DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER ! i ti ' > < NO. 126. CLEVELAND, 0., THURSDAY MORNING, MAY 28th, 1931. LETO XXXIII—VOL. XXXIII Slovenski trgovci vam nudijo obilico predmetov po najnižjih cenah Ali ste čitali včeraj v "Ame- Ali bodo spremenili pogoje in določila pariške mirovne pogodbe? Pariz, 27. maja. Andre Latinščina, grščina - blagor novodobnim dijakom! riški Domovini" oglase naših Maginot, francoski vojni mini-slovenskih trgovcev? Ali vam ?ter, je včeraj izjavil pri sprejo znano koliko ugodnosti dohl-ljemu belgijskih vojnih vetera-te v petek; 29. maja v sloven-! nov, da ne smatra Francija mi-skih trgovinah? Poleg tega, da|ravne pogcdbe, ki je sledila sve-imajo naši trgovci čisto, sveže itovni vojni, za nedotakljivo kot in zanesljivo blago, pa lahko1 mncgi nasprotniki Francije tr-kupite jutri v trgovinah, ki so dijo. Mirovna pogodba da je imele svoje oglase v "Ameriški i bila narejena tako, kot so tedaj Domovini" včeraj, blago tako Poceni, tla ne morete kaj enakega dobiti v nobeni drugi trgovini. Prosimo vas, poiščite včerajšnjo Ameriško Domovino in še enkrat preberite oglase. Blago, ki se sicer redno prodaja po $1.00, dobite po 39 centov, nogavice, vredne $1.50, dobite po 79 centov, slamniki, vredni $3.-00, so po $1.00 in tako naprej. Sledeče slovenske; trgovine vam nudijo v petek izredno znižane cene: John Močnik, slovenski krojač, 6517 St. Clair Ave., Jos. Štampfel, 6129 St. Clair Ave., slovenska modna trgovina, Grdina Hardware, 6127 St. Clair Ave., Kremžar trgovina s pohištvom, 6108 St. Clair Ave. Mar-novo podjetje za čiščenje oblek, 6511 St. Clair Ave., A. Grdina & Sons, 6019 St. Clair Ave., trgovina s pohištvom, Bukovnik Studio, v S. N. Domu, Complete Sheet Metal Works, A. Dolinar, 6925 St. Clair Ave., Frank Cer- časi kazali, in kar se je tekom let prakticiranja in izvajanja te mirovne pogodbe izkazalo kot nepotrebno ali celo škodljivo, da se to lahko revidira in odpi-avi. Francija sicer ne bo silila na revizijo mirovne pogodbe, toda pripravljena je sodelovati pri spremembi, ako se večina narodov, ki so člani Lige narodov, tako izreče. Kot se govori v Parizu, je zadnje čase ameriška vlada začela z vso silo pritiskati evropske narode, da zmanjšajo število stalnih armad in vojne mornarice. Bolgarska, Rusija, Nemčija, Avstrija, zlasti pa Ogrska nasprotujejo sedanji mirovni pogodbi in zahtevajo revizijo. Anglija in Francija nista hoteli do sedaj ničesar slišati o tem, toda sodeč po sedanji izjavi francoskega vojnega ministra, se bodo razmere spremenile in se menda v kratkem snide kongres francoskih državnikov ter ni nemogoče, da se bo ne, slovenski zlatar, 6033 St. i zemljevid Evrope ponovno de-Clair Ave., John žulich, zavaro- loma spremenil, valnina, 18115 Neff Rd., Natikal Radio Service, 1038 Addison Rd., postrežba v radio aparatih, Frank Suhadolnik, 6107 St. Clair Ave., prodajalna čevljev, Double Eagle Ginger Beer, edina slovenska izdelovalnica mehkih pijač, Jos. Perpar, 5805 Prosser Ave., slovenski papirar, New York Dry Cleaning Co., 6120 Glass Ave., Joseph Mohar & Co., 6521 St. Clair Ave., slovenski plumber j i, Elyria Auto Repair Co., 6521 St. Clair Ave., Frank Mervar Co., 5921 Bonna Ave., Anton Mervar, 6919 St. Clair Ave., trgovina s harmonikami in glasbenimi inštrumenti, ■John Gornik, trgovina z moško opravo in oblekami, 6217 St. Vdova aretirana, ko je ra- Papež ponovno napada fa- di zavarovalnine zastrupila štiri mlade moške Chicago, 27. maja. — Policija v tem mestu je aretirala da-nes 47-letno Mrs. Margaret Summers, ki je obdolžena, da je zastrupila štiri stanovalce j svoje hiše, ki so zapisali zavarovalnino v slučaju svoje smrti na njeno ime. Na policijski po- šiste, katere dolži napada na katoličane Vatikan, 27. maja. — Prav resen položaj je nastal po vsej Italiji, ko je prišlo zadnje čase do odprtih sporov med člani katoliških organizacij in med fašisti, časopis "Lavoro Fas-cita" j6 prinesel skoraj celo prvo stran polno napadov proti staji je ženska priznala, da je katoliškim organizacijam. Na vzela 13 zavarovalnih polic od John Hancock zavarovalne družbe. Zavarovala je svojega mo- drugi strani pa zopet prinaša časopis "Osservatore Romano" večji članek o fašistovskih or- ža, svojega nečaka in dva stano-1 ganizacijah, katere dolži, da ivalca v hiši; Plačala je celo ! ogrožajo katoličane v Italiji, po- acesmente za zavarovane, toda drug za drugim so pomrli, in vdova je dobila od zavarovalne ; družbe skupno vsoto $6,284. Vsi j štirje so bili zastrupljeni, in si-icer ne nagloma, pač pa jim je j dajala, vdova strup v malih dozah v njih jedilih. Umrlo je še [par drugih oseb na nepojasnjen način, toda vdovi ne morejo dokazati krivde glede njih smrti, dasi se sluti, da je ona povzročila tudi njih smrt. Mrs. Summers se joka v okrajnem zaporu in trdi, da je nedolžna, toda dokazi proti njej so tako silni, da sc jo morali aretirati. Njeni lastni sorodniki pričajo proti njej. -o- Poceni živež DVODNEVNO PRAZNOVANJE NAŠIH ROJAKOV V Mlade Slovenke Cela vrsta mladih Slovenk je graduirala včeraj iz Jane Adams višje šole, kjer se učijo dekleta finega šivanja, otročje vzgoje, zdravstva in se pripravljajo za enake poklice. Sledeča slovenska dekleta, so graduira-la: Veronka Abram, Fannie Čadež, Olga Eržen, Ana Ferko, Josephine Fortuna, Ana Fumič, Frances Glavič, Ida Grobolšek, Ana Hočevar, Josephine Hra-star, Antonete Kasič, Mary Kaučič, Olga Korošec. Karolina Koscglav, Eliz. Kovšca, Anna Luben, Angela Lovšin, Mary Lesar, Elizabeth Maltič, Stef- Pred nekaj leti se je pojavilo v slovenski naselbini v Notting-hamu in Euclidu gibanje, da se "prekrsti" dotična slovenska okolica v "Ljubljano." Kar naenkrat se je pojavi! "Ljubljanski Klub," ljudje so se začeli I razpostavljeno najbolj različno blago. Dobili boste lahko vse, od šivanke do avtomobila. In brez pesmi ne more biti. Pevci "Ljubljanskega Kluba bodo zapeli ono starodavno: "Stoji, stoji Ljubljanca." , Slovenski trgovci bodo potem otvorili svoj semenj, kjer bo Clair Ave., Zavasky Hardware,, fie Mustar, Elsie Orel, Jennie 6011 St. Clair Ave., Grdina; Pcdobnikar, Josephine Peterlin, Shoppe, 6111 St. Clair Ave., A. j Mary Skully, Margaret Slopko, Anžlovar, 6202 St. Clair Ave.,j Frances špehek, Ana Strekal, August Kaušek, prodajalec hiš | Josephine Šprajc, Olga ŠuStar, in stavbenik, 18405 Edgerton: Štefanija Spilarich, Jennie Trh-Rd., Joseph Grdina, knjige in: len, Frances Trhlen, Ana Zab-kipi, 6121 St. Clair Avfc., Slap- jak, Ernestine Z gone in Ana nik in Sinovi, cvetličarna, 6113 ; Vintar. Izmed 129 graduantinj St. Clair Ave., Beno B. Leustig,j je. torej 37 slovenskih mladih obleke in suknje za ženske, 6424 deklet. Vsem skupaj iskrene St. Clair Ave., William Sitter, čestitke! John Zakrajšek 7761 Broadway, slovenski urar in North American Trust Co., naša slovenska banka ter še veliko drugih. Naj gre slovenski denar v slovenske trgovine, in vsa naselbina bo imela dobiček od tega. -o- Piknik Doma V nedeljo, 31. maja, priredi družba Slovenski narodni dom v Newburgu svoj prvi letošnji Piknik in sicer na cerkvenih prostorih, Maple Gardens, v Maple Heights. Pravijo, da ne bo nič prodajanja tiketov, samo za dobro jed in, pijačo se bo skrbelo. Pa Hojerjevi igralci bo do postregli plesaželjnim. In ker je dolg Doma plačan, se vabijo delničarji in delničarke, da pridejo na obisk, da bodo divi dende toliko večje. Vsi skupaj ste prav prijazno vabljeni. * V Kansas City so aretirali Prohibicijski agentje 27 oseb. Kot smo že poročali v sredo, je preminul John Zakrajšek, 1411 E. 53rd St. Ranjki je bil star 45 let) in je bil samec. Eno sestro zapušča v Coloradi, v starem kraju pa zapušča dve sestri. V Clevelandu se je nahajal 18 let. Bil je član društva Vodnikov Venec, št. 147 S. N. P. Jednote. Pogreb se vrši imenovati "Ljubljančane." Si cer pravih Ljubljančanov je tam deli bolj malo,' pač pa je največ ljudi iz drugih krajev, pa tudi lepo število naših bratov Hrvatov, toda "Ljubljana" je imela privlačno moč in nehote so se začeli prebivalci Euclida in Nottinghama imenovati Ljubljančane. Tretje leto je letos, ko priredijo naši rojaki in brati Hrvati v Euclidu in Nottinghamu svojo slavnost. Letos se vrši ta slavnost v soboto, 30. maja, na, Spominski dan in v n,edeljo 31. maja. Program je prav primerno sestavljen. Obenem bodo pa imeli v "Ljubljani" tudi "krst." Kot znano sq je vršila pred dvema letoma v "Ljubljani" poroka, in primerno je, da sledi poroki krst. Od mestne vlade so naši ljudje sposlovali dovoljenje, da se ena izmed novih cest v Euclidu imenuje "Ljubljana Drive." To ime je že uradno potrjeno, in to cesto bodo v soboto krstili, kot se spodobi po ljubljanskem načinu. Cesta se nahaja takoj zraven Lindbergh Ave. ter Slovenskega društvenega doma. Za Amerikance bo sicer nekoliko nerodno izgovarjati "Ljublja- petek zjutraj iz Jos. žele &'na," toda pomniti je treba, da Sinovi pogrebnega zavoda. Pokojni je bil doma iz vasi Megle-jek, Terbanska fara na Dolenjskem. Naj mu bo ohranjen blag spomin! Opera Pri opernih predstavah, ki se vršijo julija meseca v mestnem stadionu, nastopita tudi Slovenki Mrs. Marie Potočnik, 1005 E. 140th St., ki je hčerka Mr. Petra Srnovšnika, in Miss Molly Kozelly, poznana po radio petju. je stotine našega naroda v Euclidu in Nottinghamu, kateremu izgovarjava "Ljubljana" ne bode delala nobenih ovir. Pričetek veselice bo v soboto, ob 1. uri popoldne, ko bo predsednik Slovenskega društvenega doma pozdravil navzoče. Takoj potem sledi razvitje zastave artieriških Jugoslovanov in sledila bo živa slika, ki predstavlja delo in trplenje slovenskega naroda n,a Primorskem, ki tiči v sužnjosti fašistov. In seveda prav poceni bo vse blago, kakor je pač času primerno. Noben semenj ni popolen brez živine, zato bodo tudi k tej slavnosti naši slovenski kmetje pripeljali živino in pridelke. Več gostov se bo udeležilo prireditve iz zunanjih krajev, in ob 4. uri popoldne v soboto jim bo prirejen častni sprejem. Sledi petje "Ljubljanskega Kluba." Ob 6. ,uri zvečer pravijo, da bo večerja "Pri Slonu." Ser-viral se bo pristni slonov gulaš, in Sadarjev orkester bo skrbel za dobro godbo tekom večerje. Ob 7. uri zvečer v soboto se začne ples s prosto zabavo, pa tudi srečolov in šaljiva pošta. Medtem se boste pa la'hko oddahnili v "škofovem kevdru," kjer boste uživali razne dobrote sveta. Ob 11. uri zvečer se prižge ogenj na vrtu in peklo se bo krompir, da boste dobili pravo slast ga uživati. Kct se spodobi ljubljanskim 'krokarjem" bodo seveda ves večer in vso noč pokoncu. Da pa bratje Hrvati ne zaostanejo, pridejo ob 4. uri zjutraj na prostor slavnosti in začnejo s pečenjem koštrunov. Odbor "Ljubljanskih žensk in deklet" bo pa pripravil vse drugo, kar je potrebno za dober tek. V nedeljo, 31. maja, se pa vrši velika parada. Društva in gostje se zbirajo ob 9. uri dopoldne pri Slovenskem društvenem domu, nakar korakajo po novi "Ljubljana" cesti. Pravkar ustanovljeni "Sokol" bo korakal v paradi, katero spremlja poznana slovenska godba "Bled." Po paradi se vrši slavnost na vrtu, kjer bo župan Mr. Charles Ely uradno krstil novo ulico "Ljubljana." Godba Bled bo za-svirala ameriško in slovensko narodno himno. Potem bodo predstavljeni kandidati za župana in za "Miss Ljubljano." Vzele se bodo slike, kar bo povzročil naš "ljubljanski" fotograf, Mr. John Bukovnik. Sledi prosta zabava in ples, okusen prigrizek in okrepčila. Več pevskih zborov nastopi, in ob 8. uri zvečer sledi proglasitev novega župana in "Miss Ljubljane." Program je prav srečno sestavljen in pričakuje se lepe udeležbe od strani našega občinstva. -o- sebno v; Rimu, Benevenutu, Milanu in Bologni. Glasom Late-ranske pogodbe pripoznava laš-kla vlada "Katoliško akcijo" kot uradno versko organizacijo, toda fašisti že dolgo časa dolži j o katoličane, da se udejstvujejo v pplitiki. Fašistovska vlada je razne voditelje katoliškega gibanja zadnje) čase že eksempla-rične kaznovala, toda spor je nastal še bolj oster, ko je papež včeraj sprejel voditelje katoliške akcije v Italiji in jih je javno pohvalil. In ponoven spor je nastal med papeževo državo in fašistovsko vlado, ker sta preteklo nedeljo dva mlada fašista napadla papežev poštni vez in ranila dva voznika slednjega. Napetost med papežem V današnji številki lista do-j in fašistovsko vlado se veča z bite oglas rojaka Frank Kaste- j vsakim tlnevom, dasi uradno to-lica, 19300 Shawnee Ave;, kijzadevno še ni prišlo do nobenih vam te dni nudi po izredno niz-, degodkov. | kih cenah grocerijo in meso. j -o- Preberite oglas in gotovo boste pri njem kupili. Mconey zbolel Naš kongresman Charles A. Mconey je v sredo tako nevarno zbolel, da so že pričakovali snirti. Tekom noči je nekoliko odleglo, toda Mooney še ni izven nevarnosti. Star je 55 let. Smrt rojaka V četrtek zjutraj je preminul Albert Vovk, 702 E. 160th St. Več poročamo jutri. -o-- Dva zločinca obsojena v dosmrtni zapor Columbus, Ohio, 27. maja. — Clinton Grate in Hugh Gibbons, dva zločinca v zaporih v tem mestu sta priznala, da sta zažgala državne zapore na velikonočni pondeljek lansko leto, ko jc v ognju izgubilo življenje 322 jetnikov.« Oba sta bila obsojena1, v dosmrtni zapor. Profila sta pa, da se ju nemudoma pošlje na električni stol. Menart poroka Družina Menart nam naznanja, da se je naredila sprememba dvorane, kjer se bo vršila poročna slavnost Mr. Jos. Menarta z • Miss Josephine Saurich.1 Prvotno je bilo določeno, da se vrši poročno slavlje v Knauso-vi dvorani, toda slavnost se bo j vršila v Grdinovi dvorani, kar j naj cenjeni povabljeni gostje! blagohotno vzamejo na znanje.! Naš urad Urad Ameriške Domovine bo J v soboto in nedeljo, 30. in 31. maja ves dan zaprt. Kdor ima kaj sporočiti, naj to stori dol petka, do 7. ure zvečer, ali pa če ima kaj posebnega, naj napiše in položi v poštpo Skrinjico, ki se nahaja v pročelnih vratih. Parada Lake Shore Post, slovenska podružnica American Legion, se korporativno udeleži v MISS DOROTHY KAUŠEK Brez domovine Te dni ,bo graduiral na Case School of Applied Science v Cle--velandu Anton Tulinov, rodom Rus. V Ameriko je prišel kot študent, in sedaj, ko bo prost šole, mora iti ven iz dežele. Toda v Rusijo ne bo šel, kajti tam 'ga čaka smrtna obsodba od ruskih boljševikov, in raditega ga ameriška vlada ne bo prisilila, da bi šel iz dežele, toda ameriškega državljanstva tudi ne more dobiti, in'tako bo ostal Tuli-nev mož brez domovine. Skupna društva SSPZ Na špelkotovih prostorih priredijo v soboto, 30. maja, skupna društva S. S. P. Z. svoj pi-vi piknik. Zanimivost na programu je, tekma kegljačev štirih Nocoj na višji šoli Villa Angela Miss Dorothy Mary Kaušek, hčerka dobro poznanega Slovenca Mr. Anton Kauška na 532 E. 185. St. Graduirala bo kot učiteljica pouka na klavirju. Ob tej soboto ^ Priliki se vrši v VilIa Angela si-parade American Legion V me-j^f P™slava> tekom katere bo stu. člani so prošeni, da se ^rala M1SS Kaušek glavno vlo-zberejo ob 1. uri popoldne v soboto v Mervarjevi dvorani. Hrvatski bazar V prostorih Hrvatskega Narod. Doma na 6314 St. Clair Ave., se vrši velik bazar, ki se zvečer bo graduirala1 angleško poslujočih društev. — Pričetek ob 1. uri popoldne. Orkester Tonie Trinko-;ta bo skrbel, da se boste veselo naplesa-li. In vsa postrežba bo izvrstna. Le pridite! Obisk Včeraj nas je obiskal v uredništvu Mr. Tone Erjavec iz Lo-raina. Prav na tiho nam je povedal, da bo v jeseni okoli Leraina dober zajčji lov. $3,506 dobička Osem opernih predstav začetkom maja meseca v Clevelandu, je prineslo $3,506 čistega pre- go poleg Miss Adele Frances Mahon iz Elyria,- Ohio. Miss Kaušek bo izvajala na piano nekaj najbolj veličastnih in težavnih točk svetovnih glasbenih mojstrov. Pričetek graduacije bo ob 8.15 zvečer. Nadebudtni [ostanka, dočim je bilo lansko le- začne v petek zvečer, 29. maja hčerki Mr. in Mrs. Kaušek ob in se nadaljuje v soboto in za-itej priliki iskreno čestitamo kot ključi v nedeljo. Tudi bratje j tudi njenim staršem! Želimo ji Slovenci so vabljeni. 1 mnogo uspeha v življenju. to nad $2,000 izgube. * V Baltimore je bilo včeraj aretiranih 14 tihotapcev žganja- .^JTi "AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOMC) SLOVENIAN DAILY MWSPANMI Published dally except Sunday* and Holiday* NABOCNXNA: Ca Ameriko In Kanado na leto ....IB.50 Za Cleveland, po polti, celo lato I7.M Za Ameriko In Kanado, pol leta 13.00 Za Cleveland, po poitl, pol leta N.iO Za Cleveland po rainašalclh: celo leto 15.60; pol leta 11.01 Za Kvropo celo leto $7.00, pol leta IS.S0. Posamezna Številka S cente. ' Tu pisma, dopise ln denarne poSUJatve naslovite: Amerlika Domovina, 1117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Hendarson 1631. JAME8 DKBKVEO and LOUIS J. PIRC, idltor* and Publlsbars Entered as second class matter January 5th, 1809, at the Post Office it Cleveland, Ohio, under the Act of March 8ra, 1S7I. 83 No. 126. Thu., May 28^, 1931. Naša mladina Naj reče kdo kar hoče, kar je prav je prav. Slovenski dekliči in fantiči so se preteklo nedeljo v Slovenskem Narodnem Domu imenitno postavili. Bilo je to ob priliki praznovanja srebrnega jubileja župnika Rev. Ponikvarja. Program, kot so ga izvajali malčki, učenci in učenke šole sv. Vida, je bil nad vse pričakovanje v resnici slovenski program, in naša mladina ga je tako ljubko izvajala, da sm,o se čudili. Govori in piše se o farnih šolah, da se naši malčki v njih ničesar ne naučijo, kar se tiče slovenščine. Well, kar je videlo 1,500 ljudi zadnjo nedeljo v Slovenskem Narodnem Domu, ko je nastopilo na odru preko 400 slovenskih fantičkov in dekličev, to jim ne bo šlo zlepa iz spomina. Naj omenimo na tem mestu ,da so učiteljice v farni šoli sv. Vida, kar se tiče šolskih sester, vse Amerikanke. Niti ene slovenske šolske sestre, kolikor je nam znano, ni v slovenski šoli sv. Vida. Imamo pa nekaj mladih Slovenk, ki so nastavljene kot učiteljice v tej največji slovenski šoli v Zedinjenih državah, kamor zahaja dnevno 1,400 slovenskih otrok. Žal, da nimamo slovenskih sester kot učiteljic pri šoli sv. Vida, toda še toliko bolj se moramo čuditi, da so učiteljice, šolske sestre, to našo mladfno tako vzorno, tako perfekt-no pripravile za nastop zadnjo nedeljo. Saj velste, kaj so malčki, fantički in deklički, stari od 6 do 12 let, koliko truda vzame, da se jih izučif pripravi za nastop, ln ne samo to. Ko nastopijo, ga naši malčki dostikrat "polomijo" po svoje, po nedolžno, toda nedeljski nastop učencev in učenk iz šole sv. Vida, je bil tako fino popolen, da smo se čudili naprej in naprej- Naši slovenski otroci niso samo govorili čisto slovenščino, ne samo, da so prepevali slovenske pesmice, ne samo, da so deklamirali v čistem jeziku svojih slovenskih mater, pač pa je njih nastop pričal, da se tu4di ZAVEDAJO, da govorijo, nastopajo, pojejo in govorijo v slovenščini. In kako je masa navzočega naroda odobravala nastop naših ameriških slovenskih malčkov! Videli smo stotine slovenskih mater in očetov navzočih, katerim so tekle sladke solze veselja po licih, ko so zrli na svoje skodrane poniglav-čke na odru, ko so tako bistro, samozavestno in ljubeznivo citirali slovenske pesmi ter z najlepšim in najbolj pravilnim naglasom citirali slovenske besede. Bil je v resnici prizor, ki udeležencem ne bo šel tgko hitro iz spomina. Ne. bomo rekli ničesar glede farnih ali javnih šol. Šola je šola, in otroci zahajajo v nje, da se nekaj naučijo za j-oznejše življenje. Vendar smo vsaj v nedeljo videli razliko med privatno in med javno šolo. 1,500 slovenskih mater in očetov je videlo v Slovenskem Narodnem Domu svojih 400 otrok na odru, ki so tako lepo, tako iskreno govorili slovensko in tudi ČUTILI slovensko. V razmerah, kot smo jih omenili prej v tem članku, se je bilo nastopu otrok naravnost čuditi. Mislite, da je malenkostna stvar pripraviti do 400 otrok razne starosti, da nastopajo na odru, pred tako številnim občinstvom, in v jasni, čisti slovenščini praznujejo srebrni jubilej svojega voditelja? In ti otroci niso bili enostavno samo naučeni. Kdor je natančneje opazoval, je takoj vdel, da imajo ti naši malčki očete in matere, ki so zavedni Slovenci, ,da imajo vzgojitelje, ki jim mnogokrat pripovedujejo, da so otroci slovenskih staršev, in da je slovenski rod, četudi je mal po številu, značajen in bistroumen. 400 teh naših malčkov je preteklo nedeljo v Slovenskem Narodnem Domu to v dovršenem nastopu dokazalo. Nič se ne bojmo, da bomo izumrli kot narod, dokler imamo mladino, ki zna celo v drugem rodu tu v Ameriki tako slovensko nastopiti in proslaviti slovensko besedo. Vi, naši slovenski fantički in deklički, ki ste nastopili zadnjo nedeljo v Slovenskem Narodnem Domu, vsa čast in priznanje vam. Vaši očetje in matere vam bodo povedali, da vas "Ameriška Domovina' 'iskreno pozdravlja in želi, da ste dobri ameriški državljani, pa tudi vredni sinovi in hčerke svojih slovenskih mater in očetov. GLAS IZ LJUBLJANE Piše Jas. Rotter ni jezik. Ana, le pogum, pa bo zmaga Tvoja! Ana Shaby je četrta. Skoro same Ančke imamo za kandida-tinje. Pa to je tudi lepo slovensko ime. Tudi to dekle je zelo prijazno, povsod zraven, kjer gre za napredek. Stara je 18 let, v cvetju mladosti. Ker je zelo korajžna, hoče iti tudi ona z aeroplanom v Detroit. Frances Svetek, njo pa itak vsi poznate in smo jo že opisali. Vseh teh pet deklet je dosti korajžnih, da se ne boje iti ne v zrak in ne pod vodo. če se še kje drugod z dekleti tako postavijo, kot se pri nas, bi pa to radi vedeli. Sedaj pa še nekaj o »naših kandidatih za župana: Frank Vesel, Vincenc Mazich, Andrew Gerl in Mrs. Lucija Leskovec. Vsi so na mestu in priljubljeni med nami, in če enega bolj pohvalim, bi se gotovo lagal. Samo pogledat jih pridite, ko bodo v nedeljo v paradi s palicami in v zidanih klobukih, Mrs. Leskovec pa v narodni noši. Stric Jos. Plevnik in teta Fa-ny Rupert bosta pa botra ceste "Ljubljane." Naš stari župan in županja, Mr. Frank Mo-čilnikar in Mrs. Terezija Skur bosta pa častna gosta in se bosta tudi gotovo dobro postavila. Miss Josephine Sternad, naša prva "Miss Ljubljana" bo v paradi takoj za Mr. C. R. Elyjem in upam, da bo tudi imela svojo diplomo iz Ljubljane. Berta Bajt se bo pa peljala pri novih kandidatinjah in jim bo dajala korajžo do zmage. ' Mr. John Oblak bo dal truk na razpolago, da bodo tudi naši otroci imeli veselje. Vsak, kdor ima avtomobil, naj pride, da bo »lavnost čim večja. Pokažimo, da smo ravno tako veliki kot so drugi in da se zavedamo svoje dolžnosti. Počastimo praznik Ljubljane. -O- ni prijatelji Rev. Bombača iz St. Clairja in Newburga. Rev. Bombach je bil kakor mali otro-čiček, tresel se je od strahu in ni vedel kaj se godi krog njega in zakaj da gre. Niti besede ni mogel spregovoriti. Roko je podajal znancem in, se čudil kaj a se godi. Le počasi se mu je zjasnilo, toda ni mogel verjeti; jilo je presenečenje, kakoršno še ni doživel nikdar poprej. Tega večera se je udeležilo z županom Elyjem še več drugih mestnih uradnikov in štiri duhovniki od fare Sv. Križa. Večer je ail nepopisno živahen za vse, le Father Bombach ni mogel do sape, oči so mu rosne sočutja in ginjenja da ga občinstvo to-iko upošteva in spoštuje za njegove dela. Zaslužijo pa, da se slišijo V EUCLIDU SE GIBLJEMO Da bo vsa javnost vedela, da imamo tukaj pri nas tudi brhka dekleta, tukaj rojene hčerke naših Ljubljančanov, katere letos kandidirajo za "Miss Ljubljano," vam jih hočem tukaj nekaj predstaviti. Dorothy Žele, 17 let staro de- Ana Juratovac je rojena v Clevelandu in stara sedaj 20 let. in fino dekle. Bila je na farmah blizu Geneve, O. in se pohvali, da so vedno dosti grozdja pridelali in da je bilo vedno dovolj ohajčana na razpolago. Delala je vedno pridno in zato pa kle, pevka, katera se je izkaza- danes kandidira, da postane tu- la, ko smo peli pri "Adriji," da ima lep, mil glas, da lepo govori slovensko in kadar gre za narod, je poleg. Ona je pri več slovenskih društvih in povsod se pokaže kot agilna članica. Če bomo imeli taka dekleta, naš narod še ne bo izumrl. Le ponosna in pogumna bodi, kakor si bila do sedaj. Mislim, da.se tudi ne bojiš poti v aeroplanu v Detroit. di ona deležna časti "Miss Ljubljane." Ana, le korajžo, pa bo zmaga naša. Ana Stepic je zopet ena rožica slovenskih staršev, ki je tudi zelo popularna in prijazna. Samo če jo pogledaš, pa boš gotovo prisiljen, da kupiš tiket in ji pomagaš do zmage. Tudi ta obeta, da bodočnosti našega naroda ne bo kmalu konec, ker j tudi ona govori dobro naš rpd- Le rogovilite po St. Clairju v Clevelandu kakor hočete. Mi v mestu Euclid u ne zaostajamo, če vas še n,e prekašamo. Naše prireditve so pogostejše pa tudi večje in kratkočasnejše od vseh drugih drugod. Zakaj, to je pa naša zadeva. Mi smo še mladi, naše mesto je postalo šele mesto in radi tega imamo polno življenja in gorke krvi. Zato smo se tako temeljito prijeli za delo napredka, da bomo vas starejše in prve prekosili; le pazite kakor mi rasemo. Tako narodno kot tudi duševno. Imamo dva Domova, v katerih se živahno gibljemo: Narodni dom in božji hram. Oboje podjetje se z vso naglico razvija in, napreduje kar čitate skoro dnevno. Za moje poročilo naj za danes velja, da se oglasim, kako se giblje v fari sv. Kristine, odkar nam je vodnik Me nekaj mesecev Rev. Father "Bombach. človek se mora čuditi ali bi rekel občudovati napredek, ki je zaživel v tem času, odkar je nastopil naš novi pa tudi navdušeni in zaslužni župnik, ki je prinesel zaželjeni živelj za naše katoliško in cerkveno blagostanje v našo še mlado, pa cvetočo naselbino belo Ljubljano, kjer se lahko pričakuje najlepših uspehov. Da ne bo ostal moj članek samo pri praznih besedah, naj bo povedano z dokazi, da se res gibljemo v napredku in družabnem življenju. S prihodom Rev. Bombača je prišlo še posebno oživljen je za delo in napredek pri fari v našo mladino, kar znači, da je pravi triumf in podlaga fare in cerkve, ker na iste lahko veliko zidamo in pričakujemo, kadar se isti pravega dela poprime j o. Z Rev. Bombačem so se pričele prave družabne prireditve, ki so rodile veliko koristi na finančnem uspehu na eni strani, ter na moralnem uspehu na drugi strani. Med tem časom, odkar bivajo med nami Rev. Bombach, se je vršilo veliko nenavadnih in iz-vanrednih prireditev, ki so rodile obilo koristi fari sv. Kri stine. . Trikrat smo že imeli takozva-ni "Card Party," katerega je posetila v veliki večini mladina. Za enkrat vem, da je znašalo čistega fari nad $135.00. Pred par tedni se je vršil piknik fare, takorekoč v nezaželjenem dnevu in dežju, a kljub temu se je napravilo nad $300.00 čistega. Bil sem navzoč, opazoval kako so mlade moči delovale za prospeh prireditve; bila je tako živahna agitacija, da se ni mogel nikdo zoperstaviti, dokler je imel še okroglega v žepu. Izrazil sem se že takrat, da se od njih učimo napredka v vseh ozirih. Zadnja prireditev, ki je bila zasnovana skrivaj, brez vedno'- imena onih spretnih žena in deklet, ki so tekmovale za to tako pomenljivo prireditev, ki je do-nesla finančno in moralno toliko dobrega fari sv. Kristine. Med prvimi je bila že omenjena Mrs. Josephina John Per-me, stanujoče na Bliss Rd. in Miller Ave. Roka v roki so bile njene pomočnice še: Mrs. Mary Vidmar, ki je prvi enaka za take prireditve. Mrs. Vidmar vodi trgovino na. 53. cesti in St. Clair Ave. Tako so pomagale še tri druge gospodične, ki zaslužijo priznanje, namreč: Miss Louise Rehar, hči znane Reharjeve družine v Euclidu, Miss Mary Lazar in Miss Mallie Gnidovec. Te so bile zarotnice in delavke za to izvanredno zanimivo prireditev. Čast jim! Faran. OBOŽEVANJE ŽIVALI PRI RAZNIH NARODIH dan 21. maja, je temeljito do kazala, kako zmožno in previdno znajo mlajše moči izpeljat! namen in doseči kljub takim ča som najlepši uspeh. To je bilo v začudenje, ne samo župniku, kateri ni vedel prav ničesar, dasi se je to zgodilo cerkvenih prostorih, marveč na začudenje nam vsem drugim, ki smo sicer vedeli za kaj da gre radi ogromne udeležbe občin stva, čeravno je bil to delovni dan in pa brez vsake javne re klame To prireditev je posetilo nad 500 ljudi. Bilo je prodani vstopnic precej nad 500 kakor sem izvedel od onih vodnic, ka tere so se zavzele za prireditev To je bila izborno izpeljana na kana, kakoršne je težko izvesti kakor je bila izvedena ista Rev. Bombača je težko pre motiti, da bi ne, vedel za vse za kar gre pri fari in cerkvi prireditvah, toda ženske so zares premetene in so hujše oc moških v tem oziru. Izvedele so, da je nekako že 13 let, odkar so Rev. Bombac mašnik; toraj v ta namen so hotele ženske napraviti "sur prise" in posrečilo se je. Treba je bilo najeti cerkvene prosto re, voditeljica zamijljene na kane je naročila dvorano, kakor prostore imenujemo, za namen nekega domačega družinskega člana za party njemu v počast. To je zadostovalo, da je bilo vse brez suma in O. K. Toda dvorano je bilo treba okrasiti in več stvari napeljati. Treba je bilo takorekoč Rev. Bombača spraviti izpod nog za isti popoldan, da ne bi preveč zasledoval gibanje in pričel spraševati, zakaj da gre. Zato je bilo treba poiskati zanesljivega moža, ki naj to stori. Kaj takega za-more storiti samo v resnici župnikov prijatelj, in so bili napro-šeni Rev. John J. Oman, ki so gospoda Bombača povabili na kosile še z drugimi prijatelji, da ne bi sumil, da gre za kaj drugega, in stvar je ispadla izborno ! Zvečer imenovanega dneva po šmarnični pobožnosti, katero so vodili Rev. Bombach, se je zbralo toliko ljudstva, da so se napolnili vsi prostori kakor že omenjeno. Igrale so se karte in tombola in vse je šlo živahno naprej. Ko je bila že ura deset, je bilo pač treba naznaniti Rev. Bombachu, da je to "surprise" za njih 13-letnico in kako? Zvite ženske so si umislile zvijačo: Mrs. John Josephina Perme, ki je vse to zasnovala, je šla v žup-niše po župnika, da naj takoj gredo v dvorano kjer da je ugasnila elektrika in da naj pomagajo iz zadrege. Zgodilo se je. V dvorani je bilo že prej naročeno kaj se zgodi. Ko je vstopil Rev. Bombach, se je posvetilo v temni dvorani in za-grmelo: "Surprise,", da je bilo veselje; elektrika je bila torej popravljena — odprta. Ljudstvu je bikr vse natlačeno. Do- sti župnika Rev. Bombača na speli so od vseh strani, tudi zna- V Indiji pride včasih do resnih nemirov in spopadov med mohamedanci .in Indijci, ker mohamedanci pobijajo krave, ki so onim Indijcem, ki pripadajo Hindu veri, svete. Kadar si mo-lamedanski Indijci privoščijo travje meso in jih pri tem "nečistem" delu zalotijo Indijci hindu vere, pride do krvavih izgredov in na obeh straneh pade mnogo človeških žrtev. Zgodovina nam pripoveduje, da je mnogo narodov, ki že od nekdaj po božje časte razne živali, domače in divje. Posebno so oboževali v raznih deželah govejo živino. Posebno je znano bogočastje starih Egipčanov bika Apisa. Kadar jim je poginil tak bik, se je iskalo drugega z istimi posebnimi znamenji po vsej deželi. In kadar so ga našli, so ga z velikimi slovesnostmi pripeljali v mesto Nelo-polis. Določili so mu rojstni dan, katerega so potem vsako leto slavili z raznimi prireditvami. Biku Apisu v počast so darovali snežno-bele vole. Kadar je Apis poginil, je nastalo veliko žalovanje po vsej deželi. Po končanih dnevih žalovanja so njegovo truplo bal-zamirali in ga položili z velikimi ceremonijami v skalnat grob. še danes nekateri rodovi v Afriki in na Madagaskarju obožujejo bike. V nekaterih krajih imajo v posebni časti vodne bu-fale, katere sicer rabijo za vprežno in tovorno živino, toda njihovega mesa nikdar ne jedo. Samo enkrat v letu slovesno za-koljejo mladega bika, kot klavno žrtev, toda njegovo meso smejo uživati samo moški. Na državni-trobo j niči siam-skega kraljestva, je slika belega slona. Tam imajo v posebni časti bele slone in kadar je kateri rojen ali ujet, ga morajo takoj pripeljati kralju, ki ga krsti in je čaščen vse svoje življenje. Domačini mislijo, da ima vsak beli slon dušo kakega umrlega človeka, kakega dostojanstvenika. Tudi divje zveri so po nekaterih krajih oboževane. Tako obožujejo medveda v Vzhodni Sibiriji in na otoku Sahalin prirejajo vsako leto velike slav-nesti v počast medvedu. Mladega medveda vjamejo in ga rede devet mesecev, ker ga namenijo za klavno daritev. Domačini vseh teh devet mesecev žalujejo nad kruto usodo, ki bo zadela medveda, ampak kadar ga pobijejo, jedo njegovo meso v rajanju in s plesom. V zadnjem stoletju so izkopali v Švici lesen kip, ki je predstavljal medveda, kar znači, da so tudi prebivalci Alp nekdaj častili medvede. Pri nekaterih rodovih časte leve, tigre, leoparde in volkove, morda zato, ker se jih boje in jim p r i p i s u j e j o* nadnaravno moč. Pri rodu Ewe je vsak, ki umori leoparda, obsojen na smrt za svoj pregrešek. Kadar komu dokažejo, da je ubil leoparda, se mora tak ubijalec pobarvati tako, da izgleda kot leopard. Potem ga v svečanem molku pelje- jo do trupla ubite živali in ga tam ubijejo. V mnogih delih Mongolije in Indije časte bogove, ki imajo podobo tigra. V nekaterih krajih Indije pa časte boga, Hanu-mana, ki ima podobo opice. Zato v tistih krajih ne preganjajo opic, dasi so vsled velikega števila prava nadlega domačinom. Pri nekaterih afriških rodovih zlasti časte kače. V okraju Whydah imajo zgrajen velik tempel, kjer imajo petdeset velikih kač, katerih vsaka je domačinom tako sveta, da vsak zapade smrti, kdor eno teh kač ubije, namenoma ali po nesreči. Domačini mislijo, da se nahajajo v teh kačah duše njihovih sorodnikov. Tudi razni ptiči uživajo božjo čast po nekaterih krajih. Sta ri Egipčani so imeli svetega ptiča Ibisa, neki rod ameriških Indijancev pa še danes časti vrano. ' -o- KAZEN ZA POKVARJENE STROJE Ker se je zadnje čase pripetilo v Rusiji mnogo slučajev, da so delavci pri strojih v tovarnah ali pri poljedelskih strojih iste pokvarili, je rusko vrhovno sodišče v Moskvi odločilo, da se bo strogo kaznovala vsaka nepazljivost delavcev, ki so zaposleni pri strojih. Do sedaj so se izgovarjali, da se je stroj pokvaril po nesreči. Odslej naprej bo pa delavec, kateremu se bo dokazalo, da je bil pri delu nepazljiv in se je vsled tega stroj pokvaril, obsojen v večletno ječo, ali pa bo poslan v pregnanstvo. ALI BO PONUDBA VLEKLA? Protestantski pastor v Fond Du Lac, Wis., je poslal svojim vernikom okrožnico, v kateri pravi, da dobi vsak, ki bo zaspal v cerkvi med njegovo pridigo — $5.00 nagrade. To bo smrčanje! Naš pogrebni dom Uredili smo prostore tako, da pokojni lahko pri nas leži na mrtvaškem odru, če ni doma prostora in če preostali tako želijo. In ranj-ki uživa pri nas isto spoštovanje, kot če bi ležal pri svojcih. Ferfoliatov p o a rebu i zavod je opremljen moderno, vendar zato po-grep nič reč ne stane. Louis L. Ferfolia SLOVENSKI POGREBNIH 3515 East 81st St. Tel. »tlcbican 7420 Ce verjamete al' pa ne. Dva hribovca se napotita v mesto. Ko prideta s hribov, do-speta do železniške proge in ker se jima je zdelo, da je bolj pripravno hoditi po ravnem, jo mahneta naprej kar po železniški progi. Kmalu prideta do preseke, kjer je bila vsekana proga med dva strma hriba, ko jima naenkrat prihrumi nasproti tovorni vlak. Eden izmed njiju takoj skoči s proge in jo vlije gori po strmem hribu. Drugi pa se obrne in jo praska, kar ga noge neso, pred vlakom po progi. Oni na hribu mu vpije, naj skoči s proge, < toda ta ga ne sliši in .jo briše naprej. Ker je bil pa vlak hitrejši, ga je kmalu dohitel in ga k sreči butnil samo od strani, da je odletel v travo, kjer je obležal nezavesten. Ko vlak oddrdra naprej, pride k ponesrečencu njegov tovariš, ki se je bil rešil na hrib, in ga po dolgem prizadevanju spravi k sebi. če ti nisi budalo, potem ne vem, kdo je," tolaži zdravi tovariš polomljenega. "Zakaj pa nisi skočil s tira in bežal v hrib?" "Ti veš, kar veš, a jaz vem ta svoje," reče na tleh ležeči. "Če nisem mogel ubežati vlaku po ravni progi, kdo naj bi mu bil pa ušel v hrib?" ' A "Kako pa kaj vaš mož, Mo-drejka?" "O, on je pa sedaj pod zemljo!"' "Jejhata, pa nisem vedela tega! Ubogi Miha!" "Kakor se vzame: je že res hudo delati v tunelu, ampak pa zasluži pa le dobro." A Rojak je pričakoval v hiši veselega dogodka in ker je vedel, da bo doma samo v napotje, je šel ven, da pošteno praznuje naraščaj v družini. Pošteno na-% sekan se priziblje domov ob treh zjutraj. Doma je bilo že vse v redu in ko se dobro usede, pa mu prinese babica precejšen zavitek, ki ga odgrne in pred srečnim očetom se prikažejo tri glavice majekinih trojčkov. V tistem hipu udari ura na steni: ena, dve, tri. Srečni oče se obrne k uri in reče: "Kdo je pa tebe kaj vprašal? Kaj misliš, da ne pam šteti do tri? Ampak sreča moja je, da .nisem prišel domov ob dvanajstih!" A Nekdo je bil obtožen umora in ker je vedel, da njegova reč slabo stoji, je podkupil enega porotnikov, da bo glasoval tako, da ne bo spoznan krivim umora po prvem redu, ampak samo po drugem, če bi bil spoznan krivim umora po prvem redu, bi dobil električni stol, po drugem pa samo dosmrtno ječo. Po obravnavi se podajo porotniki k posvetovanju in dolgo jih ni bilo nazaj. Ko končno pridejo od posvetovanja, izjavijo porotniki, da je obtoženec spoznan krivim uboja po drugem redu. Ves vesel hiti obtoženec k tistemu porotniku, ki ga je bil podkupil, in mu reče: "Prav lepa hvala za vašo pomoč ! Kako pa, -ali ste imeli težko delo pregovoriti ostale porotnike?" "Od hudiča sem si prizadjal," reče porotnik. "Ostali porotniki so vas namreč hoteli oprostiti in napeti sem moral vse sile, da smo vas spoznali krivim uboja po drugem redu, kakor ste mi naročili." A A Poljubiti dekleta, ki to pričakuje, je ravno tako, kot popraskati se tam, kjer te ne srbi. A V nekem časopisu je bil sledeči oglas: Delo išče mož, star 32 let, inteligenten, toda oženjen." VIŠARSKA POLENA Spisal NARTE VELIKONJA Zdrav sem "Kako v pravi? že!" "Tudi to vidim." ' Tine je vstal in šepal proti njemu. "Kaj pravzaprav hočeš?" "Prišel sem, da ti povem, da ne delaš prav. Enega človeka si umoril," je siknil pritajeno, "in drugega nameravaš; in ta je Franca!" Oči so se mu skrivnostno svetlikale v poltemi. "Vsaj France se usmili! Kaj sta imela?" "Nič! In tudi če bi kaj imela, tebi nič mar! Rekel sem, da jo zasnubim in jo bom!" "In boš človeka umoril! Moža si ji v naglici, njo boš pa počasi, kapljo za kapljo krvi. Ali misliš, da ne izve? če solnce ve, bodo tudi ljudje izvedeli in jaz vem." "če res kaj veš, pa me ovadi! Rekli bomo, da bledeš. Priče so videle, da je bil udarjen po hlodu. Ali ni imel zmečkanih prsi, kaj ?" se je nasmehnil Tine. — "Jaz ga nisem." Njegov smeh je bil prisiljen in čudna plašnost je zvenela v njem. Glas se mu je tresel. "Jaz te ne bom ovadil. Zapomni si, da boš sam povedal, čas je že. Obletnica je že minila. Sam stopi pred sodnika!" je pritajeno šepetal Blaž in ves trepetal od čudne boli. "Za velik greh mora biti velika pokora, zato si ne tdvori drugega, prav tako velikega na dušo. Kako boš opravil velikonočno spoved?" "Kaj tebe briga?" je Tine stopil naprej. "Kaj tebi mar? Kdo si mi ti?" "Mene skrbi tvoja duša! Meni je za Kristusovo ovčko, Tine. Kaj bo, če jo pogubiš? In pogu-biš jo, če boš tako delal." 'i "Nehaj s svojo ovčko!' ga je navidez brezbrižno zavrnil Tine, ki ga je tresla groza ob čudnem pritajenem glasu, šepetajočem.v mraku pred njim. Blaževa postava se je skrivnostno meglila iz temnega obrisa; kakor tajin-stvena prikazen je stal berač v čumnati ter dvigal roko. Njegov glas ni grozil, temveč molil in prosil. "Nehaj z ovčko, za svojega kosmatega koštruna skrbi," si je dajal Tine pogum, ker je čutil, kako ga vse prevzema. "Skrbi me, toda zdaj vidim, da hudič grabi z vso silo po tebi, in sem dejal, da mu vržem poleno. Zmerom bolj te bo imel. Otresi se ga>, da ne bo zagospodaril nad tabo. Ti si dober fant, samo v strugo te je vrglo in ne moreš h kraju. Ne sili v vrtinec!" "Meni je že vsega dovolj. S kakšno pravico siliš vame? Ali si mi mati? Ali si mi oče?" Blaž je strepetal ob teh besedah po vsem telesu. Kakor da ga je udaril po glavi. "S kakšno pravico? Ker ti hočem dobro. Ker vem za tvojo skrivnost. Ker hočem Franci dobro. Ker hočem Matijcu dobro, vsem dobro. Ne sega,i po tujem blagu. Ta grunt je Md-horjev. On ga je spravil skupaj. Zdaj pa segaš po njem, ki si hlapec na njem. Ta grunt naj reši Mohoi\jevo ime, in nihče drugi nima pravice, še najmanj ti, ti, ki se ti drži še na rokah sveža Mohorjeva kri.'N "Molči!" je planil Tine besen • proti njemu ter ga zgrabil za grlo. "Molči, če ne, mi ne boš več črhnil besede!" "Tine," je zamotovilil Blaž z rokami. "Tine, pusti, ne umaži , si duše še z očetovo krvjo! Da, Tine, ne omaži si rok še z očetovo krvjo! Da, Tine, zato te ne ovadim. Glej, tu na kolenih te prosim, kakor ni še nihče nikoli prosil," je zdrknil ves beden in v solzah na kolena, "pusti Franco in ne zapisuj hudiču duše, da je ne pogubiš.'' "Ti da si moj oče?" in Tine je omahnil na stol in počasi ponavljal te besede. Nastal je strašeni premolk. Tine je zbiral misli, slednjič pa je premagal hipno grozo, ter zamahnil z roko odločno in sovražno: "Dokler se ne izpričaš s pričo, tega ne verjamem. Vsak postopač bi mi bil zdaj oče! Kje pa je bil oče, ko sem ga potreboval?" Odprl mu je vrata ter ga potisnil v kuhinjo. Blaž je nemo in plaho ubogal kakor otrok. Tine je dolgo molčal, nato stopil po sobi gor in dol in s silo dušil bridko bolečino, ki se mu je mešala s sovraštvom. "Kje si bil, če si res, ko sem te potreboval? Kaj bi bil jaz, če bi bil imel očeta! O. to bi ne bil, kar sem!" In žgoča bolečina mu je krčila srce, da se je spustil na klop ter nemo strmel predse. 12. "Bog plačaj, Franca, zdaj pa že imamo mleko. In teličko kakor jagnječe!" je Klančar prinesel lonec mleka nazaj, ki ga je bila poslala po Blažu. "Glej ga, pa nazaj prineseš?" "Jaz ne maram krasti. Ti si mleko dajala, ko ga nismo imeli. Zdaj ga pa imamo in bilo bi ukradeno, če ga obdržimo." "Tako pa le ni. Kar vzemi mleko nazaj!" "Da ga daš? Potrebovali ga že bomo, potrebovali, za tega malega." "Kako je kaj z njo, z ženo?" "Bolje, zdaj že vstaja. O, na spomlad bo prav lahko že sadila krompir in kopala. Danes je že otroka sama umila. Pa ga tudi je, otroka. To je storilo samo Vaše mleko." "Matijcu se zahvali, on ga je pripravil!" je izbegnila Franca. "Prav res, Matijcu. Zlat človek je. Zadnje čase pa tako molči. Ali ni zdrav? Ali je tako ošaben?" Nikoli ni preveč govoril." "Zato pa. Zdaj pa čisto molči in umika se Človeku. Nekaj mu leži na duši." Suhači se boje, da mokri napredujejo Washington, D. C., 27. maja, Dr. Clarence True Wilson, vodja ameriških baptistovskih su-hačev, je danes priznal, da so pristaši mokrih zadnje čase želo napredovali, in da je skoro "splošna zahteva," da se prohi-bicijske postave ublažijo. Le če se vrne "prava morala" med narod, bo prohibicija ostala. — "Tako ne moremo več naprej," je dejal dr. Wilson. "Danes kadijo ženske na domovih in v javnosti, mladina pije, orgije se uganjajo vse noči. Treba bo temeljite tozadevne spremembe." Polet v kraje, kjer še ni bilo ljudi Augsburg, Nemčija, 27. maja. — Profesor August Piccard in Charles Kipfer sta se danes dvignila v tesno zaprti aluminijevi krogli, privezani za zrakoplov, v zrak, da poletita v kraje, 50,000 čevljev visoko nad zemljo, kamor doslej še ni dospel človek. Enak poskus poleta lansko leto se je ponesrečil. V 10. dnevih mislita priti okoli sveta New York, 27. maja. — Zra-koplovca Viley Post in Harold Gatty odploveta v petek zjutraj v Harbor Grace. V desetih dnevih nameravata poleteti okoli sveta. Dne 8. junija nameravata biti zopet v New Yorku. Prva postaja iz Amerike je v Berlinu. * Radi obilnega dežja se nahaja mesto Watertown, N. D., pod vodo. je!" je "I kaj, čuden človek rezko odvrnila Franca. "čuden, res. Ampak jaz pravim, kaj če mu roji po glavi kaka ženitev!" "ženitev?" "Da, ženitev. Ali nista vidva kakor nalašč za skupaj? Tako nalašč kakor jaz in moja žena. (Dalje prihodnji« MALI OGLASI Slovenska šivilja se vljudno priporoča Slovenkam za izdelavo dobrih oblek po najnižji ceni. Oglasite se na 6026 St. Clair Ave. (127) Išče se ženska za hišna opravila. Lahko bi tudi tam stanovala. Oglasi naj se po 5. uri na 1540 E. 45th St., spodaj. (128) Soba se odda za eno ali dve dekleti. Oglasite se na 1010 E. 70th St. (127) Napeljem elektriko v garaže, hiie; popravljam motorja vseh vrst. kakor tudi vse električne Delo prvovrstno, cene zmer- aparate. ne. FRANK TEKAUTZ ELEKTRIČAR 6515 Edna Ave. POSEBNO! POSEBNO! ZA ČETRTEK IN PETEK DNEVNE VESTI Morski volk je uničil poštni sistem Suva, Fidži otočje, 26. maja. — V to mesto dobivajo prebivalci pošto samo enkrat na mesec. Ker ima mesto pristani- || šče, v katero ne morejo radi i plitve vode parniki, so imeli navado, da so poslali vselej, kadar je prišel poštni parnik, plava-ča, ki je plaval eno miljo ven proti ladji, kjer je dobil pošto v kositreni kanti jn nato oddal pošto otočanom. Danes pa, ko je plaval nazaj od parnika, ga je napadel morski volk in ga požrl. Tudi poštna pošiljate v je izginila. V bodoče bodo z velikim čolnom dobivali pošiljatev. Oče in sin mrtva tekom dveh ur pri obisku St. Louis, 27. maja. — James Benfield je prišel sem obiskat svojega sina, katerega ni videl že več let. Tekom pogovora je oče padel mrtev na tla. Zadela ga je kap. Dve uri zatem se je pa tudi sin zgrudil na tla in umrl. V Jugoslaviji rušijo z di- namitom poslopja .Zagreb, Jugoslavija, 26. maja. — Tukajšnje oblasti so aretirale več komunistov in anarhistov, katere dolžijo, da so v zadnjem času zaporedoma poskusili porušiti javna poslopja. Več sodnij in poštnih uradov je bilo napadenih. Naznanilo Naznanjam članstvu društva Vodnikov Venec" št. 147 S. N. P. J., da je preminul naš sobrat John Zakrajšek 1411 E. 53rd St. Pogreb se bo vršil v petek ob 8:30 zjutraj iz pogrebnega zavoda Jos. žele, kjer pokojni leži. Prošeni ste, da ga po možnosti obiščete^ in se vdeležite pogreba. — Leo. Poljšak, tajnik. Stanovanje se da v najem, pet sob, kopališče, furnez. Na 1087 Addison Rd. Odda se tudi stanovanje 4 sobe in kopališče na 1079 E. 64. St. (129) Proda se pohištvo, popolna oprema za tri sobe, po jako nizki ceni. 6721 St. Clair Ave., spodaj, zadaj. Pohištvo naprodaj! Pohištvo za sprejemno sobo, obednico in kuhinjo. Dve postelji tudi naprodaj in dve ženski obleki. Vprašajte na 1233 E. 72nd Place. (128) Meso za juho, funt. JRound steak, funt—. Hamburg, funt__________ Veal roast, funt_______ Vinerce, funt..'!.___________ Doma sušene klobase, funt--------T------------ GROCERIJA : Gold Cross mleko, 3 za „„......................... Edwards ketchup (veliki), 2 za------------- Tomato soup, 3 za____________—------------------- Vegetable soup (Weideman's), 3 za_______ Small Grandma powder, 3 za------------------ Large Climalene, 2 za-------.1------------.1.*.-------- Hyclo (belilo za perilo), 2 za-------------------- Star pralni prašek, 3 za--------------------------- Kava (najboljša Golden Santos), funt.. Fairmount's surovo maslo, funt----------- 20£ 17? 20^ 23^ ..2S* MALT Old Wurzburg, 3 za. "55" Malt, kanta______ $1.00 Frank Kastelec SLOVENSKA GROCERIJA 19300 Shawnee Ave. Za dovažanje pokličite: KEnmorc 1529 1 :: ^ ^ :: VABILO NA PRVI PIKNIK 31. MAJA 1931! To bo vaša zadnja prilika letošnjega poletja, ako se hočete nekoliko po-krasnih Gori- p; 1 g i I || veseliti šlcovih prostorih na Green g Rd. — Vabi vas društvo Warrensville št. 31, S. D. Z. katerega prirede SKUPNA DRUŠTVA S. S. P. Z. NA ŠPELKOTOVIH PROSTORIH V EUCLID, O. DNE 30. MAJA 1931 Na programu, je tekma kegljačev štirih angleško poslujočih društev. Pričetek je točno ob 1. uri. Vabi se cenjcno občinstvo in članstvo na veliko udeležbo, ker bo vsakovrstne zabave, izvrsten orkester, najboljša jedila in pijača. KAŽIPOT: Vzemite Nottingham ulično železnico ter bus do Babbitt Rd., potem je še pet minut hoda in ste na prostoru zabave. DOBER PREMOG! Točna postrežba! ( The Hill Coal Co. 1 1261 MARQUETTE RD. i Stari Cimpermanovi prostori HEnderson 578S FRANK ARKO, zastopnik PRVI SLOVENSKI PLUMBER J. MOHAR 6521 ST. CLAIR AVE. Če hočete delo poceni in pošteno, pokličite mene. RAndolph 5188 •Miy/jiw j ^ : 'A^y-: ^ v-^-i lv^j i-v^jia*^ j j J ixyy ,'i.v*^ i 11 ^ J j t j H j ENdicott 22552 ENdicott 2252 KREMZAR FURNITURE 6108 St. Clair Ave. IMAMO ZASTOPSTVO SAMO ZA VICTOR RADIO IN VICTOR PLOŠČE ^WVWWtWWWMWlWWWHWMM^HMWMMMWWtttWVWJ (Tha F.) J o§. Zele i o Sinovi POGREBNI ZAVOD Avtomobili in bolniški voz redno in ob vsaki uri na razpolago. Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo. 6502 ST. CLAIR AVE. ENdicott 0583 COLLINWOODSKI URAD: 452 East 152d Street Tel.: KEnmore 3118 IAŠE NOVE LJUBUAN TRETJA PROSLAVA ALI "KRST V LJUBLJANr dne 30. in 31. maja PROGRAM: V SOBOTO NA DECORATION DAY Začetek točno ob 1. uri popoldne 1. Pozdravni govor predsednika Slovenskega društve- nega doma. 2. Razvitje prapora ameriških Jugoslovanov. Živa slika: Zavest, delo, trpljenje in svoboda vstajenja našega naroda na Primorskem. 3. Pevci kluba Ljubljana zapojo: "Stoji, stoji Ljub- ljanca . . ." —2— Ob 3. uri se otvori javni semenj naših trgovcev, kateri bodo imeli naprodaj vse: od igle do avtomobila; času primerne cene tako, da bodo lahko ž njimi vsakega zadovoljili. Nato pa priženejo naši kmetje iz sosednih občin svojo živino in svoje pridelke na razstavo. —3— Ob 4. uri sprejem naših daljnih gostov iz Chicaga, Detroita, New Yorka in drugih daljnih mest, katere bo za to izvoljeni odbor popeljal .po novi Ljubljani. —4— Ob 5. uri zapojo pevci kluba Ljubljane več narodnih popevk. —5— Ob 6. uri skupna večerja pri "Slonu." Pristni Slonov gulaž, kakršnega se ne dobi nikjer drugje kot samo pri "Slonu." Za zabavo bo pri večerji igral Sadar-jev orkester. —6— Ob 7. uri se začne prosta zabava in ples. Med plesom bo srečolov in šaljiva pošta. V Škofovem kevdru se bodo pa delile vse dobrote tega sveta. —7— Ob 11. ur| se pali na vrtu ogenj, kjer bomo pekli krompir do jutra. PROGRAM V NEDELJO: —1— Ob 4. uri zjutraj pridejo naši pristni bratje Hrvatje, ki bodo začeli peči mlade koštrune za zajterk. Odsek ljubljanskih žena in deklet bo pa pripravil vse drugo, kar spada za dober tek. Od 9. do 11. ure zbiranje društev in gostov. Točno ob 11. uri se prične povorka od Tabora po novi cesti "Ljubljana," na Lindlbergh, do 200. ceste, po 200. cesti na St. Clair Ave., mimo sv. Krištofa, čez mesarski most, po Holmes ulici pred Slovenski dom, kjer se pozdravi župan na Viču. Potem po 152. cesti na Waterloo Rd. ) pred Slovenski delavski dom. Tam se pozdravi odbor Doma. Potem naprej mimo Zagrebške posojilnice, čez Grubarjev kanal, naprej mimo ljubljanske policijske postaje, čez Ljubljanco, mimo pošte, gledišča, posojilnice, po Renwood ulici, mimo ljubljanske mlekarne, na Ivan ulico, naprej na 222. cesto, na Nicholas do Tracy, do Babbitt, po Babbitt na St. Clair ulico, do Ivan, po Ivan na Bliss, po Bliss mimo ljubljanske farne cerkve in župnišča na Miller ulico, do 220. ceste, kjer nas čaka godba Bled, Mladi Sokoli in g. Zdešar s slonom. Od tam pa nazaj v TUbor, kjer se bo vršila slavnost. PROGRAM NA VRTU: 1. Predsednik pozdravi goste. 2. Govor župana C. R. Ely, kateri uradno krsti cesto "Ljubljana." 3. Godba Bled zasvira "The Star Spangled Banner." 4. Godba Bled zasvira "Lepa naša domovina . . ." 5. Pevski zbori skupno zapojo:: "Stoji, stoji Ljub- ljanca . . ." 6. Govori raznih predsednikov. 7. Občinstvu so predstavljeni kandidatje za župana: Frank Vesel, Vincent Mazich, Andrew Grl, Mrs. Lucija Leskovec. 8. Občinstvu so predstavljene kandidatinje za "Miss Ljubljano:" Frances Svetek, Dorothy Zele, Anna Stepic, Anna Shaby. 9. Slikanje od zastopnika Plain Dealerja in Mr. John Bukovnika. 10. Prosta zabava in ples. Dober prigrizek in okrepčila v Škofovem kevdru, pri Figovcu, Slonu in Tišlerju 11. Nastop pevskih zborov: Zorislava, Sam. pev. dr. Zarja in pevski Klub Ljubljana. 12. Ob 8. uri proglasitev novega župana in Miss Ljub- ljane. V nedeljo igra v dvorani Strugglers Harmony Acess orkester. Vabljeni ste od blizu in daleč na to slavnost, ker je to gotovo prva take vrste v Ameriki. Skupaj vsi na proslavo Ljubljane. HENRIK SIENKIEWICZ POTOP lz poljščine prevel DR. RUDOLF MOLE J (Nadaljevanje) "Saj so se tudi drugi nekoč ta- dvigniti roko na kralja?' On pa: Kralju ko bojevali, a ker niso imeli take sile, so morali izgubiti bitko. Toda enkrat so se spametovali in sedaj vidiš, kaj se godi!" "Le počakajmo konca. In postavi mi v tem najmodrejšega in-ženjerja, Šveda ali Nemca, a jaz postavim proti njemu Roka, ki ni listal po knjigah, in videli bomo." "Da bi ga le mogel postaviti," je rekel gospod Kmitic. "Resnica, resnica! Zelo žal mi je po fantu. Gospod Andrej, pobaraj no v onem pasjem jeziku te bregušarje in vprašaj jih, kaj se je zgodilo ž njim." "Ti ne poznaš rednih vojakov. Tu nihče ne odpre ust brez povelja. škoda besed!" V tem se je vrnil oficir, ki jih je prvi sprejel na bregu, in sicer v spremstvu drugega, višjega oficirja in z vojaki, vodečimi konje. Ta višji oficii' se je poklonil poslancem in rekel po poljsko : "Njegovo veličanstvo vabi gospodo v svoj stan, a ker ni posebno blizu, smo privedli konje." "Ali je gospod Poljak?" je rekel Zagloba. . "Ne, gospod, jaz sem Sadov-ski, čeh, v švedski službi." Kmitic se je naglo približal: "Ali me poznaš, gospod?" Sadovski rru je bistro pogledal v obraz. "Seveda! Pod čenstohovo. Vi ste razstrelili največji top in general Miller vas je oddal Kukli-novskemu. Pozdravljam vas, srčno pozdravljam tako znamenitega viteza!" "Kako pa je kaj s Kuklinov-skim?" je vprašal Kmitic. "Kaj ne veš?" "Vem, da sem mu poplačal z istim, s čemer me je hotel on pogostiti, toda pustil sem ga pri življenju." "Zmrznil je." "Saj sem tudi jaz mislil, da zmrzne," je rekel gospod Andrej ter zamahnil z roko. "Gospod polkovnik," je pripomnil Zagloba, "ali ni v taboru neki Rok Kovalski?" "Seveda je "Slava Bogu in najsvetejši Devici ! Samo da je živ, torej ga že dobim. Slava Bogu!" "Ne vem, če ga bo hotel kralj oddati," je odgovoril Sadovski. "O! čemu-pa ne?" "Ker se mu je zelo prikupil. Spoznal ga je takoj, da je on tisti, ki ga je tako preganjal pri rudniškem spopadu. Za boke smo se prijemali, ko smo poslušali odgovore ujetnika. Kralj ga vpraša: 'Zakaj si se tako vrgel name?' A on reče: 'Zaobljubil sem se!' Tedaj ga vpraša zopet kralj: 'Torej me boš še naprej preganjal?' 'I seveda,' pravi vitez. Kralj se je začel smejati: 'Odreci se obljubi, jaz pa ti darujem življenje in svobodo!' — 'Ni mogoče, ker bi me stric razglasil za tepca.' 'Ali si tako samozavesten, da bi se mogel kosati z menoj v dvoboju?' 'Jaz bi se še s petimi podobnimi lahko kosal.' A kralj nato: 'In bi se upal 'Ker je ostudna vera!' smo prevedli vsako besedo, a on je bil vedno veselejši in je venomer ponavljal: 'Ta tovariš se mi je prikupil!' Ker se je hotel prepričati, ali ga je res gonila taka moč, je ukazal izbrati dvanajst najkrepkejših fantov iz med garde in se meriti po vrsti z ujetnikom. Toda to je žilav kavalir. V trenutku, ko sem odšel, jih je že deset potolkel drugega za drugim, a nobeden ni mogel več vstati brez pomoči. Prijezdili bomo baš h koncu te zabave." "Poznam Roka! Moja kri!" je zaklical Zagloba. "Zanj damo, če potreba, tri odlične oficirje." "Kralja dobite pri dobri volji," je dejal Sadovski, "kar se selaj redko dogaja." "Verjamem!' je odgovoril mali vitez. V tem se je Sadovski obrnil h Kmiticu in ga začel izpraševati, na kakšen način se ni le osvobodil iz rok Kuklinovskega, temveč je še njega samega ugonobil. On pa je začel obširno pripovedovati, ker se je rad pobahal. Sadovski pa se je poslušaje grabil za glavo od začudenja, naposled je še enkrat stisnil Kmitica za roko in rekel: "Verjemi mi, gospod, da se iz vse duše veselim, dasi služim Švedom, toda vsako odkrito srce se raduje, če ugonobi pravi kavalir lopova. Treba vam priznati, če ..se med vami najde odločnež, da ga je treba iskati s svečo po vsem svetu." "Gospod je dober diplomat!" je rekel gospod Zagloba. "In znamenit vojak, kar nam je znano," je pripomnil gospod Volodijovski. "Ker sem se diplomacije in vojne umetnosti učil pri vas," je odgovoril Sadovski ter se z roko dotaknil klobuka. Tako so se razgovarjali med seboj, prekašajoč se vzajemno v vljudnosti, dokler niso dospeli v Gorice, kjer je bil kraljevi stan. Vsa vas je bila zajeta od vojaštva raznovrstnega orožja. Naši tovariši so radovedno ogledovali trume vojakov, raztresene med ograjami. Nekateri so hoteli pre-spati glad in so ležali po klopeh ob hišah, zakaj dan je bil zelo veder in topel; drugi so kockali po bobnih, pijoč pivo, nekateri so razobešali perilo po ograjah; zopet drugi so sedeli pred kočami in, prepevajoč skandinavske pesmi, čistili s praškom čelade in oklepe, od katerih se je razširjal velik blesk. Drugod so čistili ali vodili konje, skratka povsod je vrvelo živahno taborsko življenje. Na nekaterih obrazih si lahko spoznal resničen trud in glad, toda solnce je prevleklo s svojim zlatom bedo, sicer so se začeli za te znamenite vojake sedaj dnevi počitka, zato so takoj pridobivali na duhu in vojaški zunanjosti. Gospod Volodijovski jih je v duhu občudoval, zlasti pehotne polke, znane po vsem vsem svetu zaradi svoje vztrajnosti in hrabrosti; Sadovski pa jim je razlagal, čim so prihajali mimo: . "To je smalandski polk kraljeve garde, ono je pehota dalekar-liška, najimenitnejša!" "Za Boga! Kakšna čudovita bitja pa so ti pritlikavci ?" je nenadoma zaklical Zagloba, kažoč na gručo malih ljudi z zelenkasto kožo in črnimi lasmi, visečimi na obeh straneh glave. "To so Laponci, ki se prištevajo k najsevernejšim prebivalcem." "Gotovo bi lahko storil to, gospod ! Za boj niso za nič. šved-je jih vozijo s seboj radi služab-ništva v taboru, a deloma radi svoje posebnosti. Oni so namreč zelo izkušeni čarovniki, vsak ima naijmanj enega hudiča, nekateri tudi po pet na uslugo." "Kako pa to, da so v zvezi z zlemi duhovi?" je vprašal Kmitic ter se prekrižal. "Ker blodijo po neprestani noči, ki traja pri njih pol leta in še več, saj gospoda ve, da je ponoči najlažji stik s hudičem." "Pa dušo imajo?" "Ni gotovo, toda zdi se mi, da je bolj podobna živalski." Kmitic je vzpodbodel konja, zgrabil enega Laponca za vrat,, ga dvignil kakor mačka kvišku ter ga radovedno ogledoval, po- tem ga je postavil na noge in rekel: "če bi mi kralj daroval enega, bi ga dal posušti v dimu in obesiti v cerkvi v Orši, kjer se nahaja med drugimi posebnostmi nojevo jajce." "A v Lubinjih je bila v farni cerkvi čeljust kita ali velikana," je pripomnil Volodijovski. "Pojdimo, saj se nas lahko še prime kaj ostudnega od teh bitij !" je dejal Zagloba. (Dalje prihodnjič). ZAHVALA. Spodaj podpisana družina se prav iskreno in srčno zahvaljuje vsem svojim slovenskim prijateljem in znancem, ki sb ob priliki nenadne smrti naše drage hčerke ROSE nam izkazali toliko simpatij in izrazili svoje sožalje, (bodisi da so nas prišli obiskat, ali da so poslali vence, prišli pokropit ranjko na mrtvaškem odru in jo spremili k večnemu počitku. Bodite prepričani, da vas bomo ohranili v lepem spominu in sprejmite &ei enkrat prav iskreno in srčno zahvalo. Družina MR. in MRS. ZAVASKY :::: VABILO NA PIKNIK KI GA PRIREDI Družba Slovenski Narodni Dom IZ NEWBURGA, IN SICER V NEDELJO, 31. MAJA 1931 NA CERKVENIH PROSTORIH, MAPLE GARDENS, MAPLE HEIGHTS Direktorij S. N. Doma iz Newburga prav prijazno vabi cenjeno občinstvo k obilni udeležbi. Na našem pikniku ne bo nikakega srečkanja, pač pa se bo skrbelo za dobro jed in pijačo. Da bodo pa plesalci zadovoljni, zato bodo skrbeli Hojerjevi igralci. Posebno se vabijo delničarji in delničarke, kajti zdaj je poplačan ves dolg pri S. N. Domu. Gre se torej za to, da bodo večje dividende. Vas prav prijazno vabi vse skupaj DIREKTORIJ Iskrena zahvala in obljuba Gotovo je moja dolžnost zahvaliti se odjemalcem, ki so v tako velikem številu posetili "GRDINOV DAN," ki ga je priredil moj sin Frank, kot poslovodja trgovin za pohištvo. Prvo sem gotovo dolžan sinu, ki je tako previden, da si zna pomagati v trgovskem oziru, kadar se potrebuje denar. Kakor mi sporoča sin, je bil rezultat obeh prodajalen na tako zvani GRDINOV DAN zares nepričakovano velik, če upoštevamo današnje razmere depresije. Svota, za katero se je prodalo blaga, dosega $12,000. To je res lepa svota. Pred dvema letoma je isti dan dosegel svoto $8,000, dasi so bili časi boljši in več dela, kakor sedaj. Da je razprodaja prinesla tako veliko svoto, je vzrok ta, ker se je priglasilo več mladih parov, ženinov in nevest, veliko pa tudi drugih. Nad 200 odjemalcev je obiskalo prodajalne: na 6019 St. Clair Ave. in na 15301 Waterloo Rd. To sta naši prodajalni. Temu so se pridružili še Grdina Shoppe, Grdina Hardware in Josip Grdina, ki so vsi naredili dober uspeh na GRDINOV DAN. Da pa ne bo tistih 12 tisoč koga preveč osupnilo, naj bo povedano, da za nas ne bo v tem nič dobička od kupčije, ker je bilo blago prodano za tovarniško ceno, v mnogih slučajih še ceneje, in ker je bilo razvažanje zastonj. Drugače bi se odjemalci ne bili odzvali. S tem prometom nam bo pa pomagano na drugi način. Ker imamo vedno veliko blaga na rokah in ker v teh časih naši odjemalci bolj težko odplačujejo na odplačila, radi tega se denarja silno potrebuje, ker ima trgovina vsak dan stroške. Radi tega je vseeno tudi nam pomagano, da se je dobilo na tej razprodaji denar za pokritje zaostalih dolgov na blago. Tako so dobili odjemalci blago poceni, mi smo pa dobili zopet mnogo novih odjemalcev^ in prijateljev. OBLJUBA HVALEŽNOSTI Da se izkažem vsaj deloma hvaležnega naklonjenim odjemalcem, sem se namenil, da ko odpotujem v staro domovino, da bom vsem odjemalcem, ki so se zglasili in ki se še 'bodo do časa, predno se vrnem, iz domovine poslal pozdrave na razglednicah. To sicer nima nobene posebne veljave, je pa le spomin hvaležnosti in priznanja. Imena onih, ki bodo kaj kupili po mojem odhodu, ali bodo imeli kaj opraviti s pogrebi, bodo poslana za menoj, da se jih bom spominjal s potovanja. Tudi za one, kateri bi želeli poslati svojcem pozdzrave, bom naredil zanje, kar mi bo mogoče storiti. Obiskal bom skoro slednjo občino na Slovenskem, jemal slike in popisal potovanje. Potoval 'bom tudi na Hrvatsko in Srbijo, da bom imel več zanimivih poročil, ko se vrnem nazaj, če bo tako božja volja. Cenjene rojake pa že sedaj vabim, da bi za časa mojega odhoda vseeno obiskovali naša podjetja, ker so za vas namenjena i« v vašo korist. Mnogi hodite kupovat drugam. Kdo vas pozna, kdo vam je hvaležen? Lastniki so mogoče v Floridi ali v Kaliforniji in njih uslužbenci vam prodajajo. In vendar gre še mnogo naših ljudi kupovat drugam, k takim, od katerih ne bodo nikdar nič nazaj dobili in od katerih narod niti vinarja ne bo dobil. Zapomnite si pa tudi to, da je in bo ostalo vedno ime GRDINOVA PRODAJALNA. Res. vsak mesec ne more biti GRDINOV DAN in tega tudi pričakovati ne morete in ne smete, ker tega ni mogoče. To 'bi nas lahko stalo milijone, če 'bi jih imeli. Vendar pa bo v naših prodajalnah za pohištvo vedno najboljša cena in najboljša postrežba. No, pa saj tega že ni potreba več pripovedovati in pisati, ker to je že vsakomur znano. Vsem starim in sedaj novim odjemalcem, naj bo izrečena v imenu podjetja Grdina in Sinovi iskrena zahvala in sq vam priporočamo, da nam še nadalje ostanete zvesti. ANTON GRDINA TRGOVEC IN POGREBNIK MI SMO MED VAMI! Naznanjamo ccnjencmu slovenskemu občinstvu, da smo sc PRESELILI v naše nove prostore na 6223 ST. CLAIR AVENUE kjer vam ob vsakem času laliko prodamo izvrstne DODGE IN PLYMOUTH AVTOMOBILE Najboljši mehaniki so pri nas zapos!j«ni, ki vam popravijo vaš avtomobil brez ozira izdelka. Vse naše delo je garantirano. In se vam prav vljudno priporočamo. J. H. MILLER & SONS 6225 St. Clair Ave. HEnderson 6148 VABILO na PIKNIK KI GA PRIREDE Združena društva fare sv. Vida, V NEDELJO, 31. MAJA 1931 NA ŠPELKOTOVEM VRTU Vabi se vse rojake od blizu in daleč, da se udeleže tega piknika. Preskrbljeno bo z vsem najboljšim. Izvrstna godba bo vsem na razpolago. Ne pozabite tega a piknika farani sv. Vida! Ves čisti prebitek gre za našo novo cerkev. Truki bodo vozili od pol ene ure naprej od Nottingham kare.