L a n d e s - Regierungsblatt für Jas Mevsofjrtlium Mrtvim* Erster Theil. XXXIX. Stück. X. Jahrgang 1858. Ausgegeben und versendet am 7. December 1858. Deželni vladni list za krajnsko vojvodino* Pervi razdelit. XXXIX. Del. X. Tečaj 1858. Izdan in razposlan 7. Decembra 1858. ------ ■—A ^ggSJJ ........................ Laibach. Druck von Rosalia Eger Sohn. — V Ljubljani. Natisnil» Rozalija E ger in gin. Pregled zapopaila: Stran A. St. 196. Cesarski ukaz od 10. Septembra 1858, s kterim se odpravlja stempelj za kupčijsko blago .... 595 ,, 197. Cesarski ukaz od 13. Septembra 1858, s kterim sc ustanovljuje za vse cesarstvo, razun lomhardsko- beneškega kraljestva in Dalmacije, uredba rudarskih gosposk, postavljenih za to, da bodo čule nad spolnovanjem splošne rudarijske postave............................................................................595 ., 198. Ukaz c. k. kupčijskega ministerstva dogovorno z ministerstvom za bogočastje iu uk od 15. Septembra 1858, s kterim se odločuje preskušnja tistih, ki imajo opravljati delo ali službo nadglcdovanja pri kaki parni mašini ali parnem kotlu, kakor tudi voditi lokomotivo ali parobrod............................................603 „ 199. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva od 30. Septembra 1858, s kterim se glede na napoved prevoznega blaga dopušena olajšava razširja tudi na tuje ne zacolano spre,»nično blago, ki se ima na- kazati na kako eolnijo v notranji deželi, da ga pri uvožnji zacola ali da se spravi v uredske založiš» . 605 „ 200. Ukaz c. k. ministerstev pravosodja in dnarstva, potem naj višje računske kontrolne oblastnije od 23. Septembra 1858, s kterim sc odločujejo dokazne priloge izdanih dnevnikov za sodne pologe . . . 606 „ 201. Ukaz c. k. dnarstvenega ministerstva od 23. Septembra 1858, s kterim se odločuje, da sc imajo ban- koci, glaseči sc na avstrijanski dnar prejemati za plačilo cola....................................................607 „ 202. Razglas c. k. dnarstvenega ministerstva od 24. Septembra 1858, s kterim se odločuje, da imajo začasne rudarijske oblastnije obderžati moč, dokler ne bodo dokončno uredjene..................................................607 „ 203. Ukaz c. k. ministerstva za bogočastje in uk od 24. Septembra 1858, s kterim sc odločuje, kako je treba ravnati z dolžnimi pismi odveznih zalogov za odvezni kapital, ki odpada na duhovske posestva in je skladni del dotične prebende...........................................................................................608 „ 204. Ukaz c. k. ministerstev notranjih del, pravosodja in dnarstva in nojvišje policijske oblastnije od 28. Septembra 1858, s kterim se vsled Najvišjega sklepa od 25. Septembra 1858, v novem avstrianskem dnarju uravnajo dnar za hrano, vročnine in davšine za pot slov, in sploh vse davšine za dela opravljene vsled naročila kake oblastnije, dalje davšine za priče, zvedence in tolmače v deržavljanskih-in kazenskih rečeh, davšine notarjev, zadnjič za gotovšinc 'za časnike, notarstvo in zagotovšinc »pravilnikov ali agentov............................................................................................608 11. St. 205—206. Zapopad ukaza v št. 164 in 165 derž. zakonika leta 1858 610 Inhalts • Veher sieht: A. Nr. 196. Kaiserliche Verordnung vom 10. September 1858, wegen Aufhebung den Commerzialwaaren-Stämpels..................................................................................................... n 19T. Kaiserliche Verordnung vom 13. September 1858, womit die Organisation der, nur Handhabung des allgemeinen Berg-Gesetzes berufenen Bergbehörden, für den Umfang der ganzen Monarchie, mit Ausnahme des lombardisch-venetianixchen Königreiches und Dalmatiens, festgestellt wird „ 198. Verordnung des k. k. Handelsministeriums im Einvernehmen mit dem k. k. Ministerium für C'ultus und Unterricht vom 15. September 1858, in Betreff der Prüfung der zur Bedienung oder Ueberwachung einer Dampfmaschine oder eines Dampfkessels, so wie zur Führung einer Lokomotive oder eines Dampfschiffes, zu verwendenden Individuen......................................... n 199. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 20. September 1858, über die Ausdehnung einer, in Absicht auf die Erklärung von Durchfulirwaaren zugestandenen Begünstigung, auch auf die an ein Zollamt im Innern zur Eingungsverzollung oder zur Hinterlegung in die amtlichen Niederlagen anzuweisenden, ausländischen, unverzollten Begleitschein-Güter........................................ n 200. Verordnung der k. k. Ministerien der Justiz und dar Finanzen, dann der k. k. obersten Recli-nuitgs-Control.i-Behörde vom 23. September 1858, in Betreff der Documenlirung der Ausgabs-Journale für gerichtliche Depositen......................................................................... n 201. Verordnung des k. k. Finanzministeriums vom 23. September 1858, betreffend die Annahme von auf österreichische Währung lautenden Banknoten bei Zollzahlungen....................................... w 202. Kundmachung des k. k. Finanzministe) iums vom 24. September 1858, über die Fortdauer der Wirksamkeit der provisorischen Bergbehörden bis zur Durchführung der definitiven Organisation derselben .................................................................................................. n 203. Verordnung des k. k. Ministeriums für Cullus und Unterricht vom 24. September 1858, über die Behandlung der Schuldverschreibungen der Entlastungsfonde für das auf geistliche Güter entfallende, einen Bestandtheil der betreffenden Pfründe bildende Entschädigungs-Kapital .... » 204. Verordnung der k. k. Minister des Jnnern, der Justiz und der Finunzen, und der k. k. obersten Polizeibehörde vom 28. September 1858, womit in Folge Allerhöchster Entschliessung vom 25. September 1858, die Tag- und Meilengelder der Beamten, die Gang- und Zehrgelder, die Bolen-und Zustellungsgebühren und überhaupt alle Gebühren für die im Aufträge einer Behörde vollzogenen Verrichtungen, ferner die Gebühren für Zeugen, Sachverständige und Dolmetscher im Civil- und Strafverfahren, die Notariatsgebühren, endlich die Zeitungs-, Notariats- und Agenten-Cautionen nach Massgabe der neuen österreichischen Währung geregelt werden........................ lt. Vr. 205—206. Inhaltsanzeige der unter den Nummern 164 und 165 des Reichs-Gesetz-Blatles vom Jahre 1858 enthaltenen Erlässe.................................................................................... Seite 595 595 602 605 606 607 607 608 608 Cesarski ukaz od 10. Septembra 1858, veljaven za vse kronovine, razu n vojaške krajino, m kterim sc odprav 1Ja itempelj za kupčijsko lilngo . (Je v derž. zak. XL. delu, št 156, izdanem in razposlanem 2. Oktobra 1858.) Ker štempljevanje kupčijskega blaga in navedbe, ki obstoje na Forarlberžkom zastran uredskega zaznamovanja blaga, niso več primerne sedaj ni m čoln im postavam in tudi niso pripravne za dosego svojega namena, spoznavam za dobro, za-slišavši Moje ministre in Moje deržavno svetovavstvo odpraviti od 1. Novembra 1858, naprej štempljevanje kupčijskega blaga in pa v Forarlbergu vpeljani štem-pelj, ki se mu pravi numeranten-štempelj, s štempeljskimi davki vred, ki so v zvezi s temi naredbami. Predpisi, ki zadevajo privatne znamenja blaga, ktere izdelave! blaga na-nj postavljajo, imajo še dalje moč obderžati. Tudi sme Moj dnarstveni minister dogovorno s kupčijskim ministerstvom za posamne mesta mejnega okraja, če bi bilo treba, zato, da se ovarva kontrabant, s posebnim razglasom zavkazati, da se odločene verste domačega blaga, ako se pošilja po omenjenih mestih mejnega okraja ali pa iz druzih krajev čolne okolije va-nje, postavijo pred kako colnijo in da jih ta previdi z uredskimi znamenji. Moj minister dnarstva ima naročilo, izpeljati ta ukaz. V Laksenburgu 10 Septembra 1858. Franc Jožef s. r. Grof lluol-SdiaucHStein h. r. Po najvišjem zaukazu: Baron ltansonnet s. r. 197. Cesarski ukaz od 13. Septembra 1858, * kterim se ustanovljuje za v*e cesarstvo, razim lombardsko-lieneikega kraljestva in Balmacije, uredba rudarskih posposk , postavljenih za tu, da ltodo cule nad spolno* vanjem sploine rudarijske postave. (Je v derž. zak. XI/. delu, št. 157, izdanem in razposlanem 2. Oktobra 1858.) Da bi se gosposke, postavljene, da v ujej o nad spolnovanjem splošne rudarijske postave od 23. Maja 1854, št. 146, derž. zak., po njenem §. 225 tako uravnale, kakor to hočejo imeti njih naloga in pa posebne potrebe rudarstva, spoznal sem za dobro po zaslišbi Mojih ministrov >'n Mojega deržavnega svetovavstva‘ ustanoviti za-nje sledeče uredbe: 196. Kaiserliche Verordnung vom 10. September 1858, gütig für alle Kronländer, mit Ausnahme der IMlitärgränse, wegen A.ufhehung des Commercialwaaren-Stämjtels. (li.ithalten i>n Ileichs-Gesetr— Hlatte, XL. Stück, Ar. 156. Ausgegeben und versendet am ü. October 1858.) ln Erwägung, dass die Commercialwaaren-Stämplung und die in Vorarlberg zur amtlichen Bezeichnung der Waaren bestehenden Massregeln dem gegenwärtigen Zustande der Zollgesetzgebung nicht entsprechen und nicht geeignet sind, den beabsichtigten Zweck zu erreichen, finde Ich, nach Vernehmung Meiner Minister und nach Anhörung Meines Reichsrathes, die Commercialwaaren-Stämplung und den in Vorarlberg eingeführten Nummeranten-Stämpel sammt den mit diesen Einrichtungen verbundenen Stämpclabyaben vom 1. November 1858 an aufzuheben. Die in Absicht auf die Privatwaarenbezeichnung, welche die Verfertiger der Waaren an ihren Erzeugnissen anzubringen haben, bestehenden Vorschriften bleiben in Wirksamkeit. Auch kann Mein Finanzministerium im Einvernehmen mit jenem des Handels für einzelne Gegenden des Gränzbezirkes, soweit sich die Noth Wendigkeit ergibt, zur Hintanhaltung des Schleichhandels mittelst besonderer Kundmachung die Verfügung treffen, dass bestimmte XVaarengattungen inländischen Ursprunges bei der Versendung innerhalb der gedachten Gegenden des Gränzbezirkes oder aus anderen Thcilen des Zollgebietes in dieselben zu einem Amte gestellt und von diesem einer amtlichen Bezeichnung unterzogen werden. Mein Minister der Finanzen ist mit der Vollführung der gegenwärtigen Verordnung beauftragt. Laxenburg, den 10 September 1858. Franz Joseph m. />. Graf liuol’Schnuenstein m. p. Auf Allerhöchste Anordnung : Freiherr ro/i Mlansonnet m. j>. 197. Kaiserliche Verordnung vom 13. September 1858, tvnmit die Organisation der, zur Handhabung des allgemeinen Iterggesetzes berufenen Herghehiirdcn, für den X^mfang der ganzen Monarchie, mit Ausnahme des lomhardisch-venetianischen Biiinigreiches und lialmatiens, festgestellt wird. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, XL. Stück, I\’r. 157. Ausgegeben und versendet am Z. October 1858.) Um den Behörden, welche zur Handhabung des allgemeinen Berggesetzes vom 23. Mai 1854, Nr. 146 des Reichs-Gesetz- Blattes, gemäss §. 225 desselben berufen sind, eine ihrer Aufgabe und den eigentümlichen Bedürfnissen des Bergbaues entsprechende Einrichtung zu geben, finde Ich, nach Vernehmung Meiner Minister und nach Anhörung Meines Reichsrathcs, nachstehende Organisation derselben festzustellen: Odloček I. Uredba in opravila rudarskib glavarstev. §■ 1. Ra zu n lombardo-beneškega kraljestva in Dalmacije, kterim kronovinam se bodo v ti zadevi dale poznej potrebne odločbe, bodo v vseh družili kronovinah našega cesarstva za rudarske gosposke perve stopnje postavljene rudarske glavarstva, kte- rih sedež in okraj bo sledeči: a) Za nadvojvodstvo avstriansko nad in pod Anižo v Sentipolitu; b) za vojvodstvo štajarsko v Lubnu in Celju; c) za vojvodstvo krajnsko in za Primorje v Ljubljani; d) za kraljestvi hervaško in slavonsko s hervaško - slavonsko krajino vojaško v Zagrebu; e) za koroško vojvodstvo v Celovcu; f) za pokneženo grofijo Tirol in Predarelsko in za vojvodstvo salcburšku v Ralu; g) za kraljestvo češko v Pragi, Plznji, Lok tu, Mostu in Kutni gori; h) za mejno grofijo moravsko in vojvodstvo sleško v Olomucu; i) za kraljestvi Galicijo in Vladiinirijo z vojvodstvoma Osvetinskim in Zatorskim in velikim vojvodstvom Krakovskim, po tem za vojvodstvo bukovinsko, v Krakovu in Levovu; k) za kraljestvo ogersko v Pešti in Budimu, Banjški Bistrici, Košicah in Veliki Banji; 1) za erdeljsko veliko knežijo v Zlatili; m) za serbsko vojvodino s Tem iškim Banatom in za serbsko - banatsko Krajino vojaško v Oraviei. Priloženi pregled A kaže mesta rudarskih glavarstev in pa službene okraje, ki so jim odkazni po celih kronovinah ali posamnih delih kronovin. §. 2. Najvišji pri vsakem glavarstvu je rudarski glavar, ki vodi vse opravila, ki čuje nad njimi in daje odgovor za to, da se oskerbujejo, kakor je v redu in prav. Da pa more svoje službo opraviti, ima rudarski glavar pod sabo višje rudarske komisarje, rudarske komisarje in rudarske prisežnike, ki ga v njegovi nalogi podpirajo in ki delajo namesti njega, kadar ga ni ali kadar ga zaderžujejo drugi opravki. Tudi se odkažejo rudarskim glavarstvom praktikanti za pripomoč, da se omikavajo, kakor gre, nastopniki za te urede. Tudi dobe rudarske glavarstva po potrebi oficijale, kaneeliste in služabnike, ki bodo opravljali neposrednje pisarnine (kancelijske) dela. I. Abschnitt. Einrichtung und Wirkungskreis der Berghauptmannschaften. F. 1 Mit Ausnahme des lombardisch-venctianischen Königreiches und von Dalmatien , für welche Kronländer nachträgliche Bestimmungen in dieser Richtung Vorbehalten sind, haben für die übrigen Kronländer der Monarchie a/s Bergbehörden erster Instanz, Berghauptmannschaften zu bestehen, deren Standort und Amtsbezirk bestimmt wird, wie folgt: a) Für das Erzherzogthum Oesterreich ob und unter der Enns in St. Pölten; «>) für das Herzogthum Steiermark in Leoben und Cil/i; cj für das Herzogthum Krain und das Küstenland in Laibach; d) für die Königreiche Croalien und Slawonien mit der gleichnamigen Militär-gränze in Agram; e) für das Herzogthum Kärnten in Illagenfurt; f) für die gefürstete Grafschaft Tirol und Vorarlberg und für das Herzog- thum Salzburg in Hall; g) für das Königreich Böhmen in Prag, Pilsen, Elbogen, Brüx und Kuttenberg; h) für die Markgrafschaft Mähren und das Herzogthum Schlesien in O/mülz; i) für die Königreiche Galizien und Lodomerien mit den Herzogthümern Auschwitz und Zalor und dem Grossherzogthume Krakau, dann für das Herzogthum Bukowina, in Krakau und Lemberg; kj für das Königreich Ungarn in Peslh-Ofen, Neusohl, Kaschau und Nagybanya; l) für das Grossfürstenthum Siebenbürgen in Zalathna; m) für die serbische Wojwodschaft mit dem Temeser Banate und für die Ser- bisch-Banaler Militärgränze in Oravicza. Die beiliegende Uebersicht A enthält die Standorte der Berghauptmann-schaften, sowie die Amtsgebiete, welche ihnen nach ganzen Kronländern oder Theilen derselben zugewiesen sind. F. s. An der Spitze jeder Berghauptmannschaft steht der Berghauptmann, welcher die gesammle Geschäftsführung leitet, überwacht und für deren regelmässigen und entsprechenden Gang verantwortlich ist. Dem Berghauptmanne sind zur Vol/führuny seines Berufes Ober-Bergcom-niissäre, Bergcommissäre und Bcrggeschwornc untergeordnet, welche denselben In seiner Aufgabe zu unterstützen, und in Abwesenheits- oder Verhinderungsfällen zu vertreten haben. Ueberdiess werden den Berghauptmannschaften, behufs der Heranbildung eines entsprechenden Nachwuchses, Praktikanten zur Verwendung zugewiesen. Zur unmittelbaren Besorgung der Kanzleigeschäfte erhallen die Berghaupl-schaften nach Bedarf Officiale, Kanzellisten und Amtsdiener. . 8- 3.» ' Kadar je večje število rudnikov, za ktere se pa še ne more postaviti samo-stalna rudarska gosposka, od mesta rudarskega glavarstva tako daleč proč, da se za v olj tega opravila zakesnavajo in ljudem neprimerne stroške delajo, se smejo, če dnarslveni minister poterdi, izpostaviti tjekaj višji rudarski komisarji ali rudarski komisarji. V takem primerljeju se jim od kaže neki podokraj in se jim dajo primerni opravki. §• 4. Kar izpostavljeni komisar naredi v svojem opravilstvu, velja kakor bi bil njegov višji rudarski glavar, naredil, in rudarski glavar bo kako pritožbo v ti zadevi odpravil dalje na višjo rudarsko oblast* 8- o Kjer so rudniki razdeljeni med mnoge posestnike, in kjer sploh rudarski glavarji in njim pridani višji rudarski komisarji in rudarski komisarji vseli rudnikov v svojem okraju nadgledovati ne morejo, se odkažejo rudarskim glavarstvom v priporno« rudarski prisežniki. Rudarski prisežniki imajo naj p red to delo, rudnike od časa do časa pregledovati, v kakem stanu so, rudarskim glavarstvom naznanjati, kake nepostavne pomanjkljivosti in napake jim odkrivali in poganjati se za to, da se, kar je napčnega, sploh odpravi, in da se odverne vsaka nevarnost, ki bi iz tega lahko vstala. Morajo pa storiti tudi vse drugo, kar bi jim njih višji iz opravilstva rudarskih gosposk, kadar je treba, ukazali. Rudarski glavar pa sme tudi drugim urednikom rudarskega glavarstva ukazati, da kam popotujejo. 8* 6. Rudarki prisežniki pa niso postavljeni samo za to, da bi v službi pripomagali v okraju rudarskega glavarstva, kjer pravilno stanujejo, temuč se morejo, kadar službena potreba tako nanese, tudi v okraje druzih rudarskih glavarstev za pripo-moč pošiljati. V rudarskih okrajinah, ki morajo biti vedno pod nadzorom rudarijske gosposke, se smejo z dovoljenjem dnarslvenega ministra rudarski prisežniki' za stanovitno izpostaviti. Odločck II. Plače in p r e j e m š i n e. S 7. »Število, dietne razrede in plače urednikov in služabnikov rudarskih gosposk kaže priloga B. -5 97 §. S- Ist eine grössere Anzahl von Bergbau-Unternehmungen, welche die Aufstellung einer selbstständigen Bergbehörde noch nicht rechtfertigt, vom Sitze der Berghauptmannschaft so entlegen, dass dadurch Geschäftsverzögerungen und unver-hältnissmässige Auslagen für Parteien entstehen, so können Ober-Bergcommissäre oder Bergcommissäre, mit Genehmigung des Finanzministers, exponirt werden. In diesem Falle ist denselben ein bestimmter Unterbezirk zuzuweisen und ein angemessener Wirkungskreis einzuräumen. F. 4. ft'as der exponirte Commissär innerhalb des ihm eingeräumten Wirkungskreises verfügt, ist als eine Verfügung des Vorgesetzten Berghauptmannes anzusehen, welcher die dagegen ergriffene Berufung an die Ober- Bergbehörde zu/eiten hat. F. 5. Wo in Folge eines vielgcthcilten Besitzes der Kleinbergbau vorherrscht, und tvo überhaupt die Thätigkeit der Berghauptmänner und der ihnen beigegebenen Ober-Bergcommissäre und Bergcommissäre zur Beaufsichtigung der Bergbaue ihres Amtsgebietes nicht ausreicht, werden den Berghauptmannschaften Bergge-schworne zur Unterstützung zugewiesen. Oie Aufgabe der Berggeschwornen besteht zunächst darin, die Berghauptmannschaften durch von Zeit zu Zeit vorzunehmende Besichtigung der Bergbaue über deren Zustand in Kenntniss zu setzen, auf die dabei Vorgefundenen gesetzwidrigen Mängel und Gebrechen aufmerksam zu machen, und auf die Beseitigung der vorhandenen Uebelstände, sowie auf Verhütung der hieraus entstehen könnenden Gefahren einzuwirken. Doch müssen sie sich auch in anderen Zweigen der bergbehördlichen Geschäftssphäre nach Erforderniss des Dienstes und nach Weisung ihrer Vorgesetzten verwenden lassen. Zur Vornahme von Beisen kann der Berghauptmann übrigens auch andere berghaupmannschaflliche Beamte bestimmen. §. 6. l)ic Dienstaushilfe der Berggeschwornen hat sich nicht bloss auf das berghauptmannschaftliche Amtsgebiet, in welchem sie ihren regelmässigen Wohnsitz haben, zu beshränken, sondern kann nach Erforderniss des Dienstes auch auf die Bezirke anderer Berghauptmannschaften ausgedehnt werden. In Bergrevieren, welche einer sieten bergbehördlichen Beaufsichtigung bedürfen, können Berggeschworne, mit Genehmigung des Finanzministers, dauernd exponirt werden. II. Abschnitt. Besoldungen und Gebühren. F. 7. Die Zahl, die Diätenclassen und Bezüge der bergbehördlichen Beamten und Diener weiset die Beilage B aus. 8- 8. Praktikanti dobivajo po sprejetju letnih tri sto forintov za adjutum. §• 9. Uredniki ene službene verste delajo za vse cesarstvo en vkupni (konkretalni) stan, v kterem se pomikajo na višje stopnje, ne spreminjajo službenega mesta. Odloček III. Uredba in opravila v i š j i h rudarskih g o s p o s k. 8- m. Politične deželne oblasti oskerbujejo opravila višjih rudarskih gosposk po ti uravnavi in s tem opravilstvom, kakor je oboje ustanovljeno z ukazom ministrov notranjih reči in dnarstva od 20. Marca 1855, št. 51 derž. zak. in v ti zadevi so pod dnavstvenim ministerstvom, ktero je najvišja rudarska oblast. V" Laksenburgu 13. Septembra 1858. Franc Jožef s. r. Grof Buol-Scliauenstein s. r. Baron Bruck s. r. Po Najvisjem zaukazu: II. Hansonnet s. r. ; r 1 , . 'v/ . Praktikanten erhalten nach ihrer Aufnahme Adjuten jährlicher dreihundert Gulden. §■ 9. Beamte derselben Dienstkategorie bilden für die ganze Monarchie einen Gc-sammtsland (Concreta/status), in welchem dieselben ohne Veränderung ihres Dienstortes vorrücken können. III. Abschnitt. Einrichtung und Wirkungskreis der Ober - Bergbehörden. §. 10. Die politischen Landesbehörden haben die Geschäfte der Ober-Bergbehörden in der Einrichtung und mit dem Wirkungskreise, welcher ihnen mit Verordnung der Minister des Innern und der Finanzen vom 20. März 185-5, Nr. 51 des Reichs-Gesetz-Blattes, gegeben worden ist, in der Unterordnung unter das Finanzministerium als oberste Bergbehörde fortzuführen. Laxenburg den 13. September 1858. Frans Joseph m. p. Graf ituol-Schauenstein m. p. Freiherr von Kruck m. p. Auf Allerhöchste Anordnung: Freiherr von Mlansonnet m. p. Priloga A. Pregle d rudnmkili gluvarntev z njili sedeži in službenimi okraji vred , kakor stoje pod poli* tirnimi deželnimi oblastmi, ki so ob enem vlije rudarske gosposke. Kronovina št. za- Mesto Službeni okraj Višje rudarske gosposke ;redo- če rudarskega glavarstva Nadvojvodstvo avstri-ansko pod in nad Anižo t Scnt-lpolit Avstria pod Dunajsko mestoderštvo in nad Anižo Linško mestoderštvo Vojvodstvo Štajersko 2 Ljubno kresija Hruška Graško mestoderštvo 3 Celje kresil (iraška in Marburška Krajnsko vojvodstvo s Primorjem 4 Ljubljana Kranjsko Ljubljanska deželna vlada poknežcna grofija Coriška in Gradiška, mejna grofija isterska in mesto Teist z obmestjem Tcržaško mestoderštvo Kraljestvi liervaško in slavonsko s liervaško-slavonsko Krajino vojaško 5 Zagreb liervaško in Slavonsko Zagrebško mestoderštvo hervaško-slavonska Krajina vojaška Zagrebško deželno glavno poveljstvo Koroško vojvodstvo 6 Celovec Koroško Celovška deželna vlada Poknežcna grofija Tirolska s Prcdarlskim in vojvodstvo salc-burško 7 Hal v Tirolu Tirol s Prcdarlskim Inspruško mestoderštvo Salcburško Salcburška deželna vlada Kraljestvo Češko 8 Praga Praška kresija Praško mestoderštvo » Pclzcnj Pelzenjska in Piscška kresija 10 Lokct kresija llebska 11 Most kresii Zatcška in Litomeriška 13 Kutna gora kresije Budejoviška, Bolcslavska, Čas-lavska, llrudimska, Jieinska, Kraljično-0raška in Taborska | Mejna grofija Molj ravska in vojvodstvo Sleško 13 Olomuc Moravsko Bernsko mestoderštvo Sleško Opavska deželna vlada ll ' Beilage A. Uebersieht tler Wlerphauptmannschaften mit ihren Standorten und. .1 inttfjehieti'ii in der Winter• Ordnung unter die politischen Ijandesbehiirden als iHter*Mterghehlirden. Mironland h'ort- Standort Amtsgebiet Ober-Bergbehörden fende Zahl der Berghauptmannschaft Erzherzogthum Oesterreich unter und ob der Enns 1 St. Pölten Oesterreich unter Slatthalterei in Wien und ob der Enns Stallhalterei in Linz llerzogthum Steiermark 2 Leoben Kreis Bruck Slatthalterei in Graz 3 cuu Kreise Graz und Marburg llerzogthum Krain und Küstenland 4 Krain Landesregierung in Laibach Laibach gefürstete Grafschaft Görz und Gradiška, Markgrafschaft Istrien und die Stadt Triest mit ihrem Gebiete Slatthalterei in Triest Königreiche Croatien und Slawonien mit der croatisch-slawo-nischen Militärgränze 5 Agram Croatien und Slawonien Slatthalterei in Agram croatisch-slauwnische Militärgränze Landes-General-Commando in Agram llerzogthum Kärnten 6 Klagenfurt Kärnten Lundesregierung in Klagenfurt Gefürstete Grafschaft Tirol mit Vorarlberg und dem Herzogthume Salzburg 7 Ilall in 'Tirol Tirol mit Vorarlberg Slatthalterei in Innsbruck Salzburg Landesregierung in Salzburg Königreich Böhmen 8 Prag Kreis Prag Statllialterei in Prag 9 Pilsen Kreise Pilsen und Pisek 10 Elbogen Kreis Eger 11 Brüx Kreise Saaz und Leitmeritz 12 Kuttenberg Kreise Budweis, Banzlau, Czaslau, Chrudim, licin, Königgrätz und Tabor Markgrafschaft Mähren und llerzogthum Schlesien 13 Olmütz Mähren Slatthalterei in Brünn Schlesien Landesregierung in Troppau GOO Hronovina št. za-pored gredoče Mesto Službeni okraj Višje rudarske gosposke rudarskega glavarstva Kraljestvo Galicija inVladimirija z, vojvodstvoma Osvctimskini 14 Krakov Krakov in kresije Bolicnjska, Jaselska, Sandeška, Tarnovska in Vadoviška Krakovska deželna vlada kresije Lcvovska, Premiselaka, Sani-borska, Sanoška, Sirijska, Zolkievska. Prcianska, Čortkovska, Kolumejska. Sta-nislavovska, Tarnopolska in Zloeovska Lcvovsko mestoder-štvo in Zatorskim in velikim vojvodstvom Krakovskim, po tem bn-kovinsko vojvodstvo 15 Levov Bukovina Gernoviška deželna vlada Kraljestvo ogersko Iti Pcšta in Budim županije: Peštansko-Piliška, Peštansko-Šoltska. Slolno-beligradska, Ostrogonska, Boršodska, Heveška, Solnoška, Čon-gradska in okrujini Jazigije in Kumanijc Pcštansko-Budimski oddelek mestoderštva županije: Sopronska, Mošonjska, Železna, Žala-Simcška, Baranjska, Tolminska, Vesprimska in Gjurska Sopronski oddelek mestoderštva 17 Banska Bistrica županije : Požunska, gornje-Nitranska, dolnje-Nitranska. Trcnčinska, Liptovska. Dravska, Turnška, Barska, Zvolenska, Hontska. Novogradska in ltomornska Požunski oddelek mestoderštva 18 Košiče županije; Abauj-Tornanska, Gemcrska, Spiška, Sariška, Zcmplinska, Ungvarska, Bcreg-Ugoška in Marmaroška Košiški oddelek mestoderštva 19 Velika Banja županije: Južno-Biliar-ka, sever barska, Aradska, Bekcška, Gana Sabolška, in Satmarska lo-Bi- dska, Veliko-Varadinski oddelek mestoderštva Velika knežija Er-deljska 20 Zlatna E rdel j Sibinjsko mestoder-štvo Vojvodstvo serbsko s Temcškim Banatom in serbsko-banatsko-Krajino vojaško 21 Oravica Vojvodina serbska s Temcškim Banatom Temišvarsko mesto-derštvo serbsko-banatska Krajina vojaška Temišvarsko deželno glavno poveljstvo Mintnland Fort- lau- Standort Amtsgebiet Ober-Bergbehörden fende Zahl der Berghauplmannsrhaft 14 Krakau Krakau und die Kreise Barhnia, Jaslö, Landesregierung in Königreich Galizien Sander, Tarnow und M adowice Krakau und Lodomerien mit den llerzogthümern Auschwitz und Zator und dem Grossher-zoglhume Krakau, dann das llerzogthum 15 Lemberg Kreise Lemberg, Przemisl, Sambor, Sanolc, Strgi, Zolkiew, Brzezun, Czort-kow, Kolomea, Stanislau, Tarnopol und Zloczow Slatlhalterei in Lemberg Bukowina Bukowina Landesregierung in Czernowilz IG Pesth-Ofen Comitale Peith-Pilis, Pest-Sölt, Stuhl-weissenburg, Gran, Borsod, lleves, Szolnok, Czongrad, und die lHstricte Jazygien und Kumanien Statthalterei-Ablhei-lung in Pesth-Ofen Comitale Oedenburg, Wieselburg, Eisenburg, Zala-Somögy, Bardnya, Tolna, Weszprim und llaab Statthalterei-Abihei-lung in Oedenburg Königreich Ungarn 17 Neusohl Comitale Pressburg, Ober-Neutra, Unter-Neutra, Trcntschin, Lyptau, Arva-Thurocz, Bars, Zoht, Hont, Neograd und Komorn Statthalterei-Abthei-lung in Pressburg 18 Kaschuu Comitale Abanj-Torna, Gömör, Zyps, Saros, Zemplyn, Ungh, Beregh-Ugocs und Alarmaros Statthalter ei-Abtheilung in Kaschau 19 Naggbdnya Comitale Süd-Bihdr, Nord-Bihar, Arad, Bekes, Csanad, Szabolcs und Szathmar Statthalterei- Abtheilung in Grosswardein Grassfiirstenthum Siebenbürgen 20 Zalathna Siebenbürgen Statthalterei in llermannstadt Wojwodschaft Serbien mit dem Temeser Ba- 21 Oravitza Wojwodschaft Serbien mit dem Temeser Banate Statthalterei in Temesvdr nate und der serbisch-banater Itlititargränze serbisch-banater Militärgränve Landes-Gen eral-Commando in Temesvdr f>01 Priloga B. Stan oseb in njih plače pri rudarskih glavarstvih. Število Službena v e r s t n dietni razred letna plača v forintih Opomba 21 rudarskih glavarjev........................ I. razreda 7 po......................... II. „ 7 „................... III. ,, 7 ...................... 8 višjih rudarskih komisarjev .... I. razreda 4 po......................... II „ 4......................... 27 rudarskih komisarjev....................... I. razreda 9 po ........................ H. „ 9 „ ................... III „ 9 „........... 12 rudarskih prisežnikov...................... I. razreda ti po....................... II. „ 6......................... ti konceptnih in tehničnih praktikantov z adjuti. in sicer pol jih dobiva po 300 (1., pol pa po 400 11. .... . 21 kanclijskih oficialov...................... 1. razreda 7 po ....................... II „ 7 „.................... III v 7 „........................ 22 kancelistov................................ 24 služabnikov: 12 po ... . 12 „ . . . . 2000 1800 1600 1400 1200 1000 9C!) 800 700 GOO Rudarski glavarji imajo pravico do naturalnega staniša, ali do staniš-nine primerne okolišinam kraja. XII. XI. XII. 700 GOO 500 400 300 250 Služabniki imajo pravico do službene obleke in naturalnega staniša. Beilage B. Personal- und Besoldungs-Stand der Berghauptmannschaften. Beruf- Zahl Dienst-Kategorie Diätcn- Ctasse Jahres-besol-dung in Gulden A n merk u n g 7 8 21 Berghauptmänner.......................... I. Clusse 7 au....................... II. „ 7 „...................... Hl » 7 ....................... 8 Ober-Bergcommissäre....................... I. Classe 4 au...................... II. „ 4 „...................... 27 Bergcommissäre........................... I. Classe 9 au....................... II. » 9 ....................... UI. „ 9 ....................... 12 Berggeschworene.......................... I. Classe G au....................... 11. » G ........................ 6 Concepts- und technische Praktikanten mit Adjuten zur Hälfte von 300 fl. und zur anderen Hälfte von 400 fl. 21 Kanaleiofficiale......................... /. Classe 7 au....................... II- „ 7 ........................ III. >, 7 ........................ 22 Kanaellisten............................. 24 Amtsdiener : 12 an ... . 12 „ . . . . VII. VIII. IX. X. XII. XI. XU. 2000 1800 1600 1400 1200 1000 900 800 700 600 Die Berghauptmänner haben Anspruch auf Naturalwohnnng oder das, den Ortsverhältnissen angemessene Quartiergeld. 700 600 500 400 300 250 Die Amtsdiener haben Anspruch auf Amtskleidung und Naturalwohnung beim Amte. Ukaz c. k. kupčijskega ministerstva dogovorno z mimsterstvom za bogočastje in uk od 15. Septembra 1858, na vse deželne poglavarstva in vlade, * kterini ne odločuje preskuinja tistlli, lii imnjo opravljati delo ali službo nutl|fledo-vaiija pri kaki parni maiini ali parnim kotlu, kakor tudi voilitl lokomotivo ali pa- robrod. (Je v deri. zakoniku XL. delu št. 158, izdanem in razposlanem 2. Oktobra 1858.) Po §. 23 ukaza od 11. Februarja 1854, (derž. za k. od leta 1854, št. 48), ne sme zato, da se spolnujejo varnostne naredbe proti razpočenju (raznesenju) parnih kotlov vsake verste, nobeden opravljati dela ali službe nadgledovanja pri kaki parni mašilii ali parnem kotlu, kakor tudi ne voditi lokomotiv ali parobrodov, kdor ni za to popolnoma dokazal svoje prikladnosti po preskušnji, napravljeni na kakem domačem, javnem tehničnem učilišu. Pri izpeljavi te odločbe je treba pervič natančneje zaznamovati tiste, ki se imajo preskusiti, drugič ueiliša, ktere imajo opravljati preskušnje in kako se imajo sestavljati izpraševavne komisije, tretjič odločiti predmete preskušnje, četertič oblič-nosti, ki se imajo spolnovati glede na pripušanje k preskušnji in po opravljeni preskušnji, in zadnjič in petič ustanoviti takse od preskušenj. Dogovorno z ministerstvom za bogočastje in uk se v teh zadevah sledeče usta-novljuje za spolnovanje: Ad 1. Izmed tistih, ki hočejo dobiti službo pri parnih mašinah in parnih kotlih, se morajo podvreči predpisani preskušnji. a) mašinisti p a rob rod o v, ali tisti, kteri imajo nadgledovati parne mašine in njih kotle; b) vodniki lokomotiv, ali tisti, ki imajo voditi lokomotivno mašino; c) čuvaji stoječih parnih inašin, ali tisti, ki imajo nadgledovati stoječo parno mašino in nje kotle; d) kurjači kotla, ali tisti, ki imajo nadgledovati kak parni kotel brez parne mašine; zadnjič e) pomočniki pod a), b), c), d) zaznamovanih oseb, toda samo takrat, če ne stoje neposrednje pod svojimi mojstri pri parni maši ni ali če nimajo opraviti pri parnem kotlu in če se jim zavoljo javne varnosti izroče samostalno vožne dela, za ktere so sami odgovorni. To raj ni treba osebam, ktere n. pr. kak vodnik lokomotiv samo za kurjače na mašini ima, delali preskušnje za pomočnike. Verordnung des k. k. Handelsministeriums im Einvernehmen mit dem k. k. Ministerium für Cultus und Unterricht vom 16. September /808, an sämmtliche Slatlhallereien und Landesregierungen, in Itetreff der Prüfung der, sur liedienun// oder WJettenvachung einer ttnmpf-muschine oder eines IJainpf'kessets, so wie ~ur M^Uhrunfj einer Mjocomotive odet' eines Itampfschilfes, su verwendenden Individuen. (Enthüllen im Heichs-Gesetc-Blatle, XL. Stück, Kr. 158. Ausgegeben und versendet am S. Orttiber 1858.) Nach §.23 der Verordnung vom 11. Februar 1854 (Reichs-Gesetz-Blatt vom Jahre 1854, Nr. 48), in Betreff der zu beobachtenden Sicher heitsmassregeln gegen die Gefahr der Explosion bei Dampfkesseln aller Art, darf zur Bedien.mg oder Veberwachung einer Dampfmaschine oder eines Dampfkessels, sowie zur Führung einer Locomotive oder eines Dampfschiffes Niemand verwendet werden, der nicht seine Befähigung hiezu durch eine Prüfung an einer inländischen öffentlichen technischen Lehranstalt auf vollkommen befriedigende Weise nachgewiesen hat. Bei Durchführung jener Bestimmung handelt es sich erstens um nähere Bezeichnung der zu prüfenden Individuen, zweitens um Bestimmung der prüfenden Lehranstalten und um Zusammensetzung der Prüfungscommissionen, ferner drittens um Andeutung des Gegenstandes der Prüfung, dann viertens um die, bei der Zulassung zur Prüfung und nach erfolgter Ablegung derselben zu beachtenden Formalitäten, und endlich fünftens um Festsetzung der Prüfungstaxen. Im Einverständnisse mit dem Ministerium für Cultus und Unterricht, wird in den angedeuteten Beziehungen Folgendes zur Nachachtung festgesetzt: Ad. 1. Von den Individuen, welche mit dem Dienste bei Dampfmaschinen find. Dampfkesseln betraut werden wollen, haben sich der vorgeschriebenen Prüfung zu unterziehen: aj Die Dampfschiff-Maschinisten, oder solche, denen die Veberwachung einer Dampfschiffs-Maschine und deren Kessel anvertraut ist; b) Die Locomot'iv führ er, oder solche, welchen die Leitung einer Locomotiv-Maschine übergeben ist; e) die Wärt er stationärer Dampfmaschinen oder solche, die zur Veberwachung einer stationären Dampfmaschine und deren Kessel bestellt sind; d) die Kesselheizer, oder solche, die mit der Veberwachung eines mit keiner Dampfmaschine verbundenen Dampfkessels beauftragt sind; endlich e) die Gehilfen der unter aj, b), o), d) bezeichneten Individuen, jedoch nur in soferne sie nicht unter unmittelbarer Aufsicht ihrer Meister bei der Dampfmaschine oder bei dem Dampfkessel thätig sind, und ihnen für die öffentliche Sicherheit wichtige Functionen, unter eigener Verantwortlichkeit, selbstständig überlassen werden. Demgemäss sind daher z. B. die von einem Locomotivführer auf der Maschine als blosse Heizer verwendeten Individuen zur Ablegung der Gehilfen-pvüfung nicht verpflichtet. 16t * Ad 11. Dokončno se odločuje, da imajo te preskušnje za sedaj sledeče učiliša opravljati: Politehnikum na Dunaja, stanovno - tehnična naprava v Bernu, Joaneum v Gradcu, Josefs-politehnikum v Budi, tehnična akademija v Lvovu, tehnična naprava v Krakovu, in kupčijska in navtična akademija v Terstu; dalje višja realna šola v Milanu, Benetkah, Inšpruku, Linču, Celovcu, Požunu in Olomucu. Izpraševavna komisija ima obstati iz vodja učiliša in iz enega učitelja. Vodja učiliša ima pravico, izvoliti namestnika, ako je sam zaderžan. Na mestih, kjer razun tehničnega učiliša, ki ima opravljati preskušajo, obstoji še ena tehnična naprava, kakor na Dunaju, v Pragi, Budi, Pestu, Gradcu in Lvovu, sme politična deželna oblastnija, ako je sila kandidatov, zavkazati, da tudi drugo učiliše pomaga. V tistih kronovinah, kjer še ne obstoje tehnične učiliša, ali ne zadostijo obstoječe tehnične učiliša glede na obširnost kronovin in na stan obertnije, mora politična deželna oblastnija skerbeti, da se zavoljo neobhodne potrebe postavijo začasne iz-praševavne komisije in da se to vsacemu da na znanje. V tacem primerleju se ima naročiti vseučilišu, če je kako v kronovini, ali giin-nazii, ali kaki drugi znanstveni napravi da naj opravlja preskušnje in za-nje odločuje kacega zvedenca. Vodstvo tega učiliša ali te naprave ima preči za izpraševavnega komisarji postaviti pripravnega souda. Zvedenca ali njegovega namestnika mora izbrati politična deželna oblastnija iz stanu cesarskih tehničnih urednikov, kteri imajo potrebne zadevne znanosti za opravljanje preskušenj, če bi pa tacih urednikov ne bilo na mestu, izmed tacih privatnih oseb, ki so zvedeni v rečeh parnih mašili. Samo po sebi se pa razumeva, da se dobe za opravljanje preskušenj za vsak pri meri ej posebej tako odločujejo, da se vsled tega ne moti ali ne preneha redni uk zadevnega učiliša. Ad III. Preskušnja ima obstati v tem, da kandidat ustno odgovorja na vprašanja izpraševavne komisije in da se skuša njegova praktična izurjenost. Kandidati morajo pokazati, da popolnoma vedo, kako so narejene parne ma-šine in oziroma parni kotli, in imajo biti notanko podučeni v tem, ktere naslede da bi utegnila imeti njih nemarnost v službi in kako je moči, odvračati razpočenjekotlov. Ad II. Mit der Vornahme jener Prüfungen werden vorläufig die nachbenannten Lehranstalten definitiv betraut. Das Polytechnicum in Wien, das ständisch-technische Institut in Prag, das technische Institut in Brünn, das Joanneum in Graz, das Josephs- Polytechnicum in Ofen, die technische Akademie in Lemberg, das technische Institut in Iirakan, und die Handels- und nautische Akademie in Triest; ferner die Ober-Realschule in Mailand, Venedig, Innsbruck, Linz, Klagenfurt, Pressburg und O/mülz. Die Prüfungscommission hat aus dem Leiter der Lehranstalt und aus einem Professor derselben zu bestehen. Dem Leiter der Lehranstalt ist übrigens gestattet, sich im Verhinderungsfälle durch einen Professor vertreten zu lassen. ln Orten, wo nebst der zur Vornahme der Prüfung bestellten technischen Lehranstalt noch eine andere technische Lehranstalt besteht, wie diess in Wien, Prag, Ofen, Pesth, Graz und Lemberg der Fall ist, kann die politische Landesbehörde der prüfenden Lehranstalt., bei einem grossen Andrange von Prüfungs-cundidaten, Aushilfe leisten lassen. In jetten Kronländern, in welchen dermal technische Lehranstalten noch nicht bestehen, oder für welche mit Rücksicht auf den grossen Umfang derselben und auf den Stand der Industrie die bestehenden technischen Lehranstalten offenbar nicht zureichen, hat die politische Landesbehörde für die Aufstellung von Prüfungscommissionen nach Massgabe des unabweisbaren Bedarfes in provisorischer Weise Sorge zu tragen und die getroffene Verfügung zur öffentlichen Kenntniss zu bringen. In einem solchen Falle ist eine, etwa im Bereiche des Kronlandes befindliche Universität, oder ein Gymnasium, oder ein anderes wissenschaftliches Institut, mit der Vornahme der Prüfungen, unter Beiziehung eines Kunstverständigen zu betrauen. Die Direction dieser Lehranstalt oder dieses Institutes bestimmt sofort zum Prüfungscommissär ein hiezu geeignetes Mitglied. Den Kunstverständigen und dessen Ersatzmann hat die politische LandessteUe uus dem Stande der landesfürstlichen technischen Beamten, welche mit den zur Vornahme der Prüfungen nöthigen Fachkenntnissen ausgestattet sind, und wenn solche am Prüfungsorte nicht vorhanden wären, aus dem Stande der Privaten zu ernennen, welche im Dampfmaschinenfache bewandert sind. Uebrigens versteht es sich von selbst, dass die Zeit für die Vornahme der Prüfungen von Fall zu Fall in der Art festgesetzt werden muss, damit hierdurch der regelmässige Unterricht an der betreffenden Lehranstalt nicht behindert oder unterbrochen wird. Ad III. Die Prüfung hat zu bestehen in einer mündlichen Beantwortung der von der Prüfungscommission gestellten Fragen und in einer Verwendungsprobe. Die Prüfungscandidaten haben eine vollkommene Kenntniss der Construc-tionsart der Dampfmaschinen und rücksichtlich Dampfkessel an den Tag zu legen, und sollen über die Folgen, die eine Vernachlässigung ihres Dienstes nach Pri preskusujali pomočnikov se imajo dajati vprašanja samo zastran manj važnih službenih nalog. Znanosti, ki tirjajo posebno službene razmero, n. pr. predpisi zastran signalov, službeni poduki itd., ne zadevajo teh preskušenj. Skušnja praktične izurjenosti se ima opraviti pri kurjenem parnem kotlu in oziroma pred ali na mašini tekoči tiste verste, za nadgledovanje, službo ali vodbo ktere se hoče prosi v eo pripravnega izkazati. Izpraševavna komisija se mora primerno prepričati, da zna kandidat vse, kar ti rja njegova služba in posebno pri vodnikih lokomotiv in pri rnašinistih parobrodov s tem, da se mašina zaganja, vstavlja in vravnava. Pri čuvajih stoječih mašin, pri kurjačih parnih kotlov in pri pomočnikih se sme ta skušnja opustiti takrat, če ni moči na mestu, kjer je izpraševavna komisija ali v bližnjih krajih dobiti primerne mašine. Nasproti pa ne more opraviti preskušaje vodnikov lokomotiv in mašinistov parobrodov tista izpraševavna komisija, ktera nima robe, potrebne za skušnjo praktične izurjenosti. Priporoča se pa izpraševavnim komisijam, ako je moči tudi ustno preskušajo opraviti pred inašino kakor tudi skušnjo zastran praktične izurjenosti. Ad IV. Kandidat mora za pripušanje k preskušnji prositi izpraševavno komisijo in h krati dokazati, da je saj v šestmesečni službi pri kaki lokomotivi, pri stoječi ali pri mašini p a rob rod a ali pri parnem kotlu zadobil znanosti in praktično izurjenost, potrebne za službo ali nadgledovanje parne mašine ali parnega kotla in oziroma za vodbo lokomotive ali parobroda. liazun tega mora kandidat dokazati, da je že dvajset let star kakor tudi, da je strežen in nravni človek in sicer po spričbi občinskega predstojnika, v okraju kterega je zadnje leto stanoval. Izpraševavna komisija da kandidatu spričevalo zastran uspeha preskušnje, in zaznamva natanko v njem njegovo lastnost po petih razredih, omenjenih sub 1. Če se kandidat spozna za neprikladnega, sme še le po preteku enega leta pre-skušnjo ponavljati. Ge se tudi pri ponovljeni preskušnji spozna za neprikladnega, se ne sme več pripušati h preskušnji. sich ziehen könnte, sowie über die Mittel zur Vermeidung von Kesselexplosionen genau unterrichtet sein. Bei Prüfungen der Gehilfen sind die Fragen nur auf die minderen Dienstesaufgaben zu richten. Kenntnisse, die ein specie/les Dienslverhältniss erfordern, wohin z. B. Signa-Usirungsvorschriften, Dienstinstructionen n. s. w. gehören, sind nicht in das Bereich dieser Prüfungen zu ziehen. Die Verwendungsprobe hat, vor einem geheizten Dampfkessel und rücksichtlich vor oder auf einer in Gang gesetzten Maschine derselben Gattung stattzufinden, zu deren Ueberwachung, Bedienung oder Leitung der Bewerber für geeignet erkannt werden will. Die Prüfungscommission hat sich auf eine entsprechende Weise und bei Locomotivführern und Dampfschiff - Maschinisten durch Anlassen, Abstcllen und Behandeln der Maschine zu überzeugen, dass sich der Candidat alle Fertigkeiten ungeeignet hat, die sein Dienst erfordert. Bei den Wärtern stationärer Maschinen, bei den Dampfkesselheizern und bei den Gehilfen kann die Verwendungsprobe in jenen Fällen unterbleiben, wenn in dem Orte, wo die Prüfungscommission ihren Sitz hat, oder in der nächsten Umgebung eine entsprechende Maschine nicht zur Verfügung steht. Dagegen kann jene Prüfungscommission die Prüfung der Locomotivführer und Dampfschiff-Maschinisten nicht vornehmen, welcher die zur Vornahme der Verwendungsprobe erforderlichen materiellen Milte! nicht zu Gebote stehen. Uebrigens wird den Prüfungscommissionen empfohlen, nach Thunlichkeit auch die mündliche Prüfung vor der Maschine vorzunehmen und mit der Verte endungsprobe zu verbinden. Ad IV. Der Candidat hat um Zulassung zur Prüfung bei der Prüfungskommission einzuschreiten und hierbei die Nachweisung zu liefern, dass er sich die zur Bedienung oder Ueberwachung einer Dampfmaschine oder eines Dampfkessels und rücksichtlich die zur Führung einer Locornotive oder eines Dampfschiffes je nach seiner Eigenschaft erforderlichen Kenntnisse und practischen Fertigkeiten in einem wenigstens sechsmonatlichen Dienste bei einer Locornotive, einer Schiffs- oder stationären Dampfmaschine oder bei einem Dampfkessel erworben habe. Ueberdiess muss der Candidat über das zurückgelegte zwanzigste Lebensjahr and mittelst eines Zeugnisses des Gemeindevorstandes, in dessen Bezirk derselbe das letzte Jahr seinen Wohnsitz hatte, über seine Nüchternheit und Moralität sich ausweisen. Ueber das Resultat der Prüfung wird dem Candidaten von der Prüfungscommission ein Zeugniss ausgestellt., in welchem die Eigenschaft desselben nach den sub 1. erwähnten fünf Kategorien genau ausgedrückt werden muss. Wird der Candidat für nicht brauchbar erkannt, so katin derselbe nach Ablauf eines Jahres wiederholt zur Prüfung zugelassen werden. Dobro opravljena preskušnja kandidata višega razreda zapopada vselej tudi preskušajo nižjega razreda. Glede na vodnike lokomotiv in na maši n iste za parobrode ima vendar veljati izjema, da preskušeni vodnik lokomotive ne sme namestovati mašinista parobroda in nasproti. Samo po sebi se pa razumeva, da se od namestnika ti rja tista preskušnja, ki je primerna namestovani službi. Politična deželna oblastnija ima zavkazati, da se ji predlagajo izkazi opravljenih preskušenj, da bode mogla poterjene in overžene kandidate imeti v razvidu in skerbeti za to, da ne bodo taki, ki nimajo oblasti, dobivali službe pri parnih maši-nah, dalje, da ne bodo za nekoliko časa zavernjeni pred pretekom dobe ali nepogojno overženi vnovič preskušnji se podvergli. Politična deželna oblastnija mora tedaj narediti zaznamek za nekoliko časa ali nepogojno zavernjenih in ga primerno podati izpraševavnim komisijam vseh kronovin. Ad V. Mašinisti parobrodov, vodniki lokomotiv in čuvaji stoječih parnih mašili morajo odrajtati štiri forinte takse, kurjači parnih kotlov in njih pomočniki pa dva forinta, ki se enako razdele med sonde izpraševavne komisije. Potne stroške, ktere bi imeli komisarji zavoljo p res k uš nje, jim morajo kandidati poverniti. Vitez TosjgviilniPS s. r. 199. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva od 30. Septembra 1858, veljaven za kronovinc občne čolne zveze, s kterim »e glede na napoved prevoznega Ii/agn dopuiena olajaava razširja tudi na tuje ne zacolauo upremnično blapo , ki se ima nakazati na kako colnijo v notranji deželi' da ga pri uvožnji zacoia ali da se spravi v uredske založisa. (Je v derž. zak. XL. delu, št. 159, izdanem in razposlanem 2. Oktobra 1858.) V tukajšnem razpisu od 10. Junija 1855, (derž. zak. stran 496, št. 9IT), pod B št. 5 zapopadena, doslej samo na prevozno blago utesnjena olajšava, da nima splošno ime „kratko blago" veljati samo za blago tarifnega oddelka 75, ampak tudi za blago tarifnih oddelkov 58 do 70, ako sploh nastopijo v ukazu od 29. Novembra 1853, (derž. zaki, št. 257), ustanovljeni pogoji, pod kterimi je dopušeno, rabiti občne imena v napovedi blaga, in ako je v enem in istem zvezku malo blaga dveh ali vec Wird derselbe auch bei der Wiederholungsprüfung für nicht tauglich erkannt, so darf er z.u einer weiteren Wiederholung der Prüfung nicht mehr zugclassen werden. Die gut bestandene Prüfung eines Individuums der höheren Kategorie begreift stets die Prüfung in der Eigenschaft einer niedrigeren Kategorie in sich. In Betreff der Locomotivführer und Maschinisten auf Dampfschiffen muss jedoch die Ausnahme gemacht werden, dass ein geprüfter Locomotivführer nicht als Schiffsmaschinist und umgekehrt verwendet werden darf. Uebrigens versteht es sich von selbst, dass in Substitutionsfüllen vom Substituten jene Prüfung gefordert werden muss. welche der Eigenschaft des ihm zeitweise übertragenen Dienstes entspricht. Leber die vorgenommenen Prüfungen hat sich die politische Landesstelle Nachweisungen vorlegen zu lassen, damit, dieselbe in die Lage versetzt werde, die Geprüften und Zurückgewiesenen in Evidenz zu halten und zu verhindern, dass Unbefugte zum Dienste bei Dampfmaschinen verwendet werden, und dass auf einige Zeit Rcprobirte, vor Ablauf derselben, oder dass unbedingt 'Zurückgewiesene, sich neuerdings der Prüfung unterziehen. Die politische Landesstelle hat daher ein Verzeichniss, der auf einige Zeit oder unbedingt Zurückgewiesenen zu verfassen, und den Prüfungscommissionen sdmmllicher Kronländer im geeigneten Wege milzutheilen. Ad. V. Die Dampfschiff-Maschinisten, die Locomotivführer und die Wärter stationärer Dampfmaschinen, haben eine Prüfungslaxe von Vier Gulden, die Dampfkesselheizer und die Gehilfen eine solche, im Betrage von Zwei Gulden zu entrichten, welche Beträge den Mitgliedern der Prüfungscommission zu gleichen Theileti zuzukommen haben. Die aus Anlass der Vornahme der Prüfungen etwa auflaufenden Reisekosten sind den Prüfungscommissären von den Prüfungscarulidaten zu vergüten. Hilter von Toygenhurg m. p. 199. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 20. September 1858, gillig für die Kronländer des allgemeinen Zollverbandes, über die .■tusdehnung einer, in Absicht auf die MirkHirung vnn ttucchfuhruiaaren '"gestandenen Mlegünstigung, auch auf die, an eist Zollamt im Innern zur Hin-fMngsverzollung oder zur Hinterlegung in die timtlichen Niederlagen anzuweisenden ausländischen unverzollten Ilegleitschein-dUter. (Enthalten im Reichs-Gesel«-Illatte, XL. Stiick, Nr. 159. Ausgegeben und versendet am 2. October 1858.) Die in dem hierortigen Erlasse vom 10. Juni 1855 (Reichs-Gesetz-Blatt, 8eite 496, Nr. 97) unter B. 'Zahl 5 enthaltene, bisher anf Durchfuhrgüter beschränkt gewesene Gestattung, dass die allgemeine Benennung „kurze Waaren“ mcht bloss für die, unter die Tarifabtheilung 75 gereihten Waaren, sondern uitch für die Waaren der Tarifsabtheilung -58 bis 70 gebraucht werden dürfe, wenn überhaupt die in der Verordnung vom 29. November 1853 (Reichs-Gesetz- 162 teh tarifnih oddelkov, ki ne dosega edinke colnega merila, se razširja tudi na tisto spremnično blago, ktero ima colnija na meji nakazati na kako velko colnijo v no- tranji deželi, da ga pri uvožnji zacola ali da se spravi v uredske založiša. Samo po sebi se pa razumeva, da se ima pri colnii, kamor je blago namenjeno, če se pri uvožnji zacola, napoved dopolniti s tein, da se tarifno ime popolnoma pove. Ta odločba ima za dobiti moč tistega dne, klerega bode naznanjena eolnijarn. Baron Bruck s. r. 200. Ukaz c. k. ministevstev pravosodja in dnarstva, potem c. k. računske kontrolne oblastnije od 23. Septembra 1858, veljaven za vse kronovine, razun lombardo-bcncškcga kraljestva in Dalmacije . n lit«-rim Ne oiiločujejo dokaine priloge izilajnlli dnevnikov zn »otlne pologe. (Je v derž. zak. XL. delu, št. 160, izdanem in razposlanem 2. Oktobra 1858.) Da bode kontrolnim oblastnijarn moči, prepričati se, da sodne pologe, ktere položni uredi po pošti pošiljajo, resnično dohajajo na mesta, kamor so namenjene , se glede na §. 47 poduka za dnarnično ravnanje s sirotinskim, skerbljenskim in položnim premoženjem od 16. Novembra 18.50, derž. zak., št. 448, dalje glede na poduk za sirotinske komisije na Ogerskem itd., od 17 Maja 1853, derž. zak., št. 93, §. 19, na poduk za dačnije na Ogerskem itd., od 4. Novembra 1854, derž. zak., št. 297, §. 22, zadnjič glede na poduk za Galicijo in Bukovino od 28. Julija 1856, derž. zak., št. 137, §. 30, predpisuje le-to ravnanje: 1. C e kaka sodnija zavkaže, da se ima drugi sodni! dnar ali dnarna vrednost pošiljati, mora to pošiljavni položni ured h krati naznaniti po pismu (prednatisnjenem) tistemu položnemu uredu, ki je ua mestu sodnije, kteri se pologa pošilja. Položni ured, ki je na predaj nem mestu, mora prejemši poslatev na prednatisnjenem pismu ali naznanilu zaznamovati člen dnevnika, pod ktere m je poslatev bila postavljena med prejete reči, in potem naznanilo nazaj poslati pervemu omenjenemu položnemu uredu ali pa temu uredu dati na znanje zaderžke, če bi jih bilo kaj. Nazaj došlo naznanilo se ima čislati za prilogo dnevnika. Blatt, Nr. 257) festgesetzten Bedingungen, unter denen der Gebrauch allgemeiner Benennungen in der Waarenerklärung erlaubt, ist, vorhanden, und überdiess in einem und demselben Col/o geringe, die Einheit des Verzollungsmassstabes nicht erreichende Waarenrnengen zweier oder mehrerer dieser Tarifabtheilungen zusammengepackt sind, wird auch auf jene Begleitschein-Güter ausgedehnt, welche von dem Amte an der Gränze an ein, im Innern gelegenes Hauptzollamt zur Eingangsverzollung oder zur Hinterlegung in die amtlichen Siederlagen angewiesen werden sollen. Selbstverständlich wird bei dem Amte im Orte der Bestimmung im Falle der Einfuhrsverzollung die Erklärung durch Angabe der vollständigen tarifmässigen Benennung zu ergänzen sein. Diese Bestimmung hat mit dem Tage in Wirksamkeit zu treten, an weschcm sie den Zollämtern bekannt wird. Freiherr von ItriicU m. p. 200. Verordnung der k. k. Ministerien der Justiz und der Finanzen, dann der k. k. obersten Kechnungs-Conlrols-Behörde vom 23. September 1838, wirksam für sümmtliche Kranländer, mit Ausnahme des lomltardisch-venelianisclieit Königreiches und Dalmatiens, in lief reff des' Oo cum e n t irunfj der jlusgahrjournale fiis' fjeriehtliehe ttepositen. (Enthalten im Reichs-Geseta-Blatte, XL. Stück, Nr. 160. Ausgegeben und versendet am S. October 18S8.J Um die Controlsbehörden in die Lage zu setzen, sich von dem richtigen Einlangen der durch die Depositenämler mittelst der Postanstalt abgesendeten gerichtlichen Depositen an dem Orte ihrer Bestimmung die Ueberzeugung zu verschaffen, wird mit Bezug auf den §. 47 der Instruction für die cassemässige Behandlung des Waisen-, Guranden- und Depositenvermögens vom 16. November 18.50, Reichs-Gesetz-Blatt, Nr. 448, ferner mit Bezug auf die Instruction für die Waisencommissionen in Ungarn u. s. w. vom 17. Mai 1853, Reichs-Gcselz-Blalt, Nr. 93, F. 19, auf die Instruction für die Steuerämter in Ungarn u. s. w. vorn 4. November 1854, Reichs-Gesetz-Blatt, Nr. 297, §. 22, endlich mit Bezug auf die Instruction für Galizien und für die Bukowina vom 28. Juli 1856, Beichs-Gesetz-Blatt, Nr. 137, F. 30, folgendes Verfahren vorgezeichnet: 1. Wird von einem Gerichte an ein anderes Gericht eine Geld- oder Werthsendung veranlasst, so hat. hievon das absendende Depositenamt jenes Deposit.cn-ttmt, welches sich in dem Orte des Gerichtes befindet, an welches die Sendung erfolgt, gleichzeitig durch die Uebermittlung eines Aviso fauf vorgedrucktem Papiere) zu verständigen. Das Depositenamt an dem Abgabsorte hat nach erfolgter E eh er nähme der Sendung auf dem Aviso den Journalsartikel, unter welchem die Sendung in Empfang gestellt wurde, anzusetzen und das Aviso dem ersterwähnten Bepositenamle zurückzusenden oder dieses Amt von den allfälligen Anständen in die Kenntniss zu setzen. Das zurückgelangle Aviso ist als Journalsbelag zu behandeln. 162* 2. Aku se pologe pošiljajo sodnijam na tujem, ali izjemno privatnim osebam, občinam in sploh takrat, če računarslvo ne more inkontrirati, morajo sodnije položnemu uredu za priloge dnevnika izročiti vidimirane prepise nazaj došlih prejemnik poterdb. Grof liilczeli s. r. Grof Madasdy k. r. Baron Bruck s. r. 201. Ukaz c. k. dnarstvenega ininisterstva od 23. Septembra 1858, veljaven za celo cesarstvo, h kterim se odločuje, ä Hin- und Rückwege zusammen nicht über zwei Meilen ausmachen, für jedes üormalmässig gebührende Pferd und jede Meile mit 40 kr. C. M. bemessene Meilengeld wird auf achtzig Neukreuzer der österreichischen Währung erhöht. §. 2. Die Gang- und Zehrgelder, sowie die Boten- und Zustellungsgebühren für die Besorgung behördlicher Aufträge und überhaupt alle Gebühren für die im Aufträge einer Gerichts- oder anderen Behörde vollzogenen Verrichtungen, ferner die Gebühren für Zeugen, Sachverständige und Dolmetscher im Civil- und Strafverfahren überhaupt, sowie insbesondere auch alle Arten von Gebühren im ge-fällsgerichllichen Strafverfahren sind, in soweit alle diese Gebühren in den begehenden Vorschriften in einem bestimmten ffixen) Betrage bemessen und nicht durch die in Ansehung der Diäten- und Reisekosten und der Tag- und Meilengelder der Beamten angegebenen Vorschriften auf andere Weise geregelt erscheinen, ln dem durch Umrechnung der bisher in Conventionsmünze festgesetzten Ausmasse nach FF. 5 und 6 des Patentes vom 27. April 1858, Nr. 63 des Reichs-Gesetz- 163 pol krajcarja znašajo, se plačuje pol krajcarja. Drobci, manjši od pol novega krajcarja, se ne odrajtujejo. §- 3. Po tem merilu se imajo tudi v postavi za notariat odločene davšine za notarje plačevati. 8- 4. Zagotovšine. zavkazane po §. 14 postave za tisk od 27. Maja 1852, za periodične tiskopise, iu po obstoječih prepisih za službo notarja, ali javnega upravnika (agenta), se imajo, ako so se položile še le po 1. Novembra 1858, plačevati v zneskih, ki se podajo, ako se dosedajna izmera zagotovšin preoberne v novo avstriansko veljavo. Baron ICacli h. r. Grof Nadasely a. I. Baron UnicK 8. r. Baron Itempen s. r., F. M. L. 205. Ukaz c. k. pravosodnega niinisterstva od 25. Septembra 1858, veljaven za lombardo-beneško kraljestvo, s kterim se odpravlja z dekretom lom-bardo-beneškega senata c. kr. najviše sodnije od 10. Novembra 1835, št. 1949, odločena taksa za izročevanje sodnih položnih izpiskov na vdeležence. (Je v derž. zak. XL. delu, št. 164, izdanem in razposlanem 2. Oktobra 1858.) 206. Razpis o, k. dnarstveiiega ministerstva oo 27. Septembra 1858, s kterim se odpravlja tirolski kontrolni ured Mals. (Je v derž. zak. XL. delu, št. 165, izdanem in razposlanem 2. Oktobra 1869.) Blattes, ermittelten Betrage in der neuen österreichischen Währung zu entrichten, wobei jedoch die vermöge der Umrechnung entfallenden Bruchtheilc von Neukreuzern dann, wenn dieselben mehr a/s einen halben (5/10^ Neukreuzer betragen, auf einen ganzen Neukreuzer zu erhöhen, in dem Falle aber, wenn sie genau einen halben Neukreuzer ausmachen, auch genau nach der Umrechnung zu zahlen, und wenn sie unter diesen Betrag fallen, gänzlich unbeachtet zu bleiben haben. §- 3. Nach eben diesem Massslabe sind auch die iti den bestehenden Notariats-Ordnungen festgesetzten Notariatsgebühren zu entrichten. §■ 4. Die im §.14 der Pressordnung vom 27. Mai 1852 für periodische Druckschriften und die in den bestehenden Vorschriften für den Antritt eines Notariates, sowie einer öffentlichen Agentenstelle vor geschriebenen Cautionen sind in dem Falle, wenn dieselben erst nach dem 1. November 1858 erlegt werden, in den nach der Umrechnung des bisherigen Ausmasses auf die österreichische Währung entfallenden Beträgen zu leisten. Freiherr von Hach m. p. Graf Alätlastly m. p. Freiherr von Hritck m. p. Freiherr von JKentpen m- p., F. M. L. 20.5. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 25. September 1858, gütig für das lombardisch-venetianische Königreich, über die Aufhebung der mit Decret des lombardisch-venetianischen Senates des k. k. obersten Gerichtshofes vom 10. November 1835, Zahl 1949, normirten Taxe für die Erfolgung von gerichtlichen Depositenexlracten an Parteien. (Enthalten im Reichs-Geseta-Dlalle, XL. Stück, Nr. 164. Ausgegeben und versendet am S. October 1868.) 206. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 27. September 1858, über die Aufhebung des tirolischen Controlsamtes Mals. (Enthalten im Reichs-Geseta-Blatte, XL. Stück, Nr. 166. Ausgegeben und versendet am Z. October 1868.) ,.$vvsV>n'.nv, «2 v.‘VvruVh J.? *pArV^ivm\»» .*nV. ,<» ^>'V $i »'ivYurttw v.t ,y, t\\»Ut •■ ^ ■ ' nivyt' -v '; x ;tnt\v>Vn «.-. v, wAw,/ «•,., -\ -iX'vV"- ***.'■“' mXwtlu ' ‘v^ Aoiux .Y.>tm ,tvit\ .ftttvmt ^,stmAw.V/. u»6Vw\ «-.ivn .» Am\ ' «5 ViMVjHwÄv.tt ^\*\\ nt, »A> r»'»8 ntv.a \uuv -*>»Yt«\o/. wVwm' 4^4 - ^ m 'Yt ä .vr« W v.w.-&\> >Vm'/; A...n'V.»x$> .... vt*--699v,s«fvm^»/i • tt>=VvVutvV>\ Wi\n\'üO../H> .1 .H. , ■ - - 'vv'vtlXn tf ,,Vi,VlV,TO'“ a‘v* v»»' tonnttmil. *»Y> ^«vrnAvatm^ -tab >Y*tm •< 1 \ ... ' i.:,1 y.*čl \ .>wv.išy ■ .. ■ A V .■'! ,.,- nt «n^nnH >. s i t >t\'m'A i ■ 4 , .f-tw \ n-tnv k, VÄ moy »nwia»!»»«ww>imX. Jt .A »afe ‘ »mtVm n i tu. \ \\m$r iiX\nh ".Vb *i' Av- ,iVVm\u«uii MWsmviVmat$'~tWiYn»AmoN %»\v M ^v\Yiv> . . . , m m\TSih\ .;.‘m>V8wy>tl ffbA^\>Aam\]> i > ■.-*. t^-.o i m«, -. tem»» k«» .vat .VA .M .sv»ta-»^^.»Aai»n m. . E-.Mk «•>iV>«.vvtt\ y„.jb v;.xuAaÄ\ul ;»V< .V, .