GLAS JPlllflJIjlU! .. ..sil TKLKFOH: 4687 CORYLANDT. slovenskih Entered as Second Claw Matter, September 21, 1903, at the Post Office it Mew York, N. Y„ under the Act of Congress of March 3, 187V. TELEFON: 2878 COBTLANDT. NO. 258. — STEV. 255. NEW YORK, TUESDAY, OCTOBER 30, 1917. — TOREK, 30. OKTOBRA, 1917. VOLUME V. — LETNIK XXV. Nemčija ponuja mir. -ooo- NEMCIJA JE PONUDILA BELGIJI MIH. — ZUNANJI MINISTER DE BROQUEVILLE JE PONUDBO ZAVRNIL. — NEMŠKI ZAČASNI PREDLOGI. — POSKUS RAZDVOJITI ZAVEZNIKE. -ooo- True traii>latiou flUiJ »ilh th»» i*>st master at New York on Oct. :J0, 1917. an rv«juir«Hl by the art of Ck-t. 6, 1917. London, 29. oktobra. — Belgijski list "Ija Metropole ki izhaja v Londonu, pravi, da je belgijski zunanji minister baron de Broqueville preprečil nemški poskus razdvojiti zaveznike. Kakor pravi ta list, je Nemčija pred kratkim stavila Belgiji mirovno ponudbo. , "La Metropole" pravi, da je mirovno ]>onudbo prinesel nek belgijski industrijelni in finančni mogotec, ki pozna osebno zunanjega ministra de Broqueville. &el je v Pariz skozi Svieo in je prosil za sestanek z zunanjim ministrom, ki se je ž njim sešel v nekem pariškem hotelu. Odposlani« pravi, da ga je pooblastil postavni svetovalec nemške vlade v Belgiji, baron von der Laneken, da naj predlaga, da se naj poloficjelni belgijski in francoski delegati sestancjo z nemškimi delegati v Berau v Švici, kjer naj bi postavili podlago za stalni mir. Stavljeni so bili sledeči začasni predlogi: — Priznanje belgijske neodvisnosti; odškodnina za vojne izdatke; povračilo za vojno pokončanje v soglasju z belgijskim državnim zakonom in sklicanje mirovne konference v Bruslju pod predsedništvom kralja Alberta. List pravi, da je baron de Broqueville preprečil ta poekufl razdvojiti zaveznike. , -ooo Razmere v Avstriji. -ooo- NEWYOR&KI ČASOPIS "SUN" JE DOBIL OD SVOJEGA POROČEVALCA V RIMU POROČILO O RAWKRAW V AVSTRUL AVSTRIJCI HREPENE PO MIRU IN HRANI, TODA BOJUJEJO SE VSEENO. — LJUDJE SO SE SPRIJAZNILI S SVOJO USODO — LJUBLJANSKI "8LOV2.N8KI NAROD" SVETUJE, DA JE NAJBOLJŠE MOLČATI. OOO Triu- translation fU«-d with the jetrna*ter at New York on Oct. .'iO, 1917. a« require«! l»y t 1m- art of Ort. 0, 1917. Rim, Italija, 10. oktobra. — Da-»iravtio is notranje razmere v Avstriji na brezupen način hla.be ter IMMtajajo z vsakim dnem še »La/bej-ae. je ae v»m1iio napačno, Če a« pričakuj« v bližnji bodočnosti izer-l>anja odporne sil«? Avstrije. Pomanjkanje živil v dvojni monarhiji *e približuje lakoti. Niz j* razredi v IttvilaUi mestih so akoro brez vsake hrane. Vsi, bogati in revni, ki morajo plačevati narav im*t nezaslišane eetie za živil* in oni, ki »o obaojeni na lakoto, so siti vojne. Vhi »i žele miru. To je eno in Mino sredstvo, ki more odipo-moči aploaneum pomanjkanju. Mir je, ne pa zmaga, ki si jra žele Av- riiti t«> m* javno izpoveduje. Bojevanje pa »e vrše brez vasakega navdušenja. Kljub vsemu pomanjkanju živil, narodnostnemu sovraštvu, pomanj kanjti navdušenja, političnim /a sle^lovanjem in splošnemu izčrpanju. pa je k one** Avstrije še pomaknjen v nedoločeno razdaljo. Znano je, da je življenje v Avstriji v la n jem času težje kot pa v Turčiji. Znano pa je na isti način, da Avstrijci niso fatalisti in da ne trj»e v molku in resignseiji. Poleg vseh teh težkoč in sit rs -hot vojne pa so izpostavljeni Av. atrijei vladi terorja in število o-nih, ki «o poginili na vešalih ali u-inrli lakote v ječah, znaša na tisoče. Niti železna vlada Franca Jožefa ni omahujoča, slaba politika wj^lT^vejjn naslednika nista bila v stanu povzročiti revolucije ter raztrga*i veti meti Ogrsko in Avstrijo. V istem času pa se bore možje različnih nsrodnosti, ki aovra-Žnjo drug« drugo, rame ob rami, daniravno nevoljno, a vendar u »trajno in zagrizeno. Notranje razmere v Avstriji je mogoče oceniti na podlagi visokih cen fa živila. Domnevalo se je, da «e odpora ne bo moglo podal j iati. ker «e narod ne bo hotel pod vreči polovičnemu stradanju. Senzacij on a In* poročila o stavkah in je. Nobeno teh domnevanj pa se ni uresničilo in Avstrija je še vedno živa, dasiravno živi v velikih tež-kočah ter ni še popolnoma izčrpana. — Možno je pripisovati nepričakovani, podaljšani odpor Avstrije nemški pomoči, moralni seveda, ne l>a materjalai. Znamenja povečane slabosti in izčrpanja Av»*trije so mogoče prikrita vsled dejstva, da se ima Avstrija boriti mesto proti dvema sovražnikoma, Rusiji in Italiji, le proti enemu sovražniku, Italiji sami, kajti ruska nevarnost ua iztočili meji Avstrije je prenehala iz izbruhom ruske revolucije. A celo v slučaju priznanja, da to obrnjeni glavni napori Avstrije proti Italiji, svoji tradicijonaLm sovražnici, se vendar ne sme podcenjevati obupnega odipora, ki je razviden iz obrambe Trsta in Trentina. Da ni bilo tejra obupnega odpora z avstrijske strani tekom zadnje italijanske ofenzive, bi bil Trst gotovo padel v italijanske roke. Iz pisem, katera se je našlo pri avstrijskih jetnikih, ujetih od Italijanov ter iz izpovedi teh jetnikov se je nabralo zanimive informacije glede dejanskih razmer, ki vladajo v Avstriji. Tako naprimer je znano, da se je zajelo Avstrijce s presenetil-nim napadom. Pričakovali so ofenzivo z italijanske strani, vendar pa pri tem domnevali, da se bo obra čala proti Trstu. preko kraške planote. Ker je bil ta okraj mogočno zavarovan ter napolnjen z najboljšimi četami, bi se vsak ita lijanski naskok lahko zavrnilo, s čemur bi bileo proščene čete, ki so «h-žale pozicije bolj proti severu. Neki podčastnik 47. infanterij&ke-jra potki je pisal svojo družini z dne 17. avgusta naslednje: — Dobili smo štirinajstdneven dopust ter šli na najbližjo železniško postajo. Postaja je bila oddaljena štiri milje, a korakali smo veselo, kajti vedeli smo, da nas ca- , Amerikanci v ognju. Prvi ujeti Nemec je bil ranjen in je umrl. — Našli so pri njem zelo važna pisma. — Nemci ne vedo, da so Amerikanci na Francoskem. MESTO KORMIN, KATEREGA SO ZAVZELE AVSTRIJSKE IN NEMŠKE ČETE. uujejo Avtsrijci zadnjo ofenzivo, sta. Vse prebivalce v ozemlju za- untajah, katere se je zamorilo v ka dober počitek ter snidenje s krvi, ao 1« potrjevala pesimistične svojimi družinami po več kot eno-nazore glede Avstrije. Od trenutka letni odsotnosti. Ravno smo bili rt o trenutka v teku zadnjih dveh na poti, ko je pri vozil za nami oe-M se je pričakovalo, da bo skie- ki bieikliat ter nam ukazal, naj se z vrnemo. Italijanska ofenziva ae ob Soči, je bila soglasno z izjava mi avstrijskega časopisja izgubljena za Italijane. Kljub temu pa priznavajo, da so pridobili Italijani na ozemlju. Neki vojaški časopis svari svoje čitatelje, — da bi bila napaka pro* glašati zmago, dočim boj še ni končan. Dotični časopis pa dostavlja: — Mi vemo, da smo desetkrat porazili sovražnika, a vemo tudi dobro, da se bo vprizorilo obupne poskuse, da se zlomi našo odporno silo in vsled tejra ne smemo podcenjevati važnosti in nevarnosti takih poskusov, kajti mi vsi vemo da smo po številu slabejši od Italijanov, kojih artilerija je bila v zadujem času zelo povečana. Vsled tepa se moramo zanašati le na moralo naših čet in na pomoč Gospoda za našo pravično stvar. Superijornost Italijanov se pojasnjuje na naslednji način: Razveu angleške in .francoske artilerije in mogoče tudi ameri-kanske podpirajo Italijane tudi ainerikanske podpirajo Italijane tudi čete generala Serail. Italjani uporabljajo velike topove. Vojui poročevalec dunajskega lista "Reiehspost" proslavlja italijanske metalce bomb ter ra zkriva dejstvo, da se ui>orablja nove za kopne možnarje, ki mečejo zračne torpede na razdaljo dveh milj. Vsa ta priznanja glede italijanske uspešnosti so še bolj značilna, kajti do dosedanjega časa so zrli Avstrijci Italijane po strani ter jih zaničevali. Celo v času, ko so se borili Avstrije i proti Rusom in Srbom ter smatrali italijansko fronto za količino manjšega pomena, so bili številni Avstrijci prepričani, da nadkriljuje italijanska vojna umenost avstrijsko. Sedaj, ko je eela avstrijska armada dejanski zbrana na italijanski fronti, ne delajo Avstrijci nika kih skrivnosti glede ogrožanja Trsta. Kljub temu ipa se še vedno zanašajo na odporno silo in moralo svojih čet. Niso še izgubili poguma ter vstrajajo pri nadaljevanju boja, dasiravno priznavajo, da je Trst ogrožen. — Zadnji vojaški uspehi, — pravi isti vojaški strokovni list. — so taki, da bodo mogoče dove-dli do okupacije Trsta od strani Italijanov, kar tvori konecni vojni eilj Italijanov. To se bo pa zgodilo, če bo' imel sovražnik zadosti svežih čet na razpolago. Ogrože-nju Trsta se ne more dai! izraz* na bolj jasen način. Ogrsko časopisje in ogrski častniki in možje, katere so ujeli Italijani, izjavljajo, da je zavzetje Trsta nemogoče ter dajejo izraza pre pričanju, da se ne bo nikdar zlomilo vojaške in ekonomske odporne sile Avstro-Ogrske. Oni pa zapirajo oči vspričo dejstva, da padajo italijanski izstrelki nad Op- padno od Trsta se je spravilo iz njih bivališč. To so povečini ženske, stari ljudje in otroci, ki zapuščajo svojo domove brez vseh sredstev. Njih konje in govejo živino se je rekviriralo. Na fcti način tudi njih žito in olje. Njih hišno pravo se je zmanjšalo in vso bakreno kuhinjsko posodo se jim je vzelo. Vsled tega so pustili za seboj svoje domove ter odšli v nepoznane tujine. Avstrijsko-nemška ofenziva. -ooo- TRETJA ITALJANSKA ARMADA NI MOGLA PRE PREČITI PRODIRANJA MED VIPAVO IN JADRAN SKIM MORJEM — ODLOČILNA BITKA SE BO VR ŠILA PRI TAGLIAMENTU. — AVSTRIJSKE ČETE SO ZAVZELE KORMIN. — ITALJANSKA FRONTA OB SOČI JE ZRUŠENA. — OTTO VON BELOW VRHOVNI POVELJNIK. Trne translation file*! with the master at New York on Oct. 11'17. as required by the act of Oet. tS, 1017. Z ameriško armado v Franciji, 29. oktobra. — Ameriške baterij-dalje obstreljujejo nemške vrste v rednih presledkih in sovra/.nik zasleduje isto taktiko. Izdano ni bilo nadaljue oficjelno poročilo; posebnih infanterijskili bojev ni bilo. fSneg. ki je sinoči padal jr ovirat vse operacije. 4 Prvi nemški vojni ujetnik, k;, e-rega so zajele ameriške eete, je umrl v ameriški poljski bolnišnici. Bil je vstreljen, ko je zadel m ameriško patrolo na odprtem bojišču pred ameriškimi strelnimi jarki. V soboto ponoči je ameriška patrols zasledila njega in se eni g .t drugega Nemca; pozvala ju je. d;i se vstavita. Nemca pa sta pričela bežati, patrola je pričela streljati in en Nemec je bil zadet. Ujetnika so obvezali na zasilni postaji in so *ra potem prepeljali v poljsko bolnišnico, kjer se skupnemu priza devanju zdravnikov ni posrečilo rešiti mu življenje. Ujetnik je bil poštni sel in so našli pri njem več važnih pisem. Svojo navzočnost v bližini ameri-riških zakopov je opravičiti s tem, da je v temi izgubil pravo pot. Rekel je, da nemški vojaki ne vedo, da so Amerikanci na fronti, ali pa na Francoskem; častniki jim tega ue povedo. -ooo- Nikdo si ne upa tožiti. Nikdo si ne upa pritožiti in čeprav niso Italjani, temveč Slovenci. Župan iz Knina, po imenu O-njegin ^Popovič, je bil ustreljen, ker je protestiral proti postopanju vojaških oblasti. Dejanski pa ni niti protestiral in njegova ek-sekueija je bila napaka. Na nesrečo pa ni v takih slučajih nobenega pomočka. — Napake so neizogibne in vsled tej^a ni v današnjih dneh varno za ljudi ,da sploh gsvore, — pripominja žalostno 'Slovenski Narod'. Ni ga treba boljšega dokaza kot je ta, da so se ljudje v Avstriji sprijaznili « svojo usodo. Ponehalo je celo javno zanimanje za vojne škandale. Ogrski list "Nepszava" je skozi dolgo časa napadal ogrskega Žida in velika^ sa, Manfreda Weisza, ki je lastnik municijskih tvomic ter tako bogat, da plačuje na leto 3-1 milijo-ov kron vojnih davkov. Dolžilo se ga je, da vara državo, da podcenjuje svoj dohodek, a ni ga človeka, ki bi se dejanski zanimal za to stvar. Narod zanimajo le živila in živil ni mogoče dobiti. Vojno ministrstvo je na predlog poljedelskega ministra oprostilo vojaške službe vse profesjonalne lovce. Ti možje streljajo ptice ter nastavljajo zanjke, a njih delo slično kapljici vode, ki pade v morje. Pomanjkanje živil, posebno v provincah za italijansko fronto je pripisovati velikemu številu beguncev iz vojnega pasu. Avstrijska mornariška postojanka Pulj je postala po zadnjem italijanskem zračnem napadu nesposobna za nadaljno bivanje civilistov in vsled tega se je odredilo, odgon vseh nekombatantov. Mesta so prenapolnjena z begunci in njih prilika, da si nabavijo živila je zelo malenkostna, kajti v (prvi vrsti pride vpoštev armada in civilisti in tujci pridejo vpoštev šele zadnji. Težko je dobiti ne le živila, temveč tudi obleko, čevlje, premog1, tobak in druge predmete, katere se je smatralo pred vojno «a neobhodno potrebne. Vse te težkoee so postale naravnost ne znosne. Avstrijcem majka poguma, da bi ae uprli, a urtavljajo se m- wo rn adati m trojo True translation filed with the jtost master at New York oil O-t. li»17. as required by the act of Oct. O. 1017. Berlin, 29. oktobra. (Preko Londona.) — Iz glavnega stana nemške armade poročajo, da se nahajajo avstrijske in nemške čete, ki prodirajo v Severno Italijo pred Vidmom (Udine), kjer je bil prej glavni stan ita-ljanske armade. Tretja italjanska armada se je hrabro vstavljala Nem eem na fronti med Vipavščico in med Jadranskm morjem. Ta armada se zdaj umika ob obali Jadranskega morja. — Cormin (avstrijsko mesto, oddaljeno sedem milj od Gorice), je padel. Avstrijske in nemške čete se zdaj približujejo fronti ob italjanskem obrežju. ►Število jetnikov neprestano narašča. Poročilo pristavlja, da je italjanska fronta zrušena. Druga italjanska armada so umika za Tagliamento. Vse ceste so pokrite z bežečimi. V gručah je videti razen vojakov tudi civilno prebivalstvo. Avstrijskim in ogrskim četam na Soči poveljuje general Otto von Below. Bim, 29. oktobra. — Italjanski vojni urad naznanja, :la so Italjani zavstavili avstrijske in nemške čete v ravnini Severne Italije. Poročilo pristavlja, da izpolnjujejo čete v jjolni meri svojo nalogo in d?, se je natančno izvršilo vse, kar je k?r tudi ostale rojake, da bo post Zmaga je gotova. Trne translation filekim narodom ter na ta način ojačiti v Italiji snlo-no zahtevo po separatnem miru. Ta nemški načrt, tako v zadevi Italije kot *ijčilo pomanjkanje premoga in drugih potrebščin. ' Že večkrat se je z ofieielne italjanske strani v Rimu in Washington!! ojKizarjalo na nevarnosti, katerim bi bila Italija izpostavljena na višku svojih uspehov ob Soči, če bi takoj ne dobila velike zaloge premoga od svojih zaveznikov. Ameriki in Veliki Britaniji se je na piiprost način Govoricam o miru pa so zopet enkrat dodali velikanska vojna dela. Vsak Amerikanec si mora vzeti k srcu ta zagotovila nemške vstrajnosti in žilavosti kot stvar, ki se tika njega, kot posameznika. Vsak Amerikanec, ki govori o miru, pripomore k podaljšanju vojne. Vsak Amerikanec, ki zadržuje vladi svoje privatne vire denarja in materijalne pomoči, podaljšuje vojno. Vsak Amerikanec, ki se noče pridružiti ekonomski kampanji, da pomaga našim vojakom ter onim naših zaveznikov, pripomoge k podaljšanju vojne. Vsaka unija, ki ovira industrijsko delavnost, pomaga k podaljšanju vojne. r Vsak kapitalist, ki noče dati deželi del svojih vojnih dobičkov, pomaga k podaljšanju vojne. Odgovor na zadnje uspehe Nemcev mora priti iz Amerike in sicer iz ust vsakega posameznika. -ooo--- v. Kielski prekop in njega zavzetje. True translation filed with the post h^gv kalibra. Te trdnjave stoi«* na master at New York on Oct 30, 1917, --------e ""uiijave stoj<. na as required by the act of Oct- 6, 1917. .1«' ki iti Iv l Italiji splo-v zadevi pojasnilo, mcijo potrebni dvoj sij >ra imeti Italija topove, da mora imeti mu i kuriva in da mora imeti ves drugi velikih množinah, da lahko vzdrži proti Avstrijcem. Ijanskih armad na važnem odseku s veto v-j*jo kot temno potrdilo cenitev Ita-e zmožnosti in glede njenih potreb, znemu A meri kancu se morajo zdeti nemški pruti Rusiji in sedaj proti Italiji kot svarilo. Keccu i sto zopet enkrat pokazali, da so v posesti VI- ui da nima- S kakimi težkočami bi bil zve zan napad na Kielski prefcqp, je razvidno iz poročil nekega nev tralnega mornariškega častnika ki se je ravnokar vrnil iz Nemčije. Ta častnik je bil skozi celo vr sto let prideljen nekemu poslaništvu v Berlinu ter imel neobičaj no priliko opazovati in študirati morske obrambe Nemčije. V naseldnjem hočemo pojasniti celi problem. Obal Severnega morja v Nemčiji je nizka i pešce na po celi svoji dolžini in vsled tega je tudi opaziti mlakuže in stoječo, smrdljivo vodo. Ker je morje v bližini obali zelo plitvo je seveda težko, če ne nemogoče velikim ladjam, da bi prišle v zadostno razdaljo, da bi uspešno obstreljevale obrežje. Pristanišča ob tej obali pa so dostopna le po oz kih kanalih, po katerih se ne mo re pluti brez vodstva izkušenega pilota. Nepotrebno je pri tem omenja ti, da so ti kanali na premeten na čin posejani z minami od prieetka pa do konca. Datični častnik pravi, da je vsa ko prisftani&ee, vsak fort, vsaka o pazovalna postojanka in vsak veliki top ob nemški obali zvezan vsemi drugimi točkami obrambe potom strategičnih železnic, vsled česar se more v-najkrajšem času upravi ti na potrebno mesto čete, municijo in druge potrebščine. Cel sistem kanalov pa olajša železnicam delo. Kiel pa se nahaja v središču cele obalne obrambe Splošno prevladuje naziranje, da so se nemške bojne ladje drža le svojih pristanišč, razven za tre nutne in hitre pohode. Tozadevni častnik pa izjavlja, da so nemške patrulne ladje stalno v službi v vodah Severnega morja in da se pogosto oddaljijo od obali za celih sto milj. Kot dejstvo, znano njemu, ugotavlja nadalje, da je na vadno patrulno okrožje nekako 6C milj od Helgolanda, velike mornariške postojanke, ki straži izliv re ke Labe. Reka Laba je, ki vodi v Kielski prekop in Kielski kanal sam dovoljuje vstop v Baltiško morje, vsled česar so nemške bojne ladje v stč.nu, da se na lahek način pojavijo sedaj v tem, sedaj v onem morju. Na tej črti, ki je dolga 60 milj, — pravi poročevalec, — so ddesetnik Lovrenc Kert in poddesetnik Rudolf Ribič, Piuj. Ivan Martinuč, Miren pri Golici. Anton Kaeafura, Dol je pri Tolminu. Ivan Rožane, Lokev pri Sežani Kajinund Battigelli, Tolmin. Alojzij Prašelj, Kontovelj pri Trstu. Fran Frankovič, Gorica. Alojzij Rabzelj, Ruga pri Krškem. Vincenc Plut, Semič. Rudolf Ferkulj, Dobropolje. Alojzij Debelak, Lož. Ivan Gajeta, Mokronog. Fran Kocjan. Škoejan. Ivan Rupret, Velesovo. Ivan Vončina, Idiija. Ivan Rode, Kamnik. Ivan Gositiša, Vrhnika. Ivan Malneršič, Vipava. Alojzij Kopavnik, Rateče. A. Marčan. Poddesetnika Anton Mihevc in Lovrenc Berk; Jaako Sluga, četovodja Alojzij Bučan, desetnik Fr. Stefelin in moštvo I. voda, 5. stot-nije. Ivan Tavčar od Kamna. Peter Kobe od Vinice. Ivan Vlah od Reke. Jože Žgavc iz Vipavskega trga Fran Pogečar in Miha Velepač iz Ljnjbijane. Vid Rupret s Spodnjega Štajerskega. Andrej Rubeža, Ivan Mladenič, Anton Luksek, Andrej Babie, vai iz Istre. Antoti Luban s Primorskega. A. Mikše, Celje. I. Kaluža in F. Zupančič, Trebnje. F. Štrumgl, Žužemberk. I. Kores, Celje. V. Cone, Slatina. P. Tekslar in Pr. Avhw, Ljub- ■HH H Pismo slov. vojaka. Nogales, Ariz. Vojaki 35. infanterijskega rogi-menta so storili svojo dolžnost in prispevali za posojilo za svobodo,| in sicer sledeče svotc: Coinp. C ............ $19.20 1 18.63 G ........... 17.00 ......... 16.80 Comp. Comp. Conip. K Comp. D ......................16.05 Comp. H ......................14.80 Comp. M ......................13.00 Comp. E ......................11.00 Comp. B ......................11.00 Comp. F ......................10.50 Comp. L ........ H. Q............ Supplies ......... Meti. Dept. 351 h . Med. Dept., Yuma Med. Dept., Lowell 8.25 0.25 6.7(1 2.60 1.30 0.65 Napadi Bolezni v križu Bolezni v bokih Revmatizem Otrpnenje udov Bolečine v hrbtenici Kostibol Za vse te bolezni je samo eno uspešno zdravilo REMO PROTIPROTINSKO ŽLIČNO ZDRAVILO Ena steklenica stane on dolar, tri steklenice $2.80, šest steklenic, s katerimi ce doseže popolni ozdravljenje celo v najbolj zanemarjenih slučajih, stane $5.00 s poštnino vred. CROWN PHARMACY 2812 E. 79th St,. E., CLEVELAND, OHIO. NAROOILNI LIST. Prosim vas. pošljite mi____ steklenic REMO protiprotia-skega žlic nega zdravila, za katero vaui s tem prilagam i. Ime .. Naslov centov. t Iz Avstro-Ogrske. Skupaj ........ $196.85 N ašo posojilo še iti prišlo do svojega viška ter še vsak lahko dobi bond: mislim, da bo do koai-. ca meseca svota še precej narasti a. Večina vojakov je vzelo Liberty bund; seveda je precej vojakov, kateri podpirajo svojce s svojo plačo. Na Libertv bond za $100 »pla- ■ , - - v _< borzi wdeti «>rav izvanivdno na- cujemo po $10 na mesec, m bond raščmip i.„.l--i,«..^;;.. vu, i • »tonn d-on .. . rara Fh)llin(.:ii lnijusl,r je po. posnemali vojake v tem slučaju. kli,al k ?)au-ne iu Pozdrav vsem zavednim roja- jih prosil da naj zastavijo vcs kom m rojakinjam. Špekulantje na dunajski borzi. Ze več časa je bilo na dunajski Pvt. G. Hegler, Co. F, 35th Inf., Noj-ales. Ariz. VABILO na VELIKO PLESNO VESELICO, katero priredi . Slov. Svob. Podp. Dr. štev. 12!) v Pleasant Valley, Pa., v soboto dne 3. novembra. Tem potom vabimo vsa sosednja društva te»r ostale rojake in. rojakinje, da se polnoštevilno vdeleže te -naše veselice. Igrala bo slovenska godba. Za izvrstno pijačo in dober prigrizek bo skrbel Odbor. (30-31—10) Kje je FRANK GREGORlO ? Doma je iz Šegove vasi pri Travniku oziroma Loškem potoku. Prosim ga, če to čita, da se zgladi radi društvenih zadev. — Joseph Prijatu. 5232 Washington St., Denver, Colo. (30-31—10) POZOR! Stirivrstna harmonika, trikrat uglašena, Lubasovega izdelka, se proda po ugodni ceni. Louis Spehek, 6219 St. Clair Ave., N., (27-30—10) Cleveland, Ohio. svoj vpliv proti takim izgredom špekulacije; že tako ima država največjo težavo z xaluto. zdaj pa Še tako spe k ido v an je na (>or/.i. ki zna imeti jako hudo posledicc za vse prebivalstvo A v str: je. Poštenjaki na Ogrskem. Občina Hiuiimi5>esta je ( ilpusti-la oziroma izročila sodi><*u celo vjtito nast«vljcncev pri apr<»vizst master at New York on <><-t. 30. 1!»17. as requirefl by the art of Oct. 0. 1!»17. Amsterdam, Nizozemsko, 2h. oktobra. — Poročilo z Dunaja pravi, da j«1 prejšnji avstro-ogrski poslanik v Združenih državah, dr. Durnba v državnem svetu rekel, da je veliki ameriški mornariški načrt samo "bluf ". Posebno naznanilo. Doktor Covdilek. naJrwSJI ipeeUltot j« prisMwl ■ m boj r Cteralan« m «r*J« «Lm stroj« adrmvljonje bolnih mot in ft«n. Tukaj bo Utl ui|«tal tmOn adrmTljenJa. kakor ca Jm uporabljal ▼ najboljilh klinikah t Evropi. F>oU« taca n« raCuna nlB aa naaret« In pretftfie vaako bolno oMbo a X-ftartd br«spla«n»# ako M pusti potom pri nJem sdravltl. Vimoo Je. kdo ln kako Tu Je adrarll. aH kako dolco ete te bolni; pridiU k temm Telikuma tpeetaliata ln pokatlt a«, kal moro aa Vas stori tL Ali imate v ali Imata Bolečina na ledvicah, ali « mehurju, na Jetra h f Revma-tlaam, Blavobol. an. PrtJeT Nedlato krt, bo letine In tatave. norvoxnoat, kilo, knSelJ, elebe pljuta. Mvatne bolezni M, Vaša priložnost. Sedaj Imate »rta llko, da vpraiata za a vat vellkafla »peel-alleta, ki Vaa pr»J IKe natanko m r.-> tarkl. fte nlkde al nudil take lepe prt J like bolnim moiklm In ftenakam v tem meatu. Nujno Vaa poživljamo, da naa takoj vpraiata aa ■vet. Ne tekajtei odlašanje Je nevarno. ZA »MtM X-2ARK0V SE RAN ZA PREISKAVO IN ZDRAVLJENJE AKO STE BOLNI. t*koJ to VnMtm m natanko prelakatl po tem »pertaHatn; potem bodeM ^l?**0 fi® *?F0 ™>ret* owlravetL NJecov uapeh ta dober d*a J» poeledlca veetna preiskave ln uCenlh metod, katerih ee poeluJhiJe v vaakem »a-** "J*®*1 "f116- Btro^» katere Je nabral a vaeb delov sveta, tvorijo najoopol-Bfm In naJboUtl urad v tam mestu. Tukaj morete naj« mnoco Čudodelnih .^ojev, noooadeJo svoj namen, ko vse druco nI ved pomacalo. Ja vseeno. j« VaJC nniamu; ako adravnik najde, da Je oadravljtva. ee bodete pre riCali, kakor hitre ■dr»Tl.t1' da ste na potu boljianja in stalcaca sdravja. Zdravnik ne mara 7,1,11 prtaluCanaca denarja, ako niste dosecll popolneca uspeha. OclaMte ln povajtemu svojo hn'win privatno ln saupno. DOCTOR COWDRICK, Specialist ilk SteM« 4th Floor Betw. EvctUX U Promet, mml&ad, a «• khrtml «s a «*e«ar. Ob andeijah od da Alkohol in njegov vpliv na človeško telo. -ooo- Spksal Arnsek. -ooo- Beseda pomeni v (kovina), alkkmsfti, alkohol je arabska in prah zdrobljen autimon ki no ga nekdaj rabili to je om ljudje, ki so hoteli v ceveh, teklemicah in re-tortah kar sami ustvarjati zlato, srebro, diamante in druge drago-eemoerti. Kako pa pride ta arabska leseda c današnjim vinskim ali etilnim alkoholom v zvezo, to mi je uganka. Dane« pozna besedo alkohol že vsak delavee, vwak gorski kmet in vsakdo ve, da z besedo alkohol v življenju označujemo vino, žganje ali špirit, rum, kotijak itd., dtosi j-e v teh tekočinah le nekaj alkohola, vet'j Klel pa je voda Pri na* torej vse pije alkohol, ker alkohol človeku daje moč, ga razveseljuje in. um redi kri. .Mamice dajejo t«» blagodejno pijačo že otroku v zibelki, in če je otrok požre par kapljic, pa je marniea vsa veneta, češ, njen mali FVaneek že pije vino in se prav malo kWo se zadrži, če ga enkrat ali dvakrat požre-Dokler bo pil ki mu bo vino di šalo, bo tudi zdrav, toaosetTno na človeka t isti alkohol, ki ga dobimo z večkratnim distiliranjem ali žganjem nečistega, izgleda kot čista voda. Duh ima sladek, opojen in močan zaraditega, ker hitro iz-hlapeva; če si oblijemo z alkoholom roko, bo postala nekako hladna in kmalu suha. Alkohol vre že pri 78 stopnjah Celzija, medtem ko voda šele pri 100 stop. Voda zmrzne pri 0 «t. C, alkohola pa so dosedaj ni posrečilo z naj vel-jim umetnim mrazom ptipravirti do tega, da bi zmrznil. Zanaditega je alkohol jako pripraven za termometre ali toplomere v mrzlih krajih, ker ostane v največjem mrazu nespremenjen, ( isti alkohol je lažji kakor voda; liter vode tehta 1 kilogram, liter alkohola pa 0.67 kg. Potemtakem bi moral alkohoi na vodi plavati kakor olje, toda to se ne godi zaraditega, ker alkohol vodo Mtra<*tno rc$£orbira. to se pravi, potegne vase, kakor bi j<> |* »pil. Zaradi tc njegove lafirt-atwti dobimo težko čisti alkohol, k««r kak or hitro pride v dot i ko z zrakom, /,e ni več čist, ker potegne iz zraka vase vodno paro. Naj-čistejii alkohol, ki pride v prodajo za razne zdravniške In drugo pot-rel>e, je takozvani 'JOod-Ktotni alkohol ali spiritus vini mctificisMinus. Po bolnišnicah ga. rabijo za doinficiranje. Gori kot jwtrolej a vročim in plavkastkm plamenom. Alkohol sestoji iz treh prvotnih snovi, in saeer iz kisika, ogljika in vodika. Ako tatoji dalje časa na zraku, potegne poleg vodne pare %ase tudi nekaj zračuega kisrga in alkohol se spremeui v ootovo kolino. Ta lastnost alko-holova je vzrok. da mora biti vino v sodili vedno dobro zabito, da »e pride rrak do njega, ker sicer postane iz vina kiseliea, ki ne daje človeku več sile in moči, ampak kisel obraz. Alkohoi se nahaja v naravi v alkoholnih pijačah, kojih prva jc vino. V najslabšem naravumu vinu se nahaja v tisoč delih 'JU.3 delov tak oz vanega e t Urnega ali vinskega alkohola, kajti le o tem bomo govorili, ker v vsakdanjem življenju pride le elitni alkohol v jHištev. V najmočnejšem naravnem viuu ga je 195.5 delorv v 1000 delih. V pivu g* je uajmauje 37.7, največ 82.4 delov v 1000 delih; v žganju iu likerjih najmaug 622, največ 770 delov v 1000 delih. — Tudi v sadjevcu je alkohol, tod« mamj ga je ali toliko kakor v najslabših vinih. Sploh se nahaja al k ohol v vseh onih pijačah, katere i .»veka opijanijo ; le po poln om i nduiotae količine alkohola se na hajejo tudi v rasnih j, Kako pride sdkoiwi v in ined vretjem v alkohol in oglji kovo kislino. Cim sladkejši je poprej mošt. tetn močnejše je potem vino. Ker vino pred vretjem, ko še nima alkohola, ampak sam grozdni sladkor, ne opijani, po vretju *pa. zato ef ko je trajalo Vajino razmerje, so hodili za Vami, Vam dvor.'.: in Vas oboževali drugi ljudje, tv.ir je pri mladi igralki neizogLbr » . Samo enkrat sem Vaa videla, in sicer v neki Andri:-dobili ste pet šop-so izginili skoro vsi fraki iz lož; vsi gospodje so odili za kulise in tam j tekmovali za Vašo naklonjenost. katero so Vam odgovorili ud ravnik, notar in pater Vaagirardf Moje razmerje z vicontom je bilo sicer manj oficijelrio, kakor razmerje imenovanih oseb. toda, ali ni balo zaradi tega zaupnejše in iutinmejše? Da Vam odgovarjam, k temu sem se odiočiia samo rarto, ker Vam morem poročati o Raonlu le dobre stvari. Glede vseh treh točk — katere Vas tako vznemirjajo — mu moram dati, ako hočem biti pravična, najizvrstnejše spričevalo. Raoulovia radodarnost je glede moje osebe mejila na za-pmvljivost; pri meni je bil vedno čud o vato dobre volje in rikdar miti najmanj ljubosumen; in ko-nečno je bil zame najognjevitejši ljubimec. Mislim, da je to vse, kar želite vedeti. Torej bi svojo ulogo . ^ . . ,|kot poročevalka lahko smatrata 1'isala sem to pssrno, kakor nu - ■ t ,, . za končano in bi z najodlienej- je teklo pero; ne upam si ga t>e -- „„ - . - . . K ' y ® smi spoštovanjem m najudanej- ■šimi pokloni podpisala svoje rine. Toda nekaj mi to brani: ne ma- vfcnemirjajo cisto nie manj. Opazila wan, da ac splošno po- milu(jejo deklice, ki vzamejo v -takem može. kateri so mnogo živeli. Ljudje pravijo o njih: 44Uboga malic k a! *7 Te besede sem slišala nekega dne, ko se je vršila poroka mlade dekliee iz kroga mojih znanem. Naredile so name sHea vtis in prisegla sem si, da se na moj poročni -dan te besede nikakor ne s&uejo izgovoriti... Kakor pravijo, je Raoul živel jako mnogo. Baje je imelo malo Parižanov tako hrupno in veselo mladost. In v tem oziru me mučijo skrbi. Samo Vi. go&pica, ki poznate ljubazen mojega ženina, mi morete dati v teiu oziru potrebno pojasnilo. Tako!... enkrat prečitati, kajti gotovo hi ga raztrgala... Sploh premi&ju-l jem, če naj Vam ga odpošijeni z' raan Vas pustiti v veliki načelni URAIMDt Predaednlk: JOŽEF BLATNIK, 8582 82. SL. 'Jlereland. Obla Podpredsednik: GUST 8TRAJXER, 808 E. S3. St. Cleveland. Oblo. Tajnik: ANDREW ŽAGAH, 3704 E. 78. St., CU-reUnd. Ohio. Pcxltajnik: ANTON GORENC. 7728 Omgt Are, QrelawL Ohio Blagajnik: MIKE VB ČEK. 3884 SL 78 St. CV^eland. Oblo. Zaplanlkarlca: BOŽI MAUEB, 3522 XL 82, SL. Cleveland, Oblo, menu j cm itaouia: . , h dveh let to, kar "OVI fe 1 Iaj, če izvzamem I "T' \^h kupletih lahko da tej.iWjUa zjasnila... " Kako so vph^h ti šopki m to teK-In Sklenila sem Vam jusati... I !,lova^e ,na, Kawula? Ah VfmJ*\ Pripomniti moram, da bi ne bila(kaJ ko *ta ^ ^ ? pitfula vaak .mur d« sem ponos-l "10\^ Ah 1n ^ dovolil, da ,„, „. 4 . . , , 'h bi!i večerjah sami z drugim na na to, da t»cm mlado dekle v ° brez vsakega najmanjšega pred- ^^)dohn«jJvti, | Tako s< m jni^la ilo ti-etje točke kadar sp<^dobn"St ni po moji vo-j svojega pisma, o krteri ni baš laili-lji. Vendar jKinavljam, da bi se m*'ko govoriti. — Dnvolite mi zara-bila drzniba pnauti v svoji zadevi | di previdnosti nekaj onKorienih poj;u4iiila kouarkoli, na primer: "lejišav. tT -»pico X. ali Ro4j»ieo V. Toda- Prosim Vas, verujte mi, da ni-Vas (Mi^nam, giaa^ica. Vieonte, sem nikako brezstidno mlado de-moj bodo i mož, mije večkrat pri-lkle. Pravzaprav s-m, kakor se mi povedovni n Vas; Raoul narnivč»zdi, ae jako nevedna, kakor sploh IHive mladim dekletom vse, čf sar J večina mladih deklet v krogih, v bi te ne .-mele vedeti, in zato iuui|katerih sem » rodila. Ne morete pri njih tako velike uspehe. Mcilj« prcxlociti, ^ofqiiea, kako težko d run mi jc lnaiil odkril osroni | j t. razumeti rdei, ki jih knjige ta-/jraeaj; rekel mi je: j ko nejasno n&zivajo *'ljubezen- "Ta ljubezniva deklica je zelo ske zadeve Vzemiva aa primer njegovo radodarnost. Če sem imela jaz kako željo, ae \ ieourte m.o' Dovolite mi, da postavim za pretrgana in bo gospica Z. lahk e vzgled samo sebe. Ko me je poča-svobodmo iskala kandidata, ki bo stil Raoul s svojo ljubeznijo, je vso njegovo odkritosrčnostjo ki'" ~ Ntradrtdarnej«. Pravzaprav ga išče bilo splošno znano, da imam ;:a skoro gotovo tudi z naivnostjo.t^ 'ž ** , ^T^' ^ tema ostale boj že pet ljubimcev. In mogoče mi bo to samo X"; Sicer pa me je Raoul že v pri ker neprestano mislim na Raoulo- K» n Slov. pevsko podporno društvo "ZVON" Y CUmAXD (HKWBUKGV, OHIO. NADZOBNI MABT G LIHA. 8608 E. 78 8t, CkTeiaad. Oblo. ^ ^ MABTIN MABTINŠEK 3558 E 81. fjt, Clerelaod, Oble FBANK VRČEK, 8684 E 7& St, «3eTeland. Oblo. BOLNIŠKI NADZO /6NIK1: JOHN FONDA, 7825 Burke Are., Glerel mtA, Oblo. FRANCES ZABUKOVEC. 8684 fi.78.gt, Cferaland. OhU. TKATI J| t LUDVIK GRUDEN. 3684 E. 78. St.. 'lereiud, Obla, rani. Rega se prvo nedeljo t meseca jb ft art dopoldne t Mike PU.t*H . 8611 IL 81. St. Olereland. Ohio. ve besede: '"Nina je jako zanesljiv prijatelj___" Prosim Vas, odgovorite mi kmalu in ne sodite preslabo o mladi dekiiei. II. ODOOVOS. Niste se motili, go^pica, ko ste mislili, da bo uboga pevka, ka-koišaia sem jaz, silno ostrmela, ko dobi pismo od mlade deklice iz ker mi dokazuje, da ste res še nedolžni. dasi se smatrate že za bolj ali mam j '' prosvitl jeno * Vaša izmota je ta-le: Vi mislite, če je mož radodaren, lieljubosunien in ognjevit, da mora imeti iste lastnosti tudi pri svoji ženi. Zgodi se navadno prav nasprotno. Pomnite, da ne trdim tega morebiti iz žeiifske iiečunernosti. Vi ste v vsakem ozinf neizmerno Zdaj, ko se vrsto skrbi j. zanesljiv prijatelj. ' In temu "zanesljivemu prijatelju pis«m to pismo. Raoulov namen Vam je znan in vem, da mu ne ugovarjate; sami ste dali ini- ^ erjativo k blitvi ter podpisati za f I d( »«» dvcli lei p-.go,lbo p«* kateri p -4■ ♦ — I » : i /• i i '---- niožini, imam celo kateiim se bodete . .... .. , _ ('bolj \-redui poželjenja kakor jaz, najodlicnejse družbe Res je da' ^ k ^ muogo iep,i od sem navajena pisem odličnih dam.| mfne Nisem Vas, kakor si ,aisli-\ skrivnem predalu -.oje pisalne te> v Boisu v ledali^u iu ri mize hranim celo množico zensluh ^^ 8amo mhnogrode opazila; ceckanj z grbi m kronami; toda kadarkoli sem Vas Wdeb sem priznati moram, da se rm je zgo-,Vas apazovala Raoul lui je riU. dilo to pot prvie v življenju, da ^ svoje ^ m mQ b[ -me vpraša nevesta po lastnostih; jako n€naravn ako bi me ne bila svojega zenrna. Nekaj^trenutkov zunaiijost moje tekmo. i. seai celo slutila mLstifikaeijo Ce^iiaU Sem viemntn vsaj past. katero sta mi nastavila Kaj- . 4 .. ,, „ , m . . ti Vi ste krasni, in če bi naju po-\i m najin Raoul. Toda pismo j sUva dri,go { d bi bya je bilo samo od ^as; da bi se o jaz Vaša komornica. Če MOŠKE BOLEZNI pr^tejete k svoji lepoti svojo vzgojo, svojo duhovitost in lastnost, katere jaz že dolgo več ni-j mam, morate pač uvideti, da ima- tem prepričala, sem si dala pokarati od Raoula nekaj pisem, katera ste pisali njemu. (Torej vidite da napram meni ni nič bolj di- skreten kakor napram Vam.) Iu}va ya medsebojni boj preve£. nekaj vprašanj, katera sem mu enako orožje stavila, mi je pokazalo, da mu je Vaš korak neznan. Moja zadrega je bila vel ilea. Ali im&m res pravico, dati Vaan pojasnila? Ali bi ne bila moja doli ne- In kljub temu se bojim, da Raoul. ki je bil zame dve celi leti najidealnejši ljubimec, izgubi na Vaši strani večino svojih dobrih smejali, ki pa nie zaradi tega ne nost, da posnemam diskretnost, s lastnosti. iz tega. da ne najde boljše-a To- *etku naineraval obdržati da tudi brez tega sredstva, katerega se posluži v skrajnosti, lahko na tisoč drugih načinov kaznuje gospoda X. za njegovo sko-post. Treba je na primer samo, da obesi sladko grozdje nekoliko višje, da ga on ne doseže. Porečete mi, da stori ta lahko tudi zakonska žena. Ne, ona tega ne more. Soprog stoji pod varstvom postav, katere ljubimca ne branijo. Soprog ima pravico ukazovati. Ah, če bi imeli naši ljubimci napram gledališkim igralkam na razpolago istte postave, kakor jih iona jo možje napram svojim ženam, bodite prepričani, gospica, dki bi igralke ne imele niti kočij, niti palač, niti demantov, niti dragocenih oblek. Toda ker take po-staive ni, morajo naši ljubdanei tako plesati, kakor hočemo igralke. In to je ti.-i vzrok, da se tak mož, kadar se oiženi ter inia na razpolago postave, maščuje. In kadarkoli odreče svoji ženi malenkosten nakit, se mu zdi, da se je odiškodoval za ono, kar je moral nekoč dati svoji ljubiti. Nič manj se najbrže ne bo razlikovalo od mojega položaja vprašanje ljubosumnosti, ki Vam daje toliko misliti. ("e ljubimec gledališke igralke ui ljubosumen, pokaže s tem samo, da je razumen človek. je mogla stoba f Švoje pismo zaključim daiui: Ljubimec se v^, razlikuje od moža. Vpa:; boste o tem prepričali. imeti zanj utnma zve- bese-ozirili da se samo dve leti, kajti po preteku terra Ča-J ROJAKI NAftOfAJTE SB NA sa se je hotel oženiti. '"GLAS NARODA", NAJVEČJI SLO. Vprašam V**, kakino rr Inr, ,V8W8° DXKVNIIt v NE ZDRAVIM ŽENSK i IN NE OTrlOK. i f + 4 Dr. Koler najstarejši slovenski zdravnik, špecijalist v Pitts-burghu, ki ima 28 letno skušnjo v zdravljenju vseh možkih bolezni. Hydrocele ali kilo zdravim v 30 urah in brez operacije. Bolezni mehurja radi katerih nastanejo bolezni v križu in hrbtu in ostale bolezni te vrste zdravim z gotovostjo. REVMATIZEM, TRGANJE, ZASTRUPLJEN JE KRVI, BOLEČINE. OTEKLINE, ŠKR0- | FLE IN DRUGE KOŽNE BO- T LEZNI, ki nastanejo radi nečiste krvi, ozdravim v kratkem času, da ni potrebno ležati Jaz rabim 606 in 904 za krvne bolezni. Uradnae ure: Vsak dan od 9. ure zjutraj do 8. ure mcer; v petkih od 9. zjutraj do 5. popoldne; ob nedeljah od 9. zjutraj do 2. popoldne Dr. KOLjER, 638 PENN. AVE,, PITTSBURGH, PA. X Slovenski zdravnik. odidete v Ameriko... Cc mi odgovorite, ste glede moje diakret-j 11 ost i lahko pop*piea, katere, bi rada našla pri svojem bodo čem soprogu; če bo imel te tri, mi1 za vse diugo ni nič. Želim si, daj bi bil radodaren, da bi ne bil 1 ju-j bosirme.ii (govorim o maku kostni' rn neumni ljubosumnosti) in da bi bil dober Mtprog. Vieonite Pasquier je zapravljiv, to je anaua reč; dvakrat je bil že ukor« .popolnoma uničen in giKiilo bi se mu slabo, da mu ni umrl do-, ber ujtHi... Toda <"4e je človek zapravljiv, iz tega št- ne sledi, da bi| uiorai biti tudi radodaren. Ena( mojih najboljših prijateljic iz samostana je vzela v zakon moža, ki je zapravljiv skopuh: skop za druge in (zapravljiv aa svojo osebo. Svoji žen« da komaj toliko, kolikor potrebuje neobhodno za gospodinjstvo. Oblačiti se mora tako, da se človeku smili, in jesti jako skromno, doeiin plačuje njen mož v gostilni obede jako elegant-lum gospieam... •Jaz no maram, da bi v moji hiši igral denar kako ulogo. Jaz sem bogata, Raoul tudi. Oba pripadava oni srečni vrati rodbin, ki imajo bogaite sorodnike, po katerih bo liic^oče podedovati njihovo premoženje najbrže v prijetnih pot- do šestletnih presledkih. Velik prodal, poln modrih bank o v cev, en ključ za Raoula in en zame : tako hočem imeti urejene de name zadeve v avojem bodočem zakonskem življenju... Kaj mi silite, ali »e bo Raoul strinjal i munoj 1 Vedeti morate to boljše nego vsakdo drugi. Torej mi povejte! IJoljše kakor vsakdo drugi mi lahko tudi poveste, ee je ljubosumen. Ljubosumno«** se mi gnu^L Toda pomialite, da ne govorim o opravičeni ljubosumnosti, o četo naravne nigrtjevu soprogov em do ki ga je oameaila. Govoriti o oni ijdboeumnooti, jpikdar ne za-' . % Slovensko Amerikanski ■n: | * Sil E-n a i/ A 191S Razen koledarskega dela ima še sledečo vsebino: Nemški napadi s plinom. Živali in aeroplani. Pesem. Važen zgodovinski dokument. Popolen pregled svetovne vojne. Praznik v Petelinji vasi. Prag. Problem Alzacije-Lotarinške. Ukradeno pismo. Red. Veliki dobitek. Razno o otrocih. Ooživljaj francoskega žumalista. Venizelos. O postanku koledarja. Ruska revolucija. Program ruske socijalistične stranke. Aforizmi. Normalni potek ruske revolucije.' Rusija. Nemški cilji in Rusija. Padec rodbine Romanovcev. Prednost brzojava. Pesem jetnikov. Kozaki in njih vojska. , Litvinski kmetje. Nevidna poslanica. Buchara. Čudne pogrebne določbe. Album. Krščanska svatba pri Kafrih. Večni koledar. Petelinji boji. Nekaj za gospodinje. Oglasi. Koledar krasi nad trideset slik, izmed katerih jih je skoraj polovica s soške fronte. Naroča se pri: SLOVE NIC PUBLISHING COMPANY 82 CORTLANDT STREET, 1 NEW YORK CITY, N. Y. ..........-.............. GLAS ]Bf. Jugoslovanska MM Katol. Jednota U*UaoTiieu leta 1898 - - lakorporirana leU 1900. Glavni urad v ELY, M1NNJ O LAVNI URADNIKI: Predsednik: MIHAEL EOVANSEK, Bx 251, Conemauffh, Pa. Podpredsednik: LOUIS BALANT, Box 106 Pearl At©., Lorain, Ohio. Tajnik: JOSEPH PISHLER, Elv, Minn. Blagajnik GEO. L. BROZICH, Ely, Minn. Blagajnin Neizplačanih axartnin: LOUIS f!OSTELLO, Salida, Colo. VRHOVNI ZDRAVNIK: Dr. JOS. V. GRAHEK, 843 E. Ohis St., N. E. Pittsburgh, Pa. NADZORNIKI: JOHN OOHŽE, Elr, Minn. ANTHONY MOTZ. 9641 Ave. "M" So. Chicago, I1L IVAN VAROGA, 5126 Natrona Alley, Pittsburgh, Pa. POROTNIKI: GREGOR J. PORENTA, Bor 176, Black Diamond, Wash. LEONARD SLABODNIK, Ely, Minn., Bjx 480. JOHN RUPNIK, S. R. Box 24, Export, Pa. PRAVNI ODBOR: JOSEPH PLATTTZ, Jr., 432 — 7th St., Calumet, Mich. JOHN MOVERN.624 — 2nd Ave, W. Duluth, Minn. MATT. POG.ORELC, 7 W Madiaon St., Room 605, Chicago, IU. ZDRUŽEVALNI ODBOR: RUDOLF PhiiDAN, 6024 St. Clair Ave., N. E. Cleveland Ohio (i-RANK ŠKRABEC, Stk. Yds. Station RFD. Box 17, Denver Colo. FRANK KOCHEVAR, Box 386, Gilbert, Minn. Val d opiti, tikajoči a* uradnih sader. kakor tudi denarni Miljatrs, naj •« pošljejo na glavnega tajnika Jednote, tu prt •oibe pa na predsednika porotnega odbora. Sa osebna ali neuradna pisma od strani članov ee ne bodi osiral«. Društveno glasilo: "GLAS NARODA". Iz stare domovine« --ooo- Smrt na bojišču. I strijskih obratov, dobro plačani P add je v cvetu miadosti Ivan1 T,*b»ični uradniki večjih stavbjiih t'u let o, i* 7. peš;>elk, doma iz s-v- t,"r' _ strojnih in elektrotehničnih ni«-«* it* Sp. Štajerskem. stavbniki (arhitekti), axguxta ica je o priliki avstrijske- p»vpnfcvwtje po absolventih ga pr< iti na pada zadela italjanska Vlij,h obrtnih šol bo v slovenskih krojna ravno v glavo, da jc bil in sosednih jugoslovanskih po-tiik- j mrtev. Po«! poročilom so kraJ«iah po končani vojni nepodpisani: četo vodja P* I pecan. |dvomno z<-lo veliko. Slovenska d—.mik Rezek, |»odde*etnika obrtna šola bo mansikatere- Kr. Ws in Kovač ter infanterwtaj,nu domačinu pripomogla do do- KanuMiik in Bozovnjak. Pozdrave i* ruskega ujetništva pošiljajo sledeči Slovenci: Fran. lirt-jforn" i* Ihf»na; lnui La]*ajsie! iz S|n«1iije Idrije; Ignacij Miklič iz Stare« a brega kruha isi do boljše, sijaj-li.jše bodočnopti. Preprečen je tatvin na poljih in po vrtovih. Oblastva so izdala celo vrsto odredb, da poljske tatvine in . m , ■ » —— l "j > iac lil trga pn Trebnjem; pustaienja v vitlogradiil in po Viljem Papež iz Zagradca; Karel Novak iz Ljubljane ; liiko Roje iz tov ih vsaj kolikor mogoče ouieje. ... . „ . .. . že ne preprečijo popolnoma. AU>j»j Koželj Az Driavt« pravdništva so dobila hpskf^a; Josip t,«-r.ni tz Mirna; Z i •tnin-rUa Kart-1 Sel an m Trstu ualog z največjo strugajo posto-KrisUjan pata proti kriveem, zal, da teh || | 4J , , . »--»» IV« i * i V IU . /Al « . 11<1 dV l trii letne od Sv. Krwa pn Trstu; Li- ne ^ sktTo lllUar ^^ ker herat \ olkox u Pulja; Simon mmijka potrelme i|je naJ kuj. H i/, Pazins; Andrej Mirokov-j turamL Tudl Vl^aike ob!usti so * niltin!1 \l:\lXt (,-tr?) : Ka vse potrebno, da sc prepre- V.e " ) dike ga l>.«anja -,ljo tatvine vojaštva po poljih in Matija IM*WUČ JZ Pazi vinogradih ter vrtovih. Politična | ./ Punat na Krka (Istra, ; Ka vse potrclmo da ^ r»d Jakoveue -- ---- 1 * * (Min) i«, i Ivan Kn/a.an iz Sv. Vrnči okrajna oblastva lahko zaprosijo a m Vutou Ga^rnu " ^a vojaštvo, ki bo j.aziio na polj- Vsniai v Istri, Priznanje slovenskemu učitelja. Iz r. Polsksve se poroča: skt- sadeže. Tako moštvo se dovoli ssmo za « as najnujnejše potrebe in ne dalje kot do sredi novembra. A'si ti ukrepi in vse take od- N ts priljubljeni naduritelj Joaip redbe pa ne IhkIo imele zaželjene-S.tbuti, ki Ima že 26 let med na-jga uspeha, če se občinstvo samo mi, je bil njegovo vzorno delo-jne postavi na stališče, da je on lanje ne 2. se5>tembra: Andrej Ver-bič, dninar, hiralee, 62 let, Rade-ekega cesta 9. — Ivan Vičar, lovec, v rezervni vojaški bolnišnici na obrtni šoli. — Ivan Janoezki, pešec, v rezervni vojaški bo In kini <• i v Marijauišču. Dne 3. septecibra: Jernej Trpin. bivši Žagar, hiralee, 41 let, Radeekega cesta 9. — Josip Ta-kacs (Madžar), pešec; Lovro Ma-lon gorski strelec; oba v- rezervni vojaški bolnišnici na obrtni šoli. — Filomena Veggian, zasebni-ca, 80 let, Gradaška ulica S. Staatssprache na Primorskem. Nemški listi navajajo sedaj odlok tržaškega namestnika barona Friesa z dne 31. januarja 1916, ki opozarja vse deželne politične in policijske oblasti na Primorskem, da je notranji uradni jezik teh uradov izključno le nemški. Ljub-! ljanski "SIoveiLski Narod" piše o tem: Mi smo o celi zadevi že svoječasno olaširno poročali, ko je poslanec Spinčič vložil proti nem-ško-uaicijonalnemu delovanju barona Friesa ostro interpelacijo. Baron Fries se je takrat — bilo je v času Clam-Martinieovega padca in zdelo se mu je. da marsikaj poka — precej hudo prestrašil. Prišel je na Dumaj, kjer je našim poslancem zaupno marsikaj zanimivega povedal. Seveda, da bi sebe razbremenil. Obnašal se je prav spokorno ter se mnogo trudil, dobiti odvezo za svoje grehe — skratka : bilo je prav vspod-budno. Toda drug veter, ki ga je takrat baron Fries že vohal, ni zapihal in tržaški namestnik se je vrnil na svoje mesto — nepobolj-šan. Pa bo tudi zanj prišel čas — pokore. NAZNANILO IN ZAHVALA. Tužnini srcem naznanjam prijateljem in znancem, da mi je dne 20. oktobra 1917 umrl soprog VALENTIN TIČ. Ranjki je bil doma iz Moravč na Kranjskem. V Združenih državah je bival 8 let. Hvala vsem za lepe vence, ka-, kor tudi za spremite v k večnemu! počitku na katoliško pokopališče sv. Jožeta. Žalujoči ostali: Frančiška Tič, sop ro ura. Frances o možen a Vreček, Angela, Valentin, Kristina in Mihael, otroci. Marija Pogačar, sestra. Chicago, 111, 1957 Davto«u St. Rojaki v ruskem iu italjanskem ujetništvu prosim, če hi bilo komu kaj znano, kje so" nahajata JANEZ in MARTIN Iil R-JA. Dosna sta iz vasi Lasono. Spodnji Tuhinj pri Kamniku.j Prvi je bil pred dvema letoma v bolnišnici v Vladimiru na Ruskem. Za nju bi rada izvedela sestra: Mary Burja, oinožeffia Truden. 84 E. 51. St., Murray,5 Ft ah. (30-10—1-11) Rojake v ruskem ujetništvu pro-J si:n, ako kdo ve o mojem sinu FRANCU REJII. Doma je iZ; Ptuja na Spodnjem Štajerskem! in sedaj se nahaja v ruskem ujetništvu; njegov zadni naslov je bil: gorod Sizran, zem-skaja uprava, Simbirskaja gu-bernija; sedaj se pa že dolgo časa nič ne oglasi. Zatorej prosim cenjene rojake, da (mi kdo kaj naznani o njem, Ka kar mu bora jako hvaHežt-n, «li naj se pa sam oglasi svojemu očetu na sledeči naslov: Martin Rejh, Box 69, Maemet, W. Va., U. S America. (30-10—1-11) POTREBUJEM GOZDARJE, ki znajo delati drva. Plača $1.75 od klaftre. Goad je lop in v ravnini. Katerega veseli, naj piše sa nadaljna pojasnila na sledeči naslov : John Marcel an, (.J0.10—1-11) Shiogleton, Mich. STATE DEPARTMENT OP LABOR BUREAU OP INDUSTRIES AND IMMIGRATION ščiti naseljence in jim pomaga. Splošni nasveti, pojasnila in pomoč zastonj. V vseh jezikih. Pojasnila. kako postati državljan in o državljanskih pravicah. Pridite ali piiite! Newyorski urad: 230 Pifth Ave. Urad v Buffalo: Zflifii TVOJA MATI, TVOJA ŽENA IN TVOJ H C I Tf ADAR greš prihodnji torek k volitvam, tedaj misli na tri žen-ske: tvojo mater, tvojo ženo in tvojo ličer. Ali se spominjaš časa, ko si prvikrat kaj resno razpravljal s svojo materjo? Toda ti prijazni in mali problemi tvoje otroške dobe in naj so bili ti pogovori še tako čudoviti, ti niso pokazali iste matere, katero si razkril pozneje. To je bilo tedaj, ko si šel k njej zaradi svojega prvega dela, ob času prve neprilike v uradu, o novi priložnosti kake kupčije — tedaj si našel svojo pravo mater, ali se spominjaš, kako priprosto in jasno je govorila o vsem s teboj, kako je na vse pokazala s prstom in vse utrdila v tvoji pameti? Ali ji ne zaupaš, da odloči v nečem, kar zadene tvoje življenje ? Ali se spominjaš, ko si prvič govoril s svojo ženo o resnih stvareh? Ali si jo kedaj zavrnil v njenih ženskih nazorih? Ali so te kdaj zadeli? Ali se nisi prepričal, da to, kar se imenuje "ženski nazor", niso nikakoršni nazori: to je samo hitrejši in priprostejši izraz situacije, kakor je dobiš od mnogih moških, katere vprašaš za njihovo mnenje. Ali ne boš dovolil svoji ženi, da stori kak sklep, ki zadene vajino življensko vprašanje I *f DAJ pa misli na vajno hčer. Morda se ti zdi, da je l .la še včeraj otrok. Predno se zaveš, bo zrastla. Raste, da oo živela v tem svetu — tej državi — še mnogo let potem, ko boš ti že odšel. Kaka postava bo vladala njeno življenje ? Ali bo dosegla pravični delež, za katerega se danes boriš, da ga doseže? Poskušaš pokazati ji razliko med pravico in krivico. Poskušaš napraviti iz nje ženo, ki bi bila najboljša. In pri tem napreduješ; uspešen si. Kadar zraste, si na-njo ponosen. Ali ji ne maraš zaupati, da bi smela voliti, kar se tiče njenega življenja? Predvsem pa so vse stvari, za katere voliš, vprašanja, ki imajo namen napraviti boljši svet za življenje. Ta vprašanja se tičejo vas vseh: tvoje matere, tvoje žene, tvoje hčere, kakor tudi tebe samega. -i. -A - ^^LIŠAL si o kandidatih sedanjih volitev. Sodiš jih po njihovi osebnosti. So pa trije kandidati, o katerih mora odločiti tvoj glas: trije kandidati katerih slike niso postavljene na reklamnih tablah in v poulični železnici. Kajti njihove slike so v tvoji uri, v tvoji pisalni mizi; to so trije kandidati, ki žele biti sojeni glede svoje osebnosti. Kako bodo ti trije kandidati izšli prihodnji torek? Ali boš volil za, ali proti svoji materi, svoji ženi in svoji hčeri? NEW YORK STATE WOMAN SUFFRAGE PARTY 303 Fifth Avenue, New York. _......".....- .....——..... If QLAB NARODA, 30. OKT. 19l7. K , .■ ■ -„- g . / SLOVENSKO podp. društvo © svete Barbare KA ZEDINJENE DRŽAVE SEVERNE Sedež: FOREST CITY, PA. ■a tL JannarJa 19t2 w iriari GLAVNI URADNIKI: F. B. TAFCHAR, «74 Ahatj Ave.. Bock Sprla«* Wn, Podpredsednik: JAKOB DOLENC, box 181, Broo^hton, Pa. Tajnik: FRANK PAVLOVČIČ, box 647 Forest City, Pa. PoeBofcd tajnik: AVGUST GOST1ŠA, box 310, Forest City, Pa, Blagajnik: JOSIP MABINČIČ, S806 St. Clalr^ve., Cleveland, Oblo. Ponutnl blagajnik in zaupnik: ANT. HOCHEVAB, BFD. No. 2 txfr 27, Brtdceport, Oblo. NADZORNI ODBOR: Predsednik nada odbora: JOSIP PETERNEL, box 90, Wlllock, Pa, L nadsornik: JERNEJ HAFNER, box 65, Burdlne, Pa. X aadsomlk: IVAN GROŠELJ, 885 B. 137tb St_ Cleveland, Okla, POROTNI ODBOR: PrMssdalk porot, odbora: MARTIN OBREŽ.AN, box 72, B. Mineral, Kaaa 1. porotnik: FRANC TEROPČ1Č, R. F. D. No. 3, box 146, Fort Smith, Ark. 1. porotnik: JOSIP GOLOB. 1916 So. 14th St, Springfield, DL VRHOVNI ZDRAVNIK: Dr. JOSIP T. GRAHEK. 843 E Oblo St., Pittsburgh, Pa, Uradno glasilo: "GLAS NARODA", 82 Cortlandt BU, New York, H. *. Ganjena drnAtra. odroma njih uradniki so naproAenl poMljati rss dopis* direktno na glamega tajnika in nikogar dragega. Denar naj se pa po-Mlja edino potom poitnlh, ekspresnlb ali bančnih denarnih nakaznic, nikakor pa ne potom privatnih č*-kur, na naslov: Frank PavlovCiC, Farmers A Miners Nstlonsl Bank. Forest City, Pa. V sineaju, da opazijo društveni tajniki pri poročilih glavnega tajnika kake pomanjkljivosti, nsj to nenadoma naznanijo urada glav. laJaJka, da napako popraviti. Srebrna ruda KALIFORNIJSKA POVEST Spisal: Bret Harte 5 (Nadaljevanje). S|i.*« i k«- jc prebudil, iu >.♦* hotel |>n>tiviti, pa mu ni nič poma galo. N'«|w«UI»t! jc bil m«M**iiejši in urnejši. ^oLxnejjH vzklika. >i«»l»« nejja stika ni bilo pri tej strašni borili. Dve postavi -ta m* krivili iu ena, spodnja je žarela polagoma omahovati. 'IV la j >o j«* začel Wiles plaziti skozi grmovje-. Polagoma j** boj popiwtit Iz temt> m* je oglasil ^las: — .laz va* ne vidkn. — Kaj delate? — Nanj j »a/i m. „ — Ali spi? «— Da, spi. — Trdno: — Zelo trdno. — Tsko kot spijo mrtvi? — !>*, tako kot spijo mrtvi. Smrtni boj je bil kmalo konran. 1'edro je vstal in »topil k Wilesu. — Ali je zdaj končano? — J)a. \ >«' je končano — je odvrnil Pedro. Vi bo»te torej pri«'a, da sem jaz nabil tukaj to naznanilo. — Da, jaz Inun pričal. — Kaj naj pa /ffodi a tem človekom? — je vprašal in pokaral na <'<*uha. — Ali pra bova tukaj pustila? — Za kaj m*? » — Toda, ee se it.ve? Nič m> ne bo izvedelo. I mrl je vsled pijanosti. — Vsi so ffa smatrali k<4 največjejra pijanca. Wilewivo levo «»ku *e je zasvetilo v temi. — Pedru se je zdelo kot da bi flrlfdnl sam zlodej. — llinliča, nikar me u«- jrlcjte. — Kaj pa je to? — Pokrite si z roko oko, če že ne morite mežati. — Ničesar, drajri Pedro — je rekel Wiles, videč, da je potegnil Mehikance nož izza pasa. — Paz ite, jaz ne |toznam nikakc šale. I* potolažite m', -aj vendar ni tako hudo — je rekel Wiles. šele po *eh besedah je spravil fVdro svoj nož. —- Zdaj je pa čas. da »e odpraviva. — Toda ne oba skupaj. — Zakaj pa no? — Zato ne, ker jaz nm"em. — Vi idite jhi oni strani, jaz pa t»o tej. /h e!a >tit >e plaziti vsak v svojo smer. — Pol ure kasneje se jc že začelo svetiti na vzhodu. Svetilo se je in blesketalo ter se je slednjič vse obzorje izpremenilo v lesketajoče se zlato. Holoee se je pojavilo na obzorju ter razsvetilo vso okolico. Vse se je prebudilo: ptiči, cvetje, slamnate bilke. Samo Copho, močni ponosni Conho se ni ganil. Priporočajga vsem potrebnim, H. H. Voo Schlick. edini isdelovalec po vsem svetu glaso-vitega Bolgarskega Krvnega Čaja Jc pred kratkim prejel sledeče pismo od Mary Kovocs. P. O. 719, Kenmore, Ohio: "J ox sem mnogo trpela vsled glavobola in izgubi is sem tek, toda Bolgarski Krvni Čaj me je sopet rešir vseh nadlog, sato ga vsakemu priporočam kot res čudovito sdraviio". Cena eni fikaUJi BOLGARSKEGA KRVNEGA ČAJA, ki traja pet mesecev $L00, s pošto $1.10, šest šlcatelj $5.00, s poŠto f5^5. Naslovite: MARVEL PRODUCTS COMPANY, 9 Marvel Boilding, PITTSBURGH, PA a Ako hočete zagotoviti pošlijatev, pošljite 10c. več. četrto poglavje. KDO JE OSVOJIL RUDOKOP. -jv Na gfniakcm slemenu se je zaslišalo konjsko rezgetanje — Confer konj je zahteval hrane. To re/gretanje je zaslišalo več <>*eb, ki so jahale po rebri. — Ene niu med njimi je zdelo to razmetan je zuano. — ZlcMlja. t "ga konja pa poznam — je rekel predsednik novoustanovljene "Blue Mass Company". — Kako to? — To je konj, katerega sem |M»*«>dil Mehikancu. — Najbrže ae j« ajcjpiv yns|nxlar kje napil ki obležal |>oleg ceste. — Hm. hm — je rekel dr. Guild. Kaj pa vzdihujete? ~~~ Cela *t var se mi ničkaj ne dopade. — Nič bi ne rekel, če bi poklali kakega Amerikama, Amerikanee lahko pozabi na svojo ži-bal. — Nikakor pa me Mehikanec.— To ni pozabljivost, nekaj drugega se je moralo zgoditi. s — Kaj bi ae qpodilo? — Poženite konje, gospodje. — Bog ve, če ne bomo prišli pre pomot Pol ure kasneje so že atali na akali. — Pod seboj so zagledali — Ali vam nisem rekel! — Pijan je! — Pa še kako pijan! — je vzkliknil predsednik. Zdravnik je gledal resno krog sebe iu ni zinil uiti besede. — stopili so s konj ter jih privezali za drevje. Nato so po vseh štirih zlezli po skali k peči. Tedaj je pa tajnik Biggs ves začuden vzkliknil: — Poglejte, poglejte! — Tam je že bil nekdo! — Tam je že naznanilo ! In res je bilo na skali pribitih dvoje •plakatov. — Na ujima jc lilo naznanjeno, da je to last Pedra, Manuela, Wilesa in Rosco-mona. — Gospod zdravnik, to sc je zgodilo, ko je ležal naš občespo-štovani tovariš pijan v jarku. — Kaj naj storimo? Zdravnik pa ni odgovoril na to, ampak je stopil k truplu. — Ostali so šli za njim. Pokleknil je poleg Conha, razvil je plahto in «ra potipal za ušesi. Navzoči so mirno pričakovali njegove izjave. — Mrtev — je rekel z nekoliko tresočim glasom. — To je čisto vrjetno. — Saj ste mu vendar dali včeraj zvečer zdarvilo. — To je vse povzročila vaša prokleta konjederska znanost. — Toda dr. Guild je imel preveč opravka, da bi se brigal za zmerjanje svojih tovarišev. Neprestano je gledal Conha, slednjič mu je pa odprl usta in mu otipal otekel jezik. Ko je storil to, je planil kvišku. — Gospodje, potegnite naznanila s skale. — Dobro jih čuvajte. Namesto teh dveh naznanil, pribijte na skalo naše naznanilo. _ Tukaj se ni završil samo cisto navadeu rop, pač pa tudi čisto navaden umor. — Umor? — so vzkliknili skoraj vsi naenkrat. — Da, je rekel zdravnik razburjeno. — Pred vsakim sodiščem lahko prisežem, da je bil ta človek zadušen. — Napadli so ga, ko je spal. Zatem je pokazal na revolver, katerega so se krčevito oprijemali Conhovi prsti. Napadeni je bil sicer napel oba petelina, toda v silni borbi za življenje in smrt ni mogel izprožiti. — Da> to je rekel predsednik. — Z napetim revolverjem ne leže nikdo k počitu. — Kaj naj zdaj storimo? _ — kar je potrebno — je rekel zdravnik. — Zločin se je iz-^^šil pred dvema urama. — Kako veste to? • — KaJ hl ne vedel ? — Saj je vendar truplo še čisto gorko. — Morilec ni šel po naši poti. — Če bi bil šel, bi ga gotovo srečali. — Toda meni se zdi, kje bi bil. — Kje pa ? » — Glavo stavim, da je v Tres Pinos. Tedaj se je predsednik visoko vzravnal in rekel z dostojanstvenim glasom: — Gospodje, dva bosta ostala tukaj in bosta stražila mrtvo truplo. _ Ostali bomo šli v Tres Pinos. Nekdo je z nogami poteptal postavo. — Menda vsi dobro veste, kaj se to pravi? Iz neznanega vzroka se je vsa družba raziskovalcev in špeku-liintov izpreobmila v dobre državljane. — Naprej! — .so vzkliiknili in pohiteli k svojim konjem. — Ah bi ne bilo boljše, tla bi prišel mrliški oglednik in da bi na kak način dobili zaporno povelje? — je vprašal previdno tajnik. — — Iz koliko oseb sestoji naša družba? — Iz petih. — Dobro — je rekel predsednik, ki je dobro poznal kalifornijsko postavo — potem ne potrebujemo nobenega zapornega povelja. (Dalje prihodnjič). Rojake v ruskem ujetništvu pro [ 8im, da ud naznanijo, kje je moj brat MIKO WARD1AN. Doma je iz vasi Dolenec, fara Adlešiče. Dne 13. septembra 1914 sta bila ujeta k Matijem Adlešič, doma iz Vrhove št. 9 iu so bili skupaj z Mihom Kle-pec in Josipom Vlašič rz Dolenc. Zato prosim, če kdo ve za njegov naslov, da ga mi naznani, mu bcm iz srca hvaležen, ali sc pa naj $8111 javi svojemu bratu: Joseph Wardian, 1048 Addison Rood. Cleveland, Ohio U. S America. (27-30—10" HARMONIKE •*ra»ljam po aajeltjlh • trpeflao la inesijlvo. V «stl]iro vsakdo poOJe. fce« m -d 18 lat lakaj ▼ tem poslu 1» »vojsa halam domu V popra vat unes kranjske fctkut rm drug" armonlke ter ratanam ps letu ka fcde aahte* trs* aadaUmJ* >«*ij. »«17 "GUN WKaZKL St, CSev NAZNANILO Naznanjam rojakom po Clevelamlu iu 1 »kolivi, da sem odprl na novem prosi oru POOL, ROOM Na razpolago Imam tudi fine cigare iu vsakovrstne cigarete, tobak in soft Drink's. Rojakom se toplo priporočam za obilen obisk, dobro poznani rojak R R A IN K SESEK 53« ST. CLAIR AVE, CLEVELAND. OHIO. Rad bi izvedel, kje se uahaja moj brat VALENTIN HREZAR (Braser). Že tri leta ne vem ničesar o njem. Zadnji njegov naslov je bil: Valentin Braser, c o Chals .Seli, Bensenville, 1M. Nahagam sc v i t a! jamskem ujetništvu. ProaLn, da se mi oglasi, ali pa če kateri izmed cenjeniii i"ojakov. ve za njegov naslov, da nu ga blagovoli naznaniti, ali pa njega samega 11a ta oglas opozoriti. — Rihard Br^'-ar, tprigioniero di guerra, Orvieto, S. VenaTizo, Italia. (90-10—1-11) Jaz Alojzij Hren, ki se nahajam kot vojni ujetnik v Italiji, bi rad izvedel, kje se nahaja moj bratranec FRANČIŠEK MER-IIAR, doina iz vasi Prigorice šrt. 76, ipošta Dolenja vas pri Ribnici na Dolenjskem. Obenem bd tudi rad znal, kje se nahaja JANEZ ZBAŠNIK iz Dolenje, vam št. 16 pri Ribnici. Prosim cenjene rojake, če kdo ve za. tiju naslov, da mi blagovoli nazna- Jaz Martin Režun Steklo v iz Ho-tiča na Dolenjskem želim izvedeti za FRANKA JU VAN iz Zgornjega Hotiča pri Litiji ter za ANTONA BAJDE iz Spodnjega Ilotiča. Oba se nahajata že štiri leta v Ameriki. Naiha-jajoč se sedaj v italjamskem vojnem ujetništvu, bi želel izvedeti za moje prijatelje,- zato jih prosim, da se mi oglasijo. — Martin Režun, prigioniero di guerra, Ostuni di Leece, Italia. (.30-10—1-11) Rojaki v ruskem, ujetništvu, prosim vas. če kdo ve. kje se nahaja moj brat DOBJAN M ASE L, doma iz Laikovice pri Kamniku. Vem. da se nahaja nekje v ruskem ujetništvu, toda naslov mi cii znan, zato se že vnaprej vsakemu zahvaljujem, ki mi ga naznani, ali naj se sam javi svojemu bratu: Frank Masel, R. F. D. 1, Box 2«0, Portage, Pa., Cnited States of America. (29-31—10) •''gglglZfMIgfZlil^ NOVE SLOVENSKA Columbia, plošče Dr.LORENZ. Jas sem edini slovensko govore« ftpertsllst mofikih boleaii v Plttsburghu, Pa. Uradne ure: dnevno od 9. dopoldne do 8. ure svečer. V pet* kih od 9. dopoldne do 2. popoL V nedeljo od 10 dop. do 2. popoL DR. LORENZ, POZOR ROJAKI Prosim vsakega cenjenega rojaka, ki ve za naslov mojega bratranca g. DOMINIKA (Ivana) LUŠIN, podomače Grdin, doma iz Sodražice pri Ribnici na Dolenjskem, ter njega oziroma mojega kakega sorodnika, da mi naznani na sledeči naslov: Anton Lušin, Serbian Red Cross, Geneve, Switzerland. (29-31—10) Najuspeftneje mazilo 1 kar tudi sa molk« brke la brado. Od to ga mastle sraatejo v C tih tednih krasni gosti In dolgi lasje kakor tudi moSkfan krasni brki in brada ln ne bodo odpadali in osiveli. Revmattsera. k osti bol ali trga- I nje t rokah, nogafc in ▼ krilu, t osmih | dneh popolnoma osdravim. rane. opeklin«, bule. ture. krut* in grlnte. potne noge. kurja očesa, ozeblin« v par dnevih popolnoma odstranim. Kdor M moje adravlla bres uspeha rabil mu jamčim sa <5.1* Plute takoj po cenik, ki ga takoj poSlJem zastonj. Krasni Bspnl KOLEDAR sa Isto 1*17 za mesec oktober, poje Slov. pevsko društvo iz New Yorka. E 3492 (Zagorska (Kako bora Tjubila (Odpiraj dekle kamrico (Le semkaj k meni sedi Fina češka godba za ples: (Jubilejski Sokolski marš (Mar» ^kola drugi (SuassM fma polka (Krasni dijaški valček (Glasni Predu marš (Sousedska mazurka To so rekordi z petjem in godbo, ter Vas stane vseh pet $3.75 ter poštnina 25c^ skupno $4.00. Imam vse v zalogi in jih odpošljem prvi dan vsakemu kdor pošlje svoto $4.00. Na naročilo brez denarja se ne pošlje blaga. Naročite te rekorde pri vašem rojaku : IVAN PAJK, 456 Chestnut St., Conemaugh, Pa. 3493 E 1640 E 1123 548 75c 75c 75c 75c 75s I JAKOB WAHČIČ, 6702 Bonna Ave., Clmland, Ohio. NAZNANILO. Cenjenim rojakom v Coloradi. naznanjamo, da jih bo v kratkem obiskal naš zastopnik niti, ali naj se pa sama oglasi-j ta. — Alojzij Hren, prigioniero di gueira, Ostani di LecceJ Italia. (30-10—1-11) Rad bi izvedel, kje se nahajata moje dve sestri TEREZIJA m' ANGELA JURJEVEC iz Vrti-polja št. 23, podomače pri Ko-kolju, pošta Moravče, Kranjsko. Nahajam se v itaJjanskeru ujetništvu. Prosim, da se ini javka, ee pa sami ne bereta, prosim eenjene rojake, da ju opo-| zore na ta otgias. — Valentin' Jurjevet-. prigioniero di guerra, Faarte Begato, Gruppa 7, Genova, Italia. (30-10—1-11) PUPOSOOlLO. Rojakomf v državi Kansas naznanjamo, da jih bo obiskal nai rojak Mr. OTTO PSZDDL ) ki je pooblaščen pobirati naročnino za "Glas Naroda" in izdajati pravomočna potrdila. Cenjenim rojakom ga toplo priporočamo in upamo, da mu bodo šli na roko. S spoštovanjem __Upravniitvo "Glas Naroda". Rad bi izvedel za naslov svoiega brate FRANKA OŠAKEN'/ do-ma iz Cirknice. okraj L#og-itec na Notranjskem. Nahajatn se že dve leti v italjanskem iijet-ništvu. Prosim, da mi kdo naznani njegov naslov, ali naj mi Piše. — Josip Ošaben, ♦pridi guerra, Forte Re-7. nuDML Genova. Italia. MODERNO UREJENA Tiskarna Glas Naroda VSAKOVRSTNE TISKOVINE IZVRŠUJE PO NIZKIH CENAH. 9 m m DELO OKUSNO. m mm IZVRŠUJE PREVOD DRUGE JEZIKE. E V • • ■ UNUSKO ORGANIZIRANA » » t POSEBNOST BO t DRUŠTVENA PRAVILA, OKROŽNICE — PAMFLETE, CENIKI L T. D. ▼BA NAROČILA POŠLJITE NA t Slovenic Publishing Co., S3 Cortlandt St^ New York, N. T. Xr. Janko Pleško, ki je pooblaščen sprejemati naročnino za "Glas Naroda" in izdajati tozadevna potrdila. On je pred leti fe večkrat prepotoval države, v katerih so naii rojaki naseljeni in je povsod dobro poznan. Upati je, da mn bodo 8i rojaki v vaek osi lih rok*, umi t K ker ima Veliki vojni atlas vojskujočih se evropskih držav in pa ko. lonijskih posestev vseh velesil. Obsega 11 raznih zem^evidov, CENA SAMO 25 CENTOV. STENSKO KAPO CELE EVROPE $&00. VELIKO STENSKO MAPO, NA ENI STRANI ZWr PINJENE DRŽAVE IN NA DRUGI PA CELI 8VET, CENA 18.00. ZEMLJEVID PRIMORSKE, KRANJSKE IN DALMACIJE Z MEJO AVSTRO-OGR8KE Z ITALIJO. — OKNA JZ 15 CENTOV. Imfih in denar pošljite «: Slovenic PobHshing Company tw* New York, H. T. m