Let Not The Light Of Freedom B~e Extinguished! American Home over 100 years of serving American- Slovenians 9956-1-80^ HO AtifcBd 133tilS OIHO ££6£ ,y°l- 108, No. 30 USPS 024100 ISSN Number 0164-68X AWk — — mmmm NOHV/PIAI NVItiVIAI AMERICAN nvmc Ameriška Domovina' SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 12, 2006 Phone: 12161 431-0628 wvx t. E-mail: ahp@buckeveweb.net / U S* Journey Thru Slovenia A Journey Through Slovenia will be held at St. Mary’s in Collinwood. In conjunction with its 100th Anniversary Year, St. Mary’s Parish will be celebrating its Slovenian roots with a Slovenian Regional Heritage Day. Reserve Sunday, Oct. 22 for a journey through the seven regions of Slovenia with exhibits, food sampling, music, and a full kitchen menu of typical regional dishes and pastries. The celebration begins in the Parish Center after the 10 a.m. Slovenian Mass. All are invited. St. Mary Celebrates 100th St. Mary’s Parish (Collinwood) celebrates the 100th anniversary of its founding with a Solemn Mass of Thanksgiving on Sunday, Nov. 5 at 11 a.m. Banquet, program and dance will follow in the parish center beginning at 1 p.m. Reservations for tables and individual tickets are now being taken by calling the rectory office at (216) 761-7740. Donation is $40.00 per person. Note: No tickets will be sold at the door. Joyce (Hribar) Fiebig leaves as Euclid Rotary Club President Joycf* (Hribar) Fiebig received the accolades from her successor, William T. Monroe for her services as President of Euclid Rotary Club at the installation banquet held at the Pine Ridge Country Club. Joyce was applauded especially for leading the Rotary’s effort in providing each third grade student in the Euclid Public Schools with a dictionary. In addition to being a dictionary, the book has histories of each state as well as a copy of the Journey of Hope Luncheon The annual “Journey of Hope” luncheon will be held on Saturday, Nov. 4 from 11 a.m. to 2 p.m. at Windows on the River in the Flats. The group provides financial support to adult cancer Patients and their families. For more information, Please call (216) 262-0612. —Kim Ann Kaifesh Chainnan U.S. Constitution. Longtime Rotarian John R. Telich Sr., considers the dictionary distribution one of the most rewarding of Rotary activities. Continuing the Law Practice of her late father, Paul Hribar, Joyce is raising two young children as well as yielding the gavel as president of the Rotary Club. Euclid’s new President Mr. William Monroe practices law in the Cleveland Downtown Leader Building, and has served as visiting Judge in the Euclid Court. Man proposes and marriage exposes. -Bob Mills New E-Mail Address The American Home Publishing Co. has been issued a new e-mail address by their Internet service provider. It is: ahD@buckeveweb.net Newspaper Schedule During October, November, and December, the Ameriška Domovina (American Home) will continue to Publish three times a month. In October, the remaining issue of American Home wHl be printed on Oct. 19. In November the American Home will be printed on N°v. 2, 9, and 16. In December the American Home will be printed on 0«. 7.14. and 21. A Lou Sadar Jr. named Business Rep Emeritus of CFM, Local 4 Congratulations to Lou Sadar, Jr., named Business Representative Emeritus by Local 4 Executive Board of the Cleveland Federation of Musicians. Lou Jr., was bom in Slovan, Pennsylvania, near Canonsburg, in 1921. His father, Lou Sr., moved his family to Cleveland in 1925 to escape a life in the coal mines. Lou Sr. was an accordion and trumpet player, performing at picnics and New Quiz by James V. Debevec II By what other name was Fenwick Babbit better known? (Not the actor who played him, but the character name.) KSKJ Lodge 25 knowledgeable secretary John C. Turek is not eligible to enter this contest as he played the part in a home movie. Send answers to NEW e-mail address: ahp@buckeveweb.net or regular mail to: James’ Quiz, do American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627. NOTE: Anyone who e-mailed an answer to the old e-mail address, it did not come through. Please try again using the NEW e-mail address. weddings. By day he worked at the old White Motor Company on East 70th Street and St. Clair Avenue. Lou Jr.’s first instrument was the banjo, but by age 11 he had switched to the alto saxophone. The neighborhood children were playing in the school band, and Lou Jr. soon joined the George Markovitz Band at Hodge Elementary School. At Wilson Junior High School, Lou started playing the clarinet in addition to the saxophone and was regularly performing as a sideman to several area combos upon his graduation from East High School in 1941. From 1942-1946 Lou played with the US Air Force Band, digging into concert band, dance band, and Dixieland repertoire. After his discharge from military service, he was invited to join a new big band being assembled by local trumpeter Ray Anthony. . Most of the members of Ray’s band were Navy alumni, but Lou was held in high regard as a fine musician by the local players who made up the ensemble. Some Local 4 musicians who formed the nucleus of the big band were brothers Eddie and Stan Slejko, Roc -Ivans, Tom Oblak, Billy Lang, Eric Christiansen and Leo Anthony - Ray’s brother. Many of these fine musicians also worked with bandleader Hank Geer of Collinwood before WWII. Lou Sadar performed with Ray Anthony from 1946 -1950, and one of the many highlights of his tenure was a three month gig at the Rose-land Ballroom in New York City. After leaving Anthony in 1950, Sadar played in the pit band of the Palace Theater for eight weeks before playing at Euclid Beach Park for the summer of 1950. That fall, he joined an ensemble led by local bandleader Sammy Watkins. Watkins had backed a young Dean Martin at the Hollenden hotel in the 1940s and had a well established name in Cleveland. Sadar joined the band when Watkins was holding court in the Terrace Room of the Statler Hotel. In that lineup were Local 4 trumpeter Michael Spodar, drummer Chuck Logan, pianist Dick Trotter, bassist Hamilton Bell and saxophonist Otto Shima. Watkins brother Sidney also played in the saxophone section. tGootinued on pagej^ What music does your father sing in the shower? Answer: Pop tunes. AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 12, 2006 2 AMERICAN HOME AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 - Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English Editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Kosir NAROČNINA: Združene države Amerike in Kanada: $35 letno za ZDA; $40 za Kanado (v ZD valuti) Slovenija in tujina, letalska pošta, $165 letno (v ZD valuti) SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $35 per year; Canada: $40 in U.S. currency Slovenia and other foreign: $165 U.S. per year (air) AMERICAN HOME (ISSN 0164-680X) is published three issues per month for $35 per year by American Home Pub. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 44103-1692. Periodicals postage paid at Cleveland, Ohio. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Cleveland, OH 44103-1692. No. 30 October 12, 2006 Monica’s Wedding Week by RUDY FLIS Here we go again, into a busy and hectic week, full of joyous reunions, panic moments, good eating and the family reunion, centered around Monica and Ray’s wedding day, Saturday, Oct. 14th, as we all meet in St. Adelbert Church for Mass as Monica and Ray commit to a life together, before God, family, and friends. No matter the weather, the day will be perfect as we celebrated the long awaited day my Slovenian daughter Monica gets married, where the Slovenian song, “Maria, Pomagaj Nam Sleherni Čas’’ will be played at communion. Thank you Margie Kuhar of St. Vitus parish and Marie Dular, friend of Monica, and I who were helpful in acquiring the music. On Wednesday, Carolyn and Susie will arrive together from North Carolina, making our house quite active, in many ways, as we converse about family, friends, our grandchildren and food. Marty will also be here, and now our house starts to get crowded, as living space gets more squeezed. We can handle it easily, as there used to be nine of us living under this roof as their mom cleaned, washed, and ironed, and cooked every day of the week, while baking most days. The kids loved her good cooking and baking and still do. All of our daughters are able to put on a good meal from scratch, and also bake many tasty desserts. When Monica graduated from nursing school, Slove- nian friends of ours gave her two Slovenian cook books, and the first meal she cooked for me was liver dumpling soup, a soup I devoured with delight. Her husband to be, Ray, enjoys eating liver dumpling soup as I do, but he enjoys eating, period. Is Monica ready for marriage? I think so, because she has pots and pans, recipe books, and a good stove to put them to use and a nice house where she stores all this stuff. If she doesn’t work late, she will cook a meal and save the rest for a late night, when fatigue and time does away with cooking. Yep, she is ready for marriage. At the reception relatives and friends will abound as we eat, dance, toast the bride and groom, and enjoy each other as we did in the past, when all lived in town, and each Sunday was family day. That is why this wedding is special to our family, when the granddaughters will dance together, with their boy cousins, that’s if they can comer them. Their moms and dads will be having a heck of a time just kibitzing with each other, as they have done for much of their lives. I enjoy thinking about it. I try not to think of Sunday and Monday, when those from faraway places head to their home, away from us. I could be sad, except they are happy, as I am happy for them. Please remember to say a prayer for the newlyweds Monica and Ray as they travel the journey of married life. May God bless them now and forever. Amen. V ,v I V’aViVtV* WtWt V/ r V* V*V* VWaV'a '> - Chardon Gals Open Dinner Takeouts It’s six o’clock and you’ve just walked in the door from work. The first question from your family is, “What’s for dinner?” Super Suppers in Concord, Ohio is a meal assembly studio-kitchen where you can come and assemble your own dinners, pre-order and pick-up dinners or simply drop in on your way home to select a take-home dinner from their Grab-n-Go freezer. This east side only location of Super Suppers opened Oct. 9th at the Gristmill Village at Quail Hollow in Concord (1-90 and Rt. 44 South). It is being launched by three sisters, Sylvia Cestnik, Anna Marie Zalar, and Irene Foster, and their husbands, all of whom live in Chardon, Ohio. “We are so pleased to offer this exciting concept to resi- An 80-year-old man went to the doctor for a checkup and the doctor was amazed at what good health the guy was in. The doctor asked, “To what do you attribute your good health?” The old-timer said, “I’m a golfer and that’s why I’m in such good shape. I’m up well before daylight and I’m out golfing up and down the fairways every day." The doctor said, “Well, I’m sure that helps, but there’s got to be more to it. How old was your dad when he died?” The old-timer said, “Who said my dad is dead?” The doctor said, “You mean you’re 80 years old and your dad’s still alive? How old is he?” The old timer said, “He’s 100 and in fact he golfed with me this morning.” dents in Lake and Geauga Counties,” says Sylvia who will manage the “Old World” Tuscan decor studio-kitchen. “Super Suppers offers a fresh new idea that will not only help families eat healthier, but with an average cost of around $3.40 per serving. Super Suppers will save them time and money, too. Just consider us your personal chef,” she said. “We’ll do all the shopping, dicing, set-up and clean-up for you.” Supper Suppers - Concord will offer 12 new, delicious and nutritious entrees every month. For more information call them at 440-357-6825 or visit them at www. supersuppersconcord oh.com. Just think... No stress, no mess, just Super Suppers. The doctor said, “Well, that’s great, but I’m sure there is more to it. How about your dad’s father? How old was he when he died?” The old timer said, “Who said my grandpa’s dead?” The amazed doctor said, “You mean you’re 80 years old and your grandfather’s still living. How old is he?” “He’s 118 years old.” “I suppose he went golfing with you this morning, too?” the doctor said sarcastically. The old time said, “No, granddad’s on his honeymoon.” The doctor said, “Got married? Why would a 118-year-old man want to get married?” “Who said he wanted to get married?” --Phil Hrvatin Lou Sadar, Jr., (Continued from page 1) The big band performed behind several stars of the era, including Steve Lawrence and Eydie Gorme (separately, not as a duo), Nelson Eddy, George Goebel and operatic diva Helen Trauble. There were also ice shows that would come into the Terrace Room. A sheet of ice was placed on the floor for the skaters and, after that show, a wooden dance floor was secured on top of it. Sadar kept busy in his off time nightclubbing with Slovenian musicians, and after 10 years with Watkins, he joined the great Johnny Pecon Band in 1960. Eddie Platt had left Pecon to form his own band, and Lou was recommended for the position. Television shows kept this band busy during that time. The Johnny Pecon Band played the “Old Dutch Program” and the “A1 Wish Show,” once a week for two-and-a-half years. Weddings, picnics, recordings and the occasional tour of one-nighters throughout the East and Midwest made for a busy schedule. It was during the mid-1960s that Sadar began teaching part-time at Sodja’s Music Store. Among his pupils there was American Home photographer Phil Hrvatin who plays saxophone with the Joey Tomsick Orchestra when he is not working full time as a stock broker for Wachovia Securities.. In 1970, Sadar left Pecon to start yet another chapter in his career as a musician. His teaching schedule had blossomed to five-days-a-week that year, and Local 4 president Tony Granada hired him to be a business representative for the union. Even though Sadar relaxed his performance schedule he still enjoyed tremendous respect from his colleagues in the field. Accordionist Lou Trebar asked Sadar to play in his trio on a tour of Europe in 1975. Trebar, Sadar and bassist Mirk Yama traveled to Slovenia, Croatia, and Italy on a busy two week schedule. The group also toured the Caribbean Sea in 1976, playing on a cruise ship, and in ports on the islands of St. Thomas and Grenada, and Caracas, Sadar retired from Sodja’s Music Store and Local 4 in 1989 and stays very active by hunting and fishing. Deer, elk and antelope trophies adorn his home and he bagged a caribou with his archery club on the Arctic Circle in 2002. From Cleveland Musician - Official Journal of the Cleveland Federation of Mu-4 of the American Federation of Mu- 100 WORDS MORE OR LESS by John Mercina THINGS YOU SHOULD HAVE LEARNED IN YOUR CAREER (Received from a friend - author unknown) • “If you’re too open minded, your brains will fall out. • Don’t worry about what people think, they don’t do it very often. • Going to church doesn’t make you a Christian any more than standing in your garage makes you a mechanic. • Artificial intelligence is no match for natural stupidity. • If you must pick between two evils, pick die one you've never tried before. • My idea of housework is to sweep the room with a glance. • It is easier to get forgiveness than permission. • If you look like your passport picture, you probably need the trip. • Bills travel through the mail at twice the speed of checks. • A conscience is what hurts when all of your other parts feel so good. • Eat well, stay fit, die anyway. • Men are from earth. Women are from earth. Deal with it. • No man has ever been shot while doing the dishes. • A balanced diet is a cookie in each hand. • Middle age is when broadness of the mind and narrowness of the waist change places. . << j.-: sicians Opportunities always look bigger going than coming.” *.1. .*4 1 1 V vr. Local The Old Men Joke The author of a birth statistics publication Milijova Šircelj told the press that the birth rate first started to decrease in Slovenia in urban areas, where it is also currently, the lowest in the country. It is the lowest in larger cities and among poorly educated women, she explained. Characteristic of the second half of the 18th century and of the 19th century in Slovenia was the fact that family life began fairly late, with men usually marrying in their 30s, and women a little earlier. Also important was that not everyone could marry, which resulted in many single people and a low birth rate on one hand and relatively many children being born out of wedlock on the other. She also found that with time the birth rate became inversely linked to the level of education among women, which was also a result of the fact that a large share of women with higher levels of education never got married. This trend is not so strong anymore, but some differences are still there, according to Šircelj. Today, women with demanding jobs are more likely to remain childless than in the past. On the other hand, the trend of people with a higher level of education refrain from paving a third child is disappearing. The study, moreover, showed higher birth rates among religious women, the figures here are, however, also connected with the level of education. Finally, the group with the highest birth rate are farmers, who are one of the rare groups securing a full regeneration and even a positive birth rate, Šircelj concluded. Thanks to Phil Hrvatin for this news. Mario’s International Program WKTX - 830 AM Saturdays - 3 to 5 p.m. An almost record crowd of 200 HAPpy members gathered for our September 13 meeting. We have two new members: Fred and Faye Martin, who waited patiently, quite a while. Welcome to the club! We also' had some guests (and perhaps future members?): Eugene March was invited by Ed Harbie, and Tony Mlack and Jannie Square by Ruth Hribar. Hope you had a good time! Sunshine Lady Ann Eichler sent cheery cards to Dorn and Val Cekada, Gerri Globokar, Emily Kersman, Jean Lokar, and Helen Ravsek. Glad to see some of you back with us again. We hear that Henry Skarbez had surgery scheduled for Sept. 18; hope all is well with him. Best wishes for a complete recovery to everyone! If you know of an ailing member, either at home or the hospital, let Annie know. She is really not psychic... Many thanks to Myra Jerkič, and helper of the month Bill Wujnovich, for another fine 50/50 raffle. Many HAPpy winners! And a BIG Thank You to the generous bakers, who provided such an abundance of goodies for our refreshments! Some extra pastries even got raffled off, after the cash prizes. Yum! Fran Kajfez has a Windsor trip planned for Oct. 17, 2006; cost is $23.00 pp, with $15.00 return. That sure filled fasti!!! Don't fret; she has a waiting list. The Paddle boat Picnic cruise was a blast! Everyone had a good time. Thanks, Fran and Helen! Helen K. is settling right into her new job, and doing great. Fran also reported 133 honorary members, and 17 on the wait-list Oust added another four this time). 31 members forgot their nametags; we're $7.75 richer....Fiesta coming up! Happy Birthday was sung to quite a few members; guess September had a bumper crop. Happy Anniversary wishes go to Lil and John Dombrowski, 56 yrs; Jane and John Hozjan, 43 yrs; Fran and Matt Kajfez, 52 yrs; June and Frank Kalamasz, 59 yrs; Ethel and Bill Kovach, 1 yr ( newly-weds!); Evelyn and Mike Pipoly, 36yrs; and Alba and John Plutt, 56 yrs. Congratulations and best wishes to all!!!!! The meeting was hurried along, as everybody was curious about the scheduled Talent Show. Have to hand it to Myra Jerkič - what a fun idea! Myra coordinated four acts, and presented them with witty comments and appropriate music. The "imported" kazoo band started the show, followed by a pantomime of USO ladies entertaining a sailor, then a funny skit by Matt Zabukovec and Mike Goričan as two "Klub" buddies; and finale by "Happy Wanderers" band. The sailor kissing the nurse in the pantomime really recaptured the essence of Time's 1945 cover photo. Thank you, thank you, Myra!, and to all the participants! Here's hoping you do it again! Congratulations to Adolph "Stash" Kocin who was named Collinwood Slovenian Home's Man of the year for 2007. Well-deserved honor. Hip-hip-hooray! The Hall is hosting a Music Fest Sunday, Oct. 15, 2006, honoring Mark and Wayne Habat as Musicians of the Year. Lots of bands, and NO admission charge! Many members also enjoyed the Wing-Ding chicken dinner, expertly prepared by HAP members John Hozjan, John Plutt and Mary Podlogar who makes the terrific Slovenian coleslaw. Can't beat the taste, or the price... Matt Z. thanked everyone who participated, and/or helped at the Federation picnic! It was a resounding success. What a group.... Our Christmas Dinner will be buffet-style again, $6.00 pp. Linda Plečnik is the cook. Don't worry; there will be help provided with the trays, same as last year. Tickets will be available at October meeting: Just ask Matt. Yall come, ya hear! Ole Miss. OHIO NATIONALITIES FOR DEWINE Brickman- DiJDonato FUNERAL HOME Jeff DiDonato, owner Tom Corrigan Harlan Saxton Lloyd Rankin 21900 Euclid Ave. Euclid, OH 216-481-5277 Caring ~ Compassionate ~ Dedicated to Euclid The Hon. George V. Voinovich Honorary Co-Chair The Hon. Jim Petro Honorary Co-Chair “Mike DeWine - Leadership Slovenian-American&can count on!” As a member of the Senate Appropriations Committee, Mike DeWine has supported and brought back to Ohio millions of dollars for economic development and community projects. Many of our own nationality communities have received federal funding because of his hard work and efforts on our behalf. A recognized national leader in efforts to: Secure the health, welfare & safety of our children Provide our young people with the best Possible education Promote job opportunities through an improved, user-friendly job training system Improve our nation’s ability to gather intelligence to protect us from terrorists Secure a balanced budget, cut taxes, nnd promote economic opportunities On November 7, let’s re-elect a proven leader! Vpte Mike DeWine for U.S. Senate ■ , . , ; I, ..., X ■ 1 .VV.VV iv.v.v.,V ’ Paid for by Mike DeWine for US. Senate A chief event of life is the day in which we have encountered a mind that star-tled us. -Rudy Flis______ IVORY CITY PIANO SERVICE Albert J. Koporc, Jr. 446 East 152nd St, Cleveland, OH 44110 216-486-1105 )ti££ We Make House Calls ... A Since 1963 Gorjanc Comfort Services has been providing professional, responsive service to make short work of your heating and plumbing needs... 24 hours a day, 7 days a week. And when we make a house call, we bring the warehouse with us. This ensures that most service is finished in just one visit. Call us and experience our award winning service today! GmtJANC COMFORT SERVICES HEATING-COOLING - PLUMBING 440-449-4411 www.gorjanc.com North*«« Ohio 2003 ' Heating ,. $1Q OFF Furnace or Boiler Service May notbe combined with other diicounu. Empires 3131/05 Plumbing^ $25 OFF Drain Cleaning May npf be ymjbin^j with othet dltcouiits.’ Empires 3)31/05 ŠKA DOMOVINA, OCTOBER 12, AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 12, 2006 Laurentian Sports Club 60th Anniversary The following is a speech delivered on Sept 17 by Joseph Snyder on the occasion of the Laurentian Athletic Club’s 60 Anniversary. After a few brief remarks to Toastmaster Tony Peskar who introduced Snyder as an unassuming, modest person, he responded that he had plenty to be modest about. Jerry and Frank Strainer agreed along with Bill Urban and Pete Antes. Snyder greeted Fr. Joseph Fortuna, special guest Bill Zagar, the Laurentians, their families and guests, then proceeded with the following: To look into the legend of the Laurentians that brought us here 60 years from the perspective of a non-member is really not that formidable of a task. The men that started this organization probably had a vision of fratemalism, sportsmanship and strong character that would survive the turbulent times from the post WWII era to the present age of computers, cell phones and suburbia. The Laurentian Athletic Club was named after the mountains in northeastern Canada along with the St. Lawrence connection at the recommendation of Tony Valencie. Their initial organizers were Bill Zagar, Tony Valencie, Louie Lekan, Tony Stražar, Ed Cooke, Vic Kužnik, Frank Rajar, and a few other luminaries who pledged support. During World War II, there was a song, “They’re either too young or too old." In the late 40s and 50s, that song came into play with the entrance into the Laurentians. I didn’t know whether one had to be invited to join or had to apply. Some “Old Timers” that were not on the roster were Jake Dobies, Jonda Peskar, Nancy, Gumps, Loida Barle, Tubbs Zaletal, Tiny, Sally, and other dignitaries. I think those under 17 and over 25 need not apply. (Might be wrong.) At the beginning Shinkey, Lome Kramer, Dickie Turk, my brother Jim, Butch, Paul Supan and, of course, those of us that were in our early teens were not yet Laurentian material. I always felt that my cohorts were not respectable enough to be admitted. I had a lot of misconceptions about the club. I even thought they used the Black Ball system for approval of new members. As a 10-year-old my eyes were set on becoming a Laurentian when I grew up. My recollections do not dwell on the multiplicity of .events and accomplishments. I just recall the individuals memory. Bill Zagar: Always a gentleman, a leader of men, a manager of excellent baseball teams and knew how to flash that double-suicide squeeze bunt sign from the 3rd base coaching box. Billy Turk: Laurentians first manager, could aim fly balls to the outfielders as they ran from right-center to left center as he lead them just as a seasoned quarterback would lead a receiver. He recruited young kids to run from second to third as the outfielders would try to throw them out at third, dr hit the relay man on a long double to gun down the runner at home. Ray Strekal: A strong power hitter bunting that famous double suicide squeeze play when men were on 2nd and 3rd with tine out as big Futts came lumbering around third to beat the throw from the first baseman into home. Richie Blatnik: gunning out a potential base stealer as his mask twisted around his head. Going out to the mound to pound some sense into Horse, Eddie Globokar or Joe Hrovat as they started to become wild. Horse: Commanding a game until it was well in hand, then he would practice his junk pitches. His doublepump delay shot in basketball was as artful as the modem day dunk shots. For his size, he out-hustled his opponents as he became a formidable competitor on the hard wood. Bill Hrovat: The perennial center who knew his edge would be in hustle and speed. A great bench jockey who constantly encouraged and agitated his teammates. Lenny Lapka: A star athlete at Cathedral Latin, coached their early basketball teams in the late forty’s and early fifties. Tony Lekan: The southpaw who never saw a batter that he couldn’t overpower or out-finesse. He had ice water in his veins in a tight situation. Baldy Rajar: A second baseman who had more tricks up his spine than even Omar Vizquel. What he lacked in speed he made up with quick reflexes and hustle. Eddie Globokar: One of the best hecklers around. When he, Clydie Hren and Tony Barle got onto an umpire, they were unmerciful. One time an umpire turned around and responded about his calls. They called him “Rabbit ears.” And admonished him that he was supposed to pay attention to the game and not the fans. There were many more individuals that I recall including Ceasar, Futts, Moose, Cow, Mystery, Butch, Doc Turk, Porter, Gas, Joska, Dipsy, Ceasar, Louie and Paul Supan, Tony Lausche, Tony Valencie, Louie Lekan, Joe Fortuna, and many, many more. My memories are such that I always had and continue to have great respect for your organization. What I consider the new breed includes such youngsters as Frank Strainer and his sons-in-law, Tony Peskar, Tony Mannion, Rock and Dean Supan, Tim Klodnik, Chuck Potenga, Chuck Catalano, Joe Costello, Bill Urban, Pete Antes, and those that I missed that time limits prevent from enumerating. This great occasion of celebration is a reminder of the work and dedication of all the members who contributed to your greatness and legacy to St. Lawrence Parish and the Slovenian community. May God continue to bless your endeavors and as the old refrain of General Mac-Arthur can be rephrased: “Old Laurentians never die. They just fade into our lasting memory bank.” St. Mary’s Homecoming and Banquet St. Mary’s (Collinwood) School Alumni will have their 16th Annual Homecoming Mass and Banquet on Sunday, Oct. 15th. The Mass is at noon in St. Mary’s Church, 15519 Holmes Avenue, Cleveland. The banquet will follow in the Church Social Center. Banquet tickets may be purchased for $15 by calling Mary Zimperman at (216) 382-7829. Saint Vitus Village Talk Book Talk About Lausche You are cordially invited to attend “A Book Talk” by Ohio author James E. Oden-kirk on his recently published “Frank J. Lausche: Ohio’s Great Political Mavrick," co-sponsored by Cleveland Public Library and Councilman Joe Cimperman on Friday afternoon Oct. 27 at 12:30 p.m. in Cleveland City Hall at Council Committee Room 217. City Hall is located at 601 Lakeside Avenue. The program is free and open to the public. The Slovenian-American Heritage Foundation invites all to attend the fourth talk in our 2006 Lecture Series. The foundation is extremely pleased that Stane Kuhar and Paul Kosir will present a discussion on the concept, development and construction of St. Vitus Village. The program, which is free and open to the public, will take place on Tuesday, Oct. 17 at 7 p.m. in the Lower Hall of the Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., in Euclid, Ohio. A coffee and strudel social will follow the lecture. St. Vitus Village is one of the newest institutions in the Cleveland Slovenian Community. Opened in 2001, the independent senior living facility provides a safe new residence for St. Vitus parishioners and the wider community. This beautiful new building also serves as a catalyst for the revitalization of the St. Clair neighborhood of Cleveland. In their presentation, Stane Kuhar will review the initial concepts, planning and development of this challenging project. Paul Kosir, the general contractor for the building, will discuss the implementation and construction process. Stane Kuhar is the Finance Director of St. Vitus Church where he is responsible for the temporal affairs of the parish. In this role, he coordinates volunteer activities, fund-raising and long term planning for the parish. Paul Kosir is president of Pako, Inc., a precision manufacturing company of aircraft equipment located in Mentor, Ohio. Education has for its object the formation of character. ___________-Mary Ann Vogel Krofe Sale St. Vitus Altar Society will sponsor a Krofe Sale on Saturday, Oct. 14 in the auditorium social room. Stimburys Accounting Accounting 6 Income Tax Service* 496 E. 200th St ' Euclid, GH 44119 (216)404-0990 FaxX2l6) 404-0992 , taxtlme@en.com . http://stlmburysaCcourOing.com Bro«ed to Practice Boflh g,e Memal Revenue SeiVc* Smiting ImfUdutls Cotporattro iSmMfiusintsses. Going-Out-Of-Business Sale - All Books 25% Off The Making of the Slovenian State/1988-1992; and the Collapse of Yugoslavia Authored by Prime Minister Janez JanSa, this book gives an insider's view of the period leading to Slovenia's independence and a portrait of the people who emerged along with it. Hardback English edition has 52 photos in 256 pages. Sale price - $33.75 ' .-a-A anuiSho $i UVOf$*l SIOVTNSKO ANGIKKI imam Slovcnc-English Dictionary At 935 pages, this hardcover edition is intended for most translation tasks. At the condensed size of 5-1/2" x 3-1/4" x 1-3/4", the dictionary is great for travelers. Sale price - $44.25 Slovenian Folk Thlcs An English version of one of the best-selling Slovenian children's books, with six Slovenian folk talcs and 52 great full-color illustrations in 82 pages. Sale price -$21.75 Slovenia: My Country This is one of the best photographic portraits of Slovenia ever published. It was produced by Joco Žnidaršič, the long-serving photo editor of DELO, the major daily newspaper in Slovenia. "My Country* captures the stunning beauty of Slovenia in 277 photographs over its 200 pages. English narration. Sale price - $67.25 Wines of Slovenia Translated into English, this new book covers 386 vineyards, a remarkable number for such a small country. Presented by region, the wines are rated in a four star system and paired to food recommendations. Authored by ethnologist Dr. Janez Bogataj and viniculturalist Dr. Julij Nemanič. Sale price - $48.75 who .stood 8|tig>-$r|^8pbee.,wtabeg Mu,., j ’•‘U'twVtX •fif&Y.-A 'mU U VAT’**'?,' ALSO AVAILAULE Guide to Slovenian Museums - $43.50 / Plccnfk's Market in Ljubljana - $60.00 / Plccnik’s treasures - $60.00 Triglav National Park Guide and Map - $19.50 / Architectural Guide to Ljubljana - Hardback - $63.75 Slovenia Pocket Guide - $9.00 / Slovenian Cooking - $9.00 / Slovenia Roadmap - $7.50 Slovenia: The First 10 Years - $60 /0 / National Atlas of Slovenia - $56.25 (Slovenian version - $25.00) T&tjk Slovenian Calligraphy: Tluclfih-Century Cistercian Manuscripts - $60 Orders can be placed by credit card on-line at: www.BooksofSlovenia.com or by sending a check (or purchase order) payable to Books of Slovenia to 453 Rialto Avenue, Venice, CA 90291. PL -'■vjfc1 H .... information .call (3IO) 392-41143 or email Uooksoi'Mov<:i;ju('«coiy(41-st>iicr,t -I ILlIf -)•/, ] ICJ l*l‘ .1 .fut.xffHMrToji r.bvi vift tsvo j«t TvJwtto- ysiM . . . ttil! dJrlii’/H v-t ;>!-] .nit ybie ucanstriA t,u'f ot 'Mlmd .Jrlgi« Ik tp'/tv of The Story of Pioneer John Lokar 5 This is an autobiography of John Lokar from a collection of various notebooks printed in his own hand in English. It has been compiled and-pieced together by his great-grandson Matthew Schulz, grandson of Daniella Lokar / Schultz._________ (Continued from last week) On the last day of February I caught a bad cold. I was sick for a week and was not able to work. For that time the camp boss charged me so much for board and room that for 2Vi months of work he only paid me $20.00. This made me so angry I quit immediately. When the Šuštarje brothers found out what happened, they also quit. On March 6, 1915 we were °n our way back to International Falls. At that time I 8°t temporary employment at the Paper Mill Co. It was °utside work, unloading pulp Wood from box cars. On March 29th one of the timbers rolled on my hand and smashed one of my fingers. The doctor in the emergency room wanted to cut off the Portion that was smashed, hut I did not agree to it. After a few days infection set in and I had great pains. It took Until May 18th before the linger was healed. The doc-j°r later said if he would have cut off the damaged Pmtion it would have healed ln a week or so. This was almost seven weeks, but I have a whole finger. Even though it is a little flat and Uumb. When the doctor dis-charged me from the dis-abled list the company gave some temporary work in he factory. As the war in Ur°pe continued, they lost |Uany orders. The result of hat was lay offs of all labor-frs that the company had lred in the past few years; °ue of them was me. Qn June 2nd, I decided to 6° back to Eveleth to find if any changes were dc regarding hiring the s n^e men, but the main rea-x,n was to see my girl, th^' After I looked at all j^nes j decided on June w. to try my luck at Ely, •nnesota. I had some ask^s tbere where i could ty,. fi°r assistance. After a '*e I realized they had the rules, work for family L.ekn 0nly. I returned to Eve-~b °n June 29th. n July 5 th I was on my Fab toward International with the intention of S"8 >k , Nber temporary at the Virginia Line neSo£r camp at Benna, Min p0- :'.oflice that it was im- I stayed there only -x. . °T lice that it was Slble to sleep at night. was A young Polish boy and I decided we would try to find employment on a farm in North Dakota. From the woods we traveled 30 miles on railroad track. As there were no PHT alongside the track, we had to step from one tie to another. We hoped to catch a train but a section gang said that this is a sideline and no train was coming for a day or two. In late afternoon we saw the town in the distance. In town we found out that two trains were scheduled to pull out from the yard at midnight that day. One heading north to Canada, and one west toward North Dakota. It was too early in the season to harvest grain, but we thought we may get a job making hay. At that time of year most of the temporary farmers used freight trains for transportation from place to place. We took the first train leaving the yard hoping that it would take us to North Dakota. When tramping on a freight train, one must go out some distance from the yard and catch the train when it is already in fast motion. As the night was pitch black we couldn’t see the lettering on the cars we jumped onto. We found the box car was empty. I went to sleep, when we woke up early in the morning of July 27, the train was not moving. I looked out the car and saw Canadian railroad policemen and a sign that read Emerson, Canada. The police spotted us immediately and took us inside the station for questioning. I was really scared as I was from Austro-Hungary and Canada was at war with Austria and Germany. They informed us that we were prisoners of war, suspected of being spies and they would send us to a concentration camp. I insisted I was on my way to harvest in North Dakota and that I am not a spy. After more questioning I told them that I already took out first citizenship papers in the United states with the intention of becoming a U.S. citizen once in residence for 5 years. They wanted to see the paper but I told them that I left it at the boarding house at Eveleth. I told them that I got my paper at the city of Virginia County of St. Louis, State of Minnesota and the date. They sent a telegram to the Virginia courthouse and upon acceptable evidence they were satisfied that I entered Canada by error and that I was not dangerous. They escorted me over the border to the American side John Lokar of the railroad yard where I took a freight train south. What happened with the Polish boy I never found out. I traveled to near the Minnesota, North Dakota border line. The next morning, July 28, I was immediately hired by Joe Ryden at Hal lock, Minnesota. It was a middle-size farm. Beside his regular three farm hands, he hired only ope man beside me for making hay and shucking wheat. For trashing grain he hired additional help. His neighbor’s farm was owned by his brother who was a judge in town. We harvested and trashed grain at his farm, also. I liked it there very much, the food was good, Scandinavian style, and I slept in the house instead of in a tent. I made three dollars per day and board. I stayed there until the end of the season. On October 15 I started back to Eveleth. I immediately went to the employment office looking for a job. I was told that mine work will start opening in a few weeks and I would be hired again. I was called back on Nov. 15, 1915. I got an old-time miner, Frank Prelesnik, as a partner. The work was not very hard. We mostly drilled and blasted to open new chutes. I stayed on that job until June 18, 1916. At that time the miners went on strike throughout the iron range. I was called to the office and was offered a deputy job (scab buster) which I refused. I joined the miners union and went to meetings and marched in the streets. Since I was very uncertain how long the strike would last, I decided that I had better hold on to my savings and look elsewhere for employment. There were also several other single men who made the same dpcision. I knew Frank Setnikar who moved from International Falls to Sheboygan, Wisconsin. He wrote to Eveleth that there it was easy to get employment. About 10 of us started out on June 20th to Sheboygan. We all stayed with Frank Setnikar. On June 22 John Mlakar and I got a job in foundry for Kohler Co. This firm manufactured steel bathroom tubs, sinks, etc. The work in that foundry was very unhealthy. The steel dust from filling, grinding, and sand blasting was always in the air. The underwear, damp from perspiration, was all yellow from the steel dust. The people told us if we stayed there for a long time we would get tuberculosis. (To Be Continued) Wayne Rabat W ayne Habat Deserves Collinwood Honors Editor, Thank goodness they are going to honor Wayne Habat and Mark Habat at the Holmes Avenue Slovenian Home on Sunday, Oct. 15. I’d like to pat Wayne on the back, too, with these few words as an addition to him and his auto repair business. He is a good Habat, like the rest of the Habats, well known Collinwood family, going back to his grandparents in the good old, then, Grovewood area, neighborhood. This includes teacher John, Beatrice, Ann, Herman, and recently gone musician Eddie Habat. They were all loved and folks enjoyed their style of music. Well after driving almost 70 years, I didn’t pass my necessary car E-check. Okay, so I went to several auto repair shops and found they wanted to charge me $85 to $95 to tell pie what the problem was plus tack on additional legitimate repair charges. Who knows how much, but you wonder. So, on a fourth try I went -to 15700 Lakeland Blvd., into Wayne’s Auto Repair. After leaving the car a couple of hours, he called me and said, “Lady you didn’t drive the car far enough, to pass the E-check, you take this car across the road, then get on the freeway and drive to Willoughby, turn around and try the E-check again.” I did exactly as he told me, and the car passed the test the same day. He charged me nothing. I write this because Wayne was honest up front whereas things could have turned out entirely differently, - costly. In writing this, I hope his integrity shows up in every comer of his auto repair business. I remember Denny Bucar on station WELW praising Wayne Habat on his one-time polka program in the past. He must have experienced the same problem. I grew up with the Habat family from E. 177“' Street and E. 173rd. I graduated with Herman in 1940, and my husband from Nottingham, and from Collinwood with John in 1937. -Regina Lach Burya Euclid, OH Golub Funeral Homes 4703 Superior Ave Suburban facilities available 216-391-0357 Karla Golub Sodnicar and Emil J. Golub “Service toRender a More Perfect Trbute ” AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 12, 2006 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 12, Janez Drnovšek Claims Self Healing Cure by ALI H. ZERDIN Associated press Writer LJUBLJANA, Slovenia - He has paid homage to nature by donning a wreath of leaves and greeting trees. He champions the world’s poor and warns against relying too much on technology. Janez Drnovšek comes across as a New Age guru. He is also president of the Republic of Slovenia, a piece of the former Yugoslavia. Drnovšek says cancer put him through a spiritual transformation and he cured himself without medical help. While recovering, he moved from the capital, Ljubljana, to the remote village of Zaplana. He lives alone with his dog and has no TV. A vegetarian, he eats only self-baked and organic fruits and vegetables. “It is hard for me to say if the change was only caused by the illness. It is true that the illness acts as a shock - it awakenfc me,” Drnovšek said. “You start to think differently, make other priorities,” he said. “I look at the world now from a different, wider perspective. The new Drnovšek delights many in this small country of just 2 million people. His book, “The Thoughts on Living and Becoming Conscious,” is a best seller. Fans say he promotes good deeds and fights for the underdog. He is rated Slovenia’s most popular politician. “He is more a human being now than before, when he was only a politician,” said Pero Popovič, a 25-year-old shop assistant. “I like him even more now.” But others say he should resign, complaining that he is using his largely ceremonial office to promote global issues that seem way above the station of a small southeastern European country. He has offered to mediate in Sudan’s troubled Darfur region, and honored Evo Morales, Bolivia’s first ethnic Indian president, by flying 6,700 miles to attend his inauguration. “Now that he has begun to spend state money on his esoteric activities, he has crossed a line,” Drago Bajt wrote in Mag, a prominent political weekly. The new Drnovšek has also ruffled feathers by making U-turns on hot issues. Last year he unnerved Serbia, a valued trading partner, by openly supporting independence-seeking Albanians in Kosovo. Having shepherded Slovenia into the European Union when he was prime minister, he now attacks its farm subsidies, saying the 25-nation club of democracies spends $2 a day on every cow - “more than half of what the human population gets.” Although as prime minister his government opposed the war in Iraq, as president he signed off this year on sending four Slovenian instructors to Baghdad to train Iraqis. Asked why, he suggested that supporting the Americans in Iraq might make them more willing to intervene in Darfur. He was prime minister for a decade after Slovenia won independence from Yugoslavia. He was elected president in 2002. In 1999 he had a cancerous kidney removed and last year he revealed that doctors had diagnosed “formations” on his lungs and liver in 2001. He didn’t specify whether the “formations” were cancer, but says he cured himself simply by changing his diet and way of living and thinking. He is 56 years old and says he hasn’t visited a doctor since January, 2005. “I have a feeling the medical profession is worried because someone dared to treat himself without them,” he said. The doctors who treated him have not commented, but a retired surgeon, Tine Velikonja, recently claimed to have information about his diagnosis and said cancer will kill Drnovšek within a year. “I’ll respond to his claims in 2008,” Drnovšek retorted. His openness marks a change in a country where communist rulers planted a culture of secrecy surrounding their private lives. Divorced with one grown son, Drnovšek said last year he had discovered he fathered a daughter before he married, and proudly presented her in public. But Vladislav Pegan, head of the Slovenian medical association, says he should be even more open about his health and undergo a medical checkup. “That way, there would be fewer rumors, guesses, speculations.” Drnovšek insists his constant activity is proof of his good health, and photos on his web site show him cycling, skiing and hiking. Although he emanates energy and an inner calm, Drnovšek collapsed at a public ceremony in July. Many Slovenians took that as a sign he hasn’t kicked cancer, but his office blamed weakness caused by a four-day fast. He says he won’t run again when his term expires next year. But his newly formed “Movement for Justice and Prosperity” will compete in local elections next month and probably the next parliamentary vote in 2008. It promotes a healthy lifestyle and support for children, the elderly, and animals. Thanks to Philip J. Hrvatin for this interesting article. The greatest aim of edu- A woman marries a man expecting he will change, but he cation is not knowledge doesn’t. but action. A man marries a woman expecting that she won’t change, -Phil Hrvatin but she does. & AMERICAN SLOVENIAN CA1HOUC UNION BECOME A MEMBER WITH A NEW INSURANCE PLAN FROM KSKJ! ACCIDENTAL DEATH & DISMEMBERMENT PLAN Available from ages 20 to 65 (coverage expires at age 70) Minimum Amount Available $25,000 - Maximum Available $100,000 $30 minimum per mode premium -$1.00 per thousand in PA $1.20 per thousand in CA, CO, CT, IL, IN, KS, Ml, MN, MT, OH, DC, Wl Call your local sales agent or the Home Office at 1-800-843-5755 www.kskjlife.com :" ■ 1 ri./■ Coming Attractions Friday, Oct. 13 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St., Cleveland, 7:30 to 11:15 p.m. Music by Eric Nolt-kamper. Saturday, Oct. 14 St. Lawrence School & Friends Reunion Dinner-Dance. Mass 5:30 in St. Lawrence Church by Bishop A. Edward Pevec. Nash opens at 6:30. Donation $15. Music by Joe Novak. Reservations call (440) 243-0312. Sunday, Oct. 15 St. Mary’s (Coll) School Alumni dinner in new parish center. Sunday, Oct. 15 Collinwood Slovenian Home Music-fest honoring Wayne and Mark Habat from 1 to ? Free admission. Friday, Oct. 20 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St., Cleveland, 7:30 to 11:15 p.m. Music by Wayne Tomsk. Saturday, Oct. 21 Stajerski-Prekmurski Klub Martinovanje, 6:30 p.m. Dinner Dance, Slovenian National Home, St. Clair. Veseli Godci. (216) 531-4817 or (440) 256-6716. Sunday, Oct. 22 Annual meeting of Slovenska Pristava. Sunday, Oct. 22 St. Mary’s Slovenian Regional Heritage Day in Parish Center, Holmes Ave. A journey through 7 regions of Slovenia. Exhibits, food sampling, full dinner menu with regional dishes and pastries. Begins 11 a.m. Free admission. Friday, Oct. 27 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St., Cleveland, 7:30 to 11:15 p.m. Music by J T O Joey Tomsick. Sunday, Oct. 29 Slovenian National Home Co., 3563 E. 80th St., Newburgh, Annual Clambake catered by Maple Hts., Gathering from 2 to 4 p.m. Music 3:30 - 6:30 p.m. Donation $25. Sunday, Oct. 29 St. Vitus Alumni Honoree Day, 12 noon Mass, Dinner, Celebration. Reservations call Ray Gobec 440 285-2359. Sunday, Oct. 29 St. Mary (Holmes Ave.) Slovenian School hosts pal-cinka breakfast from 8:30 to 12 noon in Parish Center. Egg, sausage and crepe breakfast is $7 for adults and $4 for children. Everyone is cordially invited. Friday, Nov. 3 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St., Cleveland, 7:30 to 11:15 p.m. Music by Frank Mo-ravcik. i W * S.» 1 >>.1' V I '<•' ‘ •** t r‘ r, r i* • a i <» • 't.l Je- .» > W'jll I • ■ a • 1 *•1 • Saturday, Nov. 4 St. Vitus Slovenian Language School fundraiser for 2007 trip to Slovenia. “Reverse Social” with dinner and Chinese raffle. For tickets call (440) 256-1546. Saturday, Nov. 4 Martinovanje at Church of the Nativity, 240 Fell St., San Francisco. 5:30 p.m. Mass celebrated by Fr. Peter Lah; 6:15 social hour; 7 p.m., Dinner; 8:30 p.m., entertainment and dancing. Sunday, Nov. 5 Zarja Singing Society celebrates 90“ Anniversary at Slovenian Society Home in Euclid, Ohio. Sunday, Nov. 5 St. Mary’s (Coll.) Parish celebrates 100th Anniversary with 11 a.m. Mass, followed by 1 p.m. banquet. Music by Veseli Godci. Adults: $40; children: $20. NO TICKETS SOLD AT THE DOOR. Sunday, Nov. 5 Martinovanje celebrated at Church of the Nativity, 240 Fell St., San Francisco with 9:30 a.m. Mass with Fr. Peter Lah and Fr. Julian. Reception in church hall. Dinner $30. Reservation to Frances Chilcoat, 2804 Trousdale Dr., Burlingame, CA 94010; tel: 650-697-4738. Friday, Nov. 10 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St., Cleveland, 7:30 to 11:15 p.m. Music by Eric Nolt-kamper. Saturday, Nov. 11 Belokranjski Klub Dinner Dance at Slovenian National Home, St. Clair Ave. Sunday, Nov. 12 Concert, Slovenian Junior Chorus at Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid, OH. Sunday, Nov. 12 Newburgh Slovenian Home, 3563 E. 80th St., Cleveland Veterans Day Dance 2-6 p.m. Music by Wayne Tomsic. Saturday, Nov. 18 Slovenian National Home Co., 3563 E. 80th St., Cleveland, Night at Races. $8 includes food, beer, door prizes. Doors open 7 p.m-Race time 8 p.m. Sunday, Nov. 19 St. Mary (Coll.) Turkey Festival and Raffle. Wednesday, Nov. 22 Jam Session at Slovenian National Home, St. Clair Ave., Cleveland. Thursday, Nov. 23 Tony Petkovšek Thanksgiving Polka Festival at Cleveland Marriott hotel in downtown Cleveland featuring Stan Blout Band, Fred Ziwich, Mike Schneider Band, Don Wojtila with Chris Hibbs, Eddie Rodick Orchestra and Wojtila- , Rodick ‘Reunion’ at mid' jl night. Šli; idvanče; $15 at door. Death Notices CHARLES VRTOVSNIK Charles “Charlie” Vrtovs-nik, age 79. Beloved husband of “Til-lie” (nee Chaperlo) (deceased); loving father of Charles (Karen), Cathy (Chuck) Peyton and Cheryl (Don) Lombardi; grandfather of Rachel, Matthew, Aimee, Josh and Lindsay; brother of Fran (Frank) Zupon, Ann (deceased) (Edward) Azman, Sophie (deceased) (Frank) Glaser and Eddie “Zeke” (deceased) (Phyllis) Ver-tovsnik. Mr. Vrtovsnik was a U.S. Army Korean War Veteran. He played the banjo and his brother Eddie (Zeke) the accordion in a combo known far and wide as “Zeke and Charlie.” They entertained folks with their musical prowess and humor. The beloved duo often threw barbs (made up on the spot) at the audience mentioning some of those in attendance. People who were not given zingers by Zeke often asked them after the song why they were omitted. Tony Grdina, an admirer of the two, said they were known as “The Don Rickies of Slovenian music.” He said when they came on stage, everyone quieted down so they could hear what Zeke and Charlie had to say. Friends were received at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., Cleveland on Tuesday, Oct. 10 from 3-8 p.m. Services were held on Wednesday at St. John Vi-anney Church. Interment in All Souls Cemetery. Memorial donations in his memory to a charity of your choice. New Subscribers, In Memory Thanks to Greg and Anne (Debevec) Mihalek of Sevierville, TN who sent a beautiful card and writes, Greg and I love receiving the Ameriška Domovina. We wish you to send the paper to bvo new subscribers, the names and addresses are enclosed. The money left ($30.00) is in memory of my jeving daddy, Edward Debevec.” Edward Debevec forked for a number of Vears at the American Home Newspaper. In Memory Thanks to Milena Dovic of Euclid, OH who renewed her subscription and added a $15.00 donation in memory of Milan Dovic family. In Memory Thanks to Eric and Toni Snyder of Solon, OH who donated $25.00 in memory of Antonia Šega. In Memory Thanks to Joe and Frances Klemenčič of Willoughby, OH who donated $20.00 in memory of their parents. In Memory Thanks to Helen and Dan Pavšek of Eastlake, OH who donated $20.00 in memory of their darling daughter, Janice Pavšek Mylott. In Memory Thanks to Ruth Jesenko Abbott of Parma, OH who renewed her subscription and added a $50.00 donation in memory of her only siblings Ann Jesenko Lekan and Myron Jesenko who passed away 2'A months apart in 2005. October 5th is now the one-year anniversary of his passing, while Ann’s will be one year on Dec. 16. They had been faithful subscribers just as our parents were. Ruth writes, “The American Home is the best American/Slovenian newspaper.” In Memory Thanks to Ed Grosel of Euclid, OH who renewed his subscription and added a $100 donation in memory of his wonderful wife, Nancy Grosel who passed away on Aug. 31, 2003. In Memory Thanks to Frank Šega of Willoughby Hills, OH who renewed his subscription and added a $15.00 donation in memory of his wife, Antonia Šega. In Memory Thanks to Edward and Marie Kotar of Wickliffe, OH who renewed their subscription and added a $15.00 donation in memory of Kotar and Tursic Families. Zele Funeral Home MEMORIAL CHAPEL Located at 452 E, 152 St. Ph: (216) 481-3118 ^^^Famjfy^owned^andjoperate^sinceJ^O^^^^ •nob In Memory Thanks to Jennie Slogar Belaj of Wickliffe, OH who renewed her subscription and added a $15.00 donation in memory of Slogar and Belaj Families. Large Donation Thanks to Anonymous of Wickliffe, OH who donated $100.00 to the Ameriška Domovina. Donation Thanks to Frank and Neda Bogatay of Strongsville, OH who donated $65.00 to the Ameriška Domovina. Birthday Wishes Thanks to Edward J. Blatnik of Pompano Beach, FL who renewed his subscription and added a $15.00 donation in honor of Dorothy Glinšek’s 101st birthday on Oct. 8th. Extra Subscription Thanks to Mihael Puc, MD of Manlius, >JY who renewed his subscription and added a $35.00 subscription for a worthy subscriber. Thanks Editor, Thanks to all of you for doing the wonderful job of printing the American Home. God bless all of you. --Millie Ringenbach Mentor, OH Donation Thanks to John and Mary Kozina of Richmond Heights, OH who donated $20.00 to the Ameriška Domovina. Donation Thanks to Leon Radej of Kirtland, OH who donated $25.00 to the Ameriška Domovina. Large Donation Thanks to Ivan Kamin of Middle Village, New York who sent in a $100 donation. He writes, “Thanks for printing the information for our 90th Anniversary of St. Ciril Slovenian Church.” Donations Thanks to the following for their donations to the Ameriška Domovina: J. Esther Podboy, Willoughby, OH - $15.00 Katica Dreu, Cleveland, OH -$19.00 Frank J. Branisel, Euclid, OH -$15.00 Angela Janesch, Euclid, OH -$15.00 Justina and Mirko Vom-bergar, Sr., Euclid, OH -$10.00 Anthony Miklich, Madison, OH - $15.00 Emma Marczis, Cleveland, OH -$10.00 Marijan and Frances Strancar, Broadview Hts., OH -$15.00 Mirella Besednjak, Huntsburg, OH — $10.00 Louis Debeljak, Willoughby Hills, OH - $15.00 Tony Mrva, Rochester, NY-$15.00 Maria Yaecker, Strongsville, OH -$15.00 Tonica and Joze Simicak, Kirtland, OH -$15.00 Coming Events (Continued from page 6) Friday, Nov. 24 Petkovšek Polka Party at Cleveland Marriott hotel in downtown Cleveland featuring The Wolf Band, Hank Haller Ensemble, Joey Tom-sick Orchestra, The Big Friday Night Jam-Jam, Kres ' Slovenian folk Dancers at 8:30; Veseli Godci (9 p.m.), Ed Klančnik and Friends, and Mike Schjneider Band. Saturday, Nov. 25 Polka Hqll of Fame Awards Show XVIII at Euclid High Auditorium, 711 E. 222 St., Euclid. Admis- § sion $15. ^ After the show: Marriott Hotel, 6 p.m. Polka Mass with Bishop A. Edward Pevec and Jeff Pecon Orchestra; 8:30 All Star/-Winners; 9 p.m. Ken Zalar Captains Crew; 10 p.m. Bob Kravos Boys in Band. Admission $12. Sunday, Nov. 26 Friends of Slovenian National Home, St. Clair, Holiday Brunch. (216)361-5115. Wednesday, Dec. 6 Slovenian National Home Co., 3563 E. 80th St., Cleveland, 50-50 Raffle, 7 p.m. Donation $10. Music by Joe Novak from 7-10 p.m. Saturday, Jan. 27 Pristavska noč (Veseli Godci), Slovenian National Home, St. Clair. Feb. 2, 3,4 SlovenSKI weekend in Windham, NY with giant slalom friendly race on Sat., with dinner/dance in the evening. Call John Kamin (718) 424-2711. Feb. 17-24 Slovenian Ski Trip to Val Gardena, Italy. Call John Kamin 718 424-2711. SHA birthdays Happy Birthday to the following residents of the Slovene Home for the Aged on Neff Road in Cleveland who were bom in the month of October: 10-05 - Rose Hoffert, age 91, bom in Cleveland. 10-08 - Vincina Carlo, 70, bom in Cleveland 10-08 - Shirlee Liuzzo, 79, bom in Colorado 10-08 - Anna Virant, 93, bom in Penna. 10-09 - Victoria Šušteršič, 87, bom in Cleveland, Ohio 10-17 - Mary Witz, 87, bom in Cleveland, Ohio 10-18 - Dorothy Glinšek, 101, bom in Cleveland 10-20 - Mary Zakrajšek, 78, bom in Czechoslovakia 10-21 - Marija Gostic, 93, bom in Slovenia 10-25 - Catherine Ma-taich, 80, bom in Cleveland, Ohio 10-26 - Helen Marianut, 96, bom in Wharton, NJ 10-27 - Carole Traven, 94, bom in Brooklyn, NY In Loving Memory Josephine A. Mlakar 20 October, 2002 I have lost my Sours Companion, a life linked With my own, and Day by Day I miss her more As I walk through Life Alone. Love, Raymond AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 12, ŠKA DOMOVINA, OCTOBER 12, 2006 s Collinwood Home Honors Two The Collinwood Slovenian Home, 15810 Holmes Ave., Cleveland, will honor two polka drummers, Wayne and Mark Habat on Sunday, Oct. 15 during an all day Music Festival. The festivities will commence at 1 p.m., and continue until 11 p.m. Participating bands will be Jeff Pecon, Joe Fedorchak, Ken Zalar & The Captains Crew, Don Wojtila & Chris Hibbs, Gene Fedorchak, Eric Noltkamper, Phil Smick, Jerry Suhar, Johnny Vadnal, Jake ' Zagar, Corkey Godek, Joe Novak, the River, and many more. Free admission. In last week’s paper we mis-identified Mark Habat as Wayne Habat and announced there was only one honoree. We apologize for the mistake. w 1 Spiced Pumpkin Nut Bread 4 cups all-purpose flour 1 Tbsp. pumpkin pie spice 2 tsp. baking powder 1 tsp. baking soda 3A tsp. salt 1 can (15 oz.) Libby’s 100% Pure Pumpkin 2 cups packed brown sugar 1 cup apple juice 4 large eggs V* cup vegetable oil 2 tsp. vanilla extract 1 cup chopped nuts, divided Mix flour, spice, baking powder, baking soda and salt in medium bowl. Mix pumpkin, brown sugar, juice, eggs, oil and extract in large bowl; mix well. Stir in flour mixture and 3A cup nuts until moistened. Spoon into two (9x5-inch) greased loaf pans. Sprinkle remaining nuts over top of loaves. Bake in preheated 350 degree F oven for 60 to 70 minutes or until wooden pick inserted in center comes out clean. Cool in pans or wire rack for 10 minutes; remove to wire rack to cool completely. Makes 2 loaves. X To help the young soul, to add energy, inspire hope, and blow the coals into a useful flame; to redeem defeat by new thought and firm action, this, though not easy, is the work of divine man. -Ralph Waldo Emerson The very spring and root of honesty and virtue lie in a good education. -Plutarch Paid for bly the Friends of Kenny Yuko Pamela |. Yuko. Treasurer. 479 Pierson Dr.. Richmond His.. OH 44143 OHIO KENNY YUKO STATE REPRESENTATIVE - DISTRICT 7 From Slovenian Home in Cleveland to the Statehouse in Columbus... Representative Yuko is working for you! Proud to be your State Representative... ....Proud to be Slovenian! I Love America Because... Palčinka Breakfast St. Mary (Holmes Ave.) Slovenian School will host a palčinka breakfast on Sunday, Oct. 29 from 8:30 a.m. to 12 noon at the Parish Center. The egg, sausage and crepe breakfast is $7 for adults and $4 for children. Everyone is cordially invited. F ortuna FUNERAL HOME 5316 Fleet Ave. Cleve OH Joseph <6 Virginia Fortuna Founders in 1958 (216) 641-0046 NEW & 2nd LOCATION OPENING FALL 2006 7076 Brecksvilie Rd. Independence, OH LICENSED STAFF: John Fortuna - James Trzaska . Mary Ann (Fortuna) Trzaska She offers refuge to all who need her. From 1892 to 1954, Ellis Island was the site of the U.S. Immigration station where over 12 million people entered the United States. Spanning 27 acres, Ellis Island once supported 29 buildings. Now the only portion open to the public is the main building, which has been fully restored and converted into a U.S. Immigration Museum. Many Americans can trace their history to Ellis Island. “We came to America, either ourselves or in the persons of our ancestors, to better the ideals of men, to make them see finer things than they had seen before, to get rid of things that divide, and to make sure of the things that unite.” (Woodrow Wilson). She continues to observe her independence with celebration. Yearly, people gather to march in parades, view spectacular fireworks, and reunite with family and friends. The Fourth of July has grown into a grand celebration. In 1824, the first organized citizen procession celebrating July 4th occurred. In later years, more celebrations were created. By the 19th century, citizens chose from a variety of programs and events to attend. Average citizens and presidents take time to celebrate this amazing event. In 1962, a group of 200 people gathered to honor Elbridge Gerry, who was the only signer of the Declaration of Independence buried in Washington. “Our flag is our national ensign, pure and simple. Behold it! Listen to it! Every star has a tongue, every stripe is articulate.” (Robert C. Winthrop, Senator from Massachusetts.) —St. Vitus Catholic War Veterans News Bulletin Paid for by Arts and Culture Action Committee, Mary Grace McGuirk, Treasurer, 612 Huron Road #713, Cleveland, OH 44115 B 1 J r11 ■ m HHjMi A * T H? J m. • f. flj ■flUV flH Kk \ ME Wmjf M ^■j -> Jy BjT.; ffiXy ■ fljUnfl m WM It Zarja 25 Anniversary Portrait - 1941 Third row: John Kokal, Sophie Strumblj, Kate Jurman, Alice Tekavec, Victoria Poljšak (First Female Member), Marion Slabe, Valeria Weiss, Mrs. Weiss, and Joe Tekavec. Top row: Pat Pastoric, Edwin Polšak, John Cech, John Slogar, Frank Kačar, A1 Fatur, Vic Vehar, Frank Kokal and Andy Elersich. First row: Jean Prešeren, John Krebelj, °sephine Turk, Joseph Krabec (Director), e° Poljšak (Founding Member), Sophie Ufkman, Andy Turkman Jr., and Sue Pekus. Second row: Louis Kocian, Unknown, Elersich (Elerson), Lena Fatur, Mr. 0cian, (Unknown), Mary Elersich, Mollie 'belic, Sylvia Evatz, Unknown, and Donna 90th Anniversary Concert for Zarja Zazja singing society celestes their 90th anniversary "h a concert and dance on Unday, Nov. 5 at the Slove-> Society Home, 20713 J-cher Avenue, Euclid, uhio. p^he concert begins at 3:30 P Dancing begins at 6 S' to the Ray Polantz or-ti vStra' Donation is $10. For S3*ets call Vicky at (216) 2^*5542 or Barbara at (440) c,^s the oldest Slovenian 'n t^le wor*d> outside Pill . en'a> Zaija has been a „jaar in the culture of Slove-[j ^'^mericans in the ^tates- Zarja mem- '''ith $Pan *rce generations, ^0 Slovenian musical £ Cu*tural traditions. sCp/rja members have pre-|ier C(^ at least two concerts f(w ^ear, recorded, per-ked °n radio and televi-haVg tTladc concert tours, and inCe rnadc countless appear-b[e 8 at cultural and charita- Len,s' vety there was no TV, Ph0t1e dtle radio, few tele-the B ,Sl Newspapers were source of news. No eXist ,ate Highway system ^ere ' Most major roads % °n>y two lanes. Major \s Nation was via rail-% th„°n 'ar>d, and steamship b w°Cean' 'bat a as 'n this environment r5r°uP of young Slove-<-Cn formed a singing lhe following rea-Nostalgia for their homeland, lack of available entertainment, but most important, they loved to sing. Rehearsals and performances were held in the predominantly Slovenian area around E. 65th and St. Clair. Shortly after, the men’s wives joined the chorus. The next move in the 1920s was to the Slovenian Workmen’s Home on Waterloo Rd. and E. 152 St. In the 1930s Zarja moved to Slovenian Society Home in Euclid, Ohio where they are still headquartered. To put 90 years in perspective, since 1916 America has been in three wars including Korea, and Vietnam. It has grown from 48 to 50 states, has had 16 Presidents, survived disasters such as the Titanic Sinking, the Hindenburg Zeppelin Explosion, the Lindberg Baby Kidnapping, Kennedy Assassination, and the 911 terrorist attack six years ago. In the early years Zaija provided immigrants from Slovenia, with a tie to their homeland. The first Slovenian opera, “Turjaška Rosamunda” was performed in 1928. In the 1930s, facing a decline in membership, Zarja, brought a new generation into its ranks. Through melding of a broad musical range, from traditional to classical and contemporary, by translating to and from the Slovenian language, Zarja provided nostalgia for the older audiences and exposed a generation of American-born Slovenians, to Slovenian language, music, and culture. Zaija has performed throughout the United States and Canada. In 1966 Zaija celebrated its 50th anniversary with a concert tour of Slovenia. That was followed by tours in 1972, 1976, and 1987. In 1972 while on tour Zarja was presented the “Gallus Award,” in recognition of their “Perpetuation of Slovenian musical and cultural traditions in the United States.” During America’s 1976 bicentennial celebration, Zarja deposited in the Library of Congress memoirs and music of Slovenian contributions to United States history. In 1984, Zarja, thru a grant from the Ohio Arts Council, produced a written and recorded presentation of the traditional “Slovenian Wedding Unveiling Ceremony,” and the “Grape Festival Celebration." In 1991, the Cleveland-style Polka Hall of Fame bestowed a Crystal award to Zarja, for preservation and perpetuation of our Slovenian heritage, and in 1995 presented Zarja with the “Lifetime Achievement Award.” —Jim Kozel This Was Our Great Generation My mom used to cut chicken, chop eggs and spread mayo on the same cutting board with the same knife and no bleach, but we didn’t seem to get food poisoning. Almost all of us would rather go swimming in the lake instead of a pristine pool. The term cell phone would have conjured up a phone in a jail cell, and a pager was the school PA system. We all took gym, not PE, and risked permanent injury with a pair of high top Ked’s (only worn in the gym), instead of having crosstraining athletic shoes with air cushion soles and built in light reflectors. I can’t recall any injuries, but they must have happened because they tell us how much safer we are now. Flunking gym was not an option, even for stupid kids. I guess PE must be much harder than gym. Speaking of school, we all said prayers and sang the national anthem, and staying in detention after school brought all sorts of negative attention. I thought I was supposed to accomplish something before I was allowed to be proud of myself. We played king of the hill on piles of gravel left on vacant construction sites and when we got hurt, mom pulled out the 48 cent bottle of Mercurochrome (kids liked it better because it didn’t sting like iodine did), and then we got out butt spanked. Now it’s a trip to the emergency room, followed by a 10-day dose of a $49 bottle of antibiotics and then mom calls the attorney to sue the contractor for leaving a pile of gravel inside a fenced-off yard. To top it off, not a single person I knew had ever been told they were from a dysfunctional family. We didn’t need to get into group therapy and anger management classes. We didn’t even notice that the entire country wasn’t taking Prozac. This recall came from Frankie Mlakar of Erie, PA. PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster Apartment for rent Two bedroom apartment, spacious living room with two baths is now available for rent at St. Vitus Village. The apartment comes complete with a refrigerator, stove, microwave, garbage disposal, and a washer and dryer. All utilities: gas, electric, water, heat, and air conditioning (you control the temperature you enjoy), 24 hour emergency monitoring and 55 channels of cable TV are included in the monthly charge. Enjoy care free living in a facility which has: a Social Room on each floor, a Chapel, Conference Room, and a Party Room on the first floor. Secured, gated parking lot and eleven indoor heated garages. Full security, fire protection, and surveillance cameras. Locked gates and entrance doors accessible with resident’s keys or private security codes. Each apartment has several emergency pull stations for 24 hour monitoring. Cutting edge heating and cooling technology. Beautifully landscaped courtyard with waterfalls provides you with a relaxing environment. No more repair bills, no more grass cutting and leaf raking, no more snow shoveling, no more dragging the trash to the curb, etc. We will repair or replace, in a timely manner, any appliance that does not operate properly. Are you ready to enjoy your retirement? Then this is the place for you. Cal 1 Rudy at (216) 3 61 -03 00. . AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 12, 2006 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 12, 2006 ' io San Francisco Celebrates Martinovanje You are invited to join us in our Slovenian traditional fall feast of St. Martin (Martinovanje) at the Church of the Nativity, 240 Fell St., San Francisco. On Saturday, Nov. 4 there will be a 5:30 p.m. Mass celebrated by Fr. Peter Lah. A social hour will follow at 6:15 p.m. Dinner at 7 p.m., featuring pig barbequed on a spit, roast turkey with all the trimmings, homemade pastries and wine donated by Franci Pecavar. At 8:30 p.m., there will be It’s holiday shopping time at the 21sl Annual Beary Merry Christmas Show on Wednesday, Nov. 29 and Thursday, Nov. 30 at the Normandy Party Center in Wickliffe, Ohio. The craft extravaganza showcases 40 talented artisans from Ohio and Pennsylvania displaying unique holiday gifts for your shopping pleasure. Featured will be a Chinese Raffle for all members of the family including a spa package, an overnight, a variety of tickets, dinners, sports items and more. Burial Costs A woman’s husband died. He had $30,000 to his name. After everything was paid at the funeral home, the widow told her closest friend that there was none of the $30,000 left. “How can that be?” the friend inquired. The widow replied, “Well, the funeral cost $6,000. And I made donation to the church of $500; and I spent another $500 for the wake. - food and drinks. The rest went for the memorial stone.” “The memorial stone? $23,000 for a memorial stone? How big is it?” “Three carats.” —Emma Pogačar Toronto V1 I! -Tony's... , r Old World Plaza1' . Barber Shop ' Haircuts: $7,00- 664 E. 185 St, - at Abby Ave. and Windward Rd. HOURS: ! 7:30 a.m. 5:30 p.m. M-F 7:30 a.m. 5:00 p.m. Sat We love the Slovenian people. We want more of ( them, as out customers, ----------------. * entertainment and dancing. On Sunday, Nov. 5 a 9:30 a.m. Mass will be concele-brated by Father Peter Lah and Fr. Julian, the pastor. Reception in the church hall after the Mass. Dinner: $30 Ages 10-15: $10 Free for children under 10. These events are sponsored by Croatian and Slovenian United Foundation. Reservations to Frances Chilcoat, 2804 Trousdale Dr., Burlingame, CA 94010. Tel: 650-697-4738. Delicious lunch and dinners catered by Normandy Party Center will be available for purchase. Hourly door prize gift certificates will be provided by John Roberts Hair Studio and Spa of Mayfield, Solon and Chagrin Falls. The show will benefit The Rosemary Center, a residential facility celebrating 84 years of service to the community, providing comprehensive, specialized care and resources to adults and children with mental retardation and other developmental disabilities. Admission is $2. Mlakar’s Words of Wisdom The best thing about the future is that it comes 1 day at a time. We work so hard to keep our outside presentable when the inside is what matters. When you feel terrific, notify your face. Giving is an exercise that makes a healthy heart. Live your life like a snowflake, leave a mark, but not a stain. An open mind leaves a space for someone to drop in a worthwhile thought. It’s not the distance you travel, but the direction that counts. A new broom sweeps clean, but it takes an old one to get in the comers. The food that never goes up in price is food for thought. To think too long about doing something often becomes its undoing. Tmth has only to change hands a few times to become fiction. Everyone needs enough work to do so they’ll have something to rest from. Remember to forget the troubles that are past, but never forget to remember the blessings that come each day. Specialists In Corrective Hair Coloring >T ting & brenda’s HAIR SALON 461 -7989 / 461-0623 RlchmondtllvOhio 44143 California Wine Grapes and Juice Largest Supplier in Ohio We will beat any price. Collinwood Grape Co. 15741 Mandalay Ave. Cleveland, OH 44110 216 - 451-8697 business 216-598-0504 cell Muscat, Zinfandel, Alicante, Grenache Cabernet Sauvignon, Merlot ^7\ . Funeral Home 28890 Chardon Rd. Willloughby Hills, OH 44092 440-944-8400 Joe Zevnik, Licensed Funeral Director Dignified, Professional arid Personal Service Beary Merry Christmas Show Kindness is a language that the deaf can hear and the blind can see. The time to look down on your neighbor is when you stoop over him to give him a hand.________ ’Escorted Cruises and Tours for 2007" is MiiAicfeAt at Sea celebrate 20 years of Cruising with your hosts: Tony Klepec and Lou Straser Sail aboard the Holland America Zuiderdam March 17-24, 2007 Lots of good Alpine music aboard an excellent ship! Portugal, France & Spain Join Fr. Boznar, Pastor of St. Vitus in Cleveland on a journey to the revered Pilgrimage sites Of Fatima. Lourdes. & Santiago de Compostela 1st Class hotels, deluxe motorcoach, expert guides, most meals and airfare from $2649 March 3 - 12, 2007 Limited to one motorcoach!^Please call today! Celebrating S3 Years in Travel, since 1923’ Kollander World Travel , 971 F. 185th St * Cleveland OH 44119 (800) 800-5981 +(216) 692-1000 w w w. ko I la n d e r. co m j !! Please call, write or email for a complete brochure !Ll KEEP JUDGE JEFF HASTINGS COMMON PLEAS COURT A Slovenian Judge Member KSKJ #226 Son of Agnes Skufca-Hastings Grandson of John & Mary Škufca Rated “Excellent” by all 5 major bar association Endorsed The Plain Dealer Fraternal Order of Police 8th Dist« The Northern Ohio Fire Fighters ^Cleveland Fire Fighters, Local 9$ The FOP Cleveland Lodge 8 Laborers’ Union Local 860 Sheet Metal Workers Local 33 Thomas Lobe, Esquire wxvw.judgehastings.com Paid for by the Keep Judge Jeff Hastings Committee Joseph E. Oster,^Treasurer J I A Ameriška Domovina & i a f I rcft ii a ; m. 11 j AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, October 12, 2006 - Vesti iz Slovenije - V kampanji za lokalne volitve v Sloveniji sodeluje 53 političnih strank ter veliko krajevnih Ust in gibanj - Volitve v nedeljo, 22. oktobra Predsednik države Janez Drnovšek opustil z ustavo določeno mednarodno dejavnost Predsedniki treh pomladnih strank (Andrej B^juk-NSi, Janez Janša-SDS in Janez Podobnik-SLS) so izrazili podporo ljubljanskemu županskemu kandidatu dr. Francu Arharju (drugi z leve) na lokalnih volitvah, ki bodo 22. oktobra. Iz Clevelanda in okolice O St. Vitus Villageu— Prihodnji torek, 17. okto-"bra bosta Stane Kuhar in Pavle Košir govorila o nastanku in razvoju ustanove St. Vitus Village, to v sklopu predavanj, ki jih redno tekom leta sponzorira Slovenian American Heritage Foundation. Javnost je vabljena v Slovenski društveni dom na Recher Ave. v Eu-clidu ob 7h zv. 17. oktobra, vstopnine ni, večer se bo zaključil z družabnim srečanjem. Krofi in rezanci— To soboto dopoldne ima Oltarno društvo fare sv. Vida prodajo krofov in rezancev, to ob običajnem času v društveni sobi. Pridite! Zajtrk Slovenske šole— Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti vabi na zajtrk s palačinkami v nedeljo, 29. oktobra, v župnijski dvorani in sicer od 8.30 zj. do 12. ure opoldne. Novi grobovi Charles Vertovsnik ŠUgersko-Prekmursko martinovanje— Prireditev bo v soboto, 21. oktobra, pripravlja ga pa Štajersko-Prekmurski klub v SND na St. Clairju, s pričetkom ob 6.30 zvečer. Za ples in zabavo bodo igrali Veseli godci. Za vstopnice ($25) in več informacij, pokličite Tonico na 440-256-6716 oz. Mimi na 216-531-4817. Pridite na to vedno veselo martinovanje! Predavanje— V torek, 24. oktobra, ob 7. uri zvečer bo v Slovenski sobi farne dvorane pri Mariji Vnebovzeti. Podal ga bo Fr. Thomas Tift, profesor St. Mary semenišče in škofijski zgodovinar. Vsi lepo vabljeni. Koncert ob stoletnici— V petek, 3. novembra, bo moški pevski zbor iz Maribora zvečer ob 7.30 v cerkvi Marije Vnebovzete imel koncert. Vstop je brezplačen. V skupini je 18 moških in dve ženski. Župnija išče prenočišče zanje za tri dni oz. 3., 4. in 5. novembra. Če lahko pomagate, pokličite župnišče na 216-761-7740. V eliko tistega, kar se v tem obdobju dogaja v Sloveniji, je zagotovo povezano z lokalnimi voli-^v^i, ki bodo v nedeljo, 22. oktobra. Na njih bodo po vsej državi izbirali 210 župa-nov in 3.382 občinskih 8vetnikov. Očitna Je namera poli-tt&Uh strank, zlasti tistih ^Jvečjih, ki si prizadeva-•*0, da bi volitve pokazale, ^tera politična opcija ima Večinsko podporo v drža-V1' Ali je to še vladajoča koalicija sredinsko in de-®n° usmerjenih strank, atero predstavlja predv-®eitl premier Janez Jan-a* ali pa se bodo z gla-s°vi volilcev in pridoblje-j^hii sedeži v organih lo-aJr,lh skupnosti ponovno Uveljavile stranke opozici- f’osebno ogorčen je j^edvoliini boj za dosego ^čine v mestnih občinah, asti v Ljubljani in Mariboru. ^ ^°k za vlaganje kandi-^atnih hst se je iztekel tov SePtemb>ra- Kandida- 2a župane in občinske 'k,. .-»I •: svetnike bo- očitno zelo veliko, tako tistih, ki jih bodo podpirale politične stranke oz. koalicije le-teh, ali pa se bodo za funkcije potegovali kot neodvisni posamezniki. Državljani so precej ravnodušni do bližnjih lokalnih volitev, saj se morajo predvsem posvečati obveznostim, ki jih prinašata življenje in skrb za blaginjo. V javnosti vlada veliko pričakovanje za uvedbo evra, skupne evropske valute, za nove davčne zakone, pa tudi za spore in napete odnose s Hrvaško, ki jim ni videti konca. Sedanja vlada je začela izvajati odločnejšo politiko do Hrvaške, kar pa bo najbrž povzročilo nove zaplete ob začasni sloven-sko-hrvaški meji ob reki Dragonji v Istri. Zlasti po zaslugi SLS in njenega predsednika Janeza Podobnika bo Državni zbor v mesecu novembru obravnaval in najbrž tudi sprejel Resolucijo o meji s Hrvaško. Najbolj pa so v Sloveti r niji zaskrbljeni zaradi sporov in napetosti, ki že nekaj mesecev trajajo med predsednikom države dr. Janezom Drnovškom in predsednikom vlade Janezom Janšo. Zaradi slabih odnosov med njima se je sesula, upamo, da je začasno, enotnost izvršilne veje oblasti, kar zelo slabi njen ugled in verodostojnost v državi, zlasti pa smeši in ponižuje Slovenijo v tujini oz. v mednarodnih odnosih. Dr. Janez Drnovšek je 19. septembra odpovedal svoje aktivnosti na mednarodnem področju vse do konca tega leta. Že dogovorjene datume so prestavili na poznejši čas. Državni poglavar se tako ni udeležil zasedanja Generalne skupščine Organizacije združenih narodov, nameraval pa je obiskati Španijo, Armenijo, Makedonijo in Albanijo. Tega programa ne bo mogel uresničiti, ker vlada Uradu predsednika države ni odobrila dodatnih denarnih sredstev. Umrl je 78 let stari Charles Vertovsnik^ vdovec po Tillie, roj. Chaperlo, oče Charlesa, Cathy Peyton in Cheryl Lombardi, 5-krat stari oče, brat Fran Zupon ter že pok. Ann Ažman, Sophie Glaser in Eddieja (“Zeke”, z bratom sta bila znana glasbenika “Zeke & Charlie”), veteran korejske vojne, v kateri je služil v ameriški pehoti. Pogreb je bil 11. oktobra v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Janeza Via-nneyja in pokopom na Vernih duš pokopališču. Mary E. Jerman Dne 8. oktobra je v domu za ostarele umrla 92 let stara Mary “Mitzie” E. Jerman, rojena v Clevelandu, dolgoletna lastnica in voditeljica lokala na 3840 St. Clair Ave. Bila je mati Mary Therese Myers, sestra -že pok. Johna, Frances Arko, Edwarda, Ann Whimple in Louisa. Pogrebna sv. maša je danes, četrtek, dopoldne ob lOh v cerkvi sv. Pavla na E. 40 St., sledil bo pokop na Kalvarije pokopališču. Clevelandski dnevnik Plain Dealer je v torek o njej objavil daljši članek z veliko sliko na prvi strani ter še drugo na str. A6. (DAIJE na str. 15) v j r* (i n o Sv. maša ob stoletnici— Ta bo v nedeljo, 5. novembra ob 11. uri dopoldne, ko . bo župnija Marije Vnebovzete praznovala svojo stoletnico. Po maši bo v župnijski dvorani banket, ki mu bo sledil ples. Nakaznice za banket so po $40, za otroke pod 12. letom pa so po $20. Rezervacije so potrebne, kajti so nakaznice samo v predprodaji. Zopet: kličite župnišče na 216-761-7740. “Koline” krasno uspele— Preteklo nedeljo je imel Klub upokojencev Slovenske pristave zelo lep uspeh pri svojih “kolinah” na SP. Obisk je bil ogromen. Tudi pri AMLA— Preteklo soboto se je na letnem “Clambake-u” AMLA na SNPJ farmi v Kirtlandu zbralo skoro 300 članov in prijateljev. Vreme je bilo krasno, prav tako veselo razpoloženje navzočih. V podporo listu— G. Ivan Kamin iz New Yorka je daroval $100 v podporo našemu listu. Družina Dovič je poklonila $15 v spomin g. Milana Doviča. Ga. Jertnie Slogar Belaj iz Wickliffa je darovala $15 v spomin pokojnih iz družin Slogar in Belja. Hvala vsem! .u'ut^y'mu 'tuv (. j. ?)'.! {V-'JV.! ii.1V .C. ti* Vi) j L'1 ....... ..................f. r *»».««. <.».< utrni.** tesnem umil , OB PETI OBLETNICI... Komentar SLOVENSKI PREKMURCI V KANADI ... Posledice zločina (Ta komentar je Izšel v ljubljanskem tedniku Demokracija 14. septembra, za 5. obletnico terorističnih napadov v New Yorku in Washingtonu. Gledanje tako tega komentarja kakor uredniškega stališča tednika samega je veliko bolj pro-ameriško kakor je v navadi v Sloveniji, da o ostali Evropi niti ne govorimo. Omenja tudi islamski svet, o katerem posebej v zvezi z nedaxmim govorom med obiskom rodne Nemčije papeža Benedikta XVI. je zadnje časa veliko razmišljanj. Pisec je novinar Metod Berlec; nekaj njegovih člankov oz. dopisov za omenjeni tednik je že bilo ponatisnjenih v AD. Ur. AD) O ♦ O Ob peti obletnici napadov na ZDA, v katerih je umrlo skoraj tri tisoč ljudi, je ameriški predsednik George W. Bush Američanom in svetovni javnosti sporočil, da niso prosili za vojno proti terorizmu, ampak jim je bila vsiljena. Vojna ne bo končana, dokler ne “zmagamo mi ali skrajneži”. Po njegovo gre za vojno med tiranijo in svobodo, za boj za civilizacijo, ki se mora biti do konca, ker bi poraz izročil Srednji vzhod v roke radikalnim diktatorjem, oboroženim z jedrskim orožjem. “Gre za ohranitev načina življenja svobodnih držav, saj poskušajo islamski radikalci zgraditi imperij, v katerem bodo ženske doma kot v zaporu, moški bodo tepeni, če zamudijo molitev, teroristi pa bodo imeli varno zavetje za načrtovanje in izvajanje napadov na ZDA in druge civilizirane države.” Po njegovem prepričanju ne gre le za vojaški spopad, ampak za ideološko vojno 21. stoletja. Na drugi strani drugi človek Al Kaide Ajman al Zavahiri poziva vse muslimane, naj nadaljujejo odpor proti ZDA, ter grozi Američanom in njihovim zaveznikom: “Naj vas ne skrbi za vaše enote v Afganistanu in Iraku. Tam so že pogubljene. Naj vas raje skrbi za vašo navzočnost na dveh območjih; prvo je Perzijski zaliv, od koder vas bomo izgnali, drugo pa je Izrael, kjer se krepijo sile svete vojne. Z vašim porazom v Izraelu se bo končala prevlada sionistov in križarjev." Samuel P. Huntington, profesor na Harvardu, bi rekel, da se na neki način uresničujejo njegove napovedi o spopadu civilizacij, še posebej o spopadu med zahodno in islamsko civilizacijo, ki je v zadnjih letih najbolj agresivna. Pri tem je profesor nekoliko zanemaril dejstvo, da obstajajo verski spori tudi znotraj posameznih civilizacij. Po 11. septembru 2001 je mednarodna skupnost pod vodstvom ZDA obračunala z nazadnjaškim talibskim afganistanskim režimom, ki je podpiral teroristično mrežo Al Kaido Osame bin Ladna. Sledil je ameriški napad na Irak, ki je razdelil svetovno javnost. Zazevala je precejšnja razpoka med ZDA in tako imenovano staro Evropo. Tu je nastal izvirni greh boja proti terorizmu. Nekatere države (Francija, Nemčija ...) so ga sprejele s figo v žepu, kar je pripomoglo k opogumljanju teroristov in neuspešnemu boju proti njim. Danes se veliko govori o nesmiselnosti napada na Irak. Če bi šlo vse po načrtu, bi bila ta država lahko zgled drugim arabskim državam, tako pa je postala jedro nestabilnosti v regiji. Verjetno bi lahko Američani takoj po zasedbi z veliko večjim številom vojakov v kali zatrli poskuse kakršnega koli upora. Danes je to veliko teže, saj morajo ameriške sile ravnati z iraškimi uporniki precej bolj obzirno in v skladu s svojo demokratično tradicijo, ki jo želijo širiti po svetu. Prej Je Sadam Husein po potrebi tudi s kemičnim orožjem delal red v večnacionalni državi. Za Busha velja, da na nekatere stvari zaradi svoje protestantske gorečnosti gleda precej idealistično in ' zato nekoliko zanemarja realnost. To kaže, da so bili številni narodi v preteklosti veseli osvoboditve od zu- Zlati jubilej društva Večerni zvon CVETKA KOCJANČIČ Glasilo kanadskih Slovencev (September 2006) O TORONTO. Ont. - Vreme je bilo kot naročeno za posebno slavje 13. avgusta, ko je društvo Večerni zvon iz Toronta na svojem letovišču praznovalo svojo 50-letnico. Od blizu in daleč so prišli rojaki, ne samo Prekmurci, pač pa tudi drugi, saj sta njihovo tradicionalno Proščenje in popoldanski Pomurski dan priložnost, da se seznanimo s kulturo tega naroda, ki se tudi na tej daljni kanadski zemlji prizadeva za ohranjevanje slovenskih navad in tradicij, za ohranjevanje slovenstva. Letos je bilo še posebno slovesno, ko so se člani društva spominjali svojega 50-letnega aktivnega delovanja. Veliko trdega dela in vztrajnosti je bilo potrebno za dosego tega pomembnega mejnika, za uresničitev njihove vizije: pripraviti košček slovenske zemlje, kjer se bodo v lepoti narave počutili domače in prijetno prekmurski rojaki ni njihovi prijatelji, kamor bodo z veseljem prihajali tudi njihovi otroci in vnuki. O zgodovini in drugih podrobnostih so se obiskovalci lahko seznanili že takoj ob vhodu na društveno letovišče, ko so brezplačno prejeli lično spominsko brošuro. V njej so objavljeni tudi pozdravna pisma kanadskega ministrskega predse- dnika Stephena Harperja, ontarijskega premiera Daltona McGuintyja, predsednika Republike Slovenije Janeza Drnovška, predsednika vlade Republike Slovenije Janeza Janše, slovenskega ministra za zunanje zadeve Dimitrija Rupla, ter mariborskega pomožnega škofa Jožefa Smej a, kar priča o pomembnosti tega velikega jubileja, tako za Kanado kot za Slovenijo. Miha Zakojč, ki vsa leta beleži društveno kroniko, je za spominsko brošuro napisal kratko zgodovino društva in zgodovino tradicionalnih Pomurskih dnevov ter zbral druge zanimive podatke, kot spisek pokojnih članov in kronološki spisek vseh predsednikov društva Večerni zvon. Brošura obsega tudi več strani barvnih fotografij iz različnih obdobij društvenega delovanja (nekaj tudi črnobelih iz časov, ko barvne fotografije še niso bile v splošni uporabi). Sestavek o prekmurski pesmi in o pevski skupini društva Večerni zvon je napisal Lujz Žižek, ki si je kot zaveden član prekmurskega društva in kot zaveden kanadski Slovenec vsa leta izredno prizadeval za kulturne dejavnosti društva, kot za vodenje pevske skupine in za predstavitev prekmurske slovenske kulture širši slovenski skupnosti v Torontu. Kot vsako leto na ta dan, od leta 1973, ko je bila zgrajena kapelica, so prekmurski rojaki okrasi- li to svojo “katedralo” v naravi in se ob njej množično zbrali ob slavnostnem bogoslužju. Za to slovesnost je maševal duhovnik Ivan Kranjec, župnik v Črenšovcih. V popoldanskem kulturnem programu se je društvo spomnilo vseh živečih in pokojnih predsednikov in jih nagradilo z zahvalnimi plaketami. Zazvenela je mila prekmurska pesem v izvedbi pevske skupine društva Večerni zvon, instrumentalni trio, ki so ga sestavljali prekmurski rojaki Matija Lebar, Milan Vinčec in John Kolenko, pa je predstavil nekaj bolj sodobnih narečnih prekmurskih pesmi. V slikovitih slovenskih narodnih nošah so nastopile folklorne skupine Planika, Mladi Glas in Nagelj. Plesalci skupine Nagelj so v šestih različnih narodnih nošah predstavili ' folkloro iz šestih slovenskih pokrajin. Mala Aleksandra Ančimer je recitirala kratko pesnico. Med posebnimi gosti , tega slavja je bil Janez Kramberger, predsednik komisije za Slovence v zamejstvu in po svetu, ki je v svojem nagovoru čestital društvu za visoki Jubilej in poudaril pomen izseljenskega delovanja za matično domovino. Slovensko veleposlaništvo iz Ottawe je zastopala ga. Barbara Sušnik, g-Ivan Kranjec pa Je prekmurske rojake povabil na kulturno-versko srečanj6 v Črenšovcih. Sedanji predsednik društva Jože Hozjan, ki Je v predsedniški vlogi posvetil društvu devetnajst let trdega, vztrajnega in pr°" stovoljnega dela, je v svojem preudarnem planiranju poskrbel tudi za to, da so se gostje po kulturnem programu lahk° na plesišču veselo zavrteli ob zvokih ansambla MursTci val. Članice društva so m6 drugim pripravile tudi dovolj torte za vse udel6 žence tega slavnega Pra znovanja. Celotna slovenska sko pnost v Torontu s p°°0 \It' som čestita društvu černi zvon za visoki Ju lej. Kot prvo samostoj*1 kulturnodružabno društv^ ki ga Je ustanovila P°v° (DALJE na str. 13) naj, hkrati pa so si hitro zaželeli popolne samostojnosti in so jim “osvoboditelji" postali odveč. Kljub številnim porodnim krčem je duh demokracije ušel iz steklenice tudi v arabskem svetu. Islamski ekstremizem je delno odgovor na to. Kot kažejo raziskave uglednega sociologa vrednot Roberta Ingleharta, si ljudje, vzgojeni v islamski kulturi, prav tako želijo svobode in demokracije kot ljudje na Zahodu. Še posebej svobode. Pri odnosu do žensk so na primer precej za časom, če gledamo z evropskega stališča. Nekateri razmišljajo, da bi bilo v prihodnje zato smiselno, da bi boj proti islamskemu terorizmu prepustili muslimanskim državam samim, predvsem tistim, ki imajo demokratične nastavke. Ob peti obletnici terorističnih napadov ameriška administracija spoznava svoje napake v vojni proti terorizmu in Jih poskuša odpraviti. Mednarodna skupnost bi morala ob tem nastopiti enotno. A verjetno Je to le pobožna želja, saj mednarodna levičarska javnost močno nasprotuje ameriški administraciji in na veliko opravičuje islamski terorizem. Skrajneži pa s tem spet dobivajo veter v svoja Jadra ... ■ Prva konferenca slovenskih glasbenikov iz sveta in Slovenije 13.-15. septembra MITJA RIBIČIČ SE BO FORMALNEMU SOJENJU IZOGNIL... Majorja Mitjo vzeli v bran Višje sodišče v Ljubljani je nedavno dokončno zavrnilo zahtevo za preiskavo zoper Mitjo Ribičiča, s čimer je preprečilo, da bi se kateri izmed visokih predstavnikov nekdanjega režima zaradi povojnih pobojev zagovarjal pred sodiščem. Ur. AD - Po poročilu v tržaškem tedniku Novi glas z dne 21. septembra je do te konference prišlo na pobudo Slovencev iz Toronta, priredil pa jo Je Svetovni slovenski kongres in to v prostorih hotela Perla v Novi Gorici, Slovenija. Obsežno poročilo - zajema pač dve polni strani lista - predstavlja tako številne govornike in tudi ugledne osebnosti, ki so imele pozdravne nagovore, med temi je bil pač tudi slovenski premier Janez Janša. Ponatisnem spodaj le opis dveh referatov, ki sta ju podala ameriška rojaka. To sta bila Cle-velandčan Joseph Valenčič in pa dr. Metod Mi-taČ. Referentka iz Kanade je bila Damjana Bratož, predstavljena kot "profesor emeritus” na kanadski univerzi in odlična raziskovalka ljudskega elementa v Bela Bartokovi glasbi in se menda držala te tematike. Argentina je bila seveda veliko bolje zastopa-na- 85-letni skladatelj Ciril Kren je o razvoju slovenske glasbe tam govoril v predavanju z naslovom “Glasbeni most nied Argentino in Slovenjo”, Položaj slovenske glasbe v Argentini sta Predstavila tudi poklicna °Perna pevca Marko Fink ln Juan Vasle. Sedaj pa del poročila, k* se nanaša na slovensko ameriško glasbo: Glasbeno pot Slovencev ^ ZDA je v predavanju Slovenska glasba z ame-rlškim naglasom” izrisal Joseph Valenčič. V prvi vrsti je orisal pomen, ki ga je slovenska ljudska glasba prevzela v Severni Ameriki. Slovenci v ZDA in Kanadi so doberšen del 20. stoletja imeli lažji dostop do slovenske glasbe kot pa Slovenci v domovini. Slovenska glasba je hkrati pustila sledi v številnih žanrih ameriške glasbe in razvila svojevrsten slovenski žanr komercialne folk glasbe, ki je bila večkrat deležna priznanj tudi v širši javnosti. Frank Jankovič je npr. leta 1946 podpisal pogodbo s producentsko hišo Columbia. V letih 1948 in 1949 je v dvomilijon-ski nakladi na tržišče izstrelil priredbi “Just Because" in “The Blue Skirt Waltz". Leta 1985 so uvedli nagrado Grammy za najboljšo polko, ki je bila posvečena njemu. Nekaj Slovencev se je dokopalo do samega vrha svetovne pop glasbe: Mickey Dolenz je bil bobnar skupine Monkees, izjemno uspešnega benda v šestdesetih. Za Valenčičem je nastopil še Metod M. Milač; predstavil je razvoj Pevskega zbora Korotan, ki je svoje delovanje začel že v petdesetih in je v vsem tem obdobju požel kar nekaj lepih rezultatov. Posnel je več plošč, pa tudi nastopal v Ameriki in domovini. Posebej pomemben je bil nastop ob prvem obisku papeža Janeza Pavla II. v Sloveniji. ■ ALEŠ KOCJAN (Demokracija, 31.ix.2006) O Ljubljana - Najprej na kratko obnovimo zgodbo. Zadeva s preiskovanjem Ribičičeve odgovornosti v množičnih pobojih po koncu druge svetovne vojne se je začela maja leta 2004, ko je policija na državno tožilstvo zoper njega vložila kazensko ovadbo. Ovadba ga je bremenila kaznivega dejanja genocida, ki naj bi ga bil Ribičič zagrešil kot eden vodilnih mož Ozne, ki je po drugi svetovni vojni izvedla večino množičnih likvidacij. Kriminalist Pavel Jamnik (vodi akcijo Sprava, ki že vse od leta 2001 raziskuje poboje ob koncu druge svetovne vojne) je namreč v Arhivu Slovenije po naključju odkril t. i. register pripornikov, v katerem je bilo pri imenih 234 zapornikov, ki so bili pozneje likvidirani, pripisano “glasom majorja Mitje”, iz česar so kriminalisti sklepali, da Je njihovo likvidacijo naročil Ribičič. Ker je bilo več prič, ki bi lahko pričale na sodišču, že precej v letih in bi lahko do vložitve obtožnice in zaslišanja po redni poti umrle, je generalno državno tožilstvo, ki je prevzelo pregon, kmalu po prejemu ovadbe sodišče predlagalo, naj še pred začetkom preiskave zoper Ribičiča opravi nekatera nujna predhodna procesna dejanja, preden bi lahko bilo prepozno, vendar je sodišče ta predlog oktobra lani na veliko presenečenje vseh zavrnilo. Zlati jubilej (nadaljevanje s str. 12) na in ekonomska emigracija, je Večerni zvon vzor številnim drugim društvom, s katerimi vedno rad sodeluje, tako pri slovenskih radijskih oddajah in časopisih, meddruštvenih odborih in pri raznih dobrodelnih fcibct njcva v latov o|fWM> Njegova utemeljitev je bila, da za kaj takega niso izpolnjeni vsi zakonski pogoji, kar je bila, milo rečeno, zelo čudna obrazložitev. Zakon o kazenskem postopku, na podlagi katerega sodišče odloča o predhodnih nujnih procesnih dejanjih, namreč nikjer ne govori o tem, kakšni zakonski pogoji morajo biti izpolnjeni, da lahko sodišče dovoli takšna procesna dejanja, ampak v 166. členu pravi, da lahko preiskovalni sodnik, še pred izdajo sklepa o preiskavi, opravi posamezna preiskovalna dejanja, če obstaja nevarnost, da bi bilo z njimi nevarno odlašati. Takšna nevarnost je bila v primeru Ribičič vsekakor izkazana, vendar se sodišče kljub temu iz marsikomu težko razumljlivih razlogov za ta dejanja ni odločilo. Kljub očitni nenaklonjenosti sodišča temu, da bi se morebitni krivci za množične povojne poboje vendarle zagovarjali pred sodiščem, je vrhovni državni tožilec Andrej Polak aprila letos na isto okrajno sodišče vložil zahtevo za začetek preiskave zoper Ribičiča,, vendar je preiskovalna sodnica, ki je prevzela primer, tudi _ to zahtevo zavrnila. V svoji odločitvi Je zapisala, da za začetek preiskave obstaja premalo dokazov, ki bi kazali na utemeljen sum, da je Ribičič kaznivo dejanje storil, čeprav preiskava v ničemer ne odloča o krivdi ali nekrivdi obtoženega, ampak tožilcu le pomaga zbrati dodatne dokaze, na podlagi katerih se potem laže odloči, ali se obtožnica proti osebi, ki Jo obravnava, splača vložiti ali ne. Ker je Polak menil, da takšna obrazložitev ne zdrži, je zoper odločitev vložil pritožbo najprej na zunajsodni senat okrajnega sodišča, nato pa še na Višje sodišče v Ljubljani. Obe sodišči sta odločili, da se preiskava ne more začeti, pri čemer je bila najpomembnejša odločitev višjega sodišča, ki je pred kratkim dokončno odločilo, da preiskave ne bo. Tožilci začudeni Takšna odločitev je marsikoga presenetila, še posebej državno tožilstvo, ki meni. da je sodišče za odločitev, ki bi bila v prid tožilstvu, imelo več kot dovolj dokazov. “Vemo, da smo s pomočjo policije zbrali dovolj dokazov, veliko pričevanj, veliko listinskih Sprememba naslova se selite, trajno ali začasno, ste lepo napro-^eni, da naši pisarni posredujete tako Vaš novi haslov kakor sedanji oz. stari. To omogoča, da k°ste brez prekinitve dobivali naš list. Nov naslov ^atuni začetka: ---------------------- ime:______________________________ Naslov: ___________________ Star (dosedanji) naslov 1 a v.; tet .ne en 3UASQ 14 (DALJE na str. 14) itig ^Melodies from Beautiful Slovenia ED MEJAČ • RDC Program Dimfctor WCSB 89.3 FM RADIO HOURS: Sunday 9-10 am Wednesday 6-7 pm 2405 Somrack Drive Slovenian Radio Family Willoughby Hills, OH 44094 440-153-1709 TEl/mx WEB: www.wcsb.org =P= ■in. bo •jvJJbodovao Itozov MaoM'Jtenq v tfoomn in«V9)a MAJORJA MITJO VZELI V BRAN PAVLE BORŠTNIK KOMENTAR (NADALJEVANJE S STR. 13) dokazov in v manjšem delu tudi mnenja zgodovinarjev, ki so po našem trdnem prepričanju utemeljevala zahtevo za preiskavo,” je v oddaji Odmevi dejala generalna državna tožilka Barbara Brezigar. Po njenem mnenju je takšna odločitev sodišča zelo nenavadna tudi zato, ker sodišča sama preiskava “ne bi nič stala”, tožilstvu pa bi lahko precej pomagala k lažji presoji, ali naj zoper Ribičiča vloži obtožnico ali ne. Še bolj kot to jo je, kot je dejala, presenetilo, da je sodišče še pred zavrnitvijo preiskave zavrnilo tudi predlog za izvedbo nujnih preiskovalnih dejanj. “Zaradi prič, ki so že precej v letih, in zaradi velike odmaknjenosti dogodkov smo pričakovali, da bo sodišče temu ugodilo in da se bodo ta pričanja dokumentirala, vendar ni bilo tako.” Pri tem Je Brezigarjeva opozorila na precej očitno dejstvo, da je sodišče lestvico, s katero je presojalo trdnost dokazov, glede na nekatere primere iz preteklosti postavilo precej visoko. “Tožilci poznamo spis. Vemo, kaj je v njem, vemo, s čim smo razpolagali, in glede na dokazne standarde, ki veljajo v demokratičnem svetu, smo presodili, da je dokazov za izvedbo preiskave dovolj. Dolga leta sem državna tožilka, veliko zahtev za preiskavo sem vložila, veliko odločitev v zvezi s tem sem videla in na podlagi tega ocenjujem, da so bili standardi, s katerimi je sodišče presojalo dokaze, v tem primeru zelo visoki.” Da so bili standardi presojanja dokazov res visoki, se strinja tudi nekdanji generalni državni tožilec Anton Drobnič. “V tem primeru je sodišče postavilo nenavadno visok prag pri presojanju zadostnosti dokazov, posebej glede na prag, ki je veljal, ko Je šlo za vojne zločine na nasprotni strani. Takrat so bila namreč merila ne samo bistveno, pač pa gromozansko drugačna. Naj navedem samo zadnji najbolj znan primer, to je primer Vinka Levstika, ki so ga dvajset let vla- Kriminalist Pavel Jamnik čili po sodišču, čeprav res ni bilo utemeljenega suma, da bi storil očitana mu kazniva dejanja. Končno lahko pogledamo tudi primer škofa Gregorija Rožmana, ki ga je pred 60 leti takratno sodišče na več kot očitno političnem procesu obsodilo na dolgoletno zaporno kazen. V desetih letih istima sodiščema ni uspelo niti začeti preverjanja, ali je bila sodba pravilna ali nepravilna, čeprav se s Šmarne gore vidi, da je bila popol-nma nezakonita. Merila, ki so jih v teh treh primerih uporabili, so torej popolnoma različna." Pri tem Drobniča še posebej moti, da Je v sodnem senatu, ki je odločal v vseh treh zadevah, po njegovi vednosti sedel vsaj en isti sodnik, vendar o imenih ni želel govoriti. Senat in odločbe so skrivnost Ker je tudi nas zanimalo, kateri sodnik lahko v primeru, ko je na voljo veliko neposrednih pisnih in ustnih dokazov (v zadnjih letih jih je bilo zoper Ribičiča več tudi jav- no predstavljenih), odloči, da ti dokazi ne zadostujejo niti za začetek preiskave, medtem ko v drugem primeru, primeru Vinka Levstika, na podlagi samo posrednih in hkrati zelo vprašljivih dokazov razsodi, da je bil Levstik vojni zločinec (takšno sodbo je na koncu višje sodišče ovrglo), smo se obrnilo tako na Višje kot Okrajno sodišče v Ljubljani in vprašali, ali nam lahko posredujejo imena sodnikov v senatih, ki sta odločala o Ribičičevi zadevi Na obeh sodiščih so nam odgovorili, da nam imen ne morejo posredovati, ker jim sodni red nalaga, da se v obvestilih, ki jih sodišče daje v kazenskih zadevah, podatki o sodniku, ki zavedo obravnava oziroma jo je obravnaval, javnosti ne posredujejo. Podoben odgovor smo dobili, ko smo vprašali, ali bi bilo mogoče dobiti vsaj odločbo, s katero sta sodišči zavrgli zahtevo za preiskavo. Kakor koli že, očitno je torej, da je sodstvo v tem primeru poskušalo narediti vse, da morebitnim krivcem za povojne poboje ne bi bilo nikoli treba sesti pred sodnike, kar dovolj zgovorno priča o tem, kakšno sodstvo imamo. S takšnimi odločitvami sodniki v ničemer ne pripomorejo k pravni državi, nasprotno, vračajo nas v pozna štirideseta leta prejšnjega stoletja, ko so delovala tako imenovana revolucionarna sodišča, katerih edina naloga je bila zavarovanje pridobitev komunistične revolucije. ■ Seznanjajte naše bralce z aktivnostmi vaših društev Cleveland Public Ramo WCPN 90.3 Ftf Tony Ovsenik: 3I73I Miller Ave. Willoughby Hills, Ohio 44092 Phone: I-440-944-2538 e-mail: tony.ovsenik@sbcglobal.net Saturdays 9-I0pm CONTRIBUTOR TO: RADIO OGNJISCE-LJUBLJANA KAKO DOLGO ŠE?! (NADALJEVANJE IN KONEC) Milharčič se nato enostavno izogne kakršnimkoli vprašanjem v zvezi z medvojnimi dogajanji v Sloveniji in se nastale “kolaboracije” dotakne samo s preprostim vprašanjem: “So ’domobranci' zagotavljali normalno delovanje okupacije?” Ta oksimorom (kaj pa je “normalnega” med katerokoli okupacijo?), na katerega, se zdi, je bil Vodopivec pripravljen, naj bi bil resničen, čeprav -tako Vodopivec - “ni bil glavni motiv za vključitev v domobransko vojsko”. In potem, v razmišljanju o nastanku kolaboracije, prav Vodopivec naslednje: “Ob priložnosti so mi slovenski emigranti v Clevelandu potrdili, da je bil spopad med tradicionalnimi strankami in nestrankarskim narodnim obrambnim gibanjem, ki se je povezovalo s komunisti, že v tridesetih letih tako globok, da konsenz o skupnem nastopu proti okupatorju leta 1941 ni bil več mogoč...” In potem: “V drug polovici tridesetih let je že prišlo do radikalne razdelitve slovenskega volilnega telesa na dva bloka. En del se je, razočaran nad meščanskimi strankami, nezaupljiv in celo sovražen do njihovih voditeljev, vključil v tkim. narodno obrambno gba-nje in se celo približal komunistom.” Kakšno narodno obrambno gbanje, vendar? Pred kom pa naj bi se "narod” branil v tridesetih letih? To so bila leta po umoru kralja Aleksandra, ko je nekdanjo Jugoslavijo res zajela negotovost, katere gavni vir pa je bil vsekakor v vprašanju: kakšna bo odslej politika Hrvatov. Kakršnakoli “ideološka razdelitev”, o kateri lahko govorimo med Slovenci, pa je potekala po črti: liberlalci in klerikalci' Za komuniste večina Slovencev takrat niti vedela ni! Vkolikor so bili p°z' nani, so bili neznatni in za marsikoga celo smešni! Res se Je takrat začela pojavljati neka intelektu-(DALJE na str. 15) V BLAG SPOMIN 3. obletnice, ko ni več med nami naša draga, nikoli pozabljena mama, stara mama, teta in svaki hi8' Pavla Zevnik roj. Kobal Zapustila nas je 13. oktobra 2003 Leta tri te zemlja krije, tvoje truplo v grobu spi, ni za nas miru, pokoja, odkar te več med nami ni. Kakor ovce brez pastirja čutimo zdaj osamljenost. Vsi telimo k tebi priti, v nebeško veselost. Vrh višave bivaš jasne, kjer težav ni ne skrbi, sonce sreče ne ugasne, lepša zarja ti svetli. ms.) Žalujoči: sinova: Frank (Willowick) in Jože (Highland hčeri: Ann HiršeU (Centerville, O.) in Rose Marie Blatnik (Herndon, Va.) r vnuki in vnukinje, nečaki in nečakinje v Slovenij1 pravnuki in pravnukinje KAKO DOLGO ŠE? ft JOŽE KANALEC (NADALJEVANJE S STR. 14). alna skupnost ljudi, po večini iz krščansko-socia-lističnega okolja, ljudi Edvard Kocbekovega mišljenja, ki so že slutili Prihajajoče dogodke in jih je “desnica" po večini obravnavala kot "kulturne boljševike", toda govoriti 0 nekem “narodno obrambnemu gibanju" med Slovenci v tridesetih letih ln o tem, da so poleg tega “gibanja" delovali tu-^ komunisti, je popoln nesmisel. Celotno politično doga-janje v Sloveniji je takrat obvladoval spor med li-keralci in klerikalci. Pra-^Ina bi bila samo ugoto-vitev, da je pod okupacija večina liberalnega pre-Ivalstva sodelovala v Osvobodilni fronti. Toda ni-t0 ni nekaj absolutne-^a- ker se je večina vo-Mfoega kadra slovenskih bralcev’ odločila proti s°delovanju s komunisti. Ena osnovnih spornih °^k v debati o medvoj-116,11 razvoju je vprašanje držanja Komunistične Partije v razmeroma kra-^ a nadvse pomemb-obdobju med nem-1,1 napadom na Jugo-t)avij0 (6. aprila 1941) in mškim napadom na (22. junija 1941). • tistih nekaj tednih j ^ botrovala osnovanju fr Eroti-imperialistične ^0,1te, nj pa potreb- časa, da bi se njen aJ tn namen do krasit ^kristaliziral. Sovjetih ° ®emško zavezništvo, Uč/6 takrat še trajalo, je vSak^°Vlt° onemogočalo r^n° “osvobodilno" de-nis.°St kogarkoli, komu-]e °v Pa še posebej. Še-stij na SZ je razči-I^PoloŽaj in p0jme- Ta- Pogoi Seveda- Je KP brez-®° ubogala Stalinu, ki je vsem komunističnim partijam po svetu ukazal upor proti zavezništvu Nemčija-Italija-Japonska. Da skušajo današnji zgodovinarji omiliti podobo komunistične revolucije med drugo svetovno vojno, je razumljivo. Navsezadnje mnogi med njimi dolgujejo celo svojo “strokovno usposobljenost" prav naklonjenosti povojnih komunističnih oblastnikov. Preveč pa bi bilo pričakovati, da bo nekomunistična ali protikomunistična opozicija ob teh njihovih prizadevanjih molčala iz golega pričakovanja, da bo njen molk olajšal ali celo pospešil tkim. narodno spravo. Resnica mora dobiti svoje mesto v zgodovini slovenskega naroda. Brez nje namreč bo nekomunistični del tega naroda za vselej nosil pečat pro-tinarodnega delovanja, če ne celo pečat narodne izdaje. Bilo bi nespametno misliti, da bo kdorkoli na “tej” strani pristal na nekaj takega; sprava ali nesprava. ■ TORONTO, Ont. - Po težki in zahrbtni bolezni nas je 7. junija 2006 v Torontu za vedno zapustil Jože Kanalec. Rojen je bil leta 1935. v času italijanske okupacije, v Volarjah pri Tolminu. Njegov oče je bil zaveden Slovenec, kar je prenesel tudi na svoje otroke. Že doma v Sloveniji se je Jože izučil za metalurga v železarni na Jesenicah. Kot mlad fant je prišel v Kanado leta 1955. Hitro se je vživel v tukajšnje življenje, si najprej poiskal delo, potem pa si ustvaril družino. Pred upokojitvijo je delal kot nadzornik v mehaničnem obratu v Torontu. Leta 1959 je bilo ustanovljeno Slovensko prosvetno društvo Simon Gregorčič, h kateremu je kmalu pristopil in mu več kot 20 let tudi predsedoval. Ko se je gradilo društveno poslopje na Gregorčičevi “farmi", je skoraj vsa leta deloval kot blagajnik, tajnik in v gradbenem odboru. Minikalkulatorji za preračunavanje iz tolarjev v evre Trst (Novi glas, 31. avg. 2006) - Banka Slovenije je s tujim podjetjem AB Line podpisala pogodbo za nakup 700 tisoč minikalkulatorjev ali evrokalkulatorjev. Stali bodo 301.000 evrov oz. 0.43 evra en komad. Brezplačno jih bodo poslali vsem gospodinjstvom v državi, hkrati z navodili, kako minikalkulatorje uporabljamo pri preračunavanju iz tolarjev v novo evropsko valuto, evro. Omenjeni nakup minikalkulatorjev je del informacijske kampanje pred načrtovanim prevzemom nove valute v Sloveniji, 1. januarja leta 2007. Z Ameriško Domovino ostajate na tekočem z dogajanjem v naši slovenski skupnosti ter s celotnim slovenskim svetom! Z veseljem je poprijel za vsako delo, kjerkoli je bilo potrebno. Bil nam je zgled pridnega in neumornega delavca in vodje pri delu za dobrobit članov. Občudovali smo tudi njegova prizadevanja na področju kulture. Vsi slovenski ansambli in zbori, ki so prihajali iz Slovenije na obisk, so namreč nastopali tudi na Gregorčičevi “farmi". Spominjam se, ko smo na "farmi" postavljali kip našega vzornika Simona Gregorčiča; kakšna ljubezen do Gregorčičevih pesmi in slovenskega izročila in slovenstva nasploh je vodila pokojnega Jožeta do izpolnitve te ideje in s kakšnim občutkom mu je to uspelo. Pesnik mu je bil vzor, bila sta od doma soseda. Prav tako kot Simon Gregorčič je tudi Jože Kanalec ljubil Slovenijo, svoj domači kraj in planine, pod katerimi teče njegova ljubljena reka Soča. Odslej . bosta lahko skupaj počivala in uživala nebeški raj in bdela nad Soško dolino in našo “farmo”. Jožetov vedno nasmejani obraz in vesele razpoloženje je vsakega še tako nejevoljnega člana ali prijatelja spravila v dobro voljo. Jožeta bomo povsod pogrešali, posebno pri delu. Pogrešali bomo njegov prijazni pozdrav in nasmeh, njegov vedno veseli obraz, pogovor, njegovo iskreno prijateljstvo. Bil nam je vsem kot brat. . Prijatel’s Pharmacy St. Clair & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PRESCIPTIONS ICAN SLOVENIAN CATHOLIC ////UNION BECOME A MEMBER WITH A NEW INSURANCE PLAN FROM KSKJ! Accidental death & dismemberment plan Available from ages 20 to 65 (coverage expires at age 70) Minimum Amount Available $25,000 - Maximum Available $100,000 . $30 minimum per mode premium - $1.00 per thousand in PA $1-20 per thousand in CA, CO, CT, IL, IN, KS, Ml, MN, MT, OH, DC, Wl ^aH your local sales agent or the Home Office at 1-800-843-5755 www.kskjlife.com Accidental Death and Dismemberment Policy ■'.S'it Ne le žena Vilija, hčerka Suzy, sin Edy, brat Lojze z družino, pogrešali ga bomo vsi člani društva, prijatelji in vsa slovenska skupnost v Torontu, brat Janez in sestre ter mnogi prijatelji v Sloveniji. Kot predsednik je veliko doprinesel, da imamo danes košček slovenske zemlje v širni Kanadi, da imamo streho nad glavo, kjer se lahko zbiramo, skupaj pokramljamo, se veselimo, uživamo v naravi In svežem zraku. Pokojnemu Jožetu Kanalcu smo hvaležni za vse lepe trenutke, ki smo jih preživeli skupaj na “farmi" in kot prijatelji. Ostal nam bo v najlepšem spominu. Francka Seljak Glasilo kanadskih Slovencev september 2006 Novi grobovi (nadaljevalce s str. 11) Mary Tomc Umrla je 88 let stara Mary Tomc, rojena Modic, vdova po Williamu, mati Jerome-a, Richarda, Barbare Kilker, Mary Ann Ciprano in Michaela, 9-krat stara mati, 4-krat prastara mati, sestra Josephine Petrovič. Pogreb je bil 22. septembra v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Pavla na Chardon Rd. s pokopom na Kalvarije pokopališču. Robert Turk Umrl je 73 let stari Robert Turk iz Wickliffa, mož Olge, roj. Halutick, Roberta in že pok. Cindy Richards, 4-krat stari oče, brat Johna, Mary Machak ter že pok. Charles, Josepha in Fran-cine. Pogreb je bil 2. oktobra s sv. mašo v cerkvi Our Lady of Mt. Carmel s pokopom na Vernih duš pokopališču. Geraldine F. Globokar Umrla je 75 let stara Geraldine F. Globokar, rojena Zuzek, žena Alberta (poročena sta bila 49 let), mati Michaela in Davida. Pogreb je bil 23. septembra v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi Marije Vnebovzete. (DAIJE na str., 16) Misijonska srečanja in pomenki 1593. Proti koncu septembra nas je obiskal srebrnomašnik, misijonar Danilo Lisjak, ki je delal v Gomi, državi Kongo, v Afriki, in odide na novo mesto v Ugando blizu Viktorijinih slapov. Ha hitro smo obvestili nekaj dobrotnikov in prijateljev misijonov, da smo imeli malo sestanka v Slovenski sobi pri Mariji Vnebovzeti. Prinesel je videotrak o deželi Kongo, da smo si ogledali, kakšna je ta dežela. Hvala Ivanu Hauptmanu za vso pomoč pri gledanju in tudi župniku Dragu Gačniku iz Hamiltona, ki je pripeljal misijonarja v naše mesto. Tudi vsem vam, ki ste se odzvali in prišli na sestanek, in g. misijonarju, da nas je obiskal. Iz misijonarjevega razmišljanja, to je Žuborenje sotočja milosti, sem povzela nekaj vrstic: “Vesel sem teh 25 let duhovništva in 20 let misijonskega potepanja. Zdi se mi, da se vsi različni pri-tiki velike reke danes nekako zlivajo skupaj in hitijo proti večnemu srečanju z Njim, ki me je poklical, ko sem bil na paši z enim samim volom tam med borovci na enem od gričev v Vipavski dolini. Vse je milost. Milost življenja najprej, tako so rekli, bil sem že proglašen za mrtvega, a glejte pod vulkanom je po milosti vzklila hiša življenja za tiste, ki bi gotovo že bili med angeli, pa smo po dobroti Milostnega in prijateljev rešili. Božji mini so mleli pravo žito in ne tistega, ki bi ga sam raje vsipal. V 20 letih misijonskega življenja sem večen nomad in vedno učenec. Štirih jezikov sem se moral naučiti pod ekvatorjem. Izkusil sem grenkobo izgnanstva po vojaški hunti v Burundiju, večna malarija, ki me je že čez tridesetkrat znojila in kalila. Med 1800 in več otroki, ki so moji ljubljenci, in pod vulkani na vzhodu velikega Konga se veselim večno žive afriške pomladi in ljubezni do življenja. Veselje zmaguje, saj vem, da je veliko ljudi, ki zalivajo naše delo za sirote z duhovnimi in materialnimi darovi. Večkrat presenečen vzkliknem: ’Kdo neki je bil, ki je spet izmolil to veliko delo?’ Oh, vem, vsi, ki se vsak večer pridružujete ob šestih molitvi rožnega venca naših otrok, ste naše mame in očetje na njihovi poti vere in rasti. Še naprej varujte misijonarje. Moj Dornberk, moji duhovniki rojaki, vsi župljani, ki pod trto in breskvijo v znoju vsakdanjega dela gojite plemeniti stik z Nevidnim, ki vas vedno znova blagoslavlja in pošilja nove duhovniške poklice, tudi za te sem milost.... Pri Mariji Pomočnici na Rakovniku sem se klesal, preden so mi okrog vratu nadeli misijonski križ. Moral sem še v Cerknico, v Podlipnico k sv. Frančišku Ksaveriju, ki me je naučil meriti metre v kilometre, preden -so me poslali 16. oktobra med bananovce na ruandske griče in med barake. Vse je bila ena sama milost. Tudi tiste mamine solze. Mati je verjela, da se bo sin vrnil živ, tudi potem, ko so nekaterim že odpeli rekviem. Bratje, veselite se zmenoj, hvalimo Gospoda, čudovita so njegova dela. Don Boško je nekaj svoje vizije za Afriko uresničil tudi po meni. Še naprej kliče mlade moči, da mu It'S Time for your eve exam! J. F. OPTICAL Eye Care Specialists Eye Exams Latest in eye fashion - Contact Lenses We Welcome Your Drs. Prescription 775 E. 185th St. Eye Glasses Cleveland, OH 44119 Repaired Tel.: (216) 531-7933 (34)_ sledijo v veselju podaritve ubogi mladini Afrike, ki nas vedno bolj potrebuje. Danilo Lisjak" Iz Turčije je Celestinova prejela pismo g. Martina Kmetca: “Spoštovana! Po dolgem času se Vam oglašam iz Turčije in Vam sporočam, da sem se znašel na novem delovnem mestu. Iz Izmira sem odšel po dogodkih, o katerih ste gotovo brali. Napadli so me mladi nacionalisti in mi grozili s smrtjo. Razlog za premestitev ni bilo samo to. Sem v skupnosti, kjer sva samo dva, z mano je še en brat iz Romunije. Živiva v škofovi hiši, službujeva na župniji, sva pa tudi na razpolago za vse ostale dejavnosti, ki jih opraviva. Kristjani so tukaj bolj sirskega-arabskega izvora, nekaj je tudi Armencev. Zelo malo je spreobrnjencev, to je podoba te dežele. Jeseni pride papež, vendar se ne nadejamo velikim spremembam. To bi diplomatski cirkus, več bo poudarka na privatnem obisku pri patriarhu Bartolomeju. Hvala Bogu za vse. Poleti sem se vrnil v Izmir za tri tedne, ko so prišli mladi iz Slovenije na misiijonski tabor, kar sem organiziral še pred dogodki. Bili smo zelo pridni, saj smo dva tedna betonirali in tako utrdili temelje naše stoletne hiše. Bil sem na dopustu v Sloveniji, kar sem doživel bolj študijsko. Naredili sem magistrski izpit in želim nadaljevati z doktoratom iz Islama. Sem že več kot sedemnajst let na Srednjem vzhodu, najprej v Libanonu, ki je doživel tako veliko tragedijo. Poskusil bom združiti to, kar živim, in poskušam razumeti ta svet tudi po teoretični strani. Veliko sem odkril. Malo bo ostalo za nami, seme pač mora umreti. Moji starši so že stari, mama pa je precej bolna. Ne ostane nam drugega, kot da smo povezami v molitvi. Bog nam daj moči ter nas napolni s svojo lučjo za pot za smislom življenja. Iskreno Vam želim, kot tudi vsem prijateljem misijonov ter slovenskih misijonarjev, vse dobro. Z veliko hvaležnostjo vas nosimo v svojih mislih in molitvah. Naj vam Bog povrne za vse, ko je širjenje božjega kraljestva na tej zemlji bistveni cilj Jezusovega sporočila, njegove smrti in vstajenja. Tega se bomo spominjali še posebej na misijonsko nedeljo po vsem svetu. Saj je tudi naš zahodni svet naveličan dobrin potreben misijona in spreobrnjenja. Iskreno vas pozdravljam, želim vam vsega dobrega, predvsem zdravja in notranje sreče, ki nam prihaja od Očeta, najlepša skrivnost našega upanja in naše ljubezni. P. Martin Kmetec." Misijonska nedelja je pred nami, ne zatiskajmo oči pred mislijo, da je treba zopet pomagati tako v molitvi kot tudi finančno. Vsak dar bo zelo poplačan z milostjo, ki nikoli ne bo minila. Pomagajmo širiti Kristusovo kraljestvo! Prav lep misijonski pozdrav od vseh sotrudnikov in ... Marice Lavriše 1004 Dillewood Rd. Cleveland, OH 44119 sa Pajk ter Linde Connor, 11-krat stari oče, 1-krat prastari oče, brat Josephine Strniša in Mary Otoničar (obe že pok.), veteran 2. svetovne vojne, v kateri je služil v ameriški pehoti. Pogrebni obredi so bili 4. oktobra v oskrbi Jakubsovega zavoda na E. 185 St. Frances Ravnikar Dne 8. septembra je u-mrla 88 let stara Frances Ravnikar iz Commacka, NY, rojena Slabič v Sp. Jaršah, Slovenija, 8. aprila 1918, vdova po Johnu, mati Marije Zupančič, Veronice Sicilian, Lydije Rodriguez, Johna ml. in že pok. Frances Pappas, 11-krat stara mati, 6-krat prastara mati. Pogreb je bil 12. septembra s sv. mašo v cerkvi Kristusa Kralja v Commacku, sle- Novi grobovi (nadaljevanje s str. 15) Ruth Urbancsik Dne 17. septembra je umrla 71 let stara Ruth Urbancsik, rojena Hrovat, mati Rogerja, Briana in že pok. Francisa, 4-krat stara mati, hčerka že pok. Josepha in Mary (r. Kotnik), sestra Diane Tirpak in že pok. Mary Bussard. Privaten, družinski pogreb je bil v oskrbi Ferfolijevega zavoda 19. septembra. John I. Pajk Umrl je 87 let stari John I. Pajk (Pike), mož Mary Jane (r. Foulks), prva žena Violet je že pok., oče Cyn-thije, Thomasa, Kennetha, Deborah, Patricije in Jameu dil je pokop na pokopališču sv. Karla v Farmingdaleu, NY. Mary Cerny Umrla je 86 let stara Mary Cerny, rojena Okorn, vdova po Louisu, mati Ma-rilou Earle, Patricije Ans-berry in Melanie Strukel, 8-krat stara mati, 5-krat prastara mati, sestra Frances Dehler, Gabriela, Franka in Johna (vsi že pok.). Pogreb je bil 10. oktobra s pokopom na Vernih duš pokopališču. Družina priporoča darove v pokojničin spomin Slovene Home for the Aged Foundation, 18621 Neff Rd., Cleveland, OH. Stanley Gerdin Na svojem domu v Caf' bondale-u, Colorado, je 1; oktobra umrl 86 let stari Stanley Gerdin, rojen 5 maja 1920 v Šmartnu Pr' Litiji, mož Friede, roj. De Pretiš, oče Victorja in Pe' tra, 4-krat stari oče, v l6' tih, ko je živel v Clevelan' du, je bil zelo aktiven Pfl Dramskem društvu Lilija in pri fari sv. Kristine v EU' clidu. Elizabeth Sudar Umrla je 79 let staP Elizabeth Sudar, rojena Ht° vat, vdova po Nicholas'!’ mati Martina, Patricije $ brecht in Susan Riddle, krat stara mati, sestra ^ seplha in Franka (oba pok.). Pogreb je bil 9. 0 tobra v oskrbi Želetoveg zavoda na E. 152 St., ti6, so bili opravljeni pogreb11 obredi, sledil je pokop n pokopališču Vernih duš. Agatha A. Hren Dne 6. oktobra je 87 let stara Agatha A. 0 rojena Tomažič, vdova r Anthonyju, mati blan^ Moore, Anthonyja, •*aI’6, Ebenhoh ter že pok. ^°s mn- pha in Daniela, 7-krat ra mati, 7-krat prastara ti, sestra že pok. E°^ Bradač. Pogreb je bil jokop0’1' oktobra s sv. mašo v kvi Sv. Trojice in p' na Kalvarije pokopali^0' Carmella L. Urank®r ^ Umrla je 73 let st^. 73 let Carmella L. Urankar iz ŽeOa clida, rojena Martucci, ^ Franka, mati Edwarda ^ Lise, 2-krat stara mati, ^ tra. Pogreb je bil 10- 0 5y, bra s sv. mašo v cerlo ^ Viljema in pokopom Vernih duš pokopali^0- A VE MARIA Verski mesečnik iz^v jajo v Lemontu. Je: Ave Maria EriI1p0. 14246 Main St., Box 608, Lemont. 60439-0608. ^ Letna naročnina ie ^ ZDA $20, izven pa.$25.