Landes - Regierungsblatt für das MMersoglhnm Mirain• Erster Theil. XI. Stück. V. Jahrgang 1853. Ausgegeben und v er s endet am 31. März 1853. Deželni vladni list za krajnsko vojvodino. Per vi razdelit. XI. Del. V. Tečaj 1853. Izdan in razposlan 31. Marca 1 853. Mjailtach. Druck aus der E g er'sehen Buchdruckerei• — ▼ ljubljeni. Natisnila Rozalija E g er. Pregled zapopada: A. Št. 12. Cesarski patent 26. Januarja 1853, s kterim sc na mesto dosedanjih predpisov zastran hranitnine (I,rejnine, depositne takse) pri e. k. civilnih ali nevojaških in vojaških položnijah dajo nove postavne odločbe ............................................................................................... 43. Itazpis c. k. denarstvincga ministcrstva 30. Januarja 1853, s kterim se najvišji sklep zastran obračanja najvišjega patenta 26. Januarja 1853 od davšin za hranitev pri sodnijah položcn:h reči na vojašino razglasi......................................................................................... „ 44. Itazpis c. k. ministcrstva denarstva 1. Februarja 1853, s kterim sc ustanovljuje, kako gre zastran cola ravnati z gnojilom pod imenom „ Poudrette“ znanim.................................................. . . . ,, 45. Cesarski patent 10. Februarja 1853, s kterim sc dajo postavne odločbe za oprostenje nekdanjih dominikalnih posestev ali grajein v kronovinah Avstrii pod in nad Anižo. Češki, Moravski. Koroški, Krajnski, Gornje- in dolnje Siležki, Štajerski, Solnograšl Goriški in Gradiškanski, Istrii in mestu Tcržaškim z njegovim obličjem od postavne zastave za pravosodje, ktero so njih posestniki osker-bovali, in za tirjavc bivših podložnikov, ktcrc izvirajo izvezi nekdajnega podloživa, kakor tudi zastran izbrisovanja deželne knižne zastave, ktera v zavarovanje taci h ti rjav z imenom „Oktava“ (osmina) obstoji............................................................................................ B. „ 46. — 50. Zapopad postav in zaukazov v št. Ist. 21, 23, 24 in 25 deržavnega zakon ka..................... do Stran 203 210 210 211 213 214 Inhalts - Hebet'sicht: Seite .1. 'r' ti. Kaiserliches 1‘atent com 26. Jänner 1833, wodurch an die Stelle der bisherigen Vorschriften über die Verwahrungsgebühr (Zälilgeld, Depositentaxe) bei den k. k. Viril- und Militär-Depositcn-Aemtern neue gesetzliche Bestimmungen angeordnet werden......................................................... 203 ” 43. Erlass des k. k. Finanz-Ministeriums vom 30. Jänner 1853, womit die allerhöchste Entschlies-sung in Betreff der Anwendung des allerhöchsten Valentes vom 26. Jänner 1853, über die Veli ähren für die Verwahrung gerichtlich hinterlegter Gegenstände auf das Militär kundgemacht wird . 210 »44. Erlass des k. k. Finanz-Ministeriums vom 1. Februar 1853, womit die Zollbehandlung des unter dem Kamen ,,Voudrette“ vorkommenden Düngemittels festgesetzt wird......................... 210 >> 45. Kaiserliches Vutenl vom 10. Februar 1853, wodurch gesetzliche Bestimmungen über die Befreiung der ehemaligen Dominikul- Gulskörper von der gesetzlichen Haftung für die von den Besitzern derselben geführte Verwaltung der Gerichtsbarkeit, und für die aus dem Bande der ehemaligen Guts-Unlerihänigkcit entsprungenen Forderungen der gewesenen Unterthanen, sowie wegen Löschung der zur Sicherstellung solcher Ansprüche unter dem Namen der „ Ortara“ bestehenden , landlä/lichen Haftung angeordnet werden...................................................................... 211 Mt. » 46. — 50. Inhaltsanzeige der unter den Nummern 19. 21, 23, 24 und 25 des Reichs-Gesetzblattes com Jahre 1853 enthaltenen Gesetze und Verordnungen............................................. 213 bis 214 42. Cesarski patent 26. Januarja 1853, veljaven za vse kronovine. razu n vojaške krajine. s hteriin »e na meato «losiMlanjll« predpisov zastran liranltnlne (bmjnlne, depozitne takse) pri c. k. civilnih ali nevojaških in vojaških poloinljah dajo nove postavne odločbe. (Je v devžavnim zakoniku, VII. delu. št. 18. izdanim in razposlanim 8. Februarja 185:1.) Tli Franz Jožef Pervi9 im I>nž|l milosti cesar Avstrijanski; kralj Ogerski in Ceski, kralj Lombardski in Beneški, Dalmatinski, Hervaški, Slavonski, Gališki, Vladi-mirski in Ilirski, kralj Jeruzalemski i. t. d., nadvojvoda Avstrijanski, velki vojvoda Toskanski in Krakovski; vojvoda Lotarinski, Soluograški, Štajerski, Koroški, Krajnski in Bukovinski; velki knez Erdeljski; mejni grof Moravski; vojvoda Gornje- in Ilolnje-Siležki, Modenski, Pavme-zanski, Piacenski in Kvastalski, Osvetimski in Zatorski, Tešinski, Fri-ulski, Dobrovaški in Zadarski; pokneženi grof Habsburški, Tirolski, Kiburški, Goriški in Gradiškanski, knez Tridentinski in Briksanski; mejni grof Gornje- in Dolnje-Lužiški in Istrijanski 5 grof llolienembski, Feldkirchski, Bregenski, Sonnenberški i. t. d. gospod Teržaškega mesta, Kotora in Slovenske meje; velki vojvoda vojvodine Serbske i. t. d. i. t. d. Da se deržavni zaklad olajša zastran stroškov, ki mu jih dela hranjenje sod-nijskih polog ali hranil, spoznamo za dobro, zaslišavši Naše ministre in Naše der-žavno svetovavstvo, namesti dosedanjih predpisov zastran hranitnine (brojnine, po-Iožnine ali takse od hranil) pri Naših c. k. civilnih in vojaških položnijah za vse kronovine, razim vojaške krajine dati sledeče odločbe s tim pristavkom, da naj ta postava pri vsih vojaških sodnijah, razu» sodnij vojaške krajine, po tem pri vsi h nevojaških sodnijah v tistih kronovinah, v k te rili je deržava po Naših uredili in dnarnicah oskerbovanje sodnijskih polog (hranil) vsled ukaza Naših ministrov pravosodja in dnarstva 16. Novembra 1850, št. 448 deržavnega zakonika že prevzela, dne 1. Aprila 1853 moč zadobi, v vsih družili kronovinah pa še le tisti •lan, kterega bode to oskerbovanje na deržavo prešlo. Kaiserliches Patent vom 26. Jänner 18-53, wirksam für alle Kronländer mit Ausnahme der AIilitärgräntse, "'»durch an die Stelle der hixheriffen Vnrschriflen iiher die Verwahrunffsgehiihr ff'tthlgetd, IfepositentaayeJ hei den k. k. Civil- und ßMilitilr-ßlepositen-ytemtern neue gesetzliche Mlestintmungen angeordnet werden. (Enthalten im Ileichs-Geset's-Hielte VII. Stück, Nr. 18. Ausgegeben und versendet am 8. Februar I85H.) Wir Franz •Joseph der Hrsie* von Glottes Gnaden Kaiser von Oesterreich; König von Hungarn und Höhnten, König der Lombardei und Venedigs, von Dalmatien, Croa-Hen, Slavonien, Galizien, Lodomerien und Illirien, König von Jerusalem etc.; Erzherzog von Oesterreich; Grossherzog von Toscana und Krakau; Herzog von Lothringen, von Salzburg, Sieger, Kärnten, Krain und der Bukowina; Grossfürst von Siebenbürgen; Markgraf von Mähren; Herzog von Ober- und Nieder - Schlesien, von Modena, Par-n,a, Piacenza und Guastatta, von Auschwitz und Zator, von Teschen Eriaul, Ragusa und Zara; gefürsteter Graf von Habsburg, von Tirol, von Kg bürg, Görz und Gradiška; Fürst von Trient und Brixen; Mark-Waf von Ober- und Nieder-Lausitz und in Istrien; Graf von Hohen-embs, Feldkirch, Bregenz, Sonnenberg etc.; Herr von Triest, von Cattaro und auf der windischen Mark; Grosswoiwod der Woiwodschaft Serbien etc. etc. Um den Staatsschatz hinsichtlich der Kosten zu erleichtern, welche mit der Verwahrung der gerichtlichen Depositen verbunden sind, finden Wir, nach Ver-Lehmung Unserer Minister und nach Anhörung Unseres Reichsrathes, an die Stelle der bisherigen Vorschriften über die Verwahrungsgebühr (Zähtgeld, De-P°sitentaxe) bei Unseren k. k. Civil- und Militär-Depositen-Aemtern für sämmt-hche Kronländer, mit Ausschluss der Militärgränze, folgende Bestimmungen mit dem Beisatze zu erlassen, dass dieses Gesetz bei allen Militärgerichten, mit Ausnahme jener in der Militärgränze, dann bei allen Civilgerichlen in jenen Grönländern, in welchen der Staat durch Unsere Aemter und Cassen die Verwaltung der gerichtlichen Depositen nach der Verordnung Unserer Minister der Justiz und der Finanzen vom 16. November 1850, Nr. 448 des Reichs-Gesetz- Blattes bereits übernommen hat, am 1. April 1853, in allen ändern Kron-fändern aber erst mit dem Tage in Wirksamkeit zu treten habe, an welchem diese Verwaltung an den Staat übergehen wird. I. Davšini podveriene reči sploh. 8 i- Hranitnino je opravljati od tistih reči, ki jih za to namenjeni uredi ali dnarnice (kase) po naročilu sodnije hranijo. ■I. Verste to davsine. a) Vodilo. 8- L. Ta davšina se ravna: a) ali po vrednosti hranjene reči in oh enem po terpežu ali času hranitve (8- d), ali b) samo po času hranitve (§. 10). b) Reči aa) perve vcrste davsine. 8- 3. Davšini po vrednosti shranjene reči in ob enem po terpežu ali času hranjenja so podverženi: a) Dnarji in dragotinje (precijozi); b) papirji, s kterimi se kupčuje, kakor: družbine delnice ali akcije, lozi od loterij, blaga, menice i. t. d. bli) Druge verste davšinc. 8 4. Za vse v §. 3 neomenjene pisma in reči se davšina ne meri po vrednosti, temoč samo po času, kako dolgo se hranijo. III. Prostosti. 8- 5. Hraniloma se ne opravlja: a) od reči, ki so bile v ravnavi kazenske sodnije shranjene, ako njih hranitev ne prej de po dokonča ni kazenski ravnavi v tako hranitev, ki se godi po der-žavljanskem pravu; M od taci h reči, ktere so bile zunej pravde v zavarovanje deržavnega zaklada ali kacega iz njega utemeljenega zaloga (fonda) položene, ali () od taeih, ki so bile shranjene v zavarovanje ali za plačilo odškodnine, ktera lz'lra *z odveze zemlji s; I. Gegenstand der Gebühr überhaupt. §. 1. Die Verwahrungsgebühr ist von denjenigen Gegenständen zu entrichten, die in Folge gerichtlichen Aultrages von den hiezu bestimmten Aemtern oder Gassen verwahrt werden. II. Arten tler Gebühr. a) Grundsatz. § 2. Diese Gebühr richtet sich: <0 entweder nach dem Werthe des verwahrten Gegenstandes und zugleich nach der Dauer der Verwahrung (§. A), oder bj nur nach der Dauer der Verwahrung allein. (§. 10j. b') Gegenstände att) der ersten Gebührenart. § 3- Der Gebühr nach dem Werthe des verwahrten Gegenstandes utid zugleich nach der Dauer der Verwahrung unterliegen: «) Geld und Präliosen; hj Papiere, die einen Gegenstand des Umsatzes bilden, als: Gesellschajts-Ac-tien, Loose von Gütlerlotterien, Wechselbriefe u. dgl. hb) der zweiten Gebührenart. F. 4. Für alle im §. 3 nicht enthaltenen Urkunden und Gegenstände wird die Gebühr nicht nach dem Werthe, sondern nur nach der Dauer der Verwahrung bemessen. III. Befreiungen. F. 6. Die Entrichlimg der Verwahrungsgebühr findet nicht Statt: <0 von Gegenständen, die im straf gerichtlichen Verfahren hinterlegt wurden, wenn deren Aufbewahrung nicht nach Beendigung des Strafverfahrens in eitie solche übergeht, die nach dem bürgerlichen Rechte statt findet; b) von solchen, deren Hinterlegung ausser einem Rechtsstreite zur Sicherstellung des Staatsschatzes oder eines aus demselben dotirten Fondes, oder c) von solchen, die zur Sicherstellung oder als Zahlung einer aus der Grundentlastung herrührenden Entschädigung hinterlegt wurden; d) od kuponov, če je shranjeno dolžno pismo ali delnica, od ktere izvirajo, ali pa talon, kadar so bili samo s talonom v shrambo položeni; e) od reči, ki so bile vsled djanja, kterega se je sodnik iz uredove dolžnosti (uredoma) poprijel, po zmoti v shrambo vzete, ako vdeleženec v treh mescih po tem, ko je za vložbo po zmoti storjeno zvedel, za izročitev prosi, in se dovoljenja posluži najpozneje v štirnajstih dneh po tem, ko mu je bilo v roke dano dostavljeno). Ravno tako je treba tikrat, kadar so pri kaki zapuščini ali drugi skupni reči polnoletni in maloletni vdeleženi, in se mora zapuščina ali skupna rec shraniti za toliko časa, dokler se ne razloči del, ki vsakleremu gre, polnoletnim delež, ki jim gre, brez brojnine ali hranitnine izročiti, ako v treh mescih po tem, ko so zvedli za storjeno razdelitev skupne reči, za izročitev prosijo, in se naj pozneje v gori rečeni dobi štirnajstih dni po dostavljenem dovoljenju, taistega poslužijo. Sodnija naj v izročilnem odloku ali odpisu izreče, ali obstoje pogoji te izjeme. f) Od zneskov ali druzih reči, ki se izročujejo za izderžanje, izrejo ali za poduk oskerbovanca ali za izplačanje njegovih dolgov; g) od hranil, ki se izročujejo deržavnemu zakladu, ali kacemu iz njega utemeljenemu zalogu, ako davšina zadene deržavni zaklad ali zalog (fond). IV. Kaho se vrednost odločuje. a) Pri dragotinah (prečijo z ih). §- 6. Podlaga izmere davšine od dragotinja in od dnarja, kteri ne gre, bodi cenitna vrednost, o času shranitve dozvedena. b) Pri papirjih ali pismih, s kterimi se kupčuje. 8- 7. Kar se tiče odločbe vrednosti: a) tacih papirjev, s kterimi ljudje kupčujejo, je ravnati po §.51 postave zastran davšin 9. Februarja in 2. Avgusta 1850, s to spremembo, da se mora odločba vrednosti nanašati na dan dovoljenja izročitve, in če bi kursna vrednost od tega dne ne bila znana, na tisti izmed pervih poprejšnih dni, za kterega kurse že položnija (hranilni ured) ve; d) von Coupons , wenn die Schuld-Urkunde oder Actie, von welcher sie stammen, oder, wo ferne sie bloss mit dem Talon hinterlegt wurden, letzterer in der Verwahrung sich befindet ', e) von Gegenständen, die in Folge eines Einschreitens des Richters von Amtswegen, irrigerweise in Verwahrung genommen wurden, wenn die Erfolg-lassung binnen drei Monaten, nachdem die Partei von dem irrigerweise geschehenen Erläge Kenntnis9 erlangt hat, angesucht, und längstens binnen vierzehn Tagen von der Zustellung der Bewilligung gerechnet, von dieser Gebrauch gemacht wird. Ebenso ist in dem Falle, als bei einer Verlassenschaft oder einer anderen gemeinschaftlichen Sache, Grossjährige und Minderjährige eintreten, und die Verlassenschaft oder die gemeinsame Sache, bis zur Auseinandersetzung des Jedem gebührenden AntheUes hinterlegt werden muss, den Grossjährigen der ihnen gehörige Anlheil ohne Entrichtung der Zähl laxe zu erfolgen, wenn sie die Erfolglassung binnen drei Monaten, nachdem sie von der bewirkten Theilung der Gemeinschaft Kenntniss erlangt, haben, angesucht, und längstens binnen obiger Frist von vierzehn Tagen, von der Zustellung der Bewilligung gerechnet, von dieser Gebrauch gemacht haben. Ueber das Vorhandensein der Bedingungen dieser Ausnahme hat sich das Gericht in dem Erfolglassungs-Bescheide auszusprechen, fj Von den Beträgen oder anderen Gegenständen, die zum Unterhalte, zur Erziehung oder zum Unterrichte eines Pflegebefohlenen oder zur Bezahlung der Schulden desselben verabfolgt werden; g) von Depositen, welche an den Staatsschatz oder einen aus demselben do-tirten Fonde ausgefolgt werden, in soferne die Gebühr den Staatsschatz oder den Fond zu treffen hat. IV. Wert fibestim mu m/. a) Bei Prätiosen. F- 6. Für die Bemessung der Gebühr von Prätiosen und nicht gangbaren Mün-Zen hat der bei ihrer Hinterlegung erhobene Schälzwerlh zur Grundlage zu dienen. b) Bei Papieren die Gegenstand des Umsatzes sind. F 7 Hinsichtlich der Bestimmung des XVerthes: a) solcher Papiere, die einen Gegenstand des Umsatzes bilden, ist sich nach §. 51 der Gebührengeselze vom 9. Februar und 2. August 1850, mit der Abweichung zu benehmen, dass die Werthsbestimmung auf den Tag der Erfolglassungs-Bewilligung, und wenn der Courswerth dieses Tages nicht bekannt wäre, auf den nächstvorhergehenden Tay zu beziehen ist, dessen Course dem Depositenamte schon vorliegend l>) papirje, na ktere je po izsrečko vanju peršel kak dobiček, je treba jemati v vrednosti po lozu ali srečki zaznamovani; c j kuponi, shranejeni brez dolžnega pisma ali delnice, od ktere izvirajo, naj se raj ta j o s tistim zneskom, na kterega glase, če pa ne glase na noben odločen znesek, s štirdeselim delom vrednosti izvirnega pisma (po odstavku a); d) za vrednost talonov, ki so bili shranjeni brez izvirnega pisma, naj se jemlje polovica vrednosti tega pisma (po odstavku a); e) ako je vrednost, po kteri se ravna hranitnina, izrečena v kaki drugi veljav-šini in ne v konvencijnem dnarju po SOgoldinarskein merilu, ali je povedana z nanašanjem na kako drugo pismo , naj se davšina meri po §. 19 postave od davšin 9. Februarja in 2. Avgusta 1850. \T. Preračun terpeža ali časa hranitve. §• Terpež hranitve se raj ta od časa, o kterem seje več pri kaki, če tudi drugi položni! hraniti jela, od dneva izročitee. Ako se je hranitev s tim prinehala, da je bila izročitev shranjenih reči dovoljena s ti m pogojem, da se ravno te reči ali namesti njih druge reči enake vrednosti pri sodnii zopet v shrambo polože, se raj ta terpež hranitve od časa, ko so bile perve reči naj pred shranjene. Čas hranitve je treba pravilno za vsako reč, ki iz hranitve pride, posebej pre-rajtati. Od tega zneska, za kolikor se je vrednost kacega branila (kake pologe) po lozu pomnožila, je treba davšino od dneva srečkanja do dneva izročitve shranjene reči posebej prerajtovati. 19. Izmera «laviine. a) Po vrednosti in po dolgosti časa. s- »• Davšina po vrednosti reči in ob enem po času hranitve znese od vsacega goldinarja vrednosti: a) od dnarjev in dragotin, hranjenih do 1 leta......................... '/4 kr. čez 1 leto do 5 let \/2 „ ,, 5 let „ 10 „ V4 ,, 55 10 55 ^ ^ 55......1 55 55 10 j5 ..........................ll/2 55 b) Papiere, auf weiche durch Verlosung ein Gewinnst gefallen ist, sind in dem, durch das Los bestimmten Werthe anzunehmen; f ) Coupons, welche ohne die Schuld-Urkunde oder Actie, ron welcher sie stammen , hinterlegt wurden, sind nach dem Betrage, auf welchen sie faulen, woferne sie aber auf keinen bestimmten Betrag lauten, mit dem vierzigsten Theile des Werthes der Stamm-Urkunde (nach Absatz a) zu veranschlagen ; d) als Werth von Talons, welche ohne die Stamm-Urkunde hinterlegt wurden , ist die Hälfte des Werthes der Letzteren (nach Absatz aj anzunehmen; cj ist der W erth, nach welchem sich die Verwahrungsgebühr zu richten hat, in einer anderen Währung als der Convent ionsmünze nach dem 20 Gul-denfusse ausgedrückt; oder durch Beziehung auf eine andere Urkunde angegeben, so ist die Gebühr nach §. 19 des Gebührengesetzes vom 9. Februar und 2. August 1850, zu bestimmen. V. Mierec/inuny tler VerHHthrungsduuer. §- 8- Die Dauer der Verwahrung wird von dem Zeitpuncte angefangen, mit welchem die depositenämtliche Verwahrung, wenngleich bei einem anderen Depositen-Amte begonnen hat, bis zum Tage der Erfo/gfassnng berechnet. Wurde die Verwahrung dadurch unterbrochen, dass die Erfo/glassung hinterlegter Gegenstände mit der Bedingung bewilliget wurde; entweder die nämlichen Gegenstände oder statt derselben andere Gegenstände gleichen Werthes wieder gerichtlich zu hinterlegen , so wird die Dauer der Verwahrung von dem 'Zeitpuncte des ursprünglichen Erfages der Ersteren berechnet. Die Verwahrungsdauer ist in der Regel für jeden aus der Verwahrung gelangenden Gegenstand besonders zu berechnen. Von dem Werthszuwachse, welcher bei einem Deposite durch das Los stattgefunden hat, ist die Gebühr vom Tage der Verlosung bis zum Tage der Erfolg lassung des Deposit es besonders zu berechnen. VM. 1Vebtthren - Ausmass. aj Nach W'erth und Dauer. § S Die Gebühr nach dem Werthe des Gegenstandes und zugleich nach der Hauer der Verwahrung beträgt von jedem Gulden des Werthes: a) von Geld und Prätiosen bei einer Verwahrungsdauer bis 1 Jaht*........................................... /4 ^ über 1 „ bis 5 Jahren . - - /2 » „ 5 „ „10 „ • • • % » „ 10 „ „15 „ ^ ” „ 15 „.....................*‘4 » Varvaucom in skerbljencom se pa davšina ne raj ta nikoli čez 1 kr. b) Od papirjev, s kterimi se kupčuje, polovica. Tisti del od zneska vrednosti, ki obstoji v odlomku ali delinu enega goldinarja? se pri merjenju davšine v račun ne jemlje. Odlomki davšine spod */4 kr. se ne jemljejo. b) Samo po dolgosti časa. 8- to- Davšina, ki se plačuje samo po času hranitve, znese: I. Za pravne pisma (§. 1. a J št. 3 postave 9. Februarja in 2. Avgusta 1850), hranjene do 5 let 15 kr. čez 5 ,, do 10 let............. 30 ,, ,, 10 ,, ,, 1 o ,,»....». *1 o ,, ), 15 „....................... 1 gliiilrette“ znanim. (Je v derž. zakoniku, VIII. delu, št. 22. izdanim in razposlanim 15. Februarja 1853.) Ministerstvo dnarstva spozna za dobro, po dogovoru s kupčijskim ministerstvom izreči, da gnojilo, kiero se pod imenom „Poudrette“ v kupčii najde, spada pod občno zaznamovanje „gnoju, zapopadeno v razdelku 105, čr. e) col ne tarife, da je torej v vvožnji, izvožnji cola prosto. Ta odločba naj dobi moč tisti dan, kterega bode ti razpis do slednje colnije posebej prišel. liaumgartiicr s. r. e) Glej prejšno številko tega lista. 43. Krlass des k. k. Finanzministeriums vom 30. Jänner 1853, womit die Allerhiickste M'.nt Schliessung. in Mletreff' det' Anwendung des Aller hoch-*ten Patentes vom ZU. Jänner MSS3. üher die (Aehiihren für die Mrerwahrung gerichtlich hinterlegter tAegenstünde auf das Militär kundgemacht wird. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte VII. Stück, Nr. HO. Ausgegeben und versendet am S. Februar IS58.J -r .i" V. Seine k. k. Apostolische Majestät haben in der Allerhöchsten Entschliessung >'oni 26. Jänner l. J., mit welcher die Kundmachung des Patentes (Nr. 18 des Reichs -Gesetz- Blatt esj **) über die Gebühren für die Verwahrung gerichtlich hinterlegter Gegenstände angeordnet wurde, in Bezug auf die Anwendung dieses Patentes auf das Militär zu befehlen geruht: a) dass die Verwahrungsgebühren von Militär - Depositen durch die betreffenden Militärstellen einzuheben und von diesen an die Finanzcasse abzuführen , und bj dass Gesuche und Beschwerden bezüglich mililär-gerichtlicher Depositen, statt an die Finanzbehörden, im ordentlichen Instanzenzuge nach §. 16 des erwähnten Patentes, an die Militär-Gerichte, das Obergericht und den obersten Militär-Gerichtshof zu leiten sind. Baumgartner m. p. 44. Frlans des k. k. Ministeriums der Finanzen vom 1. Februar 1863, giltig für alle /.ander des gemeinschaftlichen /,oll Verbundes , Womit die ’f.ollhvhandlung der, untev dem Warnen ,,Paudrette*• vovteommenden IMUngemittels festgesetzt wied. (Enthalten im Reichs - Oeseta - Blatte VIII. Stück, Nr. 22. lusgegeben und versendet am 15. Februar 1858.) Das Finanz-Ministerium findet, im Einverständnisse mit dem Handelsministerium . zu erklären, dass das unter der Benennung „Poudretteu im Verkehre e°rkommende Düngemittel unter die in der Abtheilung 105, lit. e) des Zollta-t'ifes enthaltene allgemeine Bezeichnung „Dünger“ falle, somit in der Ein-, und Durchfuhr zollfrei zu behandeln ist. Diese Bestimmung hat von dem Tage in Wirksamkeit zu treten, an wel-chem dieser Erlass den einzelnen Zollämtern zukommen wird. Baumgartner m. p. ) fliehe die vorausgegangene Nummer dieses Blattes. Cesarski patent 40. Februarja 4853, veljaven za Avstrijo poil in nad Anižo, Češko, Moravsko, Koroško, Krajnsko, (Junij o in Dolnjo Silezijo, Štajersko, Solnogvaško, (ioriško in (iradiškansko. Istrijo in mesto Teržuško z njegovim »bližjem, s kterim se «lnjo postavne oillovbe za oprostenje nekilajnil» doininlkalnili posestev ali Krajšiii v teli kronovlnali, od postavne zastave za pravosodje, ktero so njili posestniki oskerbovali, in za tirjave bivših podložnikov, ktere izvirajo iz vezi nekdajneira podloživa, kakor tudi zastran izbrisovanja deželno knjižne zastave, ktera v zavarovanj** tacih tirjav z imenom „Octavn“* (osmina) obstoji. (Je v de rž. zakoniku, Vlil. dtilu, št. 26. izdanim in razposlanim 15. Februarja 1853.) Tli Franz Jožef Per vi 9 po fltožii milosti cesar Avstrijauski; kralj 0gerski in Češki, kralj Lombardski in Beneški, Dalmatinski, Hervaški, Slavonski, Gališki, Vladi-mirski in Ilirski, kralj Jeruzalemski i. t. d., nadvojvoda Avstrijauski, velki vojvoda Toskanski in Krakovski; vojvoda Lotarinski, Solnograški, Štajerski, Koroški, Krajnski in Bukovinski; velki knez Erdeljski; mejni grof Moravski; vojvoda Gornje- in Dolnje-Siležki, Jlodenski, Parme-zanski, Piacenski in Kvastalski, Osvetimski in Zatorski, Tešinski, Fri-ulski, Dobro vaški in Zadarski; pokneženi grof Habsburški, Tirolski, Kiburški, Goriški in Gradiškanski, knez Tridentinski in Briksanski ; mejni grol Gornje- in Dolnje-Lužiški in Istrijanski 5 grof Holienembski, Feldkirchski, Bregenski, Sonnenberški i. t. d. gospod Teržaškega mesta, Kotora in Slovenske meje; velki vojvoda vojvodine Scrbske i. t. d. i. t. d. smo z namenom, da se po odpravljeni zvezi podloživa in graši liski sodni oblasti i» po že vpeljanih Naših cesarskih sodnijah v sledečih kronovinah, nekdajne domini-kalne posestva ali grašine enkrat oprosti jo od postavne zastave za pravosodje, ktero so njih posestniki oskerbovali, in za tirjave bivših podložnikov, ki izhajajo iz vezi podloživa, in da bode mogoče izbrisati deželno-knjižno zastavo, ki v več teh kro-novin za zavarovanje kakošnih ti rjav pod imenom oktave ali osmine obstoji, po zaslišanju Naših ministrov in Našega deržavnega svetovavstva sklenili, in ukažemo za nadvojvodstvo Avstrijansko nad in pod Anižo, kraljestvo Češko, mejno grofijo Moravsko, vojvodstva Koroško in K rajsko, Gornje - in Dolnje - Siležko , Štajersko, Kaiserliches Patent vom 10. Februar 1853, wirksam für Oesterreich ob und unter der Enns, Böhmen, Mähren, Kärnten, Krain, Ober- und Nieder-Schlesien, Steiermark, Salzburg, Giira und Gradiška, Istrien und die Stadt Triest mit ihrem Gebiete, wodurch /gesetzliche liestimmun/jen üher die Befreiung der ehemaligen Bomini-kal-Gutsküt'per in diesen Krontiindern von der gesetzlichen Haftung für die von den Besitzes'n derselben geführte Verwaltung der Gerichtsbarkeit• und für die »us dem Bande det' ehemaligen Guts-Ifnterthänigkeit entsprungenen Forderungen der gewesenen Vnterthanen. sowie wegen hiischung der zur Sicherstellung solcher Ansprüche unter dem Namen der ,,Gctava“ bestehenden landtä/lichen Haftung angeordnet werden. (Enthalten im Reichs-Geseta-Blatte VIII. Stück, Nr. 26. Ausgegeben und versendet am IS. Februar 1853.) ttlv Franz •losejtn ilev Fr ste9 von Gottes Gnaden Kaiser von Oesterreich; König von Hungarn und Böhmen, König der Lombardei und Venedigs, von Dalmatien, Croa-tien, Slavonien, Galizien, Lodornerien und lllirien; König von Jerusalem etc.; Erzherzog von Oesterreich; Grossherzog von Toscana und Krakau; Herzog von Lothringen, von Salzburg, Sieger, Kärnten, Krain und der Bukowina; Grossfürst von Siebenbürgen; Markgraf von Mähren; Herzog von Ober- und Nieder-Schlesien; von Modena, Parma, Piacenza und Guastalla, von Auschwitz und Zutor, von Teichen, Erittul, Ragusa und Zara; gefürsteter Graf von Habsburg und Tirol, von Kyburg, Görz und Gradiška; Fürst von Trient und Britten; Markgraf von Ober- und Nieder-Lausitz und in Istrien ; Graf von Hohenembs, Feldkirch, Bregenz, Sonnenberg etc.; Herr von Triest, von Galtaro und auf der windischen Mark; Grosswoiwod der Woiwodschaft Serbien etc. etc. haben, um nach der Aufhebung des Unterthansverbandes und der gutsherrlichen Gerichtsbarkeit, und nach bereits erfolgter Einführung Unserer landesfürstlichen Gerichte in den nachbenannten Krontiindern, die endliche Befreiung der ehemaligen üominikalgutskörper von der gesetzlichen Haftung für die, von den Besitzern derselben geführte Verwaltung der Gerichtsbarkeit und für die, aus dem Bande der Unterthänigkeit entsprungenen Forderungen der geivesenen Untertha-1len zu bewerkstelligen, und um die Löschung der in mehreren dieser Kronlän-dcv zur Sicherstellung solcher Ansprüche, unter dem Namen der Octava bestehenden landtiifliehen Haftung möglich zu machen, nach Einvernehmung Unserer Minister und nach Anhörung Unseres Reichsrathes beschlossen, und verordnen hiennt für das Erzherzogthum Oesterreich ob und unter der Enns, das Königreich Böhmen, die Markgrafschaft Mähren, die Herzogthümer Kärnten und Krain, Solnograško, pokneženo grofijo Goriško in Gradiskansko, mejno grofijo Istrijansko in mesto Teržaško z njegovim obmestjem, kakor sledi: §• 1 Vse še veljavne, iz zveze podloživa izvirajoče, in doslej ne iztožene, ali z razsodbo bivših političnih oblastnij ne že pravo v el ja v no razločene tirjave bivših podložnikov do svojih gosposk, kterim gre postavna zastava na poprej gosposkinem posestvu, se morajo najpozneje do pervega Septembra 1853 po redni tožbi predložiti. Zastran vseh tirjav omenjene verste, zastran kterih se do te dobe tožba ne poda, ugasne pravica ne samo do vpisane oktave, temne tudi vsake druge postavne zastave na posestvu, in tem ti rjav am se zamore pozneje le samo proti tistim veljava zadobiti, kteri so ti rjavcu po obstoječih postavah morda osebno za to odgovorni. §. £• Dotične tožbe je treba pri tisti zborni sodnii perve stopnje podajati, v ktere okolišu je pred bila poprejšna oskerbnija pravosodja posestva, na kterem je postavna zastava, in te tožbe naj se, ne glede na znesek tirjave, okrajšano ali sumarno obravnujejo. 8 3. f)a se zamore sprositi oprostenje poprejšnih dominikalnih posestev od postavne zastave za oskerbovano sodno oblast, k temu je pred vsi m družim potreba, da so bivši imetniki sodnij zadobili absolutorij (odpravek) zastran vkupnega in ločenega premoženja sirot in skerbljencov, kakor tudi zastran položnega ali hranjenega premoženja, ktero je bilo glede na znesek pravega premoženja in dolgov, kakor tudi na postavno zavarovanje, kakor gre vgotovljeno ali likvidirano. Ako se v treh letih od dneva dobljenega obsolutorija in zastran tistih bivših imetnikov sodnij, ki sedaj absolutorij že imajo, v treh letih od dneva, k ter ega je bil ti patent razglašen, ni nič zavoljo oskerbovanja sirotinskega in položnega premoženja, ali zavoljo družili zadev pravosodja od poprejšnih imetnikov sodnij, po pritožbi zoper sodnika pri deželni nadsodnii tirjalo, jim je dopušeno, prositi za pismo, ki ga deželna nadsodnija daje , s tim poterjenjem da v omenjenem času ni bila nobena taka pritožba podana. S tim pismom zamorejo izbrisanje oktave, če ne ostane za v olj a kacega druzega uzroka (§§. 1, 2) vsa ali deloma, sprositi, in v tistih kronovinah, ali sploh ondi, kjer oktava ni na posestvu vpisana, zahtevati, da se v deželno knjigo zapiše opomba, da je posestvo prosto vsaktere zastave zavoljo takošnih tirjav, in od tega časa naprej ugasne vsaka pravica do oktave, ka- Öfter- und Sieder-Schlesien, Steiermark, Salzburg, die gefürstete Grafschaft Giirz und Gradiška, die Markyrafscliaft Istrien und die Stadt Triest mit ihrem Gebiete, wie folgt: §. 1- Affe noch zu Recht bestehenden, aus dem Rande der Unter thäniykeit herrührenden, und bisher nicht eingeklagten, oder nicht durch Erkenntniss der bestandenen politischen Rehörden bereits rechtskräftig entschiedenen Forderungen der gewesenen Unterthunen an ihre Obrigkeiten, welchen ein gesetzliches Pfandrecht auf das vormals obrigkeitliche Gut zukommt, müssen längstens bis zum ersten September 1863 im ordentlichen Klagewege angebracht werden. Für alle Forderungen der angeführten Art, welche bis zu diesemZcit/nmcle nicht angebracht werden, ist sowohl der Anspruch auf die etwa eingetragene Octava, als jedes andere gesetzliche Pfandrecht auf das Gut erloschen, und dieselben können in der Folye nur noch gegen diejenigen gellend gemacht werden, Welche dem Forderungssteller nach den bestehenden Gesetzen allenfalls persönlich dafür verantwortlich sind. F. 2. Die diessfälligen Klagen sind bei jenem Gerichtshöfe erster Instanz zu über-reichen, in dessen Sprengel der gewesene Silz der früheren Gerichtsverwaltung des. mit dem gesetzlichen Pfandrechte belasteten Gutes sich befindet, und es ist über dieselben, ohne Rücksicht auf den Betrag der Forderung, summarisch zu verfahren. s- s. Um die Befreiung der ehemaligen Dominikal-Gutskörper von der gesetzlichen Haftung aus der geführten Gerichtsbarkeit zu bewirken, wird vor Allem erfordert, dass die gewesenen Gerichtsinhaber das Abso/utorium über die, sowohl in Beziehung auf den Betrag des Acliv - und Passivstandes, als in Beziehung auf die gesetzmässige Sicherstellung gehörig gepflogene Liquidation des yemeinscha ft liehen und abgesonderten Waisen- und Gurranden-, sowie des Depositen - Vermögens, erhalten haben. Wurde binnen drei Jahren vom Tage des erhaltenen Absolutoriums und hinsichtlich jener gewesenen Gerichtsinhaber, welche gegenwärtig schon das Ab-s°lutorium erhalten haben, binnen drei Jahren vom Tage der Kupdmachung dieses Patentes kein Anspruch aus der Verwaltung des Waisen- und Depositen-Vcrmöyens, oder aus anderen Zweigen der Justiz- Verwaltung der vormaligen Gerichtsinhaber, mittelst Sgndicatsbeschwerde bei dem Oberlandesgerichte gemacht, 40 wird denselben gestattet, um eine von dem Letzteren auszustellende Urkunde init der Bestätigung anzusuchen, dass in der erwähnten Frist keine solche Beschwerde überreicht wurde, kraft welcher Urkunde sie die Löschung der Octava, Kenn sie nicht aus einem anderen Grunde C§§'^’^ ganz oder theilweisc haftet, erwirken, und in jenen Kronländern, oder überhaupt dort, wo die Octava auf kor tudi vsaka druga postavna zastava na posestvu iz tega pravnega imena, in i'e bi bilo še kaj, doslej ne iztoženih tirjav, se zamorejo samo zoper tiste veljavno iz- delati, kteri so po obstoječih postavah osebno za-nje odgovorni. Da se pa vsaktera škoda odverne od sirot in skerbijencov in sploh od tistih ljudi, ki v omenjeni dobi niso zamogli dokazati svoje škode, ki jo terpe zavoljo oskerbovane sodne oblasti, jim je dopušeno, dokler postavno zastaranje ne nastopi? od deržave same povračilo škode tirjati, ktera vzame na se, izplačati tiste postavno priznane ti rjave, ki v omenjenem primeru iz oskerbovane sodne oblasti izvirajo, >>' bode po tem tiste za povračilo poprijemala, ki so se zakrivili. 8- 4. Oktava na tacih posestvih, h kterim niso nikaki podložniki spadali, in ki tudi niso bile združene z nobeno sodno oblastjo, naj se, ako posestniki zaprosijo, p° dogovoru z finančno prokuraturo, brez vsega druzega izbrišejo. Našim ministrom pravosodja, notranjih in dnarstvenih isadev je naročeno, <° izveršiti. Dano v Našem cesarskem poglavnein in stolnem mestu Dunaju dne desetega Februarja, v letu tisuč osem sto tri in petdesetem, Našega cesarjevanja v petem letu. Frane Jožel s. r. (Ii. S.) Gr. ISnol-Scliauensteiii s. r. Baeli s. r. 14rauss s. r. Baumgartner s. r. Po naj višjem zaukazu: • Rnnsonncf s. r. 46. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva 27. Januarja 1853, s kterim se zaukaže, da naj se živinska sol tudi v lombardo-beneškem kraljestvu za nižjo ceno (boljši kup) prodaja. (Je v tleržftvnim zakoniku, VII. delu, st. 19, izdanim in razposlanim 8. Februarja 1863.) 'Viv,iv .*> < Vv. \v - * j . dem Gute nicht eingetragen ist, die Anmerkung in der Landtafel, dass das Gut von jeder gesetzlichen Haftung wegen dergleichen Forderungen frei sei, begch-ren können, so dass von dieser Zeit jeder Anspruch auf die Octava sowohl, a/s jedes andere gesetzliche Pfandrecht auf das Gut aus diesem Titel erlischt, und die etwa noch bestehenden und bis zu diesem Zeitpuncte nicht geltend gemachten Forderungen nur mehr gegen diejenigen geltend gemacht werden können, welche nach den bestehenden Gesetzen persönlich dafür verantwortlich sind. Fm jedoch jeden Nachtheil von Waisen und Guranden und überhaupt jenen I ersonen zu entfernen, die in der erwähnten Zeitf rist nicht in der Lage waren, ihren Schaden aus der geführten Gerichtsverwaltung darzuthun, wird denselben gestattet, ihre Schaden-Ersatz-Ansprüche, in so lange die gesetzliche Verjährung nicht eingetreten ist, gegen den Staat selbst geltend zu machen, welcher die aus (lcr geführten Gerichtsverwaltung im gegebenen Falle gesetzlich anerkannten Forderungen gegen Regress an die Sdmldlragenden zu berichtigen auf sich nimmt. §■ 4. Hie Octava auf Gutskörpern, zu welchen keine Unterthancn gehörten, und nut deren Besitz auch keine Art von Gerichtsbarkeit verbunden war, ist über Begehren der Besitzer nach Einvernehmung der Finanz-Procuratur, ohne weiteres zu löschen. Unsere Minister der Justiz, des Innern und der Finanzen sind mit dem Vollzüge beauftragt. Gegeben in Unserer kaiserlichen Haupt- und Residenzstadt Wien am zehnten Februar, im Eintausend achthundert drei und fünfzigsten, Unserer Reiche "" fünften Jahre. t^ranz •Joseph m. Bjm . * *'• HuoLSchuuenstein m. p. Ruch m. p. JKrunss m. p. Raunttßaeiner >«. V. Auf Allerhöchste Anordnung: nansnnnet m. p. 46. Erlass des k. k. Finanz - Ministeriums vorn 27. Jänner 1853, Komit die Eröffnung des Vieh-Lecksalz-Verschlusses um ermässigte Preise auch im lombardisch-venetian isch en Königreiche angeordnet wird. (Enthalten im Keiclts-Geselz-Blatte VII Stü ck, Sr. 10. Ausgegeben und versendet am 8. Februar 1853.) 56 47. Ukaz c. k. ministerstva notranjih zadev 28. Decembra 1852, na ces. namestnijo za Tirolsko in Forarlberžko, zastran preiskovanja in kaznovanja prestopov prepovedi, zakon brez političnega dovoljenja skleniti. (Je v deržavnim zakoniku. VIII. delu. št. 21, izdanim in razposlanim 15. Kebru a rja 1853.) 48. Ukaz c. k. ministra pravosodja, po dogovoru z c. k. dnarstvenim mini-sterstvom in občnim računarijskim vodstvom 3. Februarja 1853, veljaven za kraljestvo Ogersko, Hervaško in Slavonsko, velko knežijo Erdeljsko, Serbsko vojvodino in Temeški Banat, s kterim se ukaz II. Junija 1851, št. 150 deržavnega zakonika, zastran tega, kako ravnati s pritožbami pri adjustiranju potnih partikularjev, razširi tildi na te kronovine. (Je v deržavnim zakoniku, Vlil. delu. št. 23. izdanim in razposlanim 15. Februarja 1853.) 49. Razpis c. k. občnega računskega vodstva 5. Februarja 1853, s kterim se ustanovi za Erdeljsko deržavna računanja, ktera bode v tej deželi račune p regi e d o v aIa. (Jc v deržavnim zakoniku. VIII. dolu, št. 24, izdanim in razposlanim 15. Februarja 1853.) 50. Ukaz c. k. ministerstev notranjih zadev in pravosodja 8. Februarja 1853, zastran prepovedi, last v mestu Solnogradu ležečih hiš razdeljevali. (Je v deažavnitn zakoniku, VIII. delu, št. 25 izdanim in razposlanim 15. Februarja 1853.) Verordnung den k. k. Ministeriums des Innern vorn 28. December 1852, an die Stallhalterei für Tirol und Vorarlberg, über die Untersuchung und Bestrafung der Uebertrelungen des Verbotes, eine Ehe ohne politischen Consens zu schliessen. (enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte VIII. Stück, Nr. 21. Ausgegeben und versendet am 15. Februar 1853.) 48. Verordnung des k. k. Ministers der Justiz, im Einvernehmen mit dem k* k. Finanz-Ministerium und dem k. k. General-Rechnungs-Directo-rium vorn 3. Februar 1853, U'kig für Ungarn, Croalien, S/avonien, Siebenbürgen, die Woiwodschaft und ^ttl< Banat, womit die Verordnung vom 11. Juni 1851 Nr. 150 des R. G. B. Ul Bezug der Behandlung von Beschwerden bei Adjustirung von Reiseparticutarien auch auf diese Kronländer ausgedehnt wird. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte Vlll. Stück, Nr. 23. Ausgegeben und versendet am 15. Februar 1853.) 49. hi'Iass des k. k. General - Rechnungs - Directoriums vam 5. Februar 1853, Könnt eine mit der Ausübung der Rechnungs-Controte im Lande berufene Staatsbuchhaltung für Siebenbürgen eingesetzt wird. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte VIII. Stück, Nr. 24. Ausgegeben und versendet am 15. Februar 1853.) 50. * e,'ordnung der k. k. Ministerien des Innern und der Justiz vom 8. Februar 1853, l^)er das Verbot der Zerslückung der in der Stadt Salzburg gelegenen Häuser. (Enthalten im Reiclis-Gesetz-Blatte Vlll. Stück, Nr. 25. Ausgegeben und versendet am 15. Februar 1853.) r \vv',v-Vv.: u, - Vtm Vcv'T 't viSV^mV vW- •■•■■■■• ww 'n , t ; ‘ti -A> \inu\ivtX*' .1 Vv.tu \H' n\'M'.;v i » s .l.- lV.v ..WA’*. 'A »\\ • > ,^i\ vaiV|\m\ S\uW v.iV.V • I . . A l , £ •« m vv> A m •$ nwrt "v.v.> '\' i\'vA>y r! . , ' " 1 . v 6%a-! A\ .0 .ti * "a /v V .Bt ' m\* A V urt \vi\\\utvuvt I Si\> VtAvv V ' ■ ' ■4 'v-'H .v.. . v. - ■ i.-\v VtÄAl V 'V I Svt\UvX 1 •. •••■ - Mt\v 't ■ V«w\my.X$I -' Al ft Ut, 1 VttW >t .VtVv, ■ M H\V t\y\ \ AViM /- V'.A, Oo nw*t vib bm« uTutttV r-X- m tt t^j-tutV 'A tSK* \ywnfo »b*v> 1 .y v.vs ' ^:UM 'i .t.1 i » 1 ’ -'•iy, .<>t . .S ,iV ,<•••.rtR AW1 ittn\8-»l 11 *A)