Landes - Reg ierungsblatt für das MMet'xofjtlium Mirain. Erster Theil. XXXV. Stück. VIII. Jahrgang 1866. Ausgegeben und versendet am 10. October 18 5 6. Deželni vladni list za krajnsko vojvodino# Pervi razdölk. XXXV. Del. Vlil. Tečaj 1856. Izdan in razposlan 10. Octobra 185 0. Laibach. Druck von Rosalia Eger H' Sohn. — V Ljubljani. Natisnila Rozalija E ger in sin. Pregled zapopada: Stran A. Št. 179. Ukaz c. k. ministevstva bogošastja in uka od 19. Julija 1856, ki zadeva postavljanje (stan) katolških učiteljev keršanskega nauka na gimnazijah..................................................................413 ,, 180. Ukaz c. k. pravosodnega ministerstva od 5. Avgusta 1856, s kterim se odločuje, kako je treba ravnati pri izpraševanju ne zapertih, od kraja končne obravnave dalječ prebivajočih zatožcncov, ktero ima predsednik sodnije opravljati po §. 216 reda kazenske pravde...........................................416 ,, 181. Razglas c. k. ministerstva za dnarstvo od 9. Avgusta 1856, s kterim se odpravlja velika colnija II. razreda >v Budi, ter se premenja vodba ve ka colnijc I. razreda v Pesti................................417 „ 182. Razpis c. k. pravosodnega ministerstva od 21. Avgusta 1856, s kterim se odločuje sodna pristojnost nezakonskih otrok in najdencov potem, ko so stopili iz preskerbovanja kake javne naprave . . 417 „ 183. Ukaz c. k. dnarstvenega ministerstva od 21. Avgusta 1856, s kterim se naznanja doba, v kteri imajo dnarstvene okrajne vodstva v upravni okolii Krakovskega dnarstvenega deželnega vodstva pričeti svoje dela............................................................................................... 418 „ 184. Razpis c. k. kupčljskega ministerstva od 24. Avgusta 1856, s kterim se po Najvišjem sklepu od 6. Julija 1856 poterjena prenaredba avstrianskega deržavnega telegralštva razglaša in ustanovljuje, da ima na novo postavljeno telegrafsko vodstvo svoje dela začeti dne 1. Septembra 1856 .... 418 H. St. 185. Zapopad razpisa v št. 148, derž. zakonika leta 1856 ....................................................... 426 Inhalts - Uehersicht: A. Nr. 179. Verordnung des k. k. Ministeriums für Cultus und Unterricht vom 19. Juli 1856, betreffend die Stellung der katholischen Religionslehrer an Gymnasien...............................................• » 180. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 5. August 1856, über das Verfahren bei der Ver- nehmung auf freiem Fusse befindlicher und von dem Orte der Schlussverhandlung entfernt wohnender Angeklagter nach L. Hl6 der Slrafprocess-Ordnung durch den Gerichtsvorsitzenden . . » 181. Kundmachung des k. k. Ministeriums der Finanzen vom 9. August 1856, über die Aufhebung des Ilauptzollamtes II. Classe in Ofen und die Aenderung in der Leitung des llauptzollamtes I. Classe in Pesth............................................................................................. „ 182. Justizministerial - Erlass vom 21. August 1856, über den Gerichtsstand der unehelichen und Findelkinder nach ihrem Austritte aus der Versorgung durch eine öffentliche Anstalt .... » 183. Verordnung des k. k. Finanzministeriums vom 21. August 1856, womit der Xeitpunct der Wirk- samkeit der Finanz-Bezirksdireclionen im Verwaltungsgebiete der Krakauer Finanz-Landesdirec-tion bekannt gegeben wird ........................................................................... „ 184. Erlass des k. k. Handelsministeriums vom 24. August 1856, wodurch die mit Allerhöchster Ent-schliessung vom 6. Juli 1856 genehmigte Beorganisiruvg der österreichischen Staats-Telegraphen-Anstalt kundgemacht und festgesetzt wird, dass die neu errichtete Telegraphen-Oirection ihre Wirksamkeit am 1. September 1856 zu beginnen habe............................................................... «. Nr. 185, Inhaltsanzeige des unter Kr. 148 des Reichs-Gesetz-Blattes vom Jahre 1856 enthaltenen Erlasses Seite 413 416 417 417 418 418 426 Ukaz c. k. ministerstva bogočastja in uka od 19. Julija 1856, veljaven za vse kronovinc, razun lombardo-bcneškcga kraljestva, ki zadev« poatavljenjc (stan) Uatoläkili učiteljev kerSanskega nauka na gimnazijah. (Je v derž. zak. XXXVIII. delu, št. 146, izdanim in razposlanim 27. Avgusta 1856). Njegovo c. k. apostolsko Veličanstvo cesar je z Naj višjimi sklepi od 6. Aprila in 7. Julija 1856 blagovolil, poterditi stan katolških učiteljev keršanskega nauka kakor tudi njih plače na tistih gimnazijah, ki se izderžujejo iz deržavnega zaklada ali pa iz zalogov. Vsled teh Najvišjih sklepov, kakor tudi cerkvene pogodbe (konkordata) od 18. Avgusta 1855, člen VII, po kterih imajo glede na postavljanje učiteljev keršanskega nauka na gimnazijah za naprej veljati tisti zavkazi, ki so se izdali ob svojem času na podlagi nasvetov, storjenih po škofih, kteri so se zbrali na Dunaju leta 1849, se v dopolnjenje ukaza od 16. Septembra 1855 zastran sestavljanja zborov gimnazijskih učiteljev (derž. zak., st. 180, člen 1) odločuje sledeče, ter se h krati s tem razveljavlja ukaz od 28. Junija 1850 (derž. zak., št. 265). 1. Keršanski nauk na Gimnazii osem razredov sme učiti eden ali pa dva kateheta, in to eden na spodnjih, drugi pa na zgornjih gimnazijskih razredih. V zadnjem primerleju opravljata oba samo keršanski nauk, ali pa vsak n ju še prevzame nekoliko uka v drugih predpisanih predmetih potem, ko je za to pridobil prikladnost. Kjer sta dva učitelja za keršanski nauk postavljena, morata tudi za učence zgornje in spodnje gimnazije ob nedeljah in praznikih posebej ekshorte deržati. (Je je samo en katehet postavljen na kaki gimnazii osem razredov, se odločuje plačilo 150 gl d. v ta namen, da se postavi kak drug duhoven kot pridgar za učence spodnje ali zgornje gimnazije. Na gimnazii štirih razredov se postavlja samo en učni k za keršanski nauk, kteri mora po vsakem, ne glede na to, ali uči druge predmete ali ne, za učence tudi ekshorte deržati. 2. Ce se za gimnazijo osem razredov postavi samo en učni k za keršanski nauk, mu gre cela, na zadevni gimnazii ustanovljena plača gimnazijskega učitelja, ter ima ta tudi pravico, biti povikšan po pravilu na stopnje večje plače, kakor tudi do doklade vsacih deset let in do počitnine. Verordnung des k. k. Ministeriums für Cultus und Unterricht vom 19. Juli 1856, wirksam für alle Kronländer, mit Ausnahme des lombardisch-venelianischen Königreiches, betreffend die Stellung der katholischen Mleligionstehrer an (dytnnasien. (Enthalten im Reichs-Geeetx-Blatte, XXXVIII. Stück, Nr. 146. Ausgegeben und versendet am 27. August 1856.) Seine k. k. Apostolische Majestät hüben mit Allerhöchsten Entschliessungen vom 6. April und 7. Juli 1856 die Festsetzung des Status der katholischen Religionslehrer und ihrer Gebühren an den, aus dem Aerar oder dotirten Fonds erhaltenen Gymnasien Allergnädigst zu genehmigen geruht. Auf Grundlage dieser Allerhöchsten Entschliessungen, sowie des Concordates vom 18. August 1855, Artikel VII, vcornach hinsichtlich der Bestellung von Religionslehrern für Gymnasien jene Anordnungen in Kraft verbleiben, welche auf Grundlage der Anträge der im Jahre 1849 in Wien versammelt gewesenen Bischöfe seiner Zeit erlassen worden sind, wird in Ergänzung der Verordnung vom 16. September 1855 über die Zusammensetzung der Gymnasial-Lehrkörper fReichs-Gesetz-Blatt, Nr. 180, Punct 1) Nachstehendes bestimmt, und hiemit zugleich die Verordnung vom 28. Juni 1850 (Reichs-Gesetz-Blatt, Nr. 265j ausser Kraft gesetzt. 1. Der Religionsunterricht an einem achtclassigen Gymnasium kann entweder von Einem Katecheten oder von zweien, und zwar von dem Einen in den Untcr-ünd dem Anderen in den Ober-Gymnasia/classen er l heilt werden. Im letzteren Falle widmen sich entweder beide nur dem Religionsunterrichte oder ein jeder von ihnen übernimmt auch noch, nach erlangter Befähigung, einen Theil des Unterrichtes in anderen obligaten Lehrfächern. Wo zwei Religionslehrer angesteUt sind, werden auch abgesondert für die Schüler des Ober- und des Unter-Gymnasiums von ihnen die Exhorten an Sonn-und Festtagen abgehalten. Ist nur Ein Katechet an einem achtclassigen Gymnasium angesteUt, so wird eine Remuneration von 150 fl. zu dem Ende ausgesetzt, damit ein anderer Priester a/s Exhortator für die Schüler des Unter- oder des Ober-Gymnasiums aufgestellt werden könne. An einem vierdassiyen Gymnasium wird Ein Religionslehrer bestellt, welcher jedenfalls, er mag sich an dem Unterrichte in anderen Lehrfächern bethedigen oder nicht, auch die Exhorten für die Schüler zu hallen hat. 2. Wird nur Ein Religionslehrer an einem achtclassigen Gymnasium angestellt, so gebührt ihm der volle, an dem betreffenden Gymnasium systemisirte Gehalt eines Gymnasiallehrers mit dem Rechte der normalmassigen Vorrückung auf die höhere Gehaltsstufe nebst dem Ansprüche auf Uecennal-Zulagen und Ruhegehalt. Ravno ta plača velja tudi v primerleju, če sta dva učnika za keršanski nauk postavljena, dobiva vsak plačo, ustanovljeno za katehete nekdajnih gimnazij šest razredov, to je 500 goldinarjev na gimnazijah tretjega, — 600 goldinarjev na gimnazijah drugega, — 700 goldinarjev na gimnazijah pervega razreda, potem 800 goldinarjev na terezianski in akademijski gimnazii na Dunaju, oba imata dalje pravico do ustanovljene doklade vsacih deset let in do počitnine, ne pa do povišanja na stopnje večje plače. Na gimnazii štirih razredov dobiva učitelj keršariskega nauka plačo 500 ali 700 goldinarjev, glede na to, ali uči samo keršanski nauk ali pa razun njega tudi druge predmete, za ktere ima prikladnost. Glede na častno stopnjo in postavljenje pri učiteljskem zboru ni nobenega razločka med učitelji keršanskega nauka in ostalimi gimnazijskimi učniki. Po kterem teh treh načinov (§. 1) se imajo na gimnazijah postavljati učniki, to bode za vsak primerlej posebej izreklo ministerstvo bogočastja in uka po okol-šinah in potrebah in po nasvetu, danem po zadevnem škofijskem ordinariatu, toda oni smejo druge predmete le takrat učiti na gimnazijah osem razredov ter dobivati za to ustanovljene plače (§. 2), če sta oba učitelja keršanskega nauka po odločbah izpraševanjske postave pripravna za druge učbe (§. 4) ter jih tudi utegneta učiti na zadevni gimnazii glede na potrebe in na ustanovljeni stan učiteljev in plač. Toraj se sme tudi ondi, k;er je samo en učitelj keršanskega nauka za vseh osem razredov postavljen, pozneje še en drugi učitelj le takrat postaviti, če se ravno imenovani pogoji dokažejo. 4. Zastran prikladnosti za nauk keršanski ima razsojati škofijski ordinariat tiste škofije, v kteri je gimnazija, in to po pismeni in ustni konkurzni preskušnji, ktera se po prejšnem razpisu opravlja v škofii pri ordinariatu ter odločuje škof za-njo vprašanja. Prikladnost za učenje drugih predmetov se mora po zadevnih zavkazih izkazati pred izpraševanjsko komisijo, postavljeno za kandidate gimnazijskega učiteljstva. Dieselbe Gehallsbestimmung findet Anwendung auch in dem Falle, wo zwei Religionslehrer bestellt werden, deren jeder nebst der Religionslehre auch in anderen oblitjalen Lehrfächern Unterricht erthei/t. Werden zwei Religionslehrer mit der ausschliesslichen Verwendung beim Religionsunterrichte bestellt, so bezieht jeder den ehemals für die Katecheten an sechsdassigen Gymnasien systemisirten fixen Gehalt, das ist 500 Gulden an Gymnasien dritter, — 600 Gulden an Gymnasien zweiter, — 700 Gulden an Gymnasien erster Classe, dann 800 Gulden an dem theresianischen und dem akademischen Gymnasium in Wien; beide haben ferner Anspruch auf die system-massigen Decennal-Zulagcn und auf Ruhegehalt, nicht aber auf Vorrückung auf eine höhere Gehaltsstufe. An einem vierc/assigen Gymnasium bezieht der Religionslehrer den Gehalt von 500 oder 700 Gulden, je nachdem er b/os den Religionsunterricht oder neben demselben auch andere Lehrfächer vermöge seiner Lehrbefähigung übernimmt. In Reziehung auf Rang und Stellung im Lehrkörper findet zwischen den Religionslehrern und den übrigen Gymnasiallehrern kein Unterschied Statt. 3. Welche von den bezeichnelen drei Anstellungsmodalitäten (§. Ij an jedem Gymnasium anzuwenden sei, wird von Fall zu Fall nach Massgabe der Umstände und Bedürfnisse und auf Grundlage des von dem betreffenden bischöflichen Ordinariate gestellten Antrages von dem Ministerium für Cültus und Unterricht ausgesprochen, wobei zu bemerken ist, dass die Betheiligung an dem Unterrichte in anderen Lehrfächern und die darauf begründete Gebührenbemessung (§. 2) an achfc/assigcn Gymnasien nur ausführbar ist, wenn beide Religionslehrer sich den Bestimmungen des Prüfungsgesetzes gemäss für andere Lehrfächer qua/ificirt hüben (§. 4) und in diesen Fächern an dem betreffenden Gymnasium mit Rücksicht auf die Unterrichtsbedürfnisse und unter Einhaltung des systemisirten Lehrer- und Gebühren-Status verwendet werden können. Es kann daher auch da, wo Ein Religionslehrer für alle acht C/assen angestellt worden ist, nachträglich neben ihm ein zweiter nur dann angestellt werden, wenn die eben be-zeichneten Bedingungen als vorhanden nachgewiesen werden. 4. Die Befähigung zur ErtheUung des Religionsunterrichtes prüft das bischöfliche Ordinariat der Diöcese, in welcher das Gymnasium gelegen ist, mittelst einer schriftlichen und mündlichen Concursprüfung, welche nach vorgängiger Ausschreibung in der Diöcese beim Ordinariate abgehallen und für welche die Fragen von dem Bischöfe bestimmt werden. Die Befähigung zur ErtheUung des Unterrichtes in anderen Lehrfächern wird von einer der für die Gymnasial- Lehramts-Candidaten aufgestellten Prüfungscommissionen nach den diessfal/s geltenden Anordnunyen nachgewiesen. Samo po sebi se razumeva in to je tudi zapopadeno v odločbi §. 3, da mora škof privolili, ako hočejo učitelji keršanskega nauka tudi druge predpisane predmete stalno učiti. 5. Ako se izprazni mesto učitelja keršanskega nauka, mora gimnazijski vodja to naznaniti deželnemu poglavarstvu in zadevnemu škofijskemu ordinariatu in h krati opomniti, za k ter e razrede je bil postavljen učitelj keršanskega nauka, ki odstopi, in ali je tudi druge predmete učil in ktere. 6. Zadevni škof mora tistega, kterega je na podlagi konkurzne preskušnje za keršanski nauk za najpripravnišega prosivca spoznal, po deželnem poglavarstvu imenovali ministerstvu za učitelja keršanskega nauka ter podati ob enem izpraše-vanjske spise. Ako ni nobenega pomislika proti postavljenju imenovanega, se ima ravnati po škofovem nasvetu; če bi pa posebne razmere tirjale, delati različno od škofovega imenovanja, se je treba ž njim dogovoriti zastran tega, toda je vselej moč, samo po škofu za prikladnega spoznanega duhovna postaviti za učitelja keršanskega nauka. 7. Za učitelje keršanskega nauka imajo glede na njih postavljenje proti vodjom in deželnemu poglavarstvu in glede na njih iz službe izvirajoče dolžnosti in pravice za gimnazijske učitelje sploh obstoječi pred piči veljati, ako ne ustanovljuje izrečne naredbe kake izjeme. Oni morajo tedaj tudi tri leta začasno služiti, kakor je to predpisano za gimnazijske učitelje, in še le potem dosežejo tiste pravice, ki izvirajo iz dokončne službe. Konec teh treh let mora deželno poglavarstvo potem, ko je vodja gimnazije podal svoje mnenje, prositi škofa za njegove misli, ter storiti predlog po teh, kakor tudi po lastnih skušnjah. Noben učitelj keršanskega nauka ne sme dalje učiti, ako mu njegov škof do tega oblast vzame. 8. Ker mora uredba keršanskega nauka glede na razdeljenje njegovih poglavnih delov, glede na razdelitev na posamne razrede in učne knjige biti v soglasju s celim učnim načertorn, ter se tedaj ustanovi po vzajemnem dogovoru med škofi in vladnimi oblastnijami, imajo tudi gimnazijski vodji čuti nad tem, da se ne bo svojevoljno delalo različno od predpisane uredbe glede na zaznamvane člene. Es versteht sich von selbst und liegt auch im Sinne der Bestimmung F. 3, dass die bleibende Verwendung der Religionslehrer auch in anderen obligaten hehrgegenständen von der Zustimmung des Bischofes abhängig ist. 5. Ist die Stelle eines Religionslehrers erlediget, so hat der Gymnasialdirector die Anzeige an die Landesstel/e und zugleich an das betreffende bischöfliche Ordinariat zu machen, und zu bemerken, für welche Classen der abgetretene Religionslehrer angeslellt war, und ob er auch in anderen Lehrfächern und in welchen Unterricht zu ertheilen hatte. 6. Von dem betreffenden Bischöfe wird Derjenige, den er auf Grundlage der Concursprüfung für das Lehrfach der Religion als den geeignetsten Bewerber erkannt hat, im Wege der Landesstelle dem Ministerium als Religionslehrer unter Miltheilung der Prüfungsacten namhaft gemacht. Woferne wider die Anstellung des Bezeichnelen kein Bedenken obwaltet, wird von dem Vorschläge des Bischofes nicht abgewichen; sollten besondere Verhältnisse eine Abweichung von der Wahl des Bischofes erheischen, so wird hierüber mit ihm das Einvernehmen gepflogen, immer jedoch kann nur ein von dem Bischöfe a/s befähiget anerkannter Priester als Religionslehrer angestellt werden. 7. Auf die Religionslehrer finden bezüglich ihrer Stellung den Directoren und der Landesstelle gegenüber und der aus ihrer Anstellung entspringenden Pflichten und Rechte die hinsichtlich der Gymnasiallehrer überhaupt bestehenden Vorschriften in soweit Anwendung, als nicht ausdrückliche Anordnungen eine Ausnahme begründen. Sie haben daher auch das für Gymnasiallehrer vorgeschriebene dreijährige Provisorium zu bestehen, bevor sie jener Ansprüche, die nur aus einer definitiven Anstellung erwachsen, theihaftig werden können. Am Schlüsse dieses Trienniums hat die Landesstelle über gutächtlichen Bericht des Directors des Gymnasiums die Ansicht des Bischofes einzuholen, und darnach, sowie auf Grundlage ihrer eigenen Erfahrungen, den vorschriftmässigen Antrag zu stellen. Kein Religionslehrer kann den Religionsunterricht fortsetzen, wenn sein Bischof ihm die Ermächtigung hierzu entzieht. 8. Da die Einrichtung des Religionsunterrichtes in Bezug auf die Gliederung seiner Ilauptlheile, deren Vertheilung auf die einzelnen Classen und die zu gebrauchenden Lehrbücher im Einklänge mit dem gesummten Lehrpläne stehen muss, und dessha/b durch gegenseitiges Einvernehmen zwischen den Bischöfen und den Regierungsbehörden festgestellt wird, so haben auch die Gymnasia/direc-toren darüber zu ivachen, dass von der vorschriftmässigen Einrichtung in Betreff der bezeichnelen Puncto nicht willkürlich abgewichen werde. V teh mejah morajo učitelji keršanskega nauka, kar se tiče učenja njih predmeta, neposrednje svojega škofa prositi za povelje, in so samo glede na spolno-vanje splošnih pravil zastran didaktike podverženi kontroli vodja. Njih soglasno prizadevanje z drugimi učitelji je posebno važno za didaktični in pedagogični izid celega uka; toraj se morajo po svoji moči te reči prizadevati in jo pospešiti. 9. Če gre za to, da bi se odločena ali navadna božja služba tako premenila, da bi to zadevalo zunaj ni red gimnazije, se bo škof z deželnim poglavarstvom dogovoril zastran tega, in to ima izdati primerne povelja gimnazijskemu vodju. Ako bi pa to imelo kak poinislik, spolniti v tej zadevi željo škofa, bi bilo treba to reč poročiti ministerstvu bogočastja in uka. Učitelj keršanskega nauka in tudi gimnazijski vodja nima pravice, delati ali dopušati kako premembo odločene ali navadne božje službe, ako njegovi predpostavljeni tega ne zavkažejo. 10. Po teh odločbah se mora glede na njih postavljenje tudi s tistimi učitelji keršanskega nauka ravnati; ki so bili leta 1850 po ukazu od 28. Junija 1850 postavljeni. Toraj se jim mora tudi rajtati tista službena doba, v kteri so bili v tem postavljenju, če je ravno bilo začasno, ako bodo v prihodnje tirjali doklade vsacih deset let in počitnino, in tistim učiteljem keršanskega nauka, kterih dela dajo pravico do povikšanja na stopnje večje plače, (§. 2), tudi glede na to povikšanje od tiste dobe, v kteri so prevzeli te dela. Grof Tim» n. r. 180. Ukaz c. k. pravosodnega ministevstva od o. Avgusta 1856, veljaven za vse kronovinc, razun vojaške krajine, * kterini se otUornje, kalin je lr<-Im ravnati pri izpraševanju ne zapertih, ml lirajn Lončne obravnave «Inlječ prebivajočih zato/encov, htero ima predsednik sodnije opravljati po §. 21« reda kazenske pruvile. (Je v derž. zak. XXXVIII. del», št. 147, izdanim in razposlanim 27. Avgusta I85(>.) Vsled vprašanja spozna pravosodno ministerstvo za dobro, odločiti, da se ima v H. 216 reda kazenske pravde ustanovljeno izpraševanje zatoženca po tistem udu Innerhalb dieser Gränzen haben die Religionslehrer, was die Behandlung ihres Lehrfaches anbelangt, die Weisungen unmittelbar von ihrem Bischöfe einzuholen, und unterliegen nur in Betreff der Beachtung der allgemeinen Regeln der Didaktik der Contro/e des Directors. Ihr harmonisches Zusammenwirken mit den übrigen Lehrern ist für die didaktischen und pädagogischen Erfolge des Gesammtunterrichles von besonderer Wichtigkeit / sie haben es daher nach Kräften anzustreben und zu fördern. 9. In so ferne es sich darum handelt, dass eine auf die äussere Ordnung des Gymnasiums Einfluss übende Aenderung der festgesetzten oder hergebrachten Andachtsübungen vorgenommen werde, so wird der Bischof sich darüber mit der Landesstelle ins Einvernehmen setzen, welche die geeigneten Weisungen an den Gymnasialdirector zu erlassen hat. Sollte dieselbe jedoch Bedenken tragen, dem Wunsche des Bischofes in dieser Beziehung zu entsprechen, so wäre darüber an das Ministerium für Cultus und Unterricht zu berichten. Weder der Religionslehrer noch der Gymnasialdirector ist befugt, eine Aenderung in den festgesetzten oder hergebrachten Andachtsübung an ohne Weisung seiner Vorgesetzten vorzunehmen oder zu gestatten. 10. Nach den voranstehenden Bestimmungen sind rücksichtlich ihrer Stellung auch diejenigen Religionslehrer zu behandeln, welche seit dem Jahre 1850 in Gemässheit der Verordnung vom 28. Juni 1850 ungestellt worden sind. Es soll ihnen daher auch die Dienstzeit, die sie in dieser Anstellung, wenngleich dieselbe bisher nur als eine provisorische galt, zugebracht haben, bei künftigen Ansprüchen auf üecennalzulagen und Ruhegehalt., und denjenigen Religionslehrern, deren Functionen das Recht auf Vorrückung auf die höhere Gehaltsstufe verleihen CS- 2), auch rücksichtlich dieser Vorrückung von jenem Zeitpuncte an, in welchem sie die gedachten Functionen übernommen haben, angerechnet werden. Graf Thun m. p. 180. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 5. August 1856, wirksam für sämmlliche Kronländer, mit Ausnahme der Militär gründe, über das Verfahren bei der Vernehmung auf freiem Wusse befindlicher und von dem Orte der Schlussverhandlung entfernt wohnender Angeklagter nach §. 216 der Strafprocess-Ordnung durch den 1ierichtsvorsitzenden. (Einhalten im Reichs-Geseta-Blalte, XXXVIII. Stück, Nr. 147. Ausgegeben und versendet am 27. August 18S6.) Aus Anlass vor gekommener Anfragen findet das Justizministerium zu bestimmen, dass die im §. 216 der Strafprocess-Ordnung festgesetzte Vernehmung 113* ko se mu postavlja varh, poklicana za postavljanje varha in oskerbovanje vseh opravil, klere ima po postavi varstvena oblastnija. Baron K.rauss s. r. .v.. ,,,v, A.,r, », .. . > 183. Ukaz c. k. dnarstvenega ministerstva od 21. Avgusta 1856, veljaven za vse kronovinc cesarstva. e kterim *e naznanja «loba, v liter! Imajo «lnurztvene okrajne vodstvu v upravni okolfi Krakovskega dnarstvenega, deželnega vodstva pričeti svoje dela. (Je v derž. zak. XXXVIII. delu, št. 151, izdanim in razposlanim 27. Avgusta 1856.) Glede na ukaz dnarstvenega ministerstva od 12. Decembra 1855, (derž. zak. XI VI del, št. 217), s k te rim so se razglasile odločbe zastran enakoličnosti v organizmu dnarstvenih, okrajnih oblastnij, se naznanja, da bodo dnarstvene okrajne vodstva v upravni okolii Krakovskega dnarstvenega deželnega vodstva 30. Septembra 1856 svoje dela pričele. Te dnarstvene, okrajne vodstva, kterili je sedem, so postavljene v Krakovu, Vadovicah, Novem-Saudecu, Jaslu, Bolinii, Tarnovu in Rzeczovu za okrožja ena-cega imena. Baron Bruck s. r. With ywuVt.A ti\i i\VriH m ... mu A.»sH‘.hv«\\ >nV Vim* ‘aVh uv 184. Razpis c. k. kupeijskega ministerstva od 24. Avgusta 1856, s kterin« se po IH,«Jvišjem sklepu od <1. Julija 185(1 poterjenu preuareilbu nvstrinns-kegu deržavnega telegrufrtva razglasu in uutanovljuje, dn Ima n» novo postavljeno telegrafsko vodstvo svoje dela začeti dne 1. Septembra 185\munuu «oi v.WUl Orffanisaiion der kaiserlich-königlich-österreichischen Slaals-Telegraphen. Erster Abschnitt: Organisation der Behörden. \ Artikel 1. Das Telegraphen-W esen des österreichischen Kaiserstaates steht unter dem M inisterium für Handel, Gewerbe und. öffentliche Bauten. Ar tike l 2. Das Handelsministerium schliesst die auf das Telegraphen-Wesen bezüglichen Verträge mit dem Auslande und den Eisenbahn-Gesellschaften ab: bestimmt die Richtung der Telegraphen-Linien und die Orte, wo Stationen errichtet werden sollen; setzt die Tarife für die Beförderung der Depeschen fest; stellt alljährlich den Voranschlag für die Ausgaben und Einnahmen der Telegraphen- Verwaltung auf; ernennt alle Beamte der Telegraphen-Direction (_mit Ausnahme des Tele-graphen-Directors, welcher von Seiner Majestät ernannt wird) — dann die Inspectoren, Commissäre und Stationsverwalter. Artikel 3. Die unmittelbare Oberaufsicht und Vollziehung in Bezug auf das gesamrnte Telegraphen- Wesen ist der Dir ection der k. k. Staats-Telegraphen übertragen. Artikel 4. Die Direction schlägt dem Ministerium zweckmässig erscheinende Verfügungen im Tefegraphen-Wesen vor; begutachtet die vom Ministerium ihr zugewiesenen Gegenstände (Art. 2) und sorgt für deren Vollziehung; erlässt die Amtsunter richte innerhalb der Gränzen ihres Wirkungskreises; besetzt alle Dienststellen, deren Besetzung nicht dem Ministerium Vorbehalten ist; hat das Recht, sämmtliche unterstehende Beamte und Diener, unter gleichzeitiger Anzeige an das Ministerium, zu suspendiren; bestraft dieselben mit den für die Dienstvergehen ausgesprochenen Geldbussen; verfügt die strafweise Versetzung der von ihr ernannten Beamten und Diener; ist ermächtiget, den untergebenen Beamten und Dienern Erlaub bis auf 6 Wochen zu erlheilen. Člen 5. Na čelu telegrafskega vodstva je vodja. Za njegovega namestnika postavlja ministerslvo enega izmed obeli vodstvenih svetovavcov. Člen 6. Telegrafsko vodstvo ima dva razdelka: 1. za upravstvo, 2. tehnične zadeve. Nad vsakim razdelkom je en vodstveni svetovavec- Člen 7. Vodstvena svetovavca ravnata opravila, ki so jima izročene, prejemajo povelja neposrednje od vodja, in mu predlagata primerne nasvete glede na reči, ki gredo v njuna razdelka. Člen 8. Razdelek za upravstvo obči z zunanjimi in domačimi oblastmi, kolikor to spada v obsežje telegrafskega vodstva. Oskerbuje reči, ki se tičejo osebja in uprave. Člen 9. Tehničnemu razdelku je naročeno, napeljevati telegraf, varovati že napeljane telegrafe, napravljati in hraniti priprave. Pod tehničnim razdelkom je telegrafska delavnica in osrednje skladišč vsakoršne robe in potrebšine. Člen 10. Računske reči telegrafskega upravstva so pod osrednjo računarijo poti, pri kteri je zanje postavljen poseben oddelek. Ta oddelek prevdarja vse račune od stroškov in dohodkov ter sestavlja mesečne in letne račune (rajtenge). On pretresa tarifne reči, ustanavlja ob raj te z zunanjimi deržavami — in daje od sebe svoje menjenje zastran tega, kar mu telegrafsko vodstvo ali pa ministerstvo v ta namen odkazuje. Člen 11. Za neposrednje občevanje in ravnanje telegrafov se postavi devet nadglednikov ali inšpektorjev c. k. deržavnih telegrafov, kterim so odkazane sledeče telegrafske napeljave: enemu nadgledniku, čigar službeno mesto bo r.a Dun a ji, so izročene vse telegrafske napeljave in postaje v kronovini d o 1 j n o a v s t r i a n s k i in štajerski; Arlik el 5. An der Spitze der Telegraphen-D ir ection steht der IUerector. A/s sein Stellvertreter wird von dem Ministerium einer den beiden Direvtionsräthe bezeichnet. Artikel 6. Die Telegraphen-Direction zerfällt in zwei Departements: 1. für die Administration, 2. für das Technische. Jedem Departement steht ein Directionsrath vor. Artikel 7. Die Direclionsrälhe leiten die ihnen zugewiesenen Geschäfte unter den unmittelbaren Befehlen des Directors, und legen demselben geeignete Anträge in Betreff der in ihr Departement fallenden Gegenstände vor. Artikel 8. Dem Departement für die Administration liegt der Verkehr mit den ausländischen und inländischen Behörden ob, so weit derselbe in den Wirkungskreis der Telegraphen-Direction fällt. Es besorgt die Personal- und die auf die Verwaltung bezüglichen Angelegenheiten. Artikel 9. Dem technischen Departement liegt der Linienbau, die Ueberwachung der bestehenden Linien, die Anfertigung und der Unterhalt der Apparate ob. Unter dem technischen Departement steht die Telegraphen-Werkstätte und das Ccntral-Depot der Materialien und Requisiten. Artikel 10. Das Bechnungswesen der Telegraphen- Verwaltung steht unter der Centralbuchhaltung für die Comrnunicationen, bei welcher eine eigene Abtheilung dafür aufgeslclll ist. Dieselbe prüft sämmt/iche Einnahmen- und Ausgaben-Rechnungen und stellt die Monats- und Jahres-Rechnungen zusammen. Sie behandelt das Tarifswesen, stellt die Abrechnungen mit dem Auslande fest — und vergutachtet die von der Telegraphcn-Direction oder dem Ministerium zu diesem Zwecke ihr zugewiesenen Gegenstände. Artikel 11. Zur unmittelbaren Ueberwachung und Leitung des Telegraphen-Diensles werden neun lnspectoren der k. k. Staats-Telegraplien aufgestellt, welchen folgende Telegraphen-Linien zugewiesen werden: Einem Inspeclor sämmtliche Telegraphen-Linien und Stationen in den Kron-ländern Nied er Österreich und Steiermark mit dem Amtssitze in Wien; 114* enemu nadgledniku, ki bo imel službeno mesto v Terstu, so izročene napeljave in postaje v kronovinah Koroški, Krajnski in Primorski; enemu nadgledniku s sedežem v Veroni so izročene napeljave in postaje v lombardo-beneškem kraljestvu; enemu nadgledniku s sedežem v In sp ruku so izročene napeljave in postaje na Tirolskem, Salcburškem in v gornji Avstrii; enemu nadgledniku, čigar službeno mesto bo v Pragi; so izročene napeljave in postaje na Češkem, Moravskem in Si leske m; enemu nadgledniku s sedežem v Lvovu so izročene napeljave in postaje v Krakovskem v Galicii in Bukovini; enemu nadgledniku s sedežem v Peš ti napeljave in postaje na Ogerskem-enemu nadgledniku s sedežem v T e m e š v a r u so izročene napeljave in postaje na Erdeljskem , v serbski vojvodini, v Banatu, in B a 11 a t s k o-s e r b s k i krajini; enemu nadgledniku s sedežem v Z a d ru napeljave in postaje na H er vaškem, Slavonskem, v h e rv a š k o - sl a v o n s k i krajini in na Dalmatinskem. Člen 12. Nadgledniki prejemajo od telegrafskega vodstva naročila, ktere izveršujejo. Oni dajejo nasvete, ki jih imajo za potrebne, da bo telegrafslvo v n,ib okraji dobro vedlo; njim je izročeno napeljave, ki se jim odkažejo, napraviti in v dobrem stanu ohraniti in postaje, ki se jim odkažejo, nadgledovati (v skerbi imeti); na tanko s p is ujej o vso robo, ki je v njih okraji deržavna lastina; dana jim je oblast, podložne urednike in služabnike obsojati v dnarne kazni do desetih forint (10 gl d.), kar pa morajo ob enem naznanili telegrafskemu vodstvu ; oni smejo urednikom in služabnikom svojega okraja dajati dopust (urlaub) do na dva tedna; oni imajo oblast, če bi v silnih primerlejih treba bilo, za pregledovanje napeljav druge ljudi na pomoč jemati in zopet odpušati, kar pa morajo ob enem naznaniti vodstvu. Člen 13. Za pripomoč in na njih mesto se po potrebi nadglednikom pridajejo komisarji, ki izveršujejo dela, ktere jim izroče nadgledniki. Člen 14. Kakor telegrafski dnarničar opravlja službo dnarnična poštnega vodstva v mestu, kjer ima nadglednik svoj sedež. Einem Imp ec tor die Linien und Stationen in den Kronländern Kärnten, Krain und Küstenland mit dem Amtssitze in Triest; Einem Inspector die Linien und Stationen im lombardisch-venetiam-schen Königreiche mit dem Amtssitze in Verona; Einem Inspector die Linien und Stationen in Tirol, Salzburg und Oberösterreich mit dem Amtssitze in Innsbruck; Einem Inspector die Linien und Stationen in Böhmen, Mähren und Schlesien mit dem Amtssitze in Prag; Einem Inspector die Linien und Stationen in Krakau, Galizien und der Bukowina mit dem Amtssitze in Lemberg; Einem lnspector die Linien und Stationen in Ungarn mit dem Amtssitze in Pesth; Einem Inspector die Linien und Stationen in Siebenbürgen, der serbischen IVojwodschaft, dem Banate, und der banatisch-serbischen Gränze mit dem Amtssitze in Temeswar; Einem lnspector die Linien und Stationen in Croalien, Slawonien, der er o atis c h-s l aw oni s c h en Gränze und Dalmatien mit dem Amtssitze in Zar a. Artikel 12. Die Inspectoren erhalten von der Telegraphen - Direclion die Weisungen, Welche sie in Ausführung bringen. Sie stellen die für den guten Gang des Telegraphen-Wesens in ihrem Bezirke nolhwendig erachteten Anträge; es liegt ihnen der Bau und der Unterhalt der ihnen zugewiesenen Linien und die Aufsicht über die ihnen zugewiesenen Stationen ob; sie führen genaue Register über die in ihrem Bezirke dem Aerar zugehörenden Materialien ; sie haben die Befugniss, die ihnen untergebenen Beamten und Diener mit Geldbussen bis zu dem Betrage von zehn Gulden (10 fl.J zu belegen, unter gleichzeitiger Anzeige an die Telegraphen-Direction; sie können den Beamten und Dienern ihres Bezirkes einen Urlaub bis auf zwei Wochen ertheilen; ihnen steht die Aufnahme und Entlassung des in dringenden Fällen zur Beaufsichtigung der Linien erforderlichen Aushilfspersonales zu, unter gleichzeitiger Anzeige an die Direclion. Artikel IS. Zur Aushilfe und Stellvertretung der lnspecforen werden denselben nach Bedarf Commissäre beigegeben, welche die von den Inspectoren ihnen übertragenen Arbeiten in Ausführung bringen. Artikel 14. Als Telegraphen-Cassier functionirl der Cassier der, im Amtssitze des Inspectors befindlichen Post-Direction. Člen 15. Telegrafske postaje so po svoji pomenljivosti ali velike ali male postaje. Velike postaje so: na Dunaji, v Linču, Teistu, Veroni, Milanu, Inspruku, Salcburgu, Pragi, Lvovu, Pesti, Temešvaru. Člen 16. Na slednji veliki postaji ima postajni oskerbnik višjo skerb in odgovornost za službo. Na vseh družili postajali, pri kterili je več telegrafistov v službi, ravna ure d nadtelegrafist. Postajni oskerbuiki in ure d ni ravnavci opravljajo dnarnične račune ter dnevnike in zapisnike svoje postaje, kakor tudi dopise z nadglednikom. Postajni oskerbuiki in u red ni ravnavci imajo oblast, svoje podložne urednike in služabnike obsojati v dnarne kazni do petih forint (5 gld.), kar pa morajo zdajci naznaniti nadgledniku. Člen 17. Opravila s poslanicami (depešami) oskerbujejo nadtelegrafisti in telegrafisti. Člen 18. Na posamnih postajah se jemljejo praktikanti, da se navadijo telegrafske službe. Člen 19. Za vročbo poslanic bodo na postajah imeli službo ure d ni posli (poti). Člen 20. Za obderževanje in občuvanje napeljav postavijo se napeljavo! nadgledniki, pod kterih napeljevanjem bodo ob železnih cestah služili železnocestni čuvaji, ob velikih cestah pa tisti ljudje, ki so postavljeni za občuvanje cest. Člen 21. Službe teh služabnikov, poslov (potov) in napeljavnih nadglednikov gredo med tiste službe, ktere so po cesarskem ukazu od 19. Decembra 1853 prihranjene dosluženim vojakom. Artikel 15. Die Telegraphen-Slationen werden je nach ihrer Bedeutung a/s Hauptstationen oder Zwischenstationen bezeichnet. Haupt Stationen sind zu: Wien, Linz, Triest, Verona, Mailand, Innsbruck, Salzburg, Prag, Lemberg, Pesth, Temeswar. Artikel 16. Auf jeder Hauptstalion hat ein Stationsverwalter die Oberaufsicht und die Verantwortlichkeit des Dienstes. Auf allen übrigen Stationen, bei welchen mehrere Telegraphisten angestellt sind, ist ein Ober-Telegraphist der Amtsleiter. Die Stationsverwalter und Amtsleiter führen die Casserechnung und die Journale und Protokolle ihrer Station, sowie die Correspondenz mit dem Inspector. Die Stationsverwalter und Amtsleiter haben die Befugniss, die ihnen untergebenen Beamten und Diener mit Geldbussen bis zu dem Betrage von fünf Gulden (5 fl.) zu belegen, unter sofortiger Anzeige an den Inspector. Artikel 17. Die Manipulation der Depeschen wird von den Ober-Telegraphisten und Telegraphisten besorgt. Artikel 18. Auf einzelnen Stationen werden zur Erlernung des Telegraphen-Dienstes Praktikanten angenommen. Artikel 19. Zur Bestellung der Depeschen werden auf den Stationen Amtsboten angestellt. Artikel 20. Für den Unterhalt und die Beaufsichtigung der Linien werden Linien-Aufseher aufgestellt, unter deren Leitung längs der Eisenbahnen die Bahnwächter, und längs der Strassen die für die Beaufsichtigung der Strassen vorhandenen Individuen verwendet werden. Artikel 21. Die Diener-, Bolen-, und Linien-Aufseher-Posten gehören in die Kategorie der nach der kaiserlichen Verordnung vom 19. December 1853 für gediente Militärs vorbehaltenen Anstellungen. Drugi odloček. Plače. Člen 22. Vsak urednik in služabnik dobiva na mesec stanovitno plačo. Člen 23. Ra zu n te stanovitne plače dobivajo postaje za vsako privatno poslanico, ki na-nje pride ali se pri njih odda, dva k raj cerja za povračilo, ktero se v enačili delili razdeljuje med uredite oskerbnike, uredske ravnavce in med nadtelegrafiste in telegrafiste, ki imajo službo na postajali. Za tiste poslanice, ki jih prevzemajo in naprej telegrafi, ajo, se torej ne zaraj-tuje nobeno povračilo. Člen 24. Od službenih poti zarajtujejo: Vodja: a) za vožnjo po železni cesti I razred, na družili cestah tri forinte (3 gld.) od milje; b) za hrano pravilne diete. Drugi uredniki: a) za vožnjo na železni cesti II. razred, na drugih cestah uredniki VII. dietnega razreda dve forinti (2 gld.) od milje, uredniki nižjih razredov eno forinto dvajset krajcerjev (1 gld. 20 kr.) ; b) za hrano pravilne diete. Člen 25. Plače in dietni razredi so sestavljeni tako: Zweiter Abschnitt. Besoldungen. Artikel 22. Jeder Beamte und Diener bezieht, monatlich eine fixe Besoldung. Artikel 23. Ausser dieser fixen Besoldung erhalten die Stationen für jede an sie gerichtete, oder von ihnen ausgehende Privat-Depesche eine Vergütung von zwei Kreuzern, welche zu gleichen Thei/en an die Amtsverwalter, Amtsleiter und die auf den Stationen angestellten Ober-Telegraphisten und Telegraphisten vertheilt wird. Für diejenigen Depeschen, welche abgenommen und weiter telegraphirl Werden, ist somit keine Vergütung zu berechnen. Ar like i/ 24. Bei Amtsreisen verrechnen: •1 r Der Director: a) für die Transports-Auslagen auf der Eisenbahn die I. Classe, auf anderen Strassen drei Gulden (3 fl.) Meilengeld; b) für Verköstigung die norma/mässigen Diäten Die übrigen Beamten: a) für die Transports-Auslagen auf der Eisenbahn die II. Classe, auf anderen Strasseen ein Meilengeld, und zwar die Beamten der VII. Diätenc/asse von zwei Gulden (2 fl.), jene der unteren Diätenc/asse von Einem Gulden zwanzig Kreuzern fl fl. 20 kr.); b) für Verköstigung die norma/mässigen Diäten. Artikel 25. Die Besoldungen und Diätenclasscn werden festgestellt, wie folgt: Ureil Plača gld. Dnar zu stunlie Dietni razred Vodja....................................... Vodstvena svetovavca........................ Vodstveni tajnik............................ . . Koncipisti.................................. Konce[itni adjunkti......................... II J) .................... Nadgledniki . . Postajni oskerbnik na Dunaji . . . Kontrolor na Dunaji....................... Komisarji in postajni oskerbnik! . . . Nadtelegrafisti..............................j Telegrafisti . . . 3000 opravilska doklada 500 1800 1400 800 700 500 400 1400 1300 1200 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 400 gld. ■ - 300 „ 240 „ 200 „ 120 „ na Dunaji in Terstu 240 gld. 240 gld. 240 „ Komisarji na Dunaji in v Terstu 200 gl. Post a j ni oskerbnik v Terstu stan naturalni ali 240 gld., na d nizih postajali naturalno staniše ali 120 gld. na Dunaji in v Terstu 120 gld. Na Dunaji in v Terstu 120 gld. (nadtelegrafisti in telegrafisti, ki so urediti ravnavci, naturalni stan ali 80 gld.) VI. VII. VIII. IX. X. • 'J ”V VIII. VIII IX. IX. IX. X. XI Vsi: a) nadgledniki; b) komisarji in postajni oskerbnik!, razim postajnega askerbnika ali njegovega namestnika na Dunaji; e) nadtelegrafisti; d) telegrafisti imajo med sabo en konkretalni stan za vse cesarstvo. .2 m t Besoldung Quartier-geld Diäten- Ctasse fl- Director 3000 400 fl. VI. Functions- Zulage 500 Directionsräthe 1800 300 „ 17/. ,, Secretär ....... 1400 240 „ VIII. Concipisten 800 200 .. IX. 700 Concepls-Adjuncten 500 ) 120 „ X. 400 ) Inspecloren 1400 » 1300 ln Wien und Triest 240 fl. VIII. >, 1200 Stationsverwalter in Wien .... 1200 240 fl. VIII. Controlor in Wien 1100 240 IX. 1 1000 Commissäre in Wien und Triest 200fl. IX. Commissäre und Stationsverwalter . { i 900 Stationsverwalter in Triest Natural- wohnung oder 240 fl., auf den übrigen IX. Stationen Naturalwohnung oder 120 fl. l 800 Ober-Telegraphisten J In Wien und Triest 120 fl. X. 1 700 l 600 In Wien und Triest 120 fl. (Ober-Tele- Telegraphisten ! 500 graphisten und Telegraphisten, welche XL f 400 als Amtsleiter fungiren, Naturalwoh- nung oder 80 fl.). Die sämmllichen: a) Inspecloren ; *) Commissäre und Stationsverwalter, mit Ausnahme des Stationsverwalters und dessen Stellvertreters in Wien; e) Ober-Telegraphisten; d) Telegraphisten bilden unter sich je einen Concretalstatus für die ganxe Monarchie. Tretji otiločclt. Računske reči. Člen 26. Vsaka postaja mora spisovati račun od vsi h prejetih dnarjev in od izplačil po nakazu nadglednika ali vodja opravljenih, in odpravljati prejete dnarje telegrafski dnarnici svojega okraja. Velika postaja mora d n ar naprej poslati, kolikor krat se pet sto forint nabere; male postaje pa, kadar d n ar sto forint doseže. Člen 27. Konec slednjega mesca morajo postaje prepis svojih zapisnikov od poslanih depeš z vsemi računi svojemu višjemu nadgledniku poslati. Člen 28. Nadglednik pregleda prejete račune glede na obliko in jih izroči dnarničarju svojega okraju. Člen 29. Dnavničar posname iz njih potrebne zapiske, poterdi s svojim podpisom, da se računi vjemajo s prejetimi zneski in jih odda s svojim dnarničnim dnevnikom vred vodstvu. Člen 30. Vodja pregleda račune in jih izroči osrednji računarji za poti, da jih na dalje Obravna. Člen 31. Osrednja računanja poti pretehta vse račune, očita pomanjkljivosti, ki se pošljejo zadevnemu nadgledniku da jih naznani tistemu, ki je račun dal, in sostavlja obrajte z zunan imi deželami. Ona sostavi konec slednjega mesca pregled vsega gospodarjenja s telegrafi, kar jih je. CVterti odloeclt. Disciplinarni zaukazi in kazni. Člen 32. Službeni red od 16. Decembra 1852 za urednike in služabnike prehodnih naprav (poti) velja popolnama tudi za telegrafske urednike in služabnike. Razun tega pa veljajo še sledeče posebne odločbe: Dritter Abschnitt. Rechnungs wesen. Artikel 26. Jede Station hat über die einyeganyenen Gelder und über die in Folye Anweisung des Inspectors oder der IJireclion statt gefundenen Auszahlunyen Rech-nuny zu führen, und die eingegangenen Gelder an die Teleyraphen-Casse ihres Bezirkes abzuführen. Die Hauptstation soll eine Abfuhr bewerkstelligen, so oft die in der Gasse befindliche Summe fünfhundert Gulden erreicht; die Zwischenstationen so oft die Summe Einhundert Gulden erreicht. Artikel 27. Je am Ende des Monates sollen die Stationen die Abschrift ihrer Dcpcschen-Protokolle nebst allen Rechnungen an ihren Vorgesetzten Inspector einsenden. Artikel 28. Der Inspector untersucht die einyelanyten Rechnungen in formeller Beziehung und übergibt sie dem Cassier seines Bezirkes. Artikel 29. Der Cassier entnimmt sich die nöthiycn Notizen, bezeugt durch seine Unterschrift, dass die Rechnungen mit den einyelanyten Beträgen übereinstimmen und übersendet sie sammt seinem Casse-Journa/e an die IJireclion. Artikel 30. Der Director nimmt von den Rechnungen Einsicht und übergibt sie der Central- Buchhaltung für die Communicationen zur weiteren Verhandlung. Artikel 31. Die Central-Buchhaltung der Communicationen untersucht sämmt/iche Rechnungen, setzt die Mangel aus, welche dem betreffenden Inspector zur Mitthei/ung an die Rechnungssteller zuyefertiget werden, und verfasst die Abrechnungen mit dem Auslande. Sie stellt am Schlüsse eines jeden Monates eine Gebarungsübersichl des ganzen Telegraphen- Wesens zusammen. Vierter yibschnitt. Disciplinar-Vorschriften und Strafen. Artikel 32. Die Dienstordnung vom 16. December 1852 für die Beamten und Diener der Communications-Anstalten findet auch auf die Teleyraphen-Beamten und Diener volle Anwendung. Ausserdem gelten noch folgende besondere Bestimmungen: Člen 33. Skrivnost poslanic ali depeš je sveta; ako kdo zapopadek poslanice ali tudi samo ime dopisnikov naznani ljudem, na k ter e poslanice ne glase (se ve da oblastne gosposke jih smejo vediti) prelomi skrivnost poslanice. Člen 34. Telegrafistom je prepovedano, v privatnih zadevah med sabo zastonj telegrafirati. Člen 35. Telegrafisti in uredski posli morajo vljudno in postrežljivo ravnati z ljudmi. Člen 36. Uredniki in služabniki, ki imajo opravilo z ljudmi, morajo v uredu imeti vselej službeno obleko. Ostra dolžnost vseh urednikov in služabnikov je, skerbeti za največji red in snažnost v uredovnicah, ker oboje je bistven pogoj za to, da se delo pravilno opravlja in da se roba ohrani. Člen 37. Vsi uredniki postaj se morajo deržati natanko službenih ur, ki so jim predpisane. Člen 38. Telegrafski uredniki, ki imajo med sabo službeno dotiko, naj so prijazni eden do druzega, da bodo poslanice hitro in prav naprej hodile. Člen 39. Uredniki in služabniki, ki se pregreše zoper dolžnosti v členih 33—38 povedane se kaznijo po odločbah službenega reda od 16.'Decembra 1852. 185. Razpis c. k. dnarstvenega ministevstva od 8. Avgusta 1856, s kterim se odločuje uredski sedež za dosedajni ra z dol e k finančne prokurature Peštansko-Budimske. (Je v deri. zak. XXXVIII. delu, št. 148, izdanim in razposlanim 27. Avgusta 1856.) Artikel 33. Das Depeschen-Geheimniss ist unverletzlich; die MitthcUung des Inhaltes einer Depesche oder auch nur der Namen von Correspondenten an Personen, an welche die Depeschen nicht adressirt sind (unbeschadet der Einsichtnahme von Seite der dazu autorisirten Behörden), ist eine Verletzung des Depeschen-Ge-heimnisses. Artikel 34. Den Telegraphisten ist es untersagt, in Privatsachen unter sich unentgeltlich zu telegraphiren. Artikel 35. Die Telegraphisten und Amtsboten haben sich höflich und zuvorkommend gegen die Parteien zu benehmen. Artikel 36. Die mit dem Publikum verkehrenden Beamten und Diener haben bei der Amtsausübung immer in Amtskleidung zu erscheinen. Es wird sämmtlichen Beamten und Dienern zur strengen Pflicht gemacht, in den Amtslocalen die grössle Ordnung und Reinlichkeit zu handhaben, da beides wesentliche Bedingungen zum regelmässigen Geschäftsgänge und zur Erhaltung der Apparate sind. Artikel 37. Die sämmtlichen Beamten der Stationen haben sich genau an die ihnen vorgeschriebenen Dienststunden zu halten. Artikel 38. Die mit einander verkehrenden Telegraphen-Beamten haben sich gegeseitig in ein gutes Einverständniss zu setzen, um eine schnelle und richtige Beförderung der Depesmhen zu erzielen. Artikel 39. Beamte und Diener, welche sich gegen die in den Artikeln 33—38 angeführten Obliegenheiten vergehen , werden nach den Bestimmungen der Dienstordnung vom 16. December 1852 best ruft. 185. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 8. August 1856, in Betreff des Amtssitzes der bisherigen Pesth-Ofner Finanzprocuralurs-Ab- theilung. (Enthalten im Reichs-Geset»-Blatte, XXXVIII. Stück, Nr. 148. Ausgegeben und versendet am 27. August 18S6.) .M» V- Atx t k' ' ■ ' ^m^»RUV-.Vmv.a .'n '4,, -. - ,*«> \>u >\»«- iMv wAV »•*; sL-Aaa» -«vt ..$VjtV.u".v.!)vv,n\ d Iv-V.i «5» v u • •• '•* - ■ • .*.<•; -.'litV ; >A XtV -n-; ' - . .«•. m- ,(.?. \ <) Vt•< k v v. .■V v. v. A’.'-u ’ -• n "v. ■ v •• - '>.' > >' >v ''-'v- ' 1 'v ' ... , . ; ' ’ "A '.'-V I - O "'V V .ÄL Udi v k *taV» *i»A tt'VAni\ bpt ipjM«w>A nvh« ■■tvV.A-.v «vXvV.V1!, w«1b *h< w*X ■ 'v.is «im A\ hntt «‘.»\wwdl statV>s\\K$lttiMi Vruoi »A ' \\»t\W »\ivtokvxl "t%X> .1’. ■ J V-ti. . .tV AttlV V;; 4V Wtt’ '\MvdtX !>»«t\VtO't ,r‘V> V> ,V< V, $V. '.v A-V -. V>A :.vW,W dViVt:V.-vV V ' o:'V. VAl", ,\v VtiV. 1 "A -'t(A‘-dl :w;'WvVt '■ Vlttl ".'AmiAtJiV. ;)Vi'i "*. •<-.*,* tv ’ i’)tt ' ' 1'UV.nA 1 > ' ' A'.;-, N Xtrt I' ■ . .h%\ ,l)' - ' * it 11 1 - <■, ; V ■ ' " l .■■ ■ • ■ .-o - ■ 1