Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! Americ •AMERli i or/T ijvZ~T0ZZZ VA NaLONIIHV totlt lLdv w asnoHinnoD ioei OOOZEO VrNVAVHM NV7IH N itionwide over 200.000 American Slovenians VoL 101, NO. 26 USPS 024100) vAAVCbU vc SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER iz AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 ISSN Number 0164-68X 60C Joey Tomsick ‘Smiles’ at Record Crowd Congratulations to Courtney Lockemer, right, who gave the Valedictorian address at her Charleston Catholic High School graduation in West Virginia recently. Pictured with her is proud aunt. Ivy Tominec of Miami, Florida. Courtney is the daughter of Maggie and Robert Lockemer of Charleston, and granddaughter of Ivanka and Matevž Tominec of Cleveland.. Courtney will be going to Princeton University in the Fall. A true Slovenian, she loves to sing, act and play the piano. The Rains Came Along With President Clinton They came from as far away as Slovenia, from as £°se as Recher Avenue, tr°m the north in Canada, an^ from several states be-J;ldes Ohio including Cali-0rnia, Michigan, Indiana, Pennsylvania and Illinois. In tact there were close to 650 People who gathered at the ^•ovenian Society Home in uclid, Ohio on Thursday, ay 27th to premier the SlTli'e” polka CD & cas-®®tte by the Joey Tomsick [chestra. There was cer-tainly “magic” in the air, as niUsicians, polka fans, media |eP°rters, and just “curious” °cals came to the event and Rented to be having such a Wonderful time. The celebration featured e fnusical entertainment of e Happy Timers, the a8ic Buttons, the Jeff ®con Orchestra, the Kres °venian Folk Dancers, and 'np . j actual premier of the ^ y Tomsick Orchestra. I ® appearing were Lou ar> Ron Sluga, Matt t.aUrn and Polish superstar ^ 'e Blazonczyk, all of 0,11 are featured on the **6\y “o 0j. omde” album. Masters anjC^ernony Denny Bucar dl)c Tony Petkovšek intro- h'oin Severa^ °T songs in .^e brand new record- “lo lnc*ud'ng the big hits, &iJtand” “Pretty Po,ish UC Ev^e ”__J „ Slovenian Society Home and the Joey Tomsick Orchestra including Hank Guzel, Joe Stevens, Jim Penko, Mery Tomsick, and Phil Hrvatin. The Ladies Auxiliary were kept busy all evening long in the kitchen, while the bartenders certainly had their hands full with a very lively “smiling” crowd. A group of bicyclists from Slovenia even came to the party and brought their own talented accordionist with them who also entertained. Tomsick’s 20-person “Smile” committee, coordinated by Joey’s wife, Lisa, welcomed one and all with “Smiley” faces, prize giveaways, and souvenirs. Joey also released a 20-song “Best of the JTO” CD & cassette commemorating the band’s 15 years together. The new “Smile” CD & cassette is now available by calling (216) 531-2745 (see advertisement in this issue) and are also available from the Polka Hall of Fame in Euclid, Ohio. This marks the JTO’s 6th album release. The party was certainly a grand polka celebration that gave everyone in attendance a big smile. By Linda Cimperman “The rain in Spain stays mainly on the plain,” so what was it doing in Slovenia on Monday, June 21? To describe the experience of the visit of President Clinton in Ljubljana requires me to get one more Kleenex and a bottle of Vicks before I begin to write the story. It was wet, wet, and even more wet! Unbelievable after nearly three weeks of almost perfect 82 degree weather with a lot of sun and a few clouds prior to the visit of U.S. President William Jefferson Clinton. No matter where I went, most people referred to him as “Billy.” No matter whom I approached, their first question was about Monica Lewinsky, before moving on to our business discussion. The majority of the people in Slovenia said the scandal was a shame, not for Bill Clinton or Monica Lewinsky, but for the behavior of the challenging political party. Many people seemed to feel that it was not an issue for serious discussion. In short, one simply could not move with the greatest of ease, as is usually the case in Ljubljana. The downtown area was sealed off. It was for pedestrian traffic only. If one wanted to enter the downtown area, for example, one could leave the car af the parking lot of the established designated spots and travel the rest of the way by bus, that is, if one had an umbrella because the rain just did not want to stop. The visit of a U.S. President in Slovenia is certainly an historic event, but I will always remember it as the day of the rains; and the day that the Ljubljana police stopped me for no real reason, just to look at my car documents, passport and to make certain I was not a suspicious character, carrying guns or drugs. When I asked the officer, what I had done wrong and why he was stopping me, his response in the Slovenian language was, “This is for a control check; nothing more.” After looking everything over and finding everything in order, he let me go, so long as I respected the closed off area to cars. Orchestra Leader Joey Tomsick, right, is all smiles to be in the company of accordion virtuoso Lou Trebar at the May 27"' premier of the JTO cassette “Smiles” at the Slovenian Society Home in Euclid, Ohio. ____________________________(Photo by TONY GRDINA) 'MS0 ‘ ----------------- ISncz^8 at Joey’s record release are, left to right, Chicago band leader Eddie Cetlter> and b accordionist-singer-Slovenian National Home President, Bob Hopkins, and leader. Joe Fedorchak of Youngstown, Ohio. ^—___ (Photo by TONY GRDINA) AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 2 Jim’s Journal By Jim Debevec Recently I lost at least 30 years. But I didn’t go back to look for them. I bought a car with a “moon roof’ on it. A 3-foot rectangle part of the roof can be slid back to let the fresh air breeze through the car creating the feeling of being in a convertible without all the hassle of a convertible. In the daytime the sun shines in, while in the evening, the occupants can look up and see the trees and stars, moon, and traffic lights whiz by. But if you spot a flock of pigeons be sure you are wearing glasses. When it rains, all you have to do is push a button and the roof slides back in place. This can be done while the car is in motion, something not possible in a true convertible. Also, you don’t have to put the boot on. The boot is the cover that goes over the roof when it is in the down position. Driving along with the moon roof open reminds me of my youth and the times when the talented accordionist John Turek and I used to drive around town with the top down breezing along with the breeze. Another reminder of youth occurred on Sunday at the KSKJ picnic where Cleveland Browns Offensive Line Coach and American Home subscriber Bob Palcic was in attendance. He said the 1999 Browns, “will surprise a lot of people.” (He ought to run for public office with a statement like that.) It reminded me of being at picnics when we played baseball, volleyball, badminton, tennis all day long. Now we mostly stand around and talk. I remember once talking with a Little League coach who had awarded a “game ball” to a kid who caught a fly ball to record the final out. “How come he got the game ball, coach?” I inquired. He responded, “Because he caught the ball. Most kids don’t catch a fly ball.” “Wow,” I thought. When we played baseball and someone hit a ball to the outfield and the fielder didn’t catch it; we’d chase him out of the ball-field, out of the vacant lot and out of the neighborhood until we caught him and stressed upon the errant lad the importance of catching a fly ball. Today, after a game, kids go to a sweet shop and the coach buys each player an ice cream cone. We never had that privilege. After playing for a few hours in the scorching, sweltering sun, we’d be as dry as a bone. (We played during the daytime like God intended.) Anyhow after the game we’d drag ourselves across the street and get a drink of water from a faucet on the side of a house that a lady let us use. At picnics today, if you don’t go swimming at Pristava, the most exercise people get is using their vocal cords singing some old Slovenian songs at the end of the day. If you don’t know the songs, you can stand around and watch. Today, my doctors tells me to exercise more often. Unfortunately, at Slovenian picnics the most exercise I get is sauntering over to the bakery table and purchasing some home-made strudel. Someone ought to organize a baseball game for us dormant athletes. Now that we have Bob Palcic among us, we should demonstrate to him that we Slovenian-Americans are the greatest athletes in the world. I bet we could even coax our great left-handed pitcher, Bishop Ed Pevec Rutumn Get-R-Uiay Cruise 4-day cruise, Sept. 12-16, 1999 New York to HalifaK Carnival Triumph $999 pp* Ocean uieui cabin $899 pp* Inside cabin Mncluifes cruise, airfare from Cleveland, tanes, granules, airport transfers, and shore excursion. Based on double occupancy. Space is limited. Call 216-261-1050 today! trauel@euclidtrauel.com 22078 Lakeshore Bind. Euclid, Ohio 44123 into a game. The result will be to make us feel even younger (until the next morning). I wonder if there are any Slovenians who know what the term “Hanging wall” is? Ran across the term in a Louis L’Amore novel this week. Does anybody know? Got to feeling really young again when we went over to “How Sweet It Is” ice cream parlor run by Joe and Kum Rigler on Route 306 in Chesterland, Ohio the other day. We picked up an ice cream cake custom created by Kum which was for Madeline’s Mother, Dorothy Urbancich’s birthday. The heart-shaped ice cream cake looked exactly like a regular birthday cake. It was made half-and-half with Praline Pecan and black cherry ice cream with crushed Oreo cookies and fudge in the middle. We all agreed, it was the best tasting ice cream treat we have EVER had. Ah, youth; how sweet it IS! You don’t have to waste it on the young. - Goes to prove Thomas Wolf was wrong, you can revisit the good times again even if it’s just eating an ice cream or riding in a moon-roof car. Comments to: Jim’s Journal, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Oh 44103, fax: (216) 361-4088; e-mail: jim@buckeyeweb.com A weak spirit does more harm than a weak body. —Baltasar Gracian V Boj #53 Picnic It is time again for the annual picnic of SNPJ Lodge V Boj #53 on Sunday, July 25 at the SNPJ Farm on Heath Road in Kirtland, Ohio. We have a special treat for you this year. The Jeff Pecon Orchestra featuring Lou Trebar along with Paul Yanchar, Ralph Delligatti, and John Pecon will be performing for your dancing and listening pleasure starting at 3:30 p.m. It has been many years since the Pecons played at the Farm, so this is truly a special event and we are honored. Delicious dinners of roast beef, roast pork, or sausage will be prepared by the ladies. Serving is from 1 to 3 J.m. The cost of a dinner is $6, not including gate admission. Roast beef, roast pork, sausage, and hot dog sandwiches as well as krofe will be served all day. Bring the entire family and enjoy a fun-filled afternoon and evening. -Patricia Habat, _______Recording Secretary Why Don’t We Worry About Our Trees? By Rudy Flis “I think that I shall never see a poem, lovely as a tree.” That’s all I remember, the first line of one of the most quoted American poems, “Trees,” by Joyce Kilmer, some call him “The Soldier Poet.” In World War I in France, in 1918, Joyce Kilmer was killed in action. When I shipped overseas, and returned, I was processed through Camp Kilmer, named after soldier poet Joyce Kilmer. The poem “trees” came to mind as I drove west on the turnpike between exit 12 and 11. Headed down the incline toward the bridge which spans the Cuyahoga Valley, I enjoy seeing our beautiful green hills covered with trees. Often there is a small herd of deer grazing on the side of the hill. On this day the deer were absent, but something horrendous captured my vision. The beautiful green trees covering the hills looked like they were behind an X-ray screen, or as they would look in the month of February - no leaves. What happened? The answer? Gypsy noths! 9 We worry about the ing of the trees in -L, ;les of Brazil, and our ;en supply and w? ^ bout our automobile ^ ions and the effect it ^aS^e ur oxygen supply- ^ /orry about* 1 this, an ^ wry about that, but ^ wry about the trees j11 ^ back yard here ni uauis. j'aiv* »»— ite of Ohio? Seems no ■ , ,'rn00na Leaves are an »"r ^ rt in our oxygen Pr° fiy isn’t this plag116^ oying our green y pped? Can the B ^ ith be subdued? The ^ riedies, but evidently :d- 'nd This blew my m'nu, 3 yPsy >> trees ’ ; salad for the 1 caterpillar, s? n rti£' hen it dawned ^poS'1 gypsy moth will ^ ,|ii ggs on the ba @1 . The gypsy deposit money , no bank roll- ^ I herefore, noboW- ^ 1 nobody can s y moth for money _ is ) what damV ght on °U' ignore ' en supply, 'S f or re' j no dollar va ^ ^ 1 t t t 1 v c s b E e n h j( fi H Cl Hi Cl SE To Yoiir Health and Longevity Marie Orazem says thanks By Frederick E. Križman, __________L.L.D.____________ Loneliness Loneliness, often caused y the loss of a spouse or oved one, can be overcome, “t it surely takes time and ort. The loss of the spouse or loved one must first be ®ccepted. Your feelings of 0Ss should be shared with y°ur family and friends and ey wil1 see to it that you ®re not forgotten or aban-°ne^' Gradually, changes an be made to help fill the V0I(1 left by the loss. There are many apart-f"ts and assisted living 1 ‘bes which can provide deri^unal living for the el-ry- Continuing to live al°ne m difficult may surely make it . -if not impossible, avoid feeling and being iso]6 ^ ^0n ^ withdraw and I the ^nlaree and embrace refl!?,end re8ular time with 'akin and prayer- Avoid | to0 nf t0° mUCtl alc°l10* and ! tion _a?y dru8s and medica- I youri1 atwiH only increase toneliness. 'viclo'n 3 C*U*3 where other to sj^S and widowers gather *ii(j ,ar^ their experiences Hbv° ^'es' ®e8in a new l'kedyKthat you’ve always deveio Ut never had time to ski|i may lack the l>eginn0r *cnowledgo at the Le ln®’ hut don’t give up. t0 *auSh and smile. NtsC lnvolved in church n0n'Profnd v°lunteer for ■t organizations and facilities. You’ll :lealth Joy jt y°U might even SeeL lrne employment. V 'kill'yoa out organizations can work with ',u 8uidanWh0 have 'ittle or %. Aot Ce from their par-s«lor. as a foster coun- And stay away from people who depress you and are unhappy themselves. Look for people with a positive disposition and good sense of humor. A happy person can be very therapeutic. Remember, loneliness can be minimized. Consider the following suggestions: (1) Prepare a list of telephone numbers of relatives and friends whom the resident can call and addresses that the resident can use to send birthday and anniversary cards; this should be done in large, bold letters and numbers that are easv for the resident to read (the resident should also have the emergency phone numbers of their current medical personnel - physician, therapist, dentist, etc. - near each of their telephones in large type.) (2) Take the resident out for a drive or for dinner and a movie. (3) Be sure the resident is visited often by family and friends. (4) If in-person visits aren’t possible on a regular basis, a simple phone call can work wonders and new technology makes it possible to communicate with residents via e-mail or even video phones that allow the resident and caller to see each other. (5) Encourage the resident to interact with the other residents other than at meal times; listening to music, playing cards and taking walks can all be easily enjoyed - residents should avoid staying alone in their apartments. (6) Encourage the resident to attend the programs offered by the facility; schedules of activities are usually printed once a month and there is often some ac- pERFECT PAINTING Satisfaction Guaranteed Interior and Exterior Kadolovich 216 - 924-6765 1139 Norwood Rd. E^veland, Ohio 44103 Drive in - or Walk In IRONKO-S Orjve-ln Beverage E.. i ?aSt 200‘h St DMH CorP-0hio 44119 531-8844 Sofrn an<* llomest*c Beer and Wine rinks - Milk - Ice - Snacks »»ported Slovenian Wines ^ W if ens^a Mineral Water - Qn aye a*i Ohio Lottery Games <= Sunday Ofo" •Sat-10 a m''10 P'm' y Wlne sold) 11 a.m. - 5 p.m. - David Heuer tivity planned for every day of the week. Residents must be shown compassion to avoid loneliness. Compassion is defined as “the deep feeling of sharing the suffering of another in the inclination to give aid or support, or to show mercy.” Of all the similar words - pity, commiseration, sympathy, condolence, empathy - compassion is the one word that connotes profound feeling for the misfortunes of others coupled with a desire to aid them. At this delicate time of their lives, residents and patients of long term care facilities or hospitals need and desire compassion above all else. (To Be Continued) A Prayer For Those Who Live Alone I live alone, dear Lord Stay by my side In all my daily needs Be thou my guide Grant me good health For that indeed, I pray, To carry on my work from day to day. Keep pure my mind My thoughts, my every deed let me be kind, unselfish in my neighbor’s need. | Spare me from fire, from flood, malicious tongues from thieves, from fear, and evil ones. If sickness or an accident befall, Then humbly, Lord, I pray, hear Thou my call and when I’m feeling low, or in despair, lift up my heart and help me in my prayer. I live alone, dear Lord Yet have no fear. Because I feel your Presence Ever Near. Amen. Thank you, thank you, thank you. To our heavenly Father, Son, and Holy Spirit thanks for giving me a second chance in life. The emergency operation on Easter Sunday at Euclid General Hospital was successful. To my family and friends, a hundred thanks for your prayers, Mass offerings, lighting of candles, get well wishes and gifts received following my surgery. I thank everyone from the bottom of my heart for your kind deeds. A special thank you to Rev. Joseph Božnar, pastor of St. Vitus Church, for his Mass at the Shrine of “Our Lady of Consolation” at Carey, Ohio. The Mass was for our special intentions for myself and Josephine Šuštaršič who was in the hospital the same time as I was. To my family and friends may God bless you and reward you abundantly with good health and many blessings. Zbogam. —Marie Orazem Euclid, Ohio Be Prepared for Year 2000 Information about the year 2000 (Y2K) can be confusing, sometimes alarming. Some reports suggest nothing unusual will occur when we reach the year 2000 -others insist that we should stock enough food, water and fuel to last a year. Whom do you believe? Many are turning to the Red Cross for answers - after all, the Red Cross has helped people prevent, prepare for and respond to emergencies for over a hundred years. The Greater Cleveland Chapter is encouraging people to remain calm and approach Y2K as they would any potential emergency. Advanced preparation can minimize inconvenience if a Y2K “bug” temporarily interrupts services. What Can You do? The Red Cross suggests you: 0 Stock disaster supplies to last several days to a week. Include nonperishable foods, stored water, medications, pet food and baby supplies, if appropriate. 0 If the power fails, plan to use alternative-cooking devices, but only in accordance with manufacturers’ instructions. Don’t use open flames or charcoal grills indoors. 0 Have extra blankets, coats, hats and gloves. Only use alternative heating devices approved for indoor use and listed with underwriters Laboratories (UL). 0 Have flashlights and extra batteries available. Don’t use candles for lighting. 0 Fill your automobile’s gas tank before 12/31/99. 0 Keep extra cash in case ATM and credit card transactions cannot be processed temporarily. 0 Check smoke alarms. If wired into your home’s electrical system, check for battery backups. 0 Connect portable generator to the appliance you want powered. DO NOT connect the generator to your home’s electrical system. Keep the generator outside or in a garage. 0 Check with manufacturers of any essential computer-controlled equipment to see if that equipment may be affected. These items may include security alarms, thermostats garage door openers or electronic locks. Happy 4 Paul J. of July! Hribar Joyce Ann Hribar -- Attorneys at Law - Omni Bldg. - Suite 500 27801 Euclid Avenue - near 1-90 261-0200 PROBATE, ESTATE PLANNING, REALESTATE MATTERS AND GENERAL CIVIL PRACTICE AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 4 Slovenian Garden Committee Continue with Cultural Plans By Mary Louise Jesek nee again, be pre-f 1 pared for change. Over the last few years it seems that the Slovenian people have been prepared for a lot of change. We have had a change of seasons and Summer is here. The Slovenian Cultural Garden Association is prepared to be an instrument of change. It isn’t change on a grand scale, but the changes we can accomplish in the Slovenian Garden can reflect on the profound pride we have for our culture, language and history and be a legacy for the future. The Association met with the City of Cleveland officials who have a direct impact on the Cleveland Cultural Gardens as a whole, and outlined their concerns over infrastructure damage that will in turn compromise the integrity of the garden. Overall, the meeting was very productive and it is the hope of the S.C.G.A. that the initiatives set during this meeting will be able to come to fruition with the continued cooperation between the City of Cleveland and the Cleveland Cultural Garden Federation along with the Slovenian Cultural Garden Association. The S.C.G.A. at their last regular meeting voted to continue working on these concerns. Chairman, Mary Ann Vogel, stated that, “Our immediate needs remain the same; however, at the same time we can continue to work on other improvements in the Garden.” The longer term goals will focus on what can be accomplished in the other areas of the garden not so effected by the immediate infrastructural need; these include new landscaping in the southern courtyard and the northern square as well as the lower amphitheater area. The Association has also begun to focus on the research, creation and placement of new statuary in the fountain area and commemorative plaques in the southern courtyard. New hedges and a fresh planning scheme will replace the old hawthorn trees and hedges and other no longer viable vegetation. “We are not compromising the original plans of the garden for two reasons. One, because the garden is the Slovenian garden alone rather than that of the original Yugoslav Garden, and two, the plans for the original garden were never completed. We are actually finishing and im- proving upon the original,” said Larry Hočevar, S.C.G.A. Board member. The statuary options for the southern courtyard include creating representations of the eight regions of Slovenia. The Board is in agreement as to what needs to be done. The next goal is to research and find a representation of each region that when placed altogether in the courtyard, form a cohesive, comprehensive story of the history of Slovenia. “We have an ambitious goal in mind, that is, of recreating a garden that the Slovenian people of Cleveland and of the world can be very proud of, “ stated Father John Kumse of St. Mary’s Church at the last S.C.G.A. board meeting. We are always looking for individuals who are interested in helping the Garden in any way possible. If you have any ideas or suggestions, please feel free to call the S.C.G.A. You may reach the Association at mIajesek@aoI.coin or by calling Mary Ann Vogel, Chairperson, (216) 383- 9307; Lou Zele, membership chairman (216) 481 -3118; or Mary Louise Jesek PR and Educational Chair, at (216) 486-7587. Al Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 Krofe Sale St. Vitus Altar Society krofe and Homemade Noodles sale in St. Vitus social room on Saturday, July 10. Comments on ‘Cultural Shock to Slovenia’ article Editor, Here are just a few off-the-cuff reactions to the article from the Christian Science Monitor, US Cultural Invasion is Shock to Slovenia,” reprinted on page one of your issue of June 17. First, the cultural influence of the US is evident and ongoing, for both good and ill, across the globe. When 1 was in Zimbabwe in the mid-1980s local TV showed several African musicians playing American jazz in front of a huge picture of the New York City skyline. French intellectuals have been up in arms for years over “Americanization” and wage a struggle against it that is only partly successful. Even Americans now, particularly after Littleton, are beginning to think about how to minimize the effects of the “Hollywood” mass culture. And I think we Slovenians forget how much we were influenced over the centuries by Germanic cul Mission Aid Picnic Slovenian Mission Aid Society will hold its annual picnic in support of its mission work on Sunday, July 11 at Slovenska Pristava in Harpersfield, Ohio. Former American Home newspaper delivery person Rev. Ralph Roberts is on leave from his mission in Africa and will be in attendance at the picnic. Please plan to attend and give your support for the missions. tural influences. (I have been listed as “Professor Doctor at the University of Ljubljana.) I remember one of my distant relatives in Slovenia, an academic, saying to me, “We aren’t Slavs; we’re some sort of Germans.” Russian and Polish intellectuals used to speak French as well, if not better, than their own languages. Yes, it is good to be aware of the process and take steps to maintain a Slovenian cultural identity but most peoples are, to some degree, products of foreign influ' ences and this will continue to be the case. (And note the Slovenians with French and German names - the results of imperialism and war.) Perhaps the central question is, despite foreign influences, does a people retain distinctive qualities of '^s own and does it contribute positively to humanity? I believe that for Slovenia, the answer is clearly “yes.” -Karl W. Ryavec Pelham, No A.H. July 15 Summer vacation time is near, and there will be no American Home (Amerik Domovina) on Thursday> July 15. Correspondents please take note and get your copy in VERY EARLY. a\xs Summer p . cV 1999 CyV ^pvenska Mass:.........................................12:00p.m. Dinner (Breaded Chicken & Stuffed Cabbage)....1:00p.m. - 2:30p, Dinner tickets : Adults: $10.00 Children 12yrs and under: $5.00 Entertainment: Zeke and Charlie Show...........2:30p.m. - 3:30p. KRES dancers.....................3:30p.m. - 4:00p. Veseli Godci.....................4:00p.m. - 7:00p. Bar Hours:.....................................1:00p.m.- 8:00p. Kitchen Hours:.................................2:30p.m. - 8:00p. Children’s games:..............................5:00p.m. Open Swim (nominal fee for non-members).......11:00a.m. - 8:00p. Slovenian American Nat’l Art Guild Display ..... 2:00p.m. - 4:00p. Main Raffle and Special Raffles (Week-long vacation at Hilton Head, S.C. and arts /crafts):............................7:00p.m. m. m. m. m. m. m. m. A Celebration of Ethnic Culture July 9,10,11,1999 Over 30 great polka and button box groups! ❖ SEE THE MISS SNPJ PAGEANT ❖ Polka & waltz - Slovenian style1 •> Win fabulous prizes ❖ Continuous entertainment ❖ Ethnic foods & food vendors ♦> Dining room & snack bar ❖ Two swimming pools ❖ Camping facilities/RV hook-ups ❖ Balina/Bocce tournaments <* Horseshoes pits •> Children's entertainment *> Craft & merchandise vendors •> Beautiful lake & woodlands ❖ Visit our Heritage Center •> Free parking ❖ First-aid tent 4 p.m. - Midnight on Friday Noon - Midnight on Saturday Noon - Midnight on Sunday Three days of music and fun- Daily Admission $7 Children FREE (16 & under) SNPJ Recreation Center 270 Martin Road Borough of SNPJ, PA 1^120 Lawrence County (724) 336-5180 i % 1 a ii 5 l 0 b n y c n 1 a t h a tl a n ai k Ci Si Cl S !>i S( l b 0 f f ) ( c p l V t] s V E 5 I P a E E t E b c a i, P b b b 4 4 I s, « P ? 15000 watch as Slovenian e Accordionist Lojze Slak •narks 35th Anniversary c elebrating their 35th anniversary year, Slovenia’s Button anC^i0n King LoJze S|ak : ls ensemble performed 5 nn°nnCert f°r an audience of ulat Tivoli Ha" in pijana on Friday, June 4. 0n 10Wenng over everyone butt81386 Was a g'gant'c rp.,0" acc°rdion made from powers, in colors of red, Co 0'V’ 8°Id, and white, all J^ting against the deep J,31 Velvet curtains and the and fn, Colored stage front Da ‘8ht blue lower bottom. hifihTi!0 0Verhead ''ght'ug acf|hted the floral tbe0‘U°n Which disPlayed ann. iLAK” name and the aiVersary number 35! It achiev'11^ 3 r°yal artistic kin enienf fit only for a Ce |n Edition, left of stage sCreer Was a huge television Coeen‘ Simultaneous to the Cert Performance of the 'nvited Ensemble and their $Cre " gUest performers, the [be 6,1 ^ashed pictures from ^ Past, beginning with Slak holding his by r l011 at age 8, followed tna8 ‘hs-long collection of •j.^’Pore photographs, felt].® tWo hour program ^ste USt minutes. The Vilj .rs °f ceremonies were Gaiu •°doP'vec and Mario opened The program Perf0 . w‘th Lojze Slak bis so*° on one Wk , any button accordions * ^ th s‘age. ^ere all displayed on corner of front , The Hen audience went wild Sh original Slak ^ane . and’ consisting of Uj2e’ Tatije, Tone, and Perf0r’ °ok center stage to a8o. ’ as ^hey did 40 years (SmebnieLo-e Slak and his 1 Sze ’ consisting of Srdi:n the Diatonic S Franc Sever on \o 7|n,. ®ar'tone horn, c|arinet ° ko °n guitar and NioUsJ7ed by the ’ Lads fr Vo,ces of the ! VoC™ >he village of DaSs vni ’ t le wonderful l!ncl faneC2eSK°f,JaneZ D°lenc Stone S3 3"’ the great Sian . ■ °lce °f Janez >aticr8hlighted by the ^Pdrej Sst tenor voice of Solate erf5 and the KecOnd V°ICe of the - t'e'lor' Franc Tile ’Performed. Nan, ld'POrtion of the and r°U8ht clarinet 4°bko ann ^°mP0ser Niko Is son Tomaz Zlobko to center stage to play duel clarinets while the Slak Ensemble sang, “Ni ti mar” from the cassette recording “To smo mi prijatelji.” During the latter portion of the program guitarist Milan Ferlež and baritone horn and bass guitarist and bass singer Tone Štritof joined the performance of the Slak Ensemble. Other guest visits were pop singers Otto Prestener Cuki and his ensemble, and Igor Zlati Zvoki, Braneta Klavžarja, Rafko Irgolič, Majda Renko and Modra Kronika, as well as lyrist Tone Pavček. Before the close of the program, three unique events occurred: Button accordion master Lojze Slak invited some 15 of his button accordion students to demonstrate their talent by playing a selection of Slak songs. Then several violins accompanied by two bass performances joined together with Lojze Slak on the accordion, Niko Zlobko on the guitar and Franc Sever on the bass to perform an instrumental Slak selection to delight the audience with an exciting new all-instrumental sound. On behalf of the Minnesota Polka Hall of Fame, International Coordinator Linda Cimperman bestowed the honor of the 1999 International Button Accordion Award to Slovenia’s Lojze Slak. It was the first time ever that Minnesota Polka Hall of Fame awarded a “Button Accordion Master” on someone who is not a US Citizen and it was the first time that Lojze Slak received an award from one of the several Polka Hall of Fames located in North America. Kres Thanks KSKJ Folklorna Skupina Kres would like to thank the American Slovenian Catholic Union (K.S.K.J.) for selecting us to receive a $250 grant. This grant will be used toward defraying the costs of our 45lb anniversary performance on September 11 1999 at the Slovenian National Home on St. Clair. We appreciate their support in our endeavors to continue performing traditional j dances of Slovenija. Lojze Slak (with accordion) and the Ensemble. The accordion in the background is made entirely of flowers. _____________________ (Photo by LINDA CIMPERMAN) Story of Jože the Climber Slovenian Oak is Superior I enjoyed a trip to Tuscany, Italy Oct. 13 - 21st. I went with a group of Miami University alumnus. They came from many different states and were a fun group. The streets are paved with large stones and are shared with cars and walkers. It must be frustrating to drive cause it’s slow going. Small cars are practical where there are so many narrow streets (we’d call them alleys). We stayed in a darling small hilltop village Pienza. Our hotel was our base from which we traveled each day. We had our own guide and the same driver for the entire vacation. You would have loved all the “Duomos” (cathedrals). For me it was overkill. We visited a winery. I was interested to learn the monster barrels are made of Slovenian oak which is considered superior. We enjoyed sampling a few wines and of course had pecerino cheese (made from sheep’s milk). There are small flocks of sheep on hillsides, but they aren’t used for their wool, only their milk. Our guide was a Chinese-American from San Francisco. She spoke fluent Italian. She has lived in Italy for 12 years and is married to an Italian. —Bucky Love Grand Rapids, Mich. A certain native of Slovenia was called “Jože the Climber” for the reason he enjoyed mountain climbing and was very good at it. He liked to try his climbing skills on many of the higher neighboring mountains as well as on Mount Triglav. One morning he kissed his wife good-by and set out for an overnight climbing trip, promising to be home within two days. However, when more than three days had passed since Jože had departed, his wife really began to worry. She finally contacted the International Red Cross to see if they could help. The Red Cross sent out a search party which spent several days and nights searching the mountains with no luck. They had just about given up the search when one of their party spotted a small campfire on an adjoining mountain top. A tiny figure was huddled by the fire. The Red Cross leader cupped his hands and shouted a hello across the mountains. They watched the tiny figure get up, cup his hands and heard him holler back, “Helloooo.” The searcher called out across the valley, “Who are you?” “I’m Jože the Climber,” the figure called back. “Who are you?” “Red Cross” the rescuer shouted back. After a few minutes the distant figure hollered back, “Sorry. I gave at the office last week.” —Robert M. Debevec INTERNATIONAL PROGRAM 1560 on Your A.M. Dial on WATJ Your Host Mario Kavcic American and International Selections Saturdays at Noon ... 1560 WATJ • Box 776 • Chardon, Ohio 44024 Y1 1-440-286-1560 S 1-800-946-1560 » Fax: 1-440-286-2727 Bill’s Automatic Transmission Service Automatic Transmission Specialists 4 Speed Differential Clutch Hydraulic — Ultramatic — Dynaflow — Power Glide — Power Flite — Fordomatic — Turbo-Glide —• Jet-Away Bill Modic, 1311 East 55th Street, Cleveland 44103 391-9188 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY i, 1999 6 Mlakar’s Walk Down Memory Lane By Ray Mlakar I won’t go into a lengthy column about Memory Lane because I am enclosing an article about Frankie Mlakar, the brother I never had. One has to admire an individual such as Frankie who at age five, made a 5,000 mile solo journey to a country he knew nothing about. Frankie is now semi-retired and living in Erie, PA. It goes without saying that I hated to see Frankie leave the Cleveland area, but one has to go where work is. Hope you enjoy this Cleveland Press article that appeared on 17 October, 1936. In closing for this week, May the good Lord Bless and Watch Over All of You. Happy Independence Day. Ice Cream and U.S. Schools Mystify boy who Came Alone from Jugoslavia Cleveland Becomes “Promised Land” for 5-Year-Old Frank Sinkovet America is really the “promised land” for 5-year-old Frank Sinkovet, recently of Ljubljana, Jugoslavia, but now a prospective American citizen. When he left home to make the 5,000-mile journey alone, he was promised candy and ice cream. The promises came true, for now he’s making his home with his aunt and uncle, Mr. and Mrs. Frank Mlakar, who operate a confectionery store at 4611 W. 130th street, they live in the rear of the store. Mrs. Mlakar met Frank when he disembarked from the Normande in New York. He told her the entire cabin section of the ship adopted him on the trip and he wasn’t seasick once. He liked the train ride from New York, too. Frank looks no different from the average American boy. He has blond hair and blue eyes; and he can’t seem to stop smiling. He is most impressed by radios and automobiles. His first ice cream cone puzzled him - he had to ask whether you ate the cone or put water in it. In three days in Cleveland he has learned a few words of English - “hello,” “thank you” and “good-by.” Already he’s curious about school. Mr. Mlakar says he can start kindergarten next January. The boy is the son of Mrs. Mlakar’s sister, who died recently. He has an older brother and sister. His father works in a lumber mill and the family lives in the country. At Mrs. Mlakar’s suggestion, the boy was sent here to be raised as an American. The Mlakar’s came to the United States 16 years ago. They have no children of their own. Do not veil the truth with falsehood, nor conceal the truth know-ingty- —The Koran AXW HirttMimy, AmmiemS Come In or Call Us for Appointment ^ Cleveland Accounting Service 6218 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 881-5158 Dr. Zenon A. Klos E. 185,h Area ^ 531-7700 -- Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E'. 185 St. (between Shore Carpet & Fun Services) ‘Fearless’ article on the mark Editor, The comment by Rudy Flis that our “fearless” leaders do not fear God was right on the mark. The President and many of his kind do not seem to get the message that some day there will be a reckoning and they will be held accountable for their actions. Some of our “fearless” leaders in Washington would do well to pay attention to a Thomas Jefferson quote on this very subject. At that time Jefferson knew in his heart that slavery was wrong. However, he condoned it as a matter of convenience, but with a guilty conscience. His acknowledgment that there was a higher power to answer to was in the statement he made in 1799 that “I tremble for my country when I reflect that God is just.” —Robert M. Debevec Madison, Ohio Need Riders for Baraga Bus Trip Rev. Victor Tome is arranging a bus trip from Cleveland to Escanaba, Michigan for the Bishop Baraga Days on September 4th, 5th, and 6^, which is Saturday, Sunday, and Monday. The total cost is $269. If you are interested and will definitely go, please call me, Valerie Baznik, at (216) 531-9279. We have room for a few more people. St. Mary’s Seniors Plan Picnic St. Mary’s (Holmes Ave.) Seniors meeting will be picnic time on Tuesday, July 6 at Richmond Heights Park off Highland Rd., where we have held our previous picnics every July. Meats which will be hamburgers and wieners will be supplied by the organization. Members are asked, if they want, to bring a side dish and are to bring their own liquids. Time is 12 noon. —J. Schultz It’s Cool to be Slovenian Coming Events Sunday, July 4 Korotan picnic at Slovenska Pristava. Hot dogs, hamburgers, chicken wings, com-on-the-cob, ice cream sundae bar, bonfire. Proceeds for trip to sing at Slomšek beatification. Wednesday, July 7 Slovenian Pensioners of Euclid, Ohio Annual Picnic at SNPJ Farm. Dinner served at 1 p.m. Music by Fred Zi-wick starts at 3. Tickets call Mary Sterle 216-481-9418. Saturday, July 10 St. Clair Rifle & Hunting Club is hosting an American - Canadian Trap Shoot Competition. Dinner and music to follow. All are welcome. Sunday, July 11 Slovenian Mission Aid picnic at Slovenska Pristava. Wednesday, July 14 Holmes Avenue Pensioners Picnic at St. Joseph’s Farm on White Rd. noon to 6 p.m. Refreshments and sandwiches available. Music by Fred Ziwich, plus jam session. Free admission. Everyone welcome. Sunday, July 18 St. Vitus parish picnic at Slovenska Pristava. Sunday, July 25 SNPJ Lodge V Boj $53 Picnic, SNPJ Farm. Dinners and refreshments. Music by Jeff Pecon Orchestra. Sunday, July 25 St. Vitus Slovenian School Picnic at Slovenska Pristava. Sunday, July 25 Mission Picnic sponsor« by Slovenian Cultural Sow ety at Triglav Park in Win Lake, Wisconsin. Sunday, July 25 St. Ann Lodge KSKJ Annual Feast W Celebration. Mass at ' Lawrence Church follo've by dinner at Sterle’s at noon Sunday, Aug. 1 Picnic of Slovenska Pr|S' tava Retirees. Sunday, Aug. 8 Primorski Club picnic a Slovenska Pristava. Sunday, August 15 St. Mary’s (Collin'^0 Summer Picnic at Slovens* Pristava. Mass at 12 n^’ dinners, entertainment. sic by Veseli Godci. Wednesday, Aug. ^ Federation of Slovenian Senior Cit^® Clubs Annual Picnic at ^ , Farm, Heath Rd. Dinner®^ p.m., dancing ^ “Rhythmaires.” Dinner admission $10. Admissl only $3. For tickets, ^ members or call Don at 732-9231. Sunday, Aug. 22 fir Slovenian Amen® ^ Council 50-year anniverS ^ ^ of WWII refugees arriv®1 K USA. Slovenska Pristav®' & Sunday, Aug. 22 Second Picnic of 0f nian Cultural Society ^ Milwaukee at TriglaV in Wind Lake, Wis. Saturday, Aug-2* Korotan Picnic at SI ska Pristava. «5 JT POLKA MUSIC- it , Ha ^ M ^ ^ # j___________________- H ^^New “SMILE” Recor mmdmCD & Cassette Now Avai JOEY TOMSICJL CD & Cassette Now Aval ;;S\Lhrjo^dmNs1cTRoXd^rI SulfnrS Klrtf V' “Loveland”, and “Polish Blue Eyes” featuring Eddie Blazonczy ^ Also New ... “Best of the J.T.O.” - Enjoy 20 songs compiled^ years of the Joey Tomsick Orchestra. Add this to your coltecj^ $l< At Pai An sq Ari Sic To Order: Call (216) 531-2/45 Or Send Your Order Request and Check 7^. 21271hChirdo?Road (G) '° Euclid, Ohio 44117 Cassettes: $10 Each CD: $15 Each-Add $2 for Shipping and Handling each Recordings also available from Polka Hall of Fame *0 Sic Nil '!( COMPLETE AUTO REPAIR ON ALL MAKES & MODELS INCLUDING 4X4’$, LIGHT TRUCKS & MOTOR HOMES COMPUTER ALIGNMENT & BALANCE • SHOCKS • STRUTS C.V. JOINTS • RACK & PINION • BRAKES • EXHAUST GOODf**** Moo-fH 7aa»-6pai Sat Irnm-lfm # 731-7100 939 E. 922 St. 1 nsored ! Soči-Wind ’//iso t Day at St llowed : nooH' ^Dcath Notices "] Rev. Karel Ceglar Rev. Karel Ceglar, Sale-S|an and devotee to Bishop rederick Baraga, passed ?WaLy on June 6, 1999 in LJubljana, Slovenia. Fr. Ceglar was born Sept. ’■ 19'2 at Stična. He en-lO^o t*16 Salesian Society in > and was ordained a Priest on July 75 1939. He worked in Hamilton, I n 10) Canada where he a Pris'! a!Tded a Haragiana Project Published Baraga’s Bib-, I 'u^aphy in two volumes. c 1 e Funeral Mass was Fr e.rated by the Most Rev. • Anton Nadrah, abbot of Jun e^C'an abbey of Stična on I con6 W't*1 ab°ut 30 priests n00l,; WaCpe^rat'ng' ^mong Lb601 t' : thB t, r‘ ®runo> postulator of Baraga Cause. 18 RFBERTCHUKAYNE :i3 htbert Chuka>,ne’ 7s. J ^ I i„ p . away at his residence iera,i! ^neSTVille’ °hio on Sat- f£Was-Une 19’ Robert ;nicat I 15 iwood) vensk* ,w‘ •mi I Cnii-3 former resident of the nissi jl Lallinwood area. S’ nij 30 6 ret'red in 1989 after ati CT'Vprs as a surveyor for Consultants. “ , . ,Mr' Chukayne was a US Ik LV^ran’ a member of 5f Ithn ,UCJld Vets Club, and >ithe 75th ;ets L,;b’and 1V 1 V . Army Veterans -- '*•' 1 >iati [V3’ 2 ty0 V Ž3ji 10n National Or- ^at'on. of j0° ert was the husband ttier yCC (nee Hal*); the fa-frandf ^°bert and Jim; W ather of five; and ; n of 8 lo^' 1 p heidneral Frank and Ed- v‘y 0 r serv'ces were 2e|e p0 ^Uesday, June 22 at "'as jn .U4neral Home. Burial entor Cemetery. . Mr^TA vajgl loveniaMeta Vaj81’ wife of Srja n Ambassador to t^d’aw Ivo V^g1’ Uiie j ay on Tuesday, Juices Private church Jlday .are Schedjuled for S|<>"= 18 i„ Si !uts. home Celje, of her A- Mr ^baft3'*81 S address is: Seenien> der Republik "‘'»wiErri3; Austria. Rd. ,h* ^ ~OPUOUpj|y »■ ROBERT C. LAMM Robert C. Lamm, 76 passed away at his residence on Thursday, June 17, 1999. Bob was bom in Allentown, PA. He came to Cleveland in 1940, and lived in Euclid for 40 years. Mr. Lamm was retired from General Electric where he was employed as a supervisor in Miniature Engineering and of Maintenance for 40 years. He attended Penn State University where he studied Electrical Engineering. He was the President of SNPJ lodge #566; Past President of the Cleveland Federation of SNPJ Lodges. While at that post the largest National SNPJ Rally was held in Kirtland, Ohio with over 6,000 people in attendance. Mr. Lamm was a member of the Knights of Columbus Willoughby Council #2886; American Legion Post #214 of Willoughby, GE C.E.P. Veterans Club, GE Golf Club, Club 59ers and Holmes Avenue Pensioners, and Euclid Pensioners. Services were held Saturday, June 19 at Immaculate Conception Church. Burial was in All Souls Cemetery. Zele Funeral Home was in charge of arrangements. JOSEPHINE SUSTARSIC Josephine F. Sustarsic (nee Kurent); wife of Stanley (deceased); mother of Jo Ann Sustarsic, Ronald, Sharon Gibbs (James); sister of the following deceased: Christine Koren (Albin), Mary Urbas (Stan), Albert Kurent (Marie), Sylvester Kurent, Edward Kurent (Anne), Ernest Kurent; grandmother of Rob Gibbs, Amber Gibbs; aunt of Christine Oleff (Nick), Scott (Albin) Koren, Mary Ann Koren, Patricia Stanovic (Urbas) (Frank deceased). Jo was an active member of St. Anne Lodge No. 4 AMLA. Family receives friends Thursday 4-8 at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave, Cleveland. Funeral Friday, July 2, with 9:30 a.m. chapel service followed by 10 a.m. Mass in St. Vitus Church. Interment Calvary Cemetery. In Memory Thanks to Joseph Stariha of Euclid, Ohio who donated $8.50 toward the printing expenses of Ameriška Domovina in memory of Frahces Stariha. 1 Frahces Stariha. e*e Funeral Home Memorial chapel e located at V^/Street Phone 481-3118 OM,npd anctonerated since 1908 DOROTHY KOENIG Dorothy Koenig (nee Jenovic), 70, passed away in University Hospitals on Monday, June 21. Dorothy was born in Cleveland, the daughter of Milan (deceased) and Mary (nee Spudich) Jenovic. She was the wife of Frank; the mother of Mary Jane Symon of Maryland; sister of Carl Skovich (wife Delores), Milan, Robert (wife Marilu), Stanley (wife Carol), and Mary (Mrs. Rady) Snable. Friends called at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. Wednesday, June 23 from 4-8 p.m., where services were held Thursday, June 24 at 9:15 a.m. and at St. Jerome Church at 10 a.m. Burial in All Souls Cemetery. In Memory Thanks to Mrs. Frances Seman of Beach wood, Ohio who renewed her subscription plus enclosed an additional $10.00 in memory of parents John and Mary Peternel. Donation A big thank you to Mr. and Mrs. Frank Urankar of Richmond Heights, Ohio who renewed their subscription plus enclosed an additional $20.00 donation. In Loving Memory Mary E. Trebeč died 1982 Joseph Trebeč died 1990 and their daughter Dorothy Tushar died 1994 Gone from us, but leaving memories Death can never take away; Memories that will always linger When upon this earth we stay. Surviving: Frank Tushar, Husband Robert and Joseph Tushar Sons - and Grandsons Donation Thanks to Marija Markes and the Slovene Parishes Credit Union of Toronto, Canada who renewed their subscription plus enclosed an additional $10.00 donation. Ernie and Gaye’s 50th! Greetings and salutations from the youngest daughter of the Ryavec Clan Her parents, Gaye and Ernest Ryavec are having their 50th wedding anniversary on June 25th 1999. Janice and her siblings will be gathering together on June 20th to celebrate (all in one) Father’s Day, father’s 83rd birthday, and the Ryavec’s 50th wedding anniversary On June 25, Gaye and Ernie will be celebrating their 50th at the Hotel Del Coronado in San Diego Commander Ernie Ryavec (Ret.) is originally from the Col-linwood Area. He spent much of his adult life in communications for the U. S, Navy. Like all sailors Ernie has many fascinating stories to tell about his experiences in the battle wagons of our country’s Navy. Congratulations, Gaye and Ernie! May you enjoy many more in the coming years! American Home Newspaper Begins Its 2nd Century Slovenian Radio on WCPN A wonderful Slovenian radio show is being broadcast in Cleveland on Saturday evenings, at 9 p.m. on ‘ WCPN-90.3 FM hosted by Tony Ovsenik. The program is bilingual featuring all styles of Slovenian music. For announcements call your host, Tony Ovsenik at (440) 944-2538. In Loving Memory On the 25th Anniversary of the death of Phillip Mocilnikar Died July 10, 1974 Gone from us, his loving face. And his pleasant, cheerful ways; A heart that won many friends In bygone, happy days. Sadly missed by: Marie — wife Phillip and Eugene — sons Dolores and Gene Marie — daughters-in-law Monica, Karen, Cathy, Chrissy and Nancy —-grandchildren In Memoriam In Memoriam James A. Slapnik Loretta Slapnik Passed away July 11, 1981 Passed away July 5, 1956 ClTizj Sadly missed by The Family Cleveland, July 1, 1999. Sadly missed by The Family Cleveland, July 1, 1999. AffiSKEffOSS) We’re thankful for our country and the many opportunities it offers. And just as our founding fathers worked hard to establish this great United States of America, each one of us should work to help it continue to grow and prosper. We’re grateful for our chance to make a difference in this country. Happy Birthday, America. & fšon \} 936 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 (216) 531-7770 un&z at cM* omc. 36000 Lakeshore Blvd. Eastlake, Ohio 44095-1549 (216) 953-4600 fescMHiE, AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 8 --------------------------------------------- ; Spaghetti Salad (by Marien Kaifesh) This is my favorite recipe for pasta salad, and it's so easy. Keep the ingredients on hand -and you II always be able to make a fast side dish. Ingredients: 1 lb. thin spaghetti 1/2 jar Italian dressing (12 oz.) 1/2 jar McCormick’s Salad Supreme Seasoning 1 cucumber 1 green bell pepper 1 tomato Directions: Cut all vegetables in small pieces. Add !/2 jar salad supreme. Mix well. Let set for a few hours or overnight in refrigerator for flavors to blend. Cook and drain spaghetti and add Italian dressing and vegetable mixture. Keep refrigerated until serving time. —From “Our Family Recipes" compiled by Kim Ann Kaifesh, December, 1998 Fences - Ograje Any type of fence. Chain link, wood and ornamental iron. Railings for steps. Porches, balconies. We have our own surveyor. Call JOKIC FENCE CO. 1-440-944-6777 For Rent Modern 3 room apt., next to Slovene Home for the Aged, off Neff Rd. - Phone: 216-531-5754 or 440-951-3087. (X) Property for Sale \ by Owner Harpersfield Township (Geneva, OH) close to Pristava, 68 acres farm with 16 acres grapes, large home, barn and farm equipment. For details and appointment please call 440-563-3490 Branch 47 Mass Slovenian Women’s Union Branch 47 of Garfield Heights, Ohio win have a Mass for the living and deceased members on Sunday, July 11 at 11 o’clock at St. Lawrence church. Try to attend. --Mary Taucher Secretary Slovenians — a heritage with good taste! For Sale: BAKERY West Side Bakery/Deli business with property. 3 storefronts with ample parking, attached house (newly renovated). Well established retail bakery specializing in strudel. Owners want to retire. For more information and appointment, call 1-800-897-0010 Production Machining Press Operators Interested in Improving Job Security/Pay and Benefits NOW HIRING ALL SHIFTS $10.00 TO $15.00 Full Paid Benefits/Retirement Plan P.O. Box 560211 Macedonia, OH 44056-0211 EOE W. MAIERW DOORS UNLIMITED ] Garage door repair and re- [ ] placement. Entrance and [ ] storm doors. Door openers | | and electrical repairs. [ Call (Slovenian) Walter | ! Majer at 216 - 732-7100. J | Emergency pager: 216- ] I 506-8224. N PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster Slovenian WouRmen’i Mome 15335 Waterloo Stood Cleveland, CM 441W (216)481-5378 Fish Fry Every Friday 11:30 AM till 8:00 PM Dining Room and Take Outs Halls and Meeting Rooms Available Rental Hours Monday 7:00 PM till 8:30 PM Saturday from 1 0:00 AM till 1 2:30 PM Call for Appointment Happy July 4th Specialists in Corrective Hair Coloring tina & brenda’s HAIR SALON 5216 Wilson Mills Road 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 44143 Have a Safe and Healthy 4"' of July ANGELA’S Family Restaurant Open from 5 a.m. to 5 p.m. Sundays 6 a.m. to 3 p.m. Lunch and Dinner features DELICIOUS HOME-COOKED MEALS 7121 St. Clair Avenue - Cleveland -881-2342 - - NEW ADDITIONAL FREE PARKING - SALES nrr GORJANC s\\\\\yv»% SERVICE, -nr lilMIKL A Name For All Seasons. FURNACES - BOILERS AIR CONDITIONERS - NEAT PUMPS GEO-TNERMAL SYSTEMS RADIANT FLOOR HEATING AIR CLEANERS • HUMIDIFIERS A AMERICAN —STANDARD .vl Built Tb A Higher Standard 30170 Lakeland Blvd. Sometimes I’ve believed as many as six impossible thing*1 breakfast. -Lewis J Dodlr (Charles) Happy Birthday, America ~ Visit Us Soon — —We Are Open from 6 a.m. to 8:30 p.m- ^ — SEVEN DAYS A WEEK — SERVING BREAKFAST, LUNCH AND DINN£k Mary Vesel Family Phone: 243-7373 7533 Pearl Rd., Middleburg Hts, Oh>^ Collinwood * Slovenian Home | Board of Directors 1999 Evelyn Pipoly - President Joyce Segulin - Vice President Alba Plutt - Treasurer Frank Ferra - Financial Secretary Jennie Tuma - Recording Secretary Stephanie Dagg - Corresponding Secretary Mike Pipoly - Auditor Mary Podlogar - Auditor John Plutt - Auditor & Bylaws Domenic Cekada - House Committee Mike Pipoly - House Committee John Plutt - House Committee Frank Urankar - House Committee Mary Blatnik - Director Florence Urankar - Director & Byla'vs John Liutkas - Director & Bylaws Stan Erzen - Director Pi Tribute to John Fekete John Fekete was a quiet man with a big heart. Born in merica, but he went to live his younger days in Slovenia 'wth his mother. He returned to live an adult life in America but he never forgot his Slovenian village. During a visit about 8 years ago, war broke out as Slove-"la Wanted to be an independent country. John did not leave, ut stayed and fought for the cause. The war ended in 10 ays, and John returned back to the states. The people of his age gave him the Slovenian flag to take back with him to merica. John was a member of the Holmes Avenue Pensioners and at one of the meetings he presented the flag to the c u • The flag now hangs on the stage of the lower hall. fr' John Kumse, in giving his eulogy of Mr. Fekete, gave US a Verb>al picture of a very generous man, not only to his Vl age in Slovenia, but also to St. Mary’s church. The flag of America and the Slovenian flag were carried 190o'S tr'P to c^lurc*1- He was laid to rest on May 20, > next to his wife at All Souls Cemetery. —Jennie Schultz to right, Holmes Avenue Pensioners Vice President Matt J>M^k°Vec, John Fekete, and Honorary President Gus >k M°veni ar hold the Slovenian flag which John received in J0h^cnia after the 10-days war for independence in 1991. Pe|Presented the flag to Holmes Avenue Pensioners. Mr. Inde PaSSed away on May 2°th th'S year “ slovenian "'■S^tence Day is celebrated on June 25^. J*0'8, Thi« 0c®an wind blows against a mountain, the air rises and 0ur,tain n Causes lar9e clouds to form, which explains why some Paaks are always covered by clouds. How Sweet It Is lce Cream Shoppe 12652 Chillicothe Road (Rt. 306) Chesterland, Ohio 44026 J°e and Kum Rigler, owners ^CSB 89.3 FM,-Slovenian program, Songs and Melodiei from beautiful Slovenia Pesmi in melodije iz naše lepe Slovenije Hours Sun. 9-JO am. & Wetf. 6-7’pm. *405 s reCt°r ^ Mejač Tel/Fax (440) 953 -1709 ghbY Hills, Ohio 44094 * WWW.WCSB.ORG 3-1709 M HAPpy news ... f I The Holmes Avenue Pensioners welcomed A an old friend to their June meeting. Angelo Pettiti once again provided HAP members with gardening tips, concentrating this time on the all-important steps for soil preparation. In addition, he encouraged everyone to take the time to teach their grandchildren the joys and blessings that gardening can provide. He recalled how his grandfather taught him the art of making things grow and how today he still relies on those old European methods that have successfully stood the test of time. What a wonderful legacy to pass on to our children’s children. As always, we are deeply grateful to Angelo Pettiti for visiting with us again and giving us so much useful advice. We extend our sincere thanks to him and look forward to another gardening lesson again next year. Fran Kajfez reported that efforts are being made to bring a representative from the Mississippi Queen River-boat Tours to the August meeting to answer questions and provide more details on that excursion. Fran has set a date of August 1-8, 2000 for the trip. We encourage those who expressed interest to attend the August meeting. July is drawing ever closer and that means our annual picnic at St. Joe’s (St. Mary’s) Farm on White Road is almost here. We hope all members have circled July 14 on their calendars and will attend. As usual, Fred Ziwick will play for dancing between 2:30 and 4:30 and the All Star Jam Session, featuring mostly HAP members, will follow, for everyone’s singing and listening pleasure. Balinca courts are there for all to enjoy and raffles will be held as well. Food and drink will be available along with home-baked goodies. If that’s not enough, bring along some cards or your favorite board game, invite some friends and plan to spend the afternoon. We promise you a good time. Matt Zabukovec asks people not to park between the balinca alleys and the telephone pole. George Knaus entertained us all by reading a nostalgic poem that he wrote. With all his many achievements, maybe we can now add “HAP Poet Laureate” to the list. The next time you see George, ask him to recite it. We welcomed a new member, Mary Pugel, to the group and hope she will spend many HAPpy years with us. Congratulations were also in order for Golden/Plus Anniversary celebrants: Jim and Vicky Kozel (50); John and Mary Penca (50); Chuck and Elsie Jacobs (57); and Charley and Alberta Erzen (58). ' A truly sad moment of silence was held as we acknowledged the passing of five members this past month. Our prayers and sincere sympathy go out to the families and friends of : Al-tonia Alic, Edward Emser, John Fekete, Tony Lovšin, and Eve Verderber. Their absence will be deeply felt by us all. The family of Louis Jerkich, Sr., long-time HAP member, marked what would have been their fa- ther’s lOQJH birthday this month with us by offering a special treat for us all. Son Louis, daughters Rose Weber and Beatrice Jerkich, son-in-law Tom Weber, provided everyone with Slovenian sausages for our postmeeting snack. We thank the Jerkich family very sincerely, not only for the tasty klobase, but for letting us share in honoring their father’s memory at this special time. Thanks, too, to Jennie Schultz who put together another fabulous photo collage featuring not only Louis Jerkich, but several other HAP members as they had celebrated their 90th birthdays. What a pleasure it was to look back at the many “Kodak moments” and remember how very special all those men and women were, and how much they are missed. Bless you, Jennie, for all the picture taking, picture saving, and picture posting. It means a lot. In closing - don’t forget the picnic. See you there. No A.H. July 15 Due to summer vacation, there will be no American Home (Ameriška Domovina) printed on Thursday, July 15. Correspondents please take note and get your copy in EARLY. Exercise to Stay Healthy Work out regularly and you can control or prevent illnesses from the common cold to cancer, says David Nieman, a health and science professor and author of the Exercise-Health Connection). Happy 4th of July SHEUGA DRUG, INC 431-4644 FAX Vbur Full Service Pharmacy 6025 St. Clair Avenue 431-1035 we accept: We bill most major insurance plans ' ^.^oveT" • P.OIO Finishing • MastoCard Tom Sršen — Manager ‘ Pack19FAX sl™"ceCenter • Keys Made • WIC - Food Stamps • Layaways • Manufacturers Coupons Visit US ^ * Contact Lens Replacement AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 Happy Independence Day! O In Time of Need - We Are Here to Help Youl Licensed Funeral Directors: Richard J. Zele - Louis F. Zele, Sutton J. Girod - Louis E. Zele “Four Generations of THE ZELE FAMILY” A Family Owned And Operated Since 1908 Y Zele Funeral Homes, Inc 452 East 152nd Street - 481-3118 Cleveland, Ohio Happy Independence Day to All our American Slovenians in the United States LBS BANK - NFW YORK "Global Banking with the Local, Personal Touch" LBS Bank offers a wide range of services designed to meet all of your Commercial and retail banking needs, including: Individual/Corporate Checking Account Savings Accounts Money Markets/CD’s/Time Deposits Domestic/International Wire Transfers Commercial Loans -Working Capital Facilities -Domestic/Intemational Trade Financing -Small and Medium Sized Business Loans -Loans to Local Companies Under the Community Reinvestment Act LBS BANK - NEW YORK "Were Your Business Comes First" 12 East 52nd Street, New York, NY 10022 Tel. (212) 207-2240 Fax (212) 593-1967 Telex 229976 S.W.I.F.T. LJBAUS33 New York State chartered bank - A member of the FDIC. LBS Bank is a wholly owned subsidiary of Nova Ljubljanska banka - d.d., Ljubljana, Slov«"^ Euclid Beach Memorabilia Displayed at E. 185th Festival Northeast Shores Development Corporation presents the 21st Annual East 185th Street Festival in Cleveland. This family event will be hold from July 28 to August *s on East 185th Street from awnee to Chickasaw and on the grounds of O.H. Perry Elementary School, just north of 1-90. No admission ls charged. The Festival is held each ycnr to raise money for ortheast Shores and other ^ea non-profit organiza-10ns’ as well as celebrate the neighborhood. There is something for ®Veryone at this neighbor-°od festival that is attended y over 250,000 people each jear. Festival features over 0 food vendors selling a W|de array of ethnic and sPecialty food items, rides, Sanies, and a Monte Carlo ‘ent. 1 Live entertainment will e Provided on three stages enuring everything from P°ikas to jazz to rock music. evv this year will be paugh'ng Sal and other Uciid Beach memorabilia 0n display in the school yard. Other special activities pClude the East 185th Street aclid Hospital Ambulance QSe and Family Fun Run n Thursday, July 29, at 7 p.m., an old-fashioned neighborhood parade ^ on Sunday, August 1 at 1 p.m., sponsored by the East 185th Street Merchants, and the Key Bank Lolly the Trolley Neighborhood Tours on Sunday, August 1 - after the parade. Family entertainment is expanded this year to include a whole block of programming on Sunday August 1 from 2:30 to 5 p.m. at the Children’s Entertainment Stage at East Park and East 185 St. Winnie the Clown and her Karavan of Klowns will be the headliners for the Children’s Entertainment Stage, performing their variety/magic show. Other performers include dani-b, a children’s musician, and Jungle Larry who will bring his safari to East 185th Street at 4 p.m. Big A1 the Balloon Clown will perform in the school yard from 2:30 to 4:30 p.m. The East 185th Street Festival is proud to offer the Key Bank Lolly the Trolley Neighborhood Tours from 2:30 to 6 p.m. on Sunday, Aug. 1. Local historians will be guest guides as Lolly the Trolley travels through the neighborhood reliving the past and celebrating the present. This event is held in one of Cleveland’s finest residential neighborhoods. East 185th is one of the city’s oldest and most unique entertainment and shopping districts. The residents of this lakeshore community host parties and reunions to share memories and introduce others to the neighborhood’s many amenities. Northeast Shores Development Corporation sponsors the event. All profits generated from the Festival will go back to the community through the programs and activities of Northeast Shores, and other local nonprofit organizations. Northeast Shores has renovated over 27 units of housing, 6000 square feet of commercial space, and assisted countless neighborhood businesses with a wide array of technical help. NSDC’s activities represent a reinvestment of approximately $2 million into the area. Event hours: Wednesday: 5-11 p.m. Thursday: 5-11 p.m. Friday: 5-12 midnight Saturday: 2 p.m. midnight in school yard; 5 - midnight (street) Sunday: 1 - 10 p.m. VdkmctU -SINCE 1961- WELW - 1330 AM Simulcasting Daily 3-5 pm / Sat. 12-2 (K0LLANDER POLKA TOUR HEADQUARTERS) Tl East 185th Street • Cleveland, Ohio 44119 ""K*!* «161 :0V$« • CO HOST-JOEY TOMSICK Featuring-AUCE KUHAR DUKEMARSIC PATTY SLUGA 48l-TONY (8669) or KOLLANDER (216) 692-1000 Donation A big thank you to Mrs. Marie Quinn of Cleveland, Ohio for her generous donation of $20.00 to the Ameriška Domovina. The square dance is the official state dance of Alabama. Imagine... 4th of July at Pristava Imagine... the smell of hamburgers on the grill, the crackling of firecrackers somewhere far off in the distance, the singing of familiar songs around a campfire.. This can all be yours this year on Sunday, the Fourth of July at Slovenska Pristava in Harpersfield, Ohio. Come help Korotan celebrate our Nation’s 223rd birthday among your family and friends with a good old American-style picnic. We will have hamburgers, hot dogs, corn-on-the-cob, watermelon, and for those who cannot live without them - klobase. There will be a few firsts on the menu; we will be serving CHICKEN WINGS (BBQ and spicy) and for children both young and old, we will be presenting an ICE CREAM SUNDAE BAR. Other events in store for the day include live music, a 50/50 raffle, and as dusk approaches a bonfire (kres). You can never be sure what will happen at the bonfire first; a sing-along with the help of an accordion from out of nowhere, or the making of a great s’mores. The proceeds from this picnic will be going to help the choir on their trip to Slovenija this September to sing for Bishop Anton Martin Slomsek’s beatification by Pope John Paul II in Maribor. Once again, Korotan was the only North American group asked to participate. The members of Korotan hope to see you when the festivities begin at noon on Sunday, July 4th. First keep the peace within yourself, then you can also bring peace to others. —Thomas a Kempis You may want to call a lawyer about this: the word “attorney” comes from the French, meaning “to turn over to another.” Remember Your Loved Ones ^ NAGY’S MONUMENT COMPANY Headstone Lettering - Cleaning Over 40 Years Experience Charles and Clara Nagy (216)481-2237 Monday - Friday: 8 a.m. until 4:30 p.m.; Sat. by appt. 15425 Waterloo, Cleveland - (216) 481-2237 Visit our New West Side Location: 13330 Madison Ave., Lakewood, OH (216) 521-3228 GABRIEL Insurance Agency Professional Insurance Management Remember — If It’s Insurance — We Sell It! Auto • Homeowners • Business • Bonds Life • Annuities • Hospitalization We wish you a Happy 4th of July! Call BILL GABRIEL 731-6888 Fax: 729-2840 'S§lMayfield Road - Suite 208 Chester! and, 044026 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 12 European Cruise - Barcelona By Patricia Coil Euclid Travel raising the Mediter-■ ranean on Orient Cruise Line’s Marco Polo turned out to be the perfect way to see Europe for the first time and to visit all the places we had only dreamed about. During our 12-day Grand Mediterranean cruise, we toured 7 cities (Barcelona, Monte Carlo, Capri, Rome, Valleta, Santorini, and Athens) in 6 different countries and best of all we only had to unpack completely once. Our 8'/z hour flight from New York to Barcelona arrived at 8 a.m., which was 2 a.m. Cleveland time. The Orient Cruise Line had representatives at the airport to help us with our baggage. After we went through the passport check and gathered our luggage, all we had to do was take it to one of the cruise line porters and it was put onto a cart and ultimately delivered to our hotel rooms. That was pretty painless, but next time I am going to buy all red luggage so I can easily identify it. After our bags were taken care of, we boarded a chartered bus for the trip to our hotel. Along the way we got our first look at Barcelona, which has a population of 2 million, is the second largest industrial city in Spain, and is surrounded by mountains. The buildings are old and beautiful. Most of them were sandblasted back to their original color as part of a beautification project prior to the 1992 Olympics. Almost all the buildings have lovely balconies made out of wrought iron. When we got to the hotel, we couldn’t check in until 1 p.m., so we left our hand-luggage in the lobby. Equipped with a city map provided by the Orient Cruise Line hospitality desk, we decided to explore the city and find a bakery. We didn’t get very far from the hotel because we kept stopping and taking pictures. Barcelona was one of the prettiest cities I have ever seen, and the downtown area has the greatest display of 19th century architecture • in the world. All the street corners were rounded so you can see the oncoming traffic. There were no street signs and the addresses were on the sides of the building, which took a little getting used to. Traffic was terrible all through Europe. The cars, and they were all mostly small, bobbed and weaved through the traffic and all you heard were horns blowing constantly. To add to the confusion, there were motor bikes, which never seemed to obey the traffic laws. Crossing the street was a real challenge. We walked to the Sa-grada Familia, which is the church designed by Gaudi, a famous architect who was run over by a tram in 1926. The building, which was started in 1892 is still under construction. The church is financed strictly from contributions, which accounts for why it is still a work in progress and the interior work has not been started. After we saw this church and a few other things designed by Gaudi, we understood where the word gaudy in English comes from. This is the most bizarre building I have ever seen. It is a stunning surreal creation, made out of heavily carved stone, and each side is done in a completely different style. The spires all have different tops, some of which look like fruit or colored marshmallows. Above the oldest entrance near the top of the building is a green Christmas tree filled with white doves. All sorts of weird and imaginative things decorate the church exterior. After viewing the church from all angles, we continued our bakery search. I saw a woman carrying two loaves of bread and even though we did not share a common language, she indicated where the bread had come from. I wish she had told me it was stale. We found the grocery store and bought bread, cheese, and coke. We continued on our way back to the hotel and actually found the bakery we were looking for originally, which was right around the corner from our hotel. By the time we got back, our bags were in our rooms. The room my husband, oldest daughter, and I shared was somewhat of a shock. Since there were three of us, we expected two double beds, but that is not what you receive in Europe. Instead, our room had two twin beds and a child’s cot. Since I was the shortest, I got the cot, which was only 5 inches from the floor. The great thing about the room was we had a great view. After taking a nap, we walked to the restaurant that one of the agents at the hospitality desk recommended. The restaurant was located on Las Rambles, one of Europe’s grand boulevards that was tilled with sidewalk cafes, shops, and vendors selling birds and flowers. We hadn’t seen many people on the street in the morning, but by late afternoon the streets were filled with people all dressed up. This was the only city we visited where we felt underdressed. We ate upstairs in the restaurant, by a window overlooking a fountain in the square. They started us out with plates of thick bread spread with fresh tomatoes, herbs, and olive oil. We had several plates of bread before our dinners arrived. All our meals took a long time. They operate on a much slower pace than we do, so it took two hours for us to finish. We got up early in the morning and went to the bakery and got pastry for all of us. Our luggage was picked up from the hotel and taken to our cabins on the ship, while we took a four-hour bus tour of the city, which was part of our cruise package. Our first stop was an abbreviated visit to the Sagrada Familia, so we were glad we had gone the day before and had time to walk around the entire edifice. We saw some other buildings Gaudi had designed. One of them was so ugly that the people who hired Gaudi refused to live in it; they said it looked like a melting ice cube. We saw the site of the 1992 Olympics, the harbor, and the Gothic quarter of Barcelona, where we stopped at a Gothic cathedral built from 1298 to 1450 on the site of a Roman temple dedicated to Hercules. We toured inside and admired the wide central nave, slender side columns, and 500-year-old stained-glass windows. We sat for a while in the beautifully carved choir stalls and looked at the high ceilings that are stained with smoke from the candles used through the years. After the tour we had an hour to explore the area, buy some souvenirs, and look over an antique sale being held in the square. We reboarded the bus and saw more of the city, before being dropped off at a huge mall on the waterfront, where we had lunch. Just as we did the night before, we all ordered tapas, which are kind of lite appetizers but big enough for lunch. We never ate any place in Europe where there wasn’t an English version of the menu. But the translation did not always accurately describe the dish. My daughter ordered a dish of chicken and cheese. I or' dered tomatoes and cheese and got a lovely plate ^ really ripe tomatoes and chunks of cheese. She got chicken over a plate of curried rice and no cheese. At almost every meal, we all ordered something differ' ent, then tasted everyone s choice. Ordinarily I don’t eat olives, but in Europe I found myself sampling them everywhere and really enjoying them. After lunch we were driven to the Marco Pd0-Boarding was very easy, because we had been given our boarding passes by ^ woman at the hospitality desk in the hotel. As we arrived on board, each woman passenger was given a fresh carnation. (To Be Continued) If you want more inf°r' mation on visiting Barcelona or cruising, call Eucli Travel at 216 261-1050 and talk to any travel expert. Listen to - us Our International Radio - Program WATJ 1560 AM P.O. BOX 776 CHARDON, OH. 44024 440-286-1560 FAX 440-286-2727 Your Host: Mario Kavcic Time: 12:05 p.m. to 1 p.m. 1-800-946-1560 NOW YOU CAN HEAR US ON YOUR COMPUTER. LOG ON TO OUR WEB PAGE http//www.watj.com FOR THE BEST BIG BAND, POPULAR FAVORITES, SHOW TUNES AND WEEKEND POLKAS. WE’RE THE STATION JUST AROUND THE CORNER AND ALL AROUND THE WORLD. http//www. watj.com Euclid Travel Vacation Specialists Condos /Villas Florida Mexico Las Vegas Caribbean Myrtle Beach Packages/Tours Skiing Safari Europe Golf/Tennis Honeymoons Cruises Hawaii Caribbean New Zealand South Amerik Mediterranean EUCUD^m^ TFtA\/El3 1-216-261-1050 FAX 1-216-261-1054 22078 Lakeshore Blvd. Euclid, Ohio 44123 www.euclidtraveico^ travel @euclidt raw co, me lk as: aS his me co, vis mi an ta| re< cu tra sli fe, There is more treasure in books than in all the pirates’ lo°t 00 Treasure Island...and best of all, you can enjoy these riches every day of your life. —Walt Disney th fn ac fe: fre mi Slovenia’s Dark Secret By Brad Collis The return to power of communists in several for-mer Eastern Bloc countries ^as left unhealed many of ^ scars from their brutal ossent to power 50 years ag0- Brad Collis writes of a history given only a brief foment of light and which continues to haunt its survivors: M'gh in a valley above a ®isty patchwork of vines ^ white stone houses, we aPped a barrel of pungent reQ wine, chewed on home-pork and admired the ^nquil Balkans vista that ^'PPed away beneath our ^ thunderstorm ,rawn in the valley’s br( ®av*ng only the fluted ci cuckoo seemingly [ended in the still air. It pitiful; picture-perfeci ■ ® ^ochures and poste »S Used to attract tou lJe former Eastern Bk .1. ut scratch the surfac idyllic facade and a history still raw nitiony, injustice and ftSolved conflicts. Foil °m house to house the i,an "'ho had retu iy^e to reclaim his spj heritage and prop e n°t of the people but 'n^ t*1e ianci belov it's °k ^e'r Preciecessc boyhood friends Previn0rS"’ people fror ^r!US Hfe’ ^ \y rfedorgoade H0sefor. the boi,„6 Vlnes Hicf^ «f v Hick .°re Euro ’PUrde lnstltutionj and whj aS a PC ^eroff With ' Hr f°rmer 1 beentknevv 8uise The lnly Paper dHoCraaoUthentic V?k ’ lik H Jhls st°ry 'Vho flec ^bright!"8 t0 r' ' lt f!aS. crea -h -llh 8ho;t; :?I:h 11 lth th %ri:? • Hra f M bru.at|on down such claims in the courts in the hope the claimants will either tire or die before their cases can be completed. From the picturesque valley we drove to Novo Mesto, a southern Slovenian city near the Croatian border. This area was a Partisan stronghold during the 1941-45 civil war in which the communists, with British and American help, were able to wrest control of Yugoslavia. As we walked the streets, the old man - 83-year-old Franc Erpic now an Australian citizen living in Canberra - pointed to a fashionable looking boutique: “I remember this as a small shoe factory. It employed about 30 people - but the owner and his wife and children were shot because he was classified as a capitalist.” We strolled into a residential area and he pointed with a shaking hand and moist eyes to every fourth or fifth house, remembering names and faces from his boyhood - all liquidated in the post-War purges. People who were active or perceived as opponents of Tito’s government were murdered, along with their family. The definition of “political opponent” was broad, encompassing anyone intellectual who also owned a business, was educated, was a Catholic, or had sided with the royalist (anticommunist) forces during the 1941-45 civil war. Franc Erpic was a commander in the Slovenian home army, the Domobranci, formed in late 1943 to try to stop communist forces filling the vacuum left by the weakening German presence. The Tito government’s paranoia about the potential for organized opposition in the post-War years also make ‘informing’ an expedient means for people to settle personal feuds or acquiring neighboring property. Because these events are within living memory, the sense of injustice and betrayal among those who were dispossessed, but have survived to tell, has not been diminished by time. Mostly by luck, sometimes by pluck, they escaped the midnight call and the bullet in the nape of the neck - the mechanics of what modern historians so glibly call “political cleansing.” We drove south to a small village called Podturn to meet a local woodsman who had agreed to take us into the isolated and heavily timbered hills calls Kočevski Rog. The official records pertaining to this area were destroyed when the communists were toppled from power in 1991, but at four known sites are the sickly reminder of what happened to people who dared to think out loud. The site was chosen for its many limestone caves; typically about five to 10 meters in diameter and which drop vertically to depths of 50 to 100 meters. It was first used in 1945 after pro-Tito British commanders duped the Domobranci into surrendering their weapons so they could be re-equipped as a stronger anti-communist force. But instead of the trains taking the men to Italy to the supposed regrouping area, they carried them back to Slovenia and Tito’s waiting army. Over a two month period, 12,000 men, betrayed by a country they had naively embraced as an anticommunist ally, were executed and thrown into the caves. After failing to convince his compatriots that the British were about to betray them, Franc Erpic escaped and finally emigrated to Australia as a stateless refugee. His comrades were marched, manacled in pairs with telephone wire, to the remote sites and as they reached the cavernous openings, were shot in the head. Later as Slovenian civilians and Croatian refugees swelled the numbers to be liquidated, grim efficiencies were devised. The victims, including women and children, were made to walk onto logs felled across the openings and were machine-gunned into the black pits beneath their feet. If they resisted, they were tossed in alive. As each cave was filled, the rim was dynamited to close over the entrance. An estimated 30,000 people were killed at Kočevski Rog caves known as Macesnova Gorica, Pod Krenom, Rugar-skin Klančin, and Dvojno Brezno. Only four men are known to have escaped by feigning death and climbing from the pits at night before they were closed over. To visit the sites, even after the passage of half a century, is distressing. They are in deep forest gloom and the cave entrances have subsided to form steep bowls. In recent years someone has erected crude wooden crucifixes at the openings, and flickering funeral lanterns testily to the vigilance, still, of anonymous mourners. Rosary beads have been draped over branches and boulders, but there remain even more tangible reminders of what took place. The remnants of leather clothing protrude from the rocks at the opening of Dvojno Brezno. The woodsman climbed down, but the bones which were partially obscured by a boulder the last time he was there had been removed. Not so at another site, Pod Krenom. I peered into a hole that had opened in the moss-covered rubble and human leg bones protruded from beneath a ledge just a few feet down. Standing where he too could have been rotting instead of being blessed with a new life and raising a new family in Australia, Franc Erpic lowers his head. So many impossible questions about fate and human behavior. “I didn’t understand then, and I don’t now. I know some of the people who did this later shot themselves, but others are alive today, protected by the government and living on special pensions.” In Slovenia the Kočevski Rog massacres are seldom talked about in public. The young don’t want to involve themselves in their grandfather’s war, pointing to Bosnia as an example of what happens if the past is not put to rest. Of course, most of the survivors of the “political cleansing” fled the country, making it that much easier for the rest of the population to suppress any collective guilt. But Kočevski Rog should be remembered and confronted - not only by Slovenians, but by every person who believes in the preciousness of human life and the evil inherent in political ideologies that impose thejr will by force. This has been one of the dark features of the 20^ Century - the mass murder and mass graves produced almost as mechanical byproducts of nazism, fascism, communism - nationalism. In the first decade after World War II an estimated four to six million people caught on the eastern side of the Europe divided by Stalin, Churchill and Roosevelt were systematically murdered to remove any political or cultural opposition to bolshevism. They included tens of thousands of Hungarians, Poles, Czechs Danube Germans, “Yugoslavs,” Ukrainians, Romanians, and much of the proud and colorful Cossack nation. If we now continue to turn our backs on the evidence presented by their crude burial sites are we not perpetuating the crime, and sanctioning future atrocities in the name of some passing political fantasy? If the West - through its media and its parliaments -had dealt severely with the political and ethnic “cleansing” in Eastern Europe, in particular the Balkans, during the post-War years there is a strong argument for saying the same perpetrators may not have acted with such contempt for world opinion in Kosho. At Kočevski Rog lie the bones of an entire army of young men who had been fighting to prevent a communist takeover of their country. Because of a political agreement (the Treaty of Yalta), they were knowingly sent to their deaths by British and American commanders who just months later were cynically executing German officers for the same crime - that of “knowingly” allowing people to be dispatched to places of mass execution. This story was written by Brad Collis, an Australian author and journalist who has been visiting Slovenia to research a book on the 1941-45 civil war, and the effect the political aftermath in Eastern Europe has had on people who fled to exile in western democracies. —Internet http://members, tripod, com/-Nevermore/slovene. html Mara Hull writes about Slovenia Mara Cerar Hull of Lakewood, Ohio wrote a book called Poletje Molka. It has just been pri ited in the English language with the title Summer of Silence. The cost is $15, plus $2 for mailing. The book is available at Slovenska pisarna, c/o St. Vitus Church, phone (216) 361-1603 or fax: (216) 361-1608 or write Maria Hull 17633 Cannon Ave., Lakewood, OH 44107. She can be reached at 216-228-3750. Roosevelt spent much of his youth summering at Campobello Island in New Brunswick, Canada. His cottage is now part of a joint Canadian-American international pWflk* AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 M Questions and One Liners,,, Don’t sweat the petty things and don’t pet the sweaty things. One tequila, two tequila, three tequila, floor. Atheism is a nonprophet organization. If a man evolved from monkeys and apes, why do we still have monkeys and apes? I went to a bookstore and asked the saleswoman, “Where’s the self-help section?” She said if she told me, it would defeat the purpose. Whose cruel idea was it for the word “Lisp” to have an “S” in it? Is there another word for synonym? _ph|| Hrvatj„ Independent and Catered Living A RETIREMENT COMMUNITY • Private garden apartments • Housekeeping • Planned activities • Transportation • 24 hr. Emergency Pull Cord • Free Laundry Facilities • Nutritious Meals • No endowment or entrance fee Call us today for a lunch and tour 25900 Euclid Avenue Euclid, Ohio 44132 261-8383 Happy Birthday, America! Best Wishes to Slovenia on their 8th Anniversary of Independence! Happy 4th of July - USA! FEDERATION OF SLOVENIAN NATIONAL HOMES ROSTER President - Tony Mannion 1st Vice President - Bob Hopkins 2nd vice President - Pat Ipavec Clarke Financial Secretary - Jean Fabian, Lou Grzley Recording Secretary - Helen Urbas Corresponding Secretary - Celeste Frollo Executive Secretary - Charles F. Ipavec Auditors - Anna Mae Mannion, Bob Royce, Edward Gabrosek Historians: Joe Petrie, John Habat Irs To All Americans - We Wish a Happy 4th of July Holiday ■y Greetings from the Members of St. Clair Business Association 6220 St. Clair Ave. Cleveland, O. 44103 The St. Clair Business Association was established to provide the businessmen of the community a forum for the mutual exchange of ideas. It further dedicates itself to motivate the effective cooperation and communication necessary for the instilling of pride, the establishment of confidence, resulting in the creation of a more wholesome community atmosphere. Support Your Member Merchants Somrak ^Kitchens CUSTOM CABINET DESIGN CENTER Now that you're ready to make your dream come true- i "■I Realize your dream of having a custom kitchen with the professional staff a quality products Somrak's can provide. Visit our showroom and see the std dreams are made of. rn HOURS 6 ■ • MONiTR9 2 26201 Richmond RD. Distributors of Fine Cabinetry 5 BEDFORD HEIGHTS. 464-6500 EVEoInSENT OHIO 44146 Best Wishes for a Sappy Independence Day ffftXWCfkby Frank and Edi Fujs 475 East 200th Street Euclid, Ohio 44119 - 692-2099 - Happy 4th of July YANESH - Bros. - construction co. 29010-13 Euclid Avenue Wickliffe, Ohio 44092 " Specializing in Fire Damage Repair - 24 Hr. Emergency Service complete restoration service Wind storm damage repair ^DUSTRIAL - COMMERCIAL - RESIDENTIAL 943-2020 943-2026 Past Temporary Repairs to Halt Further Damage ^aPpy Independence Day! Brickman & Sons, Inc., ,, Numeral home M Euclid Avenue, Euclid 481-5277 rv^n8 Families With Dignity and Aspect for Over 88 Years. Happy July 4th WITH A VISION TO THE FUTURE St. Vitus Lodge #25 K.S.K.J. SPIRITUAL DIRECTOR PRESIDENT VICE-PRESIDENT FINANCIAL SECRETARY RECORDING SECRETARY TREASURER ATHLETIC DIRECTOR AUDITORS: REV. JOSEPH P. BOZNAR JOSEPH S. BAŠKOVIČ JOSEPH V. HOČEVAR JOHN C. TUREK JOHN HOČEVAR ALBIN M. OREHEK RALPH PRAWDZIK JAMES V. DEBEVEC FRANK ZUPANČIČ CHARLES WINTER SERGEANT-AT-ARMS FUNERAL COORDINATOR DELEGATE TO S.N.H. FRANK ZUPANČIČ WENCEL FRANK STANLEY FRANK > m n co< 5 D O O < > c CD CD CO SLOVENIJA SLOVENIA SLOVENIJA SLOVENIA SLOVENIJA SLOVENIA | l MIHELIN TRAVEL BUREAU ESTABLISHED IN 1952 4118 ST. CLAIR AVENUE | CLEVELAND, OHIO 44103 C/5 | TEL. 216/431-5710 1 FAX 216/431-5712 š | E-MAIL: CAPYBARA@IX.NETCOM.COM e* H g 1-800-536-6865 £ o £ SERVING CUSTOMERS THROUGHOUT U.S.A. 3 >N O i O AND AROUND THE WORLD ZAGREB SPLIT DUBROVNIK POLA KRAPINSKE-TUHELJSKE TOPLICE LJUBLJANA MARIBOR CELJE PTUJ KOPER POSTOJNA LAŠKO ROGAŠKA SLATINA NOVO MESTO AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 1, 1999 HAPPY BIRTHDA Y, AMERICA! FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina a ii ti i ^ n rii irg rr»Ti t i i. ~ AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) THURSDAY, JULY 1, 1999 SLOVFNIAN MORNING NEWSPAPER - Vesti iz Slovenije - Med kandidatkami za vstop v EU je Pozitivna izjema samo Slovenija Razlika med Evropsko unijo in državami andidatkami za pridružitev se povečuje, in ° za kandidatke v negativno smer. Edina lzJema pri tem naj bi bila Slovenija. To je Ugotovitev dunajskega inštituta za gospodar-s e primerjave. Poročilo v Nedelu preteklo ^deljo nadaljuje takole: “Raziskovalci ugo-avljajo, da dosega (Slovenija) 72 odstotkov Povprečnega bruto domačega proizvoda EU a novo ustvarjene vrednosti v letu dni), ^aznati pa je tudi rast. Češka, ki je imela a 1996 že 64 odstotkov gospodarskega osežka EU, je nazadovala in je zdaj pri odstotkih. Madžarska je tretja z 52 od-°tki, Slovaška z 42 odstotki in Poljska z I °dstotki povprečja EU. Le v Sloveniji na Poljskem je domači bruto proizvod JPlL kot je bil pred desetimi leti, a dina-a rasti ni ujela pričakovanj v nobenih držav kandidatk.” p a 10. mednarodnem forumu v švicarski ^ans Montani je imel govor dr. Marjan nJur, minister za ekonomske odnose in azvoj v slovenski vladi. Dejal je, da bo v ^en‘ja do leta 2003 pripravljena za vstop ... VroPsko unijo, tako kot si je predstavila P Senjur je pa predlagal, naj bi EU do ^skdnjega leta natančneje določila, kdaj je sPrejela prve nove članice. Foruma se udeležilo tisoč ekonomistov in drugih kov 0Vnjak°v ter P°^t^ov oz- predstavni- Clintonov obisk v Sloveniji naj bi izpolnil pričakovanja - O srečanju opozicije z ameriškim predsednikom Preteklo nedeljo je bila objavljena anke-ka Dela Stik s poudarkom na učinke obiska predsednika Billa Clintona v Sloveniji. Po tej anketi naj bi večina povprašanih soglašala, da je bil obisk zgodovinskega značaja. Dogodek je spremljalo skoraj devet od desetih vprašanih, večina (74%) je gledala ali poslušala neposredne prenose. Razočaranih nad obiskom naj bi bilo 2,6 odstotka anketiranih. Pretekli četrtek sta imela skupno tiskovno konferenco predsednika SDS Janez Janša in SKD Lojze Peterle. Komentirala sta razne tekoče zadeve v slovenski politiki, dotaknila pa sta se tudi obiska predsednika Clintona ter zapletov v zvezi z njegovim srečanjem z opozicijo. Oba sta rekla, da je Milan Kučan govoril neresnico (Janša je uporabil besedo “lagal”), ko je trdil, da ameriška stran ni izrazila želje za srečanje s predstavniki opozicije. Za takšno srečanje naj bi se aprila meseca dogovorili predstavniki treh opozicijskih strank (SDS, SKD, ZLSD) z ameriško veleposlanico. Dalje sta rekla Janša in Peterle, da je bil obisk izkoriščen samo za promocijo slovenskih oblastnikov. Lojze Peterle je omenil še, da na večerji s Clintonom ni bilo prostora za predsednika Svetovnega slovenskega kongresa dr. Jožeta Bernika in ne za predstavnike verskih skupnosti in drugih. h-etekij LJANl POSTAVILI SPOMENIK GENERALU MAISTRU - Ob dnevi državnosti sloVe petek> 25. junija, so bile po vsej Sloveniji prireditve ob 8. obletnici neodvisne Ve8a (joe države. Med drugim je bila osrednja slovesnost v Gallusovi dvorani Cankarje-^ržavuj"13 v Ljubljani, kjer je bil slavnostni govornik predsednik Slovenije Milan Kučan, ^uta j *bor Je imel slavnostno sejo, na njej je bil glavni govornik predsednik parla-"ri-ah, lanez Podobnik. Mesto Ljubljana je praznik proslavilo z odkritjem spomenika ge- ^dolfu Maistru. Spomenik stoji v parku pred avtobusno in železniško postajo. Iz Clevelanda in okolice Mihaela Logar tu— Na nekajdnevnem obisku v našem mestu je Mihaela Logar, državna sekretarka za Slovence v zamejstvu in po svetu. Nocoj ob 7h je javnost vabljena na srečanje z njo in sicer v SDD na Recherjevi ulici v Eucli-du. Več informacij dobite pri konzulatu RSlovenije (216-589-9220). Ga. Logar bo imela tudi več ločenih srečanj s posamezniki. Balincarji vabijo— Letni piknik Balincarske-ga kluba Slovenske pristave bo to soboto na SP. Ob 6h zv. bodo začeli deliti večerjo, za ples in zabavo bo igral Matt Grdadolnik. Vsi lepo vabljeni! Novi grobovi Josephine F. Šuštaršič Umrla je Josephine F. Šuštaršič, rojena Kurent, vdova po Stanleyju, mati Jo Ann Šuštaršič, Ronalda in Sharon Gibbs, 2-krat stara mati, sestra že pok. Christine Koren, Mary Urbas, Alberta, Sylvestra, Ed-warda in Ernesta. Pogreb bo jutri, v petek, v oskrbi Zak zavoda na 6016 St. Clair Ave. dop. ob 9.30, v cerkev sv. Vida ob lOh, od tam pa na Kalvarije pokopališče. Ure kropljenja so danes od 4. do 8. zv. Vincent E. Kravos Dne 23. junija je v Gateway Healthcare Center v Euclidu umrl 76 let stari Vincent E. Kravos, rojen v Cleveland, oče Cheryl Pit-tard, Jean Kravos, Vincenta ml. in Lawrencea, 8-krat stari oče, 2-krat prastari oče, brat Alvine Šibenik, Mary Može, Franka in Josepha, veteran 2. svetovne vojne, v kateri je bil 3-krat odlikovan z bronasto zvezdo, zaposlen kot strojnik pri National Acme 35 let, do svoje upokojitve 1. 1985, član ADZ št. 8 in SNPJ št. 142. Pogreb je bil 28. junija v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi Marije Vnebovzete in pokopom na Vernih duš pokopališču. Nellie Zaucha Umrla je Nellie Zaucha, rojena Pelc, žena Thomasa, sestra Franka Peltza, Ann Zornes ter že pok. Josepha, Stelle Sovciak, Veroni-ce Yelich, Helen Breme-nour in Andrewa Peltza. Pogreb je bil 30. junija v oskrbi Zak zavoda na 6016 St. Clair Ave. s pokopom na Kalvarije pokopališču. Korotan vabi na piknik— To nedeljo, 4. julija, ste lepo vabljeni na Slovensko pristavo, na piknik pevskega zbora Korotan. Piknik se bo pričel ob 3h pop. V kuhinji bodo na voljo do 9h prigrizki, v točilnici pa bo poskrbljeno za žejne. Za ples in vesele razpoloženje bo igral ansambel Slanega Mejača. Če želite prijetno popoldne in potem lep večer, pridite med vesele Korotance na SP. Vsi lepo vabljeni! Letošnji Baragovi dnevi— Rev. Victor Tomc, upokojeni župnik fare Marije Vnebovzete, tudi letos organizira potovanje z avtobusom na Baragove dneve. Potovanje bo od sobote do ponedeljka, 4.-6. septembra, kraj letos je Escanaba, Michigan. Cena: $269. Za več informacij, pokličite Valerie Baznik na 216-531-9279. Še je nekaj prostih sedežev na avtobusu, torej ne odlašajte s prijavo. Pisatelj Drago Jančar— Pred kratkim je prejel pisatelj Drago Jančar nagrado Dela “Kresnik” in sicer za najboljši roman, objavljen v Sloveniji lani. Nagrado vključuje tudi milijon tolarjev (US $5300). Kulturni ataše RSlovenije v New Yorku Tomaž Šalamun nas obvešča, da bo Drago Jančar na obisku v ZDA oktobra letos, ko bo njegov že drugi prevedeni roman Severni sij (Northern Light) izšel pri prestižni zalozbi Northwestern Press. Natančne datume še določajo. Drago Jančar je bil glavni pobudnik razstave Temna stran meseca. Ko zvemo za njegovo potovanje po ZDA, bomo seveda naknadno poročali. Kres se zahvaljuje— Folklorna skupina Kres bi se rada zahvalila bratski organizaciji KSKJ za darovanih $250. To bodo porabili za program ob njih 45. obletnici, ki jo bodo praznovali 11. septembra v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju. Hvaležni so za podporo KSKJ za njih trud pri ohranjanju slovenske plesne tradicije. Krofi in rezanci— V soboto, 10. julija, ima Oltarno društvo fare sv. Vida prodajo krofov in rezancev, to ob običajnem času v društveni sobi šolskega avditorija. (Piknika M ZA in same župnije bosta 11. oz. 18. julija, na Slovenski pristavi.) AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 - Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English Editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Kosir NAROČNINA: Združene države Amerike in Kanada: $30 letno za ZDA; $35 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $40 letno (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $160 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $30 per year; Canada: $35 in U.S. currency Foreign: $40 per year U.S. or equivalent currency Slovenia: $160 per year (air) AMERICAN HOME (ISSN 0164-68X) is published weekly for $30 per year by American Home Publ. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 44103-1692. Periodicals postage paid at Cleveland, Ohio. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692. No. 26 July 1, 1999 JOŽE KURINČIČ Komentar Clinton in Slovenija Po vojaškem in političnem porazu srbskega režima je postalo svetovnim velesilam jasno, da bodo morale balkanskemu sodu smodnika nameniti več pozornosti, če hočejo, da se bo lahko v miru razvijala ne le jugovzhodna, pač pa kar cela Evropa. Diktatura, etnično čiščenje, medetnični spopadi in vojne v današnjem globaliziranem svetu ne prizadevajo le enega območja, pač pa celine, če že ne vsega sveta. V ta okvir je spadal tudi obisk Billa Clintona v Sloveniji in Makedoniji. Prihod Billa Clintona v Ljubljano je bil velik dogodek za našo državo, bil je tudi velika priložnost, da se pokažemo kot narod, ki si zna sam “pisati sodbo” in morda kazati pot tudi drugim, ki je ponosen nase, na svoje kulturne in druge dosežke, skratka, kot zgodovinski narod. Kako so to priložnost izkoristili naši politiki v pogovorih z visokim gostom, ni znano in bomo morda še zvedeli; javna prireditev na Kongresnem trgu v Ljubljani pa je v marsičem pokazala, da se slovenska politika za ljudsko rabo še vedno ni poslovila od vzorcev, ki so bili značilni za polpreteklo politiko nezgodovinskega in nesvobodnega naroda. To je bilo razvidno predvsem iz scenarija, ki je hotel ponazoriti vezi med Slovenci in Američani, vendar je, žal, prikazal le amerikanizacijo slovenskega prostora. Ko pride kak gost v našo hišo, se mu prilagodimo, vendar tako, da bo še vedno videl in čutil, da je prišel v tujo hišo, ki je sicer gostoljubna, vendar drugačna od njegove. Taka mu bo gotovo zanimiva. Gost ne pričakuje od gostitelja, ki ga spoštuje, da bo dom, kamor bo prišel, urejen kot posnetek njegovega doma. Kaže, da so hoteli snovalci scenarija na Kongresnem trgu narediti prav to. Predsednik ZDA naj bi prišel v svet, ki je čim bolj podoben ameriškemu. Morda so hoteli, da bi bi že naslov prireditve nekaka slovensko-an-gleška besedna igra: napis Predsednik Clinton in Slovenija angleško govoreči lahko razumejo tudi kot Predsednik Clinton in Slovenia. Najbolj pa so hoteli narediti srečanje na Kongresnem trgu ameriško z glasbo. Res je sicer, da je nastopil Kreslin s svojo prekmursko bando, tudi Avseniki so zaigrali, vendar le, dokler ni bilo ljubega gosta. Bolj ko se je bližal čas njegovega prihoda, bolj ameriško je postajalo vzdušje: prevladujoči so bili jazzovski ritmi, številne pesmi so peli v angleščini. Ko se je Clinton rokoval s publiko, kar je bil nekakšen vrh srečanja med njim in Slovenci, je New Swing Quartet pel črnske duhovne pesmi. Namesto naše glasbe smo mu ponudili posnetek ameriške. Tako smo zamudili priložnost, da bi pokazali .nekaj izvirno svojega, Le to je namreč dragoceno, posnetkov ima cel svet dovolj in preveč. Druga stvar, ki je zmotila poslušalca, je bil prevod Clintonovega govora. Prevajalec je govoril v slovenščini s čudno mešanico ljubljansko-ameriške intonacije. Najbolj čudno pa je bilo dejstvo, da kot v “dobrih” komunističnih časih ni prevedel besed “God bless Slovenia", ki jih je Clinton izrekel vsaj dvakrat. Ali zanje ni našel ustreznih slovenskih besed ali pa ima ob izrazih iz verskega sveta še vedno v podzavesti samocenzurni refleks, ni bilo jasno. Prireditev je potisnila v ozadje, če jih že ni zatajila, dve temeljni vrednoti prebivalcev slovenske države: slovenstvo in vero. Namesto slovenske potice smo gostu ponudili fast food, hrano, ki jo je mogoče najti v vseh amerikaniziranih mestih sveta. Tako je bila zamujena še ena priložnost pokazati sebi in svetu, da smo Slovenci nekaj posebnega, zanimivega in zato dragocenega. DRUŽINA, 27. junija 1999 Slomškov krožek sporoča CLEVELAND, O. - Prejeli smo pismo od g. škofa dr. Franca Krambergerja in ga z objavo spodaj posredujemo častilcem škofa Slomška. Škof Kramberger tako lepo vabi rojake, da bi prišli na to enkratno, zgodovinsko slovesnost, ko bo papež Janez Pavel II. prišel v Maribor in razglasil škofa Slomška za blaženim. Ameriški Slovenci smo z denarnimi prispevki veliko pomagali, da je bil postopek za beatifikacijo uspešen. Kdor misli iti v Maribor, ali pa se še ni odločil, naj to stori čimpreje in se prijavi pri TravelMax potniški agenciji (800-677-1313 ali 216-692-1700) in naj vpraša ali za Borisa ali za Mike-a. Upamo, da nas bo čim več. Od zadnjega poročila smo prejeli naslednje darove za kritje stroškov papeževega obiska v Mariboru: od ge. Antoinette McGrath vsota $1,388.26; $100 od Štajerskega kluba v Clevelandu; $20 od ge. Ane Golob. Vsem prav prisrčna hvala. Darove še vedno lahko pošljete Julki Smole, 1223 E. 58 St., Cleveland, OH 44103; Johnu Petrič, Gateway Manor, 4 Gateway Dr., Apt. 230, Euclid, OH 44119; Franku Urankar, 396 Steven Blvd., Richmond Hts., OH 44142. Za odbor: Frank Urankar • Pismo mariborskega škofa dr. Franca Krambergerja Maribor, 22.6.1999 Spoštovani gospod Frank Urankar! Iskreno se zahvaljujem za pismo in vsa sporočila, ki mi jih je izročila v Vašem imenu gospa Majče-va. Vse sem prejel v najlepšem redu. V imenu Slomškovega odbora za beatifikacijo, Slomškovega sklada in v svojem imenu se Vam in vsem dobrotnikom zahvaljujem za velik dar - 5.000 dolarjev, ki ste jih nakazali po čeku. Vse je prišlo na svoje mesto. BOG LONAJ Vam in vsem članom Slomškovega krožka, posebej gospodu predsedniku Janezu Petriču, ki je denarno zadevo uredil s svojim podpisom. Hkrati izkoriščam priložnost, da vse drage rojake BEATIFICATION OF BISHOP SLOMSEK Maribor, Slovenia September 19, 1999 Flis Floliness, POPE JOHN PAUL II, will visit Maribor, Slovenia on September 19, 1999, for the beatification of BISHOP ANTON MARTIN SLOMSEK. Be a part of this truly once in a lifetime celebration! SLOMSEK TOUR /: September 15 - 26, 1999. Visit the places Slomšek lived and labored. SLOMSEK TOUR LL: September 15 - 29, 1999. Slomšek Tom' including the Imperial Cities Tour of Budapest, Hungary, Prague, Czech Republic; and Vienna, Austria. Call or write TODAY for more information on these tours. Call MIKE CERAR at TRAVELMAX, Inc. (800) 677-1313 or (216) 692-1700 911 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 iz srca povabim na enkratno zgodovinsko slovesnost, ki bo v Mariboru 19. septembra 1999' bo sedanji sveti oče obiskal Maribor in razglasil škofa Antona Martina Slomška za blaženega. Slovenski narod bo dobil prvega svetnika pred vesoljno sveto Cerkvijo. Prepričan sem, da^ se bom lahko ob tej priložnosti osebno srečal z D®' bevčevo družino in se obema zahvalil za velik0' dušno dobroto, pomoč in podporo. Ne morem pdkn-ti veselja, da se bom srečal tudi z Vami in soprogo ter se tudi Vama zahvalil za vsa številna posredovanja in prizadevanja v Slomškovem pnoce' su. Z bolečino v srcu sem prebral sporočilo o nesrS' čl, ki jo je doživel gosp0® Rudi Knez na potovanj® po Sveti deželi. Še ta t®' den v soboto (26. jun'ia 1999) bom opravil svet® mašo zanj, in sicer na Ptujski gori. Kar se tiče Vašega P® tovanja po Sloveniji, Vam obljubim, da bom z Vam1 j opravil sveto mašo ali ^ ponedeljek (20. sept®®®' : bra) v stolnici na Slom j škovem grobu, ali Pa V torek (21. septembra) Prl sv. Ani nad Teharjami- j Priprave na obisk sV' očeta in na beatifika0^ , so v polnem teku. Vsi ” je odbori (državni, b®31', j borski-občinski in cerkv®n) j že nekaj časa deUR3’ * posebej cerkveni ali sk®1^ ski. Vsi molimo za zC^ra1a svetega očeta. Upamo-bomo uslišani. Ko Vam vse to sP°r j čam, Vas, Vašo družin0’ | vse člane Slomškov®^ krožka, družino Knez ^ družino Debevec ter v drage rojake iz srca P | zdravljam in kličem: SVIDENJE V MARIBOR1-^ Naj Vas spremlja | blagoslov in pripr°s blaženega Slomška! Prijatel’s Pharma®^2 St. Clair & E. 68 St. IZDAJAMO TUDI ZDRAV yg ZA RAČUN POMOČI ORZ OHIO - AID FOR AGED PRESCIPTIONJ Joseph L* FORTUNA POGREBNI ZAVOp 5316 Fleet Ave-Cleveland, Ohi° Tel. 216-641-0046 Moderni pogrebni zaV Ambulanta na raZPa podnevi in pono0' CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI* Ko zvezde osvetlijo nebo CLEVELAND, O. - Prijeten sobotni popoldan je že zgodaj privabil ljudi na Slovensko pristavo. Med prvrnii obiskovalci so bili iz oronta, Kanada, nato pa lz Waukegana. Po četrti tf' pa so pričeli prihajati Judje iz Clevelanda in ° °J'ce- Bilo je prijetno ječanje in vsakdo je imel aJ povedati. Nekateri se "!so videli leto dni. Tisti, 1 50 pa bili prvič na tem KraJu> so si ogledali pro-*n oc^’ tud* preko krbčevega mostu, kjer so Postavljene hišice na kole-1 • Tako je hitro minil as m večerja je bila pri-[avjena. Gostje so posedli rt>g iglastih dreves, kjer So bile mize. Po večerji so ljudje za-vstajati in se pomikati r°ti Spominski kapelici. am je bilo vse lepo okra-od vhoda do Orlove-a vrha z zastavami. Ob ^e* stenii je bila slika ge-^erala Leona Rupnika, po-^g pa je stal domobranec ttaravni velikosti. Pri ka- liuKr ^ obešena slika Janškega škofa dr. Gre-s riia Rožmana. V kapelici j Judje prižigali lučke v 0lnin na svojce in domo-fance. Tiho je bilo, videl u Samo, kako so bile oči Prte v kapelico - misli v ^Janjosti pa na pretepih svitu je pozdravil See.sednik navzoče. Nato le pričela molitev rožne-(]ni,Vcnca- Molil je predse-stvu ^llan Zaiec’ v sprem-fika Franca K02'113 in taj-varj;)'|' b-judje so lepo izgoni 1 in bili prisotni pri $pr ^h^i. Po molitvi je S°voril Blaž Potočnik. Nakazal je misli na preteklost, sedanjost in prihodnost. Nato smo skupno zapeli pesem: Oče, mati... in domobransko. Glas sta povzdignila Blaž Potočnik in Mara Kolman. Še dolgo so se ljudje zadržali na tem prostoru v razgovoru. Ob vznožju pa je bil prižgan kres. Lepo je bilo videti, kako se ognjeni plameni dvigajo v nebo. Stali smo ob kresu, misli so šle tja, kjer je domovina. Kres je danes nam v veselje. Za časa upadanja turških hord na slovensko ozemlje pa je nastal strah in trepet, ko so se na hribih prižigali kresovi. Znamenje, da se bliža nevarnost. Dolgo so se še ljudje zadržali in gledali, kako izgoreva, dokler ni nastal mrak. Ob Spominski kapelici so bile prižgane raznobarvne luči, ki so razsvetljavale ta prostor. Veličasten je bil pogled na ta kraj. Čisto tiho je bilo, le od časa do časa se je oglasil kak ptič iz drevesa, motila ga je pač ta svetloba. Ob vznožju se je slišalo zadnje izgorevanje kresa. Gledal sem to čudovito lepoto. V notranjosti sem začutil zadovoljstvo. Misli pa so mi šle tja, kjer je moj rojstni kraj Dragomer, dom in mladostna leta, življenja. Naslonjen sem bil na iglasto drevo - vse to me je prevzemalo: svetloba, luči in zvezdnato nebo. Ko sem pogledal v nebo, sem opazil utrinek, ki je osvetlil in se zgubil na vzhod. Kakor da bi hotel osvetliti (dalje na str. 20) V blag in ljubeč spomin Deseta slovesnost v spomin na po vojni pobite nasprotnike tedanjega režima Kočevje - Anton Drobnič, osrednji govornik desete slovesnosti v spomin na po vojni pobite nasprotnike tedanjega režima, je pri breznu pod Krenom v Kočevskem rogu poudaril: “Državo še vedno in vsak dan bolj upravljajo bivši komunisti in njihovi pomagači.” “Na čelu države je nekdanji voditelj totalitarne partije in vojak revolucije, na čelu vlade nekdanji predsednik komunistične države, kateri smo se uprli in iz nje bežali. V vrhovih pravosodja vladajo funkcionarji nekdanje totalitarne partijske države in političnega sodstva. Notranji ministri se ukvarjajo s političnimi zarotami, obrambni ministri negujejo revolucionarne spomine in za pravosodje lahko skrbi človek, ki je osebno sodeloval pri divjaškem teptanju človekovih pravic,” je sedanje razmere opisal Drobnič. Domobranci pa še vedno ležijo v neznanih breznih in jih kot upornikov proti komunističnim zločinom ne omenja niti en zakon, njihov katoliški upor proti revoluciji pa za državo ne obstaja, podobno kot ne priznava strašnega zločina nad njimi. Slovensko državo k pregonu vojnih zločincev obvezujeta mednarodna konvencija in domači kazenski zakonik, je opozoril Drobnič, vendar v devetih letih obstoja ni odkrila niti enega; še več, številni se prosto sprehajajo, nekateri celo s posebnimi državnimi pokojninami in drugimi državnimi častmi. Na drugi strani pa je bilo v tem času le malo krivic totalitarnega režima popravljenih, je menil Drobnič, zato bi zaradi nedemokratičnih razmer slovenski kristjani morali stopiti v enotno politično stranko za bolj pravično prihodnost. Da so lahko povojne žrtve element združevanja in povezovanja, je opozoril tudi Franc Rode, nadškof in ljubljanski metropolit (foto zgoraj), ki je manj kot 5000 ljudem pri breznu pod Krenom daroval mašo in v popoldanskih urah posvetil cerkev v Kočevski Reki, ki je bila zgrajena v spomin na vse po vojni porušene cerkve na Kočevskem. Simona Fajfar, Delo, 21. junija 1999 Ivana in Frank Staniša 29. obletnice 2 meseca Počivajta v miru v ameriški zemlji in večna luč naj Vama sveti. **Valežni ti 1 oogu za dar plemenite matere in očeta, prosimo zanju dar vstajenja. ^•ujoči otroci: Frank, Marya, John Bva Staniša, Joži Cernely - snahi 12 vnukov in vnukiiy 4 pravnuki in pravnukinje ostalo sorodstvo v Sloveniji Novo poglavje v zgodovini Pridiga nadškofa Rodeta v Kočevskem Rogu, 20. junija 1999 Na tem kraju strašnega spomina bi morali molčati. Kajti ob tem, kar se je tu dogajalo konec maja in v prvih tednih junija 1945, nas prevzame nema groza in ostanemo brez besed. Zbrani smo na kraju zločina. Zločina, ki je bil na videz dokončni obračun revolucije z nasprotniki, v resnici pa je pomenil njen moralni samomor. Vendar se iz molka, iz grozeče tišine umorjenih dviga neogibno vprašanje: Kako je bilo to mogoče? Zakaj se je to zgodilo? Stojimo pred pomnikom totalitarne ideologije, ki je svoj obstoj gradila na sovraštvu, računala na zmožnost sovraštva v človeku in uporabljala sovraštvo kot sredstvo za širjenje in utr- jevanje svoje oblasti. S tem je legitimirala množični umor kot sistem vladanja: najprej pri odstranjevanju vseh resničnih ali samo domnevnih nasprotnikov, v kasnejši fazi pa kot spomin na teror, ki drži prihodnje rodove v strahu in servilnosti. Za to taktiko vladanja se skriva mesijanski načrt komunizma: odpreti novo poglavje v zgodovini v zgodovini s prihodom novega človeka. To naj bi bilo očiščeno človeštvo, ki ga predstavlja svetovni proletariat pod vodstvom komunistične partije. Temu novemu subjektu zgodovine, tej zgodovini odrešenja je treba žrtvovati vse, kar ovira njen zmagoslavni pohod v času. Vse, kar spominja na stari, zavrženi svet, mora biti brez usmiljenja odstranjeno. Vsi, ki nasprotujejo temu zgodovinskemu dogajanju, morajo biti počiščeni s površja zemlje. Njihova trupla pa zakonpana globoko v zemljo in njihovi grobovi zabrisani, da s svojim duhovnim sevanjem v spominu množic ne bodo zavirali napredovanja na sveti poti, ki vodi v prihodnost. In če se komu ob tem zbudijo moralni pomisleki, mu pride na pomoč ideologija, ki trdi, da pomorjeni sploh niso ljudje, ampak “sovra-ženiki ljudstva”, izdajalci, kolaboracionisti, zavrženi ostanki propadlega sveta. V teh kriminalnih fantazijah prepoznamo to, kar Sveto pismo imenuje greh zoper Duha. Tu smo pred popolnim nasprotjem z vsemi duhovnimi, miselnimi in moralnimi vrednotami civili-(dalje na str. 20) Novo poglavje v zgodovini (nadaljevanje s str. 19) ziranega sveta. Tu smo pred pojavom barbarstva, ki ga evropska in slovenska zgodovina pred 20. stoletjem nista poznali. Pošastnost teh dogajanj pa se je vendarle globoko zapisala v vesti njihovih storilcev, utrujenih od vseh teh potokov krvi, kot je že leta 1956 priznal neki sovjetski voditelj: “Stotisoči, ki so bili postreljeni, nam bodo za vedno ostali na vesti.” Ta barbarski obračun Slovencev s Slovenci, v katerem je prišla na dan sprevržena narava komunizma, je mejnik v duhovni zgodovini našega naroda. Nihče, noben Slovenec, se ne more sprenevedati, kot da teh žrtev ni. To so krvniki in njihovi nasledniki sicer desetletja poskušali, toda grozota zločina je danes vsem pred očmi. Odslej so ti dogodki globoko vrezani v narodovo zavest. Soočiti se z njimi je naša moralna dolžnost in pogoj odprte prihodnosti. Najprej moramo priznati, da so to naše žrtve. Ne žrtve enega dela slovenskega naroda, ampak žrtve, ki pripadajo vsem. Noben Slo-' *^ec ne more reči, da se ga ta zločin ne tiče, da ga ta zločin ne prizadene, ne glede na politični tabor, ki mu je pripadal v tistih časih, ali na njegov sedanji svetovni nazor. Tisto nedoumljivo, kar se je zgodilo tu v Kočevskem rogu in na drugih moriščih po Sloveniji, nas vse zavezuje, nas vse bremeni. Kdor bi hotel ignorirati ta strašni zločin, ga ideološko opravičevati, ga zbrisati iz spomina ali ga celo zba-nalizirati s krilatico o preštevanju kosti, ta se sam izloči iz slovenskega občestva in potepta svojo človečnost. Kolikor je v tem narodu še človečnosti, kolikor je med nami še čuta za pravičnost in osnovne pietete do mrtvih, bo sprejel medse te žrtve, jih vpisal v knjige mrtvih in dostojno označil njihova množična grobišča. S tem bo KO ZVEZDE... (nadaljevanje s str. 19) kraje, kjer počivajo naši padli. V tem poletnem času v teh temnih gozdovih pole-tavajo kresnice in osvetljujejo, v Teharjih pa obkro-žujejo ta prostor padlih beli metulji. Zdramil sem se, počasno odšel iz kraja, kjer je toliko spominov na preteklost - v notranjosti sem začutil bolečino, saj so ti padli za nas, da tu živimo v tej novi domovini v svobodi in blagostanju. Tabor DSPB - S. V. Slovenija priznala, da jih sprejema za svoje sinove in hčere. Te žrtve, ki so naše moralno breme in naš največji poraz, pa so lahko za nas tudi izvir milosti. “Očem nespametnih so se zdeli mrtvi” pravi Knjiga modrosti, “njih odhod je veljal za nesrečo in ločitev od nas za uničenje, oni pa so v miru. Duše pravičnih so v Božji roki”. Smrt jih je zadela v takem stanju ponižanja in zasramovanja, v takem stanju popolne brezpravnosti, da sijejo pred nami kot čiste in nedolžne žrtve slepega in norega sovraštva, da se jim more in mora prikloniti vsak, ne glede na svojo politično ali svetovnonazorsko opredelitev. Zgolj iz vzgiba svoje preproste človečnosti. Vsak, ki nosi v sebi trohico človečnosti, jih mora sprejeti za svoje in počastiti njihov spomin. Tako nas te žrtve, namesto da se ob njih še naprej razhajamo, lahko združujejo in povežejo na temelju čiste in preproste človečnosti, ter ustvarijo med nami novo enotnost. Dajejo nam možnost, da se ob njihovi strašni usodi sami prečistimo, zavržemo sovraštvo, ki jih je peljalo v smrt, ter obnovimo skupni narodni spomin in najdemo pot do narodne sprave. “Če pšenično zrno ne pade v zemljo in ne umrje, ostane samo; če pa umrje, obrodi obilo sadu.” V BLAG SPOMIN FRANK KREŽE ki je zaspal 21. feb. 1999 Odšel si tja, od koder ni vrnitve več, kjer ni sovraštva in ne bolečine. Zdaj v hladnem grobu mirno spiš, vendar v naših srcih še živiš. Spavaj mirno v tihem grobu, Bog Ti večni pokoj daj! Upamo, da v svetem raju združimo se spet s Teboj. Počivaj v miru! Tvoji žalujoči: Zena: Marija Kreže hčerki: Olga in Mary sin: Frank in ostalo sorodstvo v Kanadi in v Sloveniji. Naj bo sad tega plemenitega klasja slovenskega naroda, ki je bilo pokošeno v svoji mladosti, obnovljena zaveza z Bogom in trajna sprava med nami. iz DRUŽINE 27. junija 1999 Izkopali 1179 skeletov Maribor - Sodelavci Inštituta za sodno medicino in delavci Pogrebnega podjetja Maribor so 23. junija predali Družbi za avtoceste Slovenije (DARS) 70 metrov trase avtoceste, ki teče prek nekdanjega tankovskega jarka, kamor so v majskih in junijskih dneh leta 1945 pokopali zagotovo več deset tisoč žrtev povojnih pobojev. Na tem kratkem odseku so izkopali posmrtne ostanke 1179 žrtev. To odkriva grozljivo razsežnost tega zločina, če držijo navedbe, da so ubite žrtve pokopavali na dolžini dveh kilometrov omenjenega jarka; grobišče v gozdu, ki leži med Bohovo in Teznem, v bližini Tama, je prav gotovo največje prizorišče povojnih zločinov v Evropi. Kot je znano, je generalna državna tožilka Zdenka Cerar že napovedala obtožnico zoper neznanega storilca v zvezi s tem zločinom. Med posmrtnimi ostanki je največ kosti, po poškodbah lobanj se vidi, da je bilo mnogo žrtev ustreljenih v glavo, našli pa so tudi mnogo nadlahtnic, povezanih z žico. Med najdbami je malo drugih predmetov, tako da so bile identifikacije posmrtnih ostankov nemogoče, potrjujejo pa navedbe le redkih očividcev, ki pričajo, da so žrtve pred usmrtitvijo slekli. Posmrtne ostanke zdaj hranijo v prostorih tukajšnjega pogrebnega podjetja na Tezenski dobravi, in ko bo ustrezna državna komisija dala privolitev, bo tudi žalna slovesnost v spomin žrtvam in pokop posmrtnih ostankov ob spomeniku, ki na omenjenem pokopališču že stoji, a ga bodo dogradili po načrtih arhitekta Vlada Emeršiča. Zdaj, ko je odkop tako kratkega odseka tankovskega jarka potrdil navedbe prič o razsežnosti tega grozodejstva, je še toliko bolj aktualno vprašanje, kaj storiti s preostalim delom domnevnega grobišča, ki ga zdaj zarašča gošča in je nastlano z vsakovrstnimi smetmi; vsaj ureditev spominskega parka bi verjetno bila najmanj, kar bi lahko storili v počastitev spomina na te žrtve. Majda Štruc Delo, 24. junija 1999 BRALCI AMERIŠKE DOMOVINE! PRIPOROČAJTE NAŠ LIST! Orgle iz hoške delavnice Skoraj ni večje slovenske cerkve, v kateri ne bi bilo orgel, od tega jih je kar 50 iz škofijske orglarske delavnice v Hočah - na leto jih izdelajo pet Maribor - V Sloveniji so orgle prav tako nepogrešljivi del cerkve kot zvonovi in tako ima večina slovenskih cerkva tudi orgle; približno 1000 jih je, v zadnjih 10 letih pa se jim jih je pridružilo še 50, ki so jih izdelali ali temeljito obnovili v Orglarski in pasarski delavnici v Hočah. Hoška delavnica dela deset let. Njen pobudnik je bil škofijski ekonom Mirko Krašovec, ki mu je bila ves čas v spominu izkušnja, ko je želel za svojo župnijo v Podčetrtku kupiti mehanske orgle, a jih nikjer v takratni Jugoslaviji ni bilo mogoče dobiti, v tujini pa bi moral zanje odšteti po 12 tisoč mark za register (povprečno imajo cerkvene orgle po 17 do 18 registrov). “Na voljo so bile samo pnevmatske orgle mojstra Jenka iz Šentvida pri Ljubljani, a ko sem se pogovarjal z dr. (Edom) Škuljem in prof. Tomaničevo, sta mi oba svetovala, naj raje vzamem 100 let stare mehanske orgle iz NUrn- V LJUBEČ IN DRAG SPOMIN Ob 4. obletnici smrti našega dragega moža, očeta, starega očeta in brata VINKO ROZMAN ki je v Bogu zaspal 13. julija 1995. »Vsi bomo enkrat zaspali, v miru počivali vsi. Delo za vselej končali, v hišo očetovo šli.« Anton Martin Slomšek Žalujoči: Tonika žena Vinko in Jože sinova Terezija Golob, Kristina Shoup in Tončka hčere Marion in Susan snahi Randy in Dale zeta Frančiška Kocbek sestra Philip, Steven, Vinnie, Daniel in Jessie vnuki Diana, Anna, Sarah, Sophie in Iris vnukinje ter sorodniki v Ameriki in Sloveniji. berga,” je ob jubileju škofijske orglarske delavnice dejal Mirko Krašovec. K° je leta 1985 postal škofijski ekonom, je dozorela zamisel o delavnici, v kateri bi izdelovali mehanske orgle. Danes dela v hoški orglarski delavnici, ki se ji je pozneje pridružilo še pasar-stvo, 40 delavcev. Na let° izdelajo po pet orgel, naročil bi imeli še za mnogo več, vendar o širitvi delavnice ne razmišljajo. Orglarstvo je svoj v^ doživelo v baroku in tja se vračajo tudi sodobni orglar* ski mojstri, čeprav je v njihovih izdelkih zaslediti elemente sodobne arhitekture ter oblikovanja. “Teh izdelkov ne moremo delati samo obrtniško, to je tudi umetnost. P°u' dariti moram, da vse elemente izdelamo sami, kolikor vem, pa v večini evropskih delavnic posamezne sklope nabavljajo drugod, je povedal Brane Košir, ki že nekaj let vodil škofijsko orglarsko delavnico. Tako v kleti škofijske orglarske delavnice izdelujejo piščali, ki so lahko dolge od nekaj centimetrov do nekaj metrov, so pa ^ zlitine kositra in svin# Orgle izdelajo v delavnici v povprečju v 7000 delovnih urah, za tiste največje, denimo v ljubljanski Franci' škanski cerkvi, ki jih j*® delajo, bodo porabili 28.00 delovnih ur. Te bodo imeie 58 registrov; da bi si labk° predstavljali, kakšne orgle bodo to, naj navedemo, imajo papeške orgle v dobrovi pri Ljubljani 6 re gistrov s 366 piščalmi, 0 katerih je največja dolg3 250 centimetrov, najmanj^3 pa le 1 centimeter. Pri ta ko ogromnih orglah, kot frančiškanske, si pomag3!0 tudi z elektroniko. “V nasprotju s pnevm3^ skimi orglami, ki imajo # ^ Ijenjsko dobo 40 let, z ge^ neralnim popravilom j1111 -. lahko še za enkrat 9°^^ šamo, mehanske orgle nijo tudi po 250 let, saj ^ recimo orgle iz druge P° vice 18. stoletja ob dobr^ vzdrževanju še vedno brc,” pravi Brane Košir- Za register hoških °r je treba odšteti 1 • ^ mark, kar je po nave ^ Mirka Krašovca samo P vica cene, ki bi jo rn0 odšteti v tujini. - Majda * p Nedelo, 20. junija br o re m še ■ju ro li£ lei k ta na je h, za izi ta vil ot bi na da sv, k k Ft 8« sa: Ul oči A a, I So se dr ar o tn k dr Fr še di (p izi ^jniiva zgodba slnvpngicn.ampričkpga Fulbrightovega štipendista v Ljubljani Zbližanje sanj - Clinton v Sloveniji Robert Turk Senator R. William Ful-br‘ght (1905-1995) je sanjal 0 svetu, ki bi živel v miru, reseval spore z mehanizmi narodnega prava in na-e razumevanje med vsemi ludstvi sveta prek medna-..nf študijske izmenjave Uci'el)ev in študentov. , Albrightova resolucija je ea 1943 obljubila podporo agresa ameriškemu sode-n;at v novih Združenih . r° ‘h, ključni element, ki Manjkal v blokiranem rJstvu narodov. ulbrightove štipendije ;? me(lnarodno študijsko ta i!JaV°’ ki so nastale le-deloma po njego-lh skušnjah “bzo »ta na daie Svetu s širjenjem Irla’ ki si jih je prido- Rhodesov štipendist °xfordski univerzi, so štipendistom po vsem ^nžnost “videti svet, v§a vidijo drugi”. j,o Istem mesecu in letu, Fulh ustanovljene ^trfcVe.Štipcndije (av' snšk ^ v arlcan' fe],6111 mestu Hope rojen ]|j lam Jefferson Blythe hj’ P°zneje znan kot Bill 0n- Ime je dobil po “betu mesece prej umrl v t,il Billu Blythu, ki je pj. °bilski nesreči. Pri a]stih letih je mladi soli/ Znamenju družinske Se -/usti z materjo, ki do/ 2n°va poročila, ura- j ; frii anr l/ernen'l ime v Willi-° / ^erson Clinton, bar' 'C°t je sanjal hr n.ler' v politiki po vzo-kov ]/°vih osebnih juna- daik j,1 sta bila predse ^Ibri , ennedy in senate: Sm f°!e,i 1%3- P' di gj|, . letih, je bil mla (po ^ 12med stotih dečko' %ran Va *z vsake države Za Predstavnika Ar kansas v American Legion Boys Nation v Washingto-nu in tako je v Beli hiši srečal predsednika Kenne-dyja, na Kapitolu pa senatorja Fulbrighta. Pozneje, kot študent na univerzi Georgetown v Washingto-nu, je imel Bill priložnost delati v senatnem štabu slednjega. Senator Fulbright ga je spodbudil k temu, da je zaprosil za štipendijo Rhodes za študij na Oxfordu, kot je bil sam storil pred štiridesetimi leti. Po diplomi na George-townu je Bill študiral na Oxfordu in nazadnje končal študij na pravni fakulteti univerze Yale. Pri sedemindvajsetih letih se je vrnil v Arkansas, da bi predaval pravo na tamkajšnji univerzi in začel svojo lastno politično kariero v izvoljenem uradu. Avtor Robert Turk se zanima za Fulbrightovo štipendijo v Sloveniji Novembra 1992, kmalu potem ko je bil Bill Clinton z izvolitvijo za predsednika uresničil svoje sanje, sem jaz sledil svojim. Zaprosil sem za Fulbrightovo štipendijo, da bi poučeval na pravni fakulteti ljubljanske univerze v pravkar osamosvojeni Republiki Sloveniji, domovini svojih starih staršev. Ideja neodvisne, demokratične Slovenije se je bila vse do ure njenega spočetja nekaterim zdela le kot domišljija najbolj gorečih utopijcev. Zadnjih petnajst mesecev je bilo nemara najpomembnejših v zgodovini slovenskega naroda in vržen sem bil tako v veselje kot v brutalnost tistega časa in kraja. Poleti 1991 sem obiskal Slovenijo, da bi proslavil neodvisnost nove slovenske države, toda kmalu sem se znašel sredi vojne za neodvisnost od nekdanje Jugoslavije. Slavje na mestnih trgih se je umaknilo brutalni resničnosti vojne, ki sem jo izkusil iz prve roke: tek v zaklonišče, vonj bencina in kruha okrog strmoglavljenega helikopterja v Rožni dolini (tudi sam sem se peljal z mestnim avtobusom po Rožni dolini proti Vrhovcem v času, ko je bil ta helikopter sestreljen, v njem je pač umrl slovenski pilot, ki je že bil zmenjen za prehod v novo slovensko vojsko, a so ga sestrelili prav slovenski vojaki, nekatere goreče razbitine in močan pok padca helikopterja sem pa iz avtobusa videl in slišal. Da bi bilo naključje še večje, je imel pilot vikend v zaselku nedaleč od Horjula, manj kot sto metrov proč od vikenda mojega bratranca in njegove žene, ki sta tako pilota kot njegovo ženo in družino dobro poznala in sem zato imel priliko o okoliščinah kaj dosti slišati - Ur. AD), vodenje skupine tujih novinarjev k tankovskemu oporišču na Vrhniko, obupni poskusi iz urada Slovenske matice poslati faks Bobu Dolu, Joeju Kennedyju in mnogim drugim v Washington ter občutek dvoma, ali kdo zunaj Slovenije sploh zares razume, kaj se dogaja ... In vendar bi se vse skupaj lahko dogajalo znova in znova in kmalu in še huje, če se svet ne bo ustavil in skušal razumeti, kakšna iskra se je vnela v T° Ali Slovenian American and American Friends of Slovenia: A HAPPY CELEBRATION OF INDEPENDENCE DAY THIS SUNDAY, JULY 4! VSEM SLOVENSKO-AMERIŠKIM IN AMERIŠKIM PRIJATELJEM REPUBLIKE SLOVENIJE: VESELO PRAZNOVANJE DNEVA NEODVISNOSTI ZDRUŽENIH DRŽAV AMERIKE TO NEDELJO, 4. JULUA 1999! © The Republic of Slovenia 202-667-5363 216-589-9220 br b.assy, Washington, D.C. Slovenian Consulate, Cleveland, Ohio S povečati možnosti fspodarskega sodelovanja, ^Pričati in pokazati sodr-v Janom, kako lepa in "tembna je vaša dežela, razložiti, kje sploh je. ^ je Slovenija res po-^nibna za ZDA? Slovence ^ vedno preganja ob- tek majhnosti. Seveda pa - še manjše države, °bst ' aa Ste pomembni, Se ne obremenjujejo z bA nostj°- Tudi bližnji o-dojj Predsednika Clintona a2uJc vašo pomembnost, pri- prihaja, da vam izkaže ^Znanje za pomoč in so-San0Vanie pri razpletu bo-S e in kosovske krize. o ^akšno je vaše mnenje , »sovski krizi, kakšna ° rešitev? luka^ari1, da ie rešitev že tpo J' ^°ria, žal, vsi pozna-je .z§0ciovino. Velikokrat Veiji j'°ševič kaj obljubil, smo mislili, da pote Se dogovorili, a se tokrat •te^a držal. Tudi teve Je Privolil v vse zah-videtj 313 *n sKuPine ^-8; Je obetajoče, za kon- kretne ocene pa je še absolutno prezgodaj. Menite, da je bombardiranje edini pravi način za reševanje problemov v ZRJ? Mislim, da drugih možnosti sploh ni bilo, še posebno, ker je Miloševič prekršil vse že poprej sprejete dogovore. Žalostno pri vsej stvari je, da se njemu ni zgodilo nič; prizadeto je nedolžno civilno prebivalstvo. Imate absolutno prav in žal mi je zanje. Z Miloševičem ste že srečali. Ja, samo enkrat. Kaj si mislite o njem? Težko je soditi o človeku na podlagi enega sestanka. Ker sem že pred srečanjem veliko slišala o njem, ne bi mogla odgovoriti povsem objektivno. Glede na to, kar vem o njem zdaj, lahko rečem, da je odvraten. Vem, česa vsega je zmožen. V karieri ste zamenjali precej služb. Katera vam je bila najljubša? Službe oziroma poklice sem menjavala, dokler nisem ugotovila, kaj najraje počnem. In reči moram, da to opravljam z resničnim veseljem. Da ste ambasadorka? Ja, da sem ambasadorka. To je moj poklic, zelo je vznemirljivo in čudovito. Čeprav sem rada imela tudi tisto, kar sem počela prej. Kako se počutite kot ženska v pretežno moškem poklicu? V Sloveniji je zdaj kar precej veleposlanic, kar je po mojem mnenju izredno dobro. Tudi v ameriški diplomaciji se je stanje obr- nilo v prid nam, ženskam. To je dober znak, ker je pomembno, da smo zastopane tudi v politiki. Je zdaj to trend - ženske veleposlanice? Ne, ne mislim, da bi bila to moda. Ženske so veliko bolj usposobljene za ta poklic, kot so bile še pred nekaj leti. Nekoč, pa niti ne tako dolgo v preteklosti, so se ženske iz zunanjega ministrstva pač poročile z moškim, ki je ustvarjal kariero, one pa so jo končale, saj so se umaknile, dale odpoved. Takrat ni bilo združljivo, da bi bila ženska poročena in zaposlena na zunanjem ministrstvu. K sreči so se pravila spremenila. Rekli ste, da uspeh ni sreča, ampak sposobnost. Da če dobro delaš, moraš uspeti. Ste vi uspešni? Ja, menim, da sem uspešna. Glede na to, da so me poslali za veleposlanico k vam, mislim, da ja. Ste le zato, ker ste ženska, bili kdaj v neprijetnem položaju? Seveda. Na primer med študijem prava, ko sva bili med 120 študenti v razredu le dve ženski. Ste morali več delati, se bolj dokazovati? Ja. Se posebno takrat, študirala sem konec šestdesetih let. Na pravu se je zelo čutilo seksistično ozračje. Pa zdaj? Mislim, da so se pri nas in v Evropi stvari močno spremenile. Odvisno, kje človek živi. Problem zapostavljanja žensk še vedno obstaja v nekaterih drugih državah, recimo na Srednjem vzhodu, v južni Aziji. Kot ste dejali pred kratkim, obstaja možnost, da LEMONTSKI ODMEVI Romarska sezona se v Lemontu navadno pričenja s tretjo nedeljo v juniju, ko poromajo k Mariji Pomagaj člani in članice društva Prekmurje. Pravzaprav je bil začetek letos že prvo nedeljo v juniju na Telovo s sv. mašo pri Turški votlini, odkoder se po maši razvije telovska procesija s štirimi oltarji, ki se je navadno udeleži tudi lepo število rojakov iz različnih krajev. Meseca julija so štiri nedelje zavzete za romanja. Pred leti se je romarska sezona k Mariji Pomagaj v Lemontu pričela četrto nedeljo v maju, ko je v naši cerkvi proščenje, ponekod so temu prazniku rekli že-gnanje. Članice društva Marija Pomagaj KSKJ iz Chicaga so se redno udeleževale romanja, dokler se ni društvo združilo s KSKJ društovom Sv. Štefan. Praznik presvete Jezusove Krvi je bil do nedavnega prvega julija. Sedaj je ta praznik opuščen, ker je za Telovo bogoslužni naslov: Praznik presvetega Rešnjega Telesa in Krvi. V tem mesecu je edini Marijin praznik 16. julija: Karmelska Mati božja. Ta god naj nas spodbuja k hvaležnosti za božje dobrote, ki smo jih prejeli po bi bila naslednja predsednica ZDA ženska. Ste imeli v mislih Hillary Clinton? Ne vem. Če se bo res potegovala za senatorko New Yorka, je mogoče prav vse. Je pa za izvolitev potrebno pravo in močno politično zaledje, zato je senatorstvo pravzaprav nekakšna nujna stopnička do funkcije predsednika. ■ Marijini priprošnji. Marija ne zapusti nikogar, ki jo zvesto časti, se zateka v njeno varstvo in jo posnema v življenju (“Glej, dekla sem Gospodova”). Godovnjak tega meseca je p. Krizolog (Martin) Cimerman, ki goduje 30. julija. Rajni p. Fortunat bi godoval 12. julija. Umrli v tem mesecu: br. Bonifacij Dimnik, 9. julija 1967; p. Klavdij Okorn, 11. julija 1979; p. Frančišek Blanko Kavčič, 31. julija 1931. V Lemontskem samostanu imamo več bolnikov, med njimi p. Leonard Bo-golin, ki je bil sredi maja prepeljan v Mother Theresa Nursing Home v Lemontu. Priporočamo jih v molitev. Rudi Knez, ki je radi prihajal v Lemont in večkrat vodil petje pri romarskih mašah, se je, kakor smo brali, v Sveti deželi, v Jeruzalemu, hudo ponesrečil. Spominjamo se ga v molitvah, da bi mu Bog dal moči prenašati trpljenje, z njim pa njegovi ženi in vsem v družini. Vse svoje življenje se je gospod Knez versko in kulturno udejstvoval, zlasti v Clevelandu, kjer je deloval v slovenski šoli, bil pevovodja zbora Korotan in organist pri Mariji Vnebovzeti, da omenimo samo njegova glavna udejstvovanja. Bog ga ohrani! Od leta 1924, ko so slovenski frančiškani postavili prvo cerkev in samostan s semeniščem v Lemontu, je bilo veliko gradenj in obnov. Nova gradnja je bila leta 1939, ko je bil zgrajen sedanji samostan, semenišče in sedanja cerkev Marije Pomagaj. Nekaj let kasneje je bil zgrajen Romarski dom (sedaj preimenovan v Retreat House). Da omenimo samo glavne. Kakor pri vsaki hiši in poslopju, je treba obnavljati in popravljati tudi cerkve in samostane. Tako so se skozi 75 let frančiškani večkrat obrnili na rojake za pomoč za obnovo. Tako tudi letos, za kar je samostansko predstojništvo razposlalo rojakom in prijateljem Lemonta prošnjo, s katerim jih je obenem povabilo na posebno dobrodelno kosilo v nedeljo, 16. maja. Rojaki in prijatelji Lemonta ste se velikodušno odzvali. Gvardijan, predstojnik Lemonta, p. Blaž Che-mazar, se iskreno zahvaljuje za velikodušni odziv, in zagotavlja, da se bomo pri mašah in skupnih in osebnih molitvah tudi v bodoče redno spominjali vseh dobrotnikov, tako živih kot Misijonska srečanja in pomenki 1287. Piknik Misijonske Znamkarske Akcije, Cleveland, bo v nedeljo, 11. julija, na Slovenski pristavi v Harpersfieldu, Ohio. Piknik se bo pričel s sveto mašo opoldne, katero bo daroval g. dr. Pavel Krajnik, župnik v Lorainu, Ohio. Pri maši se bomo spomnili vseh živih in pokojnih misijonarjev na terenu in tudi sodelavcev v zaledju. Po maši bo na razpolago kosilo, kasneje pa tudi druge jestvine. Gospodinje ste naprošene za domače pecivo, kar že vnaprej: iskrena hvala! Pa tudi za pijačo bo poskrbljeno, ne bo treba biti žejen. V smrekovi senci bo prav prijetno poklepetati in pomodrovati s starimi znanci, ali navezati stike z novimi. Mlajši rod bo pa hitel proti bazenu, da se ohladi in osveži. Okrog pete ure bomo imeli pete litanije Matere božje, pri kapelici. Ob tej priliki se bomo spomnili vseh bolnih in onemoglih, ki niso mogli priti na piknik, pa bomo zanje prosili zdravja. Kot se naše življenje stalno spreminja, prav tako je tudi pri organizacijah in njih članih: eni odhajajo, drugi prihajajo. Vsa ta leta je bil med nami Rudi Knez, ki je vodil petje, delal pri blagajni, točil pijačo - letos bo samo v mislih z nami sodeloval in lepo doma počival. Mi, ki bomo na pikniku, se ga bomo spomnili s podpisom na kartici, pri maši in pri litanijah. Spomnili se bomo tudi pokojnega duhovnega vodje tega našega misijonskega gibanja, g. Karla Wolbanga, ki je velikokrat prišel med nas in se rokoval z znanci na pikniku. Naj njegov misijonski duh ne zamre, pač pa rodi nove sadove. Popoldne bo med nami misijonar p. Ratko Roberts, ki dela zdaj v Ugandi, tukaj pa je bil poslan, da hodi po župnijah in razlaga, kaj so misijoni ter misijonarjevo delo med različnimi narodi. V pomoč misijonarja g. Petra Opeka je naredila Štefka Jarem lep afghan. V ta namen bodo listki na razpolago, poslužite se jih! V ponedeljek, 12. julija, bo sestanek MZA, združen z občnim zborom, v šolski sobi za sestanke pri Mariji Vne-bovzeti. Sestanek se bo pričel ob 7. uri zvečer. Na koncu bo potegnjenih več srečnežev. Pridite sodelavci in prijatelji misijonov, da skupno preživimo lep večer in se veselimo ob sreči izbrancev. V imenu vseh misijonarjev, vas, dragi bralci, iskreno vabim na misijonski piknik 11. julija. Naj nam Sveti Duh pomaga, da bomo vse delali iz ljubezni do Boga in do bližnjega na misijonskem polju. Bog z vami in Devica Marija! Marica Lavriša 1004 Dillewood Rd., Cleveland, OH 44119 Z Ameriško Domovino boste vedno na tekočem tako o dogajanjih v Sloveniji kakor v zamejstvu in izseljenstvu! LEMONTSKI ODMEVI... (nadaljevanje s str. 23) rajnih. Bog naj bo vsem bogat plačnik! Obnova v cerkvi Marije Pomagaj in v samostanu se je pričela v prvi polovici maja: najprej so odstranili radiatorje v cerkvi in obe-dnici. Namesto kurjave na paro, kakor je bila do sedaj, bo vnaprej na vroč zrak, poleti pa bo ista napeljava hladila. Tudi dosedanji način hlajenja bo odstranjen (dve hladilni napravi na koru). V načrtu je tudi prepleskanje cerkve in nova preproga, ki po dolgih letih že kaže utrujenost. P. gvardijan si je za izvedbo del privzel p. Davida Šrumpfa, ki je voditelj Slovenskega verskega središča, slovenske župnije v Lemontu. Dvigalo. Končno ga je bilo v maju mogoče uporabljati, pa izgleda, da je precej “muhasto”, vozi ali pa ne, kakor se mu zazdi. Še vedno se čudimo in sprašujemo, zakaj je tako in to tako dolgo! Med slovenskimi svetniškimi kandidati je sedaj tudi rajni ljubljanski nadškof Anton Vovk. Na praznik Vnebohoda Gospodovega, 13. maja 1999, je bil uradni začetek postopka za razglasitev, ko je sedanji ljubljanski nadškof dr. Franc Rode, podpisal in prebral odlok o začetku postopka. Dr. Ivan Merlak je prevzel službo postulatoma. Anton Vovk je tako prvi od 32 ljubljanskih škofov, za katerega se je začel postopek za blaženega. Postu-lator dr. Ivan Merlak prosi, da bi ga tisti, ki so poznali nadškofa Vovka, ob- vestili o vsem, kar bi lahko koristilo postopku za beatifikacijo, zlasti pa, da bi se mu priporočali. O uslišanih prošnjah lahko pošljete poročila na Ave Marijo v Lemont, odkoder bomo poslali postula-torju v Ljubljano. Spomnimo se, da so ga na novomeški postaji polili z bencinom in zažgali, da so ga komaj rešili. Poškodbe je pa nosil vse življenje. Proti koncu maja nas je s svojim očetom obiskal p. Metod Ogorevc, OFM, ki deluje med Slovenci v Avstraliji in je urednik verskega lista Misli, ki jih je dolga leta urejal p. Bazilij Valentin. Iz Lemonta sta se p. Metod in njegov oče podala v Baragovo deželo in obiskala kraje delovanja našega velikega misijonarja. Vsak mesec dobimo od naših naročnikov lepo število maš. Kar jih ne moremo opraviti sami, jih pošljemo misijonarjem, ki se pri maši hvaležno spominjajo darovalcev in njihovih namenov. Imena darovalcev za maše in njihovi prispevki so objavljeni v Ave Mariji in se jih lahko vsak ogleda. Glede maš se strogo držimo predpisov Cerkve in so vse opravljene po namenih darovalcev ali jih opravimo duhovniki v Lemontu ali pa misijonarji. Toliko v vednost vsem, ki se za to zanimajo. AVE MARIA Julij 1999 KOLEDAR društvenih prireditev JULIJ 3. - Piknik Balincarskega kluba SP. 4. - Piknik pevskega zbora Korotan na Slovenski V BLAG SPOMIN LAUSCHETOVE DRUŽINE Frances Lausche Louis Lausche MATI OČE umrla 4. julija 1934 BRATJE umrl 7. januarja 1908 LOUIS LAUSCHE WILLIAM J. LAUSCHE ALBERT LAUSCHE CHARLES J. LAUSCHE umrl 5. sept. 1911 umrl 8. julija 1967 umrl 5. junija 1905 umrl 25. julija 1969 HAROLD J. LAUSCHE Sen. FRANK J. LAUSCHE umrl 29. maja 1986 FRANCES LAUSCHE SESTRI (DVOJČKI) umrl 21. aprila 1990. ALICE LAUSCHE umrla 22. februarja 1900 JOSEPHINE LAUSCHE WELF umrla 28. marca 1900 umrla 11. decembra 1990 JANE SHEAL LAUSCHE FRANCES URANKAR umrla 24. novembra 1981 FRANCES KNAUS LAUSCHE umrla 18. oktobra 1987 umrla 29. novembra 1991 Žalujoči: Mrs. Alice Lausche, vdova po dr. William J. Lausche Mrs. Antonia Lausche, vdova po Harold J. Lausche Cleveland, Ohio, 1. julija 1999. pristavi. Igra ansambel Sta neta Mejača. 11. - Misijonska Znam- karska Akcija ima piknik * Slovenski pristavi. Začeteks sv. mašo ob 12. uri. 14. - Klub upokojence’ na Holmes Ave. ima pik® na farmi VFW na White Rd., od 12. do 6. zv. 18. - Veselica župnije SU Vida. I 25. - MZA Milwaukee prireja Misijonski piknik, 112 Triglavskem parku. . 25. - Slovenska šola P Sv. Vidu prireja piknik Slovenski pristavi. AVGUST L - Letni piknik upokojencev Slovenske P stave. 8. - Veselica ga kluba. 15. - Poletni piknik W nije Marije Vncbovzete Slovenski pristavi. Sv. ® ob 12. opoldne, sledi k za ples igrajo Veseli 0°® 18. - Federacija slove” skih upokojenskih kl“ ima letni piknik na farmi na Heath Rd’ ^oS ob Ih pop., sledi piknik« ] 22. - SKD Triglav, ^ , waukee, priredi drugi P1,u j na Triglavskem parku. . SEPTEMBER 4. Pevski zbor Kot«' 1 tan priredi vrtno veselic0 Slovenski pristavi. Za " igra ansambel Staneta ^ - 1 11. Folklorna sktf 45. oble' Kres praznuje hj. .yj, v SND na St. Clair ^ Pričetek ob 7. zv. 12. - Oltarno druŠtv0 dve Vida priredi kosilo v rani sv. Vida. . Ji 19. - Društvi 226 in 172 prirejata ^ v dobrobit SND na $ Clairju in starostnem0 ^ mu pri Sv. Vidu, v dv pri Sv. Vidu. j« 19. - Slovenska P11 priredi Vinsko trgatev. ^j|. 19. - SKD Triglav-waukee, priredi Mios m gatev na Triglavskem P ^ 26. - Društvo sP? ^ nizira romanje k ^ ^jo Materi božji v Frank, ^ Sv. maša opoldne, pobožnosti ob pol trC OKTOBER (/ 3. - Oltarno drušN0 ^ Marije Vnebovzete 011 silo v šolski jedilnic*' ,Pl' 10. - “Domače ^ 5P pripravijo Upokojen0' st\ ifi' venske pristave, na pi 16. - Fantje na -- „5 'n r 10 redijo koncert St. Clair Ave. 23. - Štajerski murski klub priredi 0^'\ vanje v SND na St. j 24. - Pevski zbor priredi jesenski 0. SDD na Recherjevi \