OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo vsakovrsinb tiskovine ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing of All Kinds VOL. XXXIII.—LETO XXXIII. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY (SREDA), DECEMBER 27, 1950 ŠTEVILKA (NUMBER) 250 NOV GROB JOSEPHINE liERCIČ Kakor smo včeraj poročali, je preminila v Doctor's bolnišnici Josephine Berčič, rojena Pozeg, stara 79 let, stanujoča na 483 E. 149 St. Doma je bila od sv. Petra pod sv. Gorami, Spodnje Štajersko, kjer zapušča sestro Ano in več sorodnikov. V Ameriki je bivala 40 let in je bila članica društva Zvijezda, št. 14 HBZ. Tukaj zapušča hčer Mrs. Theresa Lupiš, pri kateri je živela, vnukinjo Mrs. Rose Smith-si v New Yorku, vnuka Franka, pravnuka Vasilia, in polbrata John Berčiča v Californiji. Hčer Mollie Jakopin je umrla pred enim letom. Pogreb se vrši v petek zjutraj ob 8.45 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St., v cerkev Marije Vnebovzete ob 9.30 uri in nato na pokopališče Calvary. Rojakinja povožena na Grovewoo(i Ave. Ko je Mrs. Jennie Kozlevčar, stara 62 let, snoči bila na potu na neko društveno sejo, je bila na Grovewood Ave. zadeta od nekega avtomobila, nakar je bila nezavestna prepeljana v Collin-wood Clinic. Tam je bilo ugotv-Ijeno, da sta zlomljeni najbrže obe njeni nogi in ^a ima tudi notranje poškodbe. Voznik avtomobila je neki 30 let stari moški, katerega policija ni pridržala. Mrs. Kozlevčar stanuje na 16804 Grovewood Ave. Iz Collinwood klinike je bila' žena prepeljana v bolnišnico Lakeside. Letna seja V četrtek, zvečer ob 7.30 uri se vrši letna seja Ženskega odseka farme SNPJ v Slov. del. domu na Waterloo Rd. Članice so prošene, da se udeleže v polnem številu, ker bodo na dnevnem redu volitve uradnic za prihodnje leto in druge važne zadeve. Po seji bo zabava z izmenjavo daril v vrednosti $1. Iz bolnišnice Mr. Mike Mlaker, ki je srečno prestal operacijo v Cleveland Clinic bolnišnici, se je vrnil na svoj dom v South Dayton (Go-wanda), N. Y., kjer se še vedno nahaja pod zdravniško oskrbo. Predsednik najbrž ne bo predlagal novih davkov WASHINGTON, 26. decembra—Po konferenci, katero je imel predsednik Truman nocoj s svojimi vodilnimi svetovalci, je tiskovni tajnik predsednika Joseph Short izjavil, da je jako dvomljivo, da bo predsednik z izjemo davkov, o katerih je že znano, da se jih namerava uvesti, v svoji poslanici na novi kongres predlagal kake nadaljnje zvezne davke. Konferenci, radi katere je predsednik krajšal svoje božične počitnice v Independence, Mo., so prisostvovali državni tajnik Dean Acheson, obrambni tajnik George Marshall, zakladniški tajnik John Snyder in načelnik štabnih šefov general Omar Bradley. Short je rekel novinarjem: "Zelo dvomim, da bo kongres vprašan za nove davke v januarju." Višji davki pozneje v leiu niso izključeni Predsednikov tiskovni tajnik svoje izjave ni hotel podrobneje razmotrivati. V zadnjih tednih se je v uradnih krogih poročalo, da bo administracija 82. kongresu poslala kmalu po snidenju 3. januarja načrt za nove davke. Truman sam je dal razumeti, da bo kongres vprašal, da odobri nove davke. Iz izjave predsednikovega tiskovnega tajnika pa se da sklepati, da dejstvo, da ne bodo novi davki predlagani sedaj, ne pomeni, da bo administracija predlagala višje davke kasneje tekom leta. Koreja je bila glavni predmet konference Short je novinarjem rekel, da glavni predmet konference je bil položaj na Koreji, o katerem je rekel, da se ga je razmotriva-lo z vseh strani. Zaroka Zaročila sta se Miss Caroline Elsie Zigman, hčerka poznane družine Mr. in Mrs. Frank Zig-ma.n, 19416 Chickasaw Ave., in Mr. Walter Frank, sin poznane Mrs. Frances Frank iz 19505 Chickasaw Ave. Bilo srečno! Obvezna registracija tujezemcev Tujezemci, oziroma nedržav-Ijani, bivajoči v Zedinjenih državah, se morajo glasom novega zakona za notranjo varnost registrirati pri federalnih oblastih. Tozadevne uradne listine za registracijo se dobe na glavni pošti v mestu ali pri katerikoli podružnici. Te listine se lahko takoj tam spolnijo ali pa jih lahko vzamete domov in izpolnite, a jih ne smete poslati nazaj po pošti, temveč jih morate izročiti osebno. Na registracijske listine za tujezemce je treba navesti sedanje ime tujezemca; ime in registracijsko številko, ki jo je tu-jezemec imel ob času registracije pod zakonom leta 1940; dalje sedanji naslov, datum in kraj rojstva. Jok deteta rešil očeta Ko se je Joseph Krotky, star 29 let, iz 2522 Jay Ave. snoči po večerji vlegel na zofo, da se malo odpočije, ga je zbudil jok njegove pet mesecev stare hčerke Jeanne, ki je bila v zraven stoječi otroški posteljici. Posteljica je bila v plamenih. Ognjegasci so imeh požar hitro pod kontrolo in dete in očeta odpeljali v bolnišnico. Oba sta dobila nekoliko opeklin, ki pa niso nevarne. Ogenj je najbrž nastal, ko je na posteljo padel ogorek cigarete. Bolezen Resno bolan se nahaja Mr. Frank Banič iz 1199 E. 61 St. v St. Alexis bolnišnici. Želimo mu, da bi kmalu zopet okreval! Aretacija v zvezi s smrtjo igralke NEW YORK, 26. dec.—V Uti-ca, N. Y., je bil danes aretiran gozdarski delavec Birger Nord-krist, ki je osumljen umora bivše gledališke igralke Evelyn Hughes, stare okrog 50 let, ki je bila najdena zadavljena v nekem tukajšnjem hotelu. V sobi, kjer je bila najdena zadavljena ženska, je bilo na tleh več praznih pivnih kant in vidni so znaki, da se je vršila borba. Taksi izvošček John McDonald, ki je rekel, da je z umorjeno žensko 14 let živel v divjem zakonu, je povedal policiji, da je Nordkrista peljal k hotelu, ko mu je slednji rekel, da se želi nastaniti v kakem cenenem hotelu. Soba, katero je dobil, se je nahajala blizu one, v kateri je bila bivša igralka. Rabinec Brickner govori o pomenu božiča za človeštvo v današnji svetovni krizi Navzlic temu, da se božič smatra praznik krščanskega sveta, pa je o pomenu božiča govoril na božični dan znani židovski rabinec Barnett R. Brickner iz Tem-pla na Euclid Ave., ki je duhovni vodja ene izmed dveh velikih reformiranih židovskih skupin v Clevelandu. V govoru, ki je bil oddajan po radiju, je Brickner med ostalim rekel: "Ko zrem na svet na ta božični dan v letu 1950, je ena stvar, ki mi daje vero in pogum za življenje in stremljenje, dejstvo, da kljub mizernemu stanju, v katerega smo spravili svet, človeštvo še vedno najde časa, da proslavi božič in s tem potrdi, da še ni vse izgubljeno, da ideali, ki nas navdajajo, konec konca niso samo prazne fraze. "Zdi se, da je potrebna kriza, da se zbudimo. Taka je človeška narava. Kadar gre vse gladko, omahne in pade. Pozabi na disciplino življenja, s katero se morejo edino le ohraniti stvari, ki so nam drage. "Šele, ko so padali naši možje v zasneženih gorah Koreje, smo se zganili in spomnili, da je večna čuječnost cena miru, da zlo- 200 milj širok mrazni val zajel deželo od Minnesote do New Yorka Mrazni val, ki ga občutimo v Clevelandu zadnjih par dni, je del širokega vremenskega pojava, kakor poroča vremenski upad. Pas mraza, ki ga spremlja padanje snega, je 20 milj širok in sega od Minnesote pa do za-p a d n e Pennsylvanije in New Yorka. Pod vplivom mraznega vala pa je padla temperatura celo v takih južnih, državah kot sta Virginia in Oklahoma. Najhujši mraz doživlja te dni Minnesota, odkoder se poroča, daje živo srebro padlo na 29 stopinj pod ničlo. Od pet do sedem palcev snega je v teku zadnjih par dni padlo širom 200 milj širokega mraznega pasa od Minnesote do New Yorka. Za nocoj napoveduje vremenski urad, da bo živo srebro v Illinoisu in Indiani padlo na 10 stopinj pod ničlo, v Wisconsinu, gornjem Michigan in lowi 10 do 20 stopinj pod ničlo, v Minne-soti pa da ostane še nadalje 25 stopinj pod ničlo. česti možje, ki hočejo zavladati svetu, brezbožni v duhu, spoštujejo edinole ono, kar je njihov bog—surovo silo. "In tako se mora demokracija, ki predstavlja najboljši izraz, ki ga je našel judejsko-krščan-ski način življenja, paradoksno kakor se to utegne zdeti, zopet odeti z oklepom in se pripraviti na 'akoro-vojno.' Morda je ta oklep edina pot za odvrnenje vojne same in nam utegne pokazati pot v mir in odrešenje." Brickner je dostavil, da ako bo Amerika ravnala modro in previdno, se utegne preprečiti vojna in ustvariti podlaga za trajen mir. "Taka pot se mora najti," je nadaljeval. "Vojna je velika utvara, v kateri ni nihče zmagovalec, zlasti, kadar je vojna med dvema načinoma življenja, med dvema ideologijama. Najti se mora načrt, ki bo omogočil, da bosta oba načina življenja živela drug poleg drugega, v medsebojnem tekmovanju, ne na bojišču, temveč na prostem in odprtem trgu sveta, kjer se srečujejo ljudje, njih trgovina in njih kultura." Armada pokliče 10 tisoč rezervnih častnikov v službo WASHINGTON, 26. dec. -Armada je nocoj naznanila, da bo spričo rastoče mednarodne napetosti v marcu poklicala v aktivno službo 10,000 rezervnih častnikov. Med onimi, ki bodo klicani bo 5,420 poročnikov, 1,900 stotnikov, 165 vojaških duhovnikov, 100 častnic ženskega oddelka WAC, 415 raznovrstnih specialistov ter 890 zdravnikov in den-tistov. Za izpopolnitev armadnih sil se bodo klicali aktivni in neaktivni rezervisti. Število klicanih častnikov bo s tem zrastlo na 27,000 Z vpoklicem teh rezervnih častnikov bo število vseh armadnih častnikov, ki so bili pozvani aktivno službo, odkar se je začel konflikt na Koreji, na-rastlo na nekoliko več kot 27,000. Mnogo drugih častnikov je bilo med tem že poklicanih z rezervami in edinicami državnih gard. Koliko je bilo teh, častniki armade niso objavili. Armada izjavlja, da pričakuje, da bo novi poziv v pretežni večini izpolnjen s prostovoljci, ki smatrajo službo v armadi v času narodne krize za svojo patri-jotično dolžnost. Pekinška vlada obnovila zahtevo, da morajo vse "tuje sile" s Koreje BRUHANJE OGNJENIKA ETNE PONEHUJE CANTANIA, Sicilija, 26. dec. —Toki lave iz ognjenika Mt. Etne, ki bruha od 25. novembra, so pokrili 2,300,000 kvadratnih sežnjev zemlje. Ognjenik je sicer še vedno aktiven, ampak tok lave, ki polži iz njegovega ustja, je zelo majhen. ZDRUŽENI NARODI NE SMEJO ODSTOPITI OD SVOJEGA STALIŠČA, SVARI TAJNIK ZN TOKIO, 26. decembra—Kitajska komunistična vlada je danes po radiju naslovila na Zedinjene države ponovno zahtevo, da umaknejo vse svoje vojaške sile s Koreje in Formoze, ker drugače bodo vrženet ako s Koreje kakor Formoze. Zahteva pekinške vlade se glasi kot ultimatum. Radijska oddaja, ki je bila'"""--------- Proces proti Goganu se nadaljuje Pri procesu industrialca Jo-sepha Gogana, ki je obtožen, da je umoril svojo ženo, še vedno nastopajo priče za prosekucijo. Prošli teden so pričali razni znanstveni veščaki, včeraj pa je bilo klicanih več policajev, ki so bili klicani, ko je bila Mrs. Go-gan najdena mrtva. Obramba je med ostalim prinesla na površje dejstvo, daje bil majhen pes, ki se je nahajal v sobi, kjer je prišlo do ruvanja med Goganom in ženo, najden čil in zdrav. Pro«ekucija trdi, da je Mrs. Gogan umrla za posledicami zastrupljanja, ko ji je mož vrgel v obraz prašek za pobijanje podgan. V Clevelandu je v zasedanju kongres znanosti v clevelandskem Public Hallu se je včeraj otvoril 112. letni kongres Ameriške zveze za napredek znanosti (American Association for the Advancement of Science), na katerega je dospelo nad 5,000 znanstvenikom iz vseh panog znanosti v Zedinjenih državah in mnogih drugih dežel. Kongres bo zboroval pet dni. Odlični znanstveniki bodo pred celokupnim kongresom in na sejah raznih sekcij podali na stotine poročil in referatov o novih odkritjih in dognanjih v raznih panogah znanosti. Ta organizacija ameriških znanstvenikov, ki je bila ustanovljena pred 112 leti, šteje 47,-000 članov,, pridružene znanstvene skupine pa imajo več kot milijon članov. Sedež organizacije se nahaja v Washingtonu. Vse panoge človeškega /.nanju zastopane na kongresu Delo organizacije je razdeljeno v številne sekcije, ki proučujejo matematiko, kemijo, zvez-doznanstvo, živalstvo, rastlinstvo, antropologijo (postanek in razvoj človeka), psihologijo (dušeslovje), socialne in ekonomske znanosti, zgodovino in modroslovje znanosti, inženir-stvo, poljedelstvo, izobrazbo, vedo zdravstva in splošno znanost. Veda zdravstva je razdeljena v zobozdravstvo in lekarstvo. ' Glavna privlačnost pivega dneva kongresa včeraj je bila največja razstava znanosti v zgodovini organizacije v Public Hallu, ki ima 154 oddelkov. Slovita nemška firma Zeiss-Jena, ki izdelujejo po vsem svetu znane preciznostne leče, fotografske kamere in optične pripomočke, ima na razstavi prvi in edini vzornostni plenatarij za proučevanje zvezd in nebesnih teles. Ta kongres je dal pobudo za gradbo planetarija v Clevelandu. Kongresu prisostvujejo štirje sovjetski novinarji Vstop na razstavo v glavni dvorani Public Halla bo dovoljen profesionalcem in takim, ki se resno zanimajo za eno ali drugo panogo znanosti. Vstopnice se dobijo v čakalnici Public Hali pri glavnem vhodu na Lakeside Ave. Na kongres so med ostalim dospeli štirje reporterji sovjetske časniške agencije "Tass," ki se sicer niso registrirali pri tiskovni sekciji zborovanja v hotelu Statler, toda vodstvo kongresa je naznanilo, da bodo sovjetski novinarji deležni istih privilegijev kot vsi ostali časnikarji, ki so dospeli v mesto, da poročajo o njegovem poteku. Sovjetski znanstveniki niso na zborovanje poslali nobenega za stopstva. označena za "poslednje svarilo," pravi, da sta Kitajska in Severna Koreja izvršili prehod iz mirnega v vojno stanje. Obe sta pripravljeni z. borbo nadaljevati toliko časa, dokler ne bodo ameriške in diuge sile Združenih narodov pognane s Koreje in Formoze. Komunistične sile so prestopile 38. prečnico Častniki ameriške 8. armade so danes prvič formalno priznali, da so stopile na ozemlje Južne Koreje redne kitajske čete. Njih patrulje so bile danes 28 milj severno od ogrožanega Seoula. Rečeno pa je bilo, da so poročila, glasom katerih bi bile sovražnikove čete blizu južnoko-rejski prestolnici, brez podlage. Vojaške sile Združenih narodov, ki se sedaj vse nahajajo v Južni Koreji, dočim je vsa Severna Koreja v oblasti sovražnika, se pripravljajo na odbitje sovražnikove ofenzive, o kater, se pričakuje, da se fco začela vsak Čas. * Trygve Lie vztraja na načelnem stališču Z. N. OSLO, Norveška, 26. dec.— Generalni tajnik organizacija Združenih narodov Trygve Lie, ki se nahaja doma na počitnicah, je imel danes po državnem radijskem omrežju govor, v katerem je rekel, da Združeni narodi ne smejo odstopiti od svojega načelnega stališča in umakniti svojih sil s Koreje, ne glede na to, da obstoja nevarnost vojne s komunistično Kitajsko. Ako bodo Združeni narodi prisiljeni v vojno s Kitajsko, je rekel Lie, "bo odgovornost za tc na ramah onih, ki manevrirajo v ozadju in upajo pridobiti z agresijo." Generalni tajnik ZN je rekel, da še ni izgubil upanja, da se bo za korejski konflikt našla mirna rešitev, potem pa je dodal, da bi kapitulacija Združenih narodov na Koreji pomenila konec vseh upov za ustavljen je agresije, ne samo na Koreji, temveč vsepovsod na svetu. "Združeni narodi ne smejo popustiti od svojega stališča," je rekel Lie. "Ako bomo izgubili borbo v Koreji, se bomo morali vprašati: Kateri narod bo prihodnja žrtev agresije?" Generalni tajnik organizacije Združeni narodi ne želijo vojne Združeni narodov je dostavil, da s komunistično Kitajsko in da še vedno upa, da se bo našla mirna rešitev spora med Vzhodom in Zahodom. Nenadna smrt Pred restavracijo Hickory se je danes zgodaj zjutraj zgrudil in na mestu umrl 17 let stari Joseph Pesti iz 11814 Ablewhite Ave. Neki njegov prijatelj, ki je bil z njim, je rekel, da je Presti tekom dneva šest ur delal na svojem avtomobilu, zvečer pa da sta bila skupaj v gledališču, odkoder sta šla v restavracijo, kjer se je mladenič pritoževal o bolečinah v prstih, pred no se je onesvestil. V vojaški bolnišnici Mr. in Mrs. Andy Oblak iz 1228 E. 175 St. sta prejela poročilo, da je njun sin Pvt. Andrew Oblak, ki se je nahajal v Koreji, dobil težke ozebline na rokah in nogah. Zdaj se nahaja v Osaka vojaški bolnišnici. Prijatelji mu lahko pišejo na sledeči naslov: Pvt. Andrew Oblak, 1109415, APO 1007, Osaka, Japan, c/o Postmaster San Francisco, C- ■ Odšel v Californijo Dobro poznani Ignac Fatur iz 15925 Saranac Rd. je danes odpotoval v Los Angeles, Cal., na obisk k svojemu sinu in hčeri. Pozdravlja vse svoje prijatelje in znance. Srečna pot in mnogo razvedrila! Burke postane sodnik? Viri v Washingtonu trdijo, da bo predsednik Truman v prvi po-Ibvici januarja imenoval cleve-landskega župana Thomas A. Burke-a za zveznega sodnika. S tem bi bilo izpolnjeno mesto na zveznem sodišču v Clevelandu, ki je postalo prazno pred 15 meseci, ko je stopil v pokoj sodnik Robert N. Wilkin. V političnih krogih je bil vtis, da utegne Burke čez dve leti kandidirati za governerja, ampak to idejo je očividno opustil in bil parkrat v Washingtonu v zvezi s pozicijo na zveznem sodišču. Zvezni sodniki so imenovani za življenje in dobivajo $15,000 letne plače. 67. rojstni dan Na božični dan je praznoval svoj 67. rojstni dan Mr. Frank Berlan iz 851 E. 207 St. Pravi, da se natanko spominja, da je bil rojen na božično jutro ob 4. uri zjutraj. Na mnoga leta! .J. I \ : •f ? ]|: J I Vifc rojenice V' '^v v Si zlomil nogo Mr. Joseph Ponikvar iz 1054 E. 62 St. je včeraj zjutraj tako nesrečno padel na ledenem pločniku pred svojim domom, da si je zlomil kost v desni nogi. Z Grdinovo ambulanco je bil odpeljan v Charity bolnišnico. Želimo mu skorajšnjega okrevanja! Vile rojenice so se oglasile pri Mr. in Mrs. Donald Gorjup, 14618 Sylvia Ave., in pustile v spomin krepkega, sedem funtov in štiri unče težkega sinčka-prvorojenca. Materino dekliško ime je bilo Dorothy Harvanek. Mati in dete se počutita dobro. Tako je postala Mrs. Jennie Gorjup šestič stara mama. Čestitamo ! STRAN 2 "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OFXIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Dry Except Saturdays, Sundays and Holidays ENAKOPRAVNOST SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) % Carrier and Mail in Cleveland and Out of Towh; ^o Mznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For Oce Year—(Za eno leto)_________________ For Six Months—(Za šest mesecev)_____________ For Three Months—(Za tri mesece)___________ _$8.50 _ 5.00 - 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: w Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)_______________ F"or Six Months—(Za šest mesecev)___ For Three Months—(Za tri mesece)________ _$10.0f) _ 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office ai Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. •^^104 Na pragu Novega leta! 27. decembra 1950 URADNA PRILOGA PROGRESIVNIH SLOVENK Naš Progresivni čebelnjak Poročila o delu, načrtih in uspehih naših krožkov (Vsi prispevki morajo biti v uradu urednice Mrs. Mary Ivanusch, Chardon, Ohio najkasneje do 15. v mesecu.) V Aliquippi smo pridne in živahne čeravno dosti ne pišemo Aliquippa, Pa., 27. nov.—Ko to pišem, imamo že, 29 inčev snega. Za nas Gorenjce to ni nobena novost. Lepo je pogledati tukaj na deželi; izgleda kot prava starokrajska zima. Ali za sedanje moderne čase pa sneg ni; kar hitro se je ves promet ustavil. Naš krožek ne spi, akoravno ne damo dosti v javnost. Smo pač take, da rade beremo, pisati se pa kar težko pripravimo. Oktobra je minulo tri leta, odkar je bil ustaifcvljen naš krožek. Obletnico smo obhajale pri okusni večerji, katere smo se udeležile skoro vse članice ter Ko stojimo na pragu Novega leta se oziramo nazaj, gledamo naprej, tehtamo, mislimo in preudarjamo težave, nadloge, sladkosti in vrline, cilje in naloge našega življenja. Naši občutki, naše misli so brez dvoma pomešane z dvomi in pesimizmom, nadami in optimizmom. Motreč razmere okoli nas, doma in po svetu, gotovo ne moremo biti preveč optimistično razpoložene. Vendar, kot Progresivne Slovenke, kot žene pripadajoč k tisti skupini človeške družine, ki ima svoj pogled uprt naprej, ki ima vero --------------- v končno zmago človeškega razuma in napredka, skušamo I je minul večer v prijetni odganjati neprijetne misli in slutnje. Kot žene, kot mate-' re, kot nosilke življenja predobro vemo, da je strah, bojazljivost in cagavost edina jn največja ovira človeškemu napredku. V ozračju strahu, v ozračju cincajoče boj avl j i-vosti se ni še nikdar ničesar doseglo, ničesar ustvarilo. Vsaka nova ideja, vsaka iznajdba, sploh.vsak pojav česarkoli novega v zgodovini je bil nepopularen, zasmehovan in obsovražen. Toda močna vera, močna volja sta vse premagali in kar je bilo od začetka črno je polagoma postalo belo. Seveda je postalo življenje vspričo napredka v pronikanje skrivnosti, narave in stvarstva čimdalje bolj komplicirano in zahteva od nas tudi čimdalje večjih zmož-nosti. Toda te zmožnosti ne smejo biti omejene zgolj na zabavi. Ob tej priliki smo se spomnile tudi slepcev v naši "Beaver County" ter poslale ček za $10 ter $5 za gramofonske plošče v zabavo bolnikom po bolnišnicah v tej okolici in pa tudi sirot v Jugoslaviji, katerim smo poslale tri pakete, teže 75 funtov. Naslovile smo na Toneta Seliškarja, da odda on, kjer je potreba. Največ je bilo šolskih potrebščin kakor: zvezki, radirke, črtala, svinčniki, škarjice, pisemski papir, razne igrače, čokolada, elastika, sukanec, flane- -----------■"■"-J ^ liCt ---- otopljivo, to je na materijalno stran, toda morajo biti ena- itd. Vsem članicam, ki so ko močno razvite v moralno in socijalno smer. Z vsem na- P'^^spevale—prisrčna hvala! ' Namenile smo se, da sešijemo zvan "quilt," da tako malo podpremo blagajno. Je zelo krasen vzorec in bo res srečen oni, ki ga dobi: V Jeanette, Pa., je umrl soprog naše članice, Ane Marold. Lahka n&j mu bo ameriška gruda. Ani in družini naše globoko sožalje! Mary Ovca je odšla na obisk v domovino. Upamo, da se srečno povrne. Naši novi članici. Greti Bizjak iz Elwood City, Pa., kličemo: I ' nim Slovenkam vesele božične praznike in prav srečno novo leto! Theresa Gerzel, R. D. 2, Box 21. predkom je nekam tako, kot je menil pokojni irski drama-tik in satirik, Bernard Shaw, da namreč reši en problem ' ^ ° in jih ustvari deset. Da je pa temu tako je kajpada kriva človeška kratkovidnost. Pomislimo, kaj bi se zgodilo v rudniku, ako bi rudarji pri prodiranju naprej sproti ne postavili opor v ozadju. Plast zemlje in kamenja bi jim zasula izhod. In kadar pri tem kaj zanemarijo, se taka nesreča tudi pripeti. Toda to kar stori človek pri vidnih in materijalnih podvzetjih, opušča pri moralnem in so-cijalnem prizadevanju. Odtod tak prepad med socijalnim in materijalnim napredkom in odtod tudi toliko nesoglasij, krivic, neprilik in če hočete tudi vojn. Da, le priznajmo. Ljudje smo zelo, zelo kratkovidni. ... _______ Samo pomislimo, kako smo napravili naprimer iz lepega I dobrodošla praznika miru, iz lepega Božiča enega izmed najbolj hrup- j Končno želim vsem Progresiv nih in živce uničujočih dob v letu. Cele tedne je ves tempo našega življenja porinjen v tako naglico, v tako aktivnost, kupovanja, zavijanje, priprav velikanskih družinskih pojedin, itd., itd., da ko enkrat vse to poleže marsikdo resno oboli od onemoglosti in prevelike živčne napetosti. In če končno pomislimo in trezno pretehtamo iz vidika bodisi trgovca, podjetnika ali delavca, nima ves ta yelik promet, ves ta ogromni skupiček v končni analizi toliko veljave in koristi, kot si predstavljamo. Vse je relativno. Na eni strani koristi, na drugi škodi. Koliko otrok si pokvari že-lodčke in zdravje od prevelikega uživanja božičnih sladkarij, piškoto, itd., koliko je avtomobilskih nezgod, radi pijančevanja, koliko požarov itd., koliko družin mora po mesece in mesece pritrgavati in tuhtati, kako poplačajo prevelike lacune od nakupov neštetih daril. In koncem konca, čeravno ustvarja vse to veliko zaposljenost po tovarnah, trgovinah in bolnišnicah, pušča tudi žalostne sledove neštetih neplačanih računov, vrnjenega blaga, pohabljenih teles in cesto skoro popolnoma osušenih žepov milijonov družin, ki pridejo ob najmanjšem brezdelju v relifne vi ste, kar mora biti potem plačano iz davka tistih ki so menili, da delajo tako dobro trgovino. Torej kar priznajmo, da je vse skupaj zločesti kolobar, katerega žrtve smo kajpada več ali manj vsi. Veliko bolje bi bilo za nas, če bi znali kot narod brzdati naše željo po dosegi čim hitrejšega tempa vseh naših aktivnosti ter bi si vzeli sem in tja zlasti o Božiču nekolike časa za resno premišljevanje in ugotovilfev, kam vsa ta uspešnost in naglica vodi. Če vzamemo za primero samo par incidentov, ki so imeli svoj izvor v Beli hiši tekom zadnjih tednov, tedaj vidimo, da tirja današnji način življenja od nas vseh, zlasti pa od ljudi na vodilnih mestih vse preveč. Utruja jih do onemoglosti. Utruja jih tako, da zgubljajo kontrolo nad svojo razsodnostjo. In to je v teh težkih in 'resnih urah ko odvisi od skoro vsake besede usoda in bodočnost nas vseh—nevarno. V drugih besedah povedano, ves znanstveni napredek, ' (Dalje na 5. strani) GLAS KROŽKA ŠT. 9 V CHICAGI črni in temni oblaki se zbirajo nad našimi glavami. Eden drugega vprašujemo, ~kaj bo? Ali je svet res ponorel? Sem in tja se malo razjasni—sonce se pokaže, a se hitro spet skrije, kakor da nima več veselja sijali na nas. Vendar imamo še vedno upanje, da se bodo v letu 1951 vsaj deloma oblaki razpršili in da bo zopet posijalo sonce ter nam dalo gorkoto v naših srcih in upanje za boljšo bodočnost. Naš krožek v Chicagu se ne utrudi. Vedno je na delu. Novembra meseca smo imele med nami gosta v osebi Michael Vr-hovnika, kakor je že Frances Stark poročala. Kazal nam je slike povzete za časa triletnega obstoja krožka št. 9—naprimer: —ples "Barn dance" (ameriški kmečki ples) pod vodstvom Miss Kolar—videle smo tudi svoje lastne slike ob času, ko smo imee 1 prigrizek — Haha! Ali je bilo smešno! ter slike naših ženic smo videle, ki so prišle na sejo tako oblečene, kakor so bile doma ob času, ko so prejele povabilo. Hvala Mi-chaelu Vrhovniku v imenu krožka za njegov trud in delo. Meseca'decembra so bile volitve novih uradnic. Na našo žalost sta članici Nežika Bohinc, zapisnikarica in njena hčerka, Gloria Bohinc, blagajničarka, odklonili službo. Vzrok—preselili sta se daleč iz mesta v novo hišo. Nežika nam je pojasnila, da je ob slabem vremenu v zimskem času skoraj nemogoče prihajati redno na seje radi slabe zveze pouličnih železnic, busa in železnice, poleg tega se bo pa tudi njena hčerka, Gloria, poročila meseca januarja. Čestitamo Ti, Gloria! Članice krožka Ti želimo mnogo sreče! Ob enem se vama zahvalimo za vajino vestno in vzorno delo, ker sta bili vedno na mestu izza časa ustanovitve krožka pa do danes. Mesto_ njih sta bili izvoljeni članici, Mary Andres za zapisni-karico in Frances Stark za bla-gajničarko. Torej je sedaj Fraii- (Dalje na 3. strani) SONČNI KOTIČEK (X 4. januarja — Sprememba življenja — predava dr. Carl Roller Collinwood, Ohio—Vkljub slabemu vremenu je bila naša letna seja precej dobro obiskana. Po seji nam je Toni Prime kazal slike iz domovine, nakar se je vršila prijetna domača zabava. Odbor za leto 1951 je sledeč: Marion Bashel, predsednica; Mary Dacar, podpredsednica; Mary Vidrich, tajnica; Mary Ye-raj, zapisnikarica; nadzorni odbor: Frances Francelj, Rose Sa-nabor in Rose Paulin; prosvetni odbor: Anna Zaic, Rose Sanabor in Paula Prudic; Mary Mezgec, poročevalka. Namesto izmenjave božičnih daril so članice darovale v denarju za nabavo igrač in jestvin za v zavod jetičnih otrok v Ma-tulji na Gorenjskem. Mislim, da se je nabralo nad $50, natančne vsote ne vem, bo o tem že naša tajnica natančneje poročala. Prosvetni odbor je naznanil, da je dobil za predavanje po prihodnji seji našega poznanega zdravnika, Carl Rotterja; to bo 4. januarja 1951. Predmet predavanja bo: "Sprememba življenja," gotovo zelo podučno in zanimivo za n&s vse! Vabljene ste, da se udeležite seje in predavanja v polnem številu. Končno želim vsem članicam Progresivnih Slovenk srečno novo leto. Obenem želim, da bi skupno tembolj vneto delovale za napredek organizacije in idealov, za katere smo se Progresivne Slovenke zavzele pred 16 leti. Delajmo roka v roki vzlic težavam in zaprekam, da bomo ob zatonu prihodnjega leta s ponosom. pokazale na naše v iskrenosti izvršeno delo. \ Theresa Gorjanc, poročevalka krožka št. 1 VZGAJAJMO OTROKA K DELU Ponatis iz "Kmečke žene' Ko govorimo tukaj o delu, ne mislimo samo na telesno delo, na delo mišic, marveč na sleherno duševno in razumsko prizadevanje — na delo v širšem pomenu, s katerim se uresničuje kakšen koristen cilj skupnosti, v kateri človek živi. Lastnosti in nagnjenja, ki jih z delom razvijamo v otroku, bodo temelj, na katerem se bo dalje izgrajevala osebnost in temelj, ki mu bo ostal za vse življenje. Novi človek, ki ga danes vzgajamo, se bo moral odlikovati z vsemi pozitivnimi lastnosti, ki se mu bodo razvile tudi pod vplivom delovnih navad iz njegove zgodnje mladosti. Katere so te navade? Samostojnost, vztrajnost, vera in zaupanje vase, premagovanje raznih težav, pogum in odločnost, smotrnost in načrtnost pri vsakem delu, boj za uresničitev slehernega zastavljenega cilja, discipliniranost, žslezna volja, tovarištvo, ljubezen do skupnosti in družine, odgovornost pri delu itd., to so nekatere izmed lastnosti, ki se razvijajo v otroku v pre-^cjšnji meri tudi z delovno vzgojo, na primer: Samostojnost se razvija z! vzgojo. V najzgodnejši dobij svojega življenja je otrok odvisen od staršev in drugih odraslih ljudi, ki žive v njegovi najbližji okolici. Zato ga je treba počasi navajati, da začne sam opravljati nekatera dela, za katera je glede na svojo starost sposoben, in ga tako reševati odvisnosti od drugih, to se pravi delati ga samostojnega in vzbujati v njem zaupanje v lastne moči. Otroka je treba počasi navajati, da se opira v glavnem na svoje lastne zrfož-nosti. Tako bo samostojnost, ki je v začetku videti nepomembna, postala počasi važna poteza njegovega značaja, bistvena' lastnost, ki se bo kazala tudi v vsem drugem ravnanju in vedenju nove osebnosti. To samostojnost je mogoče v tej dobi otroškega razvoja vzpodbujati Strabane, Pa.—Leto 1950 se bliža h koncu in najbrže se bo že pisalo 1951, ko pride ta dopis na dan. Preteklo leto ni bilo posebno prosperitetno. Imeli smo ogromne zavira, a kljub temu smo pogumno korakali naprej. Veliko družin v rojstnem kraju smo osrečile z vsakovrstnimi darili. Dokaz—nešteto število zahvalnih pisem! Bolnih članic smo imele veliko. Vsaka je dobila majhno darilo ^od krožka v znak prijateljstva in v uteho. Ko to pišem, se nahaja v bolnišnici sestra Frances Bartol, katera je galantno podarila njeno darilo nazaj v blagajno krožka. Nadalje se nahaja v bolnišnici sestra Josie Kotar, sestra Mary Kern se je pa že vrnila domov, kjer se sedaj še zdravi. Le hitro se pozdravite! Z žalostnim srcem naznanjam, da je sestra Anna Strle izgubila svojega moža. Naše sožalje, Anna! Tvoja zahvala za venec je bila sprejeta. Rada bi ix)slala tudi globoko sožalje sestri Veri Potochnik, članici krožka št. 3 v Euclidu, Ohio, katera je istotako izgubila moža. Tudi sestre Jennie Rehar želi krožek št. 16 hitrega okreva SVETA JE MISEL M. — Ovinkarjeva — I. Sveta je misel sveta je moč, ki v srce uliva božična jo noč. Nikar se misli človek ne boj, gre se za mir— za tvoj obstoj. Trinogi oblastni res ti groze, da silo atomov nate spuste. A ti se dvigni, reši svoj rod, bilo dovolj že grozot je zablod. Slušaj šepet božične noči, ki bil je od nekdaj sen dobrih ljudi. Naj vera globoka ti moč podeli, da sledil boš klicu srca in vesti. Sveta res misel, sveta res moč, ki v srca uliva božična jo noč. SESTRAM Mnogo je že minulo let ' odkar zapustile domači smo svet, vendar spomini često hite, tja med doline, holmce lepe. Ko smo v družbi šumnih mest se nam poraja v srcu zavest, da vse razkošje, vade, slasti— ne zatemnijo rodne vasi. Misli hitijo med vas sestre, ki ste osišče borbe strašne a vas ne plaši ne glad ne znoj za vaš stoletni, pravični boj. Vaša borba težka je res, a svet občuduje za to vas ves. Prihaja spoznanje, vstaja zavest, da eno zavzemate prvih mest. Saj "Hlapca Jerneja" dolga povest dosegla je višek in malega, skromnega ljudstva pest skupno z modrostjo in voljo močno, strla bo kači—krivici glavo. Naj se šopiri in srdi Golijat ino z njim druga nečedna svojat— Še vedno je bilo in bo tako, da Davidi končno zmagali so. Atomska sila—Damoklijev meč čas skrčila je in časa ni več, da klecali bi—svareče veli—•' postani res človek—al' svet se zdrobi! Združimo, sestre, torej moči, da nas tema viharne noči ne najde brez vesel, brez svetle luči I MOJ OBISK JUGOSLAVIJE JOSIE ZAKRAJŠEK (Nadaljevanje) in razvijati takole (da omenimo le nekaj izmed mnogih primerov) : že s tretjim letom je treba otroka naučiti, da si sam (Dalje na 3. strani) POZOR, ČLANICE! Ali imate članarino pri vašemu krožku plačano za ta mesec? Ako ne, vas prosimo, da to storite na prihodnji seji, da boste deležne vseh ugodnosti, katere jamči naša organizacija. nja. Ona je naša članica in živi v Stumph Creeku. Imamo tudi novo članico, Mary Šenkinc. Iskreno pozdravljena ! Vse članice vabimo na januarsko sejo. Imele bomo malo domače zabave. In končno: Srečno povo leto vsem članicam vseh krožkov Progresivnih Slovenk Amerike—Za krožek št. 16 v Strabane, Pa.: Mary Nagode. Zunaj na dvorišču se je mnogo žen bavilo s sajenjem rož, druge pa so sedele na soncu medtem ko so bile zopet druge zunaj z otroci. Tako smo prebile tu jako poučno popoldne in celoten štab je bil jako prijazen z nami. Poslovile smo se in se podale nazaj proti Beogradu na dom Milice Dedijer, kjer me je čakalo prijetno iznenadenje. Iz tega zavoda smo se odpeljale z avtom nazaj v Beograd, kjer smo se imele že po prejšnjem dogovoru sestati pri Milici Dedijer. Peljale smo se po kratkem klancu navzgor in se ustavile pred zidanim domom v katerega nas je popeljala naša gostiteljica. Čakalo nas je mnogo Ž3n in otrok in med njimi je bil edini moški, dr. Neubauer, katerega sem spoznala za časa njegovega obiska Združenih držav, ko sta pred kakimi petimi leti z Nado Kraigerjevo zastopala Jugoslovanski rdeči križ. Oba sva bila zelo vesela tega srečanja. Bilo je, kot da sem srečala domačina. Pot^m, ko je spraševal o številnih Slovencih, I — PRESTAVILA M, I. S katerimi se je spoznal tekom obiska v Zdr. državah, sem želela vedeti tudi jaz, kako se ima on. Povedal mi je, da dobro, da je zdrav in je sedaj v službi v eni izmed belgrajskih bolnišnic. Dejal je: "Oh, vi čudoviti in dobri ameriški Jugoslovani! Koliko ste storili za nas, da lajšate naše tq^ljenje, ko ste nam poslali zdravniško opremo, potrebščine, ambulance, itd. Jugoslovansko ljudstvo vam je nadvse hvaležno in hvaležen sem vam tudi jaz osebno in se v imenu Jug. rdečega križa zahvaljujem vsem, ki so pomagali." — Posebno je omenil delo SANSa, SNPJ in Progresivnih Slovenk. Potem smo se pridružile ostali družbi, v kateri so bile sestra gospe Dedijerjeve, žena in otroci Vladimirja Dedijerja, Boris Ziherlova žena in otroci, Anna Ziherl, Borisova mati in druge. Zame je bil poseben privilegij srečati Anico Ziherl, ki je prijazna sivolasa žena (ne izgleda več, kot kakih 50 let, a je že blizu sedemdesetih). Njena govorica je mehka, njen nasmeh (Dalje na 3. slraiii) 27. decembra 1950 ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Progresivne Slovenke Amerike Progressive Slovene Women of America Ustanovljene dne 4 februarja, 1934. Inkorporirane dne 27. junija, 1938. Žena, Izkoristi pridobljeno svobodo pravilno in korakaj z duhom časa naprej! GLAVNI STAN V CLEVELANDU, OHIO GLAVNI ODBOR SUPREME BOARD MEMBERS IZVRtEVALNI ODBOR; PREDSEDNICA ____________ Cecilija Subelj, 1107 E. 68th St., Cleveland 3, Ohio I. PODPREDSEDNICA _ May Cichon, 19300 Arrowhead Ave., Cleveland 19, O. II. PODPREDSEDNICA _________ Frances Vider, 2606 S. Avers Ave., Chicago, 111. III. PODPREDSEDNICA ............................... Mirni Pavcic, Box 125, Strabane, Pa. TAJNICA _ Josie Zakrajsek, 4332 W. 52nd St., Cleveland 9, Ohio BLAGAJNICARKA .............. Joyce Plemel, 1174 E. 74th Sreet, Cleveland 3, Ohio UREDNICA ____________________ Mary Ivanusch, R.F.D. 1, Chardon, Ohio ZAPISNIKARICA______Frances Gorshe, 1116 E. 72nd Street, Cleveland 3, Ohio NADZORNI ODBOR: Predsednica: Mary Vidmar, 328 Boyer St., Johnstown, Pa. Mary Andres, 5609 North Parksidc, Chicago 30, Illinois Marie Zakrajsek, 1038 Addison Road, Cleveland 3, Ohio Ivanka Shiffrer, 795 East 88th Street, Cleveland, Ohio Sophie Subel, 378 East 161 Street, Cleveland 10, Ohio PROSVETNI ODBOR: Predsednica: Vida Shiffrer, 795 E. 88 St., Cleveland, O. Josephine Petrich, 6617 Bonna Ave., Cleveland 3, Ohio Mildred Bradach, 17822 Dillewood Road, Cleveland, Ohio Theresa Gorjanc, 16118 Huntmere Ave., Cleveland, Ohio Nezika Kalan, 1007 East 74th Street. Cleveland 3, Ohio TAJNICE KROŽKOV — CIRCLE SECRETARIES 1—Mary Vidrich Mary Bozich ...... ^^Frances July 11a 7—Mildred Bradač 8—Mary Musich _____ 9—Frances Stark _ 10—Mary Cerv — 15718 Grovewood Avenue, Cleveland 10, Ohio .....- 1222 East 172nd Street, Cleveland 19, Ohio --- 832 East 209th Street, Euclid 19, Ohio — 17822 Dillewood Road, Cleveland 19, Ohio 1917 So. 72nd Street, West Allis 14, Wisconsin _ 4350 No. Leavitt Street, Chicago 18. Illinois Box 132, Tire Hill, Pennsylvania 12—Mary Stih ................................. 1524 Georgia Avenue, Sheboygan, Wisconsin 13—Sophie Simonich............................2611 Mill Street, Aliquippa, Pennsylvania 15—Christine Nadvesnik______251 East 1st Street, Ogelesby, Illinois 16—Ivana Krulz__________Box 145, Strabane, Pennsylvania 17—Anne Spiller_______ 3979 Kondall Avenue, St. Louis, Missouri 18—Mary Dermotta 254 S. Howard Avenue, Salem, Ohio VZGAJAJMO OTROKA K DELU (Nadaljevanje z 2. strani) obuva nogavice in čevlje, da se sam oblači, da se nauči, kaj je treba obleči najprej in kaj potem, da se zna v postelji sam odeti, da po slačenju zloži obleko in jo položi vedno na določeno mesto, da zna pri jedi ravnati z jedilnim orodjem, da ne čaka, da mu stori vse mati ali kdo drugi itd. Otrok se mora navaditi, da bo pri vseh teh opravilih potreboval vedno manj pomoči. Prevelika ljubezen ali strah, da se bo otrok preveč utrudil, ne smeta ovirati matere, da bi mu ne pustila storiti vsega, kar zmore. Zaradi take napačne ljubezni ali strahu bi se otrok razvil v nesamostojnega in neodločnega človeka, ki bi v življenju zmerom čakal, da bodo vse drugi opravili namesto njega. Omenjene stvari mora torej otrok čimprej sam opravljati. V začetku bo zanj to nekoliko težko, potrebna mu bo pomoč odraslih, zlasti mu bodo morali starši večkrat kaj popraviti in ga o marsičem ljubeznivo in potrpežljivo poučiti. Toda počasi bodo zmerom bolj izginjale vse težave in omenjena opravila bodo postala otroku vsakdanja. Poleg tega je creba skrbeti, da se bo v otroku razvil čut za red. Tako na primer mu je treba privzgojiti zavest, da je grdo, ako obuje blatne čevlje ali obleče umazano, nezašito obleko itd. V tem pogledu je treba zlasti paziti na otroka šestih let pa dokler ne gre v šolo. Že pred vstopom v šolo mu morajo biti vcepljene vse te navade. Otrok bo potem dosti laže sledil šolskemu pouku, s čimer bosta materi prihranjena marsikatera skrb in delo. Šestletni otrok si mora popolnoma sam čistiti čevlje in obleko. Zna naj si Ž3 sam prišiti tiidi gumb, se sam odpraviti v šolo, si pripraviti preprost zajtrk, spisati svoje šolske naloge ter opraviti druge svoje dolžnosti. To je posebno važno tedaj, ako je mati v službi in ima več otrok. Naj navedemo primer, kako je treba razvijati v otroku smotrnost in ga navajati k načrt nemu delu. Da bi otrok laže in čimbolj uspešno izvršil kako delo, ga je treba navajati, da ga bo opravljal po načrtu. Petletnemu otroku je mogoče naložiti, da bo sam pospravljal del sobe ali kakega drugega prostora: da ga bo vsak dan pospravil, pobrisal v njem prah, ga pometal itd. S tem ne bo le pomagal materi, ampak bo na svoje delo tudi ponosen, ker bo čutil, da mu je zaupana resna in važna naloga. Tako si bo privzgajal zaupanje vase, v svoje sposobnosti in v svojo moč. Da bo tako delo lahko uspešno izvrševal, mu je treba nasvetovati, kako naj zanj napravi načrt: česa naj se najprej loti, pospravljanja, brisanja ali pometanja, na katerem koncu naj začne pometati itd. To ga bo prisililo, da bo o svojem delu razmišljal, da bo izpopolnjeval načrt svojega dela. Zavest, da s takim delom tudi sam sodeluje z odraslimi pri opravilih, ki so koristna za skupnost, v kateri živi, mu bo lajšala trud, napake bodo vsak dan manjše, dokler ne bodo naposled popolnoma izginile iz njegovega dela. Starši ali drugi odrasli morajo vedno resno in pravično oceniti njegove storitve. .Morajo ga tudi pohvaliti, kadar zasluži, ker se s tem še bolj razvije v njem ljubezen do dela. Poleg tega je mogoče otroku zaupati tudi druga stalna opravila, kakor na primer, da vsak dan redno krmi zajce, kure, da zaliva cvetlice itd. Kadar izbiramo otroku delo, moramo misliti na to, kako bo delo vplivalo na razvoj njegovih mišic, ai je primerno njegovi starosti, ali je zdravo ali ne, ali pospešuje njegov duševni razvoj in sploh, ali razvija otrokove dobre lastnosti ali ne. Gledati moramo, da bo delo tako, da bo otroka zadovoljevalo in da ga bo opravljal s čim večjim veseljem. Ako starši vidijo, da je otrok utrujen in da je delo zanj pretežko, mu morajo dati kakšno lažje opravilo. Orodje, ki mu je potrebno pri delu, mora biti primerno njegovim močem. To je nekaj kratkih navodil, kako je treba otroku že v zgodnji mladosti v^zepljati delovne navade, s pomočjo katerih se bo izoblikoval v delavnega, vztrajnega, spretnega in samostojnega človeka. NAŠ PROGRESIVNI ČEBELNJAK GLAS KROŽKA ŠT. 9 V CHICAGI (Nadaljevanje z 2. strani) ces Stark naaš tajnica in blagaj-ničarka. Drugo je ostalo vse pri starem redu uradnic. Posetil nas je tudi Miklavž v osebi sina Dott Sodnikove. Imele smo tudi gosta v osebi soproge pomožnega konzula Jugoslavije, Knolla—Mary Knoll. Pozdravile bi jo rade še večkrat v našem krogu. Sklenile smo tudi poslati zavitke v staro domovino in sicer —sukanca za čipke, milo, itd. na dom Malči Beličeve v Ljubljani. Pomoč je nujna radi suše. Že tako ni bilo vsega v obilnosti, sedaj je pa še suša ugonobila sko-ro vse poljske pridelke. Torej, drage članice, vabljene ste za mesec januar, da pridete na sejo v čim večjem številu, kajti bo važna razprava za v pomoč našim dragim, kajti oni" imajo veliko upanje na nas. Pomagale jim bomo. Veselo in srečno novo leto, dragi rojaki in rojakinje po širni Ameriki vam želi krožek št. 9 v Chicagi! Vesele pozdrave! Angola Mezner. .ovJR fHOf n V) rr * Nabito polna dvorano ob letni seji Euclid, Ohio—Na zadnji seji krožka št. 3 je bila dvorana nabito polna naših pridnih članic. Tako smo hitro skončale uradne posle v tem zame jako žalostnem letu, ker 27. oktobra sem izgubila za vedno mojega dragega soproga Jakoba. Bil je podporni član našega krožka in je bil jako ponosen, ker je pripadal k nam Progresivnim Slovenkam. Zato-raj naj izrečem na tem mestu zahvalo vsem našim članicam, ki so se prišle poslovit od njega, ko je ležal na mrtvaškem odru, krožku št. 3 pa za lepe rdeče nageljne za njegovo zadnjo pot. Lepa hvala tudi članicam krožka št. 1 za darilo in izkazano so-žalje, kakor tudi vsem, ki ste ga spremili na Lakeview pokopališče. Tebi, dragi soprbg in podporni član Progresivnih Slovenk, pa kličem: Počivaj mirno in spavaj mirno sladko spanje! Na zadnji seji smo se tudi spomnile že dolgo bolnih članic. Rose Rotar in Jean Remec. Razveselile smo ju za Božič z darilom iz naše blagajne. Želimo jima vesele in lepe praznike in po-vratek ljubega zdravja v prihodnjem letu. Hudo bolna je tudi naša članica, Frances Nose. Želimo ji hitrega okrevanja. Po seji smo imele malo okrep-čila in članice so bile prav zadovoljne z vsem. Hvala vsem, ki ste delale in pomagale na zabavi, še posebno pa naši tajnici, Frances Julylia za dobre krofe. Hvala tudi članicam, ki so bile tako dobre in prinesle toliko kosov mila ali žajfe za otroški zavod v Ljubljani. Članice so prinesle tudi lepa darila, katera smo izmenjale med seboj. Jaz sem bila tako srečna, da sem dobila dva lepa obkvačkana robca, ki jih je naredila naša pridna članica, Mary Dodič. Prav lepa hvala, Mary! Prav vesela sem Tvojega lepega darila! In tudi druge so bile vse prav vesele in zadovoljne z darili, ki so jih dobile. Imele smo zares veselo medsebojno zabavo. Upam, da bomo vedno tako složne in zadovoljne. Tako bo še dolgo let slovelo ime Progresivnih Slovenk po celi Ameriki in tudi v stari domovini, ker me vedno pomagamo tam, kjer vemo, da so v resnici potrebni. Izvolile smo tudi nov odbor za leto 1951, imena bo pa naša tajnica poročala. Upamo, da bodo vse nove izvoljene uradnice dobro vodile naš krožek in delale v korist krožkove blagajne in ugled naše organizacije. Zdaj želim pa voščiti vsem našim članicam in podpornim članom kakor tudi vsem Progresivnim Slovenkam širom Amerike, prav vesele praznike ter veselo, srečno in predvsem zdravo leto 1951! Živele Progresivne Slovenke še na mnogo, mnogo let in pozdravljene ! Vera Potochnik, poročevalka. MOJ OBISK JUGOSLAVIJE (Nadaljevanje z 2. strani) prijazen in ko vam stisne roko v pozdrav, čutite toploto njene osebnosti. Zato se ni čuditi, da je bila izbrana za krušno mater neštetim otrokom tekom okupacije in kasneje tekom vojne. V njeni navzočnosti sem se počutila, kot da jo poznam vse življenje. Naj vam torej povem nekoliko o njenem delu za časa okupacije. Njej je bila odkazana naloga biti mati, skrbeti in skrivati otroke partizanskih voditeljev. Te otroke so nazivali — mali ilegalčki — in vsak izmed teh otrok je dobil poleg lastnega še eno drugo ime in bil poslan na razne kmečke in mestne domove. Mama Ziherl, kot jo ljubeznivo nazivi ja jo otroci še danes, pa je obiskovala te otroke sleherni dan od zore do mraka, skrbela, da so bili varni in preskrbljeni. Vse to je bila velika odgovornost in opasnost za vse prizadete, kajti če bi bil prišel sovražnik kdaj na sled njih delovanju, bi bilo mamo ZiZherl in njene male ilegalčke zadela strašna usoda in se zgolj ob mislih na to človek zgrozi. Nobena nevarnost in nobeno delo ni bilo preveliko za mamo Ziherl (kot so nam povedale žene od AFZ) in ona sama ponosno poudari, da ni bil izgubljen en sam otrok, izročen pod nje no oskrbo. Aktivna je bila za novo Jugoslavijo skozi mnogo let. Ko so leta 1933 aretirali njenega sina, Borisa, ker je sodeloval v boju za boljše življenje delovnega človeka, je podvojila svoje napore in je navduševala druge k vstrajnosti. Danes so otroci njena glavna skrb, kajti ona je zastopnica pri ministrstvu za socialno oskrbo. Skrbi za sirote in dela neumorno, da bo življenje otrok boljše in srečnejše. To je še en dokaz pogumnega dela jugoslovanskih žen. Vsaka izmed navzočih žen je imela za povedati o lastnih skušnjah in o težavah, skozi katere je šlo ljudstvo za časa vojne in koliko žrtev še vedno do-prinašajo eni voljno in drugi ne tako radevoljno. A da imajo vsi tako veliko vero v njih ljudstvo in njih stvar in da je le vprašanje časa, ko bo šlo vse lažje in se bo življenski standard za vse Jugoslovane dvignil na višjo raven. Seveda, dostav Ija, če nas bodo pustili pri miru, da si sami uredimo življenje, kot se zdi nam prav in če ne bomo imeli vmešavanja od strani drugih narodov, bomo dose gli naše cilje. Potem je prišla pa vrsta na nas, da odgovarjamo na števil na vprašanja o ameriških Slovenkah in Jugoslovankah: kaj delamo za pospešitev svetovnega miru; pri kakšne vrste aktivnostih sodelujemo; so li ame riške žene enakopravne z moškimi; ali se povprečna ameriška žena zanima za razne vladne posle, itd. Toda čas je hitro potekal. In zdelo se je, da čim je postal razgovor najbolj zanimiv, smo se morale vrniti v naš hotel. Nikakor nismo hotele zamuditi baletne predstave "Ohridska legenda", ki se je vršila na odru beograjskega gledališča in za katero so bile kupljene vstopnice. Dospevši v gledališče, se je kar trlo ljudstva, ki je istega kaj naglo napolnilo. Ko sc jo dvignil zastor, smo se naslonile nazaj v naših sedežih, da uživamo predstavo. Skladatelj "Ohridske legende" je Jugoslovan, Stevan Hri-stič. Scena je predstavljala ma-cedonsko vaško cesto. Plesalci, moški in ženske v živobarvnih kostumih so tvorili divno sliko za oko. Snov baleta se suče okrog dveh mladih zaljubljencev. Toda samovoljni starši so obljubili dekle, njih hčer v zakon nekemu bogatinu, vendar najde ljubezen svoj izhod in tako je bil višek baleta mace- donski svatbeni prizor z vsemi starodavnimi običaji tistega gotovega okraja. Ko smo gledale njih kolo in druge narodne plese, se nam je zdelo, kot da plešejo z vso njih dušo, bili so res tako intenzivni, živahni in strastni in to od najstarejšega do najmlajšega plesalca. Osobje baleta je pa tudi bilo deležno takega aplavza, da se je dobesedno spremenil v ova-cijo in tako so morali ponovno in ponovno pred zastor. (Dalje prihodnjič) Na pragu Novega leta! (Nadaljevanje z 2. strani) vsa učenost in uspešnost lahko toliko škodi, kot koristi, če ni modro uporabljeno. Kadar izgubi človek kontrolo nad kolosom, ki ga je sam pomagal ustvariti, ga slednji zmelje in potepta. Še dobro se spominjamo, ko smo v otroških letih čitale Dragotin Kettejeve poezije, ki pa so imele na uvodnih straneh tudi nekaj njegovih basni in pripovedk. Med temi je bila tudi zgodba o mlečni kaši. Revna deklica je dobila čudodelen lonček. Rekla je le '"lonček kuhaj!" in lonček je pričel kuhati mlečno kašo. Toda zgodilo se je, da je dobila lonček v roke druga sebična deklica, ki ni vedela čudodelne besede, kako naj lončku ukaže nehati. Lonček je torej kuhal in kuhal brez prestanka. Vso hišo je napolnil z mlečno kašo, nato vso vas in vso dolino! Ljudje niso mogli nikamor, kajti vsa pota so bila polna kaše. To je seveda le na kratko povedana zgodba. Nauk. Tudi dobre stvari je lahko preveč in v škodo, če ni prave modrosti— čudodelne besede! Nekam enak nauk, toda v drugi obliki podan, je bila E. Kristanova igra "Gospodar," katero sme videle pred nekaj leti na našem odru v Clevelandu. Velik industrijalnf podjetnik meni, da je gospodar—toda odhod na počitnice—ga prepriča, da gre njegova tovarna in vsi njegovi obrati nemoteno naprej brez njega. Spoznanje, da ni več potreben, da ni več važen in gre lahko vse naprej brez njega ga skoro spravi ob pamet. Ves zrušen in pre-paden vzklikne: "Saj to je kar navito in gre samo od sebe! Kaj/sem pa jaz? Jaz nisem več gospodar!" Da, brez dvoma živimo danes v dobi velikih ekstre-mov in kompliciranih problemov, ki se zde včasih skoro nerazrešljivi, ali pa se zdi, da ne posedamo dovolj treznega razuma in inteligence, da bi izročili iste v rešitev ljudem, ki bi jih bili v stanu vsaj deloma uspešno razvozljati. Ko torej stojimo na pragu Novega leta, leta, v katerega gledamo v negotovosti in zlih slutnjah, nam postaja čim-dalje jasno, da je danes bolj važno za nas vse, za ves svet, kot vse iznajdbe in vse vojaške zmage, zmage človeškega duha, človeškega humanitarnega čuta nad živalsko strastjo—zmaga razuma nad primitivnim instinktom—zmaga lepe božične misli—katero nosi človeški rod na jeziku že dva tisoč let-a mu žal do danes še ni prodrla v dušo in srce! v želji in pričakovanju, da kmalu pride do te zmage, vam pošiljamo iskrene sezonske pozdrave in voščila! ZA NAŠE ZDRAVJE Ko je obhajal znani ameriški bogatin, političar in fi-lantrop, Bernard Baruch osemdesetletnico svojega rojstva, je povedal časnikarskim poročevalcem, da se skopa sleherni dan v mrzli vodi. Tudi smo čitale, da je dal na razpolago več milijonov, za proučevanje zdravilnih metod s pomočjo vode. Nam, ki poznamo Kneipa se to ne zdi nič čudnega. Seveda, kakor z vsemi zdravili, tako je treba tudi pri zdravljenju z vodo silne previdnosti in natančnosti. Blagodejen upliv vode, pa spoznamo že samo iz tega, kako sveže izi čile se počutimo, ko si zjutraj omijemo obraz in roke z mrzlo vodo. Zadnji snežni vihar, ki je objel srednji zapad, nam je precej odprl oči, kako nas je moderni način življenja omeh-kužil. Spoznale smo, kako težko bi danes prenašale "sladkosti" davnih "dobrih" časov, ko je bilo treba hoditi precejšnje daljave peš, nositi težke pakete in košare, itd. Odprl nam je tudi oči, kako malo smo pripravljeni za event-ualnost kakšne večje katastrofe. Vaša urednica pa se je tu v chardonskih hribih, kjer take snežne viharje "pohru-stamo za zajtrk" že tako utrdila skozi skoro dvajset let, da je pripravljena dati vam mestnim "f raj lam" vsak čaš brezplačno lekčijo o "utrjevalnem procesu." Ann Prime in druge tam v Wisconsinu in po Penni. boste gotovo na moji strani! Toda brez šale. Recite kar hočete—včasih je dobro, da človeka malo strese, da tako spozna tudi sl^be strani svojega udobnega življenja. Malo hoje, malo gibanja za celo telo in sicer redno vsak dan nikomur ne škodi. Seveda mora biti utrjevanje izvršeno polagoma in ne kar naenkrat, kot je bilo to zadnjič. Ena ali druga bo morda menila, "Saj delam ves dan!!! Je že res, toda delo je eno,—hoja in telesne vaje pa drugo! Bil je v čast svojemu poklicu Pretekli teden je v bolnišnici v Pueblo, Colorado, v 81. letu svoje starosti umrl časnikar Jack Raper. Časnikarjev je v tej deželi mnogo; nekateri so sijajni, nekateri so dobri, nekateri so pa samo časnikarji. Nekateri so znani širom dežele, nekateri pa le bolj lokalno. Eden teh lokalnih časnikarjev je bil pokojni Jack Raper, ki se je 57 let udejstvoval v svojem poklicu in ki je 46 let pisal kolono "Most Anything" za cleve-landski dnevnik "Cleveland Press." Na priporočilo zdravnikov je leta 1947 pustil svojo službo in odšel v Albuquerque, New Mexico. Cleveland je največja slovenska naselbina na ameriškem kontinentu in je logično, da so tudi tisočeri clevelandski Slovenci z užitkom brali kolono Jacka Raperja. V slovenskih krogih v Clevelandu in okolici je dostikrat nanesla beseda, kaj je zapisal Jack Raper. Ni bil naše krvi, toda njegove in naše ideje so se dostikrat čudovito ujemale. Seveda je to veljalo tudi za drugorodne čitatelje njegove kolone. , Jack Raper je imel čudovit smisel za humor in zdravo satiro; poleg tega je bil vedno izrazito na strani malih, zatiranih, preziranih in izkoriščanih ljudi. Brezobzirno je izpostavljal in smešil bahače, domišljav-ce in blufarje. V malem odstavku svoje kolone je dostikrat več in bolj učinkovitto povedal marsikaj, kot bi mogel kdo drugi storiti v dolgem članku. Tega ni delal iz nagajivosti ali ugrizlji-vosti, ampak z namenom, da či-tateljem pokaže temne nakane politikašev al; nesmiselnost kakih ukrepov in postav. Na primer, hinavsko prohibicijo je smesil neštetokrat. Njegov humor je bil neizčrpen; včasih se je sukal okrog navidezno brezpomembnih vsakdanjosti, dostikrat pa je segal globoko v lokalne, narodne in svetovne probleme. Citatelji njegove kolone so ga občudovali in celo tisti, katere je šibal s fino satiro, so ga spoštovali. Njegovo delo je bilo razvedrilno, poučno in reformacijsko, podano v prijetni obliki. Naj bi nam usoda dala mnogo takih časnikarjev kot je bil pokojni Jack Raper. Pokojnik je bil rojen v countyu Vinton v držaVi Ohio in je bil pokopan v Clevelandu, Ohio, kjer je skoro pol stoletja vršil odlično časnikarsko delo in delal čast svojemu poklicu. —NOVA DOBA Naročajte, širite in čitajte Enakopravnost!" Zastopniki ^^Enakopravnosti e Za St. ciairsko okrožje; JOHN REN KO 1016 East 76th Street UT 1-6888 • Za collinwpodsko in euciidsko okrožje: JOHN STEB LAJ 26851 Oriole Avenue REdwood 1 -4457 • Za newbursko okrožje: FRANK RENKO 11101 Revere Avenue Diamond 1-8029 STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 27. decembra 1950 Y y v S * t V Y V t V«* ;»♦ UDOVICA I POVEST IZ 18. STOLETJA | X Napisal: I. E. Tomič i' f Poslovenil: Štefan Klavs % % Ugajal," je odgovorila Gita z nasmehom. {Nadaljevanje) Tretji neoženjenec v družbi in še mladec, — bilo mu je tedaj devetindvajset let, — je bil pro-tonotar Peter Škrlec. Živel je več let na Dunaju, služeč v ogrski kancelariji, kjer se je naučil fine olike i n plemenitega vedenja. Bil je majhne postave, finega, nežnega obraza, visoke- "Izvrsten človek, boš že še videla," je rekla Pudencijana, odhajajoč med dame. Med damami sta bili samo dve, ali ti dve nista mogli biti nevarni Giti. Hči bivšega pod-bana Raucha je bila ženska tihe in mirne naravi, ki je živela sa- ga čela in pametnih črnih oči.; svojega moza m za svoje Govoril je več jezikov, ljubil je otroke; ni jej pripadalo v glavo. glasbo, in tudi sam je rad pe-val s svojim baritonom. Raz-ven tega je rad plesal, dvoril damam; vedno se je bolj gibal med njimi, nego med gospodi. Zato so ga tudi gospe oboževale, hvaleč ga kakor vzor kava-lirja, po katerem naj bi se ravnali tudi drugi plemiči. Škrlec ni preje poznal Gite, kakor tudi ona njega ne„a dovolj sta že slišala drug o drugem, predno sta se seznanila. Protonotarja je predstavila Giti baronica na svoj način: "To je naš protonotar, gospod Škrlec," je govorila baronica, položivši svojo močno roko na protonotarjevo ramo, ki je izgledal poleg stasite plem-kinje kakor kak odrastel dečko. "Zelo spoštovan gospod. Vse dame ga ljubijo, in tudi ti ga vzljubiš. Izvrstno pleše, a tudi krasno poje ..." In baronica se je zelo glasno nasmejala, kar pač ni bilo po volji protonotarju, ki je isti hip zelo udvorljivo poljubil Gitino roko, zatrjujoč z izbranimi besedami, da ga zelo veseli, da mu je danes prilika biti gostom tako ugledne in mile gospe. Gita je pazljivo poslušala protonotarjeve besede in ga motrila z radovednim pogledom. Prvo, kar je zapazila, je bilo, da je protonotar za dva prsta nižji od nje; čeprav se je držal po-koncu in nosil glavo v zrak. Vdova ga je vsprejela zelo prijazno, rekši mu, da veseli tudi njo, da more sprejeti in pozdraviti v svoji hiši gospoda protonotarja, o katerem je že čula toHko lepega. Pudencijana je samo postrani opazovala Gito, ki je proti svoji navadi vračala ljubeznivost z ljubeznivostjo. "Kako ti kaj ugaja?" jo je vprašala baronica. "Da bi bil malo višji, a malo manj udvorljiv, bi mi morda da bi blestela v družbi in da bi si pridobivala moške. Druga mlajša je bila soproga asesorja Bedekoviča, sestra Škrleca. Gospa Cecilija je bila fina lepota, zelo podobna svojemu bratu Petru, duhovita in živahna. A v zakonu je bila nesrečna. Njen mož je bil starejši od nje za celih dvajset let; ni ga vzela iz svoje volje, temveč jo je gotovo prisilil v ta zakon njen varuh, sedanji podban Najšič, ki je mislil, da veliko premoženje Bedekovičevo osreči njegovo varovanko. Ali se je I zmotil v računu. Gospod asesor, ki je dobil mlado, lepo in živahno soprogo, je bil zelo ljubosumen na njo, in pazil na njo z Argovimi očmi in vedno jo je žalil s svojimi večnimi, a krivičnimi slutnjami. Po naravi osor-en in jezen, je postal do svoje žene še surovejši in govorilo se je, da jo prezira. Ko je ubožica zagrozila, da rajše uteče od njega, nego da bi prenašala te večne muke, jo je asesor zaprl, dokler se ni pomirila. Surovina je ubil v svoji ženi vse veselje do življenja. Preje tako živa, vesela Cecilija se je spremenila v molčečo mrko ženo, kateri je bilo čitati na obrazu nezadovoljnost, s k o r o ogorčenje do vsega sveta. Ljudje so vedeli za neslogo, ki vladala med njima; in gostje Gitini so se nemalo čudili, da je bil asesor danes tako milostljiv ter je privedel svojo soprogo. Gotovo je to storil, da se ne zameri njenemu bratu Petru, a morda tudi vicebanu, ki ga je često karal radi odurnega postopanja z ženo. Od deklic sta bili prisotni dve Najšičevo hčerki, popolnoma navadnega obraza, ne lepi, ne grdi, mali in suhi. Videlo se je na njima, da sta odrasli v bel-ški pustinji, na vicebanovem zagorskem posestvu, ker v družbi sta bili plahi in tihi, pa sta se držali druga druge kakor dve grlici. JOS. ŽELE IN SINOVI POGREBNI ZAVOD 6502 ST. CLAIR AVE. ENdicolt 1-0583 Avtomobili in bolniški voz vedno in ob vsaki uri na razpolago. Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo. COLLINWOODSKI URAD: 452 EAST 152nd STREET Tel.: IVanhoe 1-3118 POSEBNO NAZNANILO Tvrdica Kollander naznanja, da sprejema naročila za moko in standard pakete, katere razne firme v New Yorku pošiljajo preko Trsta, Reke, Ljubljane in Zagreba. Ako želite razveseliti in pomagati svojim dragim za božične praznike in Novo leto z kakim darom pač ni v sedanjih časih bolj primernega kot je moka in hrana. Svetuje se vsem, da z naročili ne odlašajo, kajti čas je kratek. Iz cenikov, ki so vam na razpolago, lahko naročite raznovrstne pakete, moko. Streptomycin, šivalne stroje in druge v starem kraju potrebne stvari. Vsako naročilo je garantirano. PIŠITE! TELEFONIRAJTE! PRIDITE! Točna postrežba je in ostane geslo tvrdke: AUGUST KOLLANDER 6419 ST. CLAIR AVENUE HEnderson 1-4148 Grof Sermage je privel k Giti svojo hčer Julijo. Bila je še mala deklica, Jelenina vrstnica, zelo živa in pametna, svobodna v družbi in simpatična, a tudi ona se ni odlikovala z lepoto. Gitina Jelena je bila napram Juliji vzor-krasotica. Še je bila v družbi hči mestnega sodnika Szaleja, pravi tip meščanske deklice, dobro vzgojena, zdravih in rdečih lic. Drugače je bila deklica vesele naravi in ponižna proti vsakomur Njej je še najbolj ugajala med vsemi mala Magdalena, pri kateri je stala in sta tiho, a neprestano čebrnjali o čem. Gita je bila najlepša v vsej družbi. Niti njena Jelena, ki pa še ni dorasla njenega stasu, se ni mogla meriti z materjo v lepoti. Njeno oko, njen obraz, je čudovito svež, kakor šestnajstletne deklice; nihče ne bi rekel, da je tej dami trideset let in da ima dve odrasli hčerki, katerih ena je že ^odna za ženitev. Kmalu nato, ko so se vsi gostje zbrali v sobi, kjer je Gita sprejela, sta prišla dva sijajno oblečena efeba vabit k večerji. Glasnejše razpoloženje gostov je jasno pričalo, da so vsi z veseljem sprejeli efebovo poročilo. Za večerjo je bilo pripravljeno v pritličju, kjer je bila velika jedilnica, kamor so šli gostje po stopnicah zelo glasno. "Odvedite Gito!" je šepnila baronica protonotarju, ko so pričeli gostje odhajati v pritličje, in protonotar je to zelo rad storil, kakor se je vsaj zdelo; pristopil je h Giti ter ji ponudil roko. Na čelu mize je sedela baronica med kanonikom Krčeli-čem in Galjufom, katerima" je bilo po tedanji šegi: "ecclesia praecedit," odmerjeno vedno častno mesto. Gita in protonotar sta ostala tudi pri mizi.ne-razdružljiva. Tako je hotela baronica, ki je bolj gospodovala v tej hiši, nego njena prava lastnica Gita. Ko so vsi gostje poseli okoli mize, je baronica pregledala dolgo vrsto gostov. Ivan Petko-vič je sedel kraj Jelene ter se je zelo živahno zabaval ž njo. Pudencijana se je nasmejala v znak zadovoljnosti. Grof Sermage in viceban Najšič sta zabavala svojo okolico, pripovedujoča vsakovrstne šale in smešne doživljaje, ki so jih morda že po stokrat poslušali, a so jih vkljub temu radi poslušali. Baronica se je zelo živo razgovarjala s svojima sosedoma kanonikoma. Gestikulirala je z nožem in vilicami v. rokah, da sta se častita gospoda oprezno umikala razvneti baronici, boječ se, da ju ne zadene z nožem ali vilicami v obraz. Protonotar je vedno zabaval Gito, pripovedujoč jej različne stvari o Dunaju in o svojih potovanjih po Nemškem in po Italiji. Tako pripovedovanje je Gita rada poslušala, ker je tudi sama strastno ljubila potovanje, čeprav ni bila nikjer drugje, ra-zun v Gradcu. Uncle Sam Says f-' f I/ eir.r; tm" SAVINGS BONDS You have, right at hand, the means of changing the course of your life—just sign up today at your company's payroll oiBce for the Payroll Savings Plan, and indicate the amount you wish to invest from each pay check. U. S. Savings Bonds are better than money. If you lose cash, it's gone. If a Bond is lost or stolen, it will be replaced. So start sav- AY. (J. S. Treasury Oeporfmenf Mlade deklice so po tedanji šegi sedele na koncu mize. Med nje so mogli sesti po svoji volji moški, navadno mladi gospodje, ki so prišli pri mizi za odličnejšimi gospodi. Med temi petimi deklicami sta bila dva možka: Ivan Petkovič, ki je sedel poleg Jelene in odvetnik Vavrški, ki si je zbral mesto pri hčeri mestnega sodnika Szalleja. Ta mlada družba je bila pri večerji tako vesela in glasna, da so morali starejši gospodje in gospe prekiniti razgovor in pogledati na mlado družbo, ki je vse preglašala. Glavno besedo je imela kontesa Julija, polna dogodkov in anekdot, in njene to-varišice so bile presrečne, da so mogle poslušati ter se jej smejati od srca. Večerja je bila sijajna. Take izbere jedi in pijač, kakoršna je bila na Gitini mizi, se more najti samo med aristokrati. Protonotar je priznal, da takšnih paštet-iz morskih rakov še ni jedel na cesaričinem obedu, grof Sermage je hvalil izborno prirejeno divjačino, a viceban Najšic se ni mogel najesti klobas iz kurjih čreves, ki so bile narejene po zagorskem receptu baronice Pu-dencijane, a črno moslavaško vino se je izredno prilegalo temu hvaljenemu jelu. Baronica je bila vsa srečna, srečnejša od Gite same, videč kako so gostje zadovoljni. Ravno o polnoči se je nehala večerja z neprestanimi zdravicami. od katerih je bila najznamenitejša kanonika Krčeliča, ki je menjaje latinski s hrvaškim napil vitežki, plemeniti in krasni vdovi Margariti in jo primerjal žarkemu soncu, ki se je za nekaj časa skrilo za oblake, a potem se zopet prikazalo v vsem svojem sijaju starim znancem in prijateljem. To napitnico so sprejeli v največjem navdušenju z burnimi vzkliki: vivat! in trkanjem čaš. Stari grof Sermage, znani pre-friganec, je bil tako ganjen od Krčeličeve zdravice, da je Gito poljubil na golo ramo, kar je staro grofico tako razjezilo, da mu je zabrusila v francoskem jeziku: "Stari tepec!" Opolunoči je baronica vstala, kar je bilo znak, da je večerja pri kraju. "Gospe in gospodje, ki žele plesati, ali kartati, izvolijo naj oditi v gorenje prostore!" je rekla baronica, naznanjujoč s tem drugi del zabave, na kar so mlade deklice že nestrpno čakale. "Tudi jaz bom danes plesal!" je rekel grof Sermage asesorju Bedekoviču.' "Kaj ne, da mi dovolite, da plešem z vašo gospo?" "Posebna čast za me, illustris sime!" je odgovoril Bedekovič klanjajoč se, čeprav mu ni bilo po volji, da bo njegova soproga plesala. Grof je prijel asesorja za roko ter stopal z njim pred njegovo mlado soprogo. "Ponižno prosim, milostiva," je rekel grof, "da izvolite z menoj plesati. Gospod asesor se me je usmilil ter mi dopustil," je pristavil grof lokavo. (Dalje prihodnjič) Dvojica z enim otrokom želi dobiti v najem stanovanje s 3 ali 4 sobami v okolici St. Clair — Superior Ave. Kdor ima za oddati naj pokliče LAfayelte 4-6677 HIŠE NAPRODAJ PRODA SE HIŠA zelo poceni, ker lastnik namerava iti izven mesta. V zelo dobrem stanju, za dve družini, 6 in 6 sob. Za nadaljna pojasnila pokličite BO 2-0911 IŠČE SE STANOVANJE IŠČE SE STANOVANJE s 4 ali 5 sobami za družino, v kateri so tri deklice, stare 5, 4 in 2 leti. Kdor ima za oddati naj pokliče EN 1-4280 NAZNANILO Vsem Slovencem v fari sv, Lovrenca naznanjava, da sva prevzela poznano gostilno sur S TAVERN 3936 EAST 93rd STREET Postregla, bova z najboljšim žganjem, vinom in pivom, na razpolago bova imela vedno tudi gorka jedila. Naše veselje bo, če bodo naši gostje zadovoljni. Srečno in zadovoljno novo leto 1951 želiva vserh Slovencem. LEO in AGNES LAUSIN Odprto do 2.30 zjutraj BR 1-6705 VABILO NA DELNIČARSKO SEJO Tem potom se naznanja vsem društvom, kot tudi posameznikom, da se DELNIČARSKA SEJA AMERICAN JUGOSI.AV CENTER vrsi v nedeljo, dne 21. januarja 1951, ob 2. uri popoldan v A. J. C. na 20713 RECHER AVE., EUCLID, OHIO Vaša dolžnost je, da se le seje gotovo udeležite. Za American Jugoslav Center ANDREW OGRIN, tajnik POTUJTE Z AViJONOM Ako nameravate potovati v Florido, Californijo, Kanado ali v Evropo, poslužite se postrežbe, ki vam jo nudi tvrdka August Kollander ki zastopa vse važne avijonske linije. Cene za potovanje v Evropo so v zimskih mesecih jako znižane. Za vse podrobnosti se obrnite na: AUGUST KOLLANDER 6419 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio HEnderson 1-4148 MI IMAMO takojšnje kupce za vašo hišo za eno ali dve družini, od $10,000 do $20,000. V Euclidu ali severno-vzhodnem delu. Točna in poštena posluga. Govorimo slovensko BEACHLAND REALTY 767 E. 185 ST., IV 1-1012 DELO DOBIJO MOŠKI TEŽAKI ROČNI VOZNIKI do 50 let starosti. Stalno delo. CLEVELAND PNEUMATIC TOOL 3781 E. 72 St. _ od Broadway VAJENCI Ali bi radi postali izurjeni mašinisti? Ce imate mehanične sposobnosti ali tehnično treninge, se vam bo izplačalo poizvedeti o naši ponudbi za delo in dobiti vse podatke. Visoka plača od ure. Uposlevalni urad odprt vsaki dan. od ponedeljka do petka 8:30 do 4. pop. THE CLEVELAND PNEUMATIC TOOL COMPANY 3781 E. 77 St., od Broadway AVTNI MEHANIKI za eno izmed najbolj modernih podjetij v državi. Najvišja plača od ure in bonus. Plačane počitnice in mnogo drugih ugodnosti. Stalno delo za moškega, ki ima zmožnosti. Zglasite se osebno STRATTON MOTORS CO. Direct Factory Mercury Dealer 15001 Euclid Ave. BENCH INŠPEKTORJI INŠPEKTORJI za kontrolo kakovosti in pregled. SHEET METAL LAYOUT. TEMPLATE MAKER in FABRICATOR Morajo znati brati "blueprints." Morajo biti pripravljeni delati katerikoli šift. Dobra plača od ure. THE OLIVER CORP. 19300 Euclid Ave. AIRCRAFT MACHINISTS MILLING MACHINES ENGINE LATHES RADIAL DRILL PRESSES TURRET LATHES MACHINE REPAIR MEN GRINDERS Si morajo sami vzpostavite delo in obratovati stroje. Visoka plača od ure Employment urad odprt vsaki dan od ponedeljka do petka 8.30 do 4. pop. THE CLEVELAND PNEUMATIC TOOL COMPANY 3781 E. 77 St., od Broadway v "Enakopravnosti" dobite vedno sveše dnevne novice o aogodkih po svetu in doma! IŠČE SE ŽENSKO za splošna dela v kuhinji. Najraje tako, ki živi v bližini. Na dan ali tedensko. 3877 Lakeside Ave. EN 1-9385 B. J. RADIO SERVICE SOUND SYSTEM INDOOR — OUTDOOR Prvovrstna popravila na vseh vrst radio aparatov Tubes. Radios, Rec. Players Vse delo jamčeno 1363 E. 45 St. — HE 1-3028 Zakrajsek Funeral Home, Inc. 6016 ST. CLAIR AVENUE TeJ: ENdicott 1-3113 FOR — CHICAGO and all sections of the Midwest OUR ADVERTISING REPRESENTATIVES are the Chicago Advertising Co. 139 N. CLARK ST. CHICAGO, ILL. DEarborn 2-3179 WANTED TO RENT RESPONSIBLE Employed Couple —No children or pets need 3-4 room unfurnished apartment in Oaklawn or vicinity. Moderate rental. Mr. Luther. — Oakfawn 3353. 8:30 - 5:30 weekdays. ATTENTION — Responsible International Harvester employee, wife, 2 children living in one room desperately need 3VŽ-5 room furnished heated apartment. Any good location Melrose Park near International Harvester. Moderate rental. — Melrose Park 415. ATTENTION LANDLORDS — Business owner, wife and baby desperately need 3VŽ-5 room unfurnished apartment. Any good location except far South side Moderate renlal. — MErrimac 7-5039. BUSINESS OPPORTUNITY GOOD BUY — Delicatessen on South side. Well established trade. 2 years in business. Good living quarters. 5 rooms heated in rear. Come out and see. Best offer takes. — REgent 4-5072. DOBiČKANOSNO PODVZETJE! Drsališče naprodaj; poslopje iz cementnih blokov, 60x120, cemen-tiran pod, in spodnji pod; eno miljo zapadno od Casey, 111., na Rt. 40. Mesečni dohodek $800. Se lahko poveča. Se lahko rabi tudi kot garažo. Izvrsten nakup za $22,000. Za podrobnosti pišite ali se zgla-iste MR. & MRS. ISAAC SWIM CASEY, ILL. Tel. 783