. Ровашекпа Itevlfta RM ОДв Uprava Kiagenfurt, Poetfach lia y Ured^lvo v Klagenturtu / Naročnina (se plača naprej) mesečno z dostavo aa dom KM 1,— ivključno KAJ 0.20 za donaSaice) / Odjavo aaročb« lega luta za pmnodnjl mesec sprejme uprava samo pismeno in te do 25. tekočega meseca / Oglasi RM 0,06 za milimeter etolpeo štev. 18. __KrainbuFK, 3. marca 1943. Leto S. Ribbentrop pri Dncejn Osebna poslanica Fiihreria - Boj sli Iroinega pakla do popolnega uničenja sovražnih sli Bim, 1. marca. Reichsminister des Aus-wiirtigen pl. Ribbentrop se je mudil po nalogu FUhrerja od 24. do 28. februarja v Italiji. K njegovemu sprejemu so prišli državni podtajnik zunanjih zadev Bastianini, državna podtajnika Rossi in Albini, visoke osebnosti italijanske države, fašistične stranke in oborožene sile kot tudi veleposlanik pl. Mackenšen s člani nemškega veleposlaništva. V spremstvu ReichsauBenministra so se nahajali veleposlanik im Auswartigen Amt Bitter, Chef des Wehrmachtfiihrungsstabes Generalleutnant Warlimont in pristojni predstojniki oddelkov zunanjega urada. Kraljevski italijanski veleposlanik v Berlinu, Dino Alfieri se je tudi udeležil potovanja Reichsaufienministra. Dne 25. februarja je sprejel Duce Reiche-aulienministra pl. Ribbentropa, ki Je prinesel osebno poslanico Fiihrerja. Nato se je vršil ob prisotnosti državnega podtajnika Bastianinija in veleposlanikov pl. Mackensena in Dino Alfierija prvi razgovor, ki je trajal preko štiri ure. V petek, soboto in nedeljo so se nadaljevali razgovori med Ducejem in Reichs-aulJenministrom. V poteku razgovorov so izčrpno razpravljali vsa vprašanja evropske politike in skupnega vojskovanja sil trojnega pakta. Nekega pogovora sta se udeležila razven državnega podtajnika Bastininija, kateri se je že preje dalje čfc^a razgovarjal z Reichs-auBenministrom, tudi šef italijanskega generalnega štaba generalni polkovnik Am-brosio in Stellvertretender Chef des Wehrmachtfiihrungsstabes Generalleutnant Warlimont. Razgovori med Ducejem in Reichs-auBenministrom so se vršili v ozračju odkrite prisrčnosti in v duhu prijateljstva, ki veže FUhrerja in Duceja. Podali so popolno soglasnost razumevanj, ki je vladala vedno med Nemčijo in Italijo in daje jamstvo za zmago v skupnem boju, ki ga vodita Nemčija in Italija v polni solidarnosti z Japonsko in ostalimi zavezniki. Duce in ReichsauBenminister sta povda-rila ponovno odločnost obeh držav, da vodita vojno z vso potrebne močjo do uničenja sovražnih bojnih sil in do končne odstranitve smrtue nevarnosti boljševiziranja Evrope. Ugotovila sta še enkrat z vsem povdarkom odločno voljo Nemčije in Italije, da ustanovita po dosegi končne zmage v Evropi novi jed. Ta bo nudil vsem evropskim Aarodom varno življenje v ozračju pravičnosti in sodelovanja. Prosto od vseh židovskih in plutokratičnih vplivov naj bo zagotovljena evropskim narodom možnost za produktivno delo in socialno pravičnost v zavarovanih mejah velikoevropskega prostora. BrilansKe nesramnosti v stadija najglobljega ponižanja če človek bere poročila, ki so jih o nedeljskih dogodkih na Angleškem prinesli švedski in drugi opazovalci na kraju samem, se mu zdi relativno kratko poročanje v uradni angleški poročevalni službi je kot zvijača, ki ima namen, da zapelje svetovno javnost še za hipec v zmoto glede pravega značaja angleškega razvoja. Vsa Anglija je praznovala »dan Rdeče armade« z molitvami za Sovjetsko unijo v vseh cerkvah in neštevilnimi poklonitvami državi, narodu in armadi boljševikov, vedno skupno z na veliko prirejenimi slovesnostmi v mestih in vaseh. Na raznih velikih trgih glavnega mesta so se vršila zborovanja, v središču pa je seveda bila slovesnost v Albertovi dvorani. Velikanska dvorana je bila okrašena s sovjetskimi emblemi. Pred orgijami je bila postavljena velika panorama nekega sovjetskega mesta, in ozadje je tvorila velikanska rdeča zastava e kladivom in srpom »v prav heroičnih izme-rah«, kakor se izraža nek angleški opis. Minister Eden, ki ga je spremljalo med drugim 420 članov londonske sovjetske kolonije, se je poklonil šefu angleške oborožene sile in velikanskemu oddelku generalov, admiralov in častnikov. Veliko svečanost so otvorili z celo vrsto živih slik. Ves avditorij se je dvignil, ko so zapeli na novo komponirano odo na Rdečo armado; več godbenih in pevskih zborov je sodelovalo. Eden je v začetku prebral Stalinovo poslaniccL angleškemu narodu, za katero je sovjetskemu veleposlaniku Majskemu naročil sporočiti zahvalo Stalinu. Sledila je minuta molka za padle sovjetske armade, potem zopet nalašč za ta dan kom-ponirana »Zmagoslovna fanfara« na čast Rdeče armade. Nato je zagodel Eden svoje bizantinsko hvalisanje boljševiških mnošt-venih vojsk, ki naj po želji angleških konservativcev pomandrajo vso Evropo. Ali Britanci še ničesar ne opazijo ali pa smatrajo Sovjete v resnici že za tako močne, da si poskušajo le Se z žrtvovanimi dajatvami in kadilom izprositi njihovo naklonjenost. Značilna za angleško razpoloženje bq tudi izražanja Crippsa, Attleyja in Morrisona. Minister za letalsko proizvodnjo C r i p ps je v Sheffieldu med drugim izjavil: »Danes gleda Velika Britanija na odnošaje do Sovjetske unije, ki so nastali iz skupnega gorja in skupnih ciljev. Nimamo več nobenih dvomov in nobenih pridržkov, kar se tiče naše popolne in prijateljske skupnosti s Sovjetsko unijo. Vse predsodke in ovire smo dali na stran. Odkrito in svečano smo pozdravili zvezo, ki ne služi le boju proti skupnemu sovražniku, ampak tudi delu na izgradnji boljše civilizacije po vojni. Nova povezanost se vidi v odločnosti, da novemu zavezniku pomagamo v vsakem ozlru s podpisom angleško-sovjetske pogodbe za 20 let po končani vojni in z angleškim spozna-njeni, da je veliki boljševiški poskus vreden skrbnega študija, kakor tudi s spoznanjem, koliko se lahko iz tega naučimo za bodočnost naše države. Moramo poskusiti, da se čim največ naučimo od naših zaveznikov. Naša prijateljska pogodba s Sovjetsko unijo ni za to, da se je ne bi videlo, ni nobena politična zvijača, ampak slovesna deklaracija.« Namestnik ministrskega predsednika Attle je izjavil v Cardiffu med drugim: »Kot visoko zaslugo sovjetskih vojaških oblasti je treba upoštevati, da so že zgodaj doumeli potrebo, vzgojiti častniški zbor in moštvo. Ustvarili so armado, ki ne obstoji iz avtomatov, ampak iz ljudi, ki mislijo ia delajo iz lastnega nagona.« Notranji minister Morrison je izjavil v Brigtonu med drugim: »Naša skupnost s SoyjQti Л« уеб oAgQ 576.800 brl \ febrnarjn nničraih Zgube sovražne vojne mornarice - Nad 1000 sovjetskih oltlopnjaKov nničenlli od 21. do 28 februarja Oberkommando der Wehrmacht je dne 1. marca objavilo: Napadi, ki jih je včeraj sovražnik vodil proti frontam kubanskega mostišča, so se zrušili z velikimi krvavimi zgubami. Pred Novorosijskom je zažgalo topništvo vojske ladjo, ki je bila naložena z oklopnjaki. Na fronti ob M i u s u je napadel sovražnik po hudi topniški pripravi na široki fronti. Sovjete smo razbili že pred glavno bojno črto, v obrambnem ognju. - Lastni napad v prostoru I z j u m a je tudi včeraj pridobil na prostoru. Napadalne divizije so vrgle žilavo se branečega sovražnika na in preko Doneča nazaj.' Razkropljene in odrezane sovjetske sile 80 bile uničene, pri tem je bilo 23 oklopnja-kov odstreljenih in pripeljali smo številne ujetnike in plen. Močni odredi bojnih letal za boj na bližino so izvedli silne napadne udarce zoper umikajoče se sovražne kolone in se bojevale z masiranimi sovražnimi silami. V bojnih prostorih H a r k o v a, Kursk a in O r e 1 a ter južno od 11 m e n s k e-ga jezera so se izjalovili številni sovražni napadi v težkih bojih. Na nekem »nestu so bile obkrožene in uničene motorizirane čete Sovjetov. Proti ozkemu izpostavljenemu položaj-nemu loku južno od Ladoškega jezera je sovražnik včeraj desetkrat zaporedoma napadel, kateri napadi so bili z velikimi zgubami odbiti. V času od И". do 28. februarja je bilo na vzhodni fronti 1060 sovjetskih oklopnjakov po odredih vojske razbitih, uplenjenih ali napravljenih nesposobnih. Nemške pomorske sile so uničile v ponovnih bojih pred Novorosijskom en torpedni čoln, štiri trgovske ladje s 6600 brt kot tudi 2 obalni ladji. Letalstvo je uničilo dve nadaljnji prevozni ladji sovražnika. Napad nemških in italijanskih čet na se-vernotuniški fronti je imel nadaljnje uspehe. Preteklo noč so bile po dosedanjih poročilih zadete z zračnimi torpedi tri velike sovražne prevozne ladje pred alžirsko obalo. Uničena je bila z gotovostjo ena ladja s 7000 brt. Na Sredozemskem morju so potopili lovci naše mornarice za lov na podmornice eno Bovražno podmornico. ^ Pri .vojaško neučinkovitih napadih angle- ških letal zoper nekatere kraje zasedenih zapadnih ozemelj in eno oporišče na atlantski obali, kot tudi pri posameznih odvrženih bombah preteklo noč v zapadni Nemčiji je imelo prebivalstvo zgube. Pet sovražnih bombnikov smo sestrelili. V boju zoper ladijski prostor Velike Britanije in Zedinjenih držav Severne Amerike so potopile podmornice februarja 82 sovražnih trgovsfcih ladij s 545.300 brt in torpediralo 14 nadaljnjih ladij, od katerih se jih mora smatrati precejšnje število za potopljene. Brzi čolni so. potopili tri trgovske ladje s 6500 brt, zračno orožje je potopilo v istem razdobju pet trgovskih ladij J 25.000 brt in poškodovalo 14 trgovskih ladij deloma težko. S tem je bilo meseca februarja uničenih 576.800 brt sovražnih ladij. Podmornice so nadalje potopile eno križarko, enega ru-šilca in tri ladje, ki so spremljale konvoj. Druge enote vojne mornarice so potopile tri brze čolne, 238 stražnih čolnov, eno oskrbovalno ladjo in eno podmornico. Nadalje je zračno orožje potopilo eno podmornico in poškodovalo dve križarki in eno majhno bojno ladjo. Ribbenirop pri Viklorja Emanuela Rim, 1. marca. Flihrer je podelil itali-kralj in cesar Viktor Emanuel je sprejel 27. februarja Reichsministra des Auswartigen pl. Ribbentropa. Visoko odlikovaRje za prestolonaslednika limberla Rim, 1. marca. FUhrer je podelili italijanskemu prestolonasledniku Umbertu das Goldene GroIJkreuz des deutschen Adler-ordens. Red je izročil prestolonasledniku Reichsminister des Auswartigen pl. Ribbentrop pri svojem obisku v Italiji. Debela laž moskovske ^Pravđe^ Eijttb najiiujšim protldoltazom se sltošajo opravičiti Stockholm, 2. marca. Kot je poročal včeraj moskovski radio, prihaja časopis »Pravda«, uradni list Sovjetske unije v svojem zadnjem uvodniku do ugotovitve: »Rdeča armada« ne zasleduje prav nobe-' nih zavojevalnih ciljev. Ni bila ustvarjena za podjarmljenje tujih narodov«. Ce zadeva ne bi bila tako krvavo resna, bi se lahko smejali na ves glas radi naivne, nesramne predrznosti, s katero poskuša postaviti na glavo resnico glavni časopis boljševikov. Vsa 25-letna zgodovina znamenite »Rdeče armade«, ki obhaja obletnico kot znano, ob hrupnih manifestacijah simpatije od strani Angležev in Amerikancev, je samo potek oboroženih groženj, napadov, napadalnih vojn in razpravljanj. Začenši s kade-čimi se razvalinami pokončanih finskih vasi in mest, katere je napadlo dozdevno tako nedolžno in »samo za obrambo Sovjetske unije« namenjeno orodje sile diktatorjev moskovskega Kremlja sredi miru, preko nasilno raztrganih pogodb med Sovjetsko uoijo in bivšimi baltskimi državami, v katere sploh niso vkorakali polki Rdeče armade, če hočemo verovati izvajanjem »Pravde«;; pa do strahopetnega roparskega napada, katerega je izvedla ravnotako Rdeča, адааДз go izailjevalnem ultimatu, stavljenem Romuniji, je na stotine dokazov, ki razkrinkajo trditev uradnega boljše-viškega strankinega lista kot notorično laž. Lahko bi si bili prihranili v Moskvi tovrstne ugotovitve, kajti v vsej Evropi ni nikogar več po grenkih skušnjah, ki so jih imele posamezne države naše celine tekom zadnjih desetletij z boljševizmom, ki bi jim še veroval. Ne šele po Stalinovih, temveč že po Leninovih besedah je Rdeča armada prvoboritelj in politični izvršilni organ po moskovskih zidlh v Kremlju načrtno organizirane boljševiške svetovne revolucije. Njena številčna moč kot tudi velikanski obseg njene oborožitve, ki sta se začela poleti 1941. bojevati z Reichom in njego-govimi zavezniki, jasno dokazujeta obseg boljševiških zavojevalnih načrtov, ki naj bi jih uresničila Rdeča armada tekom te vojne. Vočigled tem nepobitnim dejstvom se zastonj trudi »Pravda«, če poskuša zanikati s pest debelimi lažmi osvojevalne cilje Rdeče armade, kateri so zgodovinsko že davno dokazani. Nemčija in z njo pretežna večina evropskih narodov so se odločili, da razbije jo boljševiškega kolosa na Vzhodu. Samo preko ruševin Rdeče armade pelje pot koAč^ega uničenja boljševizma, / stran 2. — atev. 18. KAR.AWANKI^N ВОТК Si4»đa. %. mnrca 1Д4Д. tovarištvo. Mi globoko sočustvujemo z bolj-ševiki in jih v resnici občudujemo.« Med onimi, ki bržkone зр1оћ ničesar niso opazili, je Georg VI., ki je moral po sklepu angleške vlade opraviti »izročitev častnega meča mestu Stalingrad«. Opravil je ta nalog poslušno z brzojavko Kalininu, ki bo v zgodovini kakšne bodoče sovjetske republike v Angliji gotovo dala poseben povod za veselost. Imetnik angleške in indijske kro-in krone drugih dežel izraža v njej »globoko občudovanje«, s katero združuje nado, da naj bo njegov pomenljiv dar »v bodočih boljših dneh« lep spomin, »simbol občudovanja ne le od strani angleškega naroda, ampak od strani vsega civiliziranega sveta.« Celo v stadiju najglobljega ponižanja si drzne Anglija še vedno nastopiti kot glasnik vsega civiliziranega ljudstva, dasi hvala bogu ne more, tako kot sebe, prodati boljševikom prave kulturne narode. »Stalingrad je rešil civilizacijo« — ta zavestna prevmitev pravega dejanskega stanu iz ust angleškega kralja bo ostala v spominu v zgodovini narodov kot znak izdaje Evrope od strani Angležev in popolne pokvarjenosti sistema, najbolj konservativnega in naj-reakcionarnejšega izmed vseh, ki skuša prikriti svoje lastne pogreške in zločine z združitvijo s predstavniki svetovne revolucije. nasprotni napadi pri l^iiimii Naflaljnll hudi obrambni boji na Vzhodu - Težlie zgube Sovletov - Uspehi na morju Oberkommando der Wehrmacht je dne 28. februarja objavilo: Sovražnik je včeraj zaman poskušal vtisniti severno fronto kubanskega mostišča. Nemški nasprotni napad v prostoru pri Isjumu dobro napreduje. Zavzeli smo v naskoku K r am atorskajo in L o s o -vajo, pri čemer je imel sovražnik, ki se je obupno branil, posebno visoke zgube ljudi in materiala. Ostanki sovražnih armad, ki 80 bile poslane, da bi nas zajele, a so sedaj same obkoljene, si iščejo izhoda za nemško fronto in bodo polagoma uničene. Od 20. do 26. februarja je bilo po doslej došlih, a še nepopolnih poročilih pripeljanih več tisoč ujetnikov, uničenih ali uplenjenih pa 464 oklopnjakov in oklopnih izvidnic, 606 topov, 189 metalcev granat in mnogo drugega lahkega in težkega orožja. Na bojišču je bilo naštetih nad 14.000 mrtvih. V prostoru jugozahodno od Kurska smo sovražnika, ko je nadaljeval svoje silne napade, krvavo odbili. Tudi v bojnem odseku pri Orlu sovjeti s svojimi vedno ponavlja- Stalin prihaja z noiimi zaiiiewami Zahteva romunsko ozemlje ob Mol davi - „Potovnica" je ugotovijena Berlin, 2. marca. Stalin je v Londonu in Washingtonu sam prijavil, kakšne teritorialne zahteve stavi v prvi vrsti. S tem se zrušijo vsi urni poskusi londonskega in ameriškega tiska, da bi opisali Moskvo kot neškodljivo. Stalin ne le potrjuje, Ampak cel6 prekaša »Pravdin« članek, "ki je zbudil toliko pozornosti. Kajti čeprav Kremelj pazi, da ne bi že sedaj popolnoma odkril svojih namenov, se Stalin vendar ni mogel odreči, da ne bi poleg Litve, Letonske in Estonske zahteval že sedaj še celotno ozemlje ob Moldavi. Ni mu dovolj Besarabije in Bukovine, ampak veliko večje zahteve stavi glede romunskega ozemlja, kajti z zahtevo po Moldavi posega daleč v romunsko nižavo. Ozemlje ob Donavi spada k jedru romunske države. oHkar obstoji i-bmunski narod, so to Rodovitno ravnino branili trdovratno proti vsem navalom iz Vzhoda, in nikoli se ni posrečilo pregnati Romune iz te dežele. Sovjetski pohod v Moldavo bi hkrati izpostavil severni rob petrolejskega ozemlja Ognju boljševiških baterij. Polki sovjetskih oklopnjakov bi lahko nekaj avtomobilskih vr oddaljeno od Bukarešte imeli svoje manevre, da bi lahko ob vsakem času napadli glavno, ipesto okrnjene Romunije. Ni treba veliko besedi, pa se doume, da je s Stalinovo zahtevo po moldavskem ozemlju vsa Romunija predana Sovjetom. Za državo bi napočila hujša epoha od one, ki jo je država doživela v svojih itak že žalostnih dnevih. Ko Stalin tako surovo odkrije urne anglo-ameriške izlive kot to, kar so v resnici, namre$ slepilni, manevri, si človek lahko predstavlja, kakšne, zahteve še zamolči. Človek verjame »Observerju«, da je točno informiran, ko je izrekel bojazen, da si bodo Sovjeti prizadevali spraviti tudi Bolgarijo, Hrvatsko in Ogrsko pod svoje gospostvo, če bi nekoč mogli nadaljevati svoj pohod. Kot da bi hotel potrditi najhujše pomisleke, ki se jih v Londonu jedva upajo poslušati, je Stalin izdal svoje povelje bolj-Ševiški armadi: Moskovska potovnica je torej že ugotovljena. Morda si severnoameriški novinarji prestavljajo gospoda Stalina še vedno kot pohlevnega trapastega starega gospoda, s katerim je obmejnim narodom treba biti le v dobrih odnošajih, da se jim bo dobro godilo. V Bukarešti bodo drugačnega mnenja in bodo uvrstili Stalinovo dnevno povelje k onim dokumentom, ki že več desetletij pričajo o moskovskem pohlepu po Jugovzhodu. Govor ministrskega predsednika Eallayla Budimpešta, 2. marca. Na občnem zboru zveze krščanskih tovarniških industrijalcev je imel ministrski predsednik Katlay v sredo večer daljši govor, v katerem je med drugim poudaril, da je ogrska armada prestala težke skušnje v krvavih bojih preteklih tednov. Utrpela je zgube, vendar je že prebila najtežje ure nezlomljena in se pripravlja, da zbere vse sile k nadaljevanju boja za ogrske interese. Kallay je poklonil padlim ogrskim vojakom zelo ganljivo po-smrtnico. Izvajal je potem, da se vodi sedanji boj za rešitev sveta ter ogrskega br^ika kulture in civilizacije pred boljševizmom. jočimi se napadi niso imeli uspeha. Južno od Ilmenskega jezera so nemške čete v krvavih bojih zavrnile ponovne po oklopnjakih in bojnih letalih podprte napade boljševi-kov." Sovražnik je tudi tukaj imel težke zgube ljudi in materiala. Zračno orožje je na mnogih mestih fronte podpiralo čete vojske z napadi na sovražnikove položaje, kolone na maršu in stano-vališča čet. Pri Fischerjevem polotoku so bojna letala uničila neko sovražno podmornico, neko večjo tovorno ladjo pa v kolaškem zalivu poškodovala z bombnim zadetkom. Z napadom nemških in italijanskih čet smo na severnotunezijski fronti pridobili dragocen svet in prizadeli nasprotniku, zlasti z dobrim učinkom zračnega orožja visoke zgube ljudi, orožja in vozil. V zračnih bojih in po protiletalskem topništvu smo v Sredozemlju sestrelili dvanajst sovražnih letal. Pri podnevnih poletih britanskega zračnega orožja proti obali zasedenih zapadnih pokrajin in nočnih vznemirjevalnih poletih s posamezno odvrženimi bombami na nekatere kraje v zapadni Nemčiji je agvražnik zgubil šest letal. Odred nemških brzih čolnov je v noči na 27. februar napadel nek močno zavarovani konvoj v neposredni bližini angleške obale in potopil iz njega dva parnika in eno petrolejsko ladjo s skupno 6500 brt ter dve stražni ladji. V telni bitke je bila nadalje torpedirana oborožena britanska oskrbovalna ladja »T 381«. Ker se ladja ni takoj potopila, jo je posadka nekega brzega čolna s kopikami pritegnila, pri čemur je bilo enajst sovražnikov ujetih, potem pa jo s še enim torpednim strelom potopila. Skupina nemških, brzih čolnov je potem brez vsake poškodbe ali zgube priplula v svoje oporišče. V jutranjih urah 28. februarja so britanski brzi čolni pred nizozemsko obalo napadli nek nemški konvoj. Pri tem so bili trije sovražni brzi čolni potopljeni, drugi čolni pa prepodeni s topniškim ognjem varovalnih bojnih sil. Konvoj je priplul v svojo namembho postajo polnoštevilen in brez poškodbe. Podmornice so v Atlantskem morju in v Sredozemlju potopile tri ladje s skupno 19.000 brt in nekega rušilca. Neka druga ladja je bila torpedirana. Jiinaška obramba pri Orln Sunek osi v Severni Tunezill Oberkommando der Wehrmacht je dne 27. februarja objavilo: Na severni fronti kubanskega mostišča je ob žilavem odporu naših čet spodletel ponovni poskus sovražnika, da bi prodrl. Za položajem ob Miusu so bili uničeni tudi zadnji ostanki razkropljenega VII. gard-nega konjiškega zbora. V prostoru pri Isjumu nadaljujemo na-padno bitko. Nemške divizije so strle žilavi odpor in razbile močne sovjetske sile, ki so, odrezane od svojih zvez v ozadju, poskušale, prebiti se nazaj proti severovzhodu. Premikalni boji v prostoru zahodno od črte Harkov — Kursk so se tudi včeraj nadaljevali. Močni oddelki zračnega orožja so z bombami in krovnim orožjem napadali sovražnikove kolone na pohodu in prednje napadne čete. Socialne Iraze brllanske ilad«^ Aroganca londonskih poboljševalcev se ne da več prekositi Stockholm, 2. marca. Britanski notranji minister Morrison je včeraj v nekem govoru v Guildu Hallu v Londonu obrazložil pojmovanja, ki jih ima po njegovi izjavi britanska vlada trenutno o politični in gospodarski mednarodni organizaciji po vojni in o bodoči vlogi AngUje na svetu. »Dejstvo, da imamo revščino pri našem prebivalstvu, je za nas vse sramota. Bil bi prnv škandal, če bi po miru nastopile late razmere kot prej. Človek mora biti gospodar in ne suženj materialnih reči.« Morrison se je nato pečal s prvimi ukrepi, ki jih bo po britanskem mnenju morala storiti mednarodna svetovna politika, da doseže ta cilj, in v tej zvezi opozarjal zlasti na tri velike probleme valute, proizvodnje blaga in trgovine. »Izmed velesil«, pravi on, »ki bodo odločilnega pomena pri rešitvi teh vprašanj, je Anglija tista velesila, ki najdlje obstoja.« Treba je že reči, da arogance, s katero se drznejo britanski plutokrati še danes nastopiti kot poboljševalci sveta, ni več moči prekositi. Britanska vlada pa se zelo moti, če misli, da bo svoja zastarela spoznanja v socialnopolltičnem oziru lahko hvalila Evropi in svetu za novo ureditev mednarodnega življenja narodov kot veliki recept, ki se cedi angleške modrosti., Bojni odred Waffen-|^ je sunil med sovražnikove nared stoječe čete in uničil ali uplenil 54 topov, številna lahka orožja pehote, 400 sani z vprego, in prizadel sovražniku težke krvave zgube. .V trdih obrambnih bojih južno in severno od Orla so se zrušili močni napadi sovražnih oklopnjakov in pehote ob obrambni fronti, ki so jo nemške čete neomajno držale. V istem frontnem odseku so lastne udarne čete napadle sestav sovražnikovih položajev, razvile 12 km rovov, razstrelile 249 bojnih postojank in uplenile številna orožja. Vzhodno od Sičevke je ostal brez uspeha sovražnikov krajevni napad, ki ga je poskušal v več valih. Tudi včeraj je sovražnik nadaljeval na široki fronti južno od Ilmenskega jezera svoje, po številnih oklopnjakih ir močnem topništvu podprte napade. Povsod so bili Sovjeti pc hudem boju odbiti z visokimi zgubami. Dele napadajočega sovražnika smo obkolili in uničili. 43 oklopnjakov je na tem odseku fronte obležalo razbitih pred našimi položaji. Ko so sovražne smučarske čete dne 23. februarja poskušale napasti preko Ilmenskega jezera južno obrežje, je nasprotnik zgubil 215 ujetnikov in 1660 naštetih mrtvih, pri čemur niso vštete zgube, ki mu jih je prizadelo' zračno orožje na ledu. Uplenili smo 25 protioklopnjaških topov, 43 protioklopnjaških pušk, 158 strojnic, 23 metalcev granat, 422 strojnih pištol, 7 motornih sani in druga orodja in sani. V vodovjih visoko na severu je tračno orožje z bombami pogodilo in potopilo neko trgovsko ladjo s 3000 brt. Na posameznih mestih sevemotunezijske (Nadaljevanje na 3. strani.) Filhrer je podelil na predlog vrhovnega poveljnika letalstva Relchsmg rachalla G6ringa dipl. Ing. letalskemu kapitanu grofici Melttl Schenk von StauCfenberg roj. SchlUer. ki je v službi letalskega razvoja In prelzkufi;inja zračnega orožja, das Elserne Kreuz II. Kl:>.sse. S tem odlikovanjem je počaščeno delovanje 2ene, ki Ima Izredne zasluge za dolgo letnlsko službovanje In za vojnovažne Izsledke za na-daljnji razvoj letal, posebno preizkušanja letenja nem;'kih stimo.glavnih letal. FUlircr je podelil Oberleutnantu In vodji letala v nekem odredu nočnih lovrkih letal P.iulu Gildnerju, ki je po svoji 42. nočni zračni znagl padel letalske smrti, kot 196. in majorju Weiv nerju Streibu, skupinskemu poveljniku v nekem lovskem odredu kot 197. vojaku neriiSke oborožene sile das Eichenlaub zum Ritter-kreuz dcs Elsernen Kreuzes. Japon^ld velepo4l!inik Kurusu se je pečal v nekem govoru z zadnjimi razgovori v New Yorku, v katerih se je nedvomno pokazala volja Amerike, da gre v vojno. Vzroki za to vojno, tako je poudaril Kurusu, leže tako globoko, da ni bilo prostora za kompromise. Kot poroča D<>:npl It, Rangiina, je Izvedlo japonsko letalstvo v zadnjom času hude napade zoper sovražno letališče, ki je važvo za prevažanje vojnega materiala po zračni poti iz severne Indije v Cunking. Dne 23. in 25. le-bruarja je bilo 28 sovrfžnih letal uničenih. O bojih ob bnrnfi'xnsko-kltajeWl moji in v provinci Yuennan oznanjajo ,da napreduje japonski pohod ob reki Salvinu proti severu. Dolina ob tej reki je v nehodiem obmejnem ozemlju edina, po kateri se pride naprej. Vzhodnoazijski poročevalec lista »Corripre della S«ra« poroča, da so angleške čete v ponedeljek ponoči zastonj poskušale, da se izkrcajo na obali Arakana, južno od Akyaba. Izkrcanje se je posrečilo in so bile čete prisiljene radi krepkega posega japonskih čet, da so se zopet vkrcale In izpraznile začasno zasedeni pas obale. FrancosUa vlada je objavila komunike, ki pravi, da se je Francija odločila, da se odpove svojim privilegijem na Kitajskem in na upravno pravico v diplomatski četrti v Pekingu, v mednarodni koncesiji v Sanghaiju In Kulangsu, Tsientsinu, Hankauu in Kantonu. Apelacljsko sodldče v Ankari je potrdilo sodbo vrhovnega k? ženskega sodišča proti napadalcem, ki so bil zapleteni v bombni napad na nemškega veleposlanika pl. Papena. Gre za oba sovjetska Rusa Pavlova In Kornilova, ki sta bila obsojena vsak na 16 let In 8 mesecev prisilnega dela In za Turka Saymana In Sa-goba, ki sta bila obsojena vsak na 10 let ječe. O porastu antisemitizma v veliki slova'kt koloniji v USA poročajo, da je sedaj sklenilo 14 slovaških organizacij, da ne sprejmejo za člane nobenih Židov ali židovskih potomcev. PreCe me kak mož preiskuje, Elli, je to vedno tako komično.« »No, tako komičiio to pač ni«, ugovarja Elll. »On je vendar zdravnik.« Nekoč, v uri slabosti, se je bila ЕШ izpovedala prijateljici, da je čez vse mere za-treskana v dolgega doktorja Haeesla, »Ali ga v resnici ljubiš, Elli?« »Ravno on je moj tip. Kaj morem jaz za to?« »Potem sva sotrpinki.« »Kako to?« »Ali ga boš dobila?« »Človek mora storiti kar največ mogoče.« »Ali imaš kaj upanja?« »Do zadnjega vzdiha.« »Občudujem te.« »In jaz tebe.« Obe sedita z zaskrbljenimi fi))razi, oziroma Brigitte leži v postelji, in Elli konča pogovor z nagrbančenim čelom: »Midve sva pač dva živa čudesa.« , * Vsekakor je dr. Haessel vreden Ellinpga spoštovanja. Je simpatičen mož, že pozno v tridesetih, neoženjen, nalahno osivel, zanimivega značaja. Seže Brigitti v roko: »Kako je kaj z našo pacientko ?« »Dobro.« »To me veseli. Mi zdravniki to vedno radi slišimo.« »Ker potem nič ne zaslužijo, kajne?« ga bojaželjno nahruli Elli, da bi ga z vsem poudarkom opozorila, da je tudi ona navzoča. »Vi pač vedno najdete umestne besede«, opomni dr. Haessel. »Le počakajte, ko boste enkrat sama bolna!« »No, moj Bog, kaj takega bi se že dalo enkrat napraviti«, meni Elli. Dr. Haessel pa nima razumevanja za take šale. »Ne kličite hudiča.« In k Brigitti reče: »Se kaj bolečin ?« »Nobenih.« »Mrzlice?« »Ne« »Spanja?« »Da.« »Včeraj pa si tožila o bolečinah v trebuhu, Brigitte. In, gospod doktor, aH Je tudi njeno srce v redu ?« skrbi gospo Rein-hardovo. »Praiskal jo bom Se enkrat natančno«, ponovi dr. Haessel, vzame svoj stehtoskop iz žepa v suknji, da bi s tem izvršil na-tančid sunanji pregled Brigittinega dekli- škega srca, in gospa Reinhardova potegne svoji hčerki spalno obleko čez lepa gladka ramena. Elli tega ne more gledati. Ravno »on« preiskuje njeno prijateljico! Zlekne se od same življenjske moči, in v tej minuti se rodi v njej sklep, da je že čas, da se naredi bolno Veliko potov vodi v Rim. * Biti dramaturg v kakšnem gledališču je nehvaležna stvar. Ne glede na to, da je dotičnik navadno akadeniik in že zato slabe je plačan, pa je stvar taka: če je imela igra velik uspeh, takrat je to nepozabna zasluga prominent-nega igralca, režiserja ali vsekakor še pesnika. če pa igra eklatantno propade, gre to na rovaš nesposobnega dramaturga in se ne da več popraviti. Kako to, da je vendar mogel oo sploh priporočiti tak kom^d. T^k?at w naenkrat nil)čt i>e more več (pomniti na dejstvoi d« je ipra ugajala, pred prcmiero seveda, tudi r^vnat^lju, in-teijdantu, prominentijim, neproniinentijim in lepemu številu poklicanih in nepoklicanih. Stvar je analogna kakor pri odvetniku. Дко dobi pravdo, reče klientu: »Jaz (s poudarkom ha »jaz«) eem dobil vašo pravdo.« če jo pa zgubi, govori: »Vi (e poudarkom ЏЏ »vif) Bte zgubili svojo pravdo.« Dramaturgova pisarna je tabito polna rokopisov. Baje jih pride ysako leto okrog tisoč komadov, in skoro takšno število gre zopet nazaj. Seveda ne da jih igrali. Vseeno je pri tem dobršen kos dela. oramaturgo-vega dela. V Kasslu iščejo trenutno veselo igro, ki naj bi bila bogata glavnih misli, razposajena, dovtipna. Kar najdejo, je vse povprečna roba brez domislic, uspavajoča, brez soli. Kje najti dobro veselo igro? Prvi dramaturg se v rije v gore knjig in sortira. Na, levo one knjige, ki jih bo sam čital — na desno one, ki jih bo dal asistentu. Kaj bo ta ž njimi napravil, je vseeno. Naj se vcžba z njimi. Kot devetinštirideseto delo pride izmučenemu dramaturgu v treh dneh v roke igra Clausa Carstena »Idealist«. Naslov je čeden. Toda naslov sam še ne odločuje. Seznam oseb tudi ne pove veliko, prva stran tudi ne, zadnja tudi ne več. Avtor ni poznan — torej se komad položi na desno, za asistenta. Asistentu je tudi že postal znatno nižji niv6 pričakovanj, ki jih ima do svojega materiala. Vendar ima že prakso v tem, da lahko po kratkem pregledu loči uporabljivo od trhlega. Zapazi takoj, kaj je spisal kak reven blaznež, kaj izvira od trgovca blaga zelencev Meyerja, ki bi rad končno poslal umetnosti enkrat nekaj »narodnega«, in kaj pošilja morda kak nadarjen avtor izmed naraščaja. »Idealist« izgine v njegovi aktovki, da ga bo doma požiral kot pribpljšek pri »Pestri večerni godbi«. Uspeh čitanja je frapanten. Opolnoči splaši ubogega dramaturga po telefonu iz postelje, in glas asistenta je ves razburjen: odkril je genialno veselo igra: »Idealista«. (Dalje prihodnjič.]^ stran в. — štev. 18. KARAWANKEN BOTE Sreda, S. marca 1943. Ш dem Kreise Stein stein. (Gaufrauenschaftalelterin na obisku.) Ob sprejemu prvih žen v Deut-sches BYauenwpk je obiskala Gaufrauen-schaftslelterln žene Ortagruppe Stein in je govorila dopoldne Kreisstabu Frauenachafte v okrožni hiši, popoldne pa na dveh zborovanjih 600 ženam v Kamniškem domu, kjer so jim IzročlU članske Izkaznice des Deutsches Frauenwerkes. Stein. (Velika dobava copat.) Ravnokar so prišle prve pošiljke copat za naše vojake. Ortsgruppe.Obertuchein je napravila 126 parov, Ortsgruppe MOttnig 110 In Ortsgruppe Stelner Feistritz 90 parov copat. V šivalnici v Steinu pridno delajo, da napravijo čim več za fronto in domovino. Domechale. (Dan DA F.) Ta dan зе je začel z razniim obiski obratov Kreisobmanna Huemerja in njegovih sodelavcev. Popoldne se je viAll v Ortsdienatstelle ob prisotnosti Ortsobmanna razgovor z Walterji krajevnih obratnJkov, trgovcev In gostilničarjev, pri čemur sK> posebno obravnavali uvedbo akordnih mezd in nagrad v raznih panogah trgovine In vprašanja glede vajencev. Pri sledečem zborovanju z Betrlebsobm&nnerji so poročali ti o vprašanjih obratov In o raznih težavah, ki se pokažejo pri vsakodnevnem delu. Krelsobmann je dal pri obeh razgovorih možem smernice za njihovo bodoče delovanje. Nato je bila govorilna ura za vse člane DAF. Za zaključek je bil zvečer apel DAF za krajevne In obratne sodclavce DAF kot tudi za vse BetruiebsfUh-rerje, na katerem je govoril Krelsobmann posebno o totalni vojni zaposlitvi In Iz te na-rastllh dolžnostih z ozirom na vodstvo ljudi, skrb za ljudi, Izobraževanje v poklicu In oskrbi KdF. Holm. (Izročitev Ortsgruppe Holm NSDAP novemu Ortsgruppen-le Iter ju.) Dne 16. П. 1943. je bila Izročena Ortsgruppe Holm NSDAP v šoli v Holmu novemu OrtsgTuppenlelterju Rebernigu. Krelslelter P11 z se je zahvalil odhajajočemu Ortsgruppenleiterju nadučitelju Z e i c h e n u za njegovo požrtvovalno delo, s katerim je Ustanovil to Ortsgruppe. Krelslelter je Se Izvajal, da gre odhajajoči Ortsgruppenleiter k vojakom In da so preprečili vojaki nemške oborožene sile s svojim junaštvom, da niso boljševiške tolpe preplavile dežele. Ob koncu je Izročil Krelsleltfer odhajajočemu Ortsgrup-penlclterju zahvalno pismo Gaulelterja. Ortsgruppenleiter Zeichen se je zahvalil polnošte-vllno zbranim sodelavcem stranke In KVB za njihovo požrtvovalno delovanje In jih pozval k nadaljnjemu delovanju. Novi Ortsgruppenleiter je obljubil Krelsleiterju, da bo vse storil, da se Ortsgruppe Se nadalje spopolnjujejo In da bo Izpolnila zadane naloge. S trikratnim >Sieg-Helk našemu FUhrerju se je zaključila vtisov polna slovesnost. UttaL (Sport.) Prejšnjo nedeljo, 21. februarja, se je pri nas odigrala nogometna tekma Trifalla proti Llttai. Igrali so dobro; možtvo Iz Trlfaila se je zelo trudilo, preprečiti pa le ni moglo, da so domači zmagali a 4:1. Wodltz. (Pogreb splošno priljubljenega posestnika.) Dne 24. februarja 1943. jo moral žrtvovati svoje mlado In plodonosno življenje 35-let.ni posestnik Alois K®setz iz Sela, Zapustil je nenadoma In za vedno užaloščeno vdovo z dvema malima otrokoma. Bil je v svojem življenju vzor pravega, pridnega kmeta, ki nI poznal oddiha. Živel je le za svojo družino, poglobljen v svoje delo, kakor malokateri kmet. Pogreb nesrečne žrtve eiB je vršil dne 26. februarja 1943. Kako je bil pokojni priljubljen, je pokazala oblina udeležba pogrebcev. Wodltz. (Zborovanje kmetov.) »Pred kratkim se je tukaj vršilo veliko kmečko zborovanje. Predavatelj Burgstaller je prisotnim obrazložil, kako se mora gospodariti in obdelovati kmetija, da se čim več pridela. Končno je povŽ'el besedo tudi KrelsbauernfUhrer Vlntler, ki je prisotne pozval, naj se ne dajo zapeljevati od raznih prekupčevalcev, oziroma naj opustijo prodajanje svojih pridelkov na črno. Dvorana, v kateri se je vršilo zborovanje, je bila polno zasedena. St. Martin bel Uttai, (Veliki apel KVB v Ortsgruppe.) V Ortsgruppe se je vršil pred dnevi velik apel vseh sodelavcev, na katerem je govoril Ortpgruppenlelter Pg. L. WeiB o naclonalsoclallzmu ali komunizmu. Po predavanju, ki so ga vsi nagradili z odobravanjem, je podal smernice za nadaljnje delo sodelavcev v sedanji totalni vojni. Apel se je zaključil s eplošnlm razgovorom, Isto popodne se je vršil tudi apel za dekleta, BDM In HJ. Govorila jim je GruppenfUhrerin o delu, ki ga mora Se Izvršiti mladina v tej vojni in je podala nadalj- nja navodila In odredbe za HJ. Frauenschafl posluje neumorno dalje ter so se sestale te dni, da Izdelujejo copate za ranjene vojake. Pri tej priliki so se razgovarjale žene tudi o Izgo-tovitvl daril za bolnišnice. FrauenfUhrerin Karllne Robaus jim je vse pojasnila in jih pozvala, da pridno sodelujejo. St. Martin bel Uttai. (Nekaj veselih u r.) Nedavno so predvajali v dvorani KVB film. Predvajal se je veseli film »Pregrešna vas«, pri katerem so se gledalci Izvrstno zabavali H koncu Je pokazal Izvrsten čarovnjak svoje umetnosti z igralnimi kartami, svilenimi robci, ki nastajajo iz nlčesa In še veliko drugih čarovnij. Znal je zabavati In osupljevatl prebivalstvo z zelo posrečlnlml Iluzijami. Morautsch. (Po'žar.) V nedeljo okrog 2i2. ure je začelo goreti pri posestniku Michaelu Schlleber iz Moriiutsch. Ogenj je zajel v najkrajšem času velik hlev in še večje gospodarsko poslopje. Priskočila pa je na pomoč v Mo-rftutsch se nahajajoča policija, ki je ogenj lo-kalizlrala, ter obenem rešila z veliko požrtvovalnostjo tudi vso živino. MoHlutech. (Nezgode.) Sinova gostilnl-čanke Frančiške Vesel sta se ponesrečila. Stanislav je padel s kolesa ter se občutno poškodoval po obrazu In vratu. Gottlieb pa si je zvll nogo ter se zdravi v Gallenfelsu. Brez prestanka d r dia j o stroji V veliki šivalnici neke oblačilnice zračnega orožja napravljajo žene in dekleta brez odmora dele uniform. PK.-Aufnahme: Kriegsberichter Kulbe, Sch., M.) Aus dem Hreiie Krain&urg Krainbur^. (Me stna straža.) Raz mestne hiše v Kralnburgru se vije v lahnem pomladanskem vetru zastava s Hakenkreuzom. Meščani se zvedavo povprašujejo po vzroku. Naenkrat prikoraka od železniške postaje po mestnih ulicah strumna četa stražnikov In se ustavi pred županstvom. Iz urada Je prihltel župan Pg. Frledrlch M 6 r t h v spremstvu Ortsgruppenlelterja Pg. Klescha. V svojem pozdravnem nagovoru četi Je župan posebno povdarjal pomen mestne straže v Kralnburgu ter JI naložil odgovorno dolžnost, katero ima straža v smislu nemškega reda vestno, strogo, pravično in hkrati ljubeznivo napram prebivalstvu izvrševati. Po trikratnem Sieg-Hell FUhrerju Je straža odkorakala v odkazanl jI prostor, mesto Krainburg pa se bo oddahnilo, ker pričakuje, da bo ponoči deležno večjega miru kakor dosedaj. Kr.4inburg. (Matijev dan.) Dasiravno je do Gregorja še skoraj tri tedne, že žgoii v ranih jutranjih urah črni ženin kos In vabi družico v svate, široko se Šopiri in požvižgava v vrhu drevesa s svojim. Se od mraza hripavlm glasom. Po grmovju se preletava rdeča taščica In a strahom cvrčl vzhajajočemu soncu v pozdrav. Slnica, prva znanllka spomladi cicl- fujca po sadnem drevju in obira Se zadnji mrčes izza drevesnega lubja. — Izvanredno toplo sonce Je že precej visoko na nebu In blagodejno obseva naravo na zemlji. Njegovi gorkl žarki so izvabili že nebroj raznega cvetja iz zimskega spanja. Teloh Je prvi dvignil svojo premraženo glavico, trobentlca trobenta v ustih mladine bližajoči se spomladi v pozdrav. Zvonček prešerno pozvanja mimoidočim svojo pomladansko pesem. Zlati lapuh noče več dremati, kot cekin v rosni travi se svetlika. Ma-čice po grmovju že zaspano lezejo iz svojih rjavih kožuščkov. Vso to prvo prebujajočo se naravo pa obletavajo predrzni metulji cltrončki In beU cltrončki. Zgodaj so se zdramili, kaj ne ? Po sončnih robeh posedajo upokojenci, po stezicah prepeljavajo mlade mamice svoje kri-čače, bosonogi otroci nabirajo cvetlice in režejo mačice. Tak je bil v Kralnburgu Matijev dan leta 1943. —C. Polland b. Laak (Obisk Krelslelter-J a.) Na vožnji skozi Poljansko dolino je obiskal Krelslelter K u B tudi Ortsgrupipe POlIand. Krelslelter je opominjal Politische Leiter za še večje sodelovanje v Ortsgruppi. K sprejemu je priSla tudi šolska mladina, ki je pozdravila Kreislclterja s prvimi pomladanskimi cvetica- Kako se izvrši zglasilna dolžnesi? Vprašalne pole Arbeitsamta - Kaj je treba navesti? v sobotni številki, z dne 27. februarja 1943., smo poročali najvažnejše o oklicu za delovno službo. Sedaj sporoča poročevalska služba nemških časopisnih založnikov Izvršilne določbe, po katerih se mora Izvršiti oklic. Uvodoma se opiše Se enkrat krog oseb, potem se pa glasi; Popis ,kl naj bo do 15. marca 1943. Izvršen, se tako izvrši, kakor je pač okrajni položaj, po skupinah, na primer po začetnih črkah rodbinskih Imen ali po starosti ali po poklicnih vidikih. Ker so v zdravstvu oproščeni zglaeitve samo moški In ženske, kateri tukaj samostojno Izvršujejo svoj glavni poklic, se morajo pod siceršnjimi predpogoji zglasltl tudi možje In žene, «kl v zdravstvu Izvršujejo nesamostojno poklic, na primer pomočnica zdravnika, ki je bila pri njem zaposlena ob terminu samo poltedensko. Pri Šolarjih se nanaSa oprostitev od zglasllne dolžnosti samo na učence in učenke, ki obiskujejo kako javno ali priznano zasebno SoIo za splošno Izobrazbo (srednja ali višja šola). Potemtakem se morajo zglasltl učenci In učenke strokovnih Sol, n. pr. trgovskih ali rudarskih Sol, In tudi vseučlllžčnlkl In dijaki siceršnjih visokih Sol. Za zglasitev se mora izpolniti vpraSalna pola, ki se dobi po oklicu pri vseh Arbeltsamtlh ali njihovih podružnicah, na deželi pa tudi pri županu ali siceršnjih krajevnih uradih. Poleg osebnih podatkov je na vprašalnl poli v glavnem navesti: število In starost v gospodinjstvu živečih otrok, število hišnih pomočnic, če je tačas poklicno zaposlen, kot kaj in pri kom, čas dela dnevno ali tedensko, če je bil prej delal poklicno, kot kaj, pri kom in kateri čas, zakaj je opustil zadnji poklic, Ce ima delavsko knjižico ,če se tačas pTo8ca«. Iz vseh krajev sveta Met cMlne uprave v ElnaMu je Izdelal odredbo o nemekih Imenih v Eliusu, po kateri doba vee osebe nemške krvi, ki Imajo v ElsaJiu ivo-je bivališče all se tam običajno sadriujejo — nemAka Imena — rodbinska in krstna Imena, Ce 80 bila njihova Imena potujiena ali nl»o bila v deželi v rabi. Po odredbi veljajo za potuj-čena taka očivldno nemška imena, ki se plSejo na način plaave tujega jezika. Odredba določa nadalje, da morajo spremeniti ravno tako kot ElslUserji svoja imena državni pripadniki ш tujimi imeni, ki se stalno naselijo v Elsassu. To pa ne velja za državne pripadnike, ki Imajo hugenotaka imena, z Izjemo onih Francozov, katerim je bilo dovoljeno, da ostanejo v Elsassu kot del mešanega zakona. Pripadniki Hitler Jugcnda v starosti od 10 do 17 let so v Goslarju javno pozvali vse bolne, stare in pomoči potrebne rojake, da jim v slučaju potrebe pomagajo. Opravljali bi nakupe, sekali drva, nosili premog In vršili druga opravila. Na enak način hočejo pomagati vojakom, če potrebujejo pomoči. Laneki februar otvorjena zbiralnica ženskega mleka v Essenu ima zelo razveseljiv letni uspeh. Od 456 dajalk ženskega mleka zbrana količina je znesla skoro 4000 litrov mleka, katerega so porabili predvsem za dojenčke in prezgodaj rojene v mestni otroški kliniki. Schleewlg-HoUt«ln, eno Izmed naših najboljših agrarnih ozemelj, je na čelu vseh nemških Gauov glede pridelovanja presnga masla. Oddaje mlekarnam so se Izredno povečale s prihranitvijo polnovrednega mleka v domačem gospodinjstvu in pri vzrejl telet. Radi tega so preteklo leto pridelali nič manj kot 13.500 sto-tov presnega masla več. To odgovarja letni potrošnji mesta z okoli 125.000 prebivalci. Te dni M pripeljali v bolnWnloo Logetiira dveletnega otroka nekega jutlandskega vrtnarja, ker Je otrok požrl brivsko rezilo. Rentgenska slika, je to potrdila, pokazala Je pa obenem, da je otrok rezilo, predno ga je požrl, na drobno razdrobil z zobmi, dejstvo, ki Je pomagalo rešiti življenje bolnika. Z odgovarjajočo dieto se Je posrečilo, da so lepo Sli mnogi relativno majhni koščki rezila skozi vse prebavne organe, dokler se nI Izčistlla življenjskonevar- na hrana naravnim potom, ne da bi pustila kake praske za seooj. Da poklicno zaposlenim kupovalkam nI treba čakati in da se delo v prodajalni olajša, je pritrdil nek trgovec z živili pred prodajalno zakleni jlv poštni nabiralnik z napisno desko, na kateri se pozivajo poklicno zaposleni kupo-valci, da pismeno naročajo in ta naročila vržejo v nabiralnik, če se blago zjutraj naroči, se dobi pri blagajni proti napčilu In oddaji živilskih nakaznic še Isto popoldne, čf se pa naroči popoldne ali po zaprtju trgovine, pa naslednje dopoldne. Na ta način potrebuje kupo-valec le nekaj minut, da odnese blago In trgovec lahko pripravi blago v času, ko nI strank Ui s tem prepreči prerivanje v večernih urah. Milijonar s tedenskim dohodkom 86 kron živi v švedskem mestu Upsala. Ta ubogi milijonar je opekamlški delavec, ki je po dolgoletnem procesu dobil težbo za dedščino milijon kron. Ker se bo zategnilo Se eno ali dve leti, preden bo dedščina radi raznih zapetljajev Izplačana, mora srečni dedič dotedaj preživljati svojo družino s svojo majhno tedensko plačo. Edino zabavo Ima do tedaj od svojega bogastva, da prebira prošnje, ki jih prejema. 2ena nekega poljskega delavca v vasi Arraga de San Servan pri Bajadozu Je te dni porodila petorčke. Po normalnem porodu prvih štirih otrok je bilo pri porodu petega potreba klrur-glčnega posega, toda spretnost In znanje zdravnikov sta rešili življenje otroka. 2ena Je umrla štiri ure potem na posledicah operacije. Ostali Štirje otroci tudi niso bill sposobni za življenje, kar se je lahko pričakovalo že iz teže novorojenčkov, ki je znašala povprečno SOD gr pri povprečni dolgosti 16 do 20 cm. Telo in udje 80 bili popolnoma normalni. Trije otroci 80 bill dečki, dve po deklici. 31-letna mati je v 12-letnem zakonu že prej porodila 7 otrok. Vojno minlstrtiivo v VVashlngtonu objavlja, da služi v ameriški vojski več kot 450.000 črncev. Delovni minister Bevin je sporočil v Spodnjem dolu na vprašanje, da znaša število oseb, ki so se branile opravljati vojno službo, trenutno 65.000 mo6 in 2500 žen. Potemtakem odpade na 10.000 mož 86 In na 10.000 žen 27 takih, ki se branijo opravljati vojno službo. tfpor#!!! РОГОЈ:С1>Д|<ВС Prvenstvo Karntna v boksu v Klagenfurtu je bilo pred kratkim Izvedene prvenstvo Gaua K&mten, ki je dalo sledeče * v muSjl teži Je Kolleger (KAC) zmagal nad Tluchlerjem (KAC), v peresni teži je Hijdl (KAC) zmagal nad Woltschitschem II. Iz Kralnburga, v bantam teži pa je ostal zmagovalec Rom (KAC). Tudi lahka teža Je pripadla Klagenfurtčanu Jaltlerju (KAC), ki je zmagal nad Stesslom (KAC). V welter-teži Je zmagal ABlinger Supan, ki Je po 50 sekundnem boju Izločil Klagenfurtčana Drsko. V srednji teži je lanski Bereichsmelster ABlinger Aschman kot favorit dosegel prvo mesto. V izločilnih borbah je Aschmann premagal Wol-tschltscha (Kralnburg), Raslnger (Aflllng) pa Je Izločil Haasa Ц^). V finalni borbi je Aschmann gladko odpravil klubskega tovariša R^-singerja po točkah. V poltežkl In težki kategoriji sta postala Gaumelstra brez borbe Ba-loch (ABllng) in Oley (f^-Westland). Supan In Kolleger nova Bereldismelstra Po preclhofinih Izločilnih borbah so se v težki konkurenci plasirali Iz Kftrntna sledeči boksarji v finale: Kolleger (KAC) v peresni teži, Supan (ABling) v welter-težl in Baloch (ABlIng( v poltežkl kategoriji. Favorit in lanski zmagovalec srednje kategorije, ABlinger Aschman, je v Izločilnih borbah Izpadel proti Hermannu iz Brllnna. V finalni borbi je Kolleger premagal po točkah BaBlerja Brlinna, Supan pa Je gladko odpravil Fw. Ratskyja (Leoben) tudi po točkah. Baloch Je nastopil proti Wiener Gau-meistru Zwazlu. Prvaki Berelcha Donau-Alpenland za leto 1943. 80 torej postali; Peresna teža: Kolleger (IC&rnten); mušja teža: KochmanovUsch (Wien); bantam: KwasnlCka (Wlen); lahka: Walter (Wlen); Welter: Supan (Karnten); srednja: Hermann (Nlederdonau): pol težka; Zwazl (Wlen); težka Weldlnger (Wlen). Zmaga Afilingerjev v hokeju v Alilingu se je vršila prijateljska hokej tekma med domačih moStvom In moštvom. VSV Iz Vlllacha, ki se je končala z zmago domačih 4:1. Pri ABlingu j« igral kot gost KAC-ov Igralec Bellak. oil it ueste? 4*to trcato loUohnt in iHtnule prasvft* m ".tvUnMiH Koliko spanja potrebujemo T V zgodnji mladosti potrebuje človek največ spanja, pozneje pa vedno manj. Enoletni otrok mora spati povprečno 18 ur dnevno. S štirimi leti se skrči potreba po spanju na 14 ur, ISletni deček potrebuje samo še 10 ur spanja dnevno, da se njegov organizem normalno razvija. Odrasel človek mora spati dnevno povprečno 7 do 8 ur. Pozneje pa potrebuje Se manj spanja. Starim ljudem zadostuje že 5 do 6 ur spanja. Skušnja pri Jedi Pri francoskih kmetih naletimo še sedaj večkrat na prastaro šego, če je treba na kmetiji zaposliti novega hlapca. Preden se sklene pogodba, se prepriča kmet o tem, kako jž tisti, ki ga namerava zaposliti. Iz tega sklepa na sposobnost, kajti kmet pravi: če človek prehitro je, je pri svojem delu površen, če pa jč prepočasi, potem tudi počasi dela. Najboljši delavec je on!? ki zmerno hitro ј6. Dr. F. J. Luka« AnsKhneMcn! Anfbcwiihmit ^euf9(4i metho^i^eb uhd prahti^fh ^ 154. STUNDE Wichtige Worter in gebr&uchlichen Satz-verbindungen. 1. Bei einem Haar hatte ieh jetzt einen Unsinn gemacht. 2. In diesem Geschaft kann man Haar-nadeln und Haarnetze kaufen. 3. Der SchuB ist haarscharf an mir vor-beigegangen. 4. Fiir diese feine Arbeit milssen Si# ein Haarsieb verwenden. 5. Was Sie uns da erzahlen, ist wirklich haarstraubend! 6. Die Manner haben von einem gewissen Alter an meist einen sparlichen Haar-nuchs. 7. Dieser Hund haart fiirchterlich aus; am besten ist es, man lalJt ihn scheren. 8. Habgier ist auf jeden Fall ein Laster. 9. Er packte seine wenigen Habsellgkeiten in einen Koffer und fuhr ab. I'D. Da haben wir es! Hier ist der Fehler in der Rechrung! 11. Verzeihung, haben wir noch welt bl» zum nachsten Ort? 12. Wenn Sie auch das gesagt haben, so bat das nichts auf sich. 13. »Soli und Haben« ist ein beriihmter Roman von Gustav Freytag. 14. Vor diesem Kriege war Deutschland ein Volk von Habenichtsen. 15., Infolge des Steckbriefes konnte die Po-lizei sehr schnell dee Verbrechers habhaft werden. 16. Der Habicht stiirzte sich in denHUhner-hof und holte sich ein kleines Huhn. 17. Der Fleischhauer hackte auf der Hack-bank mit dem Hackbeil das Fleisch auseinander. 18. Ich mSchte gerne zwei Roetbraten und ein Kilo Hsckfleisch. 19. Die Feuerwehr ruckte mit Sprit««, Leitern und Hacken aus, um dem Brand Herr zu werden. 20. Hacken Sie doch nicht immer auf diesem armen Madchen herum, es tut doch nur ihrt Pflicht! 21. im Winter wird an die Klihe und Pferde neben Heu (luch H&ckmel ver-fUttert. 22. In dieser Familie gibt es nur Zank und Hader. 23. Es ist zwecklos, mit dem Schicksal zu hndern. 24. Hamburg ist der schonste und groIJte Hafen des GroBdeutschen Reiches. 25. Da es sich herausstellte, daG er un-schuldig war, wurde ег nach drei-tiigiger Haft entlassen. 26. FUr Schaden, die aus Naturereignissen entstehen, 1st die Gesellschaft nicht haftbar. 27. Aus der Hagebutt« kann man einen vorzliglichen Tee machen; er ist ge-sUnder als der schwarze Tee. 2$. Stark auftretende Hagelschauer haben leider einen groBen Teli der Ernte zerstGrt. 29. Im Mittelmeer gibt es nur wenige Hal-fische. , 30. Was m^cheh Sie hier ? Sie mehen doch, ieh werter; ausharren — vztrajati, vzdržati Haarnadel (w) — lasnica Haametz (s) — mreža za lajse haarscharf — prav natanko Haarsieb (s) — žimnato sito haarstrSubend strahoten Haarwuche (m) — lasna rast Habgier (w) — lakomnost Habscligkeit (w) — premoženje, imetek Habenichts (m) — nemanič habhaft werden — prijeti koga, zasačiti koga Habicht (m) — kragulj Hackbank (w) — sekalnica Hackbeil (s) — sekača hacken — sekati Hacke (w) — sekira, tepača Hackfleisch (s) — sesekano meso Hader (m) — prepir hadern — prepirati se Hacksel (s) — rezanica hakeln — kvačkati Hafen (m) — pristanišče, luka Haft (w) — zapor, ječa haftbar — odgovoren Hagebutte (w) — Sipek Hagelschauer (m) — toča , Haiffisch (m) — morski volk, morski pes Redenendungea bei einem Haar (beinahe) — zft las j# manjkalo, pa bi... skoraj da haben wir es — ga že imamo, evo ga! haben wir noch weit bis? — ali je še daleč do? das hat nichts auf sich — to nič ne de »Soli und Haben« — »dolg in imetje« auf jemandcm herumhacken — piko imeti na koga stran 8. — Štev. 18. K/-RAWANKEN BOTE Srpđa, S. msrea 1МЧ< Bekcmnlmachung Auf Grund der Verordnung des Chefs der Zlvllverwaltungr fUr die besetzten Geblete KArntens und Kralns Uber die Me'dung von Маппегп und Frauen fUr Aufgaben der Reichs-verteldlgung vom 13. Februar 1943 (Verord-nungs- und Amtsblatt StUck 2 Seite 8) haben aich alle M&nner vom vollendeten 16. bie zum vollendeten 65. Lebensjahr und alle Frauen vom vollendeten 17. bis zum vollendeten 45. Lebensjahr bis spStestens 15. M&rz 1943 zu melden, werin sle 1. a) am 1. Jtinner 1943 weder In abhKnglger BeschRftlgung standen, noch elner selb-st&ndlgen Berufstatlgkelt nachglngen, auflerdem auch Ruhestandsbeamte; b) am 1. Jftnner 1943 zwar in einem ab-hangjgen Arbeitsverhttltnls standen, de-ren Arbeitszeit jedoch wenlger als 48 Stunden in der Woche betrug; c) selbstKndige Berufstatige, die am 1. Jtinner 1943 keine oder nlcht mehr als 5 Gefolgschaftsmltglieder beschiUtlgten, vorl&ufig ausgenommen hiervon die Selb-stfindigen im Handel, Handwerk und Gastgewerbe. J. Von der Meldepflicht slnd folgende Per-sonen ausgenommen; a) Ausiander (Schutzangehdrige, Protekto-ratsangehiSrlge und Staatenlose haben elch dagegen zu melden); b) Manner und Frauen, die in einem Bffent-llch-rechtllchen Dlenstverhaitnis stehen, sowie die zur Wehrmacht, zur Waffen-^^, zur Polizei und zum Relchsarbeitsdienst (mannl. und weibl.) Elnberufenen; c) Manner und Frauen, die mindestens eelt dem 1. Janner 1943 In einem Beschaf-tigungsverhaitnis stehen, dessen Arbeitszeit 48 Stunden oder mehr In der Woche betragt; d) selbstandige Berufstatlge, die am 1. janner 1943 mehr als fiinf Personen beschaf- , tigt haben; e) Manner und Frauen, die In der Landwirt-schaft voll tatig slnd; f) Manner und Frauen, die hauptberufllch selbstandig Im Gesundheitswesen tatig slnd; g) Geistllche; h) Schiller und SchUlerinnen, die eine Cffent-liche oder anerkannte private, allgemeln-biidende Schule (Mittel- oder Hohere Schule) besuchen; 1) Anstaltapflegllnge, die erwerbsunfahig sind; k) werdende MUtter sowie Frauen mit einem noch nicht schulpfiichtigen Kind oder mindestens zwel Klndern unter 14 Jah-ren, die im gemeinsamen Haushalt leben. 3. Die Meldung erfolgt durch AusfUllung einea Vordruckes. Dieser Vordruck 1st bei den Arbeitsamtern, deren Nebenstellen Oder den Ortsgruppen der NSDAP. zu beheben und nach AusfUllung bia spa-testens 15. Marz 1943 der fUr den Wohn-sitz zustandlgen Arbeltsamtsdienststelle zu Ubersenden. Eine peraOnliche Vor-sprache bel der zustandlgen Arbeltsamtsdienststelle hat erst Uber Aufforderung zu erfolgen. Der Chef der ZlvUverwmltnng ftir die bpsetzten Oeblete KUintCP* und Kralns. Objavo Na osnovi naredbe Šefa civilne uprave za zasedena ozemlja Koroške In Kranjske o zgla-eltvl mož In žena za naloge državne brambc z dne 13. februarja 1043 (Verordnungs- un( Amtsblatt StUck 2, Seite 8) se morajo zglasit V8l možje od dovršenega 16. do dovršenega 65 leta starosti in vse žene od dovršenega 17 do dovršenega 45. leta starosti najkasneje dc 15. marca 1943., če 1. a) dne 1. januarja 1943. niso bill niti v od- visnem zaposlenju, niti niso vršili samostojnega poklica, poleg tega tudi upokojenci; b) so bili sicer 1. januarja 1943. v odvisnem delovnem razmerju, katerih delovni ča« pa je znašal manj kot 48. ur tedensko; c) samostojni Izvrševalci poklica niso 1. januarja 1943 zaposljevall nobenih ali man kot pet uslužbencev, zaenkrat izvzeti od tega samostojni v trgovini, rokodelstvi. In goetilnlčarstvu. 2. Od zglasltvene dolžnosti so Izvzeti sledeči a) inozemcl (zaščitni pripadniki, pripadnik Protektorata in brezdomci se pa morajo javiti); b) možje in žene, ki so v javnopravnem službenem razmerju, kakor tudi oni, k so vpoklicani k oboroženi sili in Waf-fen-H, k policiji In k državni delovn službi (moški In ženske); C) možje In žene, ki se nahajajo najman Izza 1. januarja 1943. v taki zaposlitvi da znafa njih delovni čas 48 ur na te d en ali več; d) samostojen poklic Izvršujoči, ki Imajo od 1. januarja. 1943. zaposlenih več nego pet oseb; e) možje in žene, ki so polno zaposleni v kmetijstvu; f) možje in žene, katerih glavni poklic jc samostojno Izvrševanje zdravstva; g) duhovniki; h) učenci In učenke, ki obiskujejo javro ali priznano zasebno šolo za splošno izobrazbo (srednjo ali vlAjo šolo); 1) oskrbovanci v zavodih, ki so pridobitno nesposobni; k) bodoče matere in žene z enim Se ne Šoloobveznim otrokom, ali najmanj dvema otrokoma pod 14. letwn, ki živijo v skupnem gospodinjstvu. 3. Zglasitev se izvrši z izpolnitvijo obrazca Ta se dobi pri Arbeitsamtern, njegovih podružnicah ali Ortsgruppah NSDAP. In mora po izpolnitvi odposlati najkasneje 15. marca 1943. za bivališče pristojni Arbeltsamtsdienststelle. Osebna zglasitev pri pristojni Arbeltsamtsdienststelle se izvrši šele na poziv. Der Chef der ZUvilvemaltnng fttr die besetzten Oebtete Klimtfns Tind Krains. Sedlarski pomočnik iSče primer. zaposlitve. Naslov pri K. B. Krainbure. 107-a Hlapca in deklo, vajena vseh kmetijskih del, za večje pose-»tvo v okolici Villacha, sprejmem takoj. Lahko je tudi za-Dski par brez otrok. Ponudbe na oglasni oddelek K. B. Krain-burg pod „Pomlad 1943". 114-1 Mlinarja iKe valjčni mlin. Takojšnji nastop. Lepa plača. Ponudbe na pod r,Z»say\e" na K. B. Krainburg. 1-20-1 Verkauf von Tahnkwaren Dam hlfhtriKe Upr.iiifsverfnhren fdr Tflbekwarpn nach Min-deet- iiii'l IKldiRtineniion knnn kUiiftin nur fUr AiKaretjen lici-behflltcn warden «'HlirPiirl eicli fUr die Ulirieen rabakwaren-Knttuiiii^n die Einftilirun? von Kentmpnecn lUr notwendiif erwieson. IJntpp Aiifhphmie meinor HckannlmartniiiK vom 23. Dfir.pm-bfir lU't'i wenien ntiolisli'liond die lib 1. Mfirz 1948 hi* aiif Wider-nif utlltiuen ni'ZiiirsmilKlichktMten der deizeitli(cii Kniicherkarten mit verbindlidier WirltuiiK fiir den Wehrwirtsnhaffabezirk 18 (d. R. die rii'ifdi.iirane SalzbiirK. Pteierninrk. KHrnton iind Tirol-Vorariherij) nowie ftlr die fJebiole der Chef* der Zivilverwaltunsr In der Uiitersleiermni'k und In Olierkrain verfiffenflicht: 1. /learetton; , ^ , , , , ^ MmdostmnngA П Sttlok fUr 1 DnnnMHhpchnltt, , . . . ^ IlftohFtmeniro re 1 Pnket ftlr 50 g fUr 5 Doppelabechnltte 1 Paket ftlr 50 г ftlr 8 Doppelabechnitte 100 B ftlr 4 Doppelabsclinltte 4 Stangen fUr I Doppelabechnitt 50 e ftlr 1 Doppelahschnltt LanilFKwirlavhnftHaiiit f. d. Wehrwlrt«rhaft«be*lrk XVITI Qani ElekCrowerkstlittaii Ing. F. Oullnig, HIagenfurt Pivci.elclorfar StraB« Nr. 4 • falafon Nr. 1823 Baui rem EleKtrische Kraftanlagan Freileitungen ucw. E'eMrische Maschlnen, Motoren leder Art und вгбВе SENF Fabrik C.Wttne«r Klaainturl Dopisi Službe Išče Složbo dobi Hčem deklico za malo postrežbo v starosti 12 do 14 let. Najraje siroto. Ponudbe pod ,Krei» Stein' n» Karaw. Bote, Klagenfurt. 1181-1 Skladiščnika išče trgovina s premogom v Kla genturtu. Ko ko pisni potek živ lienja zaželen. Dopisi pod IW na Karaw. Bote Klagenfurt. 1084-1 menjam za seno. Pri „Poljancu", Krainburg, Sec-landstr. 43 (preje Primskovo). 128-6 Kupim športni otroški voziček. Paula Erschen, Ermern 4S, Laak an der Zaier. 101-7 Išče v najem Mlad moški iiče meblovano sobo, iie mogoče s priložnostno uporabo kuhinje v Krainburgu ali Wartu. Dopise na K. B. Krainburg pod ,Soba'. ia«-4 Prodam cca 1500 kg krmilne pese in kupim mlade praSičke. Ponud-na K. B. Krainburg pod „Menjava". 110-e Kupim Kupim otroiki feortni voziček. Danica Schubitz, Laak a. d. Zaier, Briickengasse IB. 113-7 Pozor gasilna društva! IV slučaju, da [imate za Vas neuporabljive gasilske cevi, ponudite iste — jos. lAdamitschu, Vr-varna - Seilerei, Dom^chale, Oberki-ain. 1109-7 Prodam Foto-aparat prodam ali zamenjam za api-rat 10x15, Slavko Jerala bei Jug, Krainburg. lie-(5 Prodam vodno turbino za manjšo vodo — 1000 RM. Naslov pri K. Be Krainburg pod „turbina". 121 -H Krmilno peto prodam ali za- liČe le za nakup; nekaj vagonov smrekovega, jelkovega, borovega lesa, lU, 24 ш 2B mm, B do IT cm, pararelno ah konično, iz iage ali trgovine v vseh kaKovoscnih razredih. Visoka stopnja nujnosti. Ponudbe na Hans Traninger, Holz groGhandel, Klagenfurt, Volker-markter StraUe, Babniibersetzung. 1083-7 Kupim otroiki Športni voziček! Anton Meglitsch, NeumarktI, Fabrik „Peko". 116-7 ( ospodična blon-dinka, šivilja, po imenu ,Rozalka' iz HI. Geista, ki se je peljala г omenjenim vlakom, prosi go-1 spod za naslov. Dopis prosim na K. B. Krainburg pod „Drugič". 2enitve Kdo proda ali zamenja foto po-večevalnik. Lahko tudi Leica po večevalnik. Jo-hann Schumer, Krainburg, Hin-terhausgasse 9. 117-7 Kupim dvocevni daljnogled. Ponudbe na K. B. Krainburg pod „Daljnogled". 130-7 Mladenič, železničar, 26 let star, osamljen z lastno stanovanjsko biHo, želi takoj poročiti dekleta od 19 do 25 let, ki je vajena go spodinjstva in kmetskih del.Naslov pri K. Bote Krainburg pod „Vesela doma čija". 122-21 torbico X dentr' nico in gotovino ca. 800 RM ter legitimacijo in 2 Kleiderkarte, 2 krušne karte in drugo. Ker iem zelo revna in stara, poleg tega pa denar niti ena Kleiderkarta ni bilo moie, ponovno lepo prosim najditelja naj najdene stvari vrne na K. Bote Krainburg, obdrži pa naj si 15U RM za nagrado. 125-22 Mladenič 20 let, ljubitelj planin, želi znanja s sebi enako gospodično, staro od 17 do 20 let, katera bi bila pripravljena poleteti z njim na pe-rotih ljubezni v raj sreče. Zenitev ni izključena, le resne dopise z zaželeno sliko na K. B. Krainburg pod „Srečna mladost". 123-21 V nedeljo dne 21. febr. sem zgubil na cesti Lahore do Unt. Feich-tinga Kennkarto, glasečo se na ime Leonh. Hafner, Weber, Mitten Feichting 66. Vrniti prosim proti ti nagradi na naslov Kennkarte. 129-22 Т^АлШомјл •paren bei der Postsparkasee. Tšglich werden es mehr. Man erkennt die vielen Voiteile, die gerade das Post-tparen bietet Einfach and beqnem steht an alien Orten GroBdeuUchlands die Postsparkasse zur VerMgung. DEUTSCHE'X' REICHSPOST V nedeljo, dne 21. febr. popoldne sem zgubil na Jelenovem klancu v Krainburgu usnjeno rokavico- Najditelja prosim, da isto vrne proti nagradi 20 RM v trgovini pri Wutsdiarju za Johann Kollman. 103-22 Theodor RabHsdi 8t. Veit an der Sawe KAFFEEeKun Fabrik CWanger Klagnfurl ESSIG fabrik C.Wanger Klaaenfort J In tiei'er Trauet geben wir die Nachricht, dali uns unsere liebe Mutter, GroUmutter, Schwester • und Tante, Prau Antonia PrimosdiHz geb. Tsdiadcsdi Bcsrtzeriii und Gantwirtln nach schwerem Leiden Im 73. Lebensjahre fUr Immer verlassen hat. Die Beerdigung fand am Donnerstag, 25. Februar, um %11 Uhr vom Trauerhause aus auf dem Frledhof zu Hl.-Kreuz statt. P r i s t a w, den 2. M&rz 1943, In tiefer Trauer^Famlllen: Prlmoechltz, EIsneer, Globotechnlgg, Dr. Klcraont-BchitBch-TŠchadesch und Ubrlge Verwandtechaft. Izgubljeno Vse one odjemalce, ki игајз izposojene moje steklenice od piva in Sabesa pozivam, da jih nemudoma vrnejo, ker bom sicer primoran poiskati steklenice drugim potom. Ant, Marteschitz, Zwischenwassern. 124-2:1 v (oboto dne .20, fcbr. okrog B. ure zjutraj lem v Krainburgu na cesti od Stare poke, po Jelenovem klancu do Polakd ■ tovarne zgubila črno usnjeno ročno Razno Ženska, ki j« v petek 6. febr. od 16 Ло 17. ure vzela v trgovini •ri Thalerju (Lu-.:ežu) v Laak •. d. Zaier denarnico z večjo vsoto je dobro znan« in opazovana. Ako nemudoma ne vrne k Thalerju, se _ bo bo naznanila oblastvu. 119-23 Z* odgovore nt ogUie i« potreb« vedno priloiiti znamko гл odgovor, ker ro-mcjo vpraknj«, kjer ai plačin odgovor, v kol. Kar«w. Bote. Oglasi v Imajo uspehi KMETIJSKA POUEDELSKl STROJI UMETNA GNOJILA APNO ZA GNOJENJE KRMILA • SEMENA SEMENSKI KROMPIR ZADRUGA Krainburg, Laak Wir bei Domsdtafe »KOVINA«:-KRAINBURG £isemvaren Xeietrntiia Qiaswvatcn rftfeftleniiia (forxeiian 2?orcelon Xadie Saški ^arben i&arve GROSS- UND KLEIN VERKA UP PRODAJA NA DEBELO IN DROBNO