AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNINO DAILY NEWSPAPEfi LETO XLVII — VOL. XLVII CLEVELAND 3, 0., WEDNESDAY MORNING, NOVEMBER 8, 1944 ^AMKLIN DELANO ROOSEVELT ^v^edsednik Zed. držav za 4. termin ponesrečene zbiramo ^ilodare FRANK J. LAUSCHE novi guverner države Ohio in prvi Slovenec v Ameriki, ki je dosegel tak visok urad_ Nebraska je občutno pobila prohibicijo Omaha, Neb. — Guv. Dewey bo najbrež zmagal v državi Ne-braski. Tudi leta 1940 je dala večino Willkieju. Toda državljani so se odločno izjavili proti predlogu, da bi se v državo vpeljalo prohibicijo. Dosedanji glasovi kažejo, da so izgubili suhači z 2 proti 1. Boj za in proti prohibiciji je bil zelo hud. Obe stranki sta napeli vse sile, toda mokri so pošteno namlatili suhače. Novi naslovi rojakov Družina Brodnik, ki je prej stanovala v Lake Ct., je zdaj na 5615 Carry Ave. John šega, ki je prej živel na 1038 E. 61. St. je zdaj na 1142 E. 66. St. Razne vesli od naiih borcev v službi Strica Sama Vojni oddelek je poslal brzojavko in pozneje pismo družini Mr. in Mrs. John Perušek, 1197 Norwood, da je bil ubit njih sin Pfc. Frank na 7. novembra v Holandiji. Na 14. oktobra bi bil star 32 let. Pohajal je v šolo sv. Vida. Poleg žalujočih staršev zapušča dva brata, Pvt. Johna, ki služi onstran morja in Jose-pha ter dve sestri, Mary in Jen-ie. y četrtek ob devetih bo darovana v cerkvi sv. Vida zanj maša zadušnica. Naj bo slovenskemu junaku lahka tuja zemlja, preostalim pa izrekamo naše iskreno sožalje. N>ujmo vojne BONDE in znamke D0M0VINH AMERICAN HOME ROOSEVELT-LAUSCHE IZVOLJENA Roosevelt je izvoljen za 4. termin Lausche je novi guverner v Ohio Docim je župan Lansche zmaga! v Ohio za guvernerja, bo Roosevelt državo najbrže izgubil. Lansche bo dobil v okraju Cuyahoga precej nad 200,000 glasov večine. V OKRAJU CUYAHOGA JE POTEGNIL LAUSCHE ZA SEBOJ VSE DEMO-KRATSKE KANDIDATE nik županu pravni direktor, ako ni do županskih volitev več kot 1. leto. In ker se bo Frank Lausche odpovedal enkrat pred 8. januarjem, ko bo ustoličen r.a ohij-skega guvernerja, bo postal torej avtomatično župan v Clevelandu direktor Tom Burke. Mr. Lausche bo najbrže odšel iz mestne hiše enkrat sredi decembra. Tako bo pustil župan Lausche $15,000 službo ter sprejel guvernersko, ki plača samo $10,000 in pa plačane stroške za vzdrževanje. Ker bo šel sedanji županov tajnik John F. Lokar skoro gotovo z guvernerjem v Columbus, bo moral novi župan dobiti tudi novega tajnika. Sodnik Kovachy je naprej za okrajno sodnijo Kot vidimo številke danes zjutraj prednjači za okrajnega sodnika Julius Kovachy. Tesno za njim je pa mestni sodnik Perry A. Frey. Na tretjem mestu je William Corigan. Tekom štetja je bil ekrat naprej Kovachy, enkrat Frey. Toda vse kaže, da bo odnesel končno zmago Kovachy. NOVI GROBOVI Annie Kužnik Po dolgi in mučni bolezni je umrla Annie Kužnik, roj. Špe-hek, stara 32 let. Stanovala je na 9908 Garfield Ave. Pogreb bo iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda. Čas pogreba in druge podrobnosti bomo poročali jutri. Richard Drenšek Za srčno hibo je umrl Richard Drenšek, star 7 let. Bolehal je za to boleznijo že od rojstva. Zapušča mater Angelo, ki je bolehna in se nahaja v bolnišnici. Dalje zapušča starega očeta Johna Drenšek, ki stanuje na 1057 E. 68. St. Pogreb bo j v četrtek popoldne ob eni iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda. _Vojaške maše pri sv. Vidu Ta teden bodo pri sv. Vidu sledeče vojaške maše: danes ob devetih za Pfc. Edward Kužnika; jutri ob desetih za Pvt. Franka Perovšek; v petek ob desetih za Pvt. Anthony Zadnika ;v soboto ob desetih za Pvt. Vladimir Kavčiča. Prijatelji padlih vojakov in njih družin naj se udeleže v velikem številu teh sv. maš kot častno priznanje našim padlim junakom. Odpotuje iz mesta Joseph Nemanich, agilni tajnik društva sv. Vida št. 25 K. S. K. J. bo od srede pa do 25. novembra odsoten iz mesta. V vseh zadevah naj se članstvo v času njegove odsotnosti obrne na njegov dom kot navadno, ali naj pokličejo HEnderson 4382. Mr. Nemanich bo obiskal Illinois, Wisconsin in Minnesota. želimo mu mnogo vesele zabave. V pomoč domovini Mary Prhne, 21218 Claire Ave. Maple Heights, O. je darovala $1 za župnijsko pomožno akcijo. Prav lepa hvala. zmagali, kolikor kažejo številke danes zjutraj: Okrajna komisarja Curry in Pekarek, oba demokrata. Okrajni prosekutor Frank Cullitan, demokrat. , Okrajni klerk Leonard Fuerst, ] demokrat. ] Okrajni šerif Joseph Swee- ] ne„ demokrat. j Okrajni rekorder Donald Ly- ; barger, demokrat. Okraji blagajnik John Boyle, demokrat. Okrajni inženir John O. Mc-Williams, demokrat. ; Okrajni mrliški oglednik dr. Gerber, demokrat. 1 Iz okraja bo legislatura najbrže vsa demokratska Kot kažejo številke danes zjutraj, bo državna legislatura iz i! okraja Cuyahoga vsa demokrat-' ska, to je 6 poslanciev, med temi , Wm. M. Boyd, ter 18 poslancev, med temi Joseph W. Kovach. Temu je pripomogal,Frank J. Lausche, ker so ljudje v okraju v veliki večini delali križe pod petelinom ter tako volili za vso demokratsko listo. i Obe davčni predlogi sta ' še v nevarnosti Oba predloga, za okrajni do-. brodelni sklad in za šolske davke sta še v nevarnosti, da izgubita. Danes zjutraj so kazale šte-' vilke, da imata oba predloga sa. mo nekaj malega I večine. Za ' zmago potrebujeta obe predlogi 65 odstotkov oddanih glasov. | Okrajni komisarji kot šolski od-1 bor bodo prišli s predlogom ponovno pred državljane, ako ne bodo zmagali zdaj, kar bi stalo davkoplačevalce kakih $35,000 pri izrednih volitvah. Kdo bo zdaj prihodnji . župan v Clevelandu i Zdaj, ko je župan Lausche iz-• voljen za guvernerja, bo moralo ) mesto Cleveland poiskati novega župana Glasom mestnega čarter-s j a postane avtomatični namest- Franklin Delano Roosevelt je bil včeraj izvoljen za 4 termin kot predsednik Zed. držav. Ob 2:15 danes zjutraj je guverner Dewey priznal, da je izgubil dirko. "Prepričan sem, da se mi bodo pridružili vsi Amerikanci v upanju, da bo božja Previdnost vodila in varovala predsednika Zed držav," je izjavil guverner Dewey, ko je priznal poraz. Predsednik Roosevelt je zmagal z velikim številom elek-toralnih glasov, vendar ne s tolikom, kot pri prejšnjih volitvah. Danes zjutraj so kazale številke, da je Mr. Roosevelt zmagal v 34 državah z 395 elektoralnimi glasovi, dočim jih je potreboval za izvolitev samo 266. Guv. Dewey je bil danes zjutraj naprej v 14 državah z 136 elektoralnimi glasovi. ' Predsednik Roosevelt je skočil v ospredje takoj v začetku štetja v glavnih državah: New York, Pennsylvania in Illinois in je držal večino vseskozi. _ Kako bodo izpadle predsedni-ške volitve v državi Ohio, ob tem času še ni znano. Danes zjutraj so bila na razpolago poročila iz 6,033 precinktov izmed 9,306 in v teh je dobil Dewey 1,047,219 glasov, Roosevelt pa 956,195. Končno štetje bo pokazalo morda razliko samo kakih 25,-000 med Rooseveltom in Dewey-em v Ohio. Lausche je sijajno zmagal nad Stewartom Clevelandski župan Frank J. Lausche je bil včeraj izvoljen guvernerjem države Ohio. Končni izid glasovanja po vsej 'državi še ni znan ob tem času, toda pričakuje se, da bo imel Lausche v državi najmanj 150,000 glasov večine nad Stewartom. Republikanci so pričakovali, da bo dobil Stewart veliko večino v južnem delu države, toda Lausche je bil tudi tam tesno za njim, dočim si je Lausche nagrmadil ogromno večino v Clevelandu, Akronu, Youngstownu in drugih industrijskih mestih. V okraju Cuyahoga bo dobil Lauscde precej nad 200,000 glasov večine, dočim jo prisodijo Rooseveltu v tem okraju le nekaj nad 100,000. Tako bo dobil j Lausche v okraju Cuyahoga in v, državi več glasov kot predsednik Roosevelt, kar je naš časopis tudi vedno trdil. Ogromna večina, ki jo je do-; bil Lausche v Clevelandu oziroma v okraju Cuyahoga je poma. i gala, da je bil najbrže izvoljen v r okraju ves demokratski tiket, če-[ prav še ni končnih številk na razpolago. ' Zmagovalci v okraju . Cuyahoga so očivido - sledeči: Oba demokratska kongresni- - ka, 20. in 21. okraja, Michael A. j Feighan in Robert Crosser, sta - zmagala. Za Mrs. Bolton iz 22. - okraja se še ne ve, dasi bo skoro - gotovo zmagala. Sledeči okrajni uradniki so Hitler se bo menda danes oglasil New York. — švedsko časopisje poroča vest iz Berlina, da bo imel Adolf Hitler pomemben govor danes ,v sredo. Morda bo odgovoril trditvam, da so poklicali k njemu špecialista za možgane. Kupite vstopnice Pevski zbor Glasbena matica bo priredil koncert v nedeljo 3. decembra v SND na St. Clair Ave., začetek ob 7:30 zvečer. Preskrbite si vstopnice pravoča-i sno. Pevovodja Glasbene matice, Ivan Zorman, zagotavlja krasen program naših najlepših pesmi, katerih melodija bo dvignila naša srca kvišku ter v nas užgala še večjo ljubezen do lepe naše domovine. Za 14 dni je prišel na dopust Pvt. Raymond Kuhel, sin Mrs. Ane Kuhel iz 1373 E. 52. St. Prišel je iz Fort Benning, Georgia, kjer je dokončal treningo pri pa-rašutarjih. Prijatelji ga lahko obiščejo na gornjem, naslovu. B® »a w Sklenimo, da bomo letos poslali vsakemu našemu vojaku kako lepo božično kartico. Spomnimo se svojih sorodnikov, pa tudi po-znancev z božičnim pozdravom. Preskrbite si naslove, ake jih nimate, od sorodnikov vojakov. Fantje bodo veseli božičnega po. zdrava iz Amerike. Upajmo, da • bo to njih zaglnji Božič v tujem svetu. Hamilton Fish iz N. Y. je končno poražen Albany, N. Y. — Kongresnik Hamilton Fish, ki je kandidiral na republikanski listi za 14. ten. min in ki je bil najhujši nasprotni knovega deala v kongresu, je bil poražen. Za kakih 5,000 glasov ga je premagal republikanec Bennett, ki je kandidiral na listi demokratske delavske stranke. Kongresnik Fish je izjavil, da bi bil rad še izvoljen, da bi ustavil pohod komunizma in totalitarizma v Ameriki. 'Wite P^'jite na '«IŠK0 DOMOVINO r 7 st. Clair Ave. , Ve'and 3, Ohio .loj Uradu so bili izro-|>6V fiadaljni darovi za k 6 in sicer: l.^. L. Lautižar, 1195 8ta darovala $25. 'k So darovali: Mr. in \ n Česen, 1185 E. 61. W ^rs. John Gorišek, Ug9- St.; Matija Svet, !J> ' Anton Yard j an, l5>ve. \ ^ darovali: Tončka VJ930 Hecker; John %57 E. 60. St.; Mr. in Frank, 651 E. 99. Krebelj, 7618 Mrs- Johanna ' 18 Edna Ave. darovali: Mr. in V Toni, 14706 Hale; 1042 E. 68. St.; VAnton Gliha>5605 ^ ct' Vi elJ> 1069 E. 72. St. ''S; a $2. tudi sporočilo, i\l 2benci od The Apex k Mg. Co., 1070 E. \,Drali med seboj ter Sti, relifni komisi-% J.8l7-20. Prispevke j,e 1130 IA of M. Hi ali lep ček, so ti ('%JVili: "To ni naš iz-\ v nosti ,ampak ge- IVUe do naselbine na-t>0 vlJanov, ki so bili ^t^oji radodarnosti.' \ avcem pri gornjem 'Sa u t % hVala vsem gor- v' ^ort za nJih da' V vsi izročeni našin i oJrr-o.— S poroke ■i! ^ Zaif UJeta 35 letnic0 11% 0nskega življenja it J John Komin, 877 E. Potkam sorodnikov, IV Vi'1 Znancev se pridru- I Sg miter jim kličemo: 0 *et zdravja in sreče. Morilec je priznal Albert Krinbring, ki je primal, da je ponoči v nedeljo odnesel staršem Weissberg 18 neseč hčerko, katere truplo so našli v mlakuži v Gordon parku,'je zdaj priznal, da je dekletce utopil. Pravi, da je odnesel dekletce v park in da je padlo v blato. Nesel jo je k vodi, da bi jo umil, toda dekletce je jokalo, kar ga je tako vje-zilo, da je držal njeno glavo pod vodo, da se je zadušila. Slučaj bo dobila v roke velika porota. Vaje kadetk SŽZ • Vežbalni krožki Slovenske ženske zveze bodo imeli umetne vaje v korakanju na 11. novembra ob sedmih zvečer v SDD na Waterloo Rd. Vsak je prijazno vabljen. Po vežbi bo ples, za katerega bo igral Vadnalov orkester. Naslovi vojakov Jennie Kožel, 687 E. 156. St., tajnica društva Kras št. 8 SDZ, ponovno apelira na svojce vojakov, ki so člani tega društva, naj prinesejo k nji do nedelje njih naslove. Iz bolnišnice Frank Merhar ,tajnik društvž sv. Cirila in Metoda št. 18 SDZ se je vrnil iz bolnišnice in stanu' je sedaj na 1173 E. 63. St., kjei ga prijatelji lahko obiščejo. Vihar nad jezerom Vladni vremenski urad po> roča, da se bliža vihar nad Eri( jezerom, ki bo v četrtek prine sel v te kraje morda sneg. __n_______ -U Albia, Iowa. — V Beaconu Ia., pe 21. okt. umrl star naselje nec Ignac Masel v starosti 77 let doma iz Zagorja. Bolehal je šti ri leta za naduho in srčno hibo. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMRRICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER (JAMES DEBEVEO. Editor) «17 St. Clair Ave. HEnderooa #638 Publish«! dally accept Sundays and Holidays Cleveland S, Ohio. NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado na leto 96.50. Za Cleveland, po poStt. celo leto »7.50 Za Ameriko ln Kanado, pol leta 13.50. Za Cleveland, do poŠti, pol leta $4.00 Za Ameriko in Kanado. Četrt leta »2.00. Za Cleveland, po pofetl detrt leta »2.25 Za Cleveland ln luclld, po rarnaialclh: Celo leto »6.50. pol leta »3.50. Četrt leta »2.00 Poumesna i t«vilka S cente SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada, WJSO per rear. Cleveland. 1» mall. 17.50 Per rear D. S. and Canada. (3.50 tar 6 montbi. Cleveland, by mall. »4.00 for 6 month« V. S. and Canada »2.00 to S months. Cleveland by mall »2.26 for S months Cleveland and Euclid by Carrier »9.60 per year: »3.50 for • months. »2.00 for I months. Single copies I cents Entered as second-class matter January 5th, l»0t. at th* Po« Office at Cleveland. Ohio, under the Act of March 3rd 1879. No. 260 Wed., Nov. 8, 1944 Narod doma bo dobil pomoč, kadar pride čas Mi vemo, vsak izmed nas ve, da se naš slovenski narod v stari domovini zanaša na gmotno pomoč iz Amerike. Mi vemo in vsak ve, da se naš revni narod doma glede tega prav nič ne vara, ker pomoč bo dobil, kadar bo odprta pot v Slovenijo. Mi smo trdno prepričani, da kadar bomo prišli pred narod z apelom: ljudje božji, Slovenci in Slovenke, zdaj pomagajte, ker pot v staro domovino za pomoč je odprta, da bodo naši ameriški Slovenci segli v žepe, globoko v žepe in denarni prispevki bodo kar deževali skupaj. In ko bomo zapisali: rojaki, poiščite in zberite skupaj obleko, da jo pošljemo našemu sii otnemu narodu v domovino, da bomo s to obleko lahko napolnili na tisoče zabojev. In vse to povrh vsega onega, kar bo še vsak poslal svojcem domov, ako jih še ima oziroma, če jih bo takrat še imel. Zakaj smo tako gotovi tega? Zato ,ker smo videli te dni, ko je zadela katastrofa našo slovensko naselbino v Clevelandu, kako so priskočili rojaki na pomoč. Saj je samo naš list nabral v nekaj dneh do $5,000 in denar še prihaja, pa ko nismo niti dosti apelirali na naše rojake za prispevke. Saj ni bilo treba prositi in moledovati, ko pa ljudje sami vidijo potrebo. Ampak, kadar bo pa odprta pot do naše ljube Slovenije, do njenegrf centra Ljubljane, tedaj bomo pa zares potrkali na naša slovenska srca. Takrat se bo pa reklo rešiti smrti naše uboge rojake tam v stari domovini. S takim apelom mi čakamo, ker pot še ni odprta, vsaj v Slovenijo ni. S tem ne rečemo, da ljudje ne smejo dati, ako jih kdo prosi. Vsak lahko da komur hoče. Toda mi ne moremo prositi s trditvijo, da bomo poslali ali da se bo poslalo našim ljudem v staro domovino, dokler ne bomo trdno prepričani, da bo pomoč res dosegla Slovenijo in da se bo pomoč lahko delila po vsej Sloveniji vsem in vsakemu, ki je potreben ne glede na njegov stan ali prepričanje. Dokler ni pot odprta do centra Slovenije, do Ljubljane, se pomoč ne more deliti po vsej Sloveniji. Kdor trdi drugače, ta ne govori resnice. V Ljubljani so še vedno Nemci in tem vendar ne bomo pošiljali pomoči. Kadar bo pa zavezniška armada osvobodila vso Slovenijo in kadar bomo dobili zagotovilo, do bo razdeljena pomoč iz Amerike vsem našim rojakom doma, tedaj bomo pa dali, dali veliko. Dokler pa ttega zagotovila nimamo, ali dokler se deli pomoč samo gotovim ljudem, pa naj so že potrebni ali ne, toliko časa mi ne bcmo dali. Mi, ki hočemo pomagati vsem doma, prav vsem in potrebni bodo vsi, bomo počakali, da bomo res lahko dali vsem, prav vsem. Ko smo mi zbirali tistih $10;000 za župnijsko pomožno akcijo ter poudarjali, da ne bomo poslali faktičnega denarja tje, dokler ne bo minila vojna, se nam je očitalo, da pomoč ne more domov do naših ljudi, ampak da bomo s tako pomočjo krmili samo Italijane in Nemce. Mi smo trdili, da od tistega ne bodo dobili niti Italijani niti Nemci počenega gro-ša, kar se je tudi zgodilo, ker tistih $10,000 je še vedno na varnem tukaj v banki in v vladnih obveznicah. Zdaj se pa sliši, da prav tisti ljudje zbirajo nekakšno pomoč za domovino, katero baje nameravajo faktično poslati zdaj, ko Slovenija še vedno ni osvobojena. Kako jo bodo spravili tje, ne da bi jo dobili v roke naciji, ki imajo še vso Slovenijo zasedeno, nam je uganka. Blago res lahko spravijo v Italijo, tudi v par krajev v Dalmaciji, ne pa v Ljubljano. Saj ne rečemo, da niso tudi drugi ljudje potrebni pomoči, toda zakaj pa potem ne povedo, da nabirajo za te in te, ne pa za Slovenijo? Ko smo oni dan zbirali obleko za ubožno Evropo, smo povedali, da to blago ne bo šlo,v Slovenijo, ker ne more iti tje, ampak da bo šlo v osvobojene kraje po Evropi. Kdor je torej .hotel dati za to, je dal, kdor pa čaka, da bo dal za naše lastne rojake, ta je počakal, da bo odprta pot. Saj smo tudi za Rusijo zbirali obleko in drugo, pa se je tudi povedalo, da gre za Rusijo. Kadar se pa zbira za Macedonce in Albance, naj bi se prav tako povedalo, da se zbira za te. Ni pa prav govoriti ,da se zbira za ene, da se pa drugim. Ako si hoče kdo nabrati slavo s takozvanim človekoljubjem, naj si tega ne nabira na račun ubogega slovenskega naroda. To smo napisali, ker se nas je vprašalo glede tega. Vsakemu povemo, da da svojo imovino komur hoče, ker je pač njegova, ampak da pot za pošiljke v Slovenijo še ob tem času ni odprta, torej se Slovencem v splošnem po Sloveniji ob tem času še ne more pomagati iz Amerike. Torej komur je na tem, da bi rad pomagal samo svojim rojakom v domovini, ta naj počaka. Saj bo lahko še dal in kolikor bo mogel ali hotel dati. To bo takrat, ko bo pot odprta in varna za naše pošiljke. Ako se pošlje zdaj, kdo ve, v katere rojke bo pomoč prišla. In ako damo zdaj, pa s tem ne bomo nič pomagali našim ljudem doma, kaj bomo dali pa potem, ko bi res lahko pomagali in sicer pomagali direktno svojcem? Naši rojaki doma pričakujejo naše pomoči. Vedo pa, c'a je ne morejo pričakovati prej, dokler zavezniki ne nože-neio nemške barabe iz Slovenije. Zato bodo potrpežljivo čakali tistega dne. Tisti dan bo prišel in naša pomoč bo pri-rla takrat in nič prej. In takrat bo tudi zares nekaj zalegla. BESEDA IZ NARODA Zopet doma iz bolnišnice Tem potom se želim prav prisrčno zahvaliti moji sestri Mrs. Jos. Kmeit in bratu Andy Korošec in družini za podarjene mi cvetlice in darila v bolnišnici. Prav prisrčno pa se zahvaljujem mojim številnim prijatelji-vam, ki so me obiskovale v času moje bolezni ter vsem, ki so mi poslale voščilne kartice v bolnišnico ali na dom. Ko bolnica prejme od prijateljice prijazno kartico, se v srca razveseli in bolezen se ji ne zdi več tako huda, ker vidi, da ima prijateljice, ki ji želijo zdravja. Prav lepa hvala tudi podružnici št. 41 SžjZ za poslani dar in še posebej pa Mrs. Starin, ki mi ga je prinesla in k temu priložila še lep šopek cvetlic.' Prav lepa vam hvala. ' Iskreno se pa zahvaljujem tudi mojim dobrim sosedam: Mrs. Gertrud Bališ, Mrs. F. G. Laurie, Mrs. Mary Lušin in Mrs. F. Tomšič za podarjena mi darila in sploh za v§e, kar ste mi dobrega storile v času moje bolezni. Bog naj vam vsem stotero povrne. Priporočam se vam še za kak obisk. Iskren pozdrav in prisrčna hvala vsem, Josephine Kozel, 386 E. 163. St. 1 * * I * >1 # I »'i I » U» »i|i l"l"l"H' vili, a jo je kljub temu še veliko za pospravit. Ti naši prijatelji so nam obljubili, da bodo še prišli in bo tudi jako dobro in prav za našo koruzo, če jo bodo spravili pod strfeho. Hvaležna jim bo in še bolj pa jim bodo hvaležni naši pujski. Garantiram vsem tem pridnim delavcem, da kadar se bodo krvavice delile, da* jih bodo tudi gotovo deležni. Teh dobrotnikov ne bom nikdar pozabil, pa ne zato, da so s tem meni pomagali, ampak zato, ker bo koruza pospravljena pod streho, kajti jaz bi se je nikdar ne pritaknil, ker niti od daleč ni misliti, da bi bil jaz kos tako ogromnemu delu. Kadar bo pa pod streho vsa in če sploh bo, bom pa še kaj več povedal. Te dni smo bili tudi vsi z volitvami zaposleni. Nekateri trdijo, da bo izvoljen demokratski in drugi pa da bo republikanski predsednik, če bo izvoljen nekdanji moj sosed Truman, mu bom pa v prihodnjem dopisu čestital. Kot se to spodobi, da sosed sosedu dobro želi vsaj mi vi-dezno in v srcu si pa lahko misli kar hoče. Noja, saj ljudje iz srednjega zapada nosijo glave vrhu telesa in imajo tudi pamet v pravem kotu. Jaz jih zagovarjam tudi zato, ker sem sam prišel od tam, kjer sem preživel lepo število let. Kaj se ve, morda postane kedaj še predsednik in mi pomoli kakšno prijazno službo. Dokler smo živi, moramo vedno imeti upanje za kakšno zboljšavo. Končno sem se bil pa le odločil in moj avto zavozil proti Seliškarjevim. Bil sem precej y strahu, tisti mostiček tam v tisti dolini, veste za novinca ni to noben špas, ker se cesta zvija na vse strani, gori in doli. Pa človek mora zbrati skupaj vso korajžo, pa gre. Kolikor razvi-dim iz pisanja, je našim urednikom tista cesta prav dobro znana, ker se večkrat vozijo, po njej. Se reče saj ni tako hudo, ker cesta je lepa in tudi ne nevarna v lepem vremenu, ampak rečem vam, da glava mora biti pa trezna, da ve kako obračat vodilno kola avta. Zato jim pa nič kaj preveč ne Verjamem, da bi se bili tako nacejali tam pri Debev-čeveme porču ali v kempi .kajti tisti kraji še mi zde vse preveč nevarni, da bi se človek posebno tisti, ki vodi avto, kaj preveč na-cejal. Seveda druge klade, ki se vozijo z jim, so že brez skrbi, ko se jih naloži na avto, samo da so vrata pri avtu dobro zaprta, pa že gre. Torej, oni dan sem se prvič sam peljal k Seliškarjevim. Srečno sem pripeljal tja in nazaj. Bili pa so tam vsi iz sebe, ko so videli, da sem se jaz sam pripeljal tja. Kar verjeti niso mogli, da sem res jaz tisti, ki sem vedno trdil, da si ne upam voziti čez tisti mostič, pa sem se vse eno. Seliškar kar naprej gradi nova poslopja, kar pomeni, da je dober gospbdar pa priden, kakopak. Gradi namreč novo zidano kokošnico in pravi, da bo taka, da bodo kokoši spodaj in petelini pa zgoraj. To bo jajec, ko bo enkrat vse urejeno in tako moderno. Tudi gorkoto jim bo dal, da se bodo njegove kokoške bolj dobro počutile kot pa jaz, če ne bo mogoče dobiti v zimskem času premoga. Ko smo si ogledali vse novosti, ker imajo tudi precej novega orodja ,da bodo lahko tudi bolj uspešno farmali. Nato pa so me povabili v hišo, kjer smo se lepo posedli in marsikaj koristnega in zanimivega pogovorili, kot se pač spodobi farmarjem. Tudi brez nič ni bilo, a ta novi pridelek so imeli še v košarah, ker je Tone prezaposlen z drugim delom, posebno s tisto kokošnico. Upam, da ko jih bom prihodnjič obiskal ,da bodo tudi košare že izpraznili in v sode spravili. Tedaj ga bom pa prav gotovo poskusil, kakšnega je pridelal. Saj lansko leto mi ga je kar sam prinesel za poskušnjo. Bil je res izvrsten, sem že kar firbčen, kakšen bo kaj letos. Poslovil sem se in odšel. Prav lepa hvala Seliškarjevim za vso postrežbo in prijaznost. Pozdrav, Frank Leskovic. Spomini iz Washingtona Piše Mattliew Penko (Nadaljevanje Šli smo potem tudi na čašo piva in zdelo se mi je, da je pivo povsod boljše kot v Clevelandu. Od tu pa smo si šli ogledat še Arlington pokopališče. Iz Washingtona na Arlington vozi kom-panijski bus in stane vožnja 10 centov. Vozili smo se dobrih deset minut, ker je ta kraj prej ven iz mesta. Arlington pokopališče je na precej visokem griču ali rekel bi, že na hribu, ki pa je razdeljen zopet v več manjših gričev, ki so večinoma vsi z drevjem poraščeni. Pokopališče samo je precej obsežno in ima tri vhode. Glavni vhod je po večkratnih stopnicah obdanih z lepimi galerijami. Tam šo grobovi raznih bivših zaslužnih vojaških in civilnid dostojanstvenikov in tudi drugi za državo in splošnost zaslužnik možje, ko umrjejo, jih tam pokopljejo. Tudi vsi vojaki, ki umrjejo za ranami ali boleznijo vsled vojnega napora in se ob času nahajajo tam Po bližnjih bolnišnicah in sploh vojaki, ki tam v bližini umrjejo v času vojaške službe, so tam pokopani. Tam je tudi spomenik nepoznanim v vojni padlim vojakom, katerih kosti so bile prinesene tja in pokopane na Arlington pokopališču. t Dalje je tam tudi velikanski spomenik neznanega vojaka, ka. terega kosti so bile prenešene z bojišča v Franciji po prvi svetovni vojni in tu pokopane leta 1921. Od tega spomenika je jako lep razgled na reko in proti mestu. Spomenik je na prijazni in nekoliko vzbočeni rebrici. Stoji na stopničastem podstavku in je krasno delo in kot en sam ka-mein v velikanski dimenziji. Na vrhu griča v bližini teh spomenikov je hiša "Lee Mansion/' Zgodovina te hiše in sploh Arlingtona, kakor tudi posest istih se je precej menjavala, zlasti, če se pomisli na takratne burne vojne čase. Je pa tudi zelo v zvezi z družino pokojnega predsdenika Washingtona in njegovim sorodštvom ter z družino Custis, iz katere je izhajala Martha Washington, soproga prvega predsednika Zed. držav, ki se je kot vdova po pokojnem Daniel Custis poročila z Wash-ingtonom leta 1759. Pročelje te hiše je obrnjeno doli po hribu in hiša ima še lepšo lego kot pa na Mount Vernon. Pročelje samo počiva na velikih stebrih in sliči zunaj bolj kakemu javnemu ali spominskemu posolpju, kot jih nahajamo zlasti v tej deželi. Znotraj so pa sobe urejene precej tako, kot po vseh bogatih ameriških hišah, in za tedanje čase seveda jako lepo in bogato opremljene. Nekaj lepega so tu, kot tudi v Washing-tonovi hiši na Mount Vernon, lepe od stroga viseče svetilke ali lustri, narejeni iz steklenih brušenih obeskov, kateri se pri luči ali ob svitu solnčnih žarkov svetijo v vseh mogočih mavričnih barvah. Spominjajo me na stekleni luster v naši domači cerkvi v starem kraju. Ko so sveče gorele, si videl v vsakem koščku brvšenega stekla vse mavrične barve, kako so se lesketale. V splošnem sliči notranjost cele hiše in sobne oprave precej oni na Mount Vernon, v Kleti sami pa izgleda, da so ga tudi takrat radi pili, ker bilo je tam vse polno sodčkov in na policah mnogo steklenic, ki so vse lepo urejene ležale, če je bilo pa še kaj starine notri — pa ne vem. Tu<*i v tej hiši je bolj v ozadju delovna soba, kjer se je predlo, tkalo, šivalo in pletlo. Tudi tu so statve, nekaj kolovratov in drugo tako orodje, kar me je pa posebno zanimalo je, da sem videl tam tudi -košarico s ptravim kleklanjem. V košarici oziroma v nekaki' škatlji je bil pravi okrogel "povšterček" z ravno takimi kleklji in kosom na-klekljanih čipk kot jih delajo v Idriji in vse tja do Cerkna na Goriškem, po žirovskih in Oseli-ških vaseh ter po vaseh okoli Bleguša in po vsej Poljanski dolini vse do škofje Loke in mogoče še dalje proti Železnikom. Tudi druga gospodarska poslopja na Arlingtonu so precej enaka oziroma so služila isti svrhi kot ona na Mount Vernon, zato jih ne bom sedaj še enkrat opisaval. Obhodili smo precej pokopališča in na malih nagrobnih kamnih, ki so tam postavljeni v spomin mrtvim, sem videl imena vseh narodnosti in med njimi sem našel tudi nekaj slovenskih imen. Pomniti je treba, da so to spominki vojakom, ki so tu umrli in bili pokopani na tem pokopališču, a veliko je pa tudi takih spominkov vojakom, ki so padli na polju slave daleč od domovine in ne počivajo tu, ampak bogve kje v tujini. Ko smo si ogledali še več drugih velikih in važnih spomenikov in smo se bili tudi že precej nahodili, smo se pa podali v "amfiteater." To je okrogla stavba ali nekak velik iz popolnoma belega kamna zidan dvojen obroč, ki je brez strehe. Znotraj je v sredini nekoliko nižje in po celem prostoru so lepe bele marmornate klopi kot bi bile pravkar narejene. V ospredju je velik prostor, kot kak gledališki oder, ki pa menda služi le za kake govorance ob posebnih prilikah. Zadaj za tem odrom je še nekaj prostorov, ki pa so bili tedaj za ogled zaprti. Tam je tudi še ena precej velika dvorana, v kateri ro različni lavorjevi, palmovi in oljkovi venci in šopki vsi iz brona, katere so darovale najrazličnejše države vsega sveta v spomin padlim junakom. Tam je tudi nekaj starinskih in na prgament pisanih dokumentov in tudi zelo veliko število najrazličnejših odlikovanj iz vsega sveta. Med različnimi sem videl tudi medaljo iz Jugoslavija, ki predstavlja viteza, a napis je v cirilici "Miloš Obilic." S tem končam moj opis Arlington pokopališča. Nekaj, kar se mi ni dopadlo pa sem videl pri odhodu s tega pokopališča in sicer, da so civilisti prihajali jezdeč na konjih na pokopališče. In ne samo, da je jezdarjenje dovoljeno, ampak so v ta namen tudi pripravljene poti, so pa seveda tudi napisi, ki jasno povedo, da je jezdarjenje dovoljeno samo ob ob zid ju. S tem smo se poslovili od tega in veličastnega kraja. Podali smo se zopet nazaj v prestolnico. še nekaj je, kar bi si bili v Washingtonu radi ogledali. V mirnem času bi bilo to mogoče, sedaj pa nam je to uneslo. Prav rad bi bil namreč videl, kje in kako delajo tiste zelene "metuljčke," kako kvodre in daj me kujejo, saj za niklje in cente mi že ni toliko, zlasti pa kje so tiste velikanske množine c e k i n o v shranjene, ker ni sedaj nobenega več na dan. No, pa končno mi tudi za cekine ni preveč, ker so pretežki, da bi jih nosil po žepih. . . Pa pustimo zlato, saj nekaj dajmov in nikljev že dobimo za silo. Meni je bilo predvsem zato, da bi bil videl, kje in kako tiskajo tiste "ta zelene." Prav prileglo bi se mi bilo, če bi bil mogel dobiti par šopov tistih novih desetakov. Veste, tam v Washingtonu so vedno sami novi, pa saj ni nič čudnega, ko jih pa dobijo kar naravnost iz "fa-brike. Vse tako izgleda, da ko jih tam vse premečkajo, potem jih šele pošljejo nam v ostalih državah. Pa saj ne mislim zabavljati za to, ker končno so tudi stari prav tako dobvi, napačno nam hodi le to, ker jih navadno primajkuje, pa če človek še ve zasluži. To je. bil tudi gilavni vzrok, da bi si bil rad ogle. dal tiste velikanske zaloge in bi se bilo morda tudi mene kaj pri- jelo, da bi bil vsaj čal. In kaj bi se pa pov poznalo, ko Pa Pra jih je polne skladovnice bi jih več vlakov ne Prjf ' - Večkrat smo se Pe'Jl krog tistih hiš in enkrat bili že namenili, da £r tri pogledat. Pa povsod P /, kih vratih, ne da te že pis opozori "Not °Penj,jej h '< ors," ampak če se kaj vaš tam pred vrati, te 1 z vsCvljudnostjo, ki »M j da že prirojena, odP^ da moraš oditi z dolg'®' (Dalje prihodnji Jše -o--"j Raznobarven * JI te, V nekaterih krajih J*^ ducirajo čebele med m« ^o barve, v Sibiriji Pa s j^&i barve. OCVIREK - j0 Na 17. septembra » , zajci k javnim p! oporoko. Državni jo, da jih sme vsak . ^ viti na oni svet po st" ^ Toda naš nadlovec J° rf iz Barbertona to P°st či tako, da ni nikjer zj # mora vsak lovec P° ^ štiri na dan. Vse j^ji lovcu in na zajcu. ^ od tega, če zajec p^e} ,f}. začuti lovca, kot lovec ^ sledi pa potem so Pa J ___-- Jjjlt- V naši tiskarni usodepolno petkovo P ^s nekaj fantov pri de l0pje| močno posvetilo, P°b J>, zazibalo in elektrika J 0jr pik. Luči so ugasnile." ustavili in nekdo -1 ^ji pravdansko besedo ^ "Moja družina!' y naš^Mike po večkrat ^ iu srečno našel vra ta ^ :iskarne in doli po 'je* ;i domu. Toda od d01^.;; litela žena s tremi o j ?a je ravno kopala, ^ * kazal rdeči petelin 0jJ Samo ena vrata so b« / izhod. Naglo je banji v brisačo, Pj? ^ dva za roke in od»Jl ,tfv{ Clairju, kjer jo je ^ skrbni oče in družinico na varno- ^ Drugi so hiteli l* $ Mikom, ostal je s«" ## nik John Jadrich. * ^ le luči in so se str0J ■ J konštatiral, da str^ tel na roko in da ^eJle, ® temi, pa je šel do •- J obesil svoje ta P^ prfl se pripravljal, dj0_ ■ svojo gosposko oD v F Nahajal se je „ H1" ju, da ni bil niti si* ^ čen, torej nekako v ^ žaju, kot feldmarj ^ bežal iz JugoslavJ^j ko se je vnovič za ^ potres je stresel V f bila delana iz lu^1". pf, Naš strojnik J^jf kranjski korenjak svetovni vojni j ^ gimi pionirji cie< f-j kako francosko 1 ^ nemških krogel- } nT3* oblačilno indust™ ' ^, "O, vraga, kaj Pa > V zunaj! Bo t^ r^J dat!" Pa je odtel v d„i 1 v sami spodnji P* ^.i mi, da vidi, k»J i']A pride ven in vidi- ^e od .smeri plina*®1s> K"1A sebi: "Vse tako W. f I gorelo." Potem ^ ifJ nazaj v tiskaj umije in počeše, ^ ,■ tem pa prav u%0 jCtfij ven. šele Pote*V ko vse hiti P^Vv'i Clair ja, se.ieJ^W mu morda prav on za spoznani t/(l sP^I ampak nič več 1<° ^j« Taki živci se vojni. Življenje na Hubbardu in drugo Hubbard Rd. — Res prijetne je, če ima človek dobre prijatelje in je tudi fletno biti na farmah, če mu istiy pridejo storit: vse delo. Jaz ne pravim, da n< pomagam, ker vsega takega dels itak ne bi mogel sam storiti. Torej store to delo radi usmiljenja prijatelji, ki se jim koruza ir drugi pridelek smili, da bi .ostal in konec vzelina itjivi. Sem in tja jim tudi jaz priskočim na pomoč, a to le bolj na redke čase, ker se najraje držim le krog poslopij, kjer imam precej lačnih kljunčkov za nasititi vsak dan in poleg tega pa moram tudi jajca iz gnezd pobirat ,kako naj bi se potem lotil še kakšnega drugega elela. Zato je pa jako razveseljivo, ko pridejo iz Clevelanda prijatelji in taki ljudje, ki imajo vse misli in želje le v del0 obrnjene in je to njih največje veselje, če dobijo priliko, cla se lahko zapo-de v delo. Primejo se vsakega dela in so ga zmožni tudi opraviti, pa še kako lepo jim gre od rok. Koruzo so ličkali s tako naglico, da jo je Tone komaj sproti odvažal. Kar veselje jih 3tje bilo gledat. Torej sledeči so bili v žernadi in sicer brezplačno (potem so bili na tlaki in ne v žfernadi, op. ured.) Niso gledali za nobeno plačilo, še manj pa da bi bili mislili na kakšen sedeči štrajk. To so bili: Mrs. Virant, Jože čiam-pa in soproga ter sinko Raymond, Joe Satkovič, njegova soproga in hčerka Jean, Miss Leo-nor Caputa, Joe Kozma in soproga iz zapadne strani. Tone žnidaršič s soprogo (poznani mlekar iz 60. ceste). On je na vso sapo hitel metati koruzo z shrambo, žal, da nisem bil dobil v pest tudi Mr. Kollandra, da bi se bil tudi on pri nas ustavil in bi ga bil prav gotovo peljal tja med koruzo, ker vem, da bi šlo tudi njemu tako delo lepo izpod rok. Takole vidite so nam priskočili na pomoč pridni Cleveland-čani, ki so kaj ročni prijeti za vsako delo. Vedno bolje sami vedo, kaj je treba prijet v roke kot pa jaz. še našim pujskom, ki jih ni malo, se je kar rogalo, ko so vse to opazovali in so si gotovo mislili in bili prepričani, da bo tista koruza prišla pod njih zob in jim ne bo treba stradati. Radi tega bodo pa tudi jako okusni, kadar bodo v obliki pečenke pr ineseni na mizo. Reči moram, da so jo doberšen del že pospra- hi a mi Je zaenkral •i' L4 Gostovati, ker pisma ki SO bila mej tem do-■i L^ila malo spodbudna, .».j urlaiiben je sicer o mo- 4 poboju sodil bolj po vo-tLa tem huje sem ranil bo- 5 in i° Srce sv°Je dobre ma-* ^rage Verene. V moji bo- ^ Je hrabrilo upanje, da ^Vse Popravil in v bodo-b ;er tem bolj razveselje-ie j jo zdaj užalil. Do- to \ dni s0 mi pač tu~ " ene z°Pet pridobili. dan zarana sem polšji L Polk in majorja pl. ( ntla- Našel sem major-j j. totnikom Redingom in , častniki v Courbe-Pm^.^to so poslušali mo- llobr,11' in maj'or je hvalil JI a®an'je v obrambi Ba- % 1 Vaše ime> in ime P°-ipot°d Flue in ostalih kra- i'od??1'" Je deja1' "in v0" ^^ikovanje bi bilo pošteno plačilo, ako — na, it sr'm dalje o tem! Časi i^^enili, in namestu i Plačujejo prelo- fj J(|i jsege! A mi, gospodje, ^ \ ega ne sPremenim°!" 'stra -je razložil, da z ^ ni dežele poročajo, ka- ^it^6^6 dv^aj° (zoper dj ase-—vlasteline in stra-/ \ J° s P°ži£°m in po-fn0' ato da so se pravkar \ i%(f.0svetovali, ali bi rao-j '5ja Ci Mnogim in nujnim P ^d Za POmoč-l0() ^h časih bi kralj ali 1 je Artois o tem odloče-lflj Jekel major. "Na to V'sliti- Kralj je posih-k stvu Lafayettovem in brambe,' ki naj (o „ Je nadomešča redno \"klonil je našo službo ^ pogreša. Ali ' ^ e'a ležimo v vojašnico k nol)en način zdaj ne ^ aliu bolje služiti, ko it a. ^ranimo last in živ-i^Jegovih podložnikov. '^ Predlagal, poslati ne-v prostovoljcev na' ^ f. Vv najbolj ogrožene | Ustniki predlog odo- i ^ d'Affry tudi ni na- dij ■ lUdj6110 sem izjavil, da ifj Ja2 za ta načrt in da Sžjtjavljen .nemudoma se !lL.eni četi. Major me je I ^oa%ovemu oddelku, in 1 Do .{utro smo odrinili, 50 j \tevilu, preskrbljeni s' \ ž' v smeri proti Char-' 'Oj ^ bobnarja smo imeli1 ki je umel °bro drobiti s palič-' Oporna hoja po pra-fet s Pekočih žarkih juli-So(?Ca' Ljudstvo, raz-dogodkov v Parizu, ?'iti]eS°d sovražno spreje-Sot s težavo smo dobiva- bnejši živež. } x Sm° se — upehani do \ nastanili pri župniku Bil J'e častit" Sfijek sivih las, ki nam \ takole: "Moji ljudje K .()1Jani; ne poznam jih Sij °Ve ideje o svobodi in jim glavo zmedle, le z besedico bra-^ •'- ea smatrajo za so-k plemenitaši ža-fivJ 80 sejali. Kako so »talji1"0 in nedolžnost za-i!ilji|o Nobeno pošteno de-% ^'arno pred temi raz-l, Hm dnJi kralj sam je \ Jsramotniši zgled. A JC tem! Ljubi Bog zdaj Xvdtl šibo. In mnogi teh jKt),S.° ravnali s svojimi r'ioHČani kakor z neum-Pa še slabše ! Ve- > dolini in na Or- vihar bodo želi. L* tig5!0 bile poštene izje- °lžni morajo trpeti '^'.Pravijo mi, da je JUgu v Eure-ski doli- ni in na Orleanski planoti vs€ 1 pobunjeno. Celo več gradov da | je že zgorelo." j Ko je župnik še govoril, je : hišina z županom planila v sobo, kjer smo se krepčali s kozarcem vina, ter zavpila: "Gospod župnik! Gori! V smeri proti Rochefortu je nebo rdeče ko kri. Le poglejte!" Skočili smo k odprtemu oknu in videli žarenje. "Grad je!" pravi župan. "Kako daleč je?" vpraša Reding. "Blizu eno uro," pravi župnik. "Kaj morete storiti? Predno dospete tja, bo ogenj vse požrl," je pristavil župan. "Pa vendar morda ulovimo nekaj teh razbojnikov in jih izročimo pravici," sem vzkliknil. "Pravici!" je odvrnil župan. "Ali je še kaj takega na Francoskem? Zdaj mora vsaka občina, da, vsak državljan gledati, kako si sam pomaga. Kraljevi uradniki nimajo prav nobene veljave več. Boj siromakov proti bogatinom je začel. Danes še velja plemstvo, jutri noben prenfožen državljan ne bo več varen imetka in življenja." "Tedaj moramo razbojnike po nagli sodbi postreliti," je dejal Reding. "Ce bomo nekaj krat tako nastopili, da bo drugim v strah, bo že pomagalo. Koj tu začnemo! Bobnar naj nemudoma udari k orožju! In vi nam daste vodnika, gospod župan." "Sam vas jbom spremljal; težko bi bilo, dobiti drugih vodnikov," je odgovoril župan. "Odposlanci iz Pariza so mojim ljudem glavo zmedli, in nisem varen, da tudi meni nocoj strehe ne zanetijo, mej tem ko vas povedem v Rochefort." Pet minut pozneje smo bili že na potu, dasi upehani od celodnevne hoje. Šli smo preko njiv, ki so zorele za žetev, skozi gozde, čez grm in strm. Šele po polunoči smo dospeli k pogorišču. Grad se je dvigal na samem, obdan od parka in gozda, in gorel s polnim plamenom. Graščinska streha se je bila udrla; a iz visokih roko-ko — oken, obrobljenih s širokimi polži in zavitinami v kamnu, so še zmerom švigali plameni. Levje glave in spačeni obrazi, s kakršnimi jih je bila okrasila kamenarjeva domišljija, so se zdeli kakor pošasti iz pekla. V notranjščini so se s hreščanjem podirali tramovi in podi, in vsakokrat je zubelj visoko puhnil in nebroj isker se je zaprašilo proti zvezdnatemu nebu. Tam poleg so pa pljuskali vodometi ter v svitu požara izlivali svojo vodo čez mramorna torila, kakor bi se le pokojna večerna zarja v njej zrcalila. Prizor je bil veličasten. A nismo utegnili občudovati njegove krasote. Kje so zločinci? Gruča seljakov, stoječih ob vznožju grajskega hriba so se zdeli le nemarni gledavci. Z rokami v žepu so zijali na goreče krasno poslopje. Ko smo vprašali za požigavce, nam je odgovoril kmet v coklah: "Zažgali so na kraljevo povelje. Ukazano jim je, požgati vse gradove; zakaj gospoda namerava odstaviti kralja, ker nas hoče osvoboditi tlačanstva in proklete robote!" Take laži so se iz Pariza trosile po vsem Francoskem. Ni bilo misliti na to, da bi jih zdaj popravljali. "Kraljevi poslanci,"_ki so grad zažgali, tako so kmetje pripovedovali, so šli proti Epernonu in Maintenonu da tudi tam seljake osvobode in gradove požgo. Skušali smo še zvedeti, kako močna je ta razbojniška četa — kar je eden naših vojakov zaklical, da so menda v grajskih kleteh še ljudje. Domača fronta Nov koncentrat jabolčnega soka brez izgube okusa Washington—Jabolčni sok s svojim izvirnim naravnim okusom "po moštu" bo kmalu na razpolago, in sicer skozi vse leto. Zahvaliti se je za to iznajdbam v uradu z;a raziskavanja pri ministerstvu za poljedelstvo. Novi koncentrirani sok ohrani ves svoj sveži okus, in postane svež mošt, ako mu do-lijete vode — jabolčni sok je potem popolnoma enakovreden svežemu soku, tako po okusu kot aromi. — (OWI) Licence so nepotrebne za pošiljke naslovljene vojakom Washington. — Urad za dobave pri Foreign Economic Administration je naznanil, da licence niso potrebne za pošiljke zavojev naslovljenih moštvu oboroženih sil. Uradniki FEA pravijo, da so pošiljke za vojake in mornarje onstran morja naslovljene poštnim uradom vojske ali mornarice v tej deželi. V pogledu določb poštnega prometa veljajo te pošiljke zategadelj kot pošiljatve v notranjem poštnem prometu.—OWI Nova klasifikacija mož v starosti od 38 let in več Washington.—Državni glav-' ni stan nabornega urada poro-' ča, da so dobili lokalni naborni uradi nalog, da vpišejo registri-1 ranče v starosti od 38 let in več, i v kategorijo IV-A, ki je do-] zdaj veljala le za registrante, | ki so že dopolnili svoje 45. leto.; Local Board-i so dobili tudi na-j log, da obdrže v kategoriji I-C! vse moštvo, odpuščeno iz voja-j ške službe na časten način ali po častivrednimi okoliščinami. —(OWI) Armada išče pomožnih bol- j ničark, ki bodo dobivale plačo Washington. — Vojno iflini-sterstvo poroča, da je vojaški zdravniški oddelek pozval pomožne bolničarke Rdečega križa, ki so že „d.?la|e v bolnicah, j da se javijo za službe kot pla-j čane civilne nastavljanke v vo- j jaških bolnicah in klinikah. | Vojska nujno potrebuje več ti-' soč pomožnih bolničark za nego ! bolnih ali ranjenih vojakov. : Osebe, ki pridejo v poštev, naj ' se javijo takoj, da se jim do-1 stavi knjižica pomožnih bolni- DELO DOBIJO DELO DOBIJO THE TELEPHONE CO. POTREBUJE ženske za oskrbnice ZA POSLOPJA V MESTU Poln čas, šest noči v tednu Od 5:10 pop. do 1:40 zjutraj Najboljša plača od ure v mestu, stalno delo. Zahteva se državljanstvo. Zglasite se v Employment Office, 700 Prospect Ave. soba 901 od 8 zjutraj do 5 popoldne vsak dan razen v nedeljo. THE OHIO BELL TELEPHONE CO. ■ j a za zadeve veteranov garantirati največ posojila do 2,000 dolarjev. Washington. — Knjižice za odmerke št. 3 in 4, ki so oddane v nadomestilo za izgubljene ali uničene knjižice, ne bodo vedno izdane z vsemi znamkami, ki so bile še v knjižici v tre-notku, ko so bile izgubljene ali uničene. Od 20. oktobra naprej bodo lokalni uradi War Price and Rationing Boardov oddajali nove knjižice šele potem, ko bodo iztrgali vse razveljavljene odmerke in vse one, ki so še veljavni, ki so bili že v veljavi na dan prošnje, izvzem-ši le zadnje znamke onih serij znamk, ki so stopile v veljavo na dan prošnje za novo knjižico ali že poprej. (OWI) Na drugi par hlač bo treba še čakati Washington. — War Production Board poroča, da še ni mogoče preklicati prepovedi, ki se tiče izdelovanja telovnikov za obleke, katerih suknje imajo dva reda gumbov, ter drugega ŽENSKE .SUKNJE Naročite si fini FUR-COAT ali Sterling suknjo iz čisto volnenega blaga direktno iz tovarne po veliko nižjih cenah kakor kje drugje na WILL-Call pri BENNO B. LEUSTIG-U ENdicott 3426 1034 Addison Rd. Rodney Adams Heating Service « Dajte PREGLEDATI VAŠ GRELNI SISTEM SEDAJ. Furneze zacemen-tiramo in popravimo. DELE za POPRAVILA za vse vrste furneze. NOVI FURNEZI in PIHALNIKI instalirani. Vi lahko obvarjete vaš furnez In prihranite na kurjavi, če inštalirate THERMOSTAT. Mi specializiramo v AVTOMATIČNIH TANKIH ZA VROČO VODO. Mi imamo STONE-LINED TANKE z 20 letno garancijo. Mi tudi inštaliramo termostate ali tanke za tako malo kot $16.50. Proračun zastonj na vseh delih. Delo izvršeno od ekspertov. 21601 West port Ave. KENMORE 5461 UČITE SE ANGLEŠČINE iz Dr. Kernovega ANGLEŠH0-SL0VENSKEGA BERILA "ENGLISH-SLOVENE READER" kateremu je znižana cena ^ in stane samo: JEU" $2.00 Naročila sprejema KNJIGARNA JOSEPH GRDINA 6113 St. Clair Ave. Cleveland, O. para hlač iz istega sukna ali sukna, ki je v barvi prilagode-no obleki. (OWI) Maksimalne cene na stare Chevrolet avtomobile povišane Washington. — Office of Price Administration je naznanil, da je bila cena za rabljene Chevrolet avtomobile od modelov iz leta 1937 do leta 1941, povišana za približno in povprečno 3%. Nobenega olajšanja ni pričakovati glede transportov mleka Washington. — Polkovnik J. Monroe Johnson, ravnatelj urada za transport v vojni, je izjavil na konferenci društva mlekaren, ki se je sestala v Washingtonu, da ni pričakovati v doglednem času nobenih olajšanj določb glede transporta mlekarskih proizvodov, češ, "dvoje vojn imamo še na ramenih, v katerih moramo zmagati . . ." (OWI) | IZ URADA NORTH AMERICAN BANKE | EE Danes je 5. dan, odkar je neizprosna smrt utrgala nit življenja blagemu, nade- == =: budnemu, za delo vnetemu in vzornemu možu, glavnemu uradniku in poslovodji I JOSEPH L. SURTZU 1 ~ ki je bil 24 let uslužben in delazmožen bančni uradnik. Njemu smo dolžni ohraniti == EE časten spomin, dolžni smo pa tudi nadaljevati z delom, kjer je on nehal. ==j EE Ker je banka narodna institucija in spada pod strogo državno nadzorstvo, za- = EES to bomo skrbeli, da gre vse bančno poslovanje nemoteno naprej, kakor je šlo do ŠEE EE sedaj. EE EE Ranjkega pa priporočamo vsem prijateljem in odjemalcem banke, da ga ohra- H === nite v blagem spominu. == J DIREKTORIJ SLOVENSKE | NORTH AMERICAN BANKE | illlll!!!S!lli!l!llllllll!il]lllllll!l!!;il!!illllliljlllilllilliilllllllllllH MALI OGLASI Dobra investicija Proda se vse ali delno 105 akrov farmo, na kateri je znano ZilFs letovišče. No prostoru je 12 sob hiša, 5 spalnic, velike sobe, vsa gospodarska poslopja in 8 kabin za letoviščarje, ki se lahko oddajo za celo leto. Stu-denčna voda, plavalni bazen, elektrika v vseh poslopjih; sadno in drugo drevje. Nahaja se ob tlakani cesti, nedaleč od kraja, kjer se stekata cesti 44 in 322 blizu Chardon, O. Lastnik prodaja sam, ker odhaja v Kalifornijo. Plinarna ima lease za vrtanje plina in plača vse davke še 18 let. Proda se vse skupaj ali pa posamezne dele. Pokličite od 6 do 9 zvečer lastnika WAshington 1660. (262) PRIPRAVITE VAŠ FURNEZ! Novi furnezi za premog, plin, olje,, gorko vodo ali paro. Resetting $15 — čiščenje $5 Air-Conditioning Lahka mesečna odplačila Chester Heating Co. 1193 Addison Rd. ENdicott 0487 (x-Nov. 16) 1 stanovanje prazno Lahko se selite v hišo takoj. Naprodaj je hiša za 2 dfužini, 4 in 4 sobe, 2 furneza. Zelo poceni za $5,700. Strainic Realty 15607 Waterloo Rd. IV 6561 ali KE 4120 (260) Ali je to priprava za prihodnjo vojno? vojno? — Radio slika, ki je bila poslana iz Stockhclma na Švedskem, nam predstavlja nemške dečke, katerim častniki razlagajo delovanje topništva. Vojaške vežbe so v Nemčiji obvezne tudi za otroke. Soba se odda Odda se opremljena soba za 2 deklet; si lahko tudi kuhajo. Vprašajte po 5:30 zvečer na 5407 St. Clair Ave., suite 3, zgorej. (260) Soba se odda Odda se čedna soba poštenemu moškemu; garaža na razpolago. 942 Herrick Rd. blizu St. Clair Ave. (265) Toolmakers Radial Drill Press Turret Lathe operatorji Engine Lathe operatorji Nočno delo Visoka plača od ure in bonus za nočno delo The Yoder Company 5500 Walworth Ave. (2 cesti od Lorain & W. 53. St.) (263) Hotel Statler ima stalno delo za KUHE, MOŠKE IN ŽENSKE, POMIVALKE POSODE moške in ženske, ELEKTRIČARJE, OMIVALCE Zglasite se Hotel Statler E. 12. St. in Euclid Ave. (260) Za hišna dela Sprejme se ženo ali dekleta za hišna opravila; ostane ponoči; ima lastno sobo in radio; ni pranja; v četrtek in nedeljo popoldne prosto. Pokličite YE 4463. (260) , ^a osKroovanje Sprejme se moške za oskrbovanje poslopja v modernem laboratoriju, ki izvršuje važna naročila za vojno. Morajo biti močni in pridni. Zahteva se iz-kazilo o državljanstvu. Lepa plača povrhu overtime. Vprašajte za Mr. Sykora na 1032 E. 62: St. (X) MALI OGLASI Generalni kontraktor Mizarska dela Ometavanje Zidarska dela Dekor iran je Cementna dela Zanesljivo delo Pokličite Louis J. Raučh GLenville 5811 Plačajte račune za plin, elektriko in telefon pri nas. Money Order postrežba od $1.00 do $10,000. Mihaljevich Bros. 6424 St. Clair Ave. (2. & 8. each month Stanovanje v najem Odda se stanovanje 5 sob, zgorej; najemnina je $17; odprto za ogled po 5 uri popoldne, v nedeljo pa ves dan. Zglasite se na 993 E. 67. St. _ (261) Hiša naprodaj Naprodaj je hiša za clve družini in trgovski prostor na 844 E. 100. St. Za nadaljna pojasnila se zglasite po 6 uri zvečer na 6011 Glass Ave., zgorej. Za eno družino Naprodaj je hiša za eno družino 8 sob, dvojna garaža, vse v najboljšem stanju. Zglasite se na 14410 Aspimvall Ave. (260) Hiša naprodaj Za dve družini, 6 sob in kopalnica vsaka, z garažo. V j ako do. brem stanju zunaj in znotraj. Nahaja se na 802 E. 99. St. Pokličite CHerry 3232. Hiša je odprta za ogled. Vprašajte zgorej istotam. (x) Gostilna naprodaj Proda se gostilna v zelo prometnem kraju z D-5 licenco. Dela zelo dober promet. Lastnik odhaja za stalno v Kalifornijo. Pokličite med 6 in 9 zvečer WAshington 1660. (262) [čark armade. Naslov: U. S. Civil Service Commission, Washington 25 D,. C. (OWI) Hišni gospodarji se morajo vpisati pri OP A Washington. _ Office of Price Administration poroča, da se morajo vsi hišni gospodarji registrirati pri OP A v svojem okraju, ne.glede na to, koliko najemnikov imajo. OP A pravi, da daje to obvestilo v odgovor na različna vprašanja posestnikov, pri katerih stanujejo le ena ali dve osebi in so bili v dvomih, da-li se imajo registrirati ali ne. (OWI) Predpisi za posojila vojnim veteranom Washington. _ General brigade Frank T. Hines, adminis-' trator zadev veteranov, je iz-1 javil, da so izšli predpisi za ga-! rancije posojil vojnim vetera-' nom, katere daje administraci- J j a za zadeve veteranov. Izposojene vsote bodo morale biti uporabljene za zidanje hiš ali njih nakupovanje. Predpisi določajo, da sme administraci- • Junaštvo in s zvestoba ZtfnJ t , sodovinski roman iz časov francoske revolucije. tako, da je za vse prav po očetovsko skrbel. Drugega jutra navsezgodaj se je že podal Freddy Becker na lov, da je nastreljal nekaj povodnih ptičev in pustil potem od svoje žene iz njih prirediti navadno južino. Ko je bila stvar vsa urejena, se je pričelo- veliko praznovanje na otoku. Freddy Becker je prinesel s sboj iz Bristola velik komad belega platna in tudi nekaj rdečega. Nato pusti on od Mary medtem ko je on izrezal iz rdečega platna velike črke, na belo zastavi podobno platno prišiti. Med vsem tem delo® L. črnci posekali nekaj J™ J in najtanjših dreves in l1 stili vejevja. _ .J Sedaj so se napotili ^ pa j s zastavo in posek*"11 ^ vjem na najvišji prostor ^J kjer se je pričelo vrsi1 nje. ^ CLEVELAND ORCHESTRA GEORGE SZELL, dirigent SEVERANCE DVORANA čet. 9. nov. 8:30 Sob. 11. nov. 8:30 ARTUR RUBENSTEIN, piano Vstopnice: Severance Hall. CE 7300 Umrl je za poškodbami, ki jih je dobil, ko ga je povozil avtomobil dne 4. oktobra 1944. Pogreb se je vršil dne 9. oktobra iz August F. Svetkovih pogrebnih prostorov v cerkev sv. Vnebovzetje na Holmes Ave., ter od tam na sv. Pavla pokopališče, kjer smo ga položili v rodbin' grobnico k večnemu počitku. Elagopokojnik je bil rojen dne 5. februarja 1880 leta v vasi Britof pri Kranju na Gorenjskem-je delničar Slov. del. doma na Waterloo Rd. in Slovenske zadruge, ter član društva Blejsko jezeri 27 SDZ, društva Washington, št. 32 ZSZ in društva Waterloo Camp, št. 281 WOW. V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA IN NEPOZABNEGA SOPROGA IN OČETA Frank Milharčič ki jc prcrano zatisnil svoje tiči In zaspal vedno spanje 8. novembra 1943. Hladna Te zemlja eno leto že krije, v tihi gomili pokojno zdaj spiš, sonce jesensko na grob Ti zdaj sije, a v duhu še vedno me dnami živiš. Sladko počivaj zdaj v grob(u, v tihem tem kraju miru. in duša naj večno plačilo uživa pri ljubem ln vefnem Bogu. Žalujoči ostali: SOFROGA in OTROCI, ZET in DVA VNUKA. Cleveland. O. 8. nov. 1944_ V BLAG SPOMIN DVANAJSTE OBLETNICE SMRTI NAŠE NEPOZABNE HČERE, SESTRE IN MATERE Karoline Bukovec ki je za vedno zatisnila svoje oči 8. no