Spedizione in abbonamcnto postale REGNO DITALIA || Bollettino Uffitiale per la provincia di Lubiana l Poštnina plačana v gotovini H KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino No. 73. 73. kos. LUBIANA, 10 scttcmbre 1941-XIX. E. F. V LJUBLJANI dne 10. septembra 1941-XIX. E. F. C0NTENUT0: ORDINANZE DELL’ALT0 COMMISSARIO 445. Norme sulla revisione degli autoveicoli, sul rilascio delle licenze di circolazione e sulle patenti di abilitazione alla guida. VSEBINA: NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 445. Predpisi o pregledu motornih vozil, izdaji prometnih dovolil in o vozaških izkaznicah. Testo ufficiale Neuradni prevod Ordinanze delFAlto Commissario per la provincia di Lubiana N» 96. Norme sulla revisione degli autoveicoli, sul rilascio delle licenze di circolazione e sulle patenti di abilitazione alla guida L’Alto Commissario pei- la provincia di Lubiana, viste le proprie ordinanze 27 maggio 1941-XIX, n. 31, 31 maggio 1941-X1X, n. 33 e 8 agosto 1941-XIX, n. 80, ritonuta 1’urgente necessitč di riordlinare i servizi attinenti al controllo della circolazione con norme ana-loghe a quelle vigenti nelle altre province del Regno, o r d i n a : Art. 1 La revisione annuale degli autoveicoli per l’anno 1942 č anticipata, e do v ra essere iniziata il 1 ottobre 1941 e completata entro il 30 novembre successivo. Art. 2 Sono soggetti alla revisione dli cui aU’articolo pre-cedente tutti gli autoveicoli dei quali č otato disiK>sto il censimento con 1’articolo 1 del-Pordinanza 31 maggio 1941-XIX, n. 33, aincorche sprovviste delle speciali licenze di circolazione previste agli articoli 5 deH’ordinanza 29 aprile 1941-XIX, n. 13 e 1 delPordinaniza 8 agosto 1941-XIX, n. 80, appantenenti sia a privati che ad enti pubblici, e numiti della targa di circolazione stabilita nelLordinanza 27 maggio 1941-XIX, n. 31. Art. 3 La revisione avverra secondo l’ordine di chiamata diramato dalPUfficio Motorizzazione Civile deH’Alto Com-missariato. Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino 445. Št. 96. Predpisi o pregledu motornih vozil, izdaji prometnih dovolil in o vozaških izkaznicah Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino glede na svoje naredbe z dne 27. maja 1941-XIX, št. 31, z dne 31. maja 1941-XIX, št. 33 in z dne 8. avgusta 1941-XIX, št. 80 in smatrajoC za nujno potrebno, da se preuredi nadzorstvena služba nad prometom po nalila s predpisi, veljajočimi v drugih pokrajinah Kraljevine, odreja: Člen 1. Letni pregled motornih vozil za leto 1942. se opravi pred Časom, in sicer se mora pričeti dne 1. oktobra 1941., končati pa do 30. novembra t. 1. Člen 2. Pregledu iz prednjega člena so zavezana vsa motorna vozila, katerih popis je bil odrejen s čl, 1. naredbe z dne 31. maja 1941-XIX, št. 33, četudi še nimajo posebnega prometnega dovolila po čl. 5. naredbe z dne 29. aprila 1941-XTX, št. 13 in po čl. 1. naredbe z dne 8. avgusta 1941-XIX, št. 80 in so last zasebnikov ali javnih ustanov ter opremljena s prometno (evidenčno) tablico po naredbi z dne 27. maja 1941-XIX, št. 31. Člen 3. Pregled se opravi po vrstnem redu j voziva, ki ga izda urad za civilno motorizacijo Visokega komisariata. Dal 15 al 30 novembre 1941-XIX dovranno presen-taTsi alPufficio stesso coloro che non avessero ricevuto la cliiam-ata di cul al com-ma precedente. Art. 4 In sede di r-evisione šara rilasciata a ciascun auto-veicolo nna nuova licenza di circolazione, di tipo con-forme a qnello in vi-gor-e n el le altre province del Regno, in base aiPu-so a eni il veicolo 5 adibito, secondo le segmenti categorie: a) Autoveicoli a d liso p r i v a t o : 1. auitovettmre per trasporto di persone; 2. motocicli e motocarrozzette per trasporto di persone e motof urgenc ini per trasporto di cose fino alla porta ta di q.li 3; 3. autocarri per trasporto di cose; 4. rimorchi per trasporto di cose; 5. motocarri per trasporto di cose di portata supe-riore a q.li 3. b) Autoveicoli in servizio pubblico: 1. autovetture in servizio pubblico da piazza munite di tassametro, autoriizzate a sostar-e su stra-de ed aree pubbliche; 2. autovetture in servizio di noleggio, munite sol-ta-nto di contachdlometri; 3. autobus per trasporto di viaggiatori e bagagli su 1 inee urbane ed extraurbane in servizio pubblico, rego-larm-ente ccncess-e. Le n-uove licenze di circolazione saranno rilasciate datfAlto Comimiissario, previa iserizione in appositi registri iin corrispondenza del numero di targa aseegnato al veicolo. Art. 5 A partire dal 1 dicembre 1941-XX le licenze di cir-cola-zione non conlormi alle preserizioni di cui all’arti-colo precedente, sono revo-cate ad ogni effetto. Art. 6 A partire dalla data di rilascio della nuova licenza di circolazione, ogni passaggio di proprietii, per atto tra vivi, degli autoveicoli deve eseer-e denunziato all’Uf-ficio Motorizzazione Civile da colrni al quale 5 trasferita la proprieta entro 15 giomi dalla data del trasferimento. Lo stesso obbligo incombe alLerede o al legatario • entro mn mese- dalla data del trasferimento di proprieta. La denuncia b fatta per iseritto, in doppio originale ed in essa debbono essere riportati tutti i dati della Licenza di circolazione. La licenza di circolazione deve essere allegata alla denuncia. I/Ufficio Motorizzazione Civile dell’Alto Commissa-riato prende nota sui propri registri del passaggio di proprieta e restituisce aH’interessato la licenza di circolazione dopo avervi annotato il trasferimento che ha formato oggetto della denuncia. Se iil passaggio di proprieta importa cambiamento di provincia, si fa luogo anche al cambiamento della targa. I/Ufficio Motorizzazione Civile dell’Alto Commissa-riato in q mesto caso oltre ad a n not are il passaggio di proprieta nelEapposito registre, iserive il nuovo numero di immatricolazione e da contemporaneamente coinuni-cazione deH’awenuto cambiamento alla Prefettmra presso la quale rautoveicolo era immatricolato precedentemente. V času od 15. do 30. novembra 1941-XIX se morajo zglasiti pri tern uradu tudi tisti, 'ki ne bi dobili poziva iz prednjega odstavka. Člen 4. Pni pregledu se izda za vsako motorno vozilo novo prometno dovolilo po obrazcu, kakršen je v rabi1 v drugih pokrajinah Kraljevine, po vrsti uporabe, za katero je vozilo namenjeno, in to po naslednjih skupinah: a) motorna vozila za zasebno rabo: 1. avtomobili za prevoz oseb, 2. motorna kolesa in prikolice za prevoz oseb in trikolesni tovorni avtomobili z nosilnostjo do 3 stotov, 3. 'tovorni avtomobili za- prevozi blaga, 4. priklopniki za prevoz blaga, 5. večja motorna vozila za prevoz blaga z nosilnostjo nad 3 stote; b) motorna vozila v javnem prometu: 1. avtotaksaji, opremljeni s taksa m etrom im upravičeni do parkiranja nai javnih cestah in trgih, 2. avtomobili za najem, opremljen« samo s kilometrskim števcem, 3. avtobusi Za prevoz potnikov in prtljage na oblastveno dovoljenih krajevnih in medkrajevnih rednih progah. Nova prometna dovolila izdaja Visoki komisar po poprejšnjem vpisu v poseben register po številki tablice, ki jo dobi vozilo. Člen 5. Od 1. decembra 1941 -XX dalje prenehajo povsem veljati prometna dovolila, ki niiso v skladu s predpisi iiz prednjega člena. Člen 6. Od dneva izdaje novega prometnega dovolila mora vsak prehod lastništva motornih vozil med živimi tisti, na kogar je bilo preneseno lastništvo, v 15 dneh od dneva prenosa prijaviti uradu za civilno motorizacijo. Enako dolžnost ima tudi dedič ali volilojemnik v enem mesecu od dneva prenosa lastništva. Prijavo je treba napraviti pismeno v -dvojniku in se morajo vanjo vpisati vsi podatki iz prometnega dovolila. Prometno dovolilo mora biti priloženo prijavi. Urad za civilno motorizacijo Visokega komisariata zabeleži v svojih registrih prehod lastništva in vrne stranki prometno dovolilo, na katerem je zabeležil prijavljeni prenos. Če preide s prehodom lastništva vozilo v drugo pokrajino, se izmenja tudi tablica. Urad za civilno motorizacijo Visokega komisariata vpiše v tem primeru mimo izabeležbe prehoda lastništva v posebnem registru novo registrsko številko in hkrati sporoči nastalo -spremembo prefekturi, pri kateri je bilo motorno vozilo prej registrirano. £ fatto altresi obbligo al proprietairio di im auto-veicolo di denunciare nel termine di giornii 20 alTUfficio Motorizzazione Civiie deli’Al to Commissariato ogni cam-biamento di residenza. I oon trav ven tori alte dispošizioni del presente arti-colo sono pumiti con una ammenda da L. 100 a L. 300. II dOcumento di circolazione č p rov v i soria mente nitirato e non potrfl essere restitutto se non in seguito alTadempi-mento delle formati ta del presente articolo. A rt. 7 Le fabbriche oostruttrici di autoveicoli o di cairraz-zerie ed i rappresentanti di esse, le officine di ripara-zloni per autoveicoli che impiegano piii di 10 opera i, non sono soggetti alTobbligo della iicenza di circolazione per gli autoveicoli che facoiano circolare alFescl ušivo scopo di prova, guidati da un loro dipendeute. Questi autoveicoli debbono portare nella parte posteriore ima targa di niconosoimento con la scritta in carattere rosso , che e concessa dalFUfficio Motorizzazione Civiie delFAlto Commissariato con un certificato che ne attesta •il rilasoio e ne autorizza l’uso. Chi adibisce im autoveicolo munito di targa di prova ad uso differente, trasportaodo persone non interessate alla prova o merci, in luogo di cariehi di esperiniento. č punito con 1’ammenda da L. 50 a L. 500. La targa fe inoltre ritirala. Art. 8 A partire dal 1 dicembre 1941 tutte le patenti di abilitazione alla guida di autoveicoli sono revocate ad ogni effetto. I titolari delle patenti di eni sopra possono richiedere all’Ufficio Motorizzazione Civiie delFAlto Com-missariato, entro tale termine, la c on vali da delle medesime, che sard eseguita mediante rilascio dii una nuova patente di tipo contorme a quello in vigore nelle altre province del Hegno, secondo la seguente classifiea: 1) Patente di Ift grado che autorizza alla guida di automobili e di autocarri per uso proprio; 2) Patente di 11° grado che autorizza alla guida di automobili ed autocarri per uso propnio o di terzi; 3) Patente per m otocicli, nvotocarrozzette, motofurgoncini e motocarri; 4) Patente di III0 grado per la guida: a) di autovetture in servizdo pubblico da piazza e da noleggio b) di autotreni (autocarri con rimorchio) c) di autocorriere in servizio pubblico limitata-mente alle linee che verranno indicate sulla patente stessa. Le nuove patenti di guida saranno rilasciate dalFAlto Commissariato e saranno iseritte in apposito regist.ro. Art. 9 Con successiva ordinanza sarh determinato rammon-tare delle tasse annuali di- circolazione per autoveicoli e di quelle di vidinurzione annuale delle patenti, che saranno corrisposte a jKartire dal 1 gennaio 1942. Art. 10 A partire dal 1 ottobre 1941 i collaudi e le revisioni degli autoveicoli e gli osami dei conducenti saranno eseguiti per tutta la provincia di Lubiana da ima com-niissione composta da un ingegnere deli’Al to Commissa- Lastnik motornega vozila je vrh tega dolžen prijaviti v 20 dneh uradu za civilno motorizacijo Visokega komisariata vsako spremembo svojega bivališča. Kršitelji določb tega člena se kaznujejo v denarju od L. 100 do L. 300. Prometna 'listina se jim začasno odvzame in se jim sme vrniti šele ko se spolnijo formalnosti po tem členu. Člen 7. Tovarne, ki izdelujejo motoma vozila ali karoserije in njih predstavniki, kakor tudi delavnice za popravilo motornih vozil, ki zaposlujejo več ko 10 delavcev, niso dolžni imeti prometno dovolilo za tista motoma vozila, s katerimi vozijo samo za preskušnjo in ki jih vodi njih nameščenec. Talca motorna vozila morajo imeti na zadnji strani spoznavalno tablico z napisom v rdečih črkah »Preskušnja«, kar jim dovoli urad za civilno motorizacijo Visokega komisariata s potrdilom o njeni izdaji in dovolitvi njene rabe. Kdor uporablja motorno vozilo, ki ima tablico za preskušnjo, za druge namene s tem, da prevaža pri presikušnji ne udeležene osebe ali pa blago namesto tovora za obtežbo, se kaznuje v denarju od L. 50 do L. 500. Mimo tega se tablica odvzame. Člen 8. Od 1. decembra 1941. dalje prenehajo veljati vse vozaške izkaznice za motorna vozila. Imetniki takih izkaznic smejo v tem roku pri uradu za civilno motorizacijo Visokega komisariata zaprositi, da se jim podaljšajo, kar se zgodi tako, da se jim izda nova izkaznica po obrazcu, kakršen je v rabi v drugih pokrajinah Kraljevine, po tejle razredbi: 1. izkaznica I. stopnje, ki upravičuje za voditev osebnih in tovornih avtomobilov za lastno rabo; 2. izkaznica II. stopnje,' ki upravičuje za voditev osebnih in tovornih avtomobilov za lastno rabo ali za rabo drugih oseb; 3. izkaznica za motorna kolesa, prikolice, trikolesne tovorne avtomobile in druge večje tovorne avtomobile; 4. izkaznica III. stopnje za voditev: a) avtotaksijev in najemnih avtomobilov, b) motornih vlakov (tovorni avtomobili s priklopniki), c) avtobusov v javnem prometu samo za proge kakor so navedene v izkaznici. Nove vozaške izkaznice izdaja Visoki komisariat in se vpišejo v poseben register. Člen 9. S posebno naredbo se določi višina letnih prometnih taks za motoma vozila in taks za letno vidimiranje vo-zaških izkaznic; lakse se plačujejo od 1. januarja 1942. dalje. Člen 10. Od 1. oktobra 1941. dalje se opravljajo odobrovanja in pregledi motornih vozil in vozaški izpiti za vso Ljubljansko pokrajino prod komisijo, sestavljeno iz enega riato — Ufficio Motordzizazione Civile e da un dngegnere del la Divisdone Tečni ca delFAlto Commissariato (I)ivi-sione V). Per le op era/.ioni dii cui sopra gli interessati siono tenuti a corrispondene le medesime tusse, ed a ver-sare alla comimssione le medesime indennitč vigenti nella provinaia di Lmbiana alFattd della puibblicazione della presente ordinanoa, con le modalita štabi lite dal-1’Ufficio Motorizzazione Civile delTAlto Commissariato. Art. 11 Ogni autoveiicolo che, posteriormente alFeffettuazione della revisione di cui alla presente ordinanza, snbisca il cambio del motore con altro di diverso tipo o di diversa potenza, o la variazione del tipo di carrozzeria, o co-munque snbisca modificazioni delle caratteristiche indi-cate nel documente di ci rcolazione, deve essere sotto-posto a nuova visita e prova da parte della commiissione di cui alPa rti colo 10. Chiunque carcoli con veicolo non corrispondente alle caratteristiche indicate nel documento di circolazione e punito con 1’ammenda da L. 1000 a L. 5000. L’autoveicolo e soggetto a sequestro presso la polizia. II proprietario non potra ottenere la restituizione fino a quando non siano state soddisfatte la pena peeu-niaria ed il rimiborso delle spese di custodia. Art. 12 Le attribužioni finora spettanti alPAutorita di Polizia, ai Capitanati distrettuali, nonche a singole Diivi-sioni deli’Al to Commissariato per la ten uta di registri degli automezzi ammessi alla circolazione, passano, a partire dal 1 ottobre 1041-XIX alPUfficio Motorizza-zione Civile delPAlto Commissariato. Forma restando la speciale competenza agli organi e per i casd p r ev isti al secondo comma delParticolo 3 del-Pordinanza 12 luglio 1941-XIX, n. 65, spetta esclusiva-mente alPUfficio Motorizzazione Civile delPAlto Commis-saTiato dli rllasciare le speciali licenae di circolazione previste alle ordiiuanze 29 aprile 1941-XTX, n. 13, 12 luglio 1941-XIX, n. 65 e 8 agosto 1941-XIX, n. 80. Art. 13 Nulla 5 variato per quanto riguarda il procedimento contravvenzionale per infrazioni alle norme sulla circolazione automobilistica finora in vigore, e la competenza della R. Questura e dei Commissariati distrettuali a giu-dieare ed applicare le ammende. II ritiro delle patenti e delle licenze di circolazione e inveoe di competenza ‘delPAlto Commissariato, cui do-vranno essere segnalate tutte le infrazioni accertate alle norme della presente ordinanza e delle altre rdchiamate. Art. 14 La presente ordinanza entra in vigore dalla data della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 10 settembre 1941-XIX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli inženirja Visokega komisariata, urada za civilno motorizacijo, in enega inženirja tehničnega (V.) oddelka Visokega komisariata. Za gorenja opravila so stranke dolžne plačati takse, komisiji pa pristojbine, ki so v Ljubljanski pokrajini ob objavi te naredbe v veljavi, in to ob pogojih, ki jih določi urad za civilno motorizacijo Visokega komisariata. Člen 11. Vsako motorno vozilo, pri katerem se po opravljenem pregledu po tej nared bi zamenja motor z motorjem drugega tipa ali druge jakosti ali se spremeni tip karoserije ali kakor koli spremenijo oznake, navedene v prometni listini, mora komisija iz člena 10. iznova pregledati in preskusiti. Kdor koli vozi z vozilom, ki ne ustreza oznakam, navedenim v prometni listini, se kaznuje v denarju od L. 1000 do L. 5000. Motorno voizilo pa zaseže policija. Vozilo se lastniku ne more vrniti preden ne plača denarne kazni in ne poravna stroškov hrambe. Člen 12. Posli glede voditve registrov o motornih vozilih, pripuščeuih v promet, spadajoči doslej v pristojnost policijskih oblastev, okrajnih načelstev in posameznih oddelkov Visokega komisariata, preidejo1 z dnem 1. oktobra 1941-XIX na urad za civilno motorizacijo Visokega komisariata. Medtem ko ostane v veljavi izjemna pristojnost organov v primerih, naštetih v drugem odstavku člena 3. naredbe z dne 12. julija 1941-XIX, je urad za civilno motorizacijo Visokega komisariata pristojen za izdajanje posebnih prometnih dovolil po naredbah m dne 29. aprila 1941-XIX, št. 13, z dne 12. julija 1941-X1X, št. 65 in z d'ne 8. avgusta 1941-X1X, št. 80. Člen 13'. Nikake spremembe ni kar se tiče kazenskega postopka zaradi kršitev doslej veljavnih predpisov o avtomobilskem prometu kakor tudi ne glede pristojnosti kr. kvesture in okrajnih komisariatov za sojenje in izrekanje denarnih kapni. Za odvzem vozašikih izkaznic in prometnih dovolil pa je pristojen Visoki komisariat, kateremu se morajo prijaviti vse ugotovljene kršitve predpisov te naredbe in drugih citiranih naredb. Člen 14. Ta naredba stopi v veljavo z dnem objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 10. septembra 1941-XIX. Visoki komisar m Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Izhaja vsako sredo in soboto. — Naročnina: mesečno L. 7.60, letno L. 91.20. Posamezna številka: prva pola L. 0.80, nadaljnje po L. 0.60. — Plača in toži se v Ljubljani. — Uredništvo in upravništvo: Ljubljana, Gregorčičeva 23. — Pel. št. 25-r>-Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tiska in zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; predstavnik: 0. Mihalek v Ljubljani. Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana Službeni list za Ljublj Supplemento al No. 73 del 10 settembre 1941-XIX. E. F. Priloga k 73. kosu z dne 10. septembra 194rl-XIX. E. F. INSEiiZIONI - OBJAVE Autorita giudiziarie Og 43/41—3. 1414 Ammortizzazione. Su richiesta della Cassa di risparmio dei comuni rurali in Lubiana viene avviata la procedura di ammortizzazione dei titoli sotto indicati, che asseri-tamente vennero a mancare al-1‘instante. Si diftida il loro de-fentorc a far valere eventuali diritti ai titoli anzidetti entro sei mesi, a deeorrere dalla pub-blicazione della preselite nel Bollettino Ufficiale. In ipotosi negativa, dopo trascorso detto termine, si dichiareranno i titoli di cui sopra privi di valore. Indicazione dei litoli: Libret-to di risparmio rilasciato dalla Cassa di risparmio dei comuni rurali in Lubiana n. 75 al nome di Porenta Auton, župnik, Vače, portante 1’importo di L. 3.857.—. Tribunale Civile e Penale, sez. IV, di Lubiana il 2 settembre 1941-XIX. IO 31/41—7. * 1409 Conchiuso. In iorza det potori confcriti dal Comando supremo delle Forze armate italiane, il giudizio distrettuale, sez. I, di Lubiana quale autorita di ventilazione ereditaria rende noto che 5 deceduta addl 12 gen-naio 1941 in Dravlje, via Vodnikova 273, la pri vata Maria 1 e> me uata Starman ed ha la-sciato un figlio, Francesco Starman, Z imber & Company Auto- T°bu? ,“SV?* & Feb' ^?.r, , ,’ Harward Street, Pittsburgh Pa., USA. che viene diflidato a presentare entro un anno dalla data della presente la dichiarazione d’erodo. Si nomina a curatore di esso Francesco Štorman e della ere-ditif giacente il sig. Augusto Juh, urf. sup. di canc. i. r., residente a Lubiana il quale dopo trascorso l’anno di cui sopra pre-senterii la dichiarazione d’erede in nome del medesimo, nel mentrg 1’ereditii devoluta allo stesso si terrii in custodia giudi-ziaria. ■ Giudizio distrettuale, sez. I, di Lubiana il 28 agosto 1941-X1X. * IVa R 1012/41—1. 1410 Conchiuso. Giusta Oset, parte attrice per finita locazione, proprietarja di Sodna oblastva Og 43/41—3. 1414 Amortizacija. Na prošnjo Hranilnice kmečkih občin v Ljubljani se uvaja postopek za amortizacijo vrednostnih papirjev, ki jih je prosilka baje izgubila, ter se njih imetnik pozivlje, da uveljavi v šestih mesecih po objavi v Službenem listu svoje pravice, sicer bi se po preteku tega roka proglasilo, da so vrednostni papirji brez moči. Oznamenilo vrednostnih papirjev: Hranilna knjižica Hranilnice kmečkih občin v Ljubljani, št. 75, glaseča se na ime Porenta Anton, župnik, Vače, z vlogo L. 3.857.-. Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. IV., dne 2. septembra 1941. I O 31/41-7. 1409 Sklep. Na osnovi pooblastila, podeljenega od Vrhovnega poveljni-štva italijanske vojske. Okrajno sodišče v Ljubljani, odd. L, kot zapuščinsko oblastvo naznanja, da je dpe 12. januarja 1911. v Dravljah, Vodnikova ulica št. 273 umrla zasebnica Perme Marija rojena Starman ter zapustila sina Starmana Franceta, Zimber & Corapany Automobile Pajnting Bodp. & Febder Work 5710, Harward Street, Pittsburgh Pa. USA, ki se poziva, da v enem letu od dneva oglasa poda svojo dedin-sko priglasbo. . Postavi se njemu in zapuščini skrbnik v osebi Avgusta Juha, v. pis. ofieiala v p. v Ljubljani, ki bo po preteku leta podal dedinsko priglasbo v njegovem imenu, njemu pripadla zapuščina pa se bo hranila pri sodišču. Okrajno sodišče v Ljubljani, odd. I., dne 28. avgusta 1941. * IVa R 1012/41—1. 1410 Sklep. Pravna stvar odpovedujoče stranke Oset Juste, hišne po- casa in Lubiana, via Frankopan-ska 1, abitante in via Drenikova 12, contro Martino Majcen, convenuto, gia trattore e caffet-tiere in Lubiana, via Franko-panska 1/3, ora d’ignota dimora. Essendo il convenuto Martino Majcen d’ignota dimora, si nomina a curatore ad aclum dello stesso il sig. Giovanni Seiko, uff. di canc. sup. i. r., abitante in Lubiana. Giudizio distrettuale, sez. IVa, di Lubiana il 1 settembre 1941-XIX. * I 202/41-8. 1394 Editto d’incanto. Addl 13 ottobre 1941-XIX a 11 e o r e 8 e V* presso il fir-mato giudizio distrettuale, stan-za n. 6, 1° piano, vecchio edifi-zio del giudizio distrettuale, avrh luogo 1’incanto delFimmo-bile part. tav.^ n. 6 del libro fondiario c. c. Stale. Valore di stima: L. 30.733.35. Offerta minima: L. 20.488.90. Vadio: L. 3074.—. I diritti che renderebbero in-ammissibile Fincanto di cui sopra, si devono insinuare presso il firmato giudizio distrettuale al piu tardi nell’udienza d’in-canto prima delFinizio dello stesso; in caso diverso gli stessi non si potranno far valere in pregiudizio del deliberatario in buona fede. Per il rimanente si riman-dano gli interessati alPeditto d’incanto affisso alPalbo di que-sta autorito giudiziaria. Giudizio distrettuale, sez. II, di Novo mesto il 20 agosto 1941-XIX. ♦ I 1903/40-10. 1395 Editto d’incanto. Addl 13 ottobre 1941-XIX a 11 e o r e 9 e Va presso il fir-mato giudizio distrettuale, stan-za n. 6, P piano, vecchio ediii-zio del giudizio distrettuale, avrii luogo Fincanto degli immo-bili di cui sotto e precisamente a lotti come segue: Vs part. tav. n. 638 del libro fondiario c. c. Kandija, part. tav. n. 783 del libro fondiario c. c. Kandija, V2 part. tav. n. 503 del libro fondiario c. c. Črešnjica. Valore di stima: L. 45.697.57. Offerta minima: L. 30.466.—. Vadio: L. 4570.—. I diritti che renderebbero in-ammissibile Fincanto di cui sopra, si devono insinuare presso il firmato giudizio distrettuale al pid tardi nelFudienza d’in- sestnice, Ljubljana, Frankopan-ska ul. št. 1, stanujoče v Drenikovi ulici št. 12, zoper nasprotno stranko Majcena Martina, bivšega gostilničarja in kavar-narja v Ljubljani, Frankopan-ska ulica št. 1/3, sedaj neznanega bivališča. Nasprotni stranki Majcenu Martinu, Frankopanska ulica št. 1/3, ki je neznanega bivališča, ,se postavi skrbnik na čin v osebi g. Selkota Ivana, viš. sod. ofic. v p. v Ljubljani. Okrajno sodišče v Ljubljani, odd. IVa, dne 1. septembra 1941. 1 202/41—8. 1394 Dražbeni oklic. Dne 13. oktobr a 1941. o poli devetih bo pri podpisanem sodišču, soba št. 6, prvo nadstropje, v poslopju starega okrajnega sodišča, dražba nepremičnin zemljiška knjiga Stale vi. št. 6. Cenilna vrednost: L. 30.733.35. Najm. ponudek: L. 20.488.90. Varščina: L. 3074.—. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnine V škodo zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča. Okrajno sodišče v Novem inestu, odd. II., dne 20. avgusta 1941. I 1903/40-10. 1395 Dražbeni oklic. Dne 13. oktobra 1941. o poli desetih bo pri tem sodišču, soba št. 6, prvo nadstropje, v poslopju starega okrajnega sodišča, dražba nepremičnin po posameznih skupinah zemljiška knjiga Kandija vi. št. 638 do polovice, zemljiška knjiga Kandija vi. št. 783 cele nepremičnine, zemljiška knjiga Črešnjica vi. št. 503 do polovice. Cenilna vrednost: L. 45.697.57. Najm. fionudek: L. 30.466.—. Varščina: L. 4570.—. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri dražbeuem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnine v škodo canto prima delFinizio dello stesso; in caso diverso gli stessi non si potranno far valere in pregiudizio del deliberatario in buona fede. Per il rimanente si riman-dano gli interessati alFeditto d’incanto aflisso all’albo di que-sta autoritž giudiziaria. Giudizio distrettuale, sez. II, di Novo mesto il 20 agosto 1941-XIX. I 1910/40-9. * 1396 Editto (Tincanto. Addl 13 ottobre 1941-XIX a 11 e o r e 10 e Va presso il fir-mato giudizio distrettuale, stan-za n. 6, 1° piano, vecchio edifi-zio del giudizio distrettuale, avril luogo 1’inoanto degli immo-bili part. tav. n. 115, 118 e 480 del libro londiario c. c. Vinja vas. Valore di stima: L. 21.951.—. Offerta minima: L. 14.634.—. Vadio: L. 2.196.—. I diritti che renderebbero in-ammissibile 1’incanto di cui so-pra, si devono insinuare presso il firmato giudizio distrettuale al pid tardi nelPudienza d’in-canto prima delPinizio dello stesso; in caso diverso gli stessi non si potranno far valere in pregiudizio del deliberatario in buona fede. Per il rimanente si riman-dano gli interessati alPeditto d’incanto affisso alPalbo di que-sta autoritd giudiziaria. Giudizio distrettuale, sez. II, di Novo inesto il 20 agosto 1941-XIX. Registro commerciale Modilicazioni e aggiunte: 474. Sede: Lubiana. Giorno delPiscrizione: 26 agosto 1941-XIX. Ditta: «Zanatska banka kraljevine Jugoslavije a. d., podružnica Ljubljana.* 1. Ditta da ora innanzi: in italiano: Banca Artigiana S. A. Lubiana, in sloveno: Zanatska banka a. d. Ljubljana. 2. Con decreto del R. Com-missario civile per i territori sloveni occupati del 29 aprile 1941-XIX, n. 7, pubblicato nel Bollettino Ufficiale del R. Com-missariato civile per i territori sloveni occupati del 3 maggio 1941-XIX, n. 302/36, d stata sot-toposta la Banca Artigiana del Regno di Jugoslavia S. A. (Zanatska banka kraljevine Jugoslavije a. d.) a sequestro e con decreto delPAlto Commissario per la provincia di Lubiana n. 18 del 14 maggio 1941-XIX, Boli. Uff. n. 328/39, ne č stato nomi-nato sequestratario il sig. Cav. uff. dott. Carlo Scala, a di cui cura si continuerk 1’attivitii del-la banca suddetta. II sequestra-tario firmeržt per la stessa ap-ponendo la sua sottoscrizione alla dizione: zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače se opozarja na draž-beni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča. Okrajno sodišče v Novem mestu, odd. II., dne 20. avgusta 1941. * I 1910/40-9.' 1396 Dražbeni oklic. Dne 13. oktobra 1941. o poli enajstih bo pri podpisanem sodišču, soba št. 6, prvo nadstropje, v poslopju starega okrajnega sodišča, dražba nepremičnin zemljiška knjiga Vinja vas vi. št. 115, 118, 480. Cenilna vrednost: L. 21.951.—. Najm. ponudek: L. 14.634.—. Varščina: L. 2.196.—. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnine v škodo zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča. Okrajno sodišče v Novem mestu, odd. II., dne 20. avgusta 1941. Trgovinski register Spremembe in dodatki: 474. Sedež: Ljubljana. Dan vpisa: 26. avgusta 1941. Besedilo: Zanatska banka kraljevine Jugoslavije a. d., podružnica Ljubljana. 1. Besedilo firme se odslej glasi: italijansko: Banca Artigiana S. A. Lubiana, slovensko: Zanatska banka a. d. Ljubljana. 2. Zanatska banka a. d. Ljubljana je z odredbo kraljevega civilnega komisarja za zasedeno slovensko ozemlje št. 7 z dne 29. 4. 1941-XIX, objavljeno v Sl. listu kr. civ. komisariata za zasedeno slovensko ozemlje z dne 3. maja 1941-XIX, št. 302/ 36, postavljena pod sekvester in je z odločbo Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino št. 18 z dne 14. maja 1941-XIX, Sl. list št. 328/39, postavljen za sekvestra gospod Cav. uff. dr. Carlo Scala, pod čigar vodstvom se bo odslej nadaljevalo bankino poslovanje in ki podpisuje tvrdko s svojim podpisom tako, da pod besedilo tvrdke, glaseče se: Banca Artigiana S. A. Lubiana Zanatska banka a. d. Ljubljana II sequestratario: II sig. Cav. uff. dott. Carlo Scala ha poi autorizzato i sigg. 1. Rajko Ogrin, amministrato-re in Lubiana, 2. Alessandro Gjud, mastro barbiere e possidente in Lu- biana, 3. Francesco Iglič, mastro sar-to in Lubiana, 4. Giacomo Kavčič, mastro panettiere e possidente in Lubiana, 5. Giuseppe Kregar, mastro carpentiere e possidente in Lubiana, a firmare per la ditta, d’ordine suo, in forma collettiva ed in numero non minore di due, dei quali uno dovrk essere sempre il menzionato amministratore. Gli stessi apporranno la loro sottoscrizione alla ragione sociale. Banca Artigiana S. A. Lubiana Zanatska banka a. d. Ljubljana seguita dalla dizione: Po nalogu sekvestra: A firmare la normale corri-spondenza sociale 5 autorizzato, oltre ai signori sopra nominati, anche il sig. Miroslav Punčuh, impiegato della societil anzidet-ta, in luogo risp. in caso d’im-pedimento delPamministratore. Tribunale Civile e Penale, sez. III, quale Tribunale di commercio di Lubiana il 23 agosto 1941-XIX. Rg B III 62/9. Pubbliche Amministrazioni No. 406. 1405 Bando. II comune di Dragatuš, di-stretto di Črnomelj, bandisce n n pusto di levatrice comunale condotta. Titolo di studio: scuo-la elementare, esame di levatrice e relativo diploma. Le istanze dcbitamente tas-sato e munite dei documenti conformemente agli articoli 7 e 8 decreto-legge sugli addetti co mtinali («Službeni list cjravske banovine* del 28 luglio 1936, n. 477/61) si devono presentare al firmato comune entro 15 gior-ni dalla pubblicazione del pre-sente bando nel Bollettino Ufficiale. II comune di Dragatuš il 1 settembre 1941-XIX. Vane 1407 Notificazione. Mi č andato smarrito il cer-tificato relativo alla la classe rilasciato nel 1940/1941 dalla Scuola media tecnica, sezione capi-lavoratori edili, in Lubiana al nome di Zernec Franc di Rudnik presso Lubiana. Francesco Zernec. Banca Artigiana S. A. Lubiana Zanatska banka a. d. Ljubljana II sequestratario: pristavi svoj podpis. Gospod sekvester Cav. uff. dr. Carlo Scala je izdal tudi pooblastilo, da po njegovem nalogu podpisujejo tvrdko kolektivno tile gospodje: 1. g. Ogrin Rajko, upravnik v Ljubljani, 2. g. Gjud Aleksander, brivski mojster in posestnik v Ljubljani, 3. g. Iglič Franjo, krojaški mojster v Ljubljani, 4. g. Kavčič Jakob, pekovski mojster in posestnik v Ljubljani, 5. g. Kregar Josip, 'tesarski mojster in posestnik v Ljubljani, na ta način, da vedno po dva kolektivno postavljata pod firm-sko besedilo: Banca Artigiana S. A. Lubiana Zanatska banka a. d. Ljubljana Po nalogu sekvestra: skupno svoj lastnoročni podpis, toda s tem, da mora biti vedno en podpis upravnika. Za podpisovanje redne korespondence firme je poleg gorenjih gospodov pooblaščen tudi še gospod Punčuh Miroslav, uradnik firme, namesto oziroma za zadržanega upravnika. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 23. avgusta 1941. Rg B III 62/9. Razna oblastva Št. 406. 1405 Razpis. Občina Dragatuš, okraj Črnomelj, razpisuje pogodbeno mesto občinske babice. Šolska izobrazba: ljudska šola, babiški izpit in diploma. Pravilno kolkovano prošnjo, opremljene z listinami po čl. 7. in 8. uredbe o občinskih uslužbencih (Službeni list bivše dravske banovine z dne 29. julija 1936., št. 477/61), jo vložiti v 15 dneh po objavi tega razpisa v Službenem listu pri tej občini. Občina Dragatuš dne 1. septembra 1941. Razno 1407 Objava. Izgubil sem izpričevalo I. letnika gradbeno delovodske šolo na tehnični srednji šoli v Ljubljani za leto 1940./41. na ime: Zernec Franc iz Rudnika pri Ljubljani. Proglašam ga za neveljavno. Zernec Franc s. r. Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. Urednik: Pohar Robert. Tiska in zalaga tiskarna Merkur v Ljubljani, predstavnik: O. Mihalek.