčar of 903 E. 73 St., celebrated his 78th birthday. Mr. Tavčar' was secretary of the Slovenian National Home on St. Clair Ave., for 25 Years. Congratulations and wishes for many more happy and healthy birthdays! 'j* Recent arrivals from the refugee camp in Italy are Isidore Manfreda and Cvetko Vidicar, both bricklayers. They came to Cleveland with the assistance of the League of Slovenian Catholic Americans. Welcome and good luck! ^ Frank Perko of Newburgh sends greetings from Winter Park, Florida, with special greetings to Club of Retired Slovenes of Newburgh. -k Mr. Thomas Odlazek of 14520 Thames Ave., celebrated his 89th birthday on December 15th. Congratulations and wishes for many rnore happy and healthy birthdays! k Out of town, for some time will be S. Vrhovec of Slovenska Pristava. Taking his place during that time will be Frank Urankar of 149-09 Mohican Ave., Cleveland, Ohio, 531-8982. k Mrs. Mary Novak of 19600 Lake Shore Blvd., has been in Euclid Glenville Hospital for some time, b-ue to injuries received from a fall during the past month. She would Appreciate visits, as she will stay-in the hospital for some time. We Wish her a fast recovery! k John Srebrnak of 3465 E. 89 St., celebrated his 82nd birthday on Saturdays, December 17th. Congratulations and wishes for many more ■happy and healthy birthdays! k Dallas, Texas — The 44-year-°ld man tried again and again to ^ush into the basement of the burn- found what he was trying to save — ten gallons of illegal home-made beer. k San Francisco, Calif. — It was like a scene out of the Old West. Two mounted policemen arrested Isaac Nava as he galloped down the beach highway here on a horse allegedly stolen from the police stables. Nava, 37, fold police he found the mount wandering among some bushes. But he was booked on a theft charge. k St. Louis, Mo. — Civic pride may result* in two names for a new bridge linking St. Louis with East St. Louis, 111. The St. Louis city counselor’s office says each city has a right to name the bridge. k Hot Springs, Ark. — Pigs at a 200 here have been taught to guard home ard car, fetch and carry like a dog and even retrieve game in the nunting field. One pig was taught to retrieve ducks just like a dog — only the pigs swim faster. k Kittyhawk, N.C. — The first successful heavier-than-air flight, by the Wright brothere here in 1603, was the basis of a patent (No. 821,393) issued by the U.S. Patent Office May 22, 1906. It protected “new and useful improvements in flying machines.” k Mentol-, O. —• Three juveniles were foiled at a city night spot recently when a rubber stamp they had forged went out of style. The stamp is used at a nignt club to indicate age. A $2 cover charge must be paid at the door. The payer then is stamped on the back of the hand. Evidently the juveniles had been getting away with not payirg the cover charge for some time. They were apprehended when the night spot changed the design of its stamp. k New York, N.Y. — A food product called spun soy proteins, now being tested, can be produced in cubes, slices, chips, granules, rolls, logs or other shapes, and fresh, frozen or dehydrated with flavors like seafoods, ham, bacon, beef, chicken and ground beef. Moreover, the en- wherever you go, re remarked. During his freshman- -year, he taught scuba diving as an. assistant instructor in physical education and received credit for it towards graduation. “I like teaching, it’s a good feeling to see others interested,” he said. Debevec received his qualification for teaching at Marion, Ohio when he took the instructor’s certified water test which gave him the title of Leader Examinar. “The best experience underwater is of complete freedom which the water gives. You can. go anywhere you want, it is just like being on the moon,” he said. Just this past Thanksgiving he went to Florida with his father to do some diving. “The most exciting thing that happened was seeing sea cows which weigh somewhere near 1,500 pounds and riding on their backs. I kept telling myself they were friendly and not to be afraid of them,” Debevec said. “We explored some caves; diving was great and visibility was about 150 feet,” he added. ^ “Anyone starting out should at first concentrate, on being a good swimmer. The other skills will .Rights for each of those three games are worth $2.5 million., putting the total four-year TV package for the Super Bowl at $9.5 million. Boom for Pro Basketball St. Louis, Mo. — If professional basketball and football have moved into the big-business class, can basketball be far behind? Not if you take the word of that august financial magazine, “Dun’s Review,” which recently carried an article on “The Coming Boom in Pro Basketball.” As compared with the American and National baseball and football leagues, the National Basketball Association still is “a mere baby.” But from all indications, it is ready to grow up into a sports giant. Club franchises, which once could have been bought freely for $200,-000, now have zoomed in value over $5,000,000, the price Jack Kent Cooke paid for the Los Angeles Lakers. And the ir,vestments can show a fantastic return on capital because of the tax laws. Player contracts, which are the major asset of a club, can be depreciated in value over a three to five-year period. According t o Christmas 1966 Hail Friend! I would remind you that the gloom of the world is but a shadow — Behind it, yet within our reach, is Joy. It’s kindly words and smiles that cheer That keep us going year by year; They help to lighten many a load And give us joy or. Life’s great read. So keep your chin up, sing a song Whenever that road seems rough or long. And may this simple greeting tend To cheer you on till journey’s end. And may the Love of the Infinite enfold you. As always, Frances P. Bolton. si vnos hois raw SJ/seklg 'SevloiT cities and counties and is gradually being expanded to 402 additional areas designated in September 1966. Under the Food Stamp Program., needy families exchange the money they would normally spend on food for food coupons. In addition to the coupons they purchase, they receive additional free or “'bonus” coupons, which naturally boosts their purchasing power. The food stamp coupons are accepted like 1 Urbas 223-223-608, v/hile Paul Vav- St. Yifus Mens Bowling League December 15, 1966 There was. plenty of torrid kegl-ing. Three 600 series were roiled. Jay Gabrenya had the top series 204-207-609, followed closely by Joe come with practice. Adequate equip- | Dun’s Review, his fast writeoff will ment can be purchased at low# cost enable Cooke, for example, to de- •'iv«/-3 . 21. it «« 1 Vi 1 _ _ _ a r\ ___ •« . and built up gradually,” he added. Carl Debevec is the son of Mr. and Mrs. Robert Debevec ar.d the grandson of the late James Debevec. Miisfšogi! Because of the Christmas and New Year Holidays, the Social Security district office at 10613 Euclid Ave., will not be open on Monday, Dec. 26, or on Monday, Januaxy 2. The office will also be closed on Saturday mornings of December 24 and December 31. J.R. Pedersor, district managei-, indicated that the special Saturday morning openings would resume on January 7 and the office hours on that date would run from 8:30 a.m. to 12:30 p.m. Regular weekday office hours are from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. duct $980,000 a year on his taxable income for five yeax-s. Prexy Stoneham Confirms Mays’ Salary of $125,000 Jersey City, N.J. — Baseball players’ salaides are a subject of great interest to fans, though rarely are newspaper estimates corfirmed by players or club owners. The Giants departed from that custom at the club’s annual stockholder meeting here recently. mor.ey at local food stores for thousands of food items. Studies show that low-income families using the coupons buy more milk, meat, fruits and vegetables — food they and their children need for better health and vitality. The Family Food Donation Program provides needy people in some 1500 counties with a selection of about 10 to 15 staple foods, free, to supplement the foods they buy. These foods also help them to enjoy a better diet. While the Food Stamp ar.d Donated Foods programs are helping some 5-miilion needy people get mere and better food, there are many other such persons — perhaps some in your community —• who are in need of food assistance. However, they are not getting it for one reason or another. Generally, interested local groups can do something to help, and the holiday season is a good time to begin. Some needy people are not aware that one of the two assistance pro- rek had an. even 600 with the help of a 214 game. Dukes had a sizzling 8.90 game while John’s Tavern had a terrific 2802 series. Members of the “200” club were: J. Evans 214, S. Taras 207, L. Pugel 203, B. Lube 204, J. Budic 223, J. Bui'chard 215, J. Saver 224, M. Kocet 212, 225, Frank Bisjak’s 233 was high for the evening, F. Koporc 206-201, J. Ne- ] Cimperman Mkt. manich 200, J. Pangonis 203, J. Grdina Recreation jolted St. Vitus lodge No. 25 of the American Slovenian Catholic Union (KSKJ) two times. Ed Koporc’s 206-201-577 topped the winners. Grdina Recreation 840-887-883-2610 KSKJ No. 25 842-802-852-2496 Dependable Supply was two game winners over Hofbrau House. Bob Szymanski’s 557 sparked the Suppliers. Dependable Sup. 799-804-918-2521 Ilcibrau House 798-830-826-2454 Baraga Court No. 1317 of the Catholic Order of Foresters won two games from Cimperman Market. John Verhovnik’s 546 was best for the Foresters. COF No. 1317 847-920-835-2602 821-829-884-2534 Slapnik 201, T. Babic 202, B. Col-lingwood 214 and Doc. A. Spech 224. We wish all our bowlers,, backers and friends the merriest of Christ-masses with the wish for many strikes and few misses. Dukes surprised Mezic Insurance twice. L. Pugel 203-546 was tops for the Dukes. Dukes 735-890-829-2554 Mezic Insurance 797-885-777-2453 St. Vitus Catholic War Vets Post 1655 turned back Hecker Tavern grams may be operating in their in tw0 games- John Burchai'd’s 215-area. Or if they are aware, they do 5(38 stood out for the Vets, not realize that they can eat better 1 CWV No. 1655 872-693-821-2383 by participating in the program. They need someone to explain the program to them. This is especially true ir. the case of the elderly, the handicapped, and those who cannot read well. Local organizations can help these low-income families get started on the road to better eating by provid- Under questioning by John Gil- lp g transPortaiti°n f°r them to the , loca]i weifare clflcei where they Hecker Tavern 852-882-742-2476 gineering behind these real-tasting food elements permits varying levels of protein, fat or carbohydrate content, plus any desired degree of toughness or chewability. ★ Mexico City — The barefoot boy with cheeks of tan heading for Mexico City public school will be a thing of the past next term. The National Shoe Industry Chamber i said its members have pledged to j give shoes free to all school chil- j dren turning up for classes bare- : foot in January. I bert, a militant defender of shai-e-holders rights, Giants’ President Horace Stoneham corfirmed that outfielder Willie Mays was paid $12o,000 in 1966. Thus IMays was the highest-paid employee or officer in the organization, topping even Proxy Stoneharris $80.600 salary. USE CHRISTMAS SEALS FIGHT TUBERCULOSIS; and other £ 1 Respiratory Diseases j would be interviewed and certified to receive Federal food assistance. In the case of the Food Stamp Program, volunteers also can help by providing transportation to elderly or handicapped people to and from the food store. If the Donated Food Program is in operation, club members can help the folks to pick up the free foods. In areas that do not have the Food Stamp or Food Donation programs, organizations can work with their local welfare and public officials to help get one established. An i organization interested in helping start the Food Stamp Program in its area should apply to the city or county welfare office. This office will relay the request to the state welfare agency. The state agency, in turn, conveys the request to the U.S. Department of Agriculture. USDA is gradually ex- John’s Tavern slugged out a two game win over Norwood Men’s Shop in a slugfest. Jay Gabrenya’s 204-207-609 and Paul Vavrek’s 214-600 costarred for the victors. John’s Tavern 888-S28-986-2802 Norwood Mens S. 798-962-945-2705 panding the program until it eventually reaches every area of the country that wants it. Local groups interested in the Donated Foods Program also should contact the welfare office in their community. USDA supplies the food. State and local governments certify participants who are eligible to receive the foods, and supply transportation, storage and distribution facilities for the foods. USDA donated foods for distribution to the needy era available immediately to any area, except where the Food Stamp Program is in operation. Only one or the other program operates in an area. For more information about either tile Food Stamp or Food Donation Programs, write Consumer Food Standings December 12, 1966 Dependable Supply Cimperman Market .......29 C.O.F. No. 1317 .... John’s Tavern Hecker Tavern K.S.K.J. No. 25 .... Hofbrau House Grdina Recreation ......20 Norwood-Men’s Shop Mezic Insurance C.W.V. No. 1655 ........17 Schedule December 29, 1966 Alleys 1- 2 KSKJ No. 25 vs. Johns Tav-. 3- 4 COF No. 1317 vs. Dependable 5- 6 Dukes vs. Hofbrau House 7- 8 CWV No. 1655 vs. Mezic Ins. 9-10 Cimperman Mkt. vs. Norwood 11-12 Hecker Tav. vs. Grdina Rec. w L 32 13 29 16 27% 17% 27 18 23% 21% 21 24 20% 24% 20 25 19% 25% 19% 25% 17 28 13% 25% Team High Three Games Cimperman’s Market .....2868 Dependable Supply ......2811 John’s Tavern ..........2802 Norwood Men’s Shop .....2795 Team High Single Norwood Men’s Shop ......1019 Cimpermar.’s Market .....1018 Dukes ....................990 Dependable Supply 974 Individual High Three H. Szymanski 664 J Urbas 658 M. Germ 644 B. Szymanski 643 Individual High Single H. Szymanski 279 J. Urbas 264 M. Germ 256 B. Collingwooa 248 Hockel Sticks Colored For Colorcast Eddie Bush, coach of the Junior A Hamilton, (Ont.) Red Wings, came up v/ith an original idea of a PiOgiams, Consumer and'telecast of a Hamilton-Toronto Marketing Service, : U.S. Depart-J Marlborps game — colored hockey ^uf^Agi'iculture, Washington, sticks .for the .colorcast. Hamilton ' used red sticks, Toronto blue. D.C. 20250. AMifriškA hoMOVINA bfecE^ffllR 23, 1966 Hail To Ham Sauced In Mince Meat’ 181 IEW USE FOB OLD QHHSTMAS TREE Tart-sweet mince meat makes the most of all meats—lamb, pork, or, as here, a magnificent baked ham. When sauced with mince meat and colorfully studded with cherry halves, a plain ham becomes precisely the party-perfect entree a cook seeks when her thoughts turn to entertaining. Made the Borden Kitchen way—with mince meat ready right from the jar—even the hostess can find time to enjoy her own party. Baked Ham with Mince Meat Sauce 1 (6-lfc.) smoked ham, butt 1-1/3 cups (one-half 28-oz jar) end None Such ready-to-use 1 (10-oz.) jar currant mincemeat jelly 1/2 cup port wine, optional Maraschino cherries, Whole cloves, optional _ Heat oven to hot (400°F.) Place ham on a large sheet of heavy aluminum foil; wrap tightly, folding ends securely. Place on rack in shallow roasting pan. Bake in hot (400°F.) oven 1 hour and 30 minutes or about 15 minutes per pound. In a small saucepan, mix well jelly, mince meat, and port wine. Cook over medium heat until mixture boils; stir occasionally until jelly is melted. (This will yield 2-2/3 cups sauce.) Remove ham from oven and unwrap carefully. Return unwrapped ham to rack in roasting pan. Lower oven temperature to slow (325,,F.). With sharp knife score ham in a diamond pattern. If desired, secure a cherry half with a whole clove or food pick in each diamond. Spoon 1/3 of the mince meat sauce over ham. Return to oven; bake about 45 minutes or until glazed. While baking apply 2/3 cup sauce in two applications. Heat remaining mince meat sauce and serve with ham. H lessage From to. ioonik My Dear Friends: Merry Christmas and a Happy and Blessed. New Year from the three of us Marianists here at Mission Noell, namely Father Ignatius Kinchius, Father Albert Schmidt and myself. The poor people in our Parish of 25 square miles on top of the mountains, almost in the center of this beautiful Island, also extend to you their Seasons Greetings. May you all, this Birthday of the the Carribear. Sea. At present we are using a pool hall, 15’ by 20’, for Sunday Mass, and this is way too small. Most of the time it is jammed full like sardines, not in a sitting position but standing. In fact if a person fainted, you would net know it until the Mass was over. Each one is held up by the other! So the people here are a little excited over they being next on the list. The money for this came from the NEW YORK CITY (CFN) — Unlike old soldiers, used Christmas trees need not fade away. They can be transformed into a meaningful symbol for Christmas long after the last needles have been picked up by the vacuum cleaner. Only those moderns who have gone camp and bought artificial Christmas trees can.’t participate. They’ve got enough problems of their own just figuring out how a 6-fcot aluminum tree goes back into a 2-foot cardboard box. But those of you who are old-fashioned or nostalgic enough to put up real, live, honest-to-goodness greenery arc in for an exciting idea. This year when your brightly decorated tree begins to drag and droop, don't stick it in the rubbish can, where it. looks out of place and never quite fits anyway; and don’t burn it in a huge holocaust along with the other used trees in the neighborhood. Instead, let the tree drag and droop to its heart’s content. When it can droop r.o further, take 'the tree outside (or to the front porch, or basement, or anywhere far away from the living room carpet, .which rbied, it can be mounted on a stand probably has enough evergreen needles in it to last ’til next Christmas.) After the ornaments and tinsel have been carefully removed and put away for another year, strip the branches until only the bare trunk is left. Then cut the tree trunk down to about two or three feet (or to any convenient size.) Next take one of the stripped branches and cut it down to about half the size of the trunk segment. Place the branch crosswise over the trunk and use either twine or a nail to fashion the two pieces into a cross, the Christian symbol for Christ’s victory over. sin and death. The vertical trunk of the cross suggests a relationship to God while the hon- or table. Then on Good Friday and Holy Saturday a black veil can be placed over it, in remembrance of Christ’s death. On. Easter morning the veil can be removed, and white flowers (artificial or real) can be used to decorate the cross and to highlight the joy of Christ’s resurrection on Easter morning. Easter lily plants or any other flowers the family receives could be used here. Children in the family can be encouraged to participate in this meaningful project. Taking care of the cross and decorating it could become their special responsibility. Given the opportunity, they’ll probably come up with all sorts of creative ideas. So this year when December 26 roils around, don’t be needled into zontal branch indicates a relation- ; throwing the Christmas tree away, ship to one’s fellowmen. Unfortunately, the' extra needles and branches not used in making the cross don’t fit into the plan. Sorry about that. You’ll just have j as an everlasting sign of God’s suf-to throw them away. But back to j fering love and plan of redemp-the project at hand. | tion” in the midst of a war-torn After the cross has been assem-- world. Save it and fashion it into a cross as a reminder that for Christians the birth of Jesus Christ must be related to His cross, which “stands Infant Jesus, enjoy peace and hap- ; St. Vincent de Paul Socie ty branch piness in body and soul. Is not the jin Jamaica, New York, message of Christmas ‘Peace on I One question may come to you Earth to men of good will! land that is why are we building Let us not become like those inn- the Chapels so big. At the present keepers who had no room for Mary lime, a small one would do, but as and Joseph, and who as a last re- ‘ time goes on, they would be too sort had to find lodging in a stable, 'small. So we are building for the Here the Infant Jesus was born future. and placed in a manger. We can j Thanks to many of our friends, offer Him ourselves by preparing our work here has been able to go our souls and bodies to invite Him to stay and lodge with us this Christmas day. If we did this I can assure you that we will find peace and happiness and really enjoy this Christmas. The giving and receiving of gifts will not then become the prominent part of this Birthday as it may have been in the past. o. . Plow successful we are or have :been. we do not know. Only Al-ro'ghty God knows. Here is a typical example of how some have i.inpea us. When we first started to , work here there were not enough of vestments, chalices and other articles needed to outfit all of the j Chapels in the 12 areas. So each Now a little bit of news of what Padre had a Mass kit that they took has been going on here at Mission Noel during the past year. Last Christmas we had 5 Marianist Brothers ard 2 laymen here for two weeks, helping us with our work on the new Chapels. We were blessed with a nice donation from the Extension Society for 2 new Chapels. The only stipulation was that they had to be near completion in one year’s time. So the one Chapel in Matrullas, 30’ x 60’, made of panels of Durotex for the walls and roof and held up by steel beams with them from place to place. One day a Mr. and Mrs. William Reddy frem East Norwalk, Conn., came and visited our Mission,. They saw what we had and learned of our needs. So when they got back home they gathered enough Chapel material to equip all of the Chapels. We are forever grateful and may they have everlasting blessings from Above. They and others like you, and especially my mother who has done so much for us, we three Marianists thank you and remind was erected by finished off by the Brothers. The people in this area had Midnight Mass on Christmas Eve last year for the first time in their history. What a difference this new Chapel is in comparison to the old barn that they have been using for many years. The other Chapel or Church for the Parish Center in. Cacao is a Butler Steel building 40’ by 70’. It is a nice looking building and this also was put up by a contractor. It a contractor and you that we will remember you in our daily prayers. \ We have beer, blessed with good health and strength to do our work here with Christ’s poor. Our Guardian Angels have been kept very busy keeping us in the clear as we go to and from our work here in the mountains, for the roads are very narrow and curvy. As I keep telling the people, if Our Lord and Mother Mary wish our work to succeed, They will help us. I am sure that many of you get is our job now to finish it off. The : letters and appeals from many Mis-benches or pews at present are just | sion works around the world, and plain wooden boards resting on concrete blocks. This is one of the first things that hits the eyes of any visitors. We have installed some temporary lights for evening services which are powered by a portable power generator. no doubt you may be a little fed up. I don’t blame you and I won’t bore you further. Each Mission has its problems and all I can say is, why add what you all may have heard or read before. This work | we are doing out of love for Al- Why did we have contractors put mighty God, Mother Mary and up the shell for the 2 Chapels? j Souls, keeps us busy. Many of you Seems like we were rich, but that are going through your phases of is not so. We just could not put up these 2 Chapels by ourselves in one year and receive the donation. To build out of wood would go fast, but wood up here is no good for the termites and moisture have a field day with wood. At least now we have 2 Chapels that are being used ever, though they are not fully completed. The Chapel in Alturita that we have ourselves been working on for the past year we hope and pray ■will be completed by Christmas. Tins one is 30’ x 70’ and made out of reinforced concrete and blocks. It also has a recreation room below, 30’ x 30’ which the people can use for parties, meetings and games. Here they have nothing for such, and these recreation, rooms are very important for them. Work on the next new Chapel has begun in Ortega. This one is going to have one of the best sites, for on one side we can see the Atlantic Ocean arid on the other, problems and trials of life. Just remember this little saying: ‘Life is a burden, bear it; Life is a duty, dare it; Life is a thorn crown, wear it. So to each and every one of you, please keep us in your prayers and we will do likewise. By ourselves we can do nothing, but when you, the team pray with us, we can’t lose.. May the Infant Jesus, Whose Birthday we are celebrating at Christmas, give to each and every Santa fisils Ohio A 12-year-old girl recently wrote a letter to Secretary of State Ted vV. Brown requesting a list of Ohio municipalities with names “that remind us of Christmas.” The youngster’s letter read: “My teacher said you certify new cities and villages after the census figures come out. I’ve been assigned to ask you for a list of Ohio towns ihat remind us of Christmas. “Please don’t disappoint us because Christmas is such a wonderful time cf the year, and we’re going to use the names in a special jregram.” Secretary of State Brown’s reply :o the inquiring student was: Dear Patti: I am ir. receipt of your letter requesting a list of Ohio municipalities that have a “ring of Christ-nas to them.” Rather than merely listing each ;.i .hese cities and villages, I .bought you and your classmates .night enjoy a “Christmas Story’’ .f Ole St. Nick and his annual journey to the yuietideland of Ohio. On a cold, moonlit Christmas Eve, Santa Claus slung a huge bag of ;cys into the sleigh, waved goodbye to Mrs. Claus, and walked quickly to Deer Park (in Hamilton Coun-ry), where he hitched up his faith--ul reindeer, including the red-nosed one called Rudolph (in Wood County). 3 Before his Getaway (Lawrence), he- once again checked the “Children Who Were Good” Christmas scroll. Said Santa: “Let’s see now, Naomi (Kerry) writes she wants a Pearl (Coshocton) necklace; Glenn (Gallia) is looking for Glass (Washington) marbles; Gerald (Henry) ists his desire for a Reading (Hamilton) light; Laura (Miami) says, “please bring me a Parrot (Fayette);” Nellie (Coshocton) “would sure like to have a Charm (Holmes) bracelet;” Lester (Medina) is hoping for a Rudyard Kipling (Guernsey) book; Wayne (Wood) j warts “anything by Edgar Allan I Poe (Medina);” Amelia (Clermont) .vrites, “would you please deliver a Red Bank (Hamilton).” With his Christmas list checked, Kris Kringlc shouted merily to his reindeer: “We must hurry and make this a Rush Run (Jefferson) if we want to be back here before the Morning Sun (Preble).” Some persons 'swore it was a U.-F.O., but others knew it was the jovial “gentleman in. red”' who was blazing a Swift (Washington) Trail (Holmes) past the North Star (Darke) and over The Plaines (Athens) and the Hills and Dales (Montgomery-Stark), while down below in Pleasant Valley (Muskin-gum-Vinton) the children's stockings were “hung by the chimney with care.” “This trip would make anyone hungry,” Santa mused, as his heaped sleigh soared over the communities of Cherry Valley (Ashtabula), Apple Creek (Wayne), Plum Run (Adams), Ginger Hill (Mahoning) Cranberry Prairie (Mercer), Sugar Tree Ridge (Highland), Grape Grove (Greene) and Fruit Hill (Hamilton). As Kris Kringle and his rein- Then/'thvv settled down in Tranquility (Adams) as the Delightful (Trumbull) aroma of Young Hickory (Muskingum) wafted from the fireplace to the distant corners of the White Cottage (Muskingum). Upstairs, anxious youngsters dreamed of Olive Greer, (Delaware-No-nle) tanks, Brown (Guernsey-Mia-mi) sleds and Orange (Coshocton-Cuyahoga-Delaware) stuffed animals. Shortly before the stroke of midnight, Santa made his Way (Mon- Nernanich; Representatives oi Ohio K.S.K.J. Day: Marion Kuhar Sr., Frances Nemanich, Frances Macerol, Dorothy Strniša and Anna Godlar; Doctors: all Slovenian doctors in Cleveland and vicinity. Meetings will still be held every first Monday of the month at 7 p.m. in St. Vitus School. Collection of dues — on first Monday of the month Mary Levstik, Frances Willewalt (Slovenia). Residence at 1120 E. 67 St. s’ trom 5:30 *>•"••10 7 p* - where his Swift (Washington) j every 25th of the month from hands quickly unloaded the Jumbo 85:30 to 8 p.m. in St. Vitus school. (Hardin) bag of gifts and -spread j After lhe meeting, we were them on the iloor beneath the gai-i , .. 0’ ly-decked Evergreen (Gallia) bran- | serveci with all sorts ot refresh- ches. A Signal '(Columbiana) from Rudolph, the 'shaking of q Bluebell (Guernsey),' tied ‘round his neck, warned St. Nick the hour was glow ing late, ..so/ he climbed back into his sleigh, and with a wink of the eye: exclaimed: “Children are today’s Joy (Morgan) and tomorrow’s. Hooe (Vinton). Now. before the Rising Suri (Wood), let’s Fly (Mori- ments, so after awhile we certainly were of good cheer and Christmas spirit. Exchange of gifts also was a lot of fun. As the 25th day of this month comes on a Sunday and Christmas itself, the collection of dues will be on Friday, Dec. 23rd from 5:30 to 8 p.m. in St. Vitus roe). away home.” . As Santa's sled climbed over the , School, white Fields (Lorain) and the Roil-j All those that have not as mg Hills (Montgomery), the Child’ t taken.care of their dues are r,i To'-seoiom (Monroe) smiled•:. , , . , , kmaly asked to be sure to do so on Friday, Dec. 23rd. This is very important. No one knows where or when one can come in contact with accidents, illness or death itself. Right now one ol our. members, sister Frances Rebel, was called suddenly to meet her Maker and to enjoy Christmas in heaven. Dear Lord, grant this sister of ours eternal rest and peace. To the bereaved we extend our sympathy. Wishing each and every one of you a Joyous Christmas Holiday and a Happy, Healthy and Blessed New Year. Mary Hochevar, sec’y- DEATH MT\m one of you and yours His Blessings deer fiends Dart (Washington) and Graces now and throughout the over the Republic (Seneca), Mother New Year. And may Mother Mary ' pu'ts the finishinS flourishes on the and St. Joseph who cared for and protected the Infant Jesus, be your guide and protection throughout the New Year. Keep Smiling and may we all be united in spirit at our Christmas Mass or Services throughout the day. Sincerely yours in. J.M.J. Bro. Frank Močnik, S.M. Mission Noel Yorkshire (Drake) pudding and Dad arranges the Laurel (Cler-mor.t) on the mantle and twines a Brilliant (Jefferson) Rainbow (Washington) of colored lights on the slightly Crooked Tree (Noble). Parroquia Nino Jesus De Praga P.O. Box 467 Villalba, Puerto Rico 00766 of Jerusalem (Monroe) smiled dowr. froin the heavens above. Merry Christinas to all and ito all a goodnight! ----—o----- Si, Ia?f Magdalene Ua. 162 KSKJ Um Cleveland, O. — The Christmas Party and the annual meeting are passed. The Christmas Party was a huge success thanks to sister Frances Nemanich, who was in charge of it. Also thanks to Santa for coming from the far North Pole, to visit with our youngsters, members of our juvenile division, and give them gifts. Before Santa’s coming, while the children were anxiously waiting, sister Marion Kuhar Jr. entertained them by reading Christmas poems and Gerbec, Frances (nee Komidar) leading the singing of Christmas — Mother of Frances, Frank, Ann songs. The youngsters sajig with. s^acob' Residence at enthusiasm. They weie also j Gouldner, Helen (r.ee Roth) — served with cookies and icfc- Wife oC Frank, mother of Mrs. Wil- cream. Thanks, Marion, for your ham Kosanovich, Mrs. Peter Klau-. . , , , 1 ga, Mrs. Warren Lewis, Mrs. Olive kind help. b After the our annual meeting was called:261 E. 156 St. to order. Many important items p^r'kochaJ^rsT-Joseph Nemeth. Former residence at 1142 E. 172 St. Late residence at 19418 Chickasaw Ave. Kokal, Karl — Husband of Alice (nee Vidmar, formerly Jaklič), father of Carl, Jennie Bukovec, Anna Mesgec (Bellevue, Wash.), stepfather of Helen. Reitenbach, Arthur Jaklič, Kathryn James, Mary Jane Novak. Former residence in Cleveland, O. Late residence at 18635 Van Owen St., Reseda, Calif. Koprivec, Mary (nee Komin) — Mother of Sylvia Strmac, Vida Walsh, Frank, Fred, Joseph. Residence at 1007 E. 76 St. Recol, Frances — Mother of Rev. Francis (Missionary in Formosa), Rev. Anthony (Assistant at St. Procop’s Church), Marion and Joseph, sister of Mary Anzic (Slovenia). Residence at 1217 Addison Rd. Spehek, Louis —- Husband of Frances (nee Stanonik), father of Louis, Frank (Ft. Lauderdale, Fla.), Mrs. Frances Kikel, half-brother of were discussed and acted upon. It was also resolved that we begin with preparations for our Golden Jubilee Celebration which is to take place on April 16, 1967. All present officers were reelected for 19G7, namely: Spiritual director, Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik; President, Marion Kuhar, Sr.; Vice President, Frances Nemanich; Secretary, Mary Hochevar, 212-41 Miller Ave., Tel. 481-0728; Treasurer, Frances Macerol; Recording Secretary, Pauline Stampfel; Auditors: Frances Novak, Josephine Ambrosic, and Dorothy Strniša; Sergeant-at-arms, Jennie Feme; Representative of youth activities, Frances Hope, Kenneth, sister of Fred, Edward, Mabel Doubler. Residence at Look who’s horning In! It's Meadowlark Lemon of Harlem Globetrotters. Harlem ileielrotters SISCFW Sportsdom’s most exciting attraction — the fabulous razzle dazzle Harlem Globetrotters of basketball — are heading this way! The magicians of the hardwood court will meet the formidable New York Nationals at the Cleveland Arena, Tuesday, December 27, at S p.m. In addition to the cage set-to, when the Trotters’ great array of showmen break loose, the famous world tourists are bringing along the finest assemblage of variety acts — signed in all parts of the world. These “turns” will go on before the start of the game and at halftime intermission. It’s the 41st consecutive season of global activity for the mightly Globetrotters, who are continuing at the special willed request of the late Abe Saperstein, their founder, owner and coach, who passed away of a heart attack March 15, 1966. Saperstein’s request that the team oe kept alive has beer, carried out oy the executors of his will, incorporating the organization as Abe Saperstein Enterprises, Inc. Most of the ownership is in the hands of his surviving family. A board of directors has been set up to handle finances. His competent staff runs the team, scheduling and promotional details. The current Globetrotter squad is in keeping with Saperstein tradition -— tall, talented and replete with showmanship and comedy finesse. Meadowlark Lemon, hilarious clown prince of basketball, igain will head the parade of zany funmakers who are known to millions as America’s “Goodwill Ambassadors” in the 37 countries on six continents where they have dis-oensed their inimitable brand of laughter. Tickets for the big “2 in l” Globetrotters Show — including top variety acts from all over the world. — are on sale at the Arena, 3717 Euclid Ave., and Richmar.’s, 736 Euclid. All seats are reserved— at $4.00, $3.50, $3.00 and $2.00, — with a $1.00 discount on all prices for children 12 years arid under. The Arena management is de-fighted to be able to present this outstanding attraction for the en-fire family during the Christmas-New Year vacation period — one night only —- Tuesday, December I7th, at 8 p.m. --------o-------- First State Sacramento —- California leads all the states in total number of ruto registrations. Exam For iafl Handlers Postmaster Nelson E. Sunder-rncier announced an examination for the position cf mail handler with the Cleveland Post Office. The starting pay is $2.44 per hour. No specific experience is required; but all applicants must pass a written test ar.d must reside within the delivery area of the Cleveland Post Office. Persons interested in this examination must complete application card form 5000-AB. The application card can be secured from and must be returned to the Board of. U.S. Civil Service Examiners, room 4240, Main Post Office Bldg., Cleveland, Ohio 44113. The closing date for filing applications is January 6, 1966, and applications must be postmarked on or before that date. Suitably Sweatered The sweater suit has become an‘ integral part of a woman’s, wardrobe. And no wonder when there is such a variety of textures and colors as are now in stores. Here a sleek knitted skirt is matched with a V-neck-ed cardigan in a lace-like knit of Creslan acrylic fiber. Colors range from misty blue to emerald green. iTOrfsrst Mse To All Lodges and Oliibs Many local and out of town clubs and lodges run a regular monthly ad in our newspaper containing all such information as: Names of officers, time and place of meetings, etc. This lodge roster is published once or twice a month. The price is $12 per year, which is low considering the service it renders your group. Ledges which run such ads usually get free publicity announcing their meetings and other similar short notices. Yearly meetings are usually held during December. We suggest that all lodges and clubs vote for this monthly ad. “DRY CLEANING THAT SATISFIES” ALSO DYEING - PRESSING REPAIRING Acme Dry Gleaning & Dyeing Go. 672 E. 152 St. GL l-537fi 1 OBLAK FURNITUBE & APPLIANCES at the new address: 6532 St. Clair Ave. j 431-2288 and 2289 — Residence 943-0169 4 tt A Christmas Gift That Will Last Ail Year Do you have a relative or friend who doesn’t get the American Home? Why net make someone happy all year? For someone who can read Slovenian, you can order the daily for $14 pen year, but if you have someone, like a soldier, for instance, who would enjoy reading our English section, you can order just the Friday edition for $5.00 for all year. We will send a Christmas card and notify the new subscriber that it is a Christmas gift from you. Just fill out the coupon below and enclose the money with the address of the new subscriber. _____COUPON______________________ AMERICAN HOME PUBLISHING CO. 6117 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio Please send the American Home as my Christmas gift to: Name Address ............«•••••■ City .................... For this gift I enclose &. Yly name is My address is City ........... Zone.......... State.. ... I >«••••••••••••#« Zone- State....