Domovi ima /* H/& e n* I M—HO IM E AM€RI€AN IN SPIRIT mm« IN UNGUAG€ ONLY KO. 172 National and International Circulation CLEVELAND OHIO, THURSDAY MORNING, SEPTEMBER 8, 1966 SLOVCNIAN MORNING N€WSPAP€tt d ŠTEV. UQV — VOL. LXIV Senator E. Dirksen bo odločat o usodi zakona 0 civilnih pravicah Brez njegove pomoči ne bo mogoče zagovornikom zakonskega predloga končati razpravo o njem in priti do glasovanja. WASHINGTON, D.C. — Senator E. Dirksen bo odločal o Usodi zakona o civilnih pravicah in po tej poti tudi o vprašanju, kako dolgo naj še traja letošnje kongresno zasedanje. V Kongresu je namreč trenutno sledeč političen položaj: Kongres še ni končal svojega dela, ima še precej zakonskih predlogov, ki bi jih moral izglasovati. Niso pa med njimi vsi nujni, nekateri lahko čakajo na Usedanje v prihodnjem letu. Delo v Kongresu pa lahko zastane radi senatne obstrukcije pro-ii zakonu o civilnih pravicah. Predstavniški dom je zakon že izglasoval, sedaj ga je pa začel obravnavati senatni plenum. Demokratski senator Hart ima nalogo, da spravi zakon hitro do glasovanja. Hart upa, da bo to tudi dosegel, večina senatorjev hiu pa ne verjame. Demokratski konservativni senatorji se nam-reč pripravljajo na obstrukcijo iu pri tem računajo na nekaj Pomoči od republikanskih senatorjev. Ali bodo dobili to pomoč, ko odvisno od predsednika republikanskega senatnega kluba, ^e bo Dirksen za obstrukcijo, kodo pri njej vsaj nekateri republikanski senatorji na tihem sodelovali. Obstrukcijo seveda lahko zlo-nu dvetretjinska večina senatorjev. Te pa demokratje ne spra-viJo skupaj brez republikanske Pomoči. Tu ima pa zopet Dirksen ključ v rokah. Ako bo on za c°nec obstrukcije, se bo najbrže Uabrala potrebna dvetretjinska Večina senatorjev. Zato so sedaj vse oči kongresnikov in senatorjev uprte v Dir-sena. Ta je sicer že davno po-v^dal, da mu besedilo zakona ni ^seč samo v par točkah, ki zah-evajo ravnopravnost pri odda-lauju stanovanj v novih hišah in ikih stanovanjskih blokih in Je radi tega proti zakonu. Vendar pa ni zaprl čisto vrat do kompromisa. auj pritiskajo namreč liberal- 1 republikanski senatorji, po-j,e ^ davits in Case, naj ne kva-k' 2 °^šanega ugleda republi-j, e stranke z opozicijo proti onu. Ni torej popolnoma iz- st^06110’ ne k* Dirksen pri- trpun- komPromis, ki ga je pa treba šele najti. Se^°n§resniki in senatorji so ■trn.t a radi takega položaja na cii1 ’ Sal Se mudi na agita-bna’ ae danes ne vedo, kdaj ri ° m°gli iti nanjo. Zato se ši-Rn na ^apitolu misel, naj bi £a ^S1jeS kmalu Pretrgal delo in idei 3 aldeval P° volitvah. Pa ta kor.!! ni ravno Priljubljena med ^^gresnimi politiki. bo \ ° ŠG zmeraJ ne vemo, kdaj hi a the Reverend Hay^S R°man Malovacich and lond Dempsey. Rev. Msgr. Butala The tbe year, the Holy Family ' neers with their old continental foresight and wisdom. They must have sensed, 52 years ago, when they organized the Holy Family Society, that it would some day be recognized throughout this great State and country as one of the finest and most respected Fraternal Organizations. Fortunate as we were, we have weathered the storm and came back when the odds were unsurmountably against us. Only sheer determination and fortitude, which is our heritage, kept us not only from going out of existence, but to come back fighting stronger. We are thankful to God for the giving to us the wisdom, courage and the strength when we were in need. Consequently this 15th day of May in the year of Our Lord, 1966, we hereby dedicate this building and these grounds for the furtherance and aid to the needy in our Catholic families. May it stand to remind us that there are always those unfortunate who need our help. May we never shirk the responsibility to offer assistance and help to our brothers and sisters in need. Msgr. Butala, Rev. Fathers, Rev. Aloysius Madic OFM, fellow members of the Supreme Board, members and friends of the Holy Family Society, on behalf of the Holy Family Society of U.S.A., I welcome you to help us celebrate this festive occasion and to visit our Holy Family Society Home. I thank all of you for helping-in this occasion. Steve J. Kosar President. At the concluson of the festivities, there was given away a $25.00 bond, and the fortunate lady was Helen Horwath. This concluded the dedication services of the New Home Office of the Holy Family Society. Recording Secretary ciety ^ Ihe Holy Family So-kiemk - e Supreme Board, the have ^ anC* aR frier ds who the deri-tenC*eC* service3 I°r Offjc 1Cation of the New Home Letv G f°fT the H°ly Family So-J 01 U-S.A. k.fq ehRev- Aloysius Madic, O.-the ac' a beautiful sermon for of th6C7ation and the Blessing lyhat it e New Home Office and means to the Catholic. ^he Big, Pr °hjects which are dedi ces "Ssing of religious edi-othef ^frate homes and any catecf * ....“ — - — God, L°the honor and glory °i Gffieg30’ a^So ihe New Home cietv . t^e Holy Family So-VVbich is dedicated to the of the deceased members Aft Society for its edification. ^hprem tbe cRurch services, the the b \ Roard and members of Ceeded°+y Family Society pro-to the Home Office Rdeča Pajska le ni čisto proti razgovorom Zunanji minister rdeče Kitajske je dejal japonski parlamentarni delegaciji, ki se mudi v Peipingu, da razgovori o Vietnamu le niso izključeni. TOKIO, Jap. — Pretekli torek je zunanji minister rdeče Kitajske Chen-Yi dejal japonski parlamentarni delegaciji v razgovoru, da rdeča Kitajska ne mara vojne z Združenimi državami in da tudi ne izključuje popolnoma možnosti razgovorov z Washing-tonom o končanju vojne v Vietnamu. Kitajec je dejal, da bi rešitev vietnamskega vprašanja zahtevala umik ameriških čet iz Južnega Vietnama, ni pa rekel, da bi bil to pogoj za sam začetek razgovorov. Po poročilu poročevalske a-gencije Kyodo je Chen Yi rekel, da je vojna med Kitajsko ih Združenimi državami še vedno možna, da pa to “zavisi od Ame-rikancev”. Japonskim parlamentarcem je Chen Yi razlagal, da je sedanja “kulturna revolucija” na Kitajskem sredstvo, ki naj zagotovi, da bo kitajski komunizem ostal to, kar je sedaj in se ne bo sprevrgel v revizionizem, kot v Sovjetski zvezi in v Jugoslaviji. O “Rdeči gardi” je Chen Yi dejal, da je v redu, toda o narodni politiki mora odločati vlada, ne pa Rdeča garda. Japonski opazovalci ugibljejo, da je Rdeča garda sredstvo obrambnega ministra gen. Lin Piao, s katerim si hoče zagotoviti popolno oblast v deželi po smrti Mao-Tsetunga. Papež vidi boljšo bodočnost za litvanske katoličane RIM, It. — Sv. oče je pisal litvanskemu katoliškemu begunskemu škofu V, Bryzgisu, ki živi in deluje v Chicagu kot vrhovni duhovni voditelj vseh litvanskih beguncev, posebno pismo, ki v njem izraža upanje, da bo katoliška Cerkev v sovjetski Litv.niji kmalu dobila možnost, da ho živela in delala “brez ovir”. Značilno je, da je to pismo objavil tudi vatikanski Osservatore Romano. Sv. Stolica že ve, kaj bo res na tej novici in kaj lahko pove javnosti. Zato mislijo, da je bil za kulisami dosežen neke vrste tajen “protokol” med njo in Moskvo, ki ureja vsaj par vprašanj, ki se tičejo verskega življenja litvanskih katoličanov. Če je ta domneva blizu resnice, se ne bodo oddahnili samo litvanski katoličani, ampak sploh vsi katoliki v Sovjetski Rusiji, ker bo njihova verska skupnost končno u-radno priznana, čeprav ne javno. MALI OGLASI Hiša naprodaj V bližini cerkve Marije Vne-bovzete, zelo čista in v dobrem stanju. Ima 4 spalnice. Cena zmerna. Kličite 752-2414. (x) V najem Oddamo 5 sob, na novo doko-rirane, na 5809 Prosser Ave., spodaj. Kličite HI 2-7821. (x) Posestvo naprodaj V Genevi, Ohio, 65 akrov zemlje, približno 11 akrov trte, blizu veleceste. Za pojasnila kličite 449-0137. (174) V najem Oddamo 4 sobe in kopalnico, zgoraj, plinski furnez, mirnim ljudem. Poizve se na 1093 E. 64 St. —(2,7,8 sept) Hiše naprodaj Nova zidana ranch hiša, 3 spalnice, polna klet, velik let, $19.500. Nova zidana ranch hiša, priključena garaža, 3 spalnice, polna klet. $20,600. Zidana, dvodružinska duplex hiša, 6-6. 1% kopalnica, blizu vseh udobnosti. $36,900. UPSON REALTY 499 E. 260 St. RE 1-1070 (174) Soba se odda Poštenemu, starejšemu moškemu, čisto in mirno stanovanje, v družini samo ena oseba. Kličite 531-6129. (173) Carst Memorials Kraška kamnoseška obrt EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL-NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV 15425 Waterloo Rd. rV 1-2237 Hiša naprodaj Zidana z aluminijasto oblogo, enodružinska, 7 sob, 3 garaže, preproge, pri E. 200 St. na lepi ulici. Prodaja lastnik. Kličite 531-5483. (1,2,8,9 sept) Delo za moške & ženske Ženske dobijo delo MEN OR WOMEN Easy work, no age limit, full or part time, to learn soldering small metal parts. $1.25 per hour to start. ARGEE MEG. INC. 6520 Juniata Ave. (off E. 65 St. & St. Clair) (173) Išče varuhinjo Vdovec išče varuhinjo za svoje tri majhne otroke, od 3. pop. do 11.30 zvečer, ko je on na delu. Ji ni treba stanovati v hiši. Jo po delu pelje domov. V bližini sv. Vida. Kličite EX 1-8769 do 2. ure pop. (173) Moški dobijo delo Snažilko iščemo Srednje starosti za čiščenje uradniškega poslopja. Ob večerih. Kličite 791-7800 ali se oglasite pri nadzorniku na 10300 Carnegie Ave. (173) Moški dobi delo Delo dobi pek ali pomočnik, drugi šift. Kličite 831-9392. (173) Pomočnika iščemo Za delni čas kadarkoli: zjutraj, popoldne, zvečer ali ob sobotah, za vrtno delo. Kličite IV 6-0800. (173) Female Help Part time, experienced typist, will train on switchboard. Call 391-0886. (173) STROJNIKI ZA STROŽČASTE STRUŽNICE (Zunanji in notranji brusači) Prva in druga izmena. V naši tovarni se govore različni jeziki: poljsko, češko, madžarsko, nemško, litvansko in špansko. Dobra plača, stalno delo, obrobne koristi. Pridite k nam, da se pogovorimo. ENCORE MFG. CORP, 4310 Carnegie Ave. (Kličite po 6. uri zvečer Mr. Hutnika 884-8757) (172) Wanted COOK from 1 P.M. to 8 P.M. also WAITRESS SORN’S RESTAURANT 6036 St. Clair Ave. EN 1-5214 (x) Assistant bookkeeper High School Graduate, AA Student, Typing, Full Benefits, $70 — 100 a week. OHIO FURNITURE CO. 6321 St. Clair Ave. EN 1-5016 — Mr. Louis (x) Skupinsko delo za ženske Lahko delo v elektronski tovarni. Oglasite se na 3311 Perkins Ave. med 10 dop. in 2. pop. (173) Vozniki taksijev Iščemo voznike za Euclid, Richmond, Willowick. Poln ali delni čas. Slovenski lastnik. VILLAGE DAB 26700 Highland Rd. HI 2-6000 (172) Pomivalec posode dobi delo. Izkušen, $2.00 na uro, na zahodni strani. Mora imeti prevozno sredstvo. Angleščina nepotrebna. Za pojasnila kličite 333-5333. (173) Iščemo uradnico Za delni čas, izkušeno tipkarico, jo izučimo na telefonski pretikalnici. Kličite 391-0886. (172) MACHINISTS THE CLEVELAND PKECMnC Tool Co. 3784 E. 78 St. 341-1700 A Subsidiary of PNEUMO-DYNAMICS Corp. MACHmiSTS TO WORK ON AERO SPACE MISSILE and Aircraft Components KELLER - HYDR0TEL Contouring and profiling Machines HORIZONTAL CORING MILS TURRET LATHES GAP TURRET LATHES ENGINE LATHES MILLING MACHINES RADIAL DRILLS NUMERICAL CONTROLLED f MACHINES DOBRA PLAČA OD URE IN DRUGE UGODNOSTI Predstavite se osebno od 8.15 dop. do 5. pop. ali kličite 341-1700 za čas sestanka An Equal Opportunity Employer fr, °Pen h 6shrne for °use. A snack and re- TartjJ0Tnts were served to the UCiPants. f'.kl 6 ^ev' Al!°ysius Madic, O,-ing on ed the Church Bless-the tk 1the New Home Office of Tu-°y family Society. ^osarVS the President’h Steve V welcoming address to \Ve 1Cipants: 1nernnarif1 Sphered here on this 0rable day to pay tribute Kitajska Rdeča garda začela divjati na deželi HONG KONG. — Kakor hitro je mlada kitajska Rdeča garda prišla pod pokroviteljstvo generala Lin Piao, je postala še bolj samozavestna in vdrla na deželo, kjer se s svojimi barbarskimi metodami bori za “kulturno revolucijo”. Na deželi pa ljudje niso z njenim počenjanjem zadovoljni, so se gardi na nekaterih krajih uprli in je prišlo do večjih spopadov, kjer so celo komunisti nastopili proti gardi. Spopadi so naravno še bolj razjezili mlade gardiste, zato so mesta in ulice, kjer so se vršili spopadi, podobna ostankom bojev v državljanski vojni. Divjanje rdeče garde ima pa že neprijetne posledice. V Kantonu so na primer vlagatelji začeli dvigati svoje vloge iz bank, ker bodo gardisti baje prepovedali obresti kot izrodek kapitalizma. Obmejne straže so pa u-gotovile, da skušajo domačini za vsako ceno bežati na tuje in pri tem od dneva do dneva več tvegajo. Bojijo se, da bo pritisk na beg iz dežele tako hud, da ga redne obmejne čete ne bodo mo-mogle obvladati. Bežijo pa največ kmetje, delavci in študentje. ODPRTO DNEVNO: V MESTU OD 9:30 DO 5:45, OB PON. IN MI DAJEMO IN ZAMEN ČET. DO 9. URE ZV., V PODRUŽNICAH DNEVNO 9:30-9:30 JAVAMO EAGLE ZNAMKE Prvovrstne, s strojem pralne, antično-satenaste vlačne zavese 36, 45, 54, 63, 72 ali 84 inč dolge 5 čv. široke $5 par 36, 45, 63 ali 84 inč dolge 10 čv. široke $10 par 63 ali 84 inč dolge 15 čv. široke $16 par Skladna nagubana volanca 60x12” .2.50 vsaka Krasne draperijske zavese iz rejon antičnega satena v snežno beli barvi z .bogatimi gubami. Trpežne, s strojem pralne. Visijo zelo lepo in dajo vaši sohi očarljiv izgled. Vse prvovrstne kakovosti. Sprejemamo pismena in telefonična naročila — Kličite CH 1-3070 KLETNI ZA VESNI ODDELEK, V MESTU, NA NEIGHTSU, V PARMATOWNU. XKYGVE GULBRANSSEN DEDIŠČINA GOZDA fc'gyYY'gglg'TY'gYXYY'? Zdaj pa se je domislila, da pri vseh večernih razgovorih z očetom Dagom o božji besedi, nikoli ni bilo izgovorjeno to ime, in zdelo se ji je skoraj nemogoče, da bi ga mogel kdaj glasno izpregovoriti. In zdaj, zdaj je ostalo, ko je izzvenel krepki, moški glas, ostalo glasno in sveto nekje izven nje ... Adelajda ni vedela, kako dolgo je tako sedela. Šepet potoka in šumenje vetra v gozdovih sta postala nekam glasna. Sicer pa je bila tišina. Dyignila se je, stopila k postelji, da bi ga pokrila z odejo, ali njene roke so otrple zagrabile v zrak. Stari Dag Bjorndal je izgovoril svojo zadnjo besedo ... 1 > ČETRTI DEL Predno so našli Daga v gozdu, so potekli dnevi in noči; in ko je prišel domov — je bil oče že mrtev. Dag je dolgo sam ostal v sobi, v kateri je ležal njegov oče na mrtvaškem odru. Pozneje mu je povedala gospodična Kruse-jeva, da je bila tu gospodična Eamarjeva. Obvestili so tudi trgovca Holderja, Adelajdine sorodnike in druge ter jim sporočili, da so priprave za pogreb že v teku. Ko se je okrenil in šel k “stari hiši”, je videla gospodična Krusejeva v njegovih otrplih očeh bleščečo solzo. Tam je ostal vse dni do pogreba in ni prihajal niti na obede. Nihče ni več videl solze v njegovem očesu, ali v njegovem pogledu je bilo nekaj, kot bi si ne vedel pomoči; vsak dan je dolgo ostajal pri očetu in nekdo je trdil, da je vso zadnjo noč presedel pri njem — v temi. Goste je sprejel nekam duševno odsotno, pozdravil jih je s stiskom roke in nekaj besedami, ali njegov pogled je bil prazen; gostinske dolžnosti je morala prevzeti gospodična Ramarjeva, kajti tudi Adelajda je bila nekam zmedena. Skoraj neprestano je tiho jokala predse in njen obraz je, kadar se je morala pokazati, otrpnil v masko. Le toliko se je zbrala, da je Dagu mimogrede izročila poslednji oče- CHICAGO, ILL. MALE HELP KENNEL MAN Perm. Must have own transportation. Apply Sat.-Sun. 2 to 5. CR 2-0473 in Northbrook. (173) t. REAL ESTATE FOR SALE OAK PARK — No. Marion St. Elegant Victorian. Brk. 4 apts. Commercially zoned lot, 65 x 125. Income $695 monthly. $55,000, Agent EU 3-5050 (172) tov pozdrav. Ko je vse minilo in so gostje odšli, je Dag odšel v gozd, toda proti pričakovanju se je še istega dne vrnil. Potem se je čisto preselil v “staro hišo” in tudi čez dan ostajal v hjej. Le v mraku si ga utegnil srečati zunaj; in če si ga nenadejano srečal, je napravil nate vtis norca. Po postavi in drži je bil kot star možak in neverjetno je spominjal na očeta Daga. Z Adelajdo ni bilo bolje, le redko se je pokazala, pa še takrat je bila objokana in obupana. Syver in gospodična Krusejeva sta opravljala vse najpotrebnejše in na zunaj je šlo vse po stari poti naprej, toda — Adelajda in Dag si v svojem obupu nista vedela pomoči in to se je čutilo po vsej kmetiji, pri ljudeh v naselbini in v gozdu, da, celo pri mnogih v dolini, ki jih je prej obvladoval oče Dag. Ker je odšel, se bo moralo nekaj zgoditi — morala bo vse zadeti neka nesreča... S tem občutkom so se prepletale skrbi, o katerih so ljudje vsak dan govorili, da SO' žitne cene obupno nizke, da se les slabo prodaja; in iz mesta so prihajale vesti, da tam druga za drugo propadajo tudi največje trgovske hiše. Tudi letos so praznovali božič. Gospodična Krusejeva je bila storila svojo dolžnost. Kakor vsako leto, tako je bila tudi letos v dvorani pripravljeno božična miza, prišli so vsi s kmetije, se v poltemi stiskali ob stene in motrili veliko mizo, na kateri so vsakokrat, kadar je kdo vstopil, vzplapolale luči. Odražale so se v steklih in na bogato obloženo mizo so metale plešoče sence. CHICAGO. ILL. FEMALE HELP BAKER Exp. in pastry, pies, cakes & sweet rolls. No Sat. or Sun. COURTWAY RESTAURANT in lobby 29 S. La Salle DE 2-8519 (172) DRAPERY OPERATOR Experienced HU 6-4530 (172) LADY FOR GENERAL HOUSEWORK 5 days a week. To go. Steady. No children or pets. Good salary and references. OR 4-0144. (172) HOUSEKEEPERS To live in. No. Suburban hotel. Wages plus room & board. All foreign speaking groups accepted. PHONE 966-9600 (175) MALE HELP v, DESIGNERS - ESTIMATORS DIE MAKERS - MOLD MAKERS Aggressive company needs men experienced: in progressive dies, plastic and die cast molding. Permanent employment, full fringe benefits. Apply in person or call ROBIN PRODUCTS 1 f 27027 Groesbeck Highway, Warren, Mich. A.C. 313 — 839-8800 (Suburb of Detroit) rsr:' (173) Ko je vstopila Adelajda bleda in otrpla, kakršna je bila vedno zadnje čase, so se zbrani slišno oddahnili. Pokimala je kakor v snu na ohe strani in se odsotno zastrmela čez mizo. — Vse je bilo kot vedno o božiču, tudi biblija je ležala sredi mize na Da-govem prostoru pred lučkama svetih Treh kraljev. Tedaj je z grozo opazila, da stojita poleg mize stol očeta Daga in matere Tereze. Doslej ni še nikoli stal ob božični mizi Terezin stol. Zakaj stoji danes? Za njo so se odprla vrata in vstopila je teta Eleonora. Tedaj je razumela stvar s stolom. Malo pred prazniki je bila teta tu in se o nečem dogovorila z gospodično Krusejevo. Toda — in spreletel jo je srh — bo Dag prišel in bo sedel na stol svojega očeta? In — ali bo mogel — nemirni. Adelajda je čutila, kako jo teta ostro opazuje, toda ona je nepremično strmela v prečitati božično berilo? V dvorani so postali nekam mizo. Vse oči so bile uprte v Adelajdo. Čutila jih je, ali zganiti se le ni mogla. Ali je bila le utvara ali resničnost? Zdelo se je, da se nemir v dvorani počasi umika neslišni toda neznosni napetosti. Ona — in gotovo tudi vsi drugi — je slišala, kako so se odprla vrata, se zaprla in kako so se bližali koraki, in vsi so se oddahnili, ko je Dag vstopil in za sabo zaprl vrata. Ko je šel mimo nje, ga je Adelajda naglo pogledala. V njegovih očeh je bil nek preganjan izraz, kot bi se pravkar obupno boril, toda guba v njegovem obrazu je izražala odločnost. Ne da bi se obotavljal, je šel k očetovemu stolu. Iz vseh kotov so zdaj olajšano pristopili k mizi in previdno ali plašneje kot sicer, sedli. Adelajda je sedla na stol matere Tereze, toda zdelo se ji je, kot bi to ne bila ona. Kolikokrat je v dnevni sobi sedela na njem, tu ob božični mizi pa se ji je zdel to čisto drug stol... Pogledala je sliko Dagove odločne matere, ki pa je bila le svetla lisa sredi teme. Pogledala je Daga in opazila, da se mu tresejo roke pod mizo. Pričel je čitati božično berilo, pričel še enkrat, sprva tipajoče, potem pa z gotovostjo in glasneje, se zagovoril... prestal... pričel spet znova in spet se mu je zataknilo, končno pa ga je le prečital do kraja. Ko je srečno končal, je šel skozi dvorano vzdih olajšanja. Adelajda je dolgo sklanjala slavo in zatiskala oči. Za seboj je imela eno najmučnejših ur v svoj em živi j en j u. Pozno pozimi je pričel Dag prihajati k obedom v dnevno sobo. Dečki so že takšni in njegova dva sta vdrla k njemu v “staro hišo” in vedno sta bila za njim kot dva kužka. Vdal se je njuni divji vsiljivosti in se vse-del v stol očeta Daga ter z njima zajtrkoval. Odslej je moral to storiti vsak dan. Dečka sta ga šla vsako jutro iskat in nista hotela zajtrkovati, dokler ni prišel. Nobena sila na svetu bi ju ne mogla prisiliti, da bi popustila ¥&š š@fer šakal TO FRANK, OHIO SUNDAY, SEPT. IS Pridružite se temu poletnemu romanju k Žalostni Materi Božji v sloviti Frank, Ohio. To romanje bo napozaben spomin, za vso Vašo družino. Avtobusi odpeljejo iz Public Squara med 8:30 in 9. zjutraj. Zadnji avtobus odpelje iz Frank, O. ob 5. pop. Voznina za odrasle $3.00, za otroke 12 let ali manj $1.75. Naročite vozovnice in odpošljite čeke na CTS Fun Tours, 1022 Carnegie Ave., Cleveland, Ohio 44115, ali jih kupite kar pri CTS informacijski koči na Public Squaru. DOBRODOŠLI! CONGRESSMAN BOLTON IS CONCERNED— ARE YOU ,€SV CONCERNED ABOUT — ^ VIET NAM! HIGH FOOD PRICES! ^ THE INCREASED COST OF LIVING! You can best show your concern by YOUR VOTE! REGISTER TO VOTE in your municipality on Tuesday/ September 13th Time: 10 A.M. to 2 P.M. and 4 P.M. to 9 P.M. or AT THE BOARD OF ELECTIONS, 623 St. Clair Ave., Cleveland by September 28th Bolton for Congress Committee D. W. Gropp, Campaign Mgr. — 6937 Ravine Drive, Mayfieid, Ohio I JOS. ZELE IN SINOVI - = POGREBNI = 6502 ST. CLAIR AVENUE ZAVOD Tel.: ENdtcuU I-05XX COLLINWOODSKI URAD ~ - 452 E. 152nd STREET Tel.: IVanhoe 1-3118 i “ Avtomobili in bolniški voz redno in ob vsaki uri na razpolago j; Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo i mm « viiimiimumuimitHiiuiiiiimimiiitimiiiiHMiMiiiiiiiiiiiiiimiiHiuiiimdiuiiniir EUCLID POULTRY V zalogi Imamo vedno očiščene piščance, na kose zrezane, popolnoma sveža jajca ter vseh vrst perutnino. Pridite in sl Izberite! HOWARD BAKER 549 EAST 185 STREET, EUCLID _KB 1-8187 v tej jutranji navadi. Dag je gotovo čutil, kam ga bo to privedlo; kajti nekega jutra so bila vrata v “staro hišo” zapahnjena, in ker sta razbijala na nje, jima je osorno zaklical, da hoče imeti mir in naj pozajtrkujeta z materjo. Ko pa sta tolkla še naprej, je stopil tik do vrat in zaklical z glasom, ki so se ga bali celo najbolj neustrašeni hostarji, da morata takoj ubogati, sicer ju bo nabil. Pred vrati je takoj nastala tišina. Dag se je oblekel, da bi odšel v gozd, vzel je puško in smuči, da bi za nekaj dni ušel dečkoma in nevarnemu hotenju v svoji notranjosti ter da bi o vsem tem razmislil. Ko pa je odprl vrata, sta sedela dečka na pragu kot dva psa, tesno drug zraven drugega in se tresla od mraza. “Da sta tako nespametna,” je rekel nekam nebogljeno in — prestrašeno. Moral je puško in smuči odnesti nazaj in iti s fantoma v dnevno izbo, da bi ju spravil pod streho. Tako sta očeta spet navadila na hišo, in končno sta ga pripravila še do tega, da je z njima, predno sta odšla spat, posedal v veži pred kaminom. Nekoč se je tako spozabil, da jima je povedal nekaj zgodb o gozdnem strahu, s tem pa je zaigral. Še nekajkrat se ju je skušal otresti, enkrat s strogo besedo, drugič z udarcem po zadnjici, in s tem ju je res spravil po stop' nicah navzgor. Toda slišal j6, kako sta oba potem še dlje ča# jokala, in tega ni prenesel. In konec je bil ta. da se ie, vsak večer zgodilo tako, kot s® si ona dva želela, poznala pa st8 mejo njegove potrpežljivosti 8,1 poslušno sta odcapljala po stop' nicah navzgor, kadar je b® zgodba pri kraju. • OGLAŠUJTE V / AMERIŠKI DOMOVINI / • PRIPOROČAJTE / AMERIŠKO DOMOVINO I • SPOROČAJTE / AMERIŠKI DOMOVINI / OSEBNE NOVICE • DOPISUJTE V / AMERIŠKO DOMOVINO / • SPOROČAJTE PRAVOČASNO SPREMEMBO NASLOVA • PORAVNAJTE PRAVOČASNO NAROČNINO 9»ie Streh Brewery Cempany, Detroit 26, Michigan .iSS«: , SirofTs spada Ija, kjer je veselje Na plaži ... v družbi . . ., povsod, kjer se zbirajo veseli ljudje, najdete verjetno tudi odlično, z ognjem varjeno Stroh’s pivo. In za večjo prikladnost lahko dobite sedaj Stroh’s pivo v priročnem kartonu s 6 kanglicami, ki imajo potegljiv obroček. Uživajte Stroh’s ... v prikladnem živordečem zavitku z 12 un- samoodpiralnimi kanglicami. Vzemite jih nekaj in pojdite tja, kjer vlada veselje . . . Edino ameriško nad ognjem varjeno pivo. Z OGNJEM VARJEN OKUS e-t2 0Z.CANS llliil llIllitL V OGNJENI NEVARNOSTI — Avto, v katere sedi filmski igralec James Garner, je v ognju, vendar za igralca ni nobene posebne nevarnosti. Vse je prirejeno le za snemanj6 novega filma “Grand Prix”.