tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 ■ Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Poštni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale grappo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 0,90 evra Spedizione in abbonamento postale - 45 % - art. 2 comma 20/b Legge 662796 Filiale di Udine TAXEPERCUE 3310« Udine TASSA RISCOSSA Itali St. 27 (1210) Čedad, Četrtek, 13. julija 2006 ujuutu.kries.it MITTELFEST 2006 Cividale dal 15 al 23 luglio ■k jt Zanimiv prikaz beneške realnosti v Ljubljani it;— 1 h una vera vergogna! Končala se je plesna delavnica, sedaj poteka tista od “otroške topologije” Postaja, ples v vasi an med drevesi V saboto konferenca rektorja videmske univerze je parklicala v vas zaries veliko ljudi Do nedieje, 16. luja je še cajt za iti gledat an poslušat, kaj se dogaja na Postaji Topoluo-ve. V telih zadnjih dneh smo videl an poslušal puno liepih reči, od projekcije filma tolminskega režiserja Jana Cvitkoviča “Odgrobado-groba” do predstave češke skupine “Mamapa-pa”, od glasovu, ki so se ustavli v čakalnici (Francesco Tornada, Alexandra Petrova, Pierluigi Cappello) do konference rektorja videmske univerze Furia Honsella, ki je v saboto 8. parklicala v vas zaries puno ljudi. V nediejo pa se je uspešno končala plesna delavnica za otroke, ki jo je vodila Luoise Zamparutti, medtem ko v teku telega zadnjega tiedna poteka delavnica “otroške topologije”, ki jo vodita Piero Zanini an Roberto Conz. beri na strani 6 Plesna predstava mladih balerin je potekala tud v gozdu V četrtek 6. julija se je začel nov dialog med Nadiškimi dolinami in slovensko prestolnico. V etnografskem muzeju v Ljubljani so ob prisotnosti državnega sekretarja Zorka Pelikana (na sliki z direktorico muzeja Bojano Rogelj Škafar) odprli razstavo Dialog, ki preko 100 portretov ponuja zanimiv presek včerajšnje in današnje realnosti v Benečiji. V imenu Studijskega centra Nediža, ki je pobudnik razstave, je na otvoritvi spregovorila Stefania Carlig. Razstava bo odprta do 19. avgusta Elettrodotto, la Eles non si ferma Se da parte italiana l’ulti-nia notizia, la proposta della Regione di una soluzione interrata per l’elettrodotto Ok-foglo-Udine, andava nella direzione auspicava dagli abitanti delle Valli del Natisone e della valle dello Judrio, da Parte slovena il progetto pare ritrovare vigore. Lo dimostrano le verifiche che gli esperti della Elektro Slovenije (Eles), l’azienda che si occupa di trasporto e-lettroenergetico, stanno compendo in questi giorni nel Tolminese. (m.o.) segue a pagina 2 Eccola lì la posta di tutta la frazione di Cravero, nel comune di San Leonardo. Buttata per terra, sulla soglia di una casa i cui proprietari sono assenti, perché vivono altrove e comunque hanno una cassetta per la loro posta. Ci sono il nostro ed altri giornali, si distingue una fattura ed altra posta per cui è stato regolarmente corrisposto alle Poste italiane il costo per la spedizione. Diciamolo pure, è una vera e propria vergogna! Dopo aver documentato il fatto questa posta è stata poi riconsegnata all'ufficio di San Leonardo per la ridistribuzione. E proprio da quella vallata abbiamo ricevuto anche nelle scorse settimane molte segnalazioni di disservizi postali e ritardi nella consegna del nostro giornale. Fino a quando si potrà tollerare questo stato di cose? Intanto cogliamo l’occasione per informare i nostri abbonati che il Novi Matajur viene stampato mercoledì sera e viene consegnato per la spedizione alle Poste presso fidine ferrovia, nella mattinata di giovedì. Venerdì o sabato al più tardi dovrebbe essere consegnato nelle famiglie. Segnalateci i disservizi, valuteremo gli ulteriori passi da compiere. Un'immagine del centro di Tolmin l'ITALIA CAMPIONE PEL MONDO, DOPO I CALCI DI RIGORE... l'AVEVO BEN PETTO CHE L'ITALIA HA BISOGNO PI H0' RIGORE četrtek, 13. julija 2006 Vseslovensko srečanje v državnem zboru v Ljubljani “SSiSer^tlopstt; Za tesnejše stike s Slovenijo “Narod je kot ena sama velika družina, katere člani imajo veliko skupnega”, je v svojem nagovoru pred vseslovenskim srečanjem, 6. julija v Ljubljani, dejal predsednik državnega zbora France Cu-kjati, ki se je zavzel za tesnejše stike s Slovenci zunaj meja Republike Slovenije. Na srečanju, ki je že šesto leto potekalo v državnem zboru in so se ga udeležili predstavniki slovenskih manjšin v sosednjih državah ter Slovencev v izseljenstvu, je spregovoril tudi predsednik pristojne parlamentarne komisije Janez Kramberger. Po njegovem mnenju taka srečanja so pomembna, saj prispevajo k oblikovanju strategije Slovenije do te problematike. Državni sekretar Zorko Pelikan je še posebej izpostavil zakon, ki ga je slovenski parlament sprejel letos in urejuje prav odnose Slovenije s Slovenci zunaj meja. Obenem se je zavzel za okrepitev sodelovanja v gospodarstvu, kulturi, izobraževanju in na znanstvenem področju. Vprašanje odnosov med Slovenijo in svojimi manjšinami je nato obravnaval Tomaž Simšič, ki je izpostavil potrebo po večjem zanimanju za manjšine v Sloveniji ter po vključevanju pripadnikov manjšin v odoločanje o zadevah, ki se jih neposredno tičejo. Po plenarnem zasedanju se je delo nadaljevalo v dveh skupinah. V skupini za Slovence v sosednjih državah je po vsebinskih sklopih sledilo več posegov. Spregovorili so med drugimi Joško Prinčič v imenu Sindikata slovenske Sole, Bojan Brezigar o me-djih, Edi Kraus o gospodarski problematiki, Edi Bukavec o vprašanju kmetijstva in odnosa do teritorija, Jurij Kufersin manjšine. O vlogi manjšinskih strank je nato spregovoril deželni svetovalec Mirko Špacapan, ki je podal skupno poročilo stranke Slovenske skupnosti in Enotne liste s Koroške, medtem ko je gori-ški pokrajinski odbornik Marko Marinčič poudaril politično pluralnost Slovencev v Italiji. Ob koncu so na plenarnem zasedanju sprejeli resolucijo, ki jo je predlagal predsednik Slomaka Rudi Pavšič, v kateri udeleženci srečanja izražajo zaskrbljenost zaradi dogajanj na Koroškem v zvezi z dvojezičnimi napisi in zahtevajo dosledno spoštovanje Avstrijske državne pogodbe. Elettrodotto sul Kolovrat? dalla prima pagina Come riportato dal quotidiano "Deio", gli esperti hanno anche incontrato i sindaci dei comuni di Kobarid, Tolmin e Cerkno, attraverso i cui territori la struttura dovrebbe passare. La Eles pare stia arrivando alla conclusione dello studio del progetto, sul quale è avvenuto il confronto con gli amministratori locali. Il corridoio, per quanto riguarda la parte slovena, sarebbe già stato tracciato, ma in alcune zone prevederebbe più solu- zioni, dando così ancora la possibilità di modifiche. I tratti già certi sono quelli dove già scorre un elettrodotto a 110 kv, e cioè da Cerkno a Bukovo, Grahovo, Humin e Tolmin. Da questa località alla Benecia, sempre secondo il quotidiano “Deio”, le ipotesi sarebbero quattro, comprese tra la zona di Solarje a quella di Livek. La Eles in ogni caso trova resistenze già a Cerkno, dove in molte zone il territorio è protetto. Il sindaco di Tolmin, Ernest Kemperle, da parte sua agli esperti della E-les avrebbe espresso una sostanziale contrarietà al progetto. "La comunità locale -ha riferito al "Deio" - non potrà considerarlo favorevolmente, poiché il solo sfruttamento di un territorio e delle sue peculiarità naturali, senza prevedere un risanamento dell'ambiente, non può essere ben accolto dalla nostra gente. Un territorio non può essere messo a disposizione solo per interessi europei, se questo significa soltanto danneggiarlo." (m.o.) Pisn e»° c ' \ m. SL, ^ IZj Rima Stojan SpetiC Val navdušenja za zmago italijanske nogometne reprezentance na svetovnem prvenstvu se bo v nekaj dneh polegel, posebno še, ker čaka navijače hladna prha razsodbe športnega razsodišča proti klubom, ki so poneverjali rezultate s pomočjo korumpiranih sodnikov. Poletna vročina nas pesti in ne da se nam misliti tudi o finančnih in gospodarskih vprašanjih. Pa vendar. Prodi in Tommaso Padoa Schioppa sta napisala gospodarsko resolucijo, ki vsebuje smernice jesenskega proračunskega in varčevalnega manevra, ki naj uravnovesi državne račune, potem ko jih je Berlusconi s Tremonti-jem spravil na beraško palico. Varčevalni manever niso mačje solze, saj terja kakih 35 milijard evrov in nekje je treba ta denar najti. Zal pa se je dvojica Prodi - Padoa Schioppa poslužila starega recepta vseh vlad, ki predlagajo klestenje na področju zdravstva, šolstva in pokojnin. Industrijci so kajpak zaploskali, sindikati pa potihem grozijo s splošno stavko, ki bi Prodijevo vlado zrušila v prah in pepel. Skrajni levici je v taki vladi nelagodno in zahteva spremembe, da revnejši sloji ne bodo prizadeti. Pa se vprašajmo, kje je kvadratura kroga. Na področju šolstva ni kaj klestiti, kvečjemu bi ga morali obogatiti. Zdravstvo deluje, včasih razsipavajo denar, vendar le ponekod. Govoriti o samoprispevkih za bolnike je antipatično, posebno še, če ne gre za bogataše, pa še ti se javnih bolnišnic izogibajo in obiskujejo privatne klinike doma in v tujini. Glede pokojnin pa se mi predlog o podaljšanju delovne dobe, iskreno povedano, zdi nesprejemljivo izzivanje vseh mladih, ki iščejo delo. Očitno je torej, da se bo Prodi moral pogajati znotraj svoje večine in s sindikati, če hoče jeseni imeti mir in ostati na oblasti celih pet let. Najti bo moral rešitev, da bosta volk sit in koza cela. Pacifisti dajejo predlog, naj bi oklestili edino proračunsko postavko, ki se iz leta v leto viša in je tudi Padoa Schioppa ni smel znižati. To pa je proračun obrambnega ministrstva, kar pomeni stroške za vojsko, za orožje in vojaške posege po svetu. V redu, iz Iraka se bodo italijanski vojaki umaknili jeseni. Kaj pa drugi? Na Balkanu so v okviru mirovnih sil OZN, kaj pa v Afganistanu? Tu so pod ameriškim poveljstvom, ki se nahaja v Tampi. S svojo prisotnostjo omogočajo marincem, da na jugu države nadaljujejo vojno proti talibanom, ki tudi sicer nadzorujejo večji del Afganistana, razen Kabula. Težko je reči, da v Afganistanu branimo mir ali demokracijo. Zenske še vedno ubijajo, če si odkrijejo obraz, po poljih pa še nikoli kot prej cveti rdeči opijev mak, ki z drogo zalaga pol Evrope in ZDA. Ce bi se umaknili tudi iz Afganistana bi gotovo zmanjšali tudi obrambni proračun, še bolj pa bi prihranili, če bi se odpovedali nakupom bojnih ladij, letal, helikopterjev in orožja za boj v tropskih in puščavskih razmerah. Ob problemu Afganistana in možnosti, da bi se prej ali slej umaknili tudi iz te države, se sedaj krešejo kopja v levi sredini. Medtem se kot rezervno kolo že ponujajo Casinijevi krščanski demokrati. Rezultat soočanja in političnih manevrov bo odločal o usodi Prodijeve vlade in leve sredine nasploh. Stranka SD za Slovenijo v vrhu sveta V Novi Gorici je v soboto 8. julija potekal programski kongres socialnih demokratov, na katerem so sprejeli nov program stranke z naslovom "Slovenija v vrhu sveta". Taje po besedah predsednika stranke Boruta Pahorja korak vstran od dosedanje pozicije stranke in prinaša veliko novega. Stranka po Pahorjevem mnenju se mora odločiti za vizijo, ki je za Slovenijo najboljša, jo ponuditi članstvu in upati, da bodo prepričljivi. Socialni demokrati bi s stvarnim in jasnim programom, ki bo Slovenijo popeljal med najrazvitejše države Evropske unije, utegnili prepričati največje število volivcev na slovenskih državnozborskih volitvah leta 2008. Ob tem dodajajo, da se na letošnjih lokalnih volitvah želijo uvrstiti med najuspešnejše stranke v državi. Po Pahorjevem prepričanju bodo socialni demokrati v obdobju 2008-2012 popeljali Slovenijo na pot najbolj razvitih evropskih držav s pomočjo krepitve socialne države ter ob povečanju konkurenčnosti slovenskega gospodarstva. Za to so potrebne reforme, meni Pahor in poudarja, da so socialni demokrati podprli vladno zamisel o reformah, ker si želijo dejavno sodelovati pri razvoju Slovenije. "Socialdemokratska stranka" je jasno povedal Pahor, "nikoli ni bila poglavitni politični glasnik sprememb - samostojnosti, vključitev v EU ali Nato -, ampak se jim je bolj priključevala, kot pa dajala pobudo. To obdobje je sedaj mimo in treba si bo postaviti nove cilje za prihodnost. Sedanja oblast je obljubila sproščeno Slovenijo, a je to obljubo snedla. Namesto tega se na vseh področjih spet preštevajo "naši in njihovi"". Po Pahorjevem mnenju je "nepremostljiv razkol med levo in desno nepotreben", v slovenskih razmerah pa celo nevaren, ker bi se utegnil poglobiti na razlikah, ki segajo še v čas upora proti okupatorju in državljanske vojne. Potegnil je ločnico med partizanskim uporom, ki je bil domoljubno Predsednik socialnih demokratov Borut Pahor dejanje, in kasnejšo komunistično partijo, ki je domoljubni upor izkoristila za prisvojitev oblasti. Tudi to pa po njegovi oceni ne more biti opravičilo za sodelovanje njenih nasprotnikov z okupatorjem. V uvodni predstavitvi predloga novega programa je podpredsednik stranke Igor Lukšič poudaril, da morajo SD "naskočiti vrh slovenske politike", kar pa ne bo lahko, saj nekateri ne verjamejo v ta cilj. Razpravljavci pa niso bili v celoti enotni. Tako je nekdanji minister za delo Vlado Di-movski ocenil, da bo treba stranko tudi organizacijsko prenoviti, saj program ne bo dovolj za zmago na volitvah. Bolj kritičen je bil do predloga programa poslanec Aurelio Juri, ki je ocenil, da ta ni program stranke, ampak "zapis vrednot slovenskega človeka". Del kritične javnosti nam očita pomik v desno in ne veseli me, da tudi sami priznavamo, da se premikamo na sredino, je dejal. Kritičen je bil do ločnice do "naše komunistične preteklosti", ki so jo avtorji vnesli v program. "Mnogi smo izkoriščali članstvo v komunistični partiji za uresničitev svojih ciljev," je priznal in dodal, da se kljub temu sam nikoli ni sramoval. Predsednik Mladega forma Dejan Levanič je ocenil, da program predstavlja odlično izhodišče za razvoj stranke. Novogoriškega programskega kongresa SD se je udeležila tudi delegacija SKGZ, ki jo je vodil predsednik Rudi Pavšič. D premier Janša in visita da Bush In visita da Bush Il presidente del governo sloveno Janez Janša, accompagnato dal ministro degli e- , steri Dimitrij Rupel, è stato in questi giorni in visita negli Stati Uniti dove lunedì 10 luglio ha incontrato il presidente George W. Bush, la segretaria di stato e ministro degli esteri Condoleeza Rice ed il vicepresidente Dick Cheney. Al centro dell’attenzione dell’incontro con Bush l’amicizia tra i due paesi, la collaborazione nell’ambito della Nato, le situazioni di crisi nel mondo e la questione energetica. Janša ha colto l’occasione anche per invitare Bush a visitare nuovamente la Slovenia per il vertice USA - UE che si terrà a Lubiana nella prima metà del 2008 ed il presidente americano ha accolto l’invito. In occasione della vista negli States, il premier Janša è stato anche a Cleveland dove ha incontrato la folta ed organizzata comunità slovena. Sviluppo la parola chiave 1 socialdemocratici sloveni si sono riuniti sabato 8 luglio a congresso a Nova Gorica dove hanno presentato un nuovo progetto per la Slovenia che la porterà, così è convinto il presidente del partito Borut Pahor, ai vertici a livel- lo intemazionale. Parola chiave del nuovo programma è sviluppo, sviluppo economico e sociale. I socialdemocratici, che si stanno riposizionando verso il centro dello spazio politico sloveno e vogliono affermarsi come partito di primo piano, sono stati finora attenti a difendere soltanto lo stato sociale, ora vogliono coniugare il sistema di garanzie e protezioni sociali con il successo e lo sviluppo economico. Franja ancora chiusa A causa dei lavori di consolidamento idrogeologico di tutta l’area circostante è stato nuovamente chiuso al pubblico l’ospedale partigiano Bolnica Franja, situato in una stretta gola nelle vicinanze di Cerkno. Il sito, uno dei più significativi dell’epopea parti-giana e della guerra di liberazione dal nazifascismo, è visitato nei mesi estivi da oltre 7 mila persone. Quest’anno l’ospedale era già stato chiuso dalla metà di marzo al primo maggio, in seguito ad un’enorme frana. Ora per completare i lavori di risistemazione rimarrà chiuso fino al 20 agosto. Dal gotico al rinascimento E’ stata inaugurata venerdì 7 luglio presso la Galleria nazionale - Narodna galerija di Lubiana dall’ambasciatore italiano in Slovenia, Daniele Verga, una bella mostri dedicata ai maestri della pittura senesi. La mostra rimarrà aperta fino al 15 ottobre. Sempre più turisti Nei primi sei mesi dell’anno la capitale slovena è stata visitata dal 9% in più di turisti rispetto all’anno scorso. Ben 75.500 sono stati i turisti che si sono rivolti agli uffici di informazione turistica, del 12% sono aumentate anche le richieste di visite guidate di Lubiana. Soddisfatti anche i gestori di hotel, i pernottamenti nei primi mesi dell’anno sono aumentati del 10,8%. Prudenza alla guida Con l’intensificarsi del traffico nella stagione estiva si moltiplicano anche gli incidenti. La settimana scorsa ne sono stati registrati in Slovenia ben 122. Vi hanno perso la vita 9 persone, 144 sono rimaste ferite. Nell’ultimo fine settimana 13 gli incidenti e 6 i morti. Nella maggior parte dei casi, come informa la direzione centrale di polizia, sono dovuti a velocità eccessiva o comunque inadeguata rispetto alle condizioni della strada. novi matajur ^ Kultur ci četrtek, 13. julija 2006 molo importante del CS Ne-diža nell'attività di ricerca, catalogazione e promozione del materiale documentario riguardante le Valli del Nati-sone, oltre all'atteggiamento disponibile e generoso della famiglia di Tin Piemu, che ha consentito l’utilizzo del suo prezioso materiale, permettendo ad un pubblico sempre più ampio di conoscerlo e apprezzarlo. "Il Centro studi Nediža, al pari di Tin Piemu a suo tempo, pur disponendo di mezzi assai limitati conferma di saper proporre iniziative estremamente curate e di alto livello" ha poi affermato il Segretario di Stato Zorko Pelikan nell'aprire la mostra, sottolineando anche l'attenzione di una importante istituzione come il museo etnografico per le comunità slovene di oltre confine. La mostra resterà al Museo etnografico di Lubiana fino al 19 agosto e sarà visitabile dal martedì alla domenica, dalle 10 alle 18. Visite guidate nel museo Prosegue, e rimarrà a-perta fino ad ottobre, la mostra ‘Tra Natisone e I-sonzo - Storia e archeologia di un territorio” ospitata nel museo di Civida-le. L’iniziativa prevede anche visite guidate all’esposizione che si tengono ogni giovedì a partire dalle 18, per un massimo di 25 persone. Non è necessaria la prenotazione. Beneško gledališče potuje po vsem obmejnem prostoru Pod zvezdami z “Orkestrom” an “Večerjo za enega” Beneški orkester gode kar pogosto tole poletje. Dielo Jeana Anouillha, ki ga je za beneško publiko priredila Marina Cernetig, zrežiral pa Marjan Bevk smo prvič videli na Dnevu emigranta an po-tle za osmi marec v Spietre. Potle so beneški igrauci z njim želi aplavze an vzbujal smieh an dobro voljo še marsikje. Orkester bojo igral pod zvezdami donas, četartak 13. julija v Standrežu pri Gorici. Prejšnji teden so z njim razveselil številno publiko Bre-ginja, še priet so bli na Karn-breškem. 16. julija jih bojo gledal v dreškem kamune, 5. avgusta v Debenijem, 25. avgusta bojo v Lonjerju blizu Trsta, drug dan v Gabrijah pri Gori- ci, 27. avgusta pa v Kravarje. Kupe z Orkestram so malo-manj povsod predstavili tudi “Večerjo za enega”, ki jo je zrežira Adriano Gariup. [Lintver na MittelfestiD V ponedeljek 17. julija ob 22.45. uri bodo v gledališču Ristori v Čedadu predvajali film Lintver, ki ga je zrežiral Piero Toma-selli. Predstavitev sodi v program letošnjega Mittelfesta, sicer pa bodo del filma, v obliki videoinštalacij v različnih krajih vasi, predstavili že v soboto 15. julija na Postaji Topolove. Film prikazuje potovanje v zgodovino in morda bodočnost Nadiških dolin, kot pravi avtor, in prikazuje like in kraje Nadiških dolin, ki imajo izreden zgo- Vwiiwh dovinski, kulturni in Zivljenski pomen za skupnost. V njem se prepletajo fikcija in dokumentarni pristop, kulturna in zgodovinska poglobitev s pesniškim čarom. Za glasbeno kuliso je poskrbela Elisa. Film so posneli s skromnimi finančnimi sredstvi, pri njem so v lanskem letu sodelovali tudi učenci četrtega razreda Dvojezične šole v Spetru. Tako v Topolovem, kot v Čedadu je vstop prost. BENEŠKI SLOVENJU jan-feb 195'f -, : fcbfijc PEKIGDIljUl H IME :-i 1 Editeur. E.^póiUImir. Abbč Z, Rovi!« rue Ch, Rupr-' 1.17 CHAULElilil. !»y - jhi -ib... Oštarij je nimar manj, takno de, če človek ne poje v kakem zboru, je nimar manj parložnosti za zapiet ( tudi po cerkvah ) po sloviensko. Kar se zberemo kupe kajšan krat nam zatuo zmanjkajo besiede. An zatuo nam pride pru Slovenski glas. POZIMI ROŽICE NE CVETO Pozimi pa rožice ne cveto, dekle, oj kaj pa za puSjaček bo? Pušjac pa muoia bit zelen an plav, z njim bom slovo jemau... Pušjac ti že naredila bom, s piavo ga žido povila bom, da ga boš nosiu za spomin, da se boš troštait z njim. Ti boš vLjubljanci na straži stau, tam si boš druz'ga dekleta izbrau, ti boš pozabili čisto na me, jaz pa nikol na te! Merkaj se, merkaj se dekle ti, da se beseda ti ne zaleti, predilo bom storiu marš al dva, imela boš druzega. (Narodna piesan) PLESI CARNI KUOS... Bele muhe padajo, črne vrane krakajo, pleši, pleši čarni kuos! “Kuo j' bom plesu če sam buos... Imam dva podtaka, kupim dva podplata. Moje Solne potep jam, drevi h jubci poskakam! (narodna piesam iz Oblice) IZ STARE PESMI MARIJE DEVICE Nebeške device jo častijo na tronu, ji clielajo krono vse svietle zvezdice. Sonce jo obdaja, luna jo obsieva, čast božja jo obgrieva: nje oblasti nje kraja. Mogočnost nji tiče, v nebesih krajuje, na zemji kuazuje, dol str aši hudiče. Marija se usmili, smo tuoji siniči, nas motjo hudiči, skušnjava nas sili. Od grieha gor vstati in zmot se oteti, pobožno živieti, pomagaj nam Mati! (za konac Marijinega svetega lieta) - novJdec. 1954 - Un dialogo tra le Valli del Natisone e Lubiana, che si u-nisce a quello tra epoche e sguardi diversi suggerito dalle fotografie in mostra. Questo il senso profondo del proporre le immagini di Tin Pier-nu e Luca Laureati al Museo etnografico della capitale slovena espresso da Stefania Carlig, che ha portato il saluto del Centro studi Nediža in occasione dell'apertura della mostra “Dialog, preteklosti in sedanjosti v obrazih ljudi pod Matajurjem v fotografiji Tina Piernovega in Luce Laurea-tija”, inaugurata giovedì 6 luglio. Una mostra importante, che attraverso oltre 100 fotografie consente di far conoscere un aspetto della realtà I Aria Ligia Mastruzzo, flautista argentina che vive a Sverinaz (Grimacco), si esibirà venerdì 14 luglio, alle 20.30, al Castello di Mi ramare, presso Trieste, assieme al sassofonista Angelo Di Giorgio e alla pianista j Irina Ovtchinnikova Con le foto di Piemu e Laureati dialogo tra la Benecia e Lubiana Inaugurata giovedì 6 nella capitale la mostra organizzata dal Nediža passata e presente delle Valli del Natisone anche in Slovenia, e che si affianca e arricchisce le iniziative che il CS Nediža porta avanti sul nostro territorio. "Una mostra fotografica e-stremamente interessante dal punto di vista etnografico” ha poi affermato la direttrice del museo, Bojana Rogelj Škafar "dal momento che, oltre ai momenti di vita di una comunità rurale, propone la forza l della figura umana quale metro dei cambiamenti sociali, economici e culturali, ponendo l'attenzione su tutte le informazioni che essa veicola". La stessa direttrice, pur sottolineando quest'aspetto, non ha tralasciato il suo apprezzamento per la qualità formale delle immagini proposte, così come la cura e l'attenzione nelfallestimento, arricchito dalle postazioni luminose che introducono l’esposizione e dalle didascalie sonore, realizzate da Massimo Toniutti con le voci di Stefania Carlig, Angelina Sittaro e Michele Obit, che accompagnano il visitatore nelle sale dedicate ai ritratti. La direttrice ha inoltre sottolineato il četrtek, 13. julija 2006 La6 festa”, serie di riflessioni tra religione e antropologia 4 L’UNCEM sui disagi del servizio postale L’UNCEM, l’associazione che rappresenta i Comuni e le Comunità Montane, segnala la difficile situazione riguardante il funzionamento degli uffici postali nelle zone montane della Regione. Molti Comuni montani e Comunità montane hanno votato ordini del giorno contro le proposte di chiusura o ridimensionamento dei servizi e-rogati dagli uffici postali. “Si è creata una situazione di notevole disagio nelle nostre zone montane, soprattutto per quelle più marginali dove risiedono per lo più persone anziane” afferma il presidente dell’Unione Giuseppe Marinig. “In diverse piccole realtà montane - continua Marinig -l’azienda Poste Italiane ha ridotto l’attività a tre giorni lavorativi al mese o addirittura ha già chiuso l’ufficio. Abbiamo più volte sottolineato a chi di competenza le difficoltà che ne conseguono e visto che il problema interessa in generale la montagna italiana, l’Uncem Nazionale, di concerto con le delegazioni regionali, ritiene necessario avviare una iniziativa forte ed incisiva sottolineando come gli uffici postali rappresentino per i territori più disagiati un’esigenza insopprimibile alla fruizione di servizi essenziali sia da parte dei cittadini che delle imprese”. Sabato 8 luglio, presso la sala consiliare di Pulfero, il Circolo culturale Veritas di Trieste ha organizzato il Te-rentius Day, giornata di studio che quest'anno ha avuto come argomento "La festa", indagata dal punto di vista antropologico dal prof. Gianpaolo Gri e dal punto di vista religioso dal teologo benedettino don Giorgio Bonaccorso. "Intendiamo la festa come l'interruzione della quotidianità, come il tempo straordinario rispetto a quello ordinario della routine di tutti i giorni" ha detto il presidente del Circolo Veritas, padre Mario Vit, nella sua introduzione "ma anche come il momento attraverso cui l'uomo si riconosce in una comunità e risponde alle domande che non riguardano unicamente la sua individualità. Il tema della festa è inoltre antico e postmoderno, seppure la sua valenza tradizionale sia oggi inquinata: la frammentazione del tempo degli individui non consente la totale socialità all'interno della comunità di appartenenza e il bisogno antropologico della pausa, se in passato era spesso legato alla festa religiosa, oggi cerca nuovi contenuti e si esprime in manifestazioni inedite". Un approccio che ha suggerito interessanti strumenti per riflettere sulle recenti ed eclatanti manifestazioni di gioia collettiva dovute alla vittoria degli Azzurri ai mondiali di calcio, e più in generale sulle partecipazioni di massa a spettacoli, "eventi" e rituali modemi che evidentemente, agli occhi dei più, appaiono irrinunciabili. Gianpaolo Gri ha affrontato il tema partendo dalla considerazione che la parola festa riunisce in sé gli aspetti della commemorazione, del rito, del I partecipanti all’iniziativa del circolo culturale Veritas a Pulfero perdono e, in epoca romana, del trionfo o del gioco. "Oggi i rituali della festa si rifanno in parte a queste tipologie o le riuniscono - ha detto Gri - ma il problema di fondo da affrontare è il cambiamento della nostra società: nel mon- Prejšnji teden sta se v Trstu sestali vodstvi obeh krovnih organizacij Slovencev v Italiji. Srečanja so se za Svet slovenskih organizacij udeležili predsednik Drago Stoka, Marij Maver, Janez Povše in Giorgio Banchig, medtem ko so Slovensko kultumo-gospdarsko zvezo zastopali predsednik Rudi Pavšič, Livio Semolič, Jole Namor, Igor Gabrovec, Ace Mermolja, Jure Kufersin in Marino Marsič. Številne so bile tematike na dnevnem do contemporanea è il lavoro ad essere diventato sacro e quindi si assiste a un impoverimento e a una desacralizzazione della festa. Le forme in cui essa ritoma sono un tema attualissimo, soprattutto perché sarà interessante scoprirne Srečanje SKGZ-SSO redu, od odnosov s političnimi strankami levosredinskega zavezništva pa vse do finančnih dotacij, ki jih za svoje delovanje prejemajo slovenske organizacije, ustanove in društva. Posebna pozornost je bila namenjena nastajajočemu deželnemu zaščitnemu zakonu. Ob zaključku srečanja sta vodstvi SKGZ in SSO sklenili, da se bosta predsedstvi obeh gli effetti sul quotidiano, sul tempo non rituale". Il rituale, infatti, può avere in sè caratteri di conservazione - il ripetersi di alcune modalità espressive -e di innovazione e creatività, che possono avere la capacità di far progredire la comunità, krovnih organizacij redno srečevali z namenom, da sproti obravnavata odprta vprašanja tudi operativnega značaja. Obenem je bilo sklenjeno, da se bo jeseni odvijal celodnevni seminar, ki naj bo uvod v boljše sodelovanje in usklajevanje pobud znotraj manjšinske skupnosti. Vodstvi SKGZ in SSO sta si bili edini v ugotovitvi, da je med prioritetami v prihodnjem obdobju uresničitev večnamenskega središča v Benečiji. e non solo di affermarla. Don Giorgio Bonaccorso, ha sottolineato invece come la teologia e la religione abbiano dato troppo spazio alla conoscenza di Dio e abbiano relegato in secondo piano l'esperienza "fisica" del divino, mentre, secondo le sue parole: "Il verbo è vicino all'uomo nella sua completezza e l'essenza della religione è l'illusione, dal latino in ludos, mettersi in gioco. Il linguaggio verbale, infatti, allontana dalla realtà, perchè tende a descriverla da un punto di vista esterno, mentre il concorso di più linguaggi consente di entrare nella realtà, di viverla pienamente. Ecco che il rito, e i simboli attraverso i quali esso si concretizza, nella loro fisicità e semplicità elementare sono in grado di esprimere la profondità dell'essere umano". M.P. Una conferenza del professor Dapit nella sede del Parco delle Prealpi Giulie Il resiano nelle favole di animali Uno sguardo sulla conoscenza orale della lìngua, strumento importante per gli studiosi Nella sede del Parco delle Prealpi Giulie, nell’ambito del corso di ortografia e grammatica resiane, promosso dal Comune di Resia e dal Circolo Culturale Resiano “Rozajanski Dum” con il patrocinio del Centro Internazionale sul Plurilinguismo dell’Università degli Studi di Udine, il professor Roberto Dapit ha tenuto una lezione sul patrimonio orale resiano, con particolare riferimento alle favole di animali. La tradizione orale resiana è molto ricca e spesso, negli ambienti culturali, si parla dello stato attuale della tradizione orale resiana. Se ne discute meno, invece, proprio a Resia e tra i Resiani. Per presentare il patrimonio orale resiano non si può prescindere dal lavoro di ricerca svolto dal dr. Milko Matičetov, autore, tra gli altri, del libro Zverinice iz Rezije. La sua attività è stata fondamentale per la cultura resiana. Dal suo primo arrivo a Resia nel 1962, in qualità di ricercatore, ha raccolto molto materiale del patrimonio orale, in particolare, i racconti e le fiabe, le favole di animali, i canti, i proverbi, gli scon- giuri, ecc. Nel 1940, già come studente dell’Università di Padova, aveva trascritto un piccolo patrimonio di tradizione orale della Val Torre. Dal 1962 per più di vent’anni ha effettuato ricerche in Val Resia con il sostegno dell’Accademia delle Scienze e Arti di Lubiana. Una parte del materiale raccolto è custodito, dal 1988, presso il Museo etnografico di Malborghelto mentre l’intero archivio sarà in breve disponibile per ricercatori, studenti e per gli stessi resiani, presso il Centro internazionale sul Plurilinguismo dell’Università degli Studi di Udine. In quegli anni erano anco- Un'immagine della Val Resia. Sopra il professor Dapit ra numerosi i narratori, ma col tempo molti sono venuti a mancare. Vi sono comunque ancora oggi narratori che narrano e riproducono favole ed altri racconti. Il modo di narrare è cambiato ed anche il contesto: non c’è più la narrazione attorno al focolare. Una novità in questo senso è rappresentata dalla possibilità di raccontare le favole a scuola. Sotto questo aspetto, molto interessante sarebbe la presenza degli anziani nelle scuole a raccontare le favole. La tradizione del raccontare nel tempo si è sempre evoluta: qualche cosa inevitabilmente si è persa, qualcos’altro è stato acquisito. Il cambiamento maggiore che si è verificato in questo campo è avvenuto nella seconda metà del secolo scorso. Un altro momento di transizione si è verificato negli anni ’70, non solo a Resia ma anche altrove in Italia e in Europa, ossia il passaggio dalla letteratura orale a quella scritta. Vari fattori inoltre hanno contribuito ad un ritomo alla tradizione. Il terremoto viene spesso indicato come un grande momento di passaggio, ma il processo di trasformazione era già in corso. A partire da questo periodo si inserisce la produzione letteraria d’autore nella quale si annoverano Renato Quaglia e Silvana Paletti, i maggiori scrittori contemporanei di letteratura in resiano. I loro lavori non prevedono soltanto l’utilizzo del resiano e di contenuti che trattano esclusivamente l’ambiente resiano e la nostalgia del mondo che fu, come spesso accade nella produzione degli autori dialettali, ma - ed è questo l’aspetto più importante delle loro opere - i loro componimenti trattano spesso temi intimi ed esistenziali. Questa è una grande conquista per Resia, purtroppo ancora poco nota pròprio a Resia e tra i Resiani ma abbastanza conosciuta, invece, altrove. Un altro aspetto interessante è che con la traduzione dei lavori di Renato Quaglia e di Silvana Paletti in altre lingue, quali lo sloveno, l’italiano, il friulano, l’inglese ed il ceco, la letteratura resiana è diventata fruibile ad un pubblico molto più vasto. La conoscenza della tradizione orale, base importantissima, oltre a quella linguistica, è, per gli autori, uno strumento molto importante. La loro poesia è tuttavia u-na poesia contemporanea che, seppur con alcuni accenti nostalgici, non è certamente una folklorizzazione. (In) Aktualno novi mata jur četrtek, 13. julija 2006 5 Raziskovalni tabor na pobudo središča Planika Na kratki a pomenljivi slovesnosti tudi predsednik Galan mm ’ $pp| » » j v**- v '%£. Razstava oblačil iz Lipalje vasi Slovensko kulturno središče Planika je ustanova v Kanalski dolini, ki neprekinjeno deluje in izvaja svoje dejavnosti celo leto brez vsakršne prekinitve v poletnem Càsu. Med dejavnosti, ki jih izvaja spadajo tudi raziskovalni tabori, ki so postali eden izmed temeljev delovanja. Letošnji raziskovalni tabor je predvideval analizo in kontrolo podatkov, ki so bili zbrani v Lipalji vasi ter postavitev razstave oblačil. Tako so odgovorni pri središču s pomočjo strokovnjakov z ljubljanske univerze ter Znanstveno-raziskovalnega centra v tednu dni uredili, katalogirali in poslikali oblačila, ki so jim jih dali na razpolago domačini. Uredili so oblačila v posebne razstavne vi- trine, kupljene s prispevkom krajevne gorske skupnosti. Posebnost razstave je tudi v tem, da so razstavljena oblačila večjezično označena tako v knjižni slovenščini kot v krajevnem narečju. Središču je uspelo urediti razstavo s pomočjo strokovnjakov slovenskega jezika in dialektologov, ki se že več let ukvarjajo s kanalsko stvarnostjo. Morda bo razs'tava temelj za lastno etnografsko zbirko središča. Razstavo si zainteresirani po dogovoru lahko ogledajo na sedežu Planike v Ukvah ali pa 29. in 30. julija ob tematskih dnevih, ki so posvečeni slovenski kulturi in jeziku in se bodo odvijali na Trbižu. R.B. Ukve, temeljni kamen zvonika S kratko in prijetno slovesnostjo, kjer je nekoč stal zvonik ukovške cerkve so prejšnji teden položili temeljni kamen za novi zvonik ukovške cerkve. Najprej je množico nagovoril ukovški župnik Mario Gariup, ki se je spomnil katastrofalnih dogodkov 29. avgusta 2003, ki so poleg ogromne materialne škode imeli kot posledico še popolno uničenje zvonika in delno poškodbo cerkve. Zahvalil se je ljudem in dobrotnikom, ki so ukovški skupnosti stali ob strani v tistih hudih trenutkih. Poudaril je še, da cerkev brez zvonika je kot skupnost brez svetilnika. Zupan Aleksander Oman se je zahvalil predvsem službam, ki so v tem obdobju skrbele za razpisno in drugo dokumentacijo, potrebno za otmovo zvonika ter deželi Veneto, saj je takoj po neurju priskočila na pomoč in ponudila sredstva za obnovo zvonika. Deželo Furlanjio Julijsko Krajino je na slovesnosti predstavljal njen odbornik za kulturo Roberto Antonaz, ki je predvsem izpostavil pomoč in solidarnost, ki sta prihajali tudi izven meja naše dežele. Glavni govor pa je imel senator in guverner dežele Veneto Giancarlo Galan, ki je izpostavil pomen solidarnosti brez meja, rekli bi skoraj evroregijsko. Poudaril je, da so sredstva; ki jih je namenila dežela Veneto sredstva njenih davkoplačevalcev in zaradi tega je bila želja in dolžnost take solidarnostne geste. Naj spomnimo, da je dežela Veneto namenila obnovi zvonika vsoto enega milijona evrov. Škofijo je predstavljal njen generalni vikar Giulio Gherbezza, ki je prinesel tudi pozdrav videmskega škofa. Skupaj z ukovškim župnikom sta blagoslovila slavnostno pergameno, ki jo je nato Galan vzidal v priložnostni kamen. Bilo je tudi slišati slovensko besedo ob petju ukov-škega cerkvenega pevskega zbora. Torej dela so se začela in čez leto dni naj bi ponovno stal zvonik in cerkev naj bi bila obnovljena. R.B. “Ovunque la montagna si è svuotata, da noi di più, per povertà ma anche per man- canza di volontà politica”. Ci sono voluti 9 anni per realizzare l’agriturismo e la tentazione di mollare tutto si è affacciata più volte, racconta Pitassi. “Non è una cosa che ho fatto per realizzare un guadagno, ci ho investito tanto soprattutto dal punto di vista umano. Ma poi per fortuna ha prevalso l’orgoglio, lo spirito di questa iniziativa. Ho cercato di mettervi tutto l’amore per le valli, e-sprimendolo anche attraverso forme artistiche. Il progetto è cresciuto man mano, con la collaborazione degli artigiani che vi hanno lavorato ed hanno dato tutti il meglio di se stessi, partecipi anche loro dello spirito dell’iniziativa”. (Jn) La Gastaldia dì Antro pronta a ricevere gli ospiti Da sabato 1 luglio la Gastaldia d’Antro, l’agriturismo realizzato e gestito da Maurizio Pitassi in un caseggiato di grande pregio storico a ridosso della chiesa di Antro, è pronto a ricevere gli ospiti. Dispone di 12 posti letto e comprende anche un appartamentino per chi volesse trascorrere in maggior intimità il suo tempo in questo angolo incantevole, ricco di storia e leggende, da dove si apre una vista particolarmente dolce sulla valle attraversata dal Natisone e ancora coltivata, sui tetti e campanili dei paesi vicini, immersi nel verde e poi su fino a Ca-stelmonte che domina tutta la valle. Ma per il momento è stato avviato solo il servizio di ristorazione che funziona dal mercoledì alla domenica e propone una cucina genuina, curata, che punta sui prodotti biologici. Annessa alla Gastaldia c’è anche un’azienda agricola, come ci spiega Pitassi, dove un tempo si producevano ettolitri ed ettolitri di vino che finivano anche alla corte di Vienna e dove oggi si coltivano erbe aromatiche e officinali, ci sono l’orto ed il meleto biologico. Ma verranno proposti anche prodotti locali come il formaggio di Montefosca o il formaggio caprino di Floram. Perchè Maurizio Pitassi, l'albero della vita (sotto) ed altre decorazioni questo agriturismo vuole giocare un ruolo di promozione e valorizzazione di tutta la nostra comunità, della sua storia e delle sue tradizioni. Un sogno, un progetto nati da una spinta fortissima. Più delle parole lo rivelano ogni pietra, ogni trave, tutti scavati, incisi, lavorati e modellati, pieni di simboli e con una storia da raccontare. Senza un disegno preordinato, ma come se tutto dovesse parlare. I ricordi dell’infanzia, legati alla vita contadina quando la vita pulsava ancora nei nostri paesi, c’erano la fatica ma anche la gioia ed i veri valori, aggiunge Pitassi, i racconti della nonna a Zapa-tocco con gli Skrati, le Kri-vapete e il Lintver che per anni hanno popolato la sua fantasia di bambino, si incontrano ad ogni passo. Poi centrale nella sala da pranzo c’è l’albero della vita, con le colonne che ruotano e raccontano tutta la storia della nostra civiltà contadina, che sta scomparendo se non è già scomparsa, partendo dal drago che rappresenta il mondo primordiale, ancestrale, le origini indefinite, oppure si può leggere anche dal basso, dallo scrivano o politico, con le orecchie d’asino, che è responsabile per il declino di questa comunità. 6 novi matajur n , • ryi / Četrtek, 13. julija 2006 " ± OStdJQ 1 0J)0l0VG Umetnica taz Genove Giuditta Nelli, ko je paršla v Tapoluove je ugotovila, da v vasi ni tapolu. Takuo je vsadila v niek vart mlade tapole an potlé jih je šenkala tistim, ki so jih željel, da jih bojo presadil kam drugam. Ana Ligia Mastruzzo (na desni), ki se je rodila v Argentini in živi v Zverincu, je v nediejo igrala s suojim flautom v različnih momentih dneva an v različnih prostorih od vasi L’intervento del rettore dell’ateneo di Udine Da Eulero a Calvino la prolusione di Honsell Lo statuto delLUniversità di Topolò, ovviamente, parte dall’articolo numero zero. Poi, ci sono l’uno, il due, il tre, ma non il numero quattro, perché non è un numero primo. L’articolo più importante afferma che “aH’Università di Topolò apprendono coloro che insegnano e insegnano coloro che apprendono”. Non fosse così, il rettore dell’ateneo udinese, Furio Honsell, non avrebbe fatto il grande salto: dagli studi di “Che tempo che fa” alla piazzetta centrale di Topolò, per intrattenere il pubblico - da record - con una “prolusione che ricomprenda tutte quelle a venire”, titolo dell’intervento che serviva per dire che, insomma, si poteva parlare di qualsiasi cosa, di matematica e letteratura, di Eulero e di Calvino, ma sempre con l’idea “di contaminare con la topologia, o la topolologia, o- gni vostro sguardo futuro”. Ed ecco allora la spiegazione della quarta dimensione attraverso l’universo dantesco, ecco i riferimento al numero 7, su cui si basa il più antico problema matematico, ecco l’accostamento tra la stessa matematica e la letteratura, anche perché “non si può capire cos’è un endecasillabo se non si è capaci di contare fino a undici”. Ecco, ancora, citazioni di George Perec, scrittore francese amante dei puzzle letterari, e Calvino, da un gioco di parole del quale prende spunto il “laboratorio di letteratura potenziale”. E si potrebbe andare ad libitum, ma vale la pena fermarsi per vedere Fonso, uno dei “padroni di casa” della piazzetta di Topolò, sfidare Honsell con alcuni giochi matematici e di prestigio. Giusto finisca così, come un gioco, (m.o.) V “čakalnici" smo v petak zvičer poslušal čudovite piesmi Alexandre Petrove, pesnica iz Rusije, ki pa živi že nekaj liet v Rimu. Alexandra je prebrala suoje piesmi predvsem v ruščini, kakšne tud po italijansko druge pa jih je prebral Antonio De Toni. V saboto pa je biu gost Postaje furlanski pesnik Pierluigi Cappello (na desni), ki je že zelo poznan po deli Italiji, saj je lieta 2004 dobiu nagrado Montale Ultimo fine settimana per la tredicesima edizione della Postaja. Giovedì 13 luglio ha inizio il cantiere di percussioni condotto dal musicista biellese Daniele Vineis, che proseguirà fino a domenica. All’ora del tramonto (più o meno) ultimo appuntamento con la “Čakalnica” curata da Michele Obit. L’incontro sarà con Maurizio Mattiuzza, poeta e scrittore friulano, Gabriella Musetti, poetessa triestina, organizzatrice tra l’altro della rassegna annuale “Residenze estive”, e del lubianese Gregor Podlogar. Concluderà la serata il documentario “Blue is thè sky” dello sloveno Simon ObleSCak. Venerdì 14 la Stazione o-spita per la seconda volta l’Orchestra sinfonica giovanile CEI diretta da Igor Kuret, che suonerà neU’auditorium Potok. Per consentire l’evento la strada per Topolò sarà chiusa alle 18. L’orchestra dellTniziativa Centroeuropea comprende musicisti di età compresa tra i 13 ed i 18 anni, provenienti da Paesi che, dall’Ucraina e dalla Bielorussia, scendono fino a raggiungere Macedonia e Albania, comprendendo anche l’Italia. A seguire, il cinema di Topolò propone la proiezione di un documentario dei “Tea-trinstabili” sulla passata edizione. Sabato 15 e domenica 16 luglio verranno presentati la videoinstallazione di Antonella Bucovaz “Tatuaggi” e l’installazione audio-fotografica del viennese Thomas Grill “Ray traces. Tracce dai dintorni di Topolò”. Il programma prevede per sabato, verso sera, alcune “Riflessioni di passaggio sull’antieo cimitero ebraico di Topolò”, intervento per voce narrante, due soprani, quartetto di flauti e glockenspiel di e Venerdì l’Orchestra CEI, gran finale con i Tambours Verso la conclusione la tredicesima edizione della “Stazione” 11 ritratti voluti da Tomàs eAgnes Tomšš Žižka e Agnes Kutas hanno rappresentato a Topolò i “Mamapapa", un’iniziativa “indipendente, no profit, fondata da artisti per artisti" come si legge sul sito internet del gruppo ceco www.mamapapa.cz. Per la “Stazione” Tomšš e Agnes hanno prima incontrato il pubblico raccontando una serie di progetti già realizzati in altri luoghi con caratteristiche simili a Topolò, quindi hanno creato un laboratorio con il quale, attraverso una sorta di camera oscura, chiunque poteva realizzare un disegno “fotografico' della persona che si metteva in posa, ottenendo così una galleria di ritratti. Straordinaria, per intensità e dolcezza, la voce di Agnes, accompagnata dal suo violino )n Davide Casali e Matteo ammacal. Dopo il tramonto irà presentata, in tre punti ì\ paese, la videoinstallazio-; “Trikrat Lintver”, antepri-ia del film “Lintver” di Pie-> Tomaselli, girato nelle alli del Natisone. Concluderà la serata il -mr-prtr» HeH’“F.tnonloč trio” formato da Aleksander Ipavec, Peter Puribegovic e Matej Špacapan. Domenica 16, prima del gran finale con i Tambours de Topolò, ancora Davide Casali proporrà, nel pomeriggio, le sue “Conversazioni sul Talmud”. Verso le sei della sera il gradito ritorno delle “Beneške korenine” dirette da Davide Clodig. E ancora “Eppur si muove”, progetto di video di Marco Mucig, designer originario di Pulfero con interessi multidisciplinari, dalle installazioni interattive alla grafica e alla fotografia. Kultura novi matajur četrtek, 13. julija 2006 1 Val Resia a Cicigolis: un’occasione per conoscersi Bilancio positivo per la serata organizzata dali’AUSER Marionette, lo sguardo alpassato eieprospettive Quando l'anno scolastico volge ormai alla fine, e le temperature sono già a tutti gli effetti estive, mi capita di essere fermato per strada, molto più spesso da qualche mamma piuttosto che da un giovane spettatore, e la domanda che mi viene posta è più o meno: "Ci saranno quest'anno i burattini?", poche parole che racchiudono talvolta la speranza di una mia risposta affermativa, quasi che i burattini rappresentino l'unico sospiro dì sollievo per i genitori "condannati" dalla pausa scolastica a condividere ogni singolo momento della giornata con gli amati pargoli... Tutto questo mi spinge a volgere lo sguardo agli anni passati, e a contarli, almeno quelli che vedono la mia collaborazione, nella terza settimana di luglio, con il Festival delle "Marionette & Burattini nelle Valli". Sono ormai quasi 10 anni. Tuttavia, l'intuizione del festival nasce ancora prima, nel 1993, dall'idea artistica di Roberto Piaggio - da allora sempre responsabile del progetto e direttore artistico della rassegna - e dal contributo iniziale della Provincia di Udine e della allora Comunità Montana Valli del Na-tisone. Alla sua nascita la gestione dell'iniziativa era dell'Ente Regionale Teatrale (che era l'ente a cui era stata affidata l'organizzazione di Mittelfest e per molti siamo rimasti "quelli del Mittelfest"), che in anni difficili (dal 2001 al 2003 soprattutto) ha avuto il merito di credere molto più di altri enti, Provincia di Udine in primis, alla rassegna, e di consentire sempre e comunque la riuscita della stessa: va ringraziato particolarmente il direttore dell'ERT, Rodolfo Castiglione. Per l'ultimo biennio ci ha pensato l'Unione Europea con un fondo IN-TERREG a finanziare l'intero festival, a testimonianza della bontà dell'idea iniziale, della valida struttura e della straordinaria affluenza e gradimento del pubblico. Quest’anno, infine, è grazie al CTA - Centro Regionale di Teatro di Animazione e di Figure, con il contributo della Regione Friuli Venezia Giulia, della Comunità Montana Torre-Natisone-Collio e dell'ERT che si ammireranno le marionette nelle Valli del Natisone. La mia puntuale descrizione dei "percorsi finanziari" che si sono dovuti affrontare anno per anno, non senza qualche timore per la riuscita di alcune e-dizioni - ricordo l'annus orribilis 2003 su tutti - a-pre un capitolo strategico, quello dei finanziamenti all'iniziativa e del limitato dinamismo degli enti locali, che non hanno fatto le dovute e preventive pressioni verso chi è chiamato a scegliere gli avvenimenti meritevoli di essere mantenuti, finanziandoli. Chiunque può comprendere come intorno ad un appuntamento fisso e di successo quale le Marionette nelle Valli sia vitale darne una solidità finanziaria e, se lungimiranti, sfruttare la ghiotta occasione per promuovere il nostro territorio in tutte le sue inesauribili potenzialità. Fortunatamente per le Valli il postino potrebbe suonare una seconda volta: infatti è in fase di gestazione un ambizioso progetto che mira a riunire in un grande Festival di Teatro di Figura le attuali singole rassegne delle Valli del Natisone, del "Puppet Festival" di Gorizia (aperto anche al Collio goriziano) e probabilmente di Villa Manin e Li gnano Sabbia-doro. Pur mantenendo intatte le rispettive identità, il risultato sarebbe la nascita di uno dei più grandi festival d'Europa, con 150 spettacoli in cartellone: un'immagine decisamente forte per tutto il teatro di figura e per l'intero territorio interessato dall'evento, sicuramente un'occasione unica per le nostre Valli del Natisone. Simone Bordon tro alla necessità della comunità di ritrovarsi e collaborare tutti insieme alla buona riuscita di un'iniziativa." La festa di Cicigolis, infatti, oltre a coinvolgere gli abitanti del paese, ha visto la collaborazione della prò loco Natisone di Pulfe-ro, dell’ATS Od meje e dei Comuni di Resia e Pulfero. "I-noltre, ospitando una comunità analoga alla nostra come quella di Resia" ha concluso la Gueli "abbiamo avuto la possibilità di confrontarci con loro, notando come sappiano proporsi come un gruppo assai coeso e dall'identità radicata". FesthdAlpeAàia mPiimorskem Mednarodni festival gledališča in pouličnih vragolij Alpe Adria PUF bo od 14. julija do 1. septembra potekal v Kopru in okolici ter Piranu, širi pa se tudi na Severnoprimorsko, kjer bodo v sodelovanju s Čezmejno sekcijo sedem predstav uprizorili v občinah Bovec in Kobarid. V sklopu pete izdaje festivala, katerega osrednja tema so lutkovna gledališča majhnih oblik, se bo zvrstilo kar 57 dogodkov. 6 ‘Beneške korenine” v Klužah V teku predvpisi I za Glasbeno šolo goliš, conclusasi con l'esibizione dei Ne-diški puobi e la nota ed inconfondibile o-spitalità dei paesani. Tracciando un bilancio dell'iniziativa, la presidente dell'associazione, Rita Gueli, ha avuto modo di esprimere la sua soddisfazione: "L'AUSER si occupa di solidarietà sociale e vuole valo- Zbor “Beneške korenine” je v soboto, skega sveta občine Bovec. Med priredi- 1. julija nastopil v trdnjavi Kluže pri tvijo je bila tudi otvoritev razstave “Za- Bovcu, kjer je bila slavnostna seja občin- hodno od raja” umetnice Ksenije Krivec. So že v teku predvpisi za Šolsko leto 2006/07 za Spetrsko Glasbeno Solo. Za vse potrebne informacije se lahko obrnete na tajništvo Glasbene matice v Spetru (ponedeljek-pe-tek, od 15. do 18. ure). V zadnji številki smo poyabili povedati, v Članku "Per Banelli posto d'onore a Povoletto”, da med nastopajočimi je bila tudi Ele-na Nadalutti. UCenci Glasbene šole so se za nastop pripravili s profesorji Aleksandrom Ipavcem, Fa-biom Devetakom in Paolo Chiabu-dini. I canti dei cori “Monte Ca-nin”, le poesie di vari autori resiani presentate a cura del Circolo culturale “Rozajanski dum” e lette da Silvana Paletti, la musica e le danze del gruppo folkloristico, proposti tutti assieme per conoscere più da vicino la Val Resia e la sua gente. Questi gli ingredienti della serata proposta dall'ÀUSER Valli del Natisone-Nediške doline sabato 8 luglio a Cici- rizzare le persone presenti sul nostro territorio, coinvolgendole in attività che ne rafforzino la consapevolezza di appartenenere a una comunità. Anche con l'ormai tradizionale festa di Cicigolis ci proponiamo di andare incon- o Četrtek, 13. julija 2006 Liep senjam v Jagnjedu v saboto 8. julija Svet Šinklavž se je varnù V saboto 8. julija je biu ja-ginjski senjam gor par Svetem Sinklavže. Lietos je biu Se lieuS ku po navadi, zak va-snjani iz Jagnjeda so spet postavili na utar njih patrona an pomočnika. Kupil so novega Sv. Sinklavža potle, ki so jim ga bli ukradli “te starega”. Požegnu jim ga je mons. Lorenzo Caucig, rojen v Jagnie-du, ki je sada opat v Moggio Udinese. Mons. Caucig je tudi zmo-lu mašo, ki je bla ob 18. uri. Sledila je družabnost, ki je bla “okusna”, saj so napravli an ponujal puno dobrega za jest an popit an tudi vesela. Zbralo se je kakih 120 Jagin- pa dol po Laškem. An teli za- cu, ki žive šele gor doma al dnji so še močnuo navezani na njih duom an cierku an kar je parložnost za se zbrat an kiek kupe narest jo na zamude nikdar. Lietos so imiel an imenitne goste. Praznovat z njim je paršu tud deželni ašešor za kulturo, manjšine, mier an naše ljudi po svietu Roberto Antonaz. Praznik v saboto gor par Sv. Sinklavže je biu doplih, saj so praznoval tudi 40 liet mašniškega posvečenja njih vasnjana mons. Cau-ciga, 40 liet odkar je pieu njega parvo mašo. V imenu vsi- eh jaginskih parjatelju mu je Rino Dorgnach dau no targo v spomin na lepo oblietinco. De je bluo potle tudi zlo zlo veselo, so poskarbiel tisti od trio Tokkkaj. Tri ramoni-ke... an ki češ vič od življenja. V Jagnjedu ciela vas okuole kriesa svetega Ivana V Jagnjedu živi malo ljudi, pa življenje v vasi je zlo živahno. Zlo se trudjo za mantinjat naše navade, takuo an za kries svetega Ivana so imiel cieu dan posebne opravila za parnest blizu vse kar kor, za napravt kries. Zvičer, kar so ga paržgal, jih je bluo zaries puno okuole njega. Jaginci so zlo ponosni tudi na njih cierku, ki je tista od svetega Sinklavža. Takuo, ki sta prebral tle na varh, so poskarbiel za nov kip svečenika. Za njih cierkuco pa skarbe an priet an potlè, de jo videmo takuo lepuo ohranjeno, kot je na naših fotografijah Beneške križanke (Guidac) Horizontal Vodoravno 1 - Odgovorna urednica Novega Matajurja. 8 - Fotografija'ritrat. 12 - Adan, ki živi v La Mecca. 13 - Okuole nje se obračajo barke. 14 - Ingrid na začetku an na koncu. 15 - Sadni mošt po taljansko. 16 - Miesto, kjer je umaru Ivan Cankar. 19 - Jo je imeu rad dohtor Zivago. 20 - Ankrat smo jo... pod oknam. 21 - Se jo igra na kuadretah. 22 - Konac... domovine. 23 - Je buj lahan an bieu, ku želiezo. 26 - Nomalo... cabanja. 27 - Mostar... na sredi. 28 - Cedajske poljube. 29 - Takuo na kratkim. 30 - Država, kjer živimo. 33 - Te zadnji konac brega. 34 - Se jo usafa “nei dintorni”. 35 - Barka, bastiment. 37 - Orieh debeli ku krote. 38 - Kondoljance. 40 - Majhana Zena. 41 - Takuo začne... odkrivat. 42 - Zmieram, saldu. 43 - Tuče na turme. 45 - Brieg, montanja. 47 - Nomalo Hercegovine. 48 - V tisti veliki jami je živjela krajca. 49 - Pesnik na koncu. Vertikal Navpično 1 - Božični “presepio”. 2 - Ime od pisateljice Fallaci. 3 - Tatice... v Cedade! 4 - Veliko špansko rieko. 5 - Majhana pika na licah. 6 - Anica Cjukova (zač.). 7 - Murozi se... tišče kupe. 8 - Takuo kličejo denar Cedajci. 9 - Takuo odguarjajo... jezni pisi. 10 - Kobariški Cinema. 11 - Ime od pesnice Negri. 13 - Brigitte Bardot. 16 - H nji hodejo v vas murozi. 18 - Tamak po taljansko. 20 - Takuo se začne... plavat. 23 - Nogometna ekipa v Bergante. 24 - Na sredi... danice. 25 - Ima duh rep. 27 - Centinajo. 29 - Nardimo... od začetka. 30 - Ruski kvadar. 31 - Na nje se dajo bušce otruocem. 32 - Adan, ki na prave resnice. 33 - Ime od pevke De Angelis. 35 - Vabilo... par zadnjim. 36 - So buj veliki, ku sarnjaki. 37 - Tisti vsakdanji so ga služil v Belgiji 38 - Nie mlad. 39 - Ime od Forrester v “Beautiful”. 41 - Jo runajo tifosi v štadjie. 44 - Italijanski kraj. 45 - Padova na avtom. 46 - Le Mans... par koncu. y ____________________________________________________________________________________novi matajur A A rOHQKQ Četrtek, 13. julija 2006 y Smo šli plesat pa ne samuo... Ze vic cajta od tegà sam bla muorla napisat, kam sam Sla z mojo lepo kompanijo, ma ankrat nie cajt za pisat, ankrat nie fotografiji an takuo cajt gre napri. 9. obrila (že tri miesce od tega!) smo šli v Ravenno. Za resnico poviedat, smo miei iti plesat v Ga’ del Liscio v Cesenatico, ma... v nediejo po-pudan je zaparto. Kam iti s koriero? V Ravenno. Bluo je vseglih lepuo. Smo pa vsi že-liel se veplesat, takuo zvicer, kar smo se vraCal damu, smo se ustavli v Palmariva v Por-togruaro an takuo, Cast Bogu, smo se mogli veplesat. Posebno tisti parjatelji, ki že vic cajta se bodemo uCit plesat v faruž v Ažlo. Ma... niesmo mogli plesat do pozno zak adni so muorli iti drug dan dielat! Ma kuo, je že vse fini-lo? Je bluo takuo lepuo plesat... Ben nu, smo se pobral pruot duomu, Cene tudi šofer, autist, drugi dan bi biu v težavah, saj ga je Čakala druga pot. Ceglih je vse finilo pred cajtam, smo bli vseglih vsi veseli za liep dan an viCer, ki smo kupe preživiel. Tuole za kar se tiCe "Ravenna e Palmariva". Invece il 20 ed il 21 maggio c'è stata la gita della classe 1956, dei neo cinquanten-. ni. Peccato che non abbiano partecipato tutti, ma quelli che ci siamo stati siamo stati ben contenti di aver vissuto due giorni davvero belli. Siamo partiti da Sari Pietro, per pranzo eravamo a Siena. Abbiamo avuto anche il tempo per una visita guidata. Era u-na bella giornata, con un tempo meraviglioso. In quel pe- Tle par kraj tisti, ki smo šli v Ravenno an potlè pa plesat, tle zdol pa klaša 1956, pa samuo tisti, ki smo se upal iti v Sieno an San Gimignano: “pochi, ma buoni!” riodo faceva freddo dappertutto, la guida ci ha detto che eravamo nati con la camicia per trovare un tempo così! Dopo la visita di Siena siamo arrivati in albergo. Un quattro stelle con anche un centro benessere! A cena siamo stati serviti e riveriti, e così pure a pranzo. Le colazioni non erano da meno. Unico neo: non abbiamo portato con noi il costume per il tuffo finale in piscina! Abbiamo visitato anche San Gimignano. Un vero paradiso che gli stranieri ci invidiano, ed a ragione! Abbiamo proseguito per Riggio- ni, borgo medioevale dove abbiamo potuto acquistare dell'ottimo Chianti! Il rientro, senza intoppi, è stato allietato da canti e barzellette. Un grazie a Francesca, la nostra autista, simpatica e brava! Flavia Napoli Capri an Sorrento Ma kuo, polietje nie ku začelo an že mislijo kam iti v jesen? Sevieda, poliete so vsi okuole, al v gorah al dol par muorju, v jesen pa, kar nie vič takuo toplo, kar nie puno turistu okuole, je lepuo iti odkrivat lepote, ki jih imamo v Italiji. Takuo Flavia an Lia so organizale potovanje, ki od sriede 11. otuberja do nedieje 15. otuberja nas popeje v tiste kraje v koncu Italije, ki jih poznamo ku med te narlieuši-mi na sviete: “costiera amalfitana”. Tel je program: v sriedo 11. otuberja, ob 4.00 zjutra se puode iz Spietra (koriera bo čakala ta pred cierkvijo). Kosilo bo v Magliano Sabina. Popudan se pride v Caserto an se puode gledat grad (reggia). Pruot vičer se pride v Sorrento, kjer bo vičerja an kjer se prespije. V četartak 12. otuberja se puode po muorju, z ladjo (nave) do Amalfi an Positano. Na ladiji bo tudi kosilo. Zvi-čer se vameta v Sorrento za vičerjo an za prespat. V petak 13. otuberja puo-deta v Capri an Anacapri. Kosilo bo v ristorantu. Zvičer se vameta v Sorrento, kjer bota imiel cajt iti gledat, ka-kuo je lepuo an tole miesto. V saboto 14. otuberja puo-deta v Napoli an Pompei. V nediejo 15. otuberja se deneta na pot za se varnit v Spietar. Po pot se ustaveta za kosilo v ristorantu. V Spietar prideta okuole desete zvičer. Ce želta viedet kiek vič an se vpisat muoreta poklicat Li o (0432/727088) al Flavio (0432/727274). Piazzale del santuario di Lourdes (28 giugno 2006) e lago di Gobbe / Pont d'Espagne (29 giugno 2006): takuo je napisano ta za telim fotografijam, ki nam jih je posodu Ado Cont Potovanje ga je organizu Ado Cont zadnje dni junija an parve dni julija iz Fuojde ruomanje v Lourdes an po arugih francuoskih miestah 29. junija so šli tudi do jezera Gobbe (lago di Gobbe), ki je nad 1.900 metru nad muorju an je na meji med Španijo an Francijo (Pirenei). Do nedieje 2. luja, kar so se varnil spet v Fuojdo, so še vidli Avignone, Valence, Bri-ancon, Sestriere (kjer so prespal zadnjo nuoč). Na dvajst jih je bluo v skupini, an vsi so bli zlo, zlo zadovoljni, sodisfani, za vse kar so vidli v tiedan dni. 2e čakajo na drugo potovanje, ki Ado namerava orga-nizat setemberja. Kam puodejo? Ado pravi v sriednjo Italijo. ■ Če želta iti v Žvicero še malo dni z Je cajt samuo še do 20. luja za se vpisat na potovanje v Zvicero, ki so ga organizal v Kravarje parjatelji od društva, čirkulna svet Standrež. Od četartka 3. do nedieje 6. vošta se puode v Lucerno, Berno an St. Moritz. Za vse druge novice an za se vpisat I je trieba klicat na 0432/723286 (Valentina). Pohitita! Za na tarpiet veliko ico, ki tele zadnje tiedne nas tlači, Ado Cont jo je lepuo poštudi-eru: je organizu an izlet, 'no potovanje, "na vesokim", saj so se riedko kada vozil pod 1.700 metru! Iz Fuojde so šli v torak 27. junija zjutra za prit pruot vičer do Nimes (Francija). Potlè so šli davje v Lourdes, kjer so bli dva dni. Na CAI - Sottosezione Val Natisone 29-30 luglio 2006 PETZECK Austria (m.3283) Difficoltà : EEA Programma: Sabato 29: Partenza ore 5.00 da San Pietro (piazza delle scuole) Ore 8.30 circa arrivo a Seichenbrunn e inizio cammino. Il primo giorno è prevista la salita al Keeskopf (m. 3087), circa 5 ore di salita. Discesa e arrivo alla Wangenitzseehutte in serata. Domenica 30: Salita al Petzeck, circa 3 ore. Ritorno al parcheggio e rientro in serata. Iscrizioni entro ii 19/07/06. Per informazioni e iscrizioni telefonare a Marina 338/2584146 dopo le 20.00. novi matajur četrtek, 13. julija 2006 Šport Nei campionati italiani di nuoto di salvamento nella categoria Ragazzi e ultimo anno esordienti, svoltisi sabato 1° e domenica 2 luglio a Caserta, conferma sul gradino più alto del podio per la valligiana Cristina Della Dora di Sorzento. La giovane e valida atleta, che gareggia per i colori della società Aquarius di Magnano in Riviera, si è imposta nella gara di trasporto manichino con pinne con il tempo di 1 ’07”84, migliorando di 3” la prestazione fornita nei prece- Nuoto di salvamento, il titolo va a Cristina denti campionati e avvicinandosi al record di categoria che resiste a 1 ’06”. Cristina è stata brava perchè oltre all’impegno sportivo ha dovuto affrontare anche quello scolastico, con gli esami di terza media, andati in porto. Nel viaggio di andata nel centro meridionale e in quello di ritomo ha trovato poi un valido appoggio nella mamma Carmen (che come sempre l’accompagna) e che nell’ultimo caso, oltre alle spese di viaggio e logistiche, ha dovuto accollarsi anchele spese di i-scrizione! Nonostante queste vicissitudini Cristina ha confermato i suoi miglioramenti, dimostrandosi la più brava in assoluto. Prossimamente la giovane atleta cambierà casacca aggregandosi alla Orizzonti soc.- coop. di Udine. Quest’ultima società ha ottenuto risultati lusinghieri in quel di Caserta, imponendosi nella staffetta 4x50 ostacoli con gli atleti A-lessio Tomè, Luca Pontoni, A-lessandro Occhialini e Gabriele Bordon, e registrando il nuovo primato italiano in vasca a l’52”10, migliorando il precedente di 2”. Nelle gare individuali dei 50 percorso misto e 100 metri ostacoli Alessio Tomè si è classificato rispettivamente al secondo ed al terzo posto. > .t.'.' ' -i i ‘ I. A Casoni Solarje un week-end con il “Memorial Diego Namor” Organizzato dalla Associazione Pro Drenchia si svolgerà sabato 15 e domenica 16 luglio, nella località di Casoni Solarje, il quinto “Memorial Diego Namor” di calcio a cinque. Le gare inizieranno alle 8. Oltre al torneo di calcio, ci sarà anche una compe- tizione di calcio tennis. Inoltre dalle 21 di venerdì 14 luglio ci sarà la prima esibizione del gioco della morra per il recupero delle tradizioni popolari. Nelle tre giornate funzioneranno chioschi e ci sarà la possibilità di campeggio. Prosegue la fase eliminatoria del torneo di calcetto, le finali sabato 22 luglio Liessa, conferma per B.C.B. 2006 Secondo successo per la squadra di Pilifero, tiene il passo anche la Rosticceria da Giuliana I---------- 1--7---1 Notte mondiale anche nelle Valli Tanta la sofferenza, ma alla fine l’urlo liberatorio di tutti gli sportivi incollati ai televisori c’è stato: "Italia campione del mondo!". In pochissimi avevano pronosticato il successo degli azzurri guidati da Marcello Lippi ai campionati mondiali di calcio disputati in Germania. Arrivati in finale dopo avere eliminato i padroni di casa, i nostri atleti hanno superato l’ultimo ostacolo, la nazionale francese, ai calci di rigore. Nella manifestazione il cammino della squadra italiana era iniziato in sordina, ma alla fine è arrivata la meritata ricompensa. Nonostante in Italia si parlasse più dì “Calciopoli” che delle loro imprese i calciatori hanno fatto quadrato ottenendo'un successo che ci mancava dal lontano luglio del 1982. Contro i transalpini gli azzurri sono riusciti a rimediare l’iniziale svantaggio patito su calcio di rigore trasformato cla Zidane, riportandosi in parità con un colpo dì testa di Materazzi. Quindi hanno centrato una traversa con un colpo di testa di Toni, controllando le successive sfuriate dei ‘‘galletti". La decisione è arrivata ai penalty che hanno visto la trasformazione di tutti gli azzurri, mentre gli avversari hanno dovuto ammainare la loro bandiera quando Tre-zeguet ha centrato la traversa. Una grande festa e manifestazioni di giubilo sono seguite anche nelle nostre vallate. In molti dopo avere seguito la gara finale negli ambienti pubblici si sono riversati felici a scorazzare durante la notte per le strade tra lo sventolio di tricolori, n e! Sul rettangolo di Liessa prosegue con successo il torneo di calcetto, giunto ormai alla sua diciannovesima edizione. Giovedì 6 luglio si sono giocate le gare del girone A tra la Ducale e la B.C.B. 2006. I ragazzi di Pulfero, dopo il roboante inizio (avevano sconfitto per 10-1 l’Osteria al Buco) si sono ripetuti sconfiggendo gli avversari con il risultato di 13-3. Per i vincitori sono andati a segno cinque volte Federico Crast (il giocatore punta decisamente alla conquista del titolo di capocannoniere, visto che ha segnato dieci reti in due partite), due a testa Enrico Cornelio e Patrick Chiuch ed una Alnter Tiro. La Ducale ha risposto con una rete a testa di Marco Gorenszach, Massimiliano Campanella e Stefano Rossi. La seconda sfida ha confermato la validità della compagine della Rosticceria da Giuliana nel girone B che, dopo l’esordio vittorioso, ha rifilato quattro reti alla Osteria al Buco. Il poker è stato firmato da Mattia Iuretig, autore di una doppietta, Kim Smrekar ed Alexander Hrast. Venerdì 7 luglio nel girone B la V-Power distributore Terlicher ha bissato il successo dell’esordio superando con una sola rete di scarto (6-5) la D & Design di S. Pietro al Natisone. I rappresentanti di S. Leonardo si sono imposti grazie alle reti di Luca Bledig (autore di una doppietta), Cristian Trusgnach, Matteo Tomase- tig, Claudio Bledig e Terry Dugaro. Gli avversari hanno replicato con Marco Debegnach, che ha siglato una quaterna, e Davide Del Gallo. E’ seguito il pronto riscatto della Iurman commercio legna da ardere che ha superato per 7-3 la Trattoria Pizzeria Le Valli di Ponte San Quirino. Per i ragazzi di Grimacco sono andati a segno tre volte Daniele Rucchin ed una a testa Marco Marinig, Michele Predan, Michele Bergnach e Filippo Rucchin. Le reti dei “pizzaioli” sono state firmate da Stefano Gregoratti ed O-scar Podorieszach. Martedì sera si sono giocate le sfide del girone C tra Reai Colloredo-Bar al Ponte e Termoidraulica Rossi Romano-Longobardo, queste ultime due squadre reduci da due vittorie nel primo impegno del torneo. Sono quindi scese in campo, mercoledì 12 luglio, le formazioni La Ducale-Osteria al Buco e B.C.B. 2006-Ro-sticceria da Giuliana. Stasera, giovedì 13 luglio, toccherà alla D & Design di San Pietro affrontare la Iurman commercio legna da ardere. Il match sarà seguito dall’incontro V-Power distributore Terlicher-Ristorante Pizzeria le Valli. 11 girone eliminatorio si chiuderà domani sera, venerdì 14, con gli incontri tra Real Colloredo e Termoidraulica Rossi Romano e tra Bar al Ponte e Longobardo. Lunedì 17 e martedì 18 lu- Un momento della gara a Passo Tanamea Domenica 2 luglio, tra il fresco dei Musi e le folte pinete della pista di fondo a Passo Tanamea, si è svolta la seconda prova del campionato di Corsa in montagna. Queste le posizioni ottenute dagli atleti valligiani del GSA Pulfero. Categoria Esordienti maschile: 15° Piero Azzano, 16° Marco Juri; categoria Allievi: 4° Lorenzo Paussa; categoria Junior: 1° Mattia Jussa; categoria Senior femminile: 8® Elena ria Se- nior maschile: 3° Amedeo Sturam (Moz); categoria Amatori femminile B: 2-Oriana Drosghig; 13® Lucia Pisk; categoria Amatori maschile B: 21° Marco Musigh; 31° Mario Jussa; 32° Giorgio Juri; categoria Veterani femminile: 48 Paola Pivetta; Categoria Veterani maschile: 8° Lorenzo Cozzarolo; 26° Giovanni Paulettig. Il prossimo appuntamento è per domenica 16 luglio a Treppo Carnico. (moz) glio si disputeranno i quarti di finale, mentre le semifinali sono in programma per giovedì 20. Nella serata di venerdì 21 luglio, dalle 20.30, si gioche- La Termoidraulica Rossi Romano ha affrontato martedì la formazione del Longobardo ranno le gare del torneo di calcio a cinque femminile. Sabato 22 luglio infine il torneo maschile si concluderà con le gare finali seguite dalle premiazioni. Jussa ài GS vince aPassoTammea novi matajur Tednik Slovencev videmske pokrajine Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Zadruga Soc. Coop NOVI MATAJUR Predsednik zadruge: MICHELE OBIT Fotostavek in tisk: EDIGRAF s.r.l. Trst/Trieste Redazione: Ulica Ristori, 28 33043 Cedad/Cividale Tel. 0432-731190 Fax 0432-730462 E-mail: novimatajur@spin.it Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 NaroCnina-Abbona mento Italija: 32 evro Druge države: 38 evro Amerika (po letalski pošti): 62 evro Avstralija (po letalski pošti): 65 evro Poštni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Cedad-Cividale 18726331 Včlanjen v USPI Associato all’USPI A San Pietro al Natisene vendesi bilocale, garage, cantina, orto, termoautonomo. Tel. 339/1400142 A San Leonardo vendesi graziosa casetta arredata. Telef. ore serali 0432/723457 Planinska družina Benečije 20., 21., 22., in 23. julija Val d’Allos (Francija) (3.050 mt) - četrtek 20. julija, ob 17.30 odhod iz Spetra z avtobusom (prevoz, prenočišče v koči dve noči in zajtrk 80 evro na osebo) - prihod v vas Allos (1.400 m), od tu do koče “Val d’Allos”(2.250 m) peš (3 - 4 ure hoje ali z avtom / bus navetta in še 20 minut hoje). Iz koče do mont Pelat (3.050 m.) 3 ure hoje. - vrnitev v Speter v nedeljo zvečer. Info: Livio 339/7576244 CAI - Sottosezione Val Natisone domenica 16 luglio 2006 Monte Lastroni (2449 mt) (Alpi Carniche) Difficoltà E - Dislivello 1000 ni circa - Tempo in salita 3.00 ore circa Possibilità di discesa con percorso anulare per il passo del Mulo (EE) Ore 6.00 - Ritrovo e partenza da San Pietro al Natisone (piazzale delle scuole) Na sredi duorna od adnega manikomja je bila adna velika hruška. An miedih je pasu tam zdol an je zagledu adnega te naumnega gu tistim drievu. - Ki dielaš atu gor? - Jem fige. - Kuo, ješ fige gu h-ruški? - Sem jih kupu v tar-govini an jih jem, kjer čem, gospuod dohtor! An dan Vittorio Sgarbi je šu v Lourdes an se mu j’ parkazala Marija. Pet minutu po- tlè sta se že kregala! *** Devištvo (verginità) je ku adno zamo kruha: pride an tič an ga nese proč. *** Če an mož odpre vrata od avta njega ženi, al je nov avto al pa je nova žena! Te narlieuša rieč od naših otruok je spomin na tisto vičer, kar smo jih nardil! *** Pastieja je te narbuj nagobarni prestor na sviete: gor na nji u-marje 80 par stuo judi! - Te narbuj srečan mož na sviete je biu Adamo. -Zaki? - Zatuo, ki nie imeu tašče! Sta dva momenta za na iti igrat v casinò: te parvi, kadar niemamo sudu, te drugi kadar jih imamo! An karabinier je ko-bace premešavu travo pod adnim lampjonam. Glih tenčas je Giovanin šu pruot duomu an ga poprašu: - Kaj ste kiek zgu-biu? - Ja, sem zgubu kjuče od hiše. - Ma al ste šiguran, de ste jih zgubu glih na telim prestoru? - Ne, sem jih zgubiu blizu vrat od hiše! - Alora zakaj jih gledate tle? - Zatuo, ki tle se vide lieuš, je vič luči! An karabinier je šu v Benetke na plac svetega Marka. Prečudvan videt tarkaj golobu, jih je začeu gledat z odparti-mi ustami, kuo plujejo po luhtu. An subit an golob mu jo j’ spustiu glih tu usta! Potlè, ki je lepuo požgaru, pod gla-sam je pogodemju: - Se bruozar, de sem imeu usta odparte, čene mi jo je bui naredu na obraz! 7 novi matajur 1 1 Krona ka četrtek, 13. julija 2006 Iz Tolmina za jo zapiet v Kravarju Tudi grede, ki so jih ujemal s fotografsko makino so jo navdušeno pieli! So tisti od mešanega pevskega zbora iz Tolmina, ki na 27. junija so paršli gledat, kakuo se imamo tle po Nediških dolinah, posebno v Kravarju, kjer so ostal prečudvani od lepotè cierkvice svete Lucije, ki znotra ohranja liep zlati utar SVET LENART ■■■■■■■■■■■■■ Kozca Zbuogam Giorgetta Na 25. junija je v čedaj-skem Spitale zapustila tel svi-et Giorgetta Blasutig - Pier-nova iz Gorenjega Barnasa. Za njo jočejo mož Mario Cer-notta - Zuančerju iz Kosce, brat, kunjade, navuodi an vsa žlahta. Giorgetta je pustila liep spomin, vsi so jo imiel radi zak je bla Zena velikega sarca, ki je puno skarbiela za moža, za družino an za vse ti- ste, ki so imiel potriebo. Besi-ede, ki jih je v nje spomin napisu nje mož Mario, nam povedo, kakuo je bla pridna an kajšno veliko praznino je pustila ne samuo v nje družini, pa tudi miez tistih, ki so jo poznal. "Carissima Giorgetta, voglio ricordarti ancora così com'eri, ricca di valori che contano, quelli che abbiamo imparato fin da bambini: il rispetto verso gli altri, l'onestà, il dare aiuto dove ce Tanti auguri a Chiara Terlicher di San Leonardo e Luca Scacco di Corno di Rosazzo che si sono sposati nella chiesetta di San Leonardo il 1. luglio scorso. a Trieste, tanta felicità! Una laurea per Gemma Con tanto orgoglio e. pia- portare a conoscenza di tutti cere scrivo queste righe per che Gemma Floram (mia coetanea...) ha discusso brillantemente la sua tesi (management sanitario) presso l'università di Castellanza riportando il massimo dei voti e ricevendo i complimenti della commissione esaminatrice. Che Gemma non me ne voglia se ho reso pubblica questa bella notizia! Sono orgogliosa dell'amicizia che ci lega perché anche lei, come me, è innamorata delle nostre Valli e ha saputo rappresentarle egregiamente presso l’Università lombarda. Ancora congratulazioni da parte mia e da tutti i nostri a-mici e, naturalmente, dalla sua famiglia. Flavia e gli amici "doc". ■ A Gemma congratulazioni vivissime anche da parte nostra, perché pur essendo una donna non proprio nell'età degli studi, con impegni di lavoro e famiglia che certo sono già un grande carico, ha portato a casa una laurea e col massimo dei voti. n'era bisogno, soccorrere gli anziani, portare conforto agli ammalati, non cercare mai discordie, ma vivere lavorando, pregando, facendo del bene. Grazie ancora per tutto il bene che mi hai fatto. Ora ho capito che tu vivevi per me. Mi avresti regalato il mondo mentre tu ti accontentavi di un sorriso, di una carezza. Eri felice solo per il fatto di stare insieme. Solo chi ama molto riesce a fare così. Hai sopportato la tua lunga sofferenza cercando di non disturbare nessuno, con una dignità che merita rispetto. Hai sperato ed hai sofferto in silenzio. Hai lottato fino alla fine perché non volevi lasciarmi solo. Più volte, osservandoti nel sonno, vedevo lacrime sul tuo viso. E’ vero, nessuno va in paradiso ad occhi asciutti. Mi vengono in mente le tue parole, di essere forte, di farmi coraggio, di continuare il cammino della vita come lo abbiamo percorso insieme in questi trentatre anni. Nel tuo ricordo e con l'aiuto del Signore cercherò di mantenere la promessa. Tanta gente mi è stata vicina, ha .pregato con me per te, mi hanno abbracciato, erano dispiaciuti e tanti avevano le lacrime: era facile volerti bene. Non dimenticare di cercare un posto per me in paradiso vicino a te, un giorno me l'avevi promesso! E quando il Signore lo vorrà c'incontreremo ancora e continueremo il nostro cammino di nuovo insieme." SPETER Barnas 14.07.2001/14.07/2006 Pet liet od tega nas je zapustil Silvano Cosmacini iz Barnasa. Z ljubeznijo an žalostjo se na anj spominjajo Ma-risa, Andrea, Alessia, Silvia an vsa Zlahta. A cinque anni dalla scomparsa di Silvano Cosmacini lo ricordano con affetto Marisa, Andrea, Alessia, Silvia ed i parenti tutti. f l Kam po bencino / Distributori di turno NEDIEJA16. julija Klenje Api Čedad (na desti pruotì Manzanu) I novi matajur_______________ Četrtek, 13. julija 2006 Srečno p želi vsiem vam liepa Luna Se kličem Luna, za mojo mamo Giulio Strazzolini an za mojga tata Luca Mottes san pravo sonce, za moje none Bruno an Loredano an za nona Luciana pa 'na liepa zvezdica. Živim v Sarženti, pa vam na bo težkuo me srečat dol po Spietre, kjer žive moji noni an kamar me zvestuo uozejo na špancir. San šele mikana, rodila san se zadnji dan maja, pa se znam že obnašat pred fotografsko makino. Odkar pa je bla nareta tela fotografija (kak tiedan od tegà), san še zrasla an san se navad la še puno drugih reči... An vsiem vam želim srečno polietje! — Se je rodiu Francesco an ona je ratala nona An Livia Jeukina je paršla v našo kategorijo, tisto od no-nu. Nje hci Silvia ji je Senkala liepega puobCja, ki se klice Francesco. S tatam Giovanni živijo v Milane. Livia je živiela nje otroške lieta v Topoluovem, pozna pa jo puno ljudi v naši dolini, saj se je vešuola v Spietre za me-Stro, učiteljico an je uCila te narmlajše v Dreki. Hodila je par nogah s Praponce damu an nazaj. Ne samuo za meštro, an za dielo je bla dobra. Nje mama je bila Matijonove družine iz Kraja an je zagoda ostala uduova. Livia je pomagala doma, nji an bratru Brunu, je grabla senuo an dielala vse, kar je bluo trieba. Cajti so se spremenili an je tudi ona Sla po sviete v Lo-sanno, v Zvice-ro. Kar se je varnila v To-poluove je nar-dila specializacijo an je ratala infermiera pro-fesional. Poročila se je z Mariam Barazzuo-li, oba sta živiela an dielala v Erbi blizu Coma. V njih družino je z nje rojstvam par-nesla sreCo an veseje hci Silvia. Hud žlah “Sladko” dielo za Livio Jeukino je biu, kar jih je prezguoda, Sele mlad, zapustu mož an oCja Mario. Livia je Sla le na-pri z nje dielam an je dielala tudi kariero, saj je bila na koncu radiologa. Sada ima pred sabo tolo novo an "sladko" kariero. Vsi tisti, ki jo poznamo an imamo radi Zelmo vse dobre nji, pu-obcju an cieli mladi družini. Romilda VREMENSKA NAPOVED ZA FURLANIJO JULIJSKO KRAJINO DEŽELNA METEOROLOŠKA OPAZOVALNICA FJK ARPA OSMER Tel. 0432934111 -www.meteo.fvg.it slovensko@osmer.fvg.it Na)ni2]a temperatura (°C) NajviSja temperatura (°C) Srednja temperatura na 1000 m: Srednja temperatura na 2000 m: Nižina 19/22 33/36 Obala 24/27 29/32 21 °C 14°C ČETRTEK, 13. JULIJA Večinoma bo pretežno jasno. V popoldanskih urah se bo predvsem v gorah povečala kopasta oblačnost in bodo nastajale kratkotrajne nevihte. Toplo bo. PETEK, 14. JULIJA Najnižja temperatura (°C) NajviSja temperatura (°C) Srednja temperatura na 1000 m: Srednja temperatura na 2000 m: Nižina 19/22 33/36 Obala 24/27 30/33 21 °C 14°C SPLOSNA SLIKA Azorski anticiklon pozitivno vpliva na vremenske razmere v večjem delu Evrope. Dopoldne bo večinoma pretežno jasno. V popoldanskih urah se bo predvsem v gorah povečala kopasta oblačnost in bodo nastajale plohe ali kratkotrajne nevihte. Na obali bo občasno pihal zmeren severovzhodni veter. Toplo bo. OBETI V soboto bo delno jasno. Med dnevom bodo lahko nastajale krajevne plohe ali nevihte, pred dodatnim poslabšanjem. Pihal bo zmeren severovzhodni veter. Ure sonca jasno zmamoobl. spremenil 12 alivač »-12 3-6 3 ah manj Sonc* Zmanjšana megla Megla vid|vost nizka obl Srednji veter Padavine (od polnoči do 24h) Nevihta Sneg lokalni zmeren močan rahle zmerne močne obilne ìb m 1! c / 3-6 m/s / >6 m/s 4 0-5 mm 4 4 4 4 4 4 5-10 mm 10-30 mm 4 4 4 4 4 4 >30 mm i * Informacije za vse Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoč je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an saboto cieu dan do 8. zjutra od pandiejka. Za NediSke doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282, za Cedajski okraj v Čedad na številko 7081. Poliambulatorio S. Pietro al Nat, via Klančič 4 Consultorio familiare 0432.708611 Servizio infermier. domic. 0432.708614 Kada vozi litorina Železniška postaja / stazione di Cividale: tel. 0432/731032 11 GIUGNO/9 SETTEMBRE 12 Čedada v Videm: ob 6.00‘, 7.00, 7.27*, 8.10, 9.00, 10.00, 11.00, 12.00,12.37*, 13.1 7,13.37*,13.57, 15.06,15.50,17.15,18.15, 19.20, 20.15 Iz Vidma v Čedad: ob 6.20*, 7.30, 8.13*, 8.35, 9.30, 10.30, 11.30, 12.20, 13.00*, 13.40, 14.00*, 14.20, 15.26, 16.40,17.40,18.45,19.55 , 22.15*, 22.40** * samuo čez tiedan ** samuo nediejo an prazniki Bolnica Cedad 7081 Bolnica Videm 5521 Policija - Prva pomoč.... 113 Komisarjat Cedad ...703046 Karabinierji 112 Ufficio del lavoro ...731451 INPS Cedad ...705611 IIRES-INAC ...730153 ENEL 167-845097 Kmečka zveza Cedad.. ..703119 Ronke Letališče 0481-773224 Muzej Cedad ...700700 Cedajska knjižnica ...732444 Dvojezična šola ...717208 K.D. IvanTrinko ...731386 Zveza slov. izseljencev...732231 Dreka .721021 Grmek .725006 Srednje .724094 Sv. Lenart .723028 Speter .727272 Sovodnje .714007 Podbonesec .726017 Tavorjana .712028 Prapotno .713003 Tipana .788020 Bardo .787032 Rezija 0433-53001/2 Gorska skupnost... ..727325 Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 14. DO 20. JULIJA Cedad (Minisini) tel. 731175 Zaparte za počitnice / Chiuse per ferie Skrutovc: do 23. julija Podboniesac: od 17. do 30. julija