10. Mai 1900. Amtsblatt der f. f. Bezirkshauptmannschaft Pettau. 3- Jahrgang 10. maja 1900. Uradni list c. kr. kH okrajnega glavarstva v Ptuji. 3. tečaj. Nr. 19. Das Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. St. 19. An siimmtlichc Gemeindevorstehungen. Z. 9038. Nachwcisnng über Feuer und Hagelschäden im Jahre 1899. Die zur Versendung gelangende Nachweisung über Feuer- und Hagelschäden im Jahre 1899 ist in den einzelnen Rubriken genau auszufüllen. Bei der Verfassung ist folgende Belehrung zu beobachten und zwar: Rubrik 2: Sind jene Feuerwehren aufzunehmen, welche von der Gemeinde erhalten werden; Rubrik 3 bis 5: Laut Nachweis leicht verständlich ; Rubrik 6 bis 8: Sind alle in der Gemeinde vorhandenen Spritzen aufzunehmen; Rubrik 9: Monat und Tag jedes einzelnen Brandfalles; Rubrik 11 bis 14: Laut Nachweisung leicht verständlich; Rubrik 15: Stroh- und Schindelbedachung rc.; Rubrik 16: Jene Gebäude, welche gegen Brandschaden versichert waren; Rubrit 17: Zahl der Parteien; Rubrik 18: Sind nur die Versicherten einzugeben ; Rubrik 19 und 20: In voller Höhe in Kronen; Rubrik 21 bis 29: Mit „1" anzusetzen; Rubrik 30: Für jeden einzelnen Hagelschaden; Rubrik 31: Ziffermäßig, entweder in Jochen oder ganze oder halbe Gemeinden; Rubrik 32 und 33: Ziffermäßig angeben und Rubrik 34: Gesammtschaden in Kronen. Im übrigen wird auf die Anmerkungsrubrik der Drucksorte verwiesen. Sind keine Schäden vorgekommen, so ist eine leere Eingabe einzusenden und zwar mittelst der erhaltenen Drucksorte. Die ordnungsmäßig ausgefüllten Nachweisungen sind zuverlässig bis 25. Mai 1900 hieher einzusenden. Pettau, am 7. Mai 1900. Vsem občinskim predstojništvom. Štev. 9038. Predložiti je izkaze o škodi po ognji in toči v letu 1899 Izkaz o škodi po ognji in loči v letu 1899, kteri se bode občinam doposlal, se mora v posameznih predelih natančno izpolniti. Pri izpolnitvi paziti je na sledeči poduk : V predel 2 zapišejo 86 tiste požarne hrambe, ktere vdržuje občina sama; predel 3 do 5 se po izkazu samem lehko razumi; v predele 6 do 8 vpisati je vse v občini nahajajoče se brizgalnice; V predel 9 mesec in dan vsakega požara; predel II. do 14 po izkazu samem lehko razumljivo ; V predel 15 slamnate in z deskami krite strehe i. t. d. V predel 16 lista poslopja, ki so bila zavarovana proti škodi po ognji; V predel 17 število strank; V predel 18 zgolj zavarovance; v predel 19 in 20 cela svota v kronah; v predel 21 do 29 postavi se ,,1“; v predel 30 za vsako pojedino škodo po toči; V predel 31 po številu, ali v oralih, ali cele občine, ali polovice; v predel 32 in 33 je po številu zabiljeziti in V predel 34 cela škoda v kronah. Ob enem se opozarja na opombo izkaza. Če ni bilo škode, tedaj se pošlje prazna vloga. Redno izpolnjene izkaze vposlati je tu sem zanesljivo do 25. dne maja 1900. I. Ptuj, 7. dne maja 1900. 3- 10699. Untersuchung der Haustliiere vor -er Ausstellung der Viehpäste. In letzterer Zeit wurde bei der Einsichtnahme und Revision der Viehpassprotokolle die Wahrnehmung gemacht, dass den hierämtlichen Anordnungen inbetreff der vorgeschriebenen Untersuchung der Hausthiere vor der Ausstellung des Viehpasses (Amtsblatt Nr. 7 vom 18. Februar 1898) von einer größeren Anzahl Gemeinden nicht entsprochen wird, was theils durch den Mangel des Nachweises in den Viehpassjuxta-heften dargethan erscheint, theils durch die Erhebungen festgestellt wurde. Ich mache die Herren Gemeindevorsteher und Organe, welche mit der Ausstellung von Bichpässen betraut sind, eindringlichst auf die in dieser Richtung ergangenen Bestimmungen, welche auf das genanelte zu befolgen sind, aufmerksam mit dem Beifügen, dass ich die Herren Gemeindevorsteher für die wichtige und stricte Befolgung dieser Maßregel persönlich verantwortlich mache und bei Wiederholungen gegen dieselben strafweise Vorgehen müsste. Bemerkt wird, dass die ausgeschiedenen Viehpasshefte (Juxten) den Bestimmungen der k. k. Statthalterei, bezw. dem h. ä. Erlasse vom 24. März 1897, Z. 6674, gemäß anher zur Einsichtnahme (u. zw. unter Anschluss der Bcschauzettel und der eiuge-zogenen Viehpässe) einzusenden sind und ein Jahr hindurch aufbewahrt werden müssen. Pettau, am 4. Mai 1900. Z. 8986 St. An alle Gemeinden des Steuerbezirkes Pettan. Die k. k. Finanz-Landes-Direction hat mit dem Erlasse vom 2. Mai 1900, Z. 3501, an Stelle des nach Cilli versetzten Steuerexecutors Alois Lapornig den Steuerexecutor Johann Medved in Gonobitz über sein Ansuchen nach Pettau versetzt. Pettau, am 7. Mai 1900. Allgemeine Verlautbarungen. Gerichtstage: Am 18. Mai d. I. in Maria Neustift; am 25. Mai d. I. in St. Barbara i. d. K. Berichtigung. In der Rubrik „Viehmärkte im Monate Mai 1900" soll es bei Maria-Nenstift anstatt den 16. Mai heißen den 26. Mm. Z. 4363. Verpachtung der Jagdbarkeit der Gemeinde Stoperzen. Freitag den 1. Juni 1900 um 10 Uhr vor- Štev. 10599. Pregledati je domačo živino pred izdajo živinskih potnih listov. Opazilo se je v novejšem času pri vpogledu in reviziji zapisnikov živinskih potnih listov, da ne zadošča (vstreza) večje število občin tu-uradnim odredbam glede predpisanega pregledovanja domače živine pred izdajo živinskega polnega lista (uradnega lista štev. 7. z dne 18. fe-bruarija 1898. 1.), kar se je dokazalo deloma s tem, ker manjka dokazila v odreznih sešitkih (sešitkih jukst) živinskih potnih listov, deloma po poizvedbah. Opozarjam živo gospode občinske predstojnike in poslovnike, poverjene z izdajo živinskih polnih listov, na določbe izdane v lej zadevi, ktere je najnatančneje izpolnjevati, dostavljajoč, da so gospodje občinski predstojniki osebno odgovorni za važno in natančno izpolnjevanje teh naredb ter da bi moral kazensko postopati proti njim, ako bi se take nevednosti ponavljale. Opominja se, da je vposlati semkaj po določbah ces. kr. namestništva, ozir. tuuradnega ukaza z dne 24. marca 1897. >., štev. 6674, v pregled izpisane sešilke (jukste) živinskih potnih listov (dodajoč ogledne liste in odvzete živinske potne iiste), ter da je iste shraniti skozi jedno leto. P tuj, 4. dne maja 1900. Štev. 3986 d. Vsem občinam davčnega okraja ptujskega. Ces. kr. deželno finančno ravnateljstvo prestavilo je z odlokom z dne 2. maja 1900. 1., štev. 3501 na mesto v Celje prestavljenega davčnega eksekulorja Alojzi-ja Lapornig-a davčnega eksekulorja v Konjicah Janez-a Medved-a na njegovo prošnjo v Ptuj. Ptuj, 7. dne maja 1900. Občna naznanila. Sodna dneva: 18. dne maja t. 1. na Ptujski Gori, 25. dne maja t. 1. pri Sv. Barbari v Halozah. Popravek. Pri sestavku „živinski sejmi majnika meseca 1900. I. glasiti se ima pri Ptujski Gori namesto 16. dne maja 26. dne maja. Štev. 4353. V zakup se daje lovnost občine Stoperci. V petek, 1. dne junija 1900. I. ob 10. uri mittags wird die Jagdbarkeit der Gemeinde Stoperzen des Gerichtsbezirkes Pettan im unverbürgten Flächenmaße von J450 ha für die Zeit vom 1. Juli 1900 bis inclusive 30. Juni 1904 in der Amtskanzlei Ar. 6 der k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettan im Bersteigernngswege verpachtet werden. In dieser Gemeinde sind laut genehmigten Gemeindebeschlusses vom 22. Mai 1899 im Grunde des § 6 des Gesetzes vom 13. December 1898, L.-G.-Bl. Nr. 4 ex 1899 die Hasen ausznrotten. Der Ausrufspreis beträgt 42 K. Jeder Licitant hat ein Vadium von 10 K zu erlegen. Wer im Namen eines anderen mitbieten will, muss eine mit 1 K gestempelte Vollmacht vorweisen. Die sonstigen Bedingnisse können bei der k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau eingesehen werden. Pettan, am 26 April 1900. Gewerbebewegnng im politischen GesirKe pettan in der Zeit vom 1. Äpril bis 30. Äpril 1900. Anmeldungen von Gewerben: Kossi Mathias, Löschnitz 18 (Dg. Scharding), Müllergewerbe; Hermetter Hermann, Rohitsch 157, Gemischtwaren- und Schleifsteinhandel; Irgolič Heinrich, Sodinetz 13, Müllergewerbe; Orowitsch Johann, Ternowetz 23, Handel mit Brantwein in versiegelten Flaschen; Pernat Franz, Pobresch, Ziegelei; Schönfeld Salomon, Friedau ob. Vorstadt 16, Gemischtwarenhandlung; Zupanič Martin, Unterhaidin 53, Schweinespeck- und Fleischhandel; Meško Margareth, Samuschen 45, Greislerei, Handel mit Wein, Bier und gebrannten geistigen Getränken in versiegelten Flaschen. Verleihungen von Coneessionen: Vtičar Johann, Kulmberg 72, Gast- und Schankgewerbe; Kmetec Josef, Ober-Leskovec 2, Gast- und Schankgewerbe. Verpachtungen und Bestellungen von Stellvertretern: Drobnič Antonia, Stellvertreter Breznik Johann, Rohitsch 98, Gast- und Schankgewerbe. Rttcklegungen von Gewerbescheinen: Kokol Adolf, Unter-Rann 100, Tischlergejverbe; Zupanič Martin, Gersdorf 25, Schweinespeck-und Fleischhandel. Pettau, am 30. April 1900. dopoldne oddajala se bode po dražbi v zakup lovnost občine Stoperci v sodnem okraju rogaškem v nezajamčeni površinski meri 1450 ha za dobo od 1. dne julija 1900. I. do vštevšega 30. dne junija 1904. 1. Dražilo se bode v uradni pisarni štev. 6 ces. kr. okrajnega glavarstva ptujskega. V tej občini pokončevati je zajca vsled odobrenega občinskega sklepa z dne 22. maja 1899. I. temeljem § 6. zakona z dne 13. decembra 1898. I., dež. zak. štev. 4. z 1899. 1. Izklicna cena znaša 42 K. Vsak dražbenik položiti ima 10 K varščine (vadija). Kdor hoče v imenu drugega dražiti, predložiti mora pooblastilo, kolkovano z 1 K. Drugi pogoji pregledajo se lehko pri ces. kr. okrajnem glavarstvu. Ptuj, 26. dne aprila 1900. Premembe pri obrtih v političnem okraju ptujskem od I. dne aprila do 30. dne aprila 1900. I. Obrte so napovedali: Kossi Matija v Lešnici 18 (obč. Šardinje), mlinarski obrt; Hermetter Hermann v Rogatcu 157, trgovino z mešanim blagom in z brusi; Jrgolič Henrik v Sodincih 43, mlinarski obrt; Orowitsch Jvan v Ternovcih 23, trgovino z žganjem v zapečatenih Steklenicah; Pernat Franc v P obrežji, opekarno; Schönfeld Salomon v Ormoži, gor. predmestje 16, trgovino z mešanim blagom; Zupanič Martin na Sp. Hajdini 53, trgovino se slanino in svinjskim mesom; Meško Marjeta v Samožanih 45, branjarijo, trgovino z vinom, pivom in žganimi opojnimi pijačami v zapečatenih steklenicah. Pravico (koncesijo) sta dobila: Vtičar Jvan na Humu 72, gostilničarski in krčmarski obrt; Kmetec Jožef v Zg. Leskovcu 2, gostilničarski in krčmarski obrt. Po namestniku izvršuje: Drobnič Antonija, namestnik Breznik Jvan v Rogatcu 98, gostilničarski in krčmarski obrt. Obrte (obrtne liste) sta odložila: Kokol Adolf na Sp. Bregu 100, mizarski obrt; Zupanič Martin v Gerečji vasi 25, trgovino se slanino in svinjskim mesom. Ptuj, 30. dne aprila 1900. Z. 9417. Verbot des Verkaufes des sogenannten Volta-Kreuzes als Heil- und Schutzmittel. Das k. k. Ministerium des Innern hat dem Recurse der Gemischtwarenverschleißerin Feige Rabino-wicz in Wien I., Wallfischgasse 4, gegen die Entscheidung der Wiener Statthalterei, mit welcher das vom Wiener Magistrate ausgesprochene Verbot des Verschleißes und der Annoncierung des sogenannten Volta-Kreuzes als Heil- und Schutzmittel gegen verschiedene Krankheiten bestätigt wurde, nach Einholung des Gutachtens des Obersten Sanitätsrathes aus nachstehenden, sanitätspolizeilichcn Gründen keine Folge zu geben befunden: Abgesehen davon, dass dem aus Kupfer- und Zinkmetall hergestellten Apparate (nach Art der Ge-heimmittcl Arcana) in fälschlicher und das Publikum irreführender Weise geheimnisvolle Heilwirkungen gegen verschiedene Kraiikheitszustünde zugeschrieben werden, ist derselbe geeignet, durch die beim längeren Tragen am bloßen Körper mit den Absonderungen der Haut sich bildenden giftigen Metallverbindungen Hanterkranknngen, ja selbst Blutvergiftung hervor-zurufcn. Der gewerbsmäßige Vertrieb desselben in der be-zeichneten Art ist daher sanitär unzulässig. P e t t a u, am 23. April 1900. Z. 15001. Kundmachung. Laut Erlasses des k. k. Ministeriums des Innern vom 26. April 1900, Z. 13696, hat das königl. ungarische Ackerbauministerium in Budapest wegen des Bestandes der Schweinepest in der Gemeinde Grabonoschen die Einfuhr von Schweinen aus dem politischen Bezirke Luttenberg nach Ungarn verboten, hingegen das Verbot der Einfuhr von Schweinen aus dem politischen Bezirke Hartberg aufgehoben. Dies wird hieinit zur allgemeinen Kenntnis gebracht. K. k. steiermürk. Statthalterei Graz am 1. Mai 1900. Für den k. k. Statthalter: Netoliczka m. p. Z. 10812. Verbot der Einfuhr von Rindvieh aus den wegen Lungenseuche gesperrten Gebieten des deutschen Reiches. Laut Kundmachung der k. k. Statthalterei in Graz vom 30. April 1900, Z. 14889, hat das k. k. Ministerium des Innern die Einfuhr von Rindvieh in die im Reichscathe vertretenen Königreiche und Länder ans den wegen Lungensenche gesperrten Gebieten des deutschen Reiches und zwar: ! Štev. 9417. Prepoveduje se prodaja takozvanega Volta-križa kot zdravilno in hranilno sredstvo. Ces. kr. ministerstvu za notranje stvari se ni zazdelo ugoditi prizivu založnice mešanega blaga Feige Rabinowicz na Dunaju, I. Wallfischgasse 4, proti razsodbi dunajskega namestništva, s ktero se je bilo pritrdilo od dunajskega magistrata izrečenej prepovedi prodaje in priporočbe (anonsiranja takozvanega Volta-križa kot zdravilnega in hranilnega sredstva v različnih boleznih, in sicer prejemši mnenje naj vi šega zdravstvenega sveta, iz naslednjih vzrokov: Neglede na to, da se na lažnjiv in ljudstvo moteč način pripisujejo tej iz bakrene in cin-kaste kovine pripravljeni priredbi (po vrsti skrivnih lekov Arcana) skrivnostnopolni zdravilni učinki proti različnim boleznim, je ista sposobna (pripravna) prouzročili, ako se nosi dlje časa na golej koži, vsled po izpuhtečem potu s kovinami nastajajočih strupenih kovinskih zvez kožne bolezni, da celo zastrupljenje krvi. Prodaja istega obrtoma na navedeni način je to raj zdravstveno nedopustna. Ptuj, 23. dne aprila 1900. Štev. 15001. Razglas. Ces. kr. ministerslvo za notranje stvari naznanja z odlokom z dne 26. aprila 1900. I., štev. 13696, da je kralj, poljedeljsko minislerst-vo ogersko v Budapešti prepovedalo uvoz svinj iz političnega okraja ljutomerskega na Ogersko zavoljo svinjske kuge razsajajoče v občini Gra-bonoš, a razveljavilo prepoved uvcza svinj iz političnega okraja Hartberg. To se s tem v obče naznanja. Ces. kr. štajersko namestništvo v Gradcu, 1. dne maja 1900. Za ces. kr. namestnika: Netoliczka s. r. Štev. 10812. Prepoveduje se uvoz goveje živine iz po pljučni kugi prizadetih zatvornih pokrajin nemške države. Vsled razglasa ces. kr. namestništva v Gradcu z dne 30. aprila 1900. 1., štev. 14889 prepovedalo je ces. kr. ministerslvo za notranje stvari brezpogojno do nadaljnih odredeb uvoz goveje živine v kraljevine in dežele zastopane v državnem zboru iz nastopnih po pljučni kugi pri- 1. aus den Regierungsbezirke» Magdeburg und Merseburg im Königreiche Preußen, 2. aus der Kreishanptmannschaft Zwickau des Königreiches Sachsen bis auf weiteres unbedingt verboten. P et tau, am 4. Mai 1900. g. 10587. Erlöschen der Schweinepest in Terlitschno. Im Sinne des § 25 des allg. Thierseuchengesetzes wird zur Kenntnis gebracht, dass die in der Ortschaft Terlitschno, Gemeinde St. Rochus, herrschende Schweinepest für erloschen erklärt wird. Pettau, am 1. Mai 1900. 3. 6038. Wasenmeister-Instrnction. (Fortsetzung.) tu Aichtseuchenfiillen g) die Vornahme besonderer Streifungen zum Hundefang infolge behördlicher Anordnung; h) das Einfangen, Verwahren und Vertilgen wuthverdächtiger und überhaupt jener Hunde, welche von der Behörde dazu bestimmt sind. In Seuchenfällen darf die Eröffnung und das Abledern von Aesern, sowie die Gewinnung der Abfälle nur über eine specielle Verfügung der politischen Behörde, bezw. der Senchencommifsion erfolgen. §§ 3, 4 und 5 behandeln den Hundefang. § 6. Außer dem Wasenmeister ist es niemanden gestattet, ein umgestandenes Thier abzuhäuten und zu verscharren oder sonst etwas damit zu verfügen, daher ist der Eigentümer eines solchen verpflichtet, den Wasenmeister sogleich von dem Umfalle in Kenntnis zu setzen. § 7. Sobald der Wasenmeister die Anzeige von einem Viehumfalle erhält, hat er das Aas sogleich — längstens binnen 12 Stunden — abzuholen und auf den Aasplatz zur vorschriftsmäßigen Verscharrung zu verführen. (Die Fortsetzung dieses § und die §§ 8, 9, 10 und 11 behandeln das Benehmen des Wasenmeisters aus Anlass der Ausfuhr der Cadaver und der zur Benützung gelangenden Wagen und Gerätschaften rc.) § 12. Der Wasenmeister ist für alle ans sein Geschäft Bezug nehmenden Verrichtungen zu entlohnen. Das Maß der Entlohnung ist durch einen behördlich festgestellten Tarif, welcher mit dem Erlasse der k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau vom 10. November 1881, Z. 17369, an alle Gemeindeämter und Wasenmeister des Verwaltungsbezirkes ausgegeben wurde, geregelt und wird im Anschlüsse zur Kenntnis gebracht. zadetih zatvornih pokrajin nemške države in sicer1 1 iz vladnih okrajev Devin (Magdeburg) in Merseburg v kraljevini pruski, 2. iz okrožnega glavarstva Zwickau v kraljevini saksonski. Ptuj, 4. dne maja 1900. Štev. 10687. Minola je svinjska kuga v Terličnem. V zmislu § 25. obč. zakona o živalski kugi se razglaša, da je minola svinjska kuga v Terličnem, obč. Sv. Rok. Ptuj, 1. dne maja 1900. Štev. 6033. Poduk za živinodere. (Nadaljevanje.) Za časa kuge. g) da posebno prehajajo svoj okoliš ter pse polovijo, kakor ukažejo oblasit; h) da lovijo, držijo in uničujejo pse sumljive stekline in sploh one, k oj e jim zato oznam-na oblast. Kadar bi bila kuga, smejo razparati in oguliti živinče le, ako dobijo poseben nalog od po- litiške oblasti, dotično od komisije postavljene za kugo. §§ 3., 4. in 5. razpravljajo o lovljenji psov. § 6. ledini živinoder sme crklo živinče oguliti in zakopati ali pak dalje ž njim razpoložiti (postopati); ako se tedaj zgodi kaj takega, ima lastnik koj o tem glas dati živinoderu. § 7. Dobivši živinoder o tem glas, ima koj — najdalje za 12 ur — odpeljati dati mrcino, ter njo na živinoderišče spraviti in po propisa- nu pokopati. (Nadaljevanje tega §, potem §§ 8., 9., 10 in 11. določujejo, kako je postopati živinoderu pri izvozu mrcine in pri tem opravilu vporablja-jočih vozeh in opravah (orodjih) i. t. d.) § 12. Živinoder dobiva plačilo za vsa opravila tičoča se njegovega delovanja. Koliko da dobiva, vrejeno je z oblastveno določenem cenikom (tarifom), kteri se je bil naznanil z odlokom ces. kr. okrajnega glavarstva v Ptuji z dne 10. novembra 1881. L, štev. 17369, vsem občinskim predstojništvom in konjederom upravnega tega okraja ter se koncem tega ukaza tudi v obče naznanja. Jnbetreff der Entlohnung ist zu bemerken, dass die Gemeinde ihrer Verpflichtung entweder durch die Vereinbarung eines jährlichen Pauschalbetrages oder durch Entlohnung von Fall zu Fall nach dem Tarife Nachkommen kann. Den Parteien steht es frei, den Wasenmeister entweder durch Baarzahlung nach dem Tarife oder durch Überlassung der Abfälle zu entschädigen. (Schluss folgt.) Kundmachungen der Bezirksschnlräthe. Z 365. Concursausschreibung. (Lehrerstelle.) An der 2-classigen Volksschule in Kulmberg kommt die Stelle eines Lehrers, bezw. einer Lehrerin mit den Bezügen nach der III. Ortsklasse, dem Genüsse eines eingerichteten Zimmers und einer Meterklafter Brennholz definitiv zur Besetzung. Die bezüglichen Gesuche sind zu richten bis 10. Juni d. I. an den Ortsschulrath Kulmberg, Post Frieda». Bezirksschulrat!) Friedau, am 30. April 1900. Ä..Z. P. 87/00 13 Edict )ur Einberufung der Verlassenschafts-Gläubiger. Vvn dem k. k. Bezirksgerichte Pettau. Abth. I werden Diejenigen, welche als Gläubiger an die Verlassenschaft des am 22. Jänner 1900 mit Testament verstorbenen Herr» C. Schweigl, pensionirten Oberlehrers in Pettan, eine Forderung zu stellen haben, aufgefordert, bei diesem Gerichte zur An. Meldung und Darthuung ihrer Ansprüche am 31. Juni 1900 vormittags 9 Uhr, Zimmer Nr. 17, zu erscheinen oder bis dahin ihr Gesuch schriftlich zu überreichen, widrigens denselben an die Verlassenschaft, wenn sie durch Bezahlung der angemeldeten Forderung erschöpft würde, kein weiterer Anspruch zustünde, als insofern«: ihnen ein Pfandrecht gebührt. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abth. I, am 20. April 1900. Die Drncksorte: „(Konsignation über die Eehrergehalte“ ist vorräthig in der Buchhandlung W. Blanke in Pettau. Glede odškodnine (plačila) se omenja, da plačuje občina živinoderu lehko tako, da se pogodi ž njim za letno poprečnino ali pa da mu plačuje od slučaja do slučaja po cenovniku. Strankam pa je prosto dano, da mu plačujejo v denarjih ali pa s tem, da mu prepuščajo odpadke. (Konec sledi.) Naznanila okrajnih šolskih svetov. štev. 365. Razpis. (Učiteljska služba.) Na dvorazredni ljudski šoli na Humu je stalno namestiti službo učitelja, ozir. učiteljice. Z isto so združeni dohodki III. krajevnega plačilnega razreda s prostim stanovanjem (1 izba z najpotrebnejšim pohištvom) in 1 met. sežnjem drv za kurjavo. Dotične prošnje vposlati je do 10. dne junija t. 1. krajnemu šolskemu svetu na Humu, pošta Ormož. Okrajni šolski svet ormoški, 30. dne aprila 1900. G.-Z. P 160/00 1 Edict. Vom k. k. Bezirksgerichte Pettau. Abth. I, wurde Antonia Kovaöiö, Keuschlersgattin aus Maria-Neustift, laut dg. Entscheidung des k. k. Kreisgerichtes Marburg vom 12. April 1900, G.-Z. Nr. I ^ bestätigten Beschlusses vom 5. April 1900, G.-Z. L ~ wegen Blödsinnes unter Kuratel gestellt und derselben Josef Kovaöiö, Keuschler aus Stacheldorf, als Kurator bestellt. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abth. I, am 16. April 1900. Tiskovine: HIT Izkaz o učiteljskih plačah dobivajo se v W. Blanke-jevi knjigotržnici v Ptuji. Herausgegeben von. der k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau. — Izdaja c. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuji.