OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo vsakovrstna tiskovine EQUALITY neodvisen dnevnik za slovenske delavce v ameriki ADVI " THE SLOVENE NEWiiPAPl .^i ★ Commercial Printing of All Kinds VOL. XXXIII.—LETO XXXIH. CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PONEDELJEK), OCTOBER 24, 1950 ŠTEVILKA (NUMBER) "308 NOVI GROBOVI ivana zalar Danes zjutraj ob 1.30 uri je preminila na svojem domu Mrs. Ivana Zalar, rojena Bavec, stara 68 let. Stanovala je na 1127 E. 63 St. Pogreb se vrši v petek zjutraj iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda. Podrobnosti bomo poročali jutri. * Elizabeth yuhas Snoči ob 7. uri je preminila v Glenville bolnišnici Elizabeth Yuhas, rojena Pavlina, rodom Slovakinja. Stara je bila 62 let in je stanovala na 20830 Tracy Ave. Tukaj zapušča žalujočega soproga George, dve hčeri Mrs. Elizabeth Vah in Mrs. Anna Vah, dva sinova George in John, dva brata Michael in George ter štiri vnuke. Pogreb se vrši iy pogrebnega zavoda August F. Svetek, 478 E. 152 St. Čas pogreba se ni določen. Ameriški kongresniki navdušeni za prijateljstvo z Jugoslavijo BEOGRAD, 22. oktobra—Demokratski kongresnik Thurman Shatam iz North Caroline je danes tukaj izrazil svoje osebno mišljenje, da bi Zedinjene države morale sprejeti premier j a maršala Tita za "prijatelja, soseda in borbenega tovariša." al jolson umrl WASHINGTON, 23. okt. — Nocoj je tukaj nenadoma umrl pri igranju kart znani filmski in radijski pevec "Jazza" Al Jolson. Bil je 64 let star. Popularni pevec se je pred par dnevi vrnil s Koreje, kjer je nastopal pred ameriškimi vojaki. 5 DELAVCEV USMRCENIH NA FORMOZI TAIPEI, Formoza, 22. okt.— V tem mestu je bilo pet železni-čarskih delavcev usmrčenih, 20 drugih pa obsojenih vsak na 15 let, potem ko so bili spoznani krivi zarote za prevrnitev nacionalistične vlade. Svojo vero in razloge je Chatham podal v izjavi za "Associated Press" tik pred odletom v Atene. Z njim se nahajata dva druga demokratska člana ameriškega kongresa, kongresnik Fisher iz Texasa in Battle iz Alabame. Kongresniki za gospodarsko pomoč Jugoslaviji Chatham je izrazil svoje mnenje na podlagi vtisov, ki jih je dobil tekom tridnevnega obiska v Jugoslaviji, tekom katerega so imeli kongresniki uro in pol dolg pogovor s Titom, zaupen sestanek z ameriškim ambasadorjem George Allenom in razgovore z visokimi predstavniki jugoslovanske vlade. V razgovoru z zastopnikom "Associated Pressa" so vsi trije člani ameriškega kongresa bili soglasni v tem, da bi se morala Jugoslaviji dati izdatna gospodarska pomoč iz ameriških odvisnih zalog, da se na ta način prepreči lakota med jugoslovanskim ljudstvom tekom predsto-ječe zime. Kongresnik Chatham, ki je član odbora za zunanje posle, je vtis, ki ga je dobil o Titu, na kratko označil z naslednjimi besedami : "Uro in pol trajajoči pogovor z maršalom Titom me je prepričal, da je Tito v svoji želji za sodelovanje z Zapadom iskren. Kar se mene tiče, sem zanj, kajti uverjen sem, da bi v njem imeli močnega in borbenega zaveznika." Zvezni organi so aretirali deset tujih komunistov, iščejo pa še nadaljnjih 76 WASHINGTON, 23. okt.— Vlada je danes naznanila, da so zvezni organi aretirali 10 tuje-zemskih komunistov, za nadaljnjih 76 pa so izdane tiralice. Justični oddelek je vseh 86 označil za "zelo aktivne komuniste." Aretacije desetorice in pogon za ostalimi se vrši na podlagi novega zakona za notranjo varnost. Zakon daje justičnemu tajniku oblast, da take tujezemce drži v zaporu šest mesecev, dokler se ne izvršijo koraki za njihovo deportacijo. Kakor se poroča, bodo vsi aretirani poslani na Ellis Island. Po izjavi justičnega oddelka, so proti nekaterim izmed areti-rancev že izdane deportacijske odredbe, dočim se proti ostalim ni podvzela akcija za deportacijo. Na Ellis Island imajo biti poslani vsi prizadeti z izjemo slučajev, v katerih bi se naredila izjema radi posebnih družinskih, ali kakih sličnih okolščin. Justični tajnik ima v smislu zakona oblast, da tujezemce, za katere je odrejena deportacija, spusti na prosto pod parolo ali "Varščino. Desetorico, ki je bila aretirana v teku zadnjih 24 ur, tvorijo sledeči: V San Franciscu: Nathan Ya-"^ish, 41 let star ruski državljan, ki se nahaja v Zedinjenih državah izza 1917; Ernest Otto Fuchs (Fox), 44 let star Nemec, ki se nahaja v tej deželi izza 1910. V Nevy Yorku: Fran j o ali Frank Borich, Jugoslovan, v Zedinjenih državah izza 1913. V Philadelphiji: Vincent ali Vinko Kemenovich, Jugoslovan, za katerega je bila že leta 1932 odrejena deportacija. V Chicagu: Moses Resnikoff, star 64 let, rodom Rus, ki se nahaja v Ameriki izza 1903; Vincent Andrulis ali Andrulewicz, star 60 let, rodom iz Litvanije. V Seattlu; Emeso Mangao-ang, star 48 let, rodom s Filipinskega otočja, ki se nahaja tukaj izza 1906. V Los Angelesu: David Hyun, star 33 let, rodom Korejec in državljan Kitajske, tukaj izza 1924; Harry Carlisle, stai" 52 let, britski državljan, v Ameriki izza 1917, in Salomon Skolnick, star 37 let, rodom iz Poljske, tukaj izza 1920. LETALO EKSPLODIRALO NAD HIŠO BALDWIN PARK, CoL, 22. okt.—Neko mornariško žet letalo je tu danes eksplodiralo v zraku nad hišo nekega vojnega veterana, kar je povzročilo ogenj v hiši, ki pa je bil kmalu pod kontrolo. V nezgodi je pilot zgubil svoje življenje. Kosi letala so bili razstrešeni daleč naokrog. Rop gostilne se , izjalovil, sedem banditov zajetih Kmalu potem, ko so delavci včeraj zjutraj zgodaj zaprli razkošno opremljeno gostilno Al hambra, ki se nahaja na 10309 Euclid Ave., se je pri zadnjih vratah, vodečih v kuhinjo, pojavilo sedem oboroženih in maski-ranih banditov. Blagajni čark a Mrs. Helen Burnett, stara 48 let, je bas spravila v varnostno blagajno vsoto $2,777, ki je predstavljala dnevne dohodke. Ž njo sta bila tudi delavca Allen Berk, star 24 let, in Hulious Wooden, star 35 let. Varnostna blagajna se nahaja v posebnem prostoru izven kuhinje. Banditje so takoj spravili vse tri v kuhinjo, dva izmed njih pa sta šla v sobo, kjer je varnostna blagajna in shramba za žganje. Čim sta s silo odprla vrata, se je sprožil alarm, ki je posebne vrste in da znamenje samo na policijski postaji. Dplayce so banditje postavili ob steno in ženski zapovedali, da jim odpre blagajno ali vsaj pove številke kombinacije. Ker se jim je upirala, češ, da ji ni znano, kako se blagajno odpre, so ji vrgli čez glavo prt, in dva sta se takoj lotila razbijanja kombinacije na vratih, da bi blagajno odprla. Čim je dobila policija alarm, se je podala na lice mesta, Banditje so delali s tako naglico, da so že skoro odprli blagajno, ko so bili zasačeni. Ker so bili banditje težko oboroženi, so delavci kot policija prestali nekaj minut v grozi in negotovosti, kajti pograbili so delavce in jih postavili pred sebe kot tarče. Ko se je eden banditov nekoliko premaknil, je eden policajev sprožil nanj, a bil je lahko zadet delavec Berk, krogla pa je obtičala na suknjiču bandidata, kar je povzročilo, da je zgubil pogum in se podal. Nato je eden banditov z dvema revolverjema v rokah sprožil orožje, ki pa je oči vidno odpovedalo, nakar sta se podala še dva bandita. Eden se je nahajal v stranišču, kamor je obesil suknjič, predno je začel ra'zbijati blagaj no. Ko je slišal policijo, je skočil skozi okno in pobegnil, a je pozabil suknjič, v katerem je imel listnico s svojim imenom in naslovom, kar je dovedlo do njegove aretacije kmalu po ponesrečenem ropu. ! OBSODBA KOMUNISTOV PRIDE PRED VRHOVNO SODNIJO ZED. DRŽAV WASHINGTON, 23. okt. —Najvišje sodišče Zedinjenih držav je danes odločilo, da se bo zaslišal priziv enajstih komunističnih voditeljev, ki so bili v državi New York obsojeni pod obtožbo zarote za nasilno prevrnitev vlade. Zasliševanje argumentov se bo začelo 4. decembra. Sodnik Tom C. Clark, ki je bil tajnik justičnega oddelka, ko so bile proti obsojenim komunistom naperjene obtožnice, pri odločitvi ni glasoval. Domače vesti Ženski odsek farme SNPJ Nocoj ob osmih se vrši seja Ženskega odseka farme SNPJ v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Prosi se vse članice, da se gotovo udeleže, ker je več važnih stvari na dnevnem redu. Pobiranje asesmenta Tajniki društev, ki zborujejo v Slov. nar. domu na St. Clair Ave., bodo pobirali ases-ment za tekoči mesec v sredo, 25. okt., v spodnji dvorani SND. Članstvo se opozarja, da plača svoj asesment na omenjeni dan, ker si s tem prihrani morebitne sitnosti pozneje. Konec strelske sezone Članom-lovcem Euclid Rifle kluba se sporoča, da se je za tekočo sezono prenehalo s strelskimi vajami. Prihodnja seja kluba se vrši prvi torek v novembru v Slov. domu na Holmes Ave. Pričetek ob 8. uri zvečer. Člane se vabi, da se gotovo udeleže te seje. Na operaciji Poznani John Vitez, ki je aktiven na društvenem polju v Bridgeportu, O., se nahaja v bolnišnici, kjer se je moral podvreči težki operaciji na želodcu. Želimo mu, da bi se mu ljubo zdravje čim preje vrnilo! Seja čitalnice SDD Seja Slov. čitalnice Slov. del. doma na Waterloo Rd. se vrši jutri, v sredo zvečer ob osmih v čitalniških prostorih. Vabi se vse čitalničarje i n celokupno članstvo na polnoštevilno udeležbo. Na dnevnem fedu je več zelo važnih zadev za rešiti in je potrebno, da je vse članstvo navzoče. VeČina vojakov kmalu odide s Koreje TOKIO, 23. okt.—Danes je bilo tukaj poročano, da ako ne pride do kakih nepričakovanih za-pletljajev, bo do božiča pretežna večina ameriških vojakov na Koreji umaknjena. Izključeno pa ni, da bodo nekateri oddelki zapustili Korejo že do Zahvalnega praznika. Večina bo poslana na Japonsko. Vojaški krogi pravijo, da je hiter razpad severno-korejske armade ustvaril položaj, vsled katerega navzočnost ameriških čet na Koreji ne bo več dolgo potrebna. IZKAŠLJAL JE STARO KROGLO POTTSVILLE, Pa. —Claude A. Klasner se je nenadoma zbudil ponoči, ko je začel silovito kašljati. Naenkrat je začutil nekaj težkega v ustih in ko je pljunil, je videl, da je to krogla, katera ga je pred 13 leti zadela v glavo v nesreči pri lovu. Od tedaj se mu je krogla počasi pomikala naprej, katere se je sedaj rešil. h življenja naših ljudi po Ameriki La Salle, 111. — Dne 9. okt. je umrl Frank Dolanc, star 71 let, rojen v Trbovljah, v Ameriki 42 let, ustanovni član društva 98 SNPJ in tudi član KSKJ. Tukaj zapušča ženo, dve hčeri, med njimi poznano Mary Janko, v Chicagu tretjo hčer, in štiri vnuke. — Prvega oktobra je naglo umrla Štefanija Strehar, stara 37 let, rojena tukaj. Zapušča mater, sestro in dva brata. Washoe, Wash.—Dne 9. okt. je umrla Apolonia Mochnik, članica SNPJ, stara 77 let, v Ameriki 48 let, rojena v Vasi Luče pri Ljubnem, Štajersko. Tuka; zapušča moža, sina in hčer, v Red Lodgeu, Mont., brata, v starem kraju pa sestro. KITAJSKI KOMUNISTI USMRTILI SEDEM OSEB HONG KONG—Neki lokalni časopis je včeraj poročal, da je bilo v nedeljo v Cantonu usmrčenih sedem nacionalističnih špijonov. Neko drugo poročilo pa je javilo, da je bilo 25 oseb usmrčenih 12. in 15. oktobra v Tsingtao in Kiaochow. ŽELEZNIŠKA STAVKA V AVSTRALIJI SYDNEY, Avstralija—Tu je bilo včeraj okrog 6,000,000 izmed 8,000,000 prebivalcev brez železniške transportacije, ker so železničarji v dveh delih Avstralije zastavkali za 2% ur v znak simpatije do stavkujočih železničarjev v provinci Victoriji. BIVŠI CHICAŠKI ŽUPAN KELLY NENADOMA UMRL CHICAGO, 22. okt. — Prošli petek je nenadoma umrl bivši chicaški župan Edward J. Kelly, star 74 let. Zadela ga je srčna kap. Pri verskih obredih, ki se bodo vršili v torek v katedrali Holy Name, bo sodeloval kardinal Stritch. NE VIDI POTREBE ZA KONTROLO ŽIVEŽA CINCINNATI, O. — Poljedelski tajnik Charles F. Brannan je izjavil tukaj, da vsaj za doW prihodnjih par mesecev ne vidi potrebe, da bi vlada uvedla kontrolo živeža in farmske produkcije. Sile Združenih narodov se bližajo meji Mandžurije Dirkajo, da bi rešili 150 ameriških vojakov, ki so ujetniki; poročilo o masakru 68 ujetnikov podžgalo dirko TOKIO, 24. oktobra—Danes sta dve koloni čet Združenih narodov dirkali proti mandžurski meji, v naporu, da bi se rešilo okrog 150 Amerikancev, ki so ujetniki ostankov bežeče severno-korejske vojske. Dirko so podžgale izjave dveh ameriških vojakov, ki sta po begu iz ujetništva poročala, da je bilo masakriranih njihovih 68 tovarišev. Kakor poročata omenjena dva Amerikanca, so Severni Korejci skupino peljali na neko polje, pod pretvezo, da bodo tam dobili jesti, potem pa so odprli nanje ogenj iz strojnic. Po naključju sta ona dva bila edina, ki sta ostala živa. Mnogo ujetnikov umrlo na prisiljenem pohodu Omenjena vojaka tudi poročata, da je mnogo tovarišev umrlo na pohodu proti severu, potem ko so padli v ujetništvo, ker so morali marširati noč in dan skoro brez vsake hrane. Zavezniške čete se tako na vzhodni kot zapadni korejski obali nahajajo samo dva dni hoda od mandžurske meje. Upanje, da se bo bežeče Severne Korejce prehitelo in morda rešilo ameriške ujetnike iz njih rok, pa je navzlic temu zelo majhno. Eno poroči-o, ki ro ■ ameriški viri, ust^';;- . viis, ci: se ameriški ujetniki, I; i se nc^ia-l jajo v rokah Severnih Korejcev, nahajajo na neki točki okoli 50 milj od mandžurske meje. Organiziran odpor s strani komunistov je popolnoma prenehal. Število onih, ki se dnevno predajajo, raste tako hitro, da ni mogoče držati točnega seznama, vsekakor pa število znaša več kot 120,000. ŽENSKA MENI, DA JE V PODSTREŠJU NAŠLA BOGASTVO RICHMOND, Va.—Mrs. Bonny Walker, stara 76 let, iz bližnjega mesta Vinton, je pred nekaj dnevi našla v svojem podstrešju dva državna bonda, ki sta bila izdana pred nekako 85 leti. Datuma nista baš čitljiva—morda sta iz leta 1861 ali leta 1864. To pa je zelo važno vprašanje. Ako je datum na bondih iz leta 1864, potem nista nič vredna, kajti 14. dodatek k ustavi ne dovoljuje državam plačati obligacij za financiranje civilne vojne. Če pa je datum iz leta 1861, je pa nekaj druge,"a—toda državni tajnik Jess'- ' /. Dillon pravi; "Če ji Comr voalth Virginije dolguje kr ji bo že Common • :mde, .čal." i ; ;;č me'-. 1861, - ;0 - ; nija plača- ; Bonda sta za - restmi vred pu v.-- i dobiti okrog $250,000. Gen. MacArthur in Rhee v nesoglasju LAKE SUCESS, 23. okt.— Kakor se poroča tukaj, je med gen. MacArthurjem in predsednikom Južne Koreje Syngma-nom Rhee-om prišlo do odprtega -spora glede uprave Severne Koreje. MacArthur je poročal Združenim narodom, da se v okupiranih pokrajinah Severne Koreje nastavlja vojaško upravo, ki ima voditi vladne posle, dokler se ne bodo vršile volitve, ki jih ima nadzirati komisija Združenih narodov. Nato je Syngman Rhee v oči-vidnem izzivanju MacArthurje-vega programa naznanil, da bo v severne provinci poslal go-vernerje s "začasnim" poveri-lom, da vodijo vladne posle. Istočasno je Rhee poklical re porterje in jim povedal, da bodo njegovi policijski in vojaški organi "preizkusili" javno mnenje v zasedenih pokrajinah, nakar bodo governerji stalno na stavljeni, ako se bo večina ljudi izrekla zanje. Kakor se poroča tukaj, je MacArthur odločen, da Rhee-u prepreči izvršitev njegovega načrta, ni pa pojasnjeno, kake korake namerava podvzeti v ta namen. ZLATE RIBICE V BANJI PREDMET TOŽBE CHICAGO, 111. —Mrs. Emily McDermed, stara 40 let, stanuje s svojimi sedmimi otroci v treh izmed petih sob na domu Mrs. Ane Starkus, stare 55 let. Mrs. McDermed pa se je te dni pritožila na sodniji, češ, da svojih otrok ne more kopati na domu, ker ima lastnica kopalno banjo napolnjeno z vodo, v kateri ima 40 zlatih ribic. Sodniku je ženska tudi povedala, da bi vodo spustila iz kopalne banje, toda ima lastnica luknjo za izpustitev vode zama-šeno, poleg tega, da pa tudi nima niti vroče vode ne cevi za vročo vodo. \,e \ PREBIVALCI PO NESREČI ZAŽGALI KOLODVOR RIO DE JANEIRO, 22. okt. —Prebivalci tega mesta v Blažili ji so v navalu jeze zažgali tukajšnji kolodvor in skoro lin-čali uradnike železnice, potem ko se je pripetila železniška nesreča, v kateri so bile tri osebe ubite, nad 100 pa ranjenih, LADJA SE POTOPILA ST. JOHN'S, Nfld., 22. okt.— Tukajšnji radio je nocoj naznanil, da so vse ladje prenehale z iskanjem bivše kanadske tovorne ladje North Voyageur, ki je poslala signale za pomoč. O ladji ni nobenega sluha in oblasti menijo, da se je potopila z vsem moštvom, ki je štelo 25 mož. y X I Vile rojenice | DANES JE PETI ROJSTNI DAN ZDRUŽENIH NARODOV LAKE SUCCESS, N. Y. 23. okt.—Jutri bo minilo pet let, odkar je bila v San Franciscu ustanovljena organizacija Združenih narodov. Rojstvo mednarodne organizacije bodo na eden ali drug način praznovali veliki in mali narodi po vsem svetu. MOŽ UBIL LJUBIMCA ŽENE IN SAMEGA SEBE ALTADENA, Cal., 22. okt.— Tu je danes 33-letni Lloyd C. Jenkins, lastnik prodajalne kamer, po prepiru ustrelil 26 let starega Robert Haufe iz Fasaden«,, Cal., ki je bil strastno za ljubljen v Jenkinsovo ženo Mary, staro 32 let. Priča tragedije je bila vdova Jenkinsa, ki ima štiri otroke. Haufe je bil briljanten znanstvenik. Včeraj zjutraj so se zglasile vile rojenice pri družini Mr. in Mrs. Math Debevec, 1287 E. 169 St., in jima pustile v spomin krepkega sinčka, ki je tretji v družini. Tehtal je 5 funtov in 11 unč. Dekliško ime matere je bilo Pauline Tavčar ter je hči poznanega Mr. John Tavčarja, tajuika Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave., ki je postal sedaj petič stari oče, Mrs. Helena Debevec iz 1110 E. 72 St. je pa postala secŠestič stara mama. Mati in (i ■. o nahajata v St. Alexis I ter se dobro počutit? no! STRAN 2 "ENAKOPRAVNOST'' Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderspn 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) ENAKOPRAVNOST For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) -$8.50 - 5.00 . 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) .............. For Six Months—(Za šest mesecev)______ For Three Months—(Za tri mesece)___ ,$10.00 . 6.00 _ 3.50 POZABLJENA STOLETNICA (Nekaj misli ob Mačunovem "Cvelju jugoslavjanskem") Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. PROPAGANDA ZA FRANCA Vsa znamenja kažejo, da je propaganda za sprejem Francovega fašističnega režima v organizacijo Združenih narodov v polnem razmahu, -in da je nevarnost, da bo ta zadnji ostanek berlinsko-rimskega osišča sprejet v mednarodno organizacijo, resna. Resolucijo v tem smislu je predložil blok sedmih takozvanih latinsko-ameriških držav, kateremu se je pridružilo tudi Filipinsko otočje. Kampanja, ki jo vodi ta blok za Franca, je podčrtala rastočo moč, ki jo izvaja ta skupina latinsko-ameriških držav v organizaciji Združenih narodov. Z nedavnim sprejemom Indonezije v organizacijo Združenih narodov, je število njenih članic narastlo na šestdeset. Devetnajst od teh je latinsko-ameriških držav iz Južne in Srednje Amerike. Ako se k temu številu prišteje še Filipinsko otočje, ki iz jezikovnih in kulturnih razlogov v mnogih vprašanjih dela roka v roki z latinskim blokom, predstavlja ta blok natančno eno tretjino vseh glasov pri Združenih narodih. Demokratične so samo tri izmed teh držav—Mehika, Gvatemala in Urugvaj—to se pravi, dovolj demokratične, da nasprotujejo Francovemu sprejemu v mednarodno organizacijo, ampak vse tri so pod stalnim pritiskom svojih reakcijonarnih sosedov, in njihov vpliv v latinskem bloku postaja čimdalje šibkejši. Najbolj resna opasnost v položaju izhaja iz dejstva, da stojita dvem odborom v organizaciji Združenih narodov, ki imata v rokah preliminarno delo v zvezi z resolucijo za Francov sprejem, predstavnika dveh odprto diktatorskih režimov v Južni Ameriki. Kolumbijski vojni minister Arbalaez stAji na čelu političnemu odboru, dočim je predsednik pripravljalnega političnega odbora zastopnik peruvijskega režima, kateremu stoji na čelu diktator Ord-ria. Skoro vsa važna vprašanja, ki pridejo pred tekoče zasedanje zbornice Združenih narodov, morajo skozi predhodno razpravo v teh dveh odborih. Demokratično misleči ljudje so nasprotni sprejemu Francovega režima v mednarodno organizacijo iz razlogov, ki jih narekujeta pravičnost in zdrav razum. Organizacija Združenih narodov je bila ustanovljena v znamenju zmage nad nacistično-fašističnim osiščem, čigar edina preživela članica je Francova Španija. Iz razlogov pravičnosti do te zmage in do tisočerih španskih republikancev, ki so umrli kot člani francoske podtalne borbe v dobi druge svetovne vojne, bi se morala vrata Združenih držav prav tako temeljito zaloputniti v obraz Francu, kakor jih je nedavno zaloputnila evropska posvetovalna zbornica v Strasbourgu, kjer je bil predlog za sprejem Francove Španije poražen s 51 glasovi proti 10. Razlogi zdravega razuma proti priznanju Francovega režima, niso nič manj očitni. Sprejem Francovega režima v organizacijo Združenih narodov in njene podrejene organizacije bi v resnici pomenil večjo zmago za kominformo, kakor pa za Franca samega. Franco Oi v vsakem kontro-verznem vprašanju nanašajočim se na mrzlo vojno, brez dvoma stal na strani "zapadnih demokracij," kar bi ne koristilo nikomur drugemu kot propagandi korhinforme. Ko je ameriški kongres glasoval za predlog, da se Francu dovoli' posojilo, je bila moskovska "Pravda" tega bolj vesela kot kdo drugi, ne glede na to, da je bilo njeno veselje kratko, ker je predsednik Truman posegel v položaj in vsaj za enkrat rešil dobro ime Zedinjonih držav v očeh evropskih demokratov. Kaj je odgovor za rastoči vpliv latinskega bloka v organizaciji Združenih narodov, trenotno ni jasno, ampak povsem jasno pa je, da demokratični elementi, tudi katoliški, dobro razumejo, za kaj gre. Neki odličen zastopnik francoskega katoliškega delavskega gibanja je pred kratkim izrekel naslednjo značilno opazko: "Ako se bomo morali boriti, se bomo pač borili. Ampak ne bi šli radi v vojno samo vsled tega, ker je E1 Salvador glasoval zanjo." BOGATA LEŽIŠČA KAOLINA V MAKEDONIJI Geološki zavod v Skoplju je že dosegel znatne uspehe pri odkrivanju novih nahajališč rude. Zlasti se zanima za nahajališča nekovin, V Makedoniji so bogata ležišča kaolina. Prvo surovine s teh ležiš že uporabljajo v velikem kombinatu, ki so ga zgradili pri Titovem Velesu. Tu bodo proizvajali razne vrste porcela-' na. Makedonske vrste kaolina so mnogo boljše kakor so vrste kaolina raznih znanih evropskih ^ nahajališč. ' Sto let je minilo, odkar je izšla v Trstu prva krestomatija jugoslovanskega pesništva, "Cvetje jugoslavjansko," kakor je,delo imenoval njegov sestav-Ijalec, znani ilirec Ivan Macun. knjigo, ki je v resnici prišla na trg že pod konec 1849 leta z letnico 1850 je natisnila tržaška Tiskarna avstrijskega Lloyda na 270 straneh. Ker je Macunovo delo kljub vsem raznovrstnim - in velikim napakam, ki jih nujno ima, smatram za pogumno dejanje, in sicer ne samo kulturno, ampak tudi politično, in še, ker je prire-jevalec pri izbiri del iz stare in sodobne hrvatske in srbske književnosti pokazal nenavadno razglednost po književnostih teh dveh narodov, zlasti pa zato, ker njegov izbor gradiva je najobsežnejši, slovenski del krestoma-tije potrjuje, da je tudi Macun eden izmed tistih, ki so še za življenja in ob njegovi smrti Prešerna prav vrednotili in ga postavljali daleč nad gromovni-ka Koseskega, se mi ne zdi prav, da je stoletnica tega Macunske-ga poizkusa ostala letos v naši javnosti zamolčana. Jugoslovanska pesniška krestomatija, o kateri bo govora v tem sestavku, je delo mladega, v nekem smislu zelo revolucionarnega Ivana Macuna (1821 do 1883). Še v študentskih letih je (sredi leta 1845 je napravil ju ridični izpid, nekaj kasneje pa iz klasične ideologije), Macun gorel za slovenstvo iii slovanstvo in leta 1842 vodil v Gradcu rodoljube, ki so kljub pohcijski prepovedi hoteli ustanoviti slovensko čitalnico. Prihodnje leto (1843) je mladi visokošolec v nemško pisanem članku o ljudskih šolah na Spodnjem Štajerskem, leto dni kasneje pa v članku o Slovencih na Kranjskem in sosednjih pkorajinah opozarjal na ponemčevanje, ki se širi po ljudskih šolah po slovenski zemlji. Kaj razumljivo je, da je Macun kot periferni Slovenec (do dal je od Sv.^olfenka v Sloven skih goricah) v svojem navdušenju v mladih letih zajadral v vode lirizma, že v svojih graških letih zbiral narodno blago za Vrazovo "Kolo" in bil sotrudnik "Zore dalmatinske," še pred se stavljanjem izbora jugoslovan skega pesništva pa napisal tudi razpravo o Gunduličevem "Os-manu" v nemščini. V Trst je prišel Macun maja 1846 kot suplent in postal čez dve leti stalni gimnazijski profesor. Ko je bilo novembra 1848 v Trstu ustanovljeno "Slavjan sko društvo," je bil Macun tajnik začasnega društvenega od-tora. Ob istem času je sodelo val pri sestavljanju berila za istrske hrvatske ponavljalne šole in pisal v oba društvena teža ška lista ("Slavjanski rodoljub" in "Jadranski Slavjan"). Ob istem času, kakor je bilo ustanovljeno "Slavjansko dru štvo," to se pravi v novembru mesecu 1848, je Macun začel resno sestavljati tudi svojo jugoslovansko krestomatilo. Njegov prvotni namen je bil, da bi izdal izbor pesništva in posebej izbor proze, hkrati pa, da bi v knjigo uvrstil tudi nekaj zgledov iz drugih slovanskih knji-.ževnikov. Zamisel se mu je le deloma uresničila. Izšla je samo krestomatija vezane besede s poudarkom na slovenskem delu, kateremu je dodan hrvatski in srbski del, ki obsegata le nekaj čez 50 strani. Druga knjiga, nameravana krestomatija južno-t^lovanske proze, pa zaradi neuspeha, ki ga je Macun doživel s prvo knjigo sploh ni izšla. Iz Macunovih pisem je videti, da je v mladostni zanesenosti pokazal veliko prizadevanje za zedinjenje Slovencev z Iliri. Toda bil si je v svesti tudi neuspe- ha, kakor piše Vrazu v prvih januarskih dneh 1849 leta. Mnenja je, da je glavni vzrok medsebojnega preziranja jugoslovanskih plemen, kakor jih imenuje, to, ker se ne poznajo. Prav zato se je Macun tudi lotil sestavljanja krestomatije, medtem ko je Ša-farik celo svetoval, da bi bilo prav podobno knjigo vpeljati, kot učno v višje gimnazijske razrede, zaradi česar je Macun svoj prvotni načrt krestomatije celo deloma spremenil, hoteč ga čim bolj prilagoditi učnemu načrtu. Seveda, če človek danes prebira te Macunove pesmi, se mu zdi vsa stvar močno naivna in nebogljena. Bilo bi pa zanimivo, ko bi kdo podrobneje pregledal to Macunovo delce in hkrati ugotovil, po kom je Macun prevzel tako nategnjeno in za naše današnje pojme nelogično porazdelitev pesniških vrst. V tristranski uvodni besedi Macun poudarja, da je njegovo delo prvo te vrste pri Slovencih in hkrati opozarja, da je težko vedno najbolj pravo zadeti, kadar se or je ledina. S "Cvetjem" naj bi slovenska učeča se mladina spoznala predvsem domače, slovenske, hkrati pa tudi ilirske, kakor jih on imenuje, to se pravi hrvatske in srbske pesnike. Omembe vredna je Macunova pripomba, da je želel srbske narodne pesmi v knjigi tiskati "s serbskimi slovami," torej v cirilici, pa zaradi "nepremostljivih težkoč to ni utegnil." Kaj zanimiva je razdelitev pesmi. V Pripovedajoči del, kakor MacUn imenuje epsko pesem, je uvrstil daljšo vrsto strogo epskih pesmi, medtem ko* liriko ozotiača z izrazom Pevno pesnič-tvo. Mnenja je, da je pevnega pesništva (lirike) pri Jugoslovanih še zelo malo, ker še nimajo v dovoljšni meri razvito "dušno ih narodno življenje." V pesništvu uvršča tudi dramo, ki se je tiste čase in prej z večine pisala v verzih. Govoreč o drami našteva nekatere dubrovniške dramatike, omenja celo Hrvata Kukuljeviča la nemetra in Srba Milutinoviča, medtem ko za Slovence zapiše: "Mi Slovenci pak u tem nemarno miš lastniga . . ." V posebni četrti del, ki ,ga imenuje Zmes (Smes), pa Macun uvršča najrazličnejše pesmi: tako mešana ilirsko-epska dela, idile, ki jim pravi "selan-ke" (ža Slovence pravi, da "ne imaju kaj takiga"), alegorijo, parabolo, basen (tu omenja Bo-siteja Obradovica, kot najpomembnejšega basnopisca pa citira Rusa Krilova), poučno (didaktično) poezijo, poslanice (menda epistole, saj pravi; "Mi Jugoslovani imamo u poeziji du-brovački mnoge poslanice"), sa-tične ali pecavne pesmi ("Take imajo Rusi, Poljaki, Cehi in tudi Jugoslovani; ali vse, kar je takige u Dubrovniku pisanige, plesnivi u rukopisih"), kjer posebej omenja Gfogoljeve "Mrtve duše," za konec pa uvršča v Zmes še nadpise (epigrame), uganke itd. Značilna je Macunova ugotovitev, da je" "med Jugoslavjani njih" (to se pravi sonetov) največ zložil Prešeren, medtem ko v poglavju o odi podčrt^, da "mi Južni Slavjani razun Mušickije-vih odah" drugih nimamo. Prav tako je značilno, kar je Macun zapisal o baladah in romancah p^i naših narodih. Takole pravi: 'Ali prav za prav pri nas razun dveh ali treh Prešernovih nije balad ni romanc, ker se no-teden pesnik letim pesničkim verstam posebniga duha nije daržal." Vsekakor bo marsikoga zani-i malo, kateri slovenski pesniki,} so številno najmočneje zastopani v knjigi. Takoj'moram pod-1 črtati, da je na prvem mestu! Prešeren z 18 pesmimi na več i kakor 32 straneh. Tiste čase tako čislani Koseski ima v vsej knjigi le šest pesmi na 14 straneh (originalne namreč). Pač pa je res, da je v knjigi okrog 33 strani prevodov Kosesskega, izmed katerih je zelo obsežen odlomek iz Schillerjeve "Device orlenske." Na tretjem mestu je Lovro Toman s skoraj 14 stranmi pesmi. Izmed Prešernovih pesmi so natisnjene po vrsti: Prva ljubezen, Slovo od mladosti. Pevcu, šest sonetov, Kaj se sme in mora peti (Orglar), Povodnji mož, Kerst per Savici v celoti, Nova piserija in pet sršenov. Izmed hrvatskih in srbskih pesnikov so zapovrstjo uvrščena dela najstarejših, tako Gjergji-ča, Gunduliča (Suze sina raz-metnoga in odlomek iz "Osma-na"), Junia Palmotiča, Dominika Zlatariča, dalje Kačiča in Ka-nižlica, izmed novejših pa Vida Došena, Ognjeslava Ostrožin-skega, Dimitrija Demetra, Jo-vana Subotiča in Vraza, ki za-l^ljučuje knjigo. Razen tega je v knjigi tudi nekaj odlomkov srbske oziroma hrvatske narodne pesmi. Macunovo "Cvetje" je naletelo na odpor in bilo odklonjeno. Jezikovna neenotnost je bila glavni vzrok te odklonitve, ki jo je izrazila strokovna kritika (Cigale, Jeriša, Potočnik, Metelko). Zadnji je knjigo kritiziral tudi službeno in jo odklonil kot šolsko knjigo. Tako je Macun s svojo zamislijo propadel in proznega dela ni nadaljeval. Kasneje je pa še veliko storil za medsebojno spoznavanje južnoslovan-skih narodov. Za Slovence je Macunov poizkus nekake antologije slovenskega pesništva pomemben v prvi vrsti zato, ker je v njem Prešeren častno zastopan in je s tem hkrati podan dokaz, da so tudi sodobniki že postavljali Prešerna za največjega slovenskega pesnika, če ne z besedo pa posredno, z dejanjem, kakor je to častno storil Macun. V jugoslovanski relaciji pa je pomen Macunovega dela prav tako velik, saj je sploh prvi sestavil tovrstni pesniški izbor na slovanskem jugu in hkrati seznanil Slovence z nekaterimi pomembnimi starejšimi in sodobnimi hrvatskimi in srbskimi pesniki. Njegov »jezikovni ilirizem (kljub vsemu je priznal posebni slovenski jezik) je bil seveda nesprejemljiv, toda ideja nepo srednega zbliževanja s pomočjo pesniških del je bila vsekakor realna in plodna in pomeni tudi politično v zgodovini medsebojnega spoznavanja južnoslovan-skih narodov premišljeno, prav usmerjeno in zelo pozitivno de janje. To je pa tolikšna zasluga da je ne smemo pozabiti. Tone Potokar nekaj zanimivosti iz zdravstva Vpliv vremena na človeka Že od nekdaj se ukvarjajo ljudje z vprašanjem, zakaj in kako vpliva vreme na človeka. Znano je, da povzročajo vremenske spremembe bolečine v brazgotinah (začeljenih ranah) in da mnogi čutijo potrtost ob nastopu južnega vremena. Zakaj so nekateri veseli, če jim piha svež veter v ušesa, druge zraven njih pa mrazi in so pri slabi volji ? Sodobna tehnika je skušala pojasniti to vprašanje z učinki, ki ga imajo na človeka zračni pritisk, vlaga, temperatura, električnost zraka, zemeljski magnetizem in celo sončme pege, toda ves trud in delo sta bila zaman. Šele zdravniku Man-fredu Curryju, ki je že od rane mladosti vnet jadralni letalec, se je po dolgoletnih raziskovanjih posrečilo odkriti zvezo med človekom in vremenom. Predvsem je dognal, da med vremenskimi elementi in bioklima-tičnimi pojavi (električnost zraka, sončne pege in drugo) ni nobene zveze, to se pravi nobenih fizikalnih vplivov. Glavne sestavine zraka—kisik, ogljikova kislina, dušik—pa so kemiki že tako temeljito raziskali, da Curryju ni bilo treba iskati novih izsledkov. Zato je posvetil svoje delo snovem, ki_ jih je prav malo v ozračju, v katerem živi človek: amoniaku, kloru, nitritu, jodu, radonu in ozonu, toda bistvenega vpliva na živa bitja in zveze z vremenom ni mogel ugotoviti. Edina pozitivna stran njegovih raziskavanj je bil izsledek, da je med amoniakom v zraku in nastopom južnega vremena nekakšna zveza, kolikor se pač zgosti ta snov ob takšnem vremenu. Med proučevanjem oksidacij-skih vrednot ozračja je Curry odkril, da vsebuje zrak razen kisika in ozona tudi druge oksi-dacijske vrednote, ki se razlikujejo od ozona v tem, da so brez duha in absorpcijskega spektra, nevtralni kalijevi jodidovi raz-topnini i>a imajo enako kemično leakcijo kakor ozon. Skupini teh oksidativnih snovi je dal ime "aran." Po mnogih poskusih mu je uspelo ugotoviti stopnjo koncentracije "arana" v prirodi. Curryjevo raziskovanje je bilo noto posvečeno vprašanju, kakšni naj bi bili pojavi na ljudeh pri različnih koncentracijah ok-sidacijskih vrednot in če je vob- 24. oktobra 1950 prahu, ki sproži skrčitev pljučnih vozličkov in staničja. Najbolj pogosta komplikacija zaprašenih pljuč je tubelkuloza. Ce organizem ni odporen proti tuberkulozi, ima okužba z bacili lahko usodne posledice. Ako se namreč zaradi tuberkuloznega obolenja odpro vozlički zaprašenih pljuč, tedaj se strupene snovi v velikih množinah iztekajo v kri. Nasprotno pa lahko tuberkuloza privede do obolenja zaprašenih pljuč je tuberkuloza. Ce kulozni delavec delati v okolju, ki je močno nasičen s kremenčevo kislino, se v slabo dihajočih pljučih s pospešeno hitrostjo nabere zaloga prahu. Zdravniška veda, žal, doslej še ni našla učinkovitega zdravila za bolezen. Najboljše zdravilo je še vedno kar največ močna zaščita pred prahom v rudnikih in delovnih obratih. Nadalje je potrebna redna zdravniška preiskava delavcev. Pri sprejemanju novih delovnih moči je treba izločiti vse, katerih organizem ni sposoben za delo v takih obratih. To velja predvsem za tuberkulozne. Zdravnik dr. Mavrogordato, ki je proučeval zdravstveno stanje delavcev v južnoafriških zla-tokopih, kjer je med rudninami največ kremenjaka, je napisal: "Delavec z odprto tuberkulozo v obratu, ki povzroča zaprašena pljuča, je lahko prav tako nevaren kakor bacilenosec v kuhinji." ■ če kakšen odnos med tem kemičnim dogajanjem in biološkimi Laboratorij za medicinska pojavi vremenskih vplivov. Za četni poskusi niso bili razvese Ijivi, toda po mnogih truda pol ni h eksperimentih se je pokazalo, da sta dve veliki skupini Iju-' di, ki reagirata na "aran" vsaka drugače, vendar pa ljudje iste skupine enako. S tem spoznavanjem se je Curry zelo približal rešitvi vprašanja. Po njegovih ugotovitvah naj bi eno in isto vreme različno vplivalo na različne ljudi ob podmeni, da je "aran" odločujoči činitelj za občutljivost vremena. Curryjevo domnevo so potrdila dolgoletna merjenja "arano-vih" vrednot v vseh mogočiht vremenskih razmerah. Na podlagi teh ugotovitev so kemiki s sodelovanjem medicinskih strokovnjakov na delu, da bi čim prej sestavili učinkovito zdravilo za bronhitis, razne naduhe, pa tudi za živčnost—bolezni, ki običajno ob vremenskih spremembah posebno nadlegujejo bolnike. "Betaton" za obsevanje Med nedavnim šestim mednarodnim kongresom za radiologijo in renigenologijo v Londonu, ki se ga je udeležiol 2,700 znan stvenikov in zdravnikov iz 5<: držav, so odprli tehnično razstavo, na 'kateri je bil razstavljen tudi ''betatron" (lučalec elektronov). Naprava omogoča obsevanje rakavin z beta in tr- dimi gama žarki. "Betatron" je izdelek nemške industrije ter je po sodbi strokovnjakov poleg podobnih angleških naprav edinstven na svetu. Zaprašena pljuča Sleherni človek vdihava več ali manj prahu, ki ga organizem izloča s kašljem, kihanjem in pljuvanjem. Trajno vdihavanje drobnega prahu v rudnikih in kamnoseških delavnicah, pa tudi pri drugem delu, povzroči značilno obolenje pljuč, katero je poznal že Paracelsus, ki pa ga je imel za posledico zastrupitve z rudnim plinom. Snovi najrazličnejšega izvora lahko povzročijo pljučna obolenja na primer živalske tvarine kakor kosti, ščetine, les, papir, bombaž in končno mineralne tvarine kremen, peščenec, porcelanska glina, svinec in brusni prah. Po večletnem delu v prašnem okolju odpovedo zaščitne naprave organizma in telo ne more več uničiti škodljivih snovi. V pljučih se nabere velika zaloga raziskavanja isotopov V ameriškem zdravstvenem zavodu v Bethesdi (Maryland) so ustanovili nov laboratorij, ki je namenjen izključno za medicinska raziskovanja s pomočjo radioaktivnih isotopov. V laboratoriju opravljajo znanstveniki številna eksperimentalna dela, predvsem pa proučujejo rakova obojenja. Laboratorij je opremljen z najmodernejšimi tehniškimi pridobitvami za obrambo raziskovalcev pred radioaktivnimi izžarevanji. Vseh pet prostorov obdaja 60 centimetrov debela betonska stena. Posebni sesalni ventili odvajajo zrak najprej v zaprte posode, od tam pa skozi celo vrsto posebnih mrež, da se tako odstranijo vsi radioaktivni drobci in strupeni hlapi. Posode za zrak so znotraj prevlečene s smolnato gmoto, ki jo odstranijo, kakor hitro so se vsrkali vanjo radioaktivni drobci. Enak obložek imajo tudi tla, ki so pod tem obložkom pokrita še z alu-nijasto ploščo, kar preprečuje, da bi' radioaktivna tvar proni-kla v beton. (Ponatis iz "Ljudske pravic«") UREDNIKOVA POŠTA Sedeži so rezervirani Pevci in pevke zbora Glasbene Matice se pripravljajo za veliko prireditev v Slovenskem narodnem domu na 5. novembra, 1950 ob pol štiri uri popoldne Ob tej priliki bo podana v slovenščini svetovno priljubljena opera "La Traviata", in sicer prvič v Ameriki. Imenovana opera je imela že mnogo uspeha med slovenskim narodom v Sloveniji. Slovensko narodno gledališče v Ljubljani šteje nad 203 teh predstav od ustanovitve Deželnega gledališča v letu 1892. Posetite to prireditev. Nabavite si vstopnice pri Oražmovih v Slovenskem narodnem domu ali pa pri članih zbora Glasbene Matice. Cene vstopnicam so $1.00, $1.50, $2.00 in $3,00. Več o tej prireditvi bo še poročano. Odbor. Naročajte, širite "Enakopravnosti" in čitajte 24. oktobra 1950 enakopravnost France Magajna: Kako sem postal urednik in posledice tega pojava Naslov temule spisu bi mo-biti bolj romantičen, "od P^uga do krone" na primer, ali P3- "z morišča na prestol" ali kaj sličnega. Danes so pa taki ^asi, da to ne gre več v denar. Skromnost se zahteva povsod, bahatih in našopirjenih ljudi — J^azen davkarije—nihče več ne '^ara. Bilo bi zanimivo in pouč-ko bi nekdo z znanstveno točnostjo povedal, kako se po-^^ajajo uredniki—ta čudovita ^Wa, ki znajo vse. Knjiga s ta-^0 vsebino bo nekega dne tudi ^am zasijala in v njej bo moj •današnji prispevek dobil častno ^^Bto. Saj bom pisal v prvi °sebi torej o človeku, ki tiči v ®ioji koži in ki je meni bolj po-^an kot vsi drugi ljudje na svetu. Za uvod je to dovolj. Treba J®, da gremo k stvari. Osnovno šolo v Vremskem °ritofu sem dovršil s precej do-wim uspehom. Gospod učitelj ^ajko Justin me je pohvalil in ^ekel, da sem edini od vsega Razreda, ki bo nekega lepega Mra bingljal na vešalih. Do-Moj telesni in duševni raz-se je tudi po šoli nadalje-in skoraj zmeraj v zadovo-3ivi smeri. Začela me je mikati iteratura. Kajpada, sladkal se samo z izbranimi deli svetovnega slovesa. Rinaldo Ri-^aldini, Fra Diavolo, Mussolini "^Predhodnik poznejšega Mus-®®^inija.—Mrtvi gostač itd.—to bila dela, ki so kovala moj %ačaj in dvigala, mojo moral-^0 vrednost do neslutenih vi-sin. V kasnejših letih mi to ni zadoščalo. Poglabljal sem v bolj globoke umetnine. Gro-^ca beračica. Skrivnosti Pariza, beračeve skrivnosti. Kletev ne-. Zvestobe in Ževaccovi romani— ° je bila dušna paša, ki je bi-®trila moj um in gradila v meni Srčno kulturo in plemenite mi-Tudi Karel May mi je mno-pripomogel v to smer. Na grmski kmetijski šoli, amor me je oče po petnajstem "u poslal, sem skoval prvo pe-!^ico, ki je bila priobčena na ®olski tabli. Priobčil sem jo s ^6do sam. Opilil jo je pozneje ^citelj z mokro gobo. Njegove ^itike ne bom tu ponavljal. Od ^krat dalje sem vedel, da ote-Pein Prešerna, tudi če bi imel roko zvezano k hlačam, ^^jal, moj sošolec, doma iz °^junca pri Trstu, se je po-®tavljai nad druge. Pravil nam da ima pesništvo nekaka javila, ki jih ne smemo pre-cti, da se ne smejo vsi verzi ^'^ati z "ali" in da rime niti iso vselej potrebne. Preden je ^'^šel na kmetijsko šolo, je na-^avir par gimnazij in je menil, ^ zna vse. Priporočal nam je, Se^ komaj porajajočega Zupančiča in že zelo znane-Cankarja; priporočilo smo sprejeli le z bučnim smehom. ^He puščobne stvari da bomo NikoU! "Se vidi, da Žerjal ni bral še nič lepega", je rekel Kosmač iz Kamnika. Ne pozna "Žive pokopane" in niti "Preklete" ne! To je bila moja vzgoja do takrat. Par let pozneje, ko so preplavljale deželo melodije iz Vesele vdove in Valčkovega čara, sem odpotoval v Ameriko. Nesel sem s seboj obširen kovček, ki sem ga nameraval napolniti z dolarji in se potem vrniti. Bilo mi je osemnajst let. Potoval sem tako, kakor potuje poštni paket; iz rok v roke so me podajali, dokler me niso na končni postaji postavili iz vlaka na tla. Od tega dne dalje sem bil samosvoj. Moja neomejena svoboda je pa trajala le dva dni. Zvečer drugega dne je mož moje tete, ki me je sprejel na grbo, povzdignil svoj glas in rekel: "Od danes dalje nisi več France, ampak Frank. Delo sem ti že dobil. Jutri zjutraj boš vstal ob štirih, pa bova šla v jamo!" Postal sem premogar in bil v začetku preziran od vseh sodelavcev, kakor je povsod po svetu preziran vsak rekrut. Takrat je v Zedinjenih državah izhajalo kakih deset ali dvanajst listov. Najbolj razširjen med vsemi je bil "Glas naroda", ki ga je izdal newyor-ški bankir Frank Sakser, urejeval pa .^jp^eOC^ček. Sakser je bil Ljubljančan švicarskega porekla (po očetu), Tr^k pa je bil doma v ^or-julu ali tam v bližini. Trčka omenjam, ker mi je prav in v poznejših letih tolmačil Župančičeve pesmi. Eno celo nedeljsko popoldne sva študirala samo Dumo, ki sem jo od tlej sto in stokrat ponov-' no prebral. Ostalih listov ne bom vseh omenjal. Najboljši med vsemi, a le malo razširjen, je bil "Proletarec", ki ga je urejeval Etbin Kristan. Ta je prinašal sicer krasne a za nas preučene socialne članke in eseje. Le najinteligentnejši so jih brali. Vzrok majhne naklade je bil tudi v tem, ker ni hotel pii-občevati dopisov od čitateljev, če niso bili zares stvarni in brezhibni. Da je bil "Proletarec glasilo Slov. socialistične strao-ke v Ameriki, bi mi skoro ne bilo treba poudarjati. Tednik "Glasilo SNPJ" — (Slov. nar. podporne jednote) je bil tudi pisan v socialističnem duhu. Urejeval ga je Ljubljančan j.ože pomagal mu je pa Ivan JMoJek. izobražen fant iz 'Bele Krajine, ki sem ga štel za najboljšega pesnika in pisatelja med vsemi ameriškimi Slovenci. On je bil tisti, ki mi je v poznejših letih dal osnovne pojme o jambih In trohejih. Lista "Amerikanski Slovenec" in mesečnik "Ave Marija" sta životarila pod vodstvom patra Ka-zimirja Zakrajška, se nazivala, da sta katoliška lista, pa sta v resnici bila le klerikalska, kar je vse nekaj drugega. Njuna razširjenost je bila malenkostna in sta bila pomembna le zelo ozkemu krogu naših naseljencev. Kmalu po izbruhu prve svetovne vojne je začel izhajati za nas zelo važen mesečnik "Čas". Izdajal in urejeval ga je dobri-čina France Kerže, doma nekje iz Loškega potoka ali bližine. Kerže je bil naš' literarni veteran. V svojih gimnazijskih letih je bil član znamenite literarne Zadruge, ki jo je pomagal ustanoviti skupno s Cankarjem, Ketejem, Murmom in drugimi. Njih umetniške višine ni sicer nikoli dosegel, v Ameriki pa je le bil duhovni vodja vseh nas quasiliteratov samoukov. Dajal nam je navodila, pilil naš jezik, čeprav je bil tudi njegov tak, da se bogu smili. Pri-občeval je povesti, pesmi, članke, razprave in karkoli se mu je trenutno zdelo važno. V ta list smo silili vsi kakor noč in metuljčki v luč. Sem je pošiljal svoje socialne pesmi in pove- " STRAN 3 VAŠI ČEVLJI BODO ZGLED ALI KOT NOVI. ako jih oddaste ▼ poplavilo zane-iljivemu čevljarju, ki vedno izvzii prvovrstno delo. Frank Marzlikar 16131 ST. CLAIR AVE. p o z o R I MOST Ima na razpolago KOZELY WINERY 4686 West 130th Street Mošt je iz najboljšega ohijskega grozdja. Ako želite, tudi mešan z kalifornijskim. Zglasite se takoj ali pokličite WI1-4140 tekom časa, in 25 tej ko se zobozdravnik Dr. J. V. ŽUPNIK Sl^haja na St. Clair Ave. _ 62nd St., je okrog Da zobozdravnikov v lej R5®®lbini prakticiralo in se iz-^Uo, dočim se dr. Župnik še vedno nahaja na svojem mestu. ^9 vam je nemogoče priti v kr.ii ® z vašim zobozdravni-VrSM* bo Dr. Župnik iz-y®^ morebitna popravila 2 « delu in ga nadomestil "ovim. Vam ni treba imeti določenega dogovora. v Njegov naslov je Dr. J. V. ŽUPNIK 6131 ST. CLAIR AVENUE ®9al East 62nd Street; vhod •«n>o na East 62nd Street je odprt od 9.30 zj. do 8. zv. Tel. ENdicott 1-5013 PRIPOROČILO LOVCEM! Lovska sezona na zajce je pred vrati. Kdor si želi nabaviti licenco in krogle za streljanje, naj se zglasi pri nas, kjer vam bomo preskrbeli vse. kar potrebujete. Hišnim' gospodarjem pa naznanjamo; da smo prejeli veliko zalogo vsakovrstnih peči za gretje. Pridite in si jih oglejte, ST. CLAIR HARDWARE 7114 ST. CLAIR AVE. EMPIRE COAL — 8202Broadway OLGA POCOHONTAS IMAMO VSAKOVRSTNI PREMOG NAJBOLJŠE VRSTE VES PREMOG DOBRO ODBRAN VUlcan 3-3416 Anna Fortuna, lastnica sti Molek, in humoristične črtice Anton J. Terbovec, ki ga bom še omenil, potem Gorenjca Janko N. Rogelj in Franc S. Tavčar, ki smo mu pravili "doktor Tavčar", čeprav je bil le preprost delavec. Tu je priobčil polno socialnih povestic Jože 4ttlh£tiŽlč, doma iz žabje vasi pri Novena mestu. Ambrožič je bil tako slab v slovenščini, da je moral urednik vse njegove prispevke prepisati. Vsepovsod je bil s slovnico v navskrižju, vsebinsko so pa bile njegove povesti tako prijetne, da smo ga šteli za našega prvaka in mu pravili ameriški Jurčič. Po poklicu je bil kemik in skoro ves radij, ki ga je Amerika dotlej pridelala, je šel skozi njegove roke. Od pesnikov sta se v "Času uveljavljala Bukovi^s^ki in Ivan ZiOrman. Bukovinski je bil veliko boljši od Zormana, le redko se je oglašal, Zorman je bil prisrčen, a skromen poet; tak je menda bil Gregorčič, ko je bil star petnajst let. Jaz sem v "Času" priobčil pol ducata klavrnih pesmic in z njimi za vselej zaključil to panogo v svojem literarnem ustvarjanju. Lotil sem se proze in dosegel že do kaj uspeha. Neko scagano povestico "Umiranje" je štel Kerže za najboljše slovensko delo v Ameriki. Drugo "salonsko" povest "Cigareta", je Kerže imenoval "najfinejšo" itd, V "čas sem pošiljal še druge stvari, nekatere silno "učene". Raz-tolmačil sem celo "Einsteinovo teorijo o relativnosti". Pa prevajal sem tudi. Po vojni sem na primer prevedel Rostanitovo zgodbo "Človek, ki sem ga ubil", ki se je šele pozneje razširila po svetu in bila končno filmira na. Ob koncu prve svetovne voj ne je začel izhajati v Cleve landu nov slovenski dnevnik Politično je bil "neodvisen", sicer je pa šel po poti, ki smo ji v prejšnjih časih rekli "napredna". Urednik mu je bil Janko Ročfeli. Čudovita marljivost tega mladeniča je bila nedosegljiva. On sam in pa strojni stavec yatm-slav Gril sta ta dnevnik urejevala. Enakopravnost je izhajala na štirih, osmih pa tudi na dvanajstih straneh včasih, kakor je pač naneslo, "Nič ne spim", mi je pravil Rogelj, "noč in dan pišem!" Gril je članke, izrezane iz angleških listov ali AVTI NAPRODAJ DODGE 1948 CLUB COUPE Svetlo siv finiš. 24,000 aktualnih milj. V zelo izvrstnem stanju. $1295 ROBERT LEE BROADWAY 6800 Broadway VU 3-1343 Prihranite si $400 do $500 1950 DE SOTO CONVERTIBLE 1950 DE SOTO SUBURBAN 1950 DE SOTO SEDAN ZA 8 OSEB Zelo malo milj prevoženih Jamstvo novih avtov BRENNAN-HOGAN Vaš De Soto-Plymouth prodajalec v downtownu 2061 GEHRING CH 1-4572 "Nasproti West Side Market" HELLER'S PRENOVLJENI MOTORJI Ford, Plymouth, Dodge, Chrysler, De Soto, itd. Brza postrežba—inštalacija v enem dnevu—prosto prevažanje—lahki pogoji—jamstvo novega motorja— na debelo—na drobno—brez takojšnjega vplačila. HELLER MOTOR REBUILDER 2104 E. lOOlh pri Carnegie, zadaj SW 1-5538 S tem oglasom dobite brezplačen pregled vaših zavor v zvezi z delom na motorju. MARKAD ' DO SKRAJNOSTI GREMO S TEMI FORD POSEBNOSTMI "O" High "0's"-Highest Traders 1948 CHEVROLET CLUB COUPE Opremljen z radijem in grelcem. Ima dobre tajerje. je zelo čist vseskozi. $795 1942 PONTIAC 2 vrata. Ima lep črn finiš. Motor je v prvovrstnem staju. Veliko ekstra komadov. Prava posebnost za $295 THE NEW MARKAD MOTOR CO. AUTOMOBILE CORNER 13219 Superior pri Euclid UL 1-2400 M O T O R CO. ALI SI HOČETE PRIHRANITI DENAR? AKO SI HOČETE. POTEM SE USTAVITE V Stan Majer's Shoe Store 6107 ST. CLAIR AVE. Slan Majer ima še veliko izbero novih jesenskih čevljev za vso družino po starih cenah. Kupili smo okrog 90% jesenskega obuvala dovolj zgodaj, da smo se ognili zvišanih cen, ter smo pripravljeni oddati vam ta prihranek. Ne čakajte, da prične snežiti predno si nabavite rubberje in drugo zimsko obuvalo—pridite že sedaj, ko imamo popolno zalogo stilov in mer za moške, ženske in otroke. Stan Ma|er ima tudi PRISTNE hišne copate z ovčjo podlogo za mc^ke in ženske—kar napravi zelo primerno darilo za prijatelje ali sorodnike preko morja. Poleg tega, da boste ogreli njih srca, boste tudi ogreli njih noge s temi copati z toplo podlogo. Damo zelene Eagle znamke—dvojne ob torkih STAN MAJER SHOE STORE 6107 SI. Clair Ave., UT 1.5027 See All the Big Games in Your Own Home! rnm^ television See the big football games on this Philco Balanced Beam television bargain in quality. True-focus 145 sq. in. picture. No blur! No smear! Extra power for "weak signal' 'areas. It's 0 16-liich TV Value Sensation at 229 .95 Plus Tax Warranty SPECIAL EASY TERMS ' iv i I PHILCO 1601 Norwood Appliance & Furniture 6202 St. Clair Ave. JOHN SUSNIK revij, kar na linotipu prevajal. Umevno je, da je bilo zaradi takega navala v listu polno tiskovnih in slovničnih napak, pa kdo se je za take malenkosti tam brigal! Rogelj se mi je pa spet potožil: "Ko bi imel vsaj enega, da bi korekture bral!" Pa ga ni bilo. (Dalje prniodnjič) DELO DOBIJO MOŠKI LATHE SURFACE GRINDER MILL & BENCH HAND Samo oni delavci, ki imajo izkušnjo v "job shop," se naj priglasijo. Plača od ure in nadurno delo. J. C. ULMER CO. 1791 E. 38 Si. SANDERS ZA TOVARNO BARVE PODNEVI Plača od ure—nadurno delo^ PICKER X-RAY 17325 Euclid TOOL & DIEMAKERS Prvovrstni, z izkušnjo na "progressive dies" in izdelovanju avtomatičnih in napol-avtomatičnih strojev. Precizno delo na "forming punches in dies," stalno delo podnevi, visoka plača od ure. Zglasite se od 9. do 11. zj. ali 1. do 4. pop. Wilson Fastener Division of Talon, Inc. 1000 Lakeside Ave., N. E. RAZNO LEPO BELO. RDEČE IN PLAVO GROZDJE IN MOŠT NA SODE SE PRODA POCENI. Vpraša se pri PAUL MOLAN Middle Ridge Rd.. Madison. O. ZEMLJIŠČA NAPRODAJ NORTHFIELD Okrog ',!i milje, južno od Rt. 82; lesena niša zn eno družino, 6 sob, v dobrem' stanju na I'.i akra zemlje; blizu šol; transportacija pred vrati; nizki davki. Po zmerni ceni. WM. H. BROWN 17591 Broadway Realtor MO 2-1400 DELO DOBIJO MOŠKI MLAD FANT, star 16 let izkušen ali no, dobi dobro delo v prodajalni čevljev. Katerega veseli, se naj zglasi pri KAY'S SHOE STORE 6418 St. Clair Ave. SOBE V NAJEM Imamo opremljeno sobo za zakonsko dvojico; na privatnem stanovanju; imata vse ugodnosti. Zglasite se zvečer po 7, uri ali v nedeljo po 1. uri pop. JOHN ŠTABI, 930 Ida Ave. DELO DOBIJO ŽENSKE ŽENSKA SREDNJIH LET dobi delo po 3 ali 4 dni v tednu na privatnem domu. Splošna hišna dela. Dobra plača. Za podrobnosti pokličite LI 1-7688 Pošteno dekle ali mlada žena nad 21 let stara dobi delo v gostilni in restavraciji. 5Vi dni na teden. Plača $40 na teden in hrana. Vpraša se na 5238 ST. CLAIR AVE. ali pokličite EN 1-9529 HIŠNA DELA in kuha; nič pranja ali težkega snaženja. Mora ostali. Zahteva se priporočila. WY 1-5368 DEKLETA ZA DELO pri Soda Fountain in strežnice. Morajo biti stare nad 18 let. Izkušnja. ni potrebna. Dobra plača. Avtomatičen povišek. Obedi in uniforme. Zglasite se osebno. Employment Office MISS METZGER MARSHALL DRUG 201 Euclid TRGOySKIvL ——^IJaproK LOKALI :AJ MODERNA GASOLINSKA POSTAJA s 3 postojankami vogal /SfATE-BROOKPARK Majhen inventar Takojšnji prevzem CH 1-3750 MESNICA IN GHOCERIJA Ima $2,000 tedenskega prometa. Novo zidano poslopje s 4 privlačnimi sobami zgoraj; prostor za parkanje avtov; izvrstna oprema; dobro založena; nahaja se v naselbini z novo postavljenimi domovi na prometni ulici v južno-vzhodnem predmestju. Cena $25,000 za posestvo in trgovino. TABOR REALTY MI 1-6789 8444 Broadway HE 1-0774 AIRCRAFT MACHINISTS MILLING MACHINISTS RADIAL DRILL PRESSES ENGINE LATHES MACHINE REPAIRMEN Si morajo sami vzpostaviti delo in obratovati svoje stroje. Visoka plača od ure. Uposljevalni urad odprt dnevno od 8.30 do 4. pop.; ob sobotah od 8. do 12. opoldne. THE CLEVELAND PNEUMATIC 3781 EAST 77th STREET od Broadway ACME-GRIDLEY operatorji za 6-spindle avtomatične screw stroje. Izurjeni, si morajo sami vzpostaviti delo. Izvrstna plača od komada poleg jainčene dnevne plače. Menjajoči se šifti. BROWN & SHARPE Operatorji za single spindle screw machine. Izurjeni, si morajo .sami vzpostaviti delo. Izvrstna plača od ure poleg produkcijskega bonusa. Menjajoči se šifti. TURRET LATHE Operatorji za Harding, Warner & Swasey, Barden & Oliver ročne machines; menjajoči se šifti, dobra plača od komada, polega jamčene tedenske plače. Z w MACHINE PRODUCTS INC. 5151 St. Clair Ave. Machine Repairmen Turret Lathes Milling Machines Lathe Operatorji Prednost imajo izkušeni delavci Podnevi . Plača od ure NATIONAL TOOL CO. 11200 MADISON AVE. Elyria, Ohio DELO DOBIJO MOŠKI HIŠE NAPRODAJ v FARI ASCENSION; BUNGALOW S 5 sobami; sprejemna soba z ognjiščem, omarami za knjige, obednica, 2 veliki spalnici, plinska gorkoia, garaže. Mnogo posebnosti. Prvič naprodaj. Od W. 130. južno od Loraina, colonial s 6 sobami: zajtrkalna soba. solnčni porč. podstrešje; zimska okna in mrože, garaže, preproge. Takojšnji prevzem. LONJAK CL 1-1684 IŠČETE DOM, KJER SE BOSTE ODPOČILI? Potem si oglejte ta bungalow s 5 sobami, 3 spalnice, klet pod vso hišo, deloma zgotovljena rekreacijska soba, garaža za 2 avta, z nadstropjem in straniščem. Veliko poslopje za orodje, 2 akra zelo lepo splaniranje zemlje, sadno drevje, majhen potok. Okrog 15 milj od Public Square. Po nizki ceni za hitro prodajo. KATHERINE J. WELTER REALTORS 26500 LAKE SHORE RE 1-2000 • Punch Press operatorji • Hand Polishers in buffers ® Nakladalci in razkladalci V PLATING DEPARTMENTU Zglasite se v EMPLOYMENT URADU BROWN-LIPE-GHAPIN DIVISION General Motors Corp. Route 113, Elyria / STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 24. oktobra 1950 ANTON INGOLIČ: "ZA KRALJA IN DOMOVINO" NOVELE (Nadaljevanje) 2 Uroš Rakič se je naglo spustil h kolibam, ki so čepele malo niže na položnem pobočju. Svoje "telesne straže", bradatega Sima in golobradega Branka, ki sta mu — oborožena z mašinkami in bombami za pasom — komaj sledila, niti opazil ni. Tudi za cvetoče češnje in slive, ki so krasile sočno zelene planjave okoli njega, ni imel oči, kakor tudi ne za prostrani razgled v dolino, ki je ležala vsa zelena daleč spodaj pod njim. Razjarjen je kriknil na razca-panca, ki se je dolgočasil pred kolibo; "Konja!" Razcapanec, bos, brez suknje, toda z novo kraljevo kokardo na šajkači, se je najprej stresel od strahu, potem pa strumno udaril z golo zamazano peto ob peto, saluti-ral in za jed jal: "Razumem, gospod komandant!" Čez čas je prignal lepo rašče-nega belca; Siina in Branko pa sta si sama pripeljala vsak svojega konja. Rakič je za jahal bel-sa in se spustil že niže. "Telesna straža" mu je sledila brez besede. Le toliko je bilo časa, da sta se Sima in Branko sporazumela, da je komandant slabe volje in da je najbolje, če se napravita — kakor je šepnil Sima — "neslišna, če že ne moreva nevidna." Bil je lep pomladanski pred-poMan. Konji so sveži in spočiti dirkali po planoti, ki so jo daleč naokrog obrobljali gozdovi. Kmalu so prihajali do skoraj ravne livade tik pred gozdovi. Tu se je učilo korakati kakih sto petdeset "vojakov", moških v starosti od osemnajstega do štiridesetega leta; oblečeni so bili v zamazane in raztrgane kmečke, večinoma bosi ali v slabih opankah. Trije, štirje "podčastniki" v izpranih jugoslovan- skih uniformah so tekali pred njimi in kričali, da je odmevalo iz gozdov. "Vojaki" so topo korakali sem, korakali tja, kakor je pač padlo povelje. "Ali je to korak?" je zakričal Uroš Rakič v njihovo topotanje. Tisti hip se je "vojska" vzravnala, kot da jo je kdo udaril z bičem. Korak se je uredil in postal prožnejši. "Le-va, de-sna! Le-va, de-sna! En-dva, en-dva!" Rakičev glas je segal daleč v temne, neprodirne gozdove, ki so se širili vse do nižjih hribov, kjer so samotni pastirji pasli svoje številne črede ovac. "Stoj! Na le-vo!" Rakič je prijezdil pred četo. Z ostrim, pretečim pogledom je šel od prvega "vojaka", visokega, bledega fanta v opankah, do poslednjega, skoraj mestno oblečenega moža srednjih let, potem pa spregovoril odsekano, zapovedujoče: "Vi ste vojska Njegovega Veličanstva kralja! Ne pozabite tega! Vi boste domovino obvarovali pred partizanskimi bandit! in jo, veliko, osvobojeno in očiščeno, izročili Njegovemu Veličanstvu kralju, ki že komaj čaka, da vidi vas in svojo državo. Še malo, pa boste dobili nove uniforme, ki se že šivajo za vas, in orožje, ki Je že na poti v naš štab." Odjezdil je dalje. Nekoliko niže je vežbala druga četa v podobnih "uniformah", toda vsak deseti "vojak" je imel puško, ostali pa palice na vrvi ali na sroboti, da jih je bilo mogoče nositi kot puške. "Podčastniki" so kričali še huje, "vojaki" pa so brez pravega zanimanja delali zaukazane gibe. Sledili so malomarno poveljem, ne da bi vedeli, kaj delajo. Toda ko so zagledali Uroša Rakiča, so njihovi gibi postali odsekani, sko- raj vojaški. Uroš Rakič je — kakor prvi četi — tudi njim govoril o njihovi odgovorni in častni dolžnosti, o kralju, o uniformah in o orožju, ter odjezdil še niže. Nekaj skokov in spet se je ustavil. Majhna četa je vadila prodor v sovražnikove črte. Za vsakim grmom trije "vojaki". Prvi s "puško", palico na sroboti, drugi z "bombo", namreč z grčo, podobno bombi, tretji brez vsega. Oni s "puško" je klečal in meril v sosednji grm, oni z "bombo" je na pol čepel, na pol stal, pripravljen, da vrže "bombo" in odskoči, tretji pa je stal zravnan in se malomarno oziral naokoli. Zdaj ta, zdaj ona trojka je zagnala divji krik in se pognala v naslednji grm. Tudi te "vojake" je komandant pohvalil in jim sporočil, da bodo kmalu dobili prave puške, bombe in celo mašinke. Še dve, tri manjše čete je obšel, si še ogledal večjo skupino "vojakov", ki so si spodaj ob izviru obirali uši, resnične uši, in prali srajce, nato se vrnil ob gozdu v hrib. Na robu gozda so stale straže, preizkušeni čet-niki, ki so imeli prave bombe in prave puške. Ta in oni tudi avtomatsko puško. Bilo je potrebno. Saj so morali stražiti "vojsko", ki jo je Uroš Rakič nasilno mobiliziral in polovil, "vojsko", ki je imela samo en cilj: čimprej pobegniti s planine domov ali prebiti se k narodnoosvobodilni vojski. Kljub najstrožji zastraženosti se je skoraj vsak dan posrečilo komu zapustiti "svobodne planine" in se pridružiti resničnim borcem za svobodo. Kmalu so prijezdili do kopice kolib, ki so svojčas služile pastirjem in njihovim čredam, zdaj so pa bile "vojašnice". Tu je spal slavni "odred Uroša Rakiča". Njegov komandant je razjahal in si ogledal vsako "vojašnico" posebej. Bile so zgrajene iz lesa, brez oken, na tleh je bila razstrta slama. Malo nad kohbami je stala hiša, sedež štaba. Tu je še vedno trajala seja "ravnogorskega odbora". Uroš Rakič pa ni odjezdil proti hiši, marveč desno više nad njo proti zgornjemu koncu planjave. "Generalna inšpekcija?" je zašepetal Sima. "Kakor vsak dan," je pritr- FORD MOTOR CO. AIRCRAFT ENGINE DIVISION IS SEEKING QUALIFIED PERSONNEL in the following classifications: Tool Engineering Process Engineering Plant Lay Out Engineering Method Engineering Time Study Engineering Material HandUng 7401 SO. CICERO AYE. CHICAGO 29, ILLINOIS dil Branko in se s hlapčevsko spoštljivostjo ozrl na svojega gospodarja. Dolgo so jezdili ob gornji strani "letovišča", kakor so imenovali ta visoki planinski kraj, kjer so nekoč menihi uživali svoj mir, tisti čas pa je kakih petdeset četnikov strahovalo s kapetanom Urošem Rakičem na čelu ves okraj. Slednjič so prispeli do najvišje točke. Tu so postali konji nemirni. Dvigali so glave, strigli z ušesi, široko odpirali nozdrovi in topotali s prednjimi nogami. Rakič je z bičem prisilil svojega belca, da je stopil dalje, prav na rob kakih trideset metrov globokega prepada. To je bila prav za prav velika jama, kakor ogromna kad. Toda na dnu te kadi se je odpirala široka razpoka, ki ji ni bilo videti dna. Uroš Rakič je nekaj časa nepremično gledal doli v jamo in še globlje v špiljo, potem se pa okrenil k svojima spremljevalcema in vprašal resno: "Koliko ljudi bi šlo vanjo?" Sima, ki je medtem razjahal, se je privalil bliže; bil je obilen možakar, pred vojno meše-tar, ozrl se je doli in odgovoril s širokim smehom: "Gospod kapetan, vse naše sovražnike lahko zmečemo notri in se še ne bo poznalo. Pravijo, da sega luknja v dolino. Šest sto metrov in še več. Koliko jih že gnije notri, a tu zunaj je zrak svež, ka- Moški Moški ma ZA spouNA DELA Visoka plača dobrim delavcem Sfaino delo skozi celo leto Zavarovalnina in hospi+alizacija ARMOUR AND COMPANY Zglasite se v uposljevalnem uradu Dept. E 47th in Lawndale Ave. McCobk, III. FORD MOTOR CO. AIRCRAFT ENGINE DIVISION has for immediate employment a number of desirable openings for qualified Secretaries Stenographers 7401 SO. CICERO AVE. CHICAGO 29, ILLINOIS kor je bil pred leti, in v potoku, ki izvira spodaj pod planino, še tudi nihče ni opazil krvi ali kake kosti. Pol okraja lahko zme-češ vanjo." (Dalje prihodnjič) Chicago, 111. WANTED TO RENT 3 RESPONSIBLE Adults urgently need 4-5 room unfurnished apartment. Good location NW. Moderate rental. — Call Mrs. Berge, PLaza 2-3958. IMMEDIATE OCCUPANCY — Baxter Laboratory Executive, Wife and 2 children desire 2 or 3 bedroom house or apartment. Preferably in Evanston. Will decorate. Call Mr. Leslie, Morton Grove 4700. RESPONSIBLE Young Couple (Veteran) both employed. No children desperately need 3^-5 room unfurnished apartment by November 1st. North preferred. ROckwell 2-6225. MOTHER AND 24 YEAR OLD employed son desperately need 4 or 5 room unfurnished heated apartment preferred. Quiet tenant. No pets. Best references. — ROckwell 2-6862. Between 7 and 11 p. m. RESPONSIBLE Newly weds need 3-4 room unfurnished apartment. South or Southwest. — STewart 3-4029. If no response call STate 2-8699. LOGAN Square Business man and wife want 1 to 3 room apartment furnished or unfurnished. No children. Prefer N. W. side. Good references. — SPaulding 2-6548. Mr. Chwala. BUSINESS OPPORTUNITY GOOD BUY — LIQUOR AND LOUNGE. 15 years established. Selling because of illness. — 6148 W. North Ave., MErrimac 7-8130. GOOD BUY — BEAUTY SHOP — 2 operators. Nice living quarters in rear. Leaving city. — BErk shire 7-1782. GOOD BUY — SANDWICH SHOP —Selling because of illness. Best industrial area. $4000. Well established. Call Kompton, Room 227, 2nd floor.—Superior 7-7137. FOUNTAIN — GRILL Across from High School Closed Sunday and Holidays Good for 2 People VIncennes 6-6076 GOOD BUY — Gas Station Heart of Bevelry Hills. Well established. Owner inducted. Come and see for yourself. — CEdar-crest 3-9781. HERE IS YOUR CHANCE — Good Buy. Gas Station. 10,000 gallons. Good repair work. Owner called to service. Come and see for yourself.--GRovehill 6-9276. GOOD BUY — Beauty Shop — 5 years established. Best offer gets shop. Selling because of illness. Come and see for yourself. —SEeley 3-5412. GOLD MINE TAVERN BUSINESS AND LIVING QUARTERS. Phone Bartlett 4531 SENSATIONAL — Drugs-sundries store. Also paints & glas. 6 rooms apartment. Automatic hot water heat. Priced for quick sale. 50 miles N. W. of Chicago. — Richmond 651. GOOD BUY — Tavern in residential and industrial neighborhood Come and see for yourself. — 1657 N. Kildare. CApitol 7-9513. GRILL Good opportunity. Will sacrifice for quick sale. CApitol 7-9437 after 6 p.m. CHICAGO and all sections of the Midwest OUR ADVERTISING REPRESENTATIVES are the Chicago Advertising Co. 139 N. CLARK ST. CHICAGO. ILL. STate 2-8699 HELP WANTED—Domestic WOMEN for General Housework^ No laundry or cooking. 2 school aged children. Pleasant home-Own room. Top salary —' BRiargate 4-7432. GENERAL Housework — Personal laundry. Assist with 2 childeH« Stay. Good salary — PLa# 2-4869. COMPETENT NURSE GIRL to take care of 2 babies 6 days a week. Good home EDgewater 4-4041 HELP WANTED—MALE BRICKLAYERS Needed at once on Pressed Brick Long term job. KRONENBERG CONSTRUCTION 416 E. Ogden Ave., Hinsdale, 111" Hinsdale 3400 TRUCK DRIVERS WITH SEMI EXPERIENCE FOR OVER THE ROAD WORK. Must be 25 years old or over. Steady work. No lay off. Good earnings. See RAY WARRING MIDWEST TRANSFER CO. 7000 S. Pulaski FEMALE HELP WANTED Page Girls or Trainees High School Graduates. No Experience Necessary. Good Opportunity for Advancement. 5 Days a Week. American National Bank 33 N/LA SALLE Personnel 6th Floor HIGH SCHOOL GIRLS You can turn your idle hours in^ Part time Earnings. FILING Hours 3:30 to 7 p. m. Also TYPISTS High School Graduates 5-day week. 8:30 to 5 p. MERCHANTS MOTOR FREIGHT 2901. W. 31st St. TRGOVSKI LOKALI NAPRODAJ NECEDAH, WIS. Proda se varietna trgovina; foUlJ" tain, lekarniške potrebščine, časOl" ki, športni predmeti, žganje v vojih, vino. Nova oprema, posloPJ nanovo dekorirano; insulirano. di hiša s 6 sobami se proda. nik žrtvuje po nizki ceni za prodajo. ROUNDY'S NECEDAH, WISCONSIN REAL ESTATE itJJ HIGH CLASS Colored Clients vri cash to buy all types of ings. — L. C. Tyree. 6808 Michigan., TRiangle 4-0625. 6 ROOM CAPE COD — AH 4 rooms in basement. All | bath and kitchen. Gas autoif®^ heat. Beautifully landscaped. 4825 W. Lexington.