Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American home •Ameriška domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Serving in Ohio and nationwide over 150,000 American Slovenians Vol. 94 — No. 40 (USPS 024100) AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 8, 1992 ISSN Number: 0164-680X 50C 15 years of song - Fantje na Vasi Iz Clevelanda in okolice A mix of the visual arts plus song rounded off a well performed concert at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue in Cleveland by the men’s Slovenian singing group known as Fantje na Vasi (Men from the Village) on October 3. Directed by John Sršen, the 18 singers performed a mixture of Slovenian, American, Latin songs for over a 50 minute period. Starting with the “Slovenec Sem” in conjuncture with a slide presentation Fantje na Vasi continued the program with their rendition of “Triglav.” The group expressed thanks to a packed hall for the support received over the past 15 years and also provided a brief description of their first set of concerts in their native homeland this past summer. A new member Tony Mihelich was introduced to the audience. The program continued with additional songs including the choral rendition of “Angelus Domini - Ave Maria,” sung in its original Latin format. The selection of songs was a composite of songs sung in Slovenia in July 1992 plus arrangements over the past 15 years. These included “Marko Skače” (Marko Is Running), “Oče, Mati” (Fathers and Mothers), and “Venček veselih Koroških” (Narodnih referred to as “Mi Smo Mi,” (a collection of short songs from the Carinthia region in various melodies.) Accompanying Fantje Na Vasi was the Alpine Sextet for three songs and who played for the dance proceeding the concert. Again, age and experience have shown that Fantje Na Vasi is improving and gave perhaps their best performance. The mix of songs and interplay with the audience was the essence of Fantje Na Vasi: culture with the heart and souls of the Slovenian culture. Perhaps the most emotional and moving part of the program was the songs sung in memory of those innocent persons who were killed in Slovenia due to their religious and/or political beliefs contrary to the Slovenian Communist Party. The songs remind all that much still is needed to reconcile the past and have a just and fair conclusion to events that to today continue to effect Slovenia; and our own respective communities in the USA. —Stan J. Kuhar Brunch is grand sight (( Dn Sunday, September 27, Friends of the Slovenian Na-'onal Home Inc.” sponsored heir annual Fall Brunch at the F Clair Slovenian National ^°me. What a grand sight to See so many of our “friends” ^tending and enjoying this °nderful brunch in the 5?autiful renovated hall. *he attendance was splendid. ^everal of our Life Members , ere also present. Incidental-g’ a new Life Member Ann udan Hočevar was added to present growing Life embership. We thank you, Ann. It is greatly appreciated. After everyone was served, June Price opened the program with a warm welcome to all. She gave a brief report on the membership. Mention was made of our present big project, which is replacement of the stage curtains. They are to be completed in the very near future. It was further announced that the project for 1993 would be the restoration of the Gaspari curtain. One of our “friends” and a staunch supporter, Frances Legat, was pleasantly surpris- ed with a birthday cake presented to her by Edward Kenik, president of the hall. She just turned 95 the day before. Another unexpected surprise was seeing her grandson and his wife, John and Karen Zalokar who came in from Chicago for the occasion. Due to unforseen circumstances, the entertainment portion of the program was changed. Dolores Mihelich and her daughter Christine Mihelich Hibbs entertained us with their beautiful singing. This was followed by Edward Kenik singing several songs. These were some of the musical numbers he selected for his tour in Slovenia. The singers were accompanied by the Don Slogar Ensemble. To top off the program the Cleveland Lake Erie Button Box group played a variety of toe-tapping tunes. Favorable comments were heard from people as they were leaving the Brunch saying how much they enjoyed it. In fact, a lady who had never come to one before told me she was so impressed she would make it a point to attend future brunches. The Board of Directors would like to thank all of the volunteers for their help and a special thank you to all of our “friends” and guests for attending the brunch. —Sylvia Plymesser »Koline« to nedeljo— Klub upokojencev Slovenske pristave vabi na koline to nedeljo na SP. Servirali bodo krvavice in riževe klobase s pečenicami in drugimi prilogami in sicer med 1. in 5. pop. Pridružite se tej prireditvi v lepi naravi! Sestanek— Slovensko ameriški svet vabi članstvo društev in ustanov, ki so v njem povezana, svoje podpornike, prijatelje in somišljenike v petek, 16. oktobra 1992, ob 7.30 zvečer v šolsko dvorano pri Mariji Vnebovzeti na razgovor o političnem položaju v Sloveniji, ko se tam pripravljajo na parlamentarne in predsedniške volitve, določene za 6. in 20. decembra letos. Krofi— Oltarno društvo pri Sv. Vidu ima prodajo krofov to soboto, 10. okt., od 8. zjutraj dalje, v društveni sobi avditorija. Pridite! Kosilo— Oltarno društvo pri Mariji Vnebovzeti vabi na kosilo, ki bo v nedeljo, 18. oktobra, od 11. do 1. pop., v šolski dvorani. Cena kosilu je $10. Nakaznice dobite v župnišču ali pa lahko pokličete 531-8855 oziroma 481-3768. Seja preložena— Seja podružnice št. 25 SŽZ, ki naj bi bila ta torek, je bila preložena na torek, 10. novembra. Zadušnica— V petek, 9. oktobra, ob 7. uri zvečer, se bo v cerkvi sv. Kristine v Euclidu brala sv. maša zadušnica za pok. Josepha Stražišarja, v spomin 20. obletnice njegove smrti. »Špageti« kosilo— Slovenski dom na Holmes Ave. vabi na »špageti« kosilo, ki bo v nedeljo, 1. novembra, v spodnji dvorani. Serviranje bo od 1. do 4. pop. in se bo lahko kosilo vzelo domov. Cena kosilu je $6, za otroke $3, nakaznice so že v predprodaji in se dobe, ako pokličete 681-6649. Seja— Društvo Ribnica št. 12 ADZ ima sejo v nedeljo, 18. okt., ob 2. pop., na domu predsednika Louisa Šilca na 30417 Oakdale Rd. v Willowicku. Članstvo vljudno vabljeno. Cenejši ogrev hiše— Okrajni avditor Tim McCormack sporoča, da je zopet čas za prijavo prošenj za popuste pri ogrevanju hiše ali stanovanje za prihajajočo zimo. Gre za program HEAP. Morda ste upravičeni do te ugodnosti. Urad g. McCor-micka pokličite na 443-7050. Koncert odlično uspel— Koncert, ki so ga podali preteklo soboto zvečer v SND na St. Clairju Fantje na vasi, je zelo krasno uspel. Fantje so s koncertom praznovali svojo 15-letnico in jim želimo še veliko let uspeha v ohranjevanju slovenske pesmi in kulture med nami. Ocena koncerta za slovenski del AD je obljubljena za prihodnji teden. Potovanje v Slovenijo— Gradivo za naslednjo številko lista (slov. del) mora doseči urednika najkasneje do prihodnjega ponedeljka, kajti odpotuje na obisk Slovenije v sredo in mora pred odhodom zaključiti naslednjo AD, nekaj strani za številko 22. oktobra, in še Glas ADZ. Vrnil se bo 28. oktobra, AD bo izšla v petek, 30. okt., namesto 29. okt. Manjkajoče slovenske strani iz 22. okt. bomo skušali nadomestiti z več stranmi v novembrskih številkah. Uspešno predsednikovanje— Ta konec tedna ima svoje letno zborovanje Ohijski bratski kongres, ki povezuje v Ohiu poslujoče bratske zava-rovalninske organizacije, med slovenskimi ADZ, KSKJ in SNPJ. To soboto zaključuje predsedniško mandatno dobo tega kongresa Anna Mae Man-nion, Nevburčanka, ki je hkrati prva podpredsednica ADZ. Za uspešno opravljeno delo ge. Mannionovi čestitamo. Spominski darovi— Jean Samsa, Cleveland, O., je darovala $25 v podporo našemu listu, v spomin na njeno vnukinjo Shawna M. Doniš s Pensacola, Fla., ki je v septembru umrla na posledicah avtomobilske nesreče. Mary Wolf, Richmond Hts., O., je darovala $20, v spomin Rudyja Schmoltza in Franka Wolfa. Mary Stražišar, Cleveland, O., je pa darovala $10, v spomin moža Josepha. Darovalkam iskrena hvala! Takojšnja dostava— Naš fax št. je (216) 361-4088 in nudi takojšnjo dostavo dopisov in obvestil. Martinovanje— Štajersko in prekmursko martinovanje bo v soboto, 24. oktobra. Za vstopnice in več informacije, telefonirajte ali 731-5826 ali 261-5277. Belokranjsko martinovanje bo pa v soboto, 14. novembra. Tudi pri Belokranjcih so vstopnice že v predprodaji. Za rezervacijo in več informacije, pokličite 481-3308 ali go. Vido Rupnik, tajnico kluba, na 289-0843. AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 8, 1992 2 Fantje: Fantastic! by James V. Debevec There were over 700 witnesses to a metamorphosis at the Slovenian National Home last Saturday evening. We had all gathered to see and hear the Fantje na Vasi (Young Fellows from the Village), but what emerged was something quite different. They were mostly the same people who had begun singing together 15 years ago. As Mojca Slak pointed out last week, they had physically aged somewhat. Indeed, but everyone in attendance was astounded to discover that these young men had matured dramatically into a disciplined, well-honed, perfectly blended musical unit. For the most part, they sang without musical accompaniment. But that is a misnomer because they provided their own melody through their trained voices. Fifteen years ago I saw a “bunch of rough and ready guys,” who liked to sing. Last Saturday I heard a masterful fine-tuned choral group singing with perfect harmony. It was so beautiful, those who witnessed it were actually stunned by the magnificent concert they had just heard. Congratulations to the Fantje na Vasi members for their dedicated commitment to Slovenian culture through their singing, and to their director John Srsen who has whipped them into the splendid choral ensemble they have become. Director John Srsen, left, Janez Žakelj and new member Tony Mihelich sing at the Fantje na Vasi concert last Saturday. Zarja’s fall concert set Preparations for the fall concert season are underway; Zarja’s target date is Saturday, October 24, at Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio. A tantalizing sit-down dinner, served from 5 - 6:30 p.m., in the lower hall (doors open to the public at 4:45 p.m.) is the first step to pleasure, always expected from our cook Julie Zalar and her crew. Donation is $15 for adults, and $5 for children 12 and under (dance included). Menu consists of breaded chicken, roast pork, veggies, dessert and coffee, enough to satisfy everyone. Purchasing tickets in advance will assure a seating; pre-payment is advised, giving us a better knowledge when ordering dinners. Tickets can be purchased from Zarja members, or by calling Barbara Elersich at 382-2258; Vicky Kozel at 531-5542; or Sophie Elersich at 531-8402. Please send remittance to: Barbara Elersich, 988 Chelston Rd., South Euclid, Ohio 44121. Starting at 7 p.m., the concert selections are a variety blend, to lend pleasures to our listeners. Our Director is Doug Elersich; accompanists are Ed Polšak, piano; Steve Valencie and Jim Kozel, accordionists; Ed Ozanich, audio and stage. With many willing hands to clear the auditorium for dancing, the Ray Polantz Orchestra The Fantje na Vasi through determination and talent and leadership, has transformed themselves into a choral group of the first magnitude. They have become masters of song. It is time for them to be recognized worldwide. We can help by encouraging them to enter international competition such as the Saltzberg Festival in Austria. The world should be made aware what the Slovenians have come to realize: the Fantje na Vasi is a polished ensemble of dedicated Slovenians banded together to produce unsurpassed choral music. * * * It was good to see American Mutual Life Association (AMLA) president Stanley Ziherl seated in the front row singing along and clapping for the young chorus. Joseph Hočevar, regional director of American Slovenian Catholic Union (KSKJ) was also there as usual; this time, however, he brought along two sales leaders from Steelton, Pa., Lou Gornik and Tony Flaynik. Mary Podlogar from the Collinwood Slovenian Home was very excited and said she always comes to hear Fantje na Vasi because their concerts are one of the better ones during the year. The brilliant colors of Mexico by Carole Jurack, Travel Writer Like stripes on a scrape, Mexico’s brilliant colors weave a magical tapestry — from its emerald and turquoise waters to the golden beaches of its Pacific Coast to the white sands of the Caribbean. Enjoy the colorful seaport town of Mazatlan for fishing, dining, shopping and all night discos. While away the hours in Acapulco, Mexico’s most dazzling beach resort. Visit unspoiled Ixtapa, or the cultural center of Guadalajara, with its monuments, 100% FREE Freedom CHECKING • No ATM Fees • No Monthly Fees • Initial Supply of Checks Free • Unlimited Check Writing • No Minimum Balance Required METROPOLITAN Your Friendly Neighborhood Bank •Chesterland 12595ChillicotheRd. 729-0400 • Cleveland 920 E. 185th St.......486-4100 • Cleveland Hts. 1865Coventty Rd. 371-2000 •Euclid 1515 E. 260th St........731-8865 • Pepper Pike 3637 Lander Rd....831 -3800 • Shaker Hts. 20200 Van Aken Blvd.752-4141 • South Euclid 14483 Cedar Rd...291-2800 • Willoughby Hills 2765 SOM Center Rd 944-3400 Metropolitan Savings Bank of Cleveland • Member FDIC Pd SAURKRAirr (1/2 CUP). 22 CALORIES, £ 780 MG SODIUM, .2 CM FAT ' SAUSAGE (SMOKED). 190 CALORIES, ■i JWJM FAT, 520 MG SODIUM ^ I I POTATO (BOILED W/SKIN) -99 1 CALORIES, .1GM FAT, SMG SODIUM [lB5^^0DL,,UC55,*MCAU,GMFAT' POTICA (I SLICE) - 240 CALORIES, 15 GM FAT, 160 MG SODIUM iiTHAJJO YOJJ5.SLOVENIANJHAMAI) "l churches and galleries. Dive Cozumel’s turquoise lagoons and walk her coral sands. Tour the Mayan ruins in Cancun, a world famous resort known for its swimming, diving and sports fishing, or visit the Pacific hideaway of Manzanillo. Experience Puerto Vallarta’s lush tropical jungles, and its colorful markets amid winding cobblestone streets. Accommodations in colorful Mexico range from modest hotels to five star resorts and an array of packages and tour options are available. Call Donna, Pat or Sandy at Euclid Travel, 261-1050, to plan your Mexican Fiesta. Mass of thanksgiving There will be a Slovenian Mass of Thanksgiving in St. John Cathedral, downtown Cleveland on November 8 at 2 p.m. to celebrate Slovenia’s independence. Bishop A. Edward Pevec will be the main celebrant. THE WAY TO GO'< 22078 LAKESHORE BOULEVARD EUCLID, OHIQ44I23 Unique Vacation Specialists We Book Corporate and Pleasure Travel Reservations AIRLINE * CRUlStS Special Fall Prices on Mexico Packages Donna Lucas, owner ------------- , Patricia Spivak, Travel Consultaal 261-1050 PLAY TODAY. WIN TONIGHT! Anytime today would be a good time to visit one of the Ohio Lottery’s Sales Agent locations and get in the games for tonight’s drawings. An Equal Opportunity Employer St. Clair Pensioners News Dr. Rupel in Australia Speedy Recovery To quote a familiar saying, ‘‘When it rains, it pours.” I imagine the opposite of that could be, ‘‘When it’s dry, it’s dry,” or something like that. The above quotes could very well be applied in describing Wher situations. For instance, in preparing to write my monthly report, if my basket of notes is loaded with news items, it is much easier to fill two or three pages of strictly Pensioners. On the other hand, when the basket is only partially full (or Partially empty) and in order not to disappoint? editor Jim Debevec, or the readers of the American Home... ha, ha, I scratch my head... reach into my secondary basket and pick out some other tidbit of interest. This time, on my first Pick, I came up with the phone call I had this past week, from tny daughter Teresa, in Michigan. Here it is for what it is worth. After covering the main feason for the call, Teresa, or Terry as she is called by many, said, “Dad, since you like to c°ok, do you know how to change a pot of chicken soup into a pot of gold?” What a thought. Who would want to eat a pot of gold? Well, I was stumped and told her so. Her Answer was, “Well all you do is add 14 carrots to the pot. Dgh. Enough of that. Let’s get °n with the Pensioners news. In my last article, I reported that Frances Karnak would announce the details for our Amish tour, at the September tteeting. Of course by now we aH know and take it for granted that there will be an Amish tour each year. We have not been disappointed ^t. This year, on October 14, 'v® will be on our way to Amish country. The bus will he leaving at 8 a.m. How Quickly the reservations were hatched up. Regretfully, all desiring to go, could not be ac-c°mmodated. Incidentally, this is our last ^heduled tour for the season, “iowever, there is a possibility lhat arrangements will be Jljade to see a show at the -arousel in November. Invested? Then come to our 'heeting on October 15th. I want to alert all members. ^ur annual election of officers °r the year 1993 will be held h' the November meeting, ursday, November 19th. lease mark your calendars Reminder. Anyone wishing to e a candidate can submit his r her name to Rose Godic, Ur President, or to me. . Last month’s report was ready in print when news Cached us of the death of . Vtiber Dora Grubich. Back July of this year, I reported ^at Dora had suffered a slight t,r°he, was hospitalized, and tQen temporarily transferred nursing home. Further g [*ng diagnosed problems of hiore serious nature. She was sam hospitalized, and on e lumber 2nd her life here on y/'h came to an end. Dora esn act*ve member, and Pccially enjoyed our tours. I dirl Venture to say that she not miss any. She will be . ssed by those of us who pe^w her. May she rest in k1 {$a?n September 29th, Mary Lniv underwent surgery at $he1Versity hospital. Although "Jay noi be home as yet, I would suggest that your cards be sent to her home address. I am sure that she will appreciate hearing from you. We wish her a speedy recovery. Recently, Marge and Tony Kaus traveled to Pennsylvania to attend the funeral of Marge’s sister. Our condolences to Marge on the loss of her sister. As I reach into my basket of notes, 1 find that it is empty. That could only mean that our ailing members are on the road to recovery. That is good news. In the other basket, I Find only a note on the Brunch of the “Friends of the Slovenian National Home.” Since I am sure that a report is forthcoming, I will only say that... it was a success. The food was good and plenty, and the entertainment was EXCELLENT. Just a reminder to those who are scheduled to go on the Amish tour. Be On Time! The bus will leave at 8 a.m. sharp. Also a reminder of our coming meeting date, Thursday, October 15 at 1 p.m. See you there. —Stanley J. Frank Post card from Slovenia We received the following post card from the summit of Mt. Triglav in Slovenia. “I bet you thought I would forget you. Things are very good here in Slovenia. Very busy. Everything seems good. Having a great time. — John Pestotnik.” Card party The ladies of Maximilian Court 2268 Catholic Order of Foresters will hold their 21st card party on Sunday, October 11 in the St. Vitus auditorium, 6104 Glass Ave., starting at 2 p.m. Besides table prizes there will be beautiful door prizes. There will also be four grand-prizes: $100, $50, and two $50 cash prizes. Donation is $2. Everyone is invited. Slovenian Minister for external Affairs, Dr. Dimitrij Rupel paid an official visit to Australia last May. His visit made quite a stir among Australian Slovenians, particularly in Canberra. During the welcoming speech by Tsvetko Falezh, Falezh enumerated a series of questions which Dr. Rupel chose not to answer. At the same time the minister’s replies did not seem to sound convincing. So reported the magazine Misli (thoughts) which is published mainly for Slovenians living in Australia since World War Two. Falezh, president of the Slovenian Society in Canberra, included the following questions in his address: 1. — Who broke up the political party Demos and why? 2. — Why didn’t the ministers of Peterle’s government accept responsibility for their activity but rather blamed only the president for incompetence? 3. — Why should not the ministers, too, of that government bear the responsibility for the discord in the government? (Dr. Rupel was continually on the back of President Peterle.) 4. — Who and why would not accept the measures which the government proposed for the protection of Slovenian economy and why can the directors still quietly continue to rob the wealth of their enterprises? 5. — Why weren’t the shares distributed among the workers as the government had proposed? 6. — Why hasn’t privatization of establishments begun so that it would offer protection against rising unemployment? 7. — Who and why is protecting the monopoly of former Communists in economics, finances, communications, and now even in the government? 8. — Why is the Slovenian faithful being attacked with abuse since they organized their own party and also want On November 3 ELECT ARTHUR P. LAMBROS JUDGE COURT OF APPEALS Trial attorney 41 years experience including Acting Judge & Law Director & Prosecutor Assistant Attorney General Arthur f. Wtottfall, Chairman, 6736 Hathaway Rd . Vallay Vlaw, Ohio 44125 BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between '"harden & E. 222nd St. — Euclid, Ohio all the rights for a voice in politics? 9. — Is it true that in the Ministry of External Affairs mostly former Yugoslav diplomats are employed? Why? 10. — Who and why is delaying the adoption of the election law and is hindering the people from voting? 11. — How did a new government take over without elections? 12. — How can they support the government when a recently known Communist is still leading it? 13. — And if all of this is true, how can they expect the support and confidence of foreign capital? As mentioned previously, the talk stirred up a lot of dust. Moreover, Dr. Rupel did not have an answer and in fact chose to ignore expected responses. —Joseph Zelle Flu Shots The St. Clair Health Center, located at 6407 St. Clair Ave., will be offering FLU SHOTS to anyone interested for $12 payable at the time of visit. We are open from 8:30 until 4:30 Monday thru Friday. We look forward to meeting you. Get well quick wishes to Ann Opeka and Mary Batis, both confined at University Hospital in Cleveland. New Bishop of Marquette Regis Walling, editor of the Baraga Bulletin called Wednesday to notify American Home readers that Bishop James Garland, present Auxiliary Bishop of Cincinnati has been appointed to be the new Bishop of the Diocese of Marquette, Michigan effective November 11. He will be installed at St. Peter’s Cathedral in Marquette. Bishop Garland was consecrated to the priesthood in St. Peter in Chains Church in Cincinnati, Ohio the same church where Bishop Frederick Baraga’s consecration took place. St. Mary’s Reunion St. Mary’s (Collinwood) second annual school reunion will be held on Sunday, Oct. 11 beginning with 12 noon Mass in the church, 15519 Holmes Avenue, Cleveland. A dinner will follow at 1:30 p.m. in the Collinwood Slovenian National Home. Tickets for dinner are $15.00. WEST SIDE DENTAL PLATES = MADE IN OUR OWN LABORATORY M FOR OVER 20 YEARS BROKEN PLATES REPAIRED LOOSE PLATES RELINED MISSING TEETH REPLACED NEW PLATES MADE ALL UNION, INSURANCE PLANS & ADC HONORED SENIOR DISCOUNTS MOST REPAIRS WHILE YOU WAIT DR. J.C. SCHNEIDER D.D.S. CORNER OF W 66 R LORAIN 961-4833 6420 LORAIN AV ON FIRSt FLOOK SIHIND BARIH SHOP Happy Birthday to Father John Kumse October 14 From All of Your St. Mary’s Parishioners Here's some of this week’s Specials: ARUBA ■ ACT NOW! ■ Airfare -7 nights, transfers, From $549 from Cleveland NEW AIRFARES to EUROPE: Plan NOW! Fly Cleve to Munich, Madrid, Paris or Zurich only $525on KLM or fly to Rome, Prague, or Vienna for $575 Choose from 22 Eur. Cities - NO Min/Max Stay required! For these gpeciaU and other«, jugt c«U u»! KOLLANDER WORLD TRAVEL (216) 692-1000 3 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 8, 1992 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 4 Death Notices ^ SHAWNA M. DONIS g Pensacola, Fla. — Shawna Jean Mills Donis, 27, formerly oq- of Norfolk, died Sept. 5. Mrs. Donis was born in Bryn Mawr, Pa. Survivors include her husband, David Donis; her parents, Laura and Robert Mills, and a sister, Kristan Mills, all of Taylors, S.C.; and maternal grandmother Jean Samsa of Cleveland. A funeral Mass was at 4 p.m. Thursday at the Naval Air Station, Pensacola. Memorial donations may be made to St. Mary’s Infant Home, 317 Chapel St., Norfolk, VA 23504. A four-car chain-reaction car accident late Saturday, Sept. 5 killed Shawna after the car in which she was riding was rear-ended in Pensacola. The cars were waiting at a traffic light on Davis Highway. TONY F. LOGAR Tony F. Logar, 66, beloved son of Anton (dec.) and Frances. Mr. Logar’s funeral was held privately. Arrangements made by Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Avenue. WALTER SOUCHIK Walter “Lefty” Souchik, 82, a resident of Euclid, died at his home on Wednesday, Sept. 30. Lefty was born in Russia. He was a sergeant in the U.S. Army Air Corp. in WWII. He was retired from Continental Lithograph where he was employed as a lithographer. He was a member of the Euclid Pensioners, Holmes Avenue Pensioners and Diabl-ed Veterans of America. Walter was the husband of Sophie “Jo” (nee Ivansek); father of Greg (Bradford, Pa.), and Patricia Stock of Germany; grandfather of two; and brother of Peter Souchik (dec.), Nicholas and Philip Stelmashuk. Visitation was at Zele Funeral Home. Funeral services were at St. William Church on Saturday, October 3. In Memory Jean Samsa of Cleveland, Ohio donated $25.00 to the American Home in memory of her granddaughter Shawna M. Donis of Pensacola, Florida who was killed in an automobile accident. Jean Samsa said she would like to thank all her relatives and friends who expressed sympathy verbally and through cards. Thanks The East 60-St. Clair branch of Society National Bank wishes to express its thanks to those donors for the “Operation Andrew” hurricane victims in Florida. The East 60-St. Clair branch collected $576 over a two-week period. CARST-NAGY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-2237 “Serving the Slovenian Community.” Last week in Slovenia Dr. Drnovšek Travels to Zagreb Wesnesday Presidents of the Slovenian and Croatian governments agreed to postpone their scheduled meeting until Wednesday to give their experts time to coordinate some issues under dispute. These include navigation in the Gulf of Piran, a border agreement, and the agreement on economic cooperation. Incomplete Electoral Legislation The Parliament has passed seven out of nine electoral laws: the law on election to the State Chamber, to the State Council, to the Presidency; on electoral units for voting deputies and counselors, on records of elective franchise and on deputies. But it seems there will be no law on political parties, nor a law on the electoral campaign. According to the latest news, elections will be held on December 6. As regards the law on parties, no consent has been reached upon the property of the former political organizations, while the draft law on the electoral campaign still hasn’t defined the mode of publishing electoral messages. Discord Among Non-Government Political Parties Non-government political parties did not sign the agreement on post-electoral cooperation and on forming a new government in case they gain the majority at elections. They took another week to reflect, as required by Christian Democrats who have the strongest doubts on the logic of such an agreement. Wed., Sept. 30 After over four hours of discussion, missions of both republics of Croatia and Slovenia reached a “mininum of consent.” The Croatian government promised to prepare a new draft agreement on economic cooperation in one month; it was agreed that a commission for border questions will be set up which will present its solutions to the government by the end of November; and finally, the Slovenian mission admitted that the construction of the Šentlj-Zagreb highway is in Slovenia’s interests. Janez Drnovšek has pointed out that the later conclusion still has to be passed through the Parliament. Government Hasn’t Done Enough Leaders of the Economic Chamber say the Slovenian government hasn’t done enough to prevent the lowest level of Slovenian economic solvency ever. Inflation is still too high and taxes were never as large. Real Tolars The Bank of Slovenia has put the real Slovenian tolars into circulation. For how only banknotes of 100, 500 and 1,00 tolars have been released. By the end of the year, there will be banknotes for 10, 20, 50 and 200 tolars and coins while early next year a 5,000 tolar note will be prepared. Refugees Expenses High The President of Red Cross Slovenia said the reconstruc-ton of refugee shelters which are preparing for winter, will be completed in time. International assistance was very poor until now. There was some more aid in food, clothing and equipment. There are 17,500 school-aged refugee children in Slovenia. The Red Cross expects new waves of refugees on the Slovenian borders before winter. Korean says world will end Oct. 28 The Wall Street Journal SEOUL, South Korea — Government prosecutors here doubt that Lee Jang-Lim practices what he preaches. Mr. Lee, the minister at Dami Missionary Church here, says the world will end at midnight, Oct. 28, with the return of Jesus Christ. Thousands of Koreans who believe him have quit their jobs, sold their homes and turned over $4.2 million of assets to the church in preparation for the fateful day. But authorities allege that the 46-year-old Mr. Lee is deviously, not divinely, inspired. They claim to have found $628,000 in bank checks and bonds hidden in his house and $26,711 in U.S. currency. The clincher: He also was allegedly holding bank certificates of deposit that mature in May 1993, long after the end of the world he predicts. “The government has got to think about what will happen after Oct. 28 when nothing happens,” says Lee Seung-Eun, the head of a group of alleged doomsdayer victims. Like others, she worries about mass suicides. Her son has left college to hide in the mountains with other doomsdayers to prepare for the seven-year-war between good and evil that will follow the return of Jesus, as foretold in the bible. “He is learning kickboxing to fight the Antichrist,” she says tearfully. Al Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 The Slovene Business Directory 1992 In an attempt to promote business within our Slovene community, we have assembled the “SLOVENE BUSINESS DIRECTORY 1992.” The directory includes over 41 pages of listings on local, national and international Slovene businesses, plus advertising. For your copy, please send $5.00 to Kathy Tepesh, 110 E. 84 St., New York, NY 10028. Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Family owned and operated since 1908 Re-Elect “MILLIE” TEUSCHER COMMISSIONER Paid for by: Re-Elect Millie Teuscher Committee, W.E. Moyer, 12 Meadow Lawn Dr., No. 5, Mentor, Ohio 44060 In Memoriam Twenty-fifth Anniversary Emil F.Trunk Died October 15,1967 ^ Countless memories ** Treasured ^ Ever with us Lovingly, Your entire family Other relatives, And your many friends $ Eliminate Your CDs or Money Markets v Current return is 7.5 to 9°7o depending on term $ V Income Flexibility v We have solutions to the LOW interest rates. V Our savings ideas are Safe, Secure and Guaranteed. V Many pension funds are currently invested in this product. V Current return is 7.5 to 9% depending on term. \ Beneficiaries can be assigned to each account. V NO SALES CHARGES OR FEES. Call or write today for more information Tax Deferred Interest American-Slovenian Consultant Financial Planning DENNIS SAMSA — President A.M. Pena Bldg.. Suite #450 27801 Euclid Avenue Euclid, Ohio 44132 Phone: 216/261-6592 ANTON M. LAVRISHA & THOMAS P. CELESTINA Attorneys at Law Complete Legal Services iurluding Personal Injury Estates LAVRISHA & ASSOCIATES 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 Events... 5 Monumental discovery of old Slovanic language These articles were published in newspaper “Slovenec” on August 8, 1982, written by Ivan Tomažič and Florijan Bevec, respectively. For Ameriška Domovina translated and prepared by Josef Lah. Some sentences do "ot correlate with Slovenian originals, but profoundness of the articles is what is signifi-c*nt, and intact! The author of the historical core of this article is American Slovenian from Washington, D-C. and one of the scientists who worked with the Lunar Project. His quote about the Lunar Project, “We used all available technologies and did npt discover anything extraordinary,” well we did take one remarkable step for mankind. Yet your discovery opens the door wide and sheds light on ancient European history. Some theories presented will seem to certain people Preposterous, however, facts about discoveries seem to be simply phenomenal. Let us pause for one moment, and bring into focus the ‘Ice Man” found frozen into his time” on the Alpine glacier circa 5,300 years ago (yes, five thousand, three hundred). At that time if we exclude basques, by all historical Probability the first nation in Europe was just forming. Un-hl a couple of decades ago it Was believed these people were Primeval Iliria. Now by all latest discoveries, these people were None other than Veneti (not, I rePeat, NOT Medieval merchant Venetians) or in general rcfered to as Old Slovanic or Prehistoric Slavs (again please f^OT old Slavonic Ž the word ls Old Slovanic). Let me present one parallel .lustration. The history of ancient Israelites began with atriarch Abraham and that Was approximately 1,400 years juter our ancient from Alpine Racier in Tyrolean Alps on he border between today’s Ustria and Italy. What is so .bounding about the iceman ,s. the state of preservation of , body, clothing, his life sus-,.lning clothing, by which 'story and life at that time be conclusively studied. . 'n the booklet, “Der Man . "s Dem Eist Verlag Orac, b. nchen” (Munich Germany) 'cdrich Graude writes, “The from Tyrolean Glacier is •j,1 her south nor northern Y r°lean, he was and is a p h?1- Veneti were the b historic inhabitants of the tjmStern Alps. In the ancient hai they sPread from Cen-lL|,and Eastern Europe to the Sea atls and beyond the Black W yeneti> by all accounts pr , latest discoveries were Pie fecesors and original peo-eSbf,r0rn which Slavic nations, I ally Slovenians evolve. Icemn connection with the sc'entific findings $henk Arming as well as erd activities 1,000 years before. By inference to prehistoric findings, we conclude our Slovenian ancient ancestors were permanent residents tied to their land, and not some kind of nomadic herders as it-was perceived for centuries by incompetent historians. Permanent prehistoric settlements of Slavic people approximately 7,000 years ago is evident in Hungarian museums. Hungarian archeologists unearthed on the western end of Blatno Jezero (Lake Balaton), on the area of about 215 square KM., permanent settlements continued from stone age into modern history. Who were these first creators of European life culture, if not these self-sacrificing farming Veneti, who were later in history known as Panonski Sloveni. They lived there until Atila the Hun and Asian nomad Mongols and later nomad Magyars thundered in on their ponies. It was the land entrenched Sloveni who stopped nomad Hagyars and taught them how to live and work on land. Ironically, they stayed, and thus forever cut off Slovenians from the rest of the Slavic people. Astounding are discoveries about literacy of these ancient people, otherwise also known as Etruscans — their writings are up to this point the oldest in Europe. In my previous publications I mentioned important discoveries by Dr. Radivoje Pešeč who found in the excavations near the Danube River full alphabet of the Etruscan writings, which precedes the alphabet of the Phoenicians by approximately 3,500 years, which is considered the beginning of communicative writing. And now, consider the following in Kronenzeit Steierkrone on the 6-13-92: It was reported archeologists found in Slavic Makedonija most probably the OLDEST inscription on earth etched in stone. It resembles Phoenician and Etruscan writing which is approximately 6,800 years old. When it is scientifically proven to be “that old” then Phoenicians will be kind of late students of Veneti — Slovani! In all those findings we could establish solid connections between Slovenian and Basque language, for the latter the linguists do not even consider it as a Indoeuropean language. For Basque language to disappear now would be a historic tragedy. Let me similarities: present a few Slovenian Basque Bilka Belka Hirati Hiratu Hosta Hosta Reka Ereka Stikati Estekatu Goreti Goritu Jezikati Izikatu Mrmranje Marmar Meso Maža Golub Funeral Home 4?03 s ^srvice To Render A More Perfect Tribute uperior Ave. -17010 Lake Shore Blvd 391-0357 Opora Opor Jezik izika We can proudly say that finding of the “Ice Man” our famous ancestor from 5,300 years ago and Slovenian language as that of Veneti’s writings is truly monumental discovery which will change today’s comprehension about European prehistoric life. Those Slovenians who ridicule these latest findings will someday look as dense and stupid as the individuals who proclaim that most of Slovenian history and traditions were absorbed from surrounding nations. Let me pose just a couple of questions to that particular group of Slovenians who are forever mesmerized by our northern neighbors (I have some in my family—J.L.)! Who are Austrians? Well, at best they are a bunch of halfbreeds. So called Slavic - Bavarian - Hungarian Poturicas. There is no such thing as historical Austrian nationality — Austria is an entity artificially created by Feudalistic Middleages machinations and tyranny, and finally cemented into perma nent being by big powers at the end of World War I. Austrians? They do not even have their own language. And we could have inherited someting from them? Nonsense! One could write a book and present some serious lectures to these myopic individuals who cannot rid themselves of this subservient idiosyncracy. “Please tell me, were Ukrainians any better off by living 1,000 years under Russian Czars (Q. by J.L.)?” Slovenians Wake Up! For the first time on display in Slovenia were original, so called, Brižinski Spomeniki” (Brizinski scrolls). After they were found it was impossible to decifer them because Germans would not admit that the Slovenian language could substantiate such historical existence. Besides the Brižinski (scrolls) Spomeniki, presentation of old Slovanic books and writings would be necessary for better understanding of our linguistic history. Slovenian grammar has quality and history which has been proven to be older than Latin. Our researchers from Slovensko Primorje uncovered Slovenian authenticity in Europe and as far east as Asia Minor. Furthermore, they were even involved with defense of ancient Troy. Tyrolea Glacier ejected a 5,300-year-old man’s frozen body which was in unbelievably good shape. Respected Austrian writer Dr. Gunter Nennig undeniably puts this “Ice Man” as an an- (Continued on page 6) ★ ★★★★★★**★*** Vote for a Judge, NOT a Politician! JUDGE JOHN T. PATTON FOR JUSTICE, OHIO SUPREME COURT ALWAYS ELECTED by the PEOPLE! ★ Rated highest for Ohio Supreme Court by Bar Associations ★ Dignity with Strength ★ A no-nonsense Judge for 25 years ★ A Legal Scholar who knows how to make tough decisions The Choice Of The people ALL ACROSS OHIO Paid (or by Committee to Elect Judge John T. Hatton. Justice. Ohio Suoreme Court Treasurer: Kathleen Christyson, 19106 Inglewood Dr.. Rocky River. Ohio 44116 Saturday, Oct. 10 St. Vitus Altar Society krofe sale in St. Vitus social room, 8 a.m. on. Friday, Oct. 9 P.S.W.A. Circle 7 Fall Card Party, Waterloo Workmen’s Hall, 1 to 4 p.m. Tickets $2.50. Door prizes & refreshments. Sunday, Oct. 11 St. Mary’s School Alumni, 2nd Reunion. For tickets write Bea Jerkič, 414 E. 274 St., Euclid, OH 44132 and enclose a self-addressed envelope and check for $15 made out to St. Mary’s School Alumni. Sunday, Oct. 11 Newburgh-Maple Hts. Pensioner Club dinner and dance. Serving at 2 p.m., music 3 to 7 at Slovenian National Home on E. 80th St. Donation $13. Sunday, Oct. 11 Annual Card Party and Raffle of Maximilian Court 2268 Catholic Order of Foresters in St. Vitus auditorium, 2 p.m. Saturday, Oct. 17 “Man of Year” dinner dance in Maple Heights Slovenian Home, 5050 Stanley Avenue, recognizing Lud Hrovat. Doors open 6:30, serving “family style” 7 - 8:30. Music for dancing 8 to midnight. Donation $12. Call 661-9191, 439-8888, or 439-2696. Sunday, October 18 Annual Artists and crafts Show and Sale sponsored by Slovenian American National Art Guild at the Slovenian Society Home, 20713 Recher Avenue, Euclid, Ohio. Sunday, Oct. 18 Sunday afternoon dance, 4 to 8 p.m. at the West Park Slovenian Club, 4583 West 130 St., Cleveland. Music by Joey Tomsick. Saturday, Oct. 24 Zarja Fall Concert beginning with sit-down dinner served 5 - 6:30 p.m., concert at 7 p.m., followed by dancing to Ray Polantz Orch. Tickets $15 call 382-2258, 531-5542, or 531-8402. Sunday, Oct. 25 St. Vitus Alumni Fifth Annual Honoree Day with noon Mass followed by family-style dinner in auditorium at 1:30. Reservations $15 to Mr. F. Raymond Gobec, 10762 Wilson Mills Rd., Chardon, OH 44024. Call 431-3590 or 383-0701. Sunday, Nov. 8 Slovenian Mass of thanksgiving to celebrate Slovenia’s independence at St. John Cathedral, downtown Cleveland at 2 p.m. Bishop A. Edward Pevec is the main celebrant. Sunday, Nov. 15 St. Vitus Centennial Novemberfest. Nov. 14 Jadran Singing Society presents “Na sončni strani alp” at Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. Dinner 5 to 6:30 p.m., program 7 to 8, dancing 8:30 to 12:30 a.m. Donation $15. Sunday, Nov. 15 Sunday afternoon dance at West Park Slovenian Club, 4583 West 130th St., Cleveland. Music by A1 Markič. AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 8, 1992 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 8, 1992 Slovenian Ice Man (Continued from page 5) cient part of old Slovenic people. In an American book, “Western Civilization” and in similar publications with a thousand pages or more, Slovenians are given better revue of evolution than in German, Italian, French or Britisn publications. They all repeatedly claim — like they really know — that Slavic people migrated to Europe from some Asian marshlands, yet nobody is willing to proclaim any scientific conclusions. Linguists - Slovenian as well as others had a disdainful view of Veneti writings and they scorned at the possbility of decifering Veneti’s and Etruscan writings by studying old Slovenic languages — even the ministries of cultural history were criticizing and belittling Slovenian discoveries. International borderline Slovenians — one Matej Bor from Primorsko noticed Slovenian language in Veneti writings. Matej Bor suddenly started reading these thousands of years old writings as if he recited his own poems. Joško Šavl is explaining the names with Slovenian origin all over Europe. Ivan Tomažič put together a booklet which is easy to understand and presents obvious historical facts to the world at large. These enthusiasts are publishing in German and Italian, books where skillful and undeniable presentation of evidence about ancient Slovenic or Old Slovanic culture is an uncontested fact. After a few minutes, one learns Venetis’ alphabet, with the beauty of Slovenian language and expressions which appear on monuments over three thousand years old. What an astonishing discovery. One can feel overwhelming pride about the history that was denied to Slovenians. Suddenly you believe and feel like St. Thomas when he put his finger on Christ’s palms. For those who understand Slovenian, the proof of “autochton” Slovenian existence, in all of central and eastern Europe is absolutely undeniable. The books written about ancient history will have to be rewritten. Slovenians and all Slavic people can be proud of their historical roots to which nobody in Europe, but Basque people can compare. When looking at writing on tablets, one determines immediately that our Slovenian ancestors wrote phonetically with letters that give base to our writing today — meaning our Slovenian, not English. Today’s writing is updated somewhat, which means very little change in 4,000 years. When Egyptians still did their “picture writing” our forbears already used alphabet and they knew what grammar was. Without hesitation a commission from all Slavic nations should be established to start a wide range of study about the old Slovanic language. Seminars and publications about these facts should be established. On the Veneti’s tablets it is surprising how the word Cry (ekati - jekati - today’s form vekati) is still in use with similar spellings. To all verbs Veneti added “o” on the end. Today in Dolenjsko they still add that same “o” — žalujejo, trpijo, jokajo, morijo, etc. Everyday greetings “Osti jarej” has 4,000 years of history. For those who know Slovenian should remember, “Jare gospode,” “Jare Pšenice,” and “jarega ječmena” as they call it in Dolenjsko, for “ostj” it is no different now. On tablets, the “toti” from Štajersko is found. That awesome discovery cannot be explained in one short article. Information on the subject is available, please look for it. You should look at your roots with pride. One would expect a worldwide flurry of intellectual activity, especially among Slavic scholars. You would expect them to be rummaging through Slovenian and Italian museums. Assistance of any kind should be given to verify these claims made by amateur historians from Primorsko. In Slovenian schools some serious interest is expected for these three Slovenian heroes. Can you imagine what would happen if these writings were in Hebrew? Do you remember the Dead Sea Scrolls? The scrolls did not reveal anything new, while this monumental discovery opens new history of ancient Europe in connection with the Slovenian history. This discovery not only fills us with national pride, it returns our dignity that was stolen from us during the last 1,000 years. To the three great Slovenian men — we are glad this discovery happened in our lifetime. Please keep up the good work. —Josef Lah Arline Križan sings in Euclid concert The Euclid Civic Chorus will present its Fall Concert on Sunday, Oct. 18 at 3 p.m. in the auditorium of Forest Park Middle School in Euclid. The program will feature the music of Andrew Lloyd Webber. Special guest performers will include Arline Debelak-Krizan and the St. Vitus Children’s Choir. Ms Debelak-Krizan will be singing “Memory” from the musical “Cats. ” She will also lead the combined choruses in a sing-a-long of old favorites. The St. Vitus children will sing selections from Walt Disney’s “Beauty and the Beast.” The Euclid Civic Chorus will be featured in selections from Webber’s “Phantom of the Opera” and “The Music Man” by Meredith Willson. Arline Debelak-Krizan is the newly appointed director of music at St. Robert Bellarmine parish in Euclid and regular guest performer at St. Vitus church in Cleveland. The Euclid Civic Chorus is under the direction of David W. Križan. He is also director of music at St. Vitus church and director of the St. Vitus Children’s Choir. Forest Park Middle School is at 27000 Elinore Ave. Elinore is the first traffic light north of the freeway exit at E. 260th St. Turn right and the school is at the end of the street. There will be an admission charge of $3 per person. Slovenian Artists and Crafts Show APPLE DELIGHT 3 whole eggs 1-3/4 c. granulated sugar 1 c. cooking oil 2 c. unsifted flour 3/4 c. chopped walnuts 1 t. (level) salt I level t. baking soda 1 level t. cinnamon 6 medium pared and sliced apples (as for pie) In large mixing bowl put 3 eggs and sugar and beat for 2 minutes on medium speed. Then add the cooking oil, flour, baking soda, salt and cinnamon. Beat on high speed for 3 minutes. With a wooden spoon mix in sliced apples and walnuts. Batter will be thick. Bake in a well greased and floured 13 x 9 x 2” pan for 45 to 50 minutes in a 350 degree oven. Cool in pan on rack. When completely cool then sprinkle or sift on powdered sugar, slice in squares and serve. RE-ELECT JUDGE JOSEPH J. NAHRA Judge Nahra — Judge Nahra — Judge Nahra — Judge Nahra — Judge Nahra — Judge Nahra — Judge Nahra — Served as a Common Pleas Court Judge for 8 years. Served as a Probate Court Judge for 3 years. Is presently a Judge of the Court of Appeals. Practiced Law for 16 years. Former Cleveland Director, St. Jude Children’s Hospital Drive. Graduated from: East High School Case Western Reserve University (B.A.) Harvard Law School (Juris Doctor). Received 12 awards for Outstanding Judicial Service from the Ohio Supreme Court. X JOSEPH J. NAHRA Judge Nahra Re-Election Committee, Lee C. Weingart, Treasurer, 22035 Chagrin Blvd., Cleveland, Ohio 44122 The Slovenian American National Art Guild holds its annual Artists and Crafts Show and Sale on Sunday, October 18 at the Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid. Hours are 11 a.m. until 5 p.m. and there is no charge for admission. Featured will be original art work, quality crafts, demonstrations, food and refreshments. A pastry table will have sweets for every taste. This is a golden opportunity to spend time with talented persons who take pride in their art creations and crafts, and some 30 members have signed up for booth space. Much worldwide attention is focused on Slovenia and here is an opportunity to select a rendition of famous Lake Bled or possibly dancers in nationality costume. Of course, there are many other paintings and items from which to choose. Ongoing demonstrations will be highlighted throughout the afternoon. A “free” drawing will be held on the half-hour for those in attendance. Next year is the 20th year for the Art Guild, which marks a history of community involvement, commitment and support, providing the 3rd dimension in culture, art and heritage. Membership continues to be available to interested persons in this unique, one-of-a-kind organization. —Doris Sadar + + * * * * * * * * * * »- * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *- * * * * * * * *• * * * * * * * * * * * * * * STOP IN AT BRONKO’S Drive-In Beverage 510 East 200th St Euclid, Ohio 44119 DMH Corp. 531-8844 Imported Slovenian Wines (Laski - Riesling Šipon) Also available are various imported beers, wines, etc. * * + + + + + * * * * * * * * * * * * + * * * * + + + + + Open Mon. - Thur. 10 a.m. - 9 p.m. Friday - Saturday 10 a.m. - 10 p.m. ^ Sunday (No wines sold) 11 a.m. - 5 p.m. ^ J Domestic and Imported Beer & Wine J Ik Ik J — Owner - David Heuer J ik Tk ★★★★★★★★★★★★A*********************** Is Buying a Home Becoming the Impossible Dream? If you're a Ipw to moderate income family that is having difficulty obtaining a mortgage loan, call Home Federal Savings Bank. We have mortgage money avail' able specifically for first-time home buyers. This loan program offers these features: This program will be available for a limited time only- Call HOME at 226-0510for information on ho^ we can make owning your home become a dream come true! FDIC Insured y FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina a a AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, October 8, 1992 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Vesti iz Slovenije Negativne ocene o bodočnosti držav, izišlih iz bivše Jugoslavije: Slovenija edina pozitivna izjema — Večje angažiranje ZDA? Komentarji v vodilnih ameriških časopisih in revijah zadnje tedne poudarjajo v svojih zaključkih predvsem to, da čaka države, ki so nastale iz bivše Jugoslavije, nič dobra prihodnost. Pisci izražajo dvome predvsem o tem, ali imajo te države sploh kakšno realno možnost, da obstajajo in omogočajo svojemu prebivalstvu dostojno, sodobno življenje v družbeno-ekonomskem smislu. Pri vsem tem razmišljanju so pa pisci enotni glede bodočnosti ene teh novih držav in sicer Slovenije. Soglašajo, da ima Slovenija največjo možnost za uspešno uveljavljanje kot država in družba. Najbolj pesimistični menijo največ, da od vseh bivših jugoslovanskih republik, je Slovenija na daleč najboljšem mestu. Najnovejši primer takega razmišljanja je bil daljši članek, ki je izšel v Wall Street Journalu preteklo sredo. Novinarja Roger Thurow in Tony Horwitz poročata iz bosan-sko-hercegovskega mesta Mostarja o sovraštvih, ki jih izpričujejo tako Srbi in Hrvatje kakor Muslimani, eden proti drugim. Navajata številne primere zločinov, ki jih zagreše-jujejo eni proti drugim. Srbi držijo prvo mesto, vendar niso edini. Novinarja citirata zločine Hrvatov zoper Srbe, ki še živijo v Hrvaški itd. Primerjajo nastajajoči položaj v BiH, delih Hrvaške, v bodoče pa gotovo še na Kosovu in celo Makedoniji s tistim, ki ga je svet priča na Srednjem vzhodu. Iste nacionalne in verske mržnje — z isto dolgoročno posledico: vojna, ubijanje, zločinstvo, gospodarsko ter tudi družbeno in politično zaostajanje za ostalim svetom. Pri vsej izredno zanimivi analizi pa novinarja posvečata samo del enega stavka Sloveniji, v njem pa dopuščata, da je le Slovenija »možna« izjema črni sliki o prihajajoči bodočnosti, ki jo podajata za ostale bivše republike SFRJ. Krajši oris za Slovenijo v ločenem članku poudarja, daje Slovenija najbolj zahodnoevropsko orientirana od vseh rcpublik bivše SFRJ, da je povprečni letni dohodek na prebivalca 7 tisoč dolarjev, kar 'e pa desetkrat več od dohodka prebivalca Nekaterih južnih predelov bivše SFRJ. Sestanek delegacij slovenske in hrvaške vlade potrdil različno gledanje na številne zadeve medsebojnega interesa V sredo, 30. septembra, sta se v vili Pre-'cr>žje v Zagrebu sestali slovenski in hrvaški vladni delegaciji. Slovensko delegacijo je vo-uil predsednik vlade dr. Janez Drnovšek, hruško pa hrvaški predsednik vlade Hrvoje arinič. Slovensko delegacijo so poleg Dr-*J0yŠka sestavili vladna podpredsednika dr. °že Pučnik in Herman Rigelnik ter ministri r- Dimitrij Rupel, Mitja Gaspari, Igor Bav-ar in Marjan Kranjc. Pretekli četrtek je dnevnik Slovenec late poročal o sestanku: »Po pogovorih sta remiera izjavila, da je srečanje potekalo v ra*"ju razumevanja in da so bili pogovori Prt'» zahtevni in koristni. : « ^redsednik hrvaške vlade inženir Hrvo-arinič je na novinarski konferenci po sre-Ju rezultate pogovorov označil kot mini-p Um razumevanja, dodal je tudi, da so bili je ^0|Vo™ težki. Dr. Drnovšek je pa dejal, da ob ‘ 0 SreČanje pomembno, ker je prekinilo rist °^e zastoia v stikih med državama, ko-n° Pa ie bilo tudi zato, ker so se razgovori pust'li na realna tla. da ^rva*ka vlada je slovensko obvestila, 0r ne bo ratificiral sporazuma o go- spodarskem sodelovanju, ki ga je slovenski parlament že ratificiral. V 30 dneh bo Hrvaška pripravila nov osnutek sporazuma, ki bo temelj za gospodarsko sodelovanje med državama. Delegaciji sta se namreč dogovorili, da bodo pripravili nov gospodarski sporazum, ki bo upošteval sedanje stanje.« Pretekli potek sta v Slovencu izšla dva komentarja, ki sta bila dokaj kritična do dr. Drnovška, kar je za opozicijski list sicer razumljivo. Branka Lekovac je predsednika slovenske vlade garala predvsem zato, ker naj bi bil Drnovšek popustil glede hrvaških želja za prednost gradnje ceste med Šentiljem in Zagrebom, ki jo Hrvatje smatrajo za skoro življenjskega pomena zaradi povezave z zahodno Evropo. Slovenija vidi večjo prednost v gradnji cestne povezave med Madžarsko in Italijo, seveda stoodstotno preko slovenskega ozemlja. O tem in drugih obstoječih razlikah v gledanjih slovenske in hrvaške strani je v komentarju »Kjer se prepirata dva,...« razmišljal Davor Gjenero, pri tem pa ponudil zanimiv kontekst sedanjemu stanju odnosov med Slovenijo in Hrvaško: »Odnosi med Hrvaško in Slovenijo so bili med njunim osamosvajanjem dobri. V hrvaški javnosti je imela Slovenija, pa tudi njeni politiki, poseben status. Trezni analitiki se tedaj z emocionalnimi izbruhi ‘o zgodovinski ljubezni’ niso strinjali, ampak so govorili, da gre za interesno zavezništvo. Obe državi sta imeli skupnega nasprotnika - velikosrbski beograjski režim in boljševistično armado. Ko se je začela vojna v Sloveniji, je hrvaška javnost svoji oblasti zelo zamerila, ker Hrvaška ni stopila na slovensko stran. Začetek samostojnega življenja obeh držav je hitro izničil ‘zgodovinsko ljubezen’, naraščati pa je začela nestrpnost. Hrvaška je bila presenečena, da je Slovenija slovensko-hrvaško mejo razumela resno. Hrvaška politika, ki nima občutka za taktiko, je ‘pripravila’ nekaj incidentov z ribiči v Piranskem zalivu. Odgovor slovenskega ministra Rupla je bil enako ‘taktičen’, ko je zagrozil, da bo Slovenija internacionalizirala spor glede morske meje, in ko je sosednjo državo označil za sokrivca za vojno v Bosni. Spori zaradi meje ne prikrivajo bistva, Hrvaška in Slovenija si želita svoj razvoj zasnovati na položaju med Zahodom in Vzhodom. Radi bi prevzeli prometni tok iz srednje Evrope proti Jadranu in se uveljavili kot hrbtenica prenosa znanja in tehnologije proti vzhodni Evropi in Bližnjem vzhodu (v ZDA: srednji vzhod). Hrvaška se čuti ogroženo, ker Slovenija razvija cestno povezavo od madžarske meje proti Kopru in Trstu, promet od Maribora proti Zagrebu in Reki pa se očitno zmanjšuje. V nekdanji jugoslovanski državi je bila Istra dejansko del slovenskega gospodarskega prostora, ki je bila z vso infrastrukturo oprta na slovensko zaledje. Izguba bogatega in turistično privlačnega področja je za Slovenijo resnična izguba in suvereni državi morata zanjo poiskati nadomestilo. Problemi so resni, vendar si morata državi prizadevati, da jih bosta rešili sami. Če bi morala v sporih razsojati mednarodna arbitraža, bi to resno ogrožilo ugled obeh držav. To pa bi bila voda na mlin skupnim nasprotnikom, tistim, ki bi Hrvaško in Slovenijo želeli spet videti v mejah nekakšne nove Jugoslavije.« Prihodnjič: Pretekli teden je Slovenija začela dobivati nove, prave tolarje. O tem bomo prihodnjič podrobneje poročali, skupaj s posnetkom tisočtolarskega bankovca. Iz Avstralije se je vrnil Lojze Peterle. Tudi o tem obisku bomo poročali. Veleposlaništvo Republike Slovenije 1300 19th Street, N.W. Suite 410 Washington, D.C. 20036 tel: (202) 828-1650 (202 828-1653 Obvestilo o možnosti volitev po pošti 1. — V skladu z Zakonom o volitvah v državni zbor, ki ga je sprejel slovenski parlament (Uradni list R.Slovenije, leto II, št. 44/92), bodo lahko volili po pošti slovenski državljani, ki v tujini prebivajo začasno ali stalno. Volitve bodo 6. decembra 1992. Veleposlaništvo Republike Slovenije v Washingtonu je preverilo pri ustreznih ameriških organih, da je mogoče voliti po pošti in da to nima negativnih posledic na dvojno državljanstvo. ZDA tolerirajo, da dvojni državljani volijo v tuji državi, nikakor pa tega ne pospešujejo in pri izvedbi samih volitev z ničemer ne želijo sodelovati. 2. — Slovenski državljan, ki želi glasovati po pošti, mora to svojo odločitev sporočiti sam (ne preko Veleposlaništva) pismeno ali po faxu najkasneje do 6. novembra (30 dni pred dnem glasovanja) na naslov: Republiška volilna komisija Resljeva 14 61000 Ljubljana SLOVENIA Fax: (iz ZDA) — 011-38-61-131-269 Republiški volilni komisiji je treba slovensko državljanstvo dokazati s tem, da se v prošnji navede številka slovenskega potnega lista (če ga imate), ali tako, da se prošnji priloži fotokopija potrdila o slovenskem državljanstvu, fotokopija odločbe o sprejetju v slovensko državljanstvo, ali fotokopija izpiska iz rojstne matične knjige, v katerem je izrecno vpisano slovensko državljanstvo. Zaradi določitve volilne enote, je treba v prošnji Republiški volilni komisiji navesti Vaš naslov v Sloveniji. Če tega nimate, potem je potrebno navesti Vaše zadnje prebivališče v Sloveniji ali mesto oziroma kraj, v katerem želite voliti. Prošnjo je treba podpisati in v njej navesti natančen naslov, na katerega Vam bo Republiška volilna komisija dostavila volilni karton in glasovalnico. 3. — Ko bodo v Parlamentu Republike Slovenije sprejeti izvedbeni predpisi glede volitev, in ko bomo od Republiške volilne komisije prejeli ustrezna natančna navodila, bo Veleposlaništvo o tem, kako bo potekalo overjanje volilnih kartonov, ponovno obvestilo naše državljane v ZDA. Informacijo o volitvah se lahko dobi na Veleposlaništvu, za zvezne države New York, New Jersey in države Nove Anglije pa tudi na Generalnem konzulatu Republike Slovenije v New Yorku, tel. (212) 702-4884. Washington, D.C., 5. oktober 1992. Bralcem sporočamo, da več informacije o tem pri nas nimamo, bomo pa seveda objavljali vsa morebitna bodoča pojasnila, ki jih bo posredovalo Velesposlaništvo R Slovenije v ZDA. Koledar društvenih prireditev OKTOBER 11. — Klub upokojencev Slovenske pristave priredi koline na SP. 11. — Klub upokojencev v Nevburgu-Maple Hts. priredi kosilo in ples. Kosilo ob 2h, ples od 3. do 7., v SND na E. 80 St. 18. — Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete priredi kosilo, v šolski dvorani. 18. — Občni zbor Slovenske pristave. 24. — Štajerski klub priredi vsakoletno martinovanje v SND na St. Clairju. Igra Tone Klepec orkester. 25. — Klub graduantov sve- Organizacije vabimo, da nam sporočajo datume njihovih prireditev, načrtovanih za leto 1993. vidske šole priredi kosilo v farnem avditoriju. Sv. maša opoldne, kosilo ob 1.30. NOVEMBER 8. — Slovenska zahvalna sv. maša v stolnici sv. Janeza, za neodvisno Republiko Slovenijo. Ob 2. pop. Glavni celebrant škof A. Edward Pevec. 14. — Pevski zbor Jadran priredi jesenski koncert v SDD na Waterloo Rd. 14. — Belokranjski klub priredi martinovanje, v SND na St. Clair Ave. Igra Tone Klepec orkester. 15. — Novemberfest pri Sv. Vidu. DECEMBER 4. — Slovensko ameriški kulturni svet priredi »Večer s Škofom Pevcem«, na Borromeu. (dalje na str. 11) AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 216/431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec — Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel — Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $25 na leto za ZDA; $30 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $35 na leto, računano v ameriški valuti SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U S.A.: $25 per year; Canada: $30 in U.S. currency Foreign: $35 per year U.S. or equivalent foreign currency Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 61 1 7 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627 Fax (216) 361-4088 Published every Thursday No. 40 Thursday, October 8, 1992 Nadškof dr. ALOJZIJ ŠUŠTAR: Etika prehodnega časa t I. del Kar so se začele velike spremembe v vzhodni in srednji Evropi in tudi pri nas v Sloveniji, se čedalje bolj zavedamo, da živimo v nekem prehodnem času. Preteklost se je hitreje, kakor smo mislili, zrušila, a veliko stvari iz te preteklosti je še ostalo in sedanjost je zato izredno negotova in nejasna; predvsem pa je polno vprašanj, kakšna bo naša prihodnost. Zavest tega prehodnega časa je močna pri vseh, ki se zanimajo za dogajanje v Evropi in pri nas. Še dolgo bo treba govoriti o preteklosti in jo razčiščevati. Zelo trezno bo treba presojati sedanjost v duhovni, ideološki in politični zmedi in zelo potrpežljivo bo treba iskati pot v prihodnost. Morda so za ta prehodni čas značilna predvsem tri razočaranja. Prvo je razočaranje nad preteklostjo, posebno pri tistih, ki so vse zidali na ideologiji komunizma in realnega socializma ter obetali velike uspehe na vseh področjih, posebno tudi na gospodarskem. Zdaj pa doživljajo polom, po nekaterih deželah še veliko hujši kakor v Sloveniji. Drugo je razočaranje nad uspehi sprememb. Ne gre vse tako hitro, kakor so si nekateri predstavljali. Mislili so, če le spremenimo imena, programe in načrte, se bodo spremenili tudi ljudje in razmere in vse bo postalo drugačno. Zdaj se je pokazalo, da to nikakor ni mogoče in da so težave č^lalje večje. Tretje razočaranje pa je razočaranje nad tistimi, ki so nam obljubljali rešitev z novimi predlogi, bodisi s tržnim gospodarstvom ali z demokracijo ali s pomočjo iz zahodne Evrope. Vsi ti pomočniki niso bili tako uspešni, kakor so mi- jji slili sami, in predvsem ne tal^o, kakor smo pričakovali tudi mi. Prehodni čas ima svoje posebne nevarnosti. Zaradi razočaranj nad preteklostjo in nad sedanjostjo, zaradi negotovosti o prihodnosti obstaja nevarnost, da bi zavračali vse preteklo, kot da bi bilo vse samo slabo. Preteklost obsojamo brez vsakega razločevanja. Treba je izredno veliko čuta za razločevanje, pa tudi čuta za pravičnost, da ne bi zavračali vsega v preteklosti kot slabo, temveč da bi videli, kaj je bilo tudi dobrega. Seveda je treba pri tem upoštevati ceno, za katero je bilo mogoče uresničiti to dobro, in se vprašati, kaj vse bi bilo mogoče uresničiti, ko bi ne bili pod tako močnim pritiskom ideologije. Ker so neuspehi tako očitni in ker jih doživjlamo tudi ob današnjem novem iskanju in novih oblikah, se veliko ljudi polaščata malodušnost in obupanost. Nekateri tožijo, da postaja vse še veliko slabše in prav hrepenijo po starih časih, ko je bilo vsaj nekaj jasno, kjer so lahko samo ubogali, sprejemali navodila od zgoraj in sami zvračali odgovornost na druge ter se pri tem čutili popolnoma neodgovorne za razmere. Velika nevarnost pa obstaja v tem, da je po mnenju nekaterih mogoče najti pot v prihodnost s staro miselnostjo in s staro etiko oziroma pomanjkanjem etike, bodisi kar zadeva delo, odgovornost, zavzetost, poštenost, resnicoljubnost in spoštovanje tistih temeljnih pravnih ureditev, brez katerih ni mogoče živeti v družbi. Danes čedalje bolj odkrivamo, kaj vse seje dogajalo v nekdanji družbi in kaj se nadaljuje še danes. Sebičnost je vedno velika skušnjava, posebno za tiste, ki imajo oblast. • .if! nn/lbuJi .V' Da so se v preteklosti tisti, ki so bili na oblasti, bodisi v gospodarstvu ali političnem življenju, sebično in nepošteno okoristili, ni nikakršna skrivnost. Zaradi trdoživosti pretekle miselnosti doživljamo neke vrste ohromelost v iskanju novih oblik. Manjka iniciativnosti in pripravljenosti, da bi iskali nove poti, nove delovne načine, nove oblike in tudi tveganja. Nedvomno imamo veliko poskusov v tržnem gospodarstvu in raznih zasebnih agencijah, pa naj gre za turizem ali za založbe ali za izobraževalne ponudbe. Nekatere stvari so tako malo premišljene in utemeljene, da že po kratkem času doživijo popoln neuspeh. Treba se je učiti iz izkušenj pri nas, pa tudi v tujini, da bi na pravi način našli pravilne oblike, ki so uspešne na novi podlagi poštenosti in medsebojnega zaupanja v resnično demokratični družbi. Najlažji izgovor za vse težave je seveda zvračanje krivde na druge. Pod prejšnjo vlado so nekateri vso krivdo zvračali na predsednika vlade. Kdor zvrača vso krivdo samo na druge in nikdar noče priznati svojih napak, pokaže, da mu ni mar skupna blaginja naroda in države, temveč sledi samo svoji sebičnosti ter uveljavljanju svojih koristi in oblasti na račun drugih. Nenehno doživljamo zahteve, naj drugi naredijo to in to. Malo pa je tistih, ki so pripravljeni zastaviti svoje moči, pa naj gre za gospodarstvo, šolstvo, zdravstvo, javna občila, za medsebojno zaupanje ali za medsebojno pomoč na socialnem področju. Šele takrat, ko bo vsak pripravljen zastaviti svoje moči in bodo tudi stranke in skupine pokazale, da s poštenim delom prispevajo k blaginji slovenskega naroda, smemo upati, da se bo kaj spremenilo. Etika prehodnegaa časa pomeni za vse, ki se zanimajo za javno življenje, in zlasti za kristjane, posebne izzive. Prvi tak izziv je, da skušamo čim jasneje spoznati dejansko stanje in trezno ugotoviti, kako je pri nas, tudi na podlagi socioloških raziskav. Zavedamo se, da raziskave in ugotovitve javnega mnenja nikdar ne pokažejo popolne resnice. Nevarnost posploševanja je zelo velika. Vendar se moramo skušati čim bolj spogledati z dejanskim stanjem, ne zapirati oči pred negativnimi pojavi, slabimi stvarmi, ne napihovati uspehov, na drugi strani pa tudi ne zamolčevati dobrega, kolikor ga je bilo mogoče uresničiti v preteklih časih in kolikor se dogaja danes. S samim vzdihovanjem, kako je hudo in slabo, ne bomo dosegli ničesar. Dokler bomo le tarnali in obtoževali drug drugega in zvračali krivdo na druge, se ne bo nič spremenilo. Treba se je odločiti, da nekaj naredimo sami. Bolje je narediti nekaj malega, vendar res dobro, kakor pa samo vzdihovati nad slabim. Nujno so nam potrebni na- (dalje na str. 10) Za obnovo v Žužemberku požgane cerkve Že smo bili objavili dopis o nabiralni akciji za obnovo od partizanov požgane cerkve v Žužemberku. Sledi krajši dopis č.g. Franca Povirka, župnika in dekana v Žužemberku, ki nam ga je posredoval njegov v Euclidu, O. živeči brat Janez: Od nekaterih bralcev Ameriške domovine sem bil vprašan, če tudi jaz sprejemam prispevke za požgano cerkev v Žužemberku. Seveda to rad delam in sem z veseljem vsem povedal, da me je moj brat France prosil, da bi tudi jaz pomagal, s sledečimi besedami: »Janez, prosim te, pomagaj mi! Prišel sem zopet izpod strehe pod kap! Po dekretu ljubljanskega metropolita nadškofa dr. Alojzija Šuštarja, sem zapustil 15. avgusta t.l. mojo Krko, in veliko mojih prijateljev in dobrih faranov, in šel pomagat celiti najbolj skelečo rano, staro 47 let, ki je bila kraju zadana med drugo svetovno vojno. Res je, da na tej Kalvariji nisem sam, kot je bil Jezus na veliki petek, ko so stali ob njem samo mati Marija, Magdalena in sv. Janez. Kot ste čitali nedavno v Družini, se je 6. septembra gori zbrala velika množica vernikov na tem opustošenem kraju. Molili smo seveda kot Slovenci, tudi lepo peli, to z eno mislijo in vročo željo v srcu, da tu, v Suhi krajini, spet odstranimo trnje in grmovje in najdemo s pametnim dialogom spet studenec sedmerih milosti. Za vse vaše žrtve, kar mi boste mogli gmotno pomagati, se vas bom rad spominjal pri sv. mašah. Župnik in dekan v Žužemberku, Franc Povirk« Vaše darove lahko pošljete torej na sledeči naslov: Janez Povirk, 1834 Kapel Dr., Euclid, OH 44117, tel. 486-0713. Na posnetku sta brata č.g. Franc Povirk in g. Janez Povirk. (Foto: Ivanka Povirk, 1977) Novi župnik za cerkev sv. Križa v Fairfieldu, »Vinska trgatev« v soboto, 24. oktobra FAIRFIELD, Conn. - Z veli- polago bo domača hrana, in kim veseljem sporočamo, da imamo pri fari sv. Križa novega slovenskega duhovnika, č.g. Milana Dimiča, ki je prišel avgusta letos iz Slovenije. Veliko je bilo govoric in prošenj, da bi dobili zopet slovenskega duhovnika — in sedaj ga imamo! Zopet je slovenska sv. maša in so tudi drugi obredi v slovenščini. Č.g. Dimič je s tem velika pomoč farnemu župniku g. Georgu, ki je itak tako navdušen, da se ohranijo slovenski običaji pri cerkvi in pri slovenski skupnosti. Gospod Milan je prav zato prišel med nas, kajti ima zanimanje za delo med nami Slovenci in Slovenkami. Res je pa, celo odločilno, da zavisi od nas glede ohranjanja slovenskosti, moramo pač skupaj delati in drug drugemu pomagati ter spodbujati. Sv. Križ v Fairfieldu je namreč naše edino zbirališče-center-vodja itd. Če želimo ostati skupnost, jo moramo podpirati in ohraniti. tudi za pijačo bo preskrbljen0; Naša »vinska trgatev« bo torej zopet lepa prilika za snidenje starih znancev in prijatelje''1 Ta prireditev je pri nas že p°' stala tradicionalna, saj traja Že čez 30 let, z redkimi izjemam1 je sedaj tudi še edina slovenska zabava pri Sv. Križu. Naj bo vinska trgatev 24-oktobra prva prilika, da izka' žemo g. Milanu, da imam0 tudi zabavne in kulturne prir6' ditve, s tem pa da tudi poudaf' jamo našo željo, da bi tako de' lali tudi v bodoče. Pridite na zabavo vsi, ki se veselite v slovenski družb • Pripeljite tudi mladino, saj zabave za vse. Za več informacije, P° ikliČ*' 377' te g. Jožeta Višinskija na 4902, zvečer pa 452-5341. Anton MalenŠ* Vinska trgatev — V soboto, 24. oktobra, bomo imeli vsakoletno prireditev s plesom pri Sv. Križu, katerega naslov je 750 Tahmore Drive, Fairfield, Conn. Pričela se bo ob osmih zvečer. Za ples bo igral ansambel Kristali iz New Yorka. Na raz- >< )i ti t' ti i' Cenejši telefonski poklici v Slovenij0 Prejšnji teden smo 0inen^ da je telefonska družba AT začenši z 28. septembrom zn' žala ceno za poklice v Sl°veI’ jo oziroma da je podaljšal® dve uri čas zjutraj, ko laj1^ svojce, prijatelje ali pa PoS ° no pokličete po telefonu v ^ venijo. Sledi tekst — začu 3 slovenščini — iz AT&T. »AT&T je naznanil, da ,duije na str. 9) ... Intervju s prof. Vinkom Lipovcem (nadaljevanje in konec) FANTJE NA VASI OB PETNAJSTLETNICI. Preteklo soboto zvečer je clevelandski moški pevski zbor Fantje na vasi praznoval svojo petnajstletnico s koncertom v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju. Dvorana je bila izre- dno lepo zasedena, z za razliko od drugih prireditev zelo veliko mladih in mlajših. Tiskan koncertni spored je vseboval 21 pesmi. Dopis o koncertu boste našli v angleškem delu. Na posnetku vidite »Fante« med krasno uspelim koncertom. • Kam po vašem mnenju Pluje Slovenija? Kakorkoli človek gleda, prek časopisja sledi dogodkom, ima občutek, da je duh te dobe oziroma vpliv polsto-ktne indoktrinacije še tako močan, da se večina ljudi tega niti ne zaveda. Pogovarjam se, Poslušam in slišim ponavljanje starih marksističnih fraz. Sicer sta pretekli le dve leti od vzpostavitve demokracije, a je očit-n°. da novi čas še ni pognal Blobokih korenin. Kljub dobri v°lji neštetih ljudi, med njimi tudi vašega lista Slovenca, vse kaže, do bo treba čakati še ve-t*ko let, da bo tu zavladala Prava demokracija. Vrednote bodo morale dobi-t* svoje mesto v družbi. Vse Preveč je potrošniške miselnost. duhovna plat življenja šč n* dobila mesta, ki ji gre. Moč naroda se kaže v tem, da točno Vemo, kaj in kam hočemo. ®rez resnične moralne osnove jte more živeti in uspevati no-°en narod. To nam kaže zgo-j kovina vse od starih Grkov, “abiloncev, prek srednjega Veka do danes. Slovenija je dejansko po-trebna duhovne obnove. Če nekatere moti krščanska etika, ]e to čudno, saj sta stari Rim "t Grčija temeljila tudi na taki S'ki, ki je v bistvu enaka naši. komunisti so veliko govorili o •Jtttnanizmu s človeško podo-0- Vendar, ko se s temi ljudmi pogovarjamo, beremo in Poslušamo njihove izjave, re-?no dvomimo v humanizem Jttdi, ki so šli skozi režimske soie * Če vas prav razumem: ni Ovolj demokracijo zgolj raz- ^ttsiti, potrebna je notranja vre°brazba človeka, ki bo pri-ula tudi do ekonomskega aPredka. Saj je na tem zrasla Udi Amerika? Brez dvoma. Predsednik republike je bivši glavni vodja komunistične stranke, predsednik vlade bivši komunist, večina ministrov tudi; morda je kakšna izjema, da kdo le ni bil član partije. Vsi pravijo, da so se partiji odrekli, da so šli v demokracijo, ampak če resno premislimo, težko najdemo trdne dokaze za tako duhovno preobrazbo teh ljudi. • Se vam zdi, da je Slovenija pred drugimi vzhodnoevropskimi deželami? Skoraj bi rekel, da malo zaostaja. • Ali lahko komentirate nedavno izjavo ministra za Slovence po svetu dr. Janka Prunka o slovenski emigraciji? Izjava je zbudila veliko nejevolje doma in po svetu. Ko sem bral izjavo, sem bil zaprepaden, da se lahko izobražen človek, univerzitetni profesor, tako izrazi. Nerazumljivo je, da tak človek ostaja v demokratični vladi. Če bi pri nas minister izjavil kaj takega, bi mu v naslednjem trenutku rekli hvala lepa. In potem Ljubljana sklene, da bodo istega ministra poslali v Kanado in Ameriko na pogovore s predstavniki politične emigracije. To je absolutni nesmisel. Politična emigracija se s takimi ljudmi ni pripravljena pogovarjati. Pogovarjati se je pripravljena z vsemi dobronamernimi ljudmi, ne pa z ljudmi s tako miselnostjo. Res je, da se je dr. Prunk kasneje opravičil, ampak s tem besednim opravičilom ni mogel izbrisati vtisa, ki ga je naredil. Izjava je izraz njegove miselnosti ali miselnosti vlade, katere član je. • Ste podpredsednik Sloven-sko-ameriškega sveta v Clevelandu. Lahko na kratko poveste, kakšno telo je to in s kak- šnim namenom je bilo ustanovljeno? Januarja 1990 smo se s prijatelji odločili, da bomo bolj organizirano sledili razvoju v Sloveniji. Ustanovili smo skupino iz slovenske skupnosti, da pomaga domovini na poti v svobodo. Tako smo se odločili, da bomo podprli vse politične skupine, ki se zavzemajo za demokracijo. Kolikor je bilo mogoče, smo v kratkem razdobju zbrali nekaj sredstev. Naša podpora je bila tako moralna kot materialna. Pomoč smo zbrali v naglici, ker so bile volitve tik pred vrati in tisti, ki so našo podporo dobili, so pri volitvah uspeli. • Je pospeševanje demokracije vaš osnovni namen? Da, kar zadeva Slovenijo. Drugače je naše delo osredotočeno tudi na organiziranje Slovencev v Ameriki in ohranjanju slovenske zavesti in slovenstva nasploh. • Ste ameriški državljan. Ali bi zaprosili oziroma so vam ponudili slovenski potni list? Slovenskega potnega lista nisem iskal, ker se mi zdi, da ga ne potrebujem. Na notranjem ministrstvu so izjavili, da me kot slovenskega državljana niso nikoli črtali, ampak da nisem v spisku slovenskih državljanov, ker me ni bilo v Sloveniji. Povedali so, daje vse, kar je potrebno storiti, da prijavim mojo prisotnost in predložim poročni list. Ta bi dokazal, da je tudi moja žena, ki je po rodu iz Stražišča pri Kranju, slovenska državljanka. • Nekateri pa so imeli več težav. Veliko ljudi, ki so bili pri domobrancih, misli, da jim je Slovenija vzela državljanstvo in da če ga hočejo spet pridobiti, morajo zanj prositi. Ljudem to ni pogodu in se sprašujejo, čemu naj bi prosili za nekaj, kar je njihovo že po rojstvu. V maju in juniju, ko je potekal rok za prijavo, je bilo veliko slabe volje. Ta se je pomirila šele takrat, ko je vlada CENEJŠI (nadaljevanje s str. 8) naročnikom, ki kličejo Slovenijo, ponudil vsaki dan dve dodatni uri za uporabo pri 40% znižanih standardnih cenah. Z 28. septembrom naročniki, ki direktno pokličejo številke v Sloveniji, lahko uporabijo podaljšani AT&T cenejši čas, veljaven od polnoči do 7. zjutraj — dve uri več od dosedanjega. Cena pogovora je $1.33 za prvo minuto in 75 centov za vsako naslednjo. “AT&T podaljšuje čas znižane tarife za pogovore, da bi potrošnikom omogočil lažji doseg njihovih prijateljev in ljubljenih v Sloveniji”, je rekel Dennis McLynn, AT&T direktor mednarodnega prometa. AT&T standardna cena pogovora za Slovenijo (veljavna od 1. pop. do polnoči) je $2.33 za prvo minuto in $1.25 za vsako naslednjo. Nekoliko znižana cena (veljavna od 7. zj. do 1. pop.) je $1.67 za prvo minuto in 94 centov za vsako nadaljnjo minuto.« Za tiste bralce, ki kličejo svojce in druge stranke v Sloveniji, in ki niso vedeli, kakšne so točne cene za vsak dnevni čas. bodo ti podatki koristni. Omenjeno sporočilo AT&T sicer ne omenja, da so cene nižje tudi ob sobotah in nedeljah. Dr. Rudolph M. Susel izjavila, da je bilo državljanstvo odvzeto le nekaj sto osebam, ki so imenoma navedene, in da vsem ostalim to ni bilo vzeto ter bo zakon o pridobitvi slovenskega državljanstva podaljšan vsaj za eno leto. Tako so se ljudje malo pomirili. • Za vas kot ameriškega državljana je samoumevno, da lahko volite na kateremkoli veleposlaništvu vaše države po vsem svetu. Na Slovenskem pa je bilo o tem, ali naj bi omogočili našim državljanom voliti v tujini na konzulatu, izrečenih veliko nepotrebnih besed. Se vam ne zdi to čudno? Kot ameriški državljani imamo pravico sodelovati pri vsakih volitvah. Pri nas je postopek zelo preprost. Če bivamo v tujini ali drugem volilnem okrožju, se obrnemo na domače volilno okrožje in pošljejo nam volilnico, ki jo izpolnimo in pošljemo nazaj. Če je za Slovence prezapleteno, da bi se volitve opravile po pošti, obstaja možnost, da bi poslaništva v posameznih državah pošiljala te volilnice in ljudje bi jih tja tudi vračali. Stvar ni težavna, če je zraven tudi dobra volja. Obstaja pa sum, da nekateri tega ne želijo. Levičarske stranke se zavedajo, da bodo tisti, ki se bodo volitev udeležili, volili bolj desne kandidate. Staronaseljenci se za volitve malo zanimajo. Drugače je s političnimi emigranti; njeni člani se jih bodo verjetno udeležili. Razumljivo je, da režim in stranke, ki ne pričakujejo podpore pri emigraciji, tej njihovi pravici nasprotujejo. * Kako se počutite kot ameriški Slovenec? Čutite kdaj razdvojenost med Ameriko in Slovenijo. Ne. Naj odgovorim s primerom: z ženo sva po televiziji gledala prenos košarkarske tekme z olimpijskih iger. Hrvaška je igrala z ZDA. Žena me je spraševala, za koga bom navijal, odgovoril sem ji, da smo pač zdaj v Ameriki. Eno je kri, (dalje na str. 10) Prijat el1 s Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 ‘IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS V tihi žalosti naznanjamo, da nas je 27. septembra 1992, zapustil naš ljubljeni mož, oče in stari oče Dr. Zdravko Kalan Ohranili ga bomo v večnem spominu. Marijana — žena hčerka Majda in sin Tomo z družinama New York, N.Y., Essex Junction, Vt., Jakarta, Indonesia Nekaj misli o slovenskih izseljencih danes V znamenju korenin Andrej Vovko Nobenega dvoma ni, da je vprašanje slovenskega izseljevanja eno najbolj bolečih in tragičnih v naši zgodovini. Pomenilo je in deloma še vedno pomeni tisto reko tisočev in desettisočev Slovencev, ki se je zlasti od konca prejšnjega stoletja zlivala v tujino, na vse celine sveta in se po krutih zakonitostih najrazličenjših »talilnih loncev« v znatni meri spreminjala v Američane, Nemce, Francoze, Avstralce... Njihova usoda je navdajala z bolečino celo pregovorno trezen znanstveni um, kakršnega je premogel veliki slovenski zgodovinar pokojni akademik dr. Fran Zwitter; ta je o naši izseljenski »krvaveči rani« pisal prav lirično. Izseljensko vprašanje je boleče za vsak narod, za številčno majhen narod še neprimerno bolj. Vendar pa smo ljudje pogosto podobni drevesom — imamo svoje korenine. Tudi tisti slovenski izseljenci, ki ne govorijo, celo ne razumejo več slovensko, se pogosto zavedo teh svojih korenin ter tako nekje v globini in pogosto zelo osebno ostajajo povezani z narodom, iz katerega so izšli nji- INTERVJU (nadaljevanje s str. 9) drugo sta zakon ali papir. Priznati moramo, da nas je Amerika sprejela z odprtimi rokami, nam omogočila dostojno življenje v svobodi, kjer smo lahko razvili svoje možnosti za življenje, poskrbeli za družine in zato smo ji zelo hvaležni. • Če sem prav razumel, ste navijali za Ameriko. V tistem obdobju smo brali o sporih med Hrvati in Slovenci, zato nam je bila Amerika prav gotovo bližja. • Vaše želje domovini? Želim, da bi se Slovenija čim prej izkopala iz sedanjih težav in prešla v novo dobo duhovnega obnavljanja in gospodarske obnove. Zavedam se, da je to težavna naloga in bo zahtevala veliko časa, preden bo demokracija resnično pognala korenine in bodo ljudje spoznali, da brez strpnosti, čuta do sočloveka ne moremo nikamor. Vem, da vsak gleda samo na svojo osebno korist, vendar moramo pri tem paziti, da sosedu ne bomo povzročali nesreče, bolečin in škode. To je način življenja svobodnega človeka, ki je strpen in resničen demokrat. • Hvala za pogovor. Pogovarjal se je Jože Poličar hovi predniki. Pred nekaj dnevi sem iz ZDA dobil zelo zanimivo publikacijo z naslovom Who’s who of Slovene descent in the United States (Kdo je kdo slovenskega rodu v ZDA). Ugledna znanstvenika in univerzitetna profesorja slavist dr. Rado Lenček in geograf dr. Jože Velikonja sta ta svoj pregled življenja in dela najvidnejših Američanov in Američank slovenskega rodu, prvi svoje vrste, pripravila na podlagi vprašalnikov, ki sta jih poslala več kakor petsto posameznikom. Izpopolnjene vprašalnike jima je vrnilo okoli dvesto nagovorjenih. Pisca poudarjata, da bosta besedilo na podlagi dodatnih informacij in podatkov še naprej dopolnjevala z novimi imeni ter na podlagi dodatnih informacij dopolnjevala že zbrane podatke. Poudarjata, da je delo nastalo ob pomoči mnogih rojakov v ZDA, posvetila pa sta ga »številnim slovenskim Ameri-kancem, ki so zrasli iz slovenskih korenin in prispevali svoj delež k ameriški družbi.« Omejujeta se na živeče Američane slovenskega rodu. Vsak izmed njih je zelo pregledno predstavljen z rojstnimi podatki, podatki o šolanju, o črti za prihodnost, in sicer kratkoročni in daljnoročni. Pri tem je treba razmišljati, kako bi v medsebojnem sodelovanju lahko uresničili te načrte. Gre za povezavo med teorijo in prakso. Brez dobre teorije je praksa nemogoča, a nobena teorija nima vrednosti za življenje, če se ne izkaže v praksi. Naloge so različno razdeljene: Nekdo ima večje dolž-žnosti na področju teorije, drugi na področju prakse, a ravno zato je treba čim več medsebojnega sodelovanja. V pripravljenosti za sodelovanje pa je vedno treba odločno zavračati vse tiste, ki si še vedno prilaščajo monopol, da imajo samo oni pravico razlagati preteklost in sedanjost, edini odločati, kaj je prav in kaj naj storimo za prihodnost in katere so pravilne smernice. Nihče nima v zakupu resnice v gospodarskem, oolitičnem in javnem življenju. Prave demokracije, kjer v svobodnem sodelovanju in pogovoru iščemo tisto pot, ki je za vse sprejemljiva, se moramo šele učiti. najpomembnejših zaposlitvah in dejavnosti, pa tudi z naslovom publikacij, v katerih so navedeni morebitni prejšnji biografski podatki, in z domačimi naslovi. Prva misel ob prelistavanju te izredno koristne publikacije je, da bi morali podobne preglede nujno pripraviti tudi v drugih pomembnejših državah slovenskega priseljevanja. Skupaj bi nam ti pregledi dajali svojevrsten pregled slovenskega prispevka svetu, zraslega iz naših korenin. Ko prebiram do različne stopnje amerikanizirane priimke in imena, se spominjam tudi pogostega prizadevanja v matični Sloveniji, da bi svoje izseljence kar najbolj natančno prešteli. Pri tem navadno naletimo na vprašanje, koga še šteti za slovenskega izseljenca in koga ne več. Je to tisti, ki še govori in bere slovensko, ki slovensko še poje ali moli, ali tisti, ki slovensko ne razume več, je pa ponosen na svoje slovenske korenine ali pa tisti, ki se še megleno spomni, od kod približno je prišel čez ocean njegov praded. Od izbranih meril je pač odvisno, ali bomo slovenskih izseljencev po svetu našteli 500.000 ali pa nekaj deset tisoč. Zadeva ni preprosta ne s teoretične, ne s povsem praktične plati. Najbrž pa se ob vsem tem spodobi, da pač ne zanikamo slovenstva vsem tistim, ki se zavedajo svojega (dalje na str. 11) Ravno v tem prehodnem času doživljamo, da je naša demokracija še zelo na začetku. Ne znamo še upoštevati najbolj temeljnih pravil demokratičnega življenja in pogovora. Predvsem pa nam manjka tiste kulture dialoga v demokraciji, brez katere pametnega in pravilnega sožitja sploh ni. Čeprav vsi uporabljamo besedo demokracija in vsi hočejo biti demokrati, smo še tako zelo obremenjeni in zastrupljeni s prejšnjo ideologijo, da se tega niti ne zavedamo. Ravno ta zastrupljenost, ki sega globoko v podzavest, je ena velikih nevarnosti v tem prehodnem času. Šele ko se nam bo po temeljitem razčiščevanju in očiščevanju posrečilo odstraniti strup iz svoje notranjosti in priti do resnice, poštenosti, spoštovanja drugega, sprejemanja drugačnega in pripravljenosti najti v dogovoru pot, ki je za vse sprejemljiva, bomo smeli upati, da smo na poti iz prehodnega časa v boljšo prihodnost. (nadaljevanje in konec prihodnjič) Etika prehodnega časa (nadaljevanje s str. 8) ^DuntxaC ^3aai£it in eJVortlitait OfiLo \aUUu predno gredo, na sever, a usposobijo svoje puške. Tudi letos se je nabralo čez ^ duš, to kljub dežju in celo nevihtam, katere so kar stalni Problem ob koncu tedna. Rezultati (prvih 5): ^a 200 metrov... '• Avgust Konje...27 točk 2- Mike Burlton.........24 3- John Kus............ 19 Toni Pazner...........15 4- Janez Prelogar...... 15 ^a 300 metrov... T Paul Zima.......19 točk 2- Peter Prelogar......17 T Oskar Koren...........15 T Janez Prelogar....... 15 3- Steve Kondratski....15 •22 kal. Mike Burlton....30 točk 2- Oskar Koren..........29 J- Steve Kondratski....27 T Peter Prelogar.......27 Janez Prelogar.......26 udi za izlet v avgustu je bil zato je izpadlo del progra-*> a je v streljanju še vedno ^ kovalo nekaj mladine. '22 kal. — 30m Uečki; T Randy Burlton ... 30 točk 2- Paul Glyn-Williams ... 18 3- Andrew Golobič......9 ^°jaki! Priporočajte ^aieriško Domovino svojim slovenskim ^jateljem in znancem! Deklice: 1. Stephanie Gormek...24 2. Jennifer Gormek....19 3. Melanie Mcllroy....9 3. Wendy Burlton......9 .22 kal. — 50m Dame: 1. Melissa Osborne . 27 točk 2. Anna Glyn-Williams .. 26 3. Shirley Mcllroy....25 4. Slavka Prelogar....24 5. Jenny Gormek.......22 STZ Trap prvenstvo: 1. Frank Gormek ... 23 točk 2. Peter Gormek.......21 2. George Eng...........21 4. Pero Golobič........20 5. John Dular..........19 Vsem zmagovalcem naše čestitke! Hvala tudi vsem drugim, ki so s svojo udeležbo omogočili tekmovanje. Pokali bodo razdeljeni na »Moose banketu«, kateri bo letos 28. novembra v Slovenskem domu na Pape Avenue tu v Torontu. Lovcem na »veliko divjačino«, ki odhajajo te dni na daljni sever, želimo dober lov. STZ - Toronto V znamenju korenin (nadaljevanje s sir. 10) slovenskega izvira, ne glede na to, ali znajo slovensko govoriti in brati. Ob vsej tej »širokogrudno-sti« pa nikakor ne smemo podcenjevati vseh tistih naših izseljencev, ki jim je zvestoba slovenskim koreninam pomenila tudi zvestobo živi slovenski besedi in kulturi. Med njimi so bili v veliki večini prav tisti izseljenci, ki so ob koncu druge svetovne vojne pobegnili pred Nova slovenska knjiga ^RONTO, Ont. — Niko Novak iz Oshawe je popisal svoje ^ Jenje v koncentracijskih taboriščih na Rabu in v Gonarsu. er Je sam šel skozi te postaje trpljenja, je vse popisal zelo ja marsikdo, ki bo to bral, bo spoznal, koliko trpljenja je S°in 102 V S*ovemj* Pre(J P°1 stoletjem. Knjižica v slovenščini ima str sfran*> angleški prevod pa ima še nekaj slik in obsega 123 anT Naslovi so: mloka je majhna vasica...................cena $7.00 ^ Emories of My Life...........................$15.00 §a se dobi pri: Slovenska pisarna, 618 Manning Ave., r0ru°, Ontario, Canada M6G 2V9. Slovenska Nacionalna Stranka SNS Oddelek Severna Amerika išče zastopnika stranke 1. ) za USA. 2. ) za Kanado. ^ndidat mora biti Slovenec in biti pripravljen delati za dobrol slovenskega naroda. meresirani naj pošlje kratek življenjepis in kuverto z znamko vpisanim lastnim naslovom. Začasni naslov SNS v Severni Ameriki Michelle Avsec 394 South Service Road Mississauga, Ontario, Canada L5G 2S2 — Plačan oglas — komunističnim režimom v domovini. Že v avstrijskih in italijanskih begunskih taboriščih so svojo slovensko kulturo, šolstvo in druge dejavnosti v skrajno bednih gmotnih razmerah z neverjetnim odrekanjem dvignili na zavidljivo višino. Po priselitvi nove domovine, predvsem v slovenskim begunskim družinam odprto gostoljubno Argentino, so se z neverjetno vztrajnostjo podali v boj z asimilacijo, ki je drugod neizogibno požirala slovenske izseljence. Če je kje na svetu država, kjer že tretja generacija Slovencev živi svoje neokrnjeno duhovno življenje v jeziku svojih prednikov, potem je to Argentina. Če kdaj, bi bil zdaj v demokratični samostojni Sloveniji čas, da pravično ovrednotimo to njihovo prizadevanje in jim končno damo zasluženo javno priznanje. Vemo namreč, da uradne oblasti prejšnjega rež;-ma niso cenile te narodnoohra-njevalne vneme slovenskih »političnih emigrantov«, temveč so jo zamolčevale in smešile, med različne izseljenske valove pa zlasti prek »nekdanje« Slovenske izseljenske matice ter drugih »specializiranih« organizacij in služb vnašale razdor. Vem, da bo ob tem spet kdo poskočil z ugotovitvijo, češ, čemu pogrevati stare zgodbe. Seveda se lahko strinjamo, da proučevanje preteklosti prepustimo neoporečnemu znanstvenemu raziskovanju, žal, pa imajo številne od teh »starih zgodb« posledice, ki učinkujejo še danes. Vsi ljudje dobre volje tako v matični Sloveniji kot v zdomstvu se bomo morali strpno truditi za odpravo teh posledic. V matični državi Sloveniji moramo razumeti, da so zlasti slovenski povojni izseljenci na podlagi vseh tragičnih izkušenj občutljivi za vse, kar jih spominja na obravnavanje, ki so ga bili deležni v preteklosti. Znana nesrečna in nedvomno premalo premišljena izjava sedanjega ministra za Slovence po svetu dr. Janka Prunka, za katero sicer lahko sprejmemo njegovo opravičilo o spodrsljaju, ima kljub temu v luči nekdanjega razdvajanja slovenskih izseljencev na »dobre« in »slabe«, lahko neslutene in dolgotrajne škodljive posledice za krepitev razvijajočega se zaupanja med matično državo in izseljenci. Tudi vprašanje volilne pravice, z birokratskimi minami posuti zamudni postopki za pridobivanje slovenskega državljanstva in vračanja krivič- MALI OGLASI Newer House For Rent Grovewood area. Near St. Jerome. 2 bdrm up. $375. Call 261-5290. (39-40) Pevski zbor Zarja vabi na koncert Kar spet je tu jesen in čas kulturnih prireditev v slovenskih dvoranah. Tako vas vabijo Zarjani in sicer na lep večer v soboto, 24. oktobra, v Slovenski društveni dom na Recher Avenue v Euclidu. Od pete do pol sedme ure boste postreženi z okusno večerjo, ki jo bo pripravila Julia Zalar. Od sedmi uri se bo pričel lep koncert, na katerem bodo sodelovali zaporedoma celoten zbor, posamezni solisti in solistke, dueti, trio in kvartet. Na programu podamo narodne, klasične in tudi nekatere ameriške pesmi, tako da bo za vsakega nekaj. Po koncertu sledi ples, za katerega igra Ray Polantz godba. Vstopnice so po $15 in jih dobite pri članih Zarje, lahko pa tudi pokličete blagajničarko Barbaro Elersich na 382-2258. Vstopnice bodo tudi na razpolago v klubskih prostorih SDD na Recher j evi ulici. Mi pri Zarji se vedno potrudimo, da vam podamo zanimiv program. Pridite k nam v soboto, 24. oktobra, in se pozabavajte v veseli družbi. Večerja bo dobra, petje izvrstno, razpoloženje v dvorani pa veselo in prijateljsko. Kaj bi več želeli?! Jennie Fatur no odvzetega premoženja slovenskih izseljencev ter članki na mejah pamfletov, kot sta jih o slovenskih izseljencih napisala gospoda Marko Crnkovič in Veljko Rus, za rast tega zaupanja niso posebno blagodejni. Brez tega nujno potrebnega zaupanja pa bodo žlahtni sadovi vsega, kar je v tujini zrastlo, raste in bo zrastlo iz slovenskih korenin, za matično Slovenijo večinoma izgubljeni. Slovenec, 26. sept. 1992 Novi grobovi Walter Souchik Dne 30. septembra je na svojem domu v Euclidu umrl 82 let stari Walter Souchik, rojen v Rusiji, mož Sophie, roj. Ivansek, oče Grega (Pa.) in Patricie Stock (Nemčija), 2-krat stari oče, brat Nicholasa, Philipa Stelmashuka in Petra (pok.), zaposen do svoje upokojitve pri Continental Lithograph, veteran 2. svetovne vojne, član Kluba upokojencev v Euclidu in na Waterloo Rd. ter Disabled Veterans of America. Pogreb je bil 3. oktobra v oskrbi Želetovega zavoda, s sv. mašo v cerkvi sv. Viljema. Shawna M. Doniš Dne 5. septembra je na posledicah avtomobilske nesreče na Floridi umrla 27 let stara V BLAG SPOMIN Marjeta Hauptman Umrla 10. okt. 1954 Osemintrideset let zdaj je že, ko ustavil se je čas za te. Ko ugasnil tvoj ljubeč pogled, besede tvoje drag mi sve’t. Pri Bogu tvoja duša biva, ljubezen večno — srečo uživa. Na Teje naj lepši spomin, ki nosi v srcu ga tvoj sin. Žalujoči: sin Ivan z ženo Paulo, vnuka, vnukinji in pravnuki. Shawna M. Doniš, rojena v Bryn Mawru, Pa., žena Davida, hčerka Roberta in Laure Mills, sestra Kristen Mills, vnukinja Mary Samsa, Cleveland, O. Pogreb je bil 10. septembra v Pensacoli, Fla. Josephine Hozian Umrla je Josephine Hozian, rojena Jaksic, vdova po Josephu, mati Josepha (pok.), Raymonda, Roberta in Joan Johnson, 10-krat stara mati, 2-krat prastara mati, sestra Ann Rondaris, Kay Clements, Stanleya ter že pok. Louisa, Ed war da in Josepha. Pogreb bo iz zavoda Golub na Lake Shore Blvd. danes, v četrtek, s sv. mašo dop. ob 10. v cerkvi sv. Pavla na E. 40 St. KOLEDAR (nadaljevanje s str. 7) Nastopa Glasbena Matica. 6. — Glasbena Matica priredi koncert v SND na St. Clair Avenue. Igra Tone Klepec orkester. 6. — SKD Triglav, Milwaukee, Wis., priredi Miklavževa-nje. 27. — Koncert božičnih pesmi, pri Sv. Vidu. V BLAG SPOMIN Ob 1. obletnici smrti drage mame, stare mame in prastare mame MARIJE BRENČIČ ki je umrla 2. oktobra 1991 Dan za dnem prižigajo se zvezde, osvetljujejo nebo, kjer bivaš Ti, odšla od nas si tja za vedno, a v našem duhu še živiš, v naših srcih ostala boš za vedno. Žalujoče hčerke Julka, Ivanka in Marija z družinami v Chicagu, Kanadi, Sloveniji in Franciji. Chicago 2. oktobra 1992 Misijonska srečanja in pomenki 961. Usmiljenka s. Vesna Hiti se je oglasila iz novega naslova: Mu-sango, B.P. 76 Kibuye, Rwanda, Afrique Centrale. Takole piše: »S temi skromnimi vrsticami bi Vam rada izrazila hvaležnost za Vaš dar - $500 - za naše uboge. Naj Vam Gospod povrne! Verjetno sem ena najmlajših slovenskih misijonark, zato je to prvi dar, ki sem ga od MZA prejela. V Rwandi sem komaj dobro leto, poprej pa sem bila vse svoje poklicno življenje v Makedoniji in Srbiji. Tu sem zelo srečna v službi najbolj ubogih. Delam v dispanzerju. Zaradi vojne in hudih notranjih nemirov je beda vedno večja. Vaš dar bomo porabile za zdravila ter nekaj še za druge potrebe. Rwanda je preplavljena z aidsom. Obiskujemo te bolnike in jim skušamo pomagati vsaj z lajšanjem trpljenja. Morda ste začudeni, da se Vam šele sedaj za dar zahvaljujem? Prejela sem ga v avgustu. Ne vem, zakaj je pismo potovalo tako dolgo. Prišlo je najprej na moj stari naslov. Zato Vam sedaj pošiljam novega. Bile so potrebe, da so me poslali na ta novi naslov, v novo postojanko. Smo visoko v hribih, kakih 2300 metrov. Pota so zelo slaba in je težko, zlasti v deževju. Bolniku lahko obiskujemo le peš, ker drugače po teh stezah ni mogoče. K maši gremo le ob nedeljah, ker je župnijska cerkev oddaljena 12 km. Včasih gremo z avtom, drugič spet peš. Tam so tudi naše sestre in vesela sem, ko lahko s sestro Anko Burger po domače poklepetava. Sestra Vida in s. Bogdana pa sta trenutno v domovini. Še enkrat se Vam v svojem imenu, v imenu sosester in ubogih zahvalim za dar, Vas iskreno pozdravljam in želim blagoslov pri delu. S. Vesna Hiti.« Priložila je podpisano potrdilo za MZA, za prejeti božični dar 1992. Za mašne intencije od raznih naših misijonskih dobrotnikov se zahvaljuje indijski misijonar Fr. Varghese, V.C. iz Vincentian House, De Paul Nagar, kjer župnikuje. Ko je v naši fari letos pridigoval za misijonsko pomoč njhovemu delu je prosil za intencije in ponavlja, da jih od faranov nič nimajo in da so jim v lepo pomoč. Bile so maše po pet ZD dolarjev, v fari darovane od vernih kot tihe, neoznanje-ne intencije. Oznanjene moramo opraviti v župniji, ker darovalci to pričakujejo in največkrat k maši osebno priti želijo. Vdova Frances Dragan iz Franklina, Wis., je ponovno pisala in poslala še $250 v spomin umrlega moža Jožefa. Tako je dar znesel v celoti $500. Med drugim dodaja v pismu, da lahko čita slovenščino, ki da se je je naučila kot samoukinja. Jože, da je bil skrben mož, oče in stari oče. Nikdar mu ni bilo enakega. Zelo ga pogreša. Nad 700 ljudi je prišlo kropit ali k pogrebu, kar je pokazalo, kako je bil pri mnogih priljubljen. Pisma še sedaj prihajajo iz vseh koncev, ko so izvedeli kasneje o njegovi smrti. Naj sedaj počiva v miru. Omenja, da so članki MSIP zanjo v AD zelo informativni in zanimivi. In vse lepo pozdravlja, posebej gdč. Ferjanovo. Gospa Stana Oven iz Mon-tereya, Kalif., je poslala $200 za misijone od hčerke Veronike L. Oven, ki ima službo v Admissions Office pri Santa Catalina High School in živi v Boarding School za dekleta, ki tam študirajo in jih nadzira. Mati o njej pripiše zanimivo: »Moj rajni mož Slavo se je gotovo nasmehnil v nebesih za to njeno gesto.« Njena hčerka Lenka - Helen Hiserman pa se je iz Kalifornije preselila z družino v Penn-sylvanijo, kjer izgleda boljše za službo in cena hiš ter življenje samo je cenejše. Ga. Lenka s svojim možem že dolgo vzdržuje v Afriki domačega bogoslovca. Oba misijone ljubita. Ga. Ovnova sedaj bolj sodeluje s farnim Oltarnim društvom, kjer je vedno precej le- pega dela. Iz Chicaga, Illinois, pošilja naša sodelavka $100 za misijone in $20 za njenega vzdrže-vanca-bogoslovca. Omenja, da bo v bodoče darovala mesečno po $50 v Slovenijo za enega hrvatskega otroka in da bo tako prišlo malo manj za naše misijonarje. Hvaležni smo ji za zvesto sodelovanje večih let in razumljivo je, da vsak lahko pomaga, kjer se mu zdi bolj potrebno. Stanley in Frieda Gerdin iz Carbondale, Colo., se letos drugič oglašata in pišeta: »Z ženo sva se odločila, da Vam pošljeva vzdrževalnino v prid revnemu slovenskemu bogoslovcu v enem slovenskih semenišč, kjer je potreba večja. $50 dodajava za najpotrebnejše v misijonih in $50 za sv. maše za dve pokojni teti moje žene; ti sta Ella Stude in Emilie Siegl. Iskreno se Vam zahvaljujeva za Vaše zanimive članke MSIP v Domovini, ki jih vedno z veseljem prebiram. Lepo pozdravljava in želiva Vam dobrega zdravja in obilo božjega blagoslova v Vašem misijonskem delovanju.« Priložen je bil ček za $400. 96-letna sodelavka iz Clevelanda pošilja $1000 za tele namene: $300 za bogoslovca iz Slovenije, ki bi rad postal duhovnik; $300 za kandidata za duhovniški poklic v Afriki, in $400 za revne otroke in matere begunke iz Bosne v Sloveniji, kar bomo poslali nadškofu dr. Šuštarju za delo Karitas z begunskimi problemi. Oglasili so se s kratkimi mislimi in nekateri z znamkami iz Evrope: s. Ivana Cvijin iz Subotice, ki omenja težko situacijo, draginjo, sušo in še nekaj o negotovosti položaja; s. Leopoldina Podgornik iz Rima o zborovanju uršulink iz celega sveta pred raznimi odločitvami. Gotovo je že mnogim znano, da bodo uršulinke pri Sv. Duhu v Sloveniji sedaj odprle hišo za zdravljenje deklet, ki so zašle v uživanje mamil. Iz Hong Konga, s. Anica Miklavčič obuja želje, da bi se mogla vrniti na Kitajsko. S. lldefonza Grabar iz Slonokoščene obale govori o duhovnih vajah visoko v planinah in omenja, da je bila poleti v domovini. V Zagrebu pri njeni sestri, da se ni veliko čutilo o vojni v Bosni in da so ljudje predvsem govorili o draginji, njihovih volitvah, počitnicah in podobnem. Čutila je tudi, da jim Slovenci niso pri srcu in se sprašuje, kaj bo vse iz teh stisk prišlo v bodočnosti. Predsednica Anica Tushar-jeva je sporočila, da je misijonska proslava Gilbertskega odseka MZA 27. septembra lepo potekla v cerkvi g. Šuštaršiča na Aurori, Minn. Zbrali so okrog $500 darov za naše misijonarje, a še zbirajo pri tistih, ki niso mogli na prireditev. Frančiškan o. Robert Mazovec je v New Yorku umrl in končal svojo življenjsko pot kot aktiven župnik. Bil je dober dušni pastir in ljubil je svoje ljudstvo. Velikodušno je podpiral vse, kar je dobrega odkril pri rojakih in med njimi. Dolga leta so imeli v dvorani Prosvetna srečanja in kljub daljavam je veliko naših rojakov vztrajalo v fari, ki je bila središče domovinske ljubezni za vse globokoverne rojake. Naj počiva v Lemontu, kamor so ga odpeljali za pokop, v miru. Slovenski župniji v New Yorku pa želimo velikodušnega naslednika pri vodstvu fare. Župnije so zgodovinsko ohranile naše rojake dobre in zveste. Kako težko je bilo za tiste, ki so povsod raztreseni živeli po ZD, Kanadi, Argentini, Avstraliji in po evropskih zahodnih državah. Veseli smo brali v ‘Družini’, da je Lojze Peterle obljubil nam vsem, ki zvesti narodu in jeziku živimo daleč od Slovenije, da bomo lahko, če Bog da, kmalu volili. Hrvatje so to pravico nedavno v Torontu že imeli. Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 MALI OGLASI Open for Inspection Lamplight S-L 15 Willoughby Hills, Ohio Elegant contemporary colonial being constructed on wooded 1 acre lot. $267,000. For specifications, call Branko Realty at 261-8652. (39-40) Home For Sale To settle an estate. $17,000. 4 bdrms. Family starter in Our Lady of Lourdes parish. Appliances. Fenced yard. Needs owner occupancy & TLC. Call 883-3118 for more info. (38-41) For Rent 1 bdrm apt. near the Slovene Home for the Aged. New carpet & appliances. Call 481-6929 or 951-3087. W For Rent 1 or 2 bdrm apt. Lake Shore & E. 185. Individual heat. Gar. optional. Good cond. 486-6028 (40-43) For Rent 4 rooms, up, front, for 1 lady-Bathroom has to be shared. Call 381-7885. (40-43) Apartment, Lodge Look, on 56 acres, in Eastern Suburbs Free rent in exchange for housekeeping duties, maintenance and ground grooming-Carpenter knowledge a plus-Call 946-7300. For Sale Off E. 185th. Double with 2 car garage. Good rental i°' come. Well maintained. Alum sided. 4 rms & bath up. 5 rms & bath down. Dry basement-Copper plumbing. Principal5 only. $69,900. Call 734-1436. For Sale Open House Sat. & Sun. 12—^ By Owner 24840 Stephen Ave. 3 bdrm, 2 bath, alum sided ranch. Fin. base. Cent, ait-80’s. Call 731-4292. For Sale 24100 Russell. Euclid. Brick Ranch. 2 car detached garage-Call 261-8885. (39-42) Help Wanted Person needed to stay with elderly gentleman in Willough' by Hills, O. Thursday 11 to 5 p.m. and Friday 8:30 to 4 p.m-Call 943-2507. (x) POTUJETE V RIM? Nekoč hotel Bled, danes hote Emona! Obveščamo vas, da smo odprli v Rimu hotel Em0 na. Za rojake poseben popU^’ Naslov hotela: 00185 - ROM^’ Via Statila 23, Tel: 06-702791* ali 06-7027827, telefax: °6' 7028787. Dobrodošli! Lastnik hotela Einona’ Vinko Levs«11 Ponavljamo, da imamo Pf' Ameriški domovini fax in sic® 216/361-4088. Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) Grdina — Faulhaber Funeral Homes 17010 Lake Shore Blvd. 4703 Superior Ave. 531-6300 Funeral Facilities Available Throughout Lake County 944-3300 A TRUSTED TRADITION FOR 85 YEARS ' ’'r y iml 'SmIhI PLAY TODAY. WIN 10NI6HT! Anytime today would be a good time to visit one of the Ohio Lottery’s Sales Agent locations and get in the games for tonight’s drawings. . OkHO l0TT€Ry/ An Equal Opportunity Employe' Americans Supported Fight for Slovenians 1991 This “Freedom” edition was edited and composed by James V. Debevec. United Americans for Two Years of Democracy Slovenia Make a Difference in Slovenia by Joseph Valencie United Americans for Slovenia f klobase were oil, the U. S. ~arines would have been in -\Vlnia onJune 26■" j, °Urnper sticker seen at the SNPJ 0venefest in Pennsylvania, July, 1991 f That sentiment summed up the ■, strati°ns of Slovenian-Amer-U from coast to cottst. No soon-nad our homeland declared inde-j^dence on June 25,1991, when it s[)as t0rn by violence and blood-H,ed- No one could believe what ven' ”aPPen*ng to our beloved Slo-le|| la"and it seemed the world was n .8't happen. The homeland's *°nhood had been legitimately den!^e^ s‘x month earlier in a » ocratic plebiscite vote. Yet Si er'ca was not responding to dence*1*3 8 ^ec*arat'on indepen- , ^iovision reports showed strep5 ^arrc*ing down Ljubljana /\nv strewn with glass and debris. ca,i‘0us Phone calls told of cousins defe ^or duty by Slovenian re[ nse forces, or vacationing hiji IVcs> missing but probably Cio,8 from shell attacks in cellars. the 5 t0 home. >n Euclid, Ohio, disa 1®nP°st for Ljubljana Avenue 0ve,PPeared- Was it plucked by an theft Zea^0us Slovene? Or was the a more sinister gesture? staj. 0venia's very survival was a 'ngto ^0st officials in Wash and Belgrade gave indication of support, nor did they immediately condemn the Yugoslav Army's invasion. Heads of state were not even mentioning Slovenia by name-an ominous omission. America's Slovenian communities reacted quickly, uniting as one voice to appeal to U. S. and world leaders to accept Slovenia as a sovereign and democratic nation. On Monday, July 1, 1991, at the height of the aggression against the Slovenian people, representatives from our country’s leading Slovenian fraternal societies, parishes and cultural groups met to organize United Americans for Slovenia (UAS). For nine months, the committee met nearly every week with a single purpose, to urge the United States to give immediate recognition to Slovenia. Any "politics" were checked at the door. Only a unified effort could make a difference for our homeland. "The people of Slovenia have shown their commitment to a peaceful and democratic future with free and open elections," said attorney and former judge Edmund Turk, chairman of the UAS. "We feel the U. S. should now take the lead in recognizing Slovenia." The United Americans for Slovenia grew to represent 659 organizations across the country, along with the estimated one million Americans who trace their roots to Slovenia. Support extended beyond Slovenian-American communities, with interest from network media, national organizations like the American Red Cross, and even groups overseas. National fraternal groups, like the Slovene National Benefit Society (SNPJ), the American Slovenian Catholic Union (KSKJ), the American Mutual Life Association (AMLA), Progressive Slovene Women of American (PSWA), and the Slovenian Women's Union (SWU), delivered the UAS message to outlying communities for a true grass-roots effort. From Maine to Texas and Minnesota to Hawaii, thousands of UAS postcards, petitions, national ads and calls to the White House helped Americans get President Bush to take notice of Slovenia. Information campaigns were a critical strategy to getting the word out on Slovenia. Over the Independence Day holiday, volunteers assembled at AMLA headquarters to assemble the first of many mailings to senators, congressmen and the President. Meetings with officials soon followed. After sessions with the UAS, Senator John Glenn and Congressman Dennis Eckart sent a joint statement to President Bush supporting Slovenia. "I am profoundly disappointed that the United States continues its misguided policy of non-recognition," commented Glenn to Jim Debevec, publisher of American Home. (Continued on IB) On April 25, the Slovenian Heritage Committee of Washington, D.C. sponsored its 21st annual “Know Your Slovenian Heritage”program. It was held at St. Ann’s Church in Washington. Master of Ceremonies was James Cesnik the Washington Slovenian Choral Society, under the direction of Vladimir Pregelj, performed a number of Slovenian songs, and Mr. Pregelj read a number of aphorisms in Slovenian, with English translations read by Mr. Cesnik. Mr. Gregor Zore of the Office of Slovenia in Washington made brief remarks about Slovenia, this in the absence of Dr. Ernest Petrič, who was attending the Slovenian Day in New York City. American Home Slovenian editor Dr. Rudolph M. Susel was guest lecturer and spoke on “Two Years of Democracy in Slovenia. ” The text of his remarks follows. Ladies and Gentlemen! First, let me say how pleased I am to be here with you tonight. All of us, whether we are American-born or of the immigrant generation, share one very big interest in common. And that is Slovenia, the land from which we or our ancestors came. Over the last several years, as we all know, very big, historically decisive events have been taking place in Slovenia, not to mention in what had been Yugoslavia and, indeed, Eastern Europe and the former Soviet Union as a whole. There are some interesting parallels between what has been going on in Slovenia and the other nations and countries of the region. But that is a subject for another discussion. I want to focus briefly tonight specifically on Slovenia. In spite of all the very serious political disputes that are under way there, disputes reflected just this week in the removal of the government of Prime Minister Lojze Peterle, my overriding premise is one of great optimism about Slovenia and its future. We have to look beyond transitory and even normal developments to the larger picture. In Slovenia’s case, that larger picture means a country and a nation that has in a re- (Continued on page 4) American Slovenians Supported the Struggle for a Free Slovenia N0Utld not resolve was econn . y was 3 fundam Cr'S's’ th< 'he ’^ntal loss econommunist sys The 1C and socij poland rV0vement °ver , l but 11 qui Sovi„he Polish 0Vi- Union Yugoslavia the Slovenians were the first to experience this crisis when they perceived in the attempted implementation of “nuclear school programs” a real threat to the Slovenian languages and to Slovenian national identity. The Society of Slovenian Writers responded to the threat and touched off a wave of resistance which quickly embraced almost everyone in Slovenia who was attuned to I nationality and cultural issues, but especially both Slovenian Universities and the Academy of Arts and Sciences. Attempts from Belgrade to foil this Slovenian resistance in the bud, by force if necessary, instead advanced the resistance to the political arena. The Society of Slovenian Writers, Slovenian Democratic Union, Slovenian Farmers’ Union, Slovenian (Continued on 1C) Americans such as Congressman Dennis Eckart, left, helped Slovenia in their quest for United States recognition. At right is Slovenia’s first Prime Minister, Lojze Peterle. AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1' Slovenian Emigrants in America Their Contacts and Relationship with Their Native Land dent in the two daily newspapers: the Catholic side subscribed and read the “Ameriška Domovina” and the progressive side chose “Enakopravnost.” A major number of societies, organiza- Cleveland, Ohio — Slovenians began leaving their homeland in increasing numbers in the second half of the previous century. At that time, the improvements in health care and general living conditions and several decades of peace all contributed to an increasing population growth in the Slovenian lands, even though this rate of growth was still slower than in the older countries of the Austro-Hungarian Empire. A Slovenian poet said: “If things are not right at home, the cranes fly across the sea.” And in truth, the majority of Slovenians who could not find employment at home went to find it elsewhere, mainly across the sea to America, “the land of a thousand opportunities.” The first emigrants were increasingly followed by new arrivals. The Slovenian emigration reached its peak in the last two decades before World War I. In those two decades alone about 110,000 people left the Car-niola region (Kranjska) (Dr. J. Mai., History of Slovenian Nation (Zgodovina Slovenskega Naroda), Ljubljana 1939, pp. 1198-1201). The Slovenian communities in America continued to grow until the 1920’s when America rather abruptly closed the door to new immigrants. (Geographic Bulletin (Geografski vestnik), 1950 -Slava Lipoglavsek, Slovenian Immigrants (Slovenski izseljenci). The Slovenian immigrants were quick and successful in finding their way in the new country. The vast majority found employment in mines and mills which were growing quickly after the end of the American Civil War in 1865. They followed the example of newcomers from other nations and joined in various societies and, later, especially in mutual benefit associations. Priests also followed Slovenians into the new world. Slovenian religious organizations, Slovenian parishes with their own churches and church halls were established where compatriots could gather even for secular meetings and performances. Those Slovenians who became estranged from the church in their new surroundings and who came under the influence of the freethinking ideas around them, joined and began to think about their own meeting places because the church halls did not meet their needs. The churches and church halls, after all, did serve specific, but limited purposes. A thrust to establish and build National Homes developed when the life of these Slovenian immigrants became livelier, especially in the cultural and social sense. In the beginning of this century there was scarcely a Slovenian community in America that did not have at least one National Home. Even though those Slovenians who remained faithful to their faith and the Church gathered primarily in the church and church halls, nonetheless they too sacrificed and helped with the development and building of the National Homes. In some communities the church and National Home cooperated to the common benefit and a livelier, socially and culturally richer, community life. Stresses developed elsewhere, as the religious who, where involved with their churches, had less time to participate in the work and life in the National Home. This led to the estrangement between the faithful and the free-thinkers, which in some Slovenian communities developed into a real conflict. In Cleveland this became very evident in the 1930’s during the development of the “Yugoslav Cultural Gardens” and at the time of the visit by Bishop of Ljubljana, Dr. Gregory Rozman, and the visit of the Mayor of Ljubljana, Dr. Jure Adlesic. The separation in spirit was especially evi- tions, and establishments tended to support either one side or the other. A similar spiritual divorce gradually developed also in other Slovenian communities across America (and partially also in Canada). In spite of continuing assimilation into their new world, Slovenians did not lose interest in Slovenia or break their contacts. The first generation of immigrants was firmly connected with their land of birth. Many of them were thinking about returning home when “the time was right.” Some of them did indeed return, but the majority who established families in their new home stayed. Those who were born in America rapidly adapted to the new situations. “The melting pot” transformed the children of Slovenian parents into “Americans.” More than one of these, especially in the years past, tried to forget as quickly as possible, or even obscure, their Slovenian “roots.” The Slovenian emigrants in (Continued on page 3) “FOUR GENERATIONS OF THE ZELE FAMILY WELCOME SLOVENIA AS AN INDEPENDENT NATION INTO THE WORLD COMMUNITY.” Zele Funeral Homes, Inc. Licensed Funeral Directors 6502 St. Clair 361-0583 452 East 152nd Street 481-3118 (Main Office) CLEVELAND, OHIO —Family Owned and Operated since 1908 — In time of Need — We are here to help you. We are Proud of our Slovenian Friends and Congratulate them for their Courageous and Successful Fight for Independence and American Recognition! Richie and Elaine Vadnal and children: Suzy, Nancy and Richard, Jr. 1585 E. 230 Street Euclid, Ohio 44117 ‘Beautiful Moments in the Lives of the Slovenian People.” Bob & Dorothy Koss Lamm and Mother Mary Koss We are Very Happy that Slovenia is Finally Free. — “But Who is Tending the Store Now?” Mr. and Mrs. Stan J. Erzen 22561 Chardon Rd., Euclid, OH 44117 Drage Slovenke in Slovenci! Na višjem tečajnem izpitu (maturi) leta 1944., v od Nemcev okupirani Ljubljani, v času ko so partizani tirali Slovence v suženjstvo, je, nam osmošolcem III. Realne Gimnazije, izpitni odbor dal za pismeni izpit iz slovenščine nalogo s temle naslovom: Spopolnitev bodi moj edini vzorluč, resnica moje delovanje.” Sledeč temu geslu v Gradnji Civilne Družbe boste mogli živeti v miru in napredku. Tako Vam iz srca želim. Dipl. Ing., Prof. Jože GoršR’ Ph.D- 442 Ida Lane Elmhurst, Illinois 60126-2210 Častitamo priznanju neodvisne svobodne Slovenije. Electric Motor Repair Co. Drago Prelog and Horst Kinscher 17616 South Waterloo Road Cleveland, Ohio 44119 531-5995 es ai si V n st C( ci S It e< 4 Slovenian Emigrants in America 3 (Continued from page 2) America demonstrated their strong ties with the mother country during the First World War- A sizeable number among them chose to support the efforts for a new state of Slovenians, Croats and Serbs, and several of the most en-usiastic among them even hecame volunteer soldiers. o Austrian” faction tried o hinder these efforts, but it lost all support from their countrymen when in 1917, merica joined the forces of ne Allies aganst the Central powers. The contacts between the 0venian emigrants in merica and the motherland re also quite lively after the F-™ World War. The na-lSt and P°litical contacts th n ,exPanded especially in ne cultural areas. An example rim 1 devel°pment in veand are especially the Can7atic Society Ivan unkar, as well as Cultural So„ile(ty Tngiav and gymnastic S' y. Orel, each of whom amtained strong ties with mstitutions in Ljubljana. *. these multiple ties, aPfC1flly between Cleveland siti f^bljana, led to the at*0n during the Second niaf • ^ar where the Slove-as!n America immediately p.,, ed suPPorting the mother after the attack, oc-“Pation and partition of Ital/"’3 by Germany and sodpfSl°Venian organizations, ed i leS’ 3nd institutions join-. the Slovenian American a 'Onal Congress (SANS) for n'ted support of the mother nntry until she was free and on /ifh^shed. Representation ed k board of SANS includ-firpo °tb tbe Gatholic and pro-WasS,Ve wing. The situation SAM'n c°ntrol as long as human-,WOrked only for the of .fnitanan aid and support Tens|lbeleaguered coi Ien . -''-vaguciCU COI tUa,'°ns> conflicts, and enSu7Slnte8ration of 5 W,n/ed when the progr of i Under the able lead( '-OUlS __j Krk7oUIS Adamic and Can decided to s tient3"!,tbe Partisan ebelled^' Ca‘holic ^^.at this, becaus recognized in Tito and the partisan movement a Communist revolution. ‘‘Union of Slovenian Churches in America” collected articles and essays from Ameriška Domovina and published them in an English translation in a small book titled “Shall Slovenia be sovietiz-ed?” The collection disclosed the activities and goals of the “Liberation Front (Osvobodilna Fronta)” and the “fight for national liberation” in Slovenia. This booklet and its disclosures were the target of a reply by SANS in April, 1945, in a similar booklet titled “Slovenia in a Fight for Freedom,” written by Mirko G. Kuhel and published in Chicago. The writer emphatically denies that the “Liberation Front” was Communist, or that the members of the national liberation army and the partisan units in Slovenia were only Communists. “It would even be an overstatement if we said that 10% of the members of the Liberation Front were Communist... Slovenia will not follow the Soviets after the end of the war., real Communism cannot succeed in Slovenia... The Communist elements that are there are included in the Liberation Front and they are all fighting to ensure Slovenians those rights which are envisioned in the American ‘Bill of Rights’... in the new Slovenia, the Communist party will play a rather meager role, therefore more realistic and nationalist in character, and as such will not be dangerous.” (Slovenia in a Fight for Freedom, pp. 11, 16-17) Wooded 5 acre lot in Harpersfield Township, $16,500. Broker-Owner, 100 acre gentleman’s farm estate, in Morgan Township, 7 room remodeled ranch, new barn, 3 car garage.over half in woodland, flowing creek, stocked pond, many pine trees, extensive road frontage, developer’s dream. $300,000. Broker Welcome. A POTOKAR REALTY 216-563-3324 This division among the Slovenians in America reached into every Slovenian community in America. The communities were divided so deeply that until last year cooperative efforts in the interest of the Slovenian nation in the homeland were not possible. The progressive wing continued to support the Liberation Front and afterwards the Tito regime in Slovenia. The Catholic wing, led by the Union of Catholic Parishes of America and the League of Slovenian American Slovenians which they sponsored, supported the Slovenians who fled their homeland escaping the Communist oppression to seek opportunity and freedom in foreign lands. The League helped thousands to emigrate to America and Canada and supported the move of other Slovenian refugees to South America and Australia. Both the “Ameriška Domovina” and “Amerikanski Slovenec -Glasilo KSKJ” supported the work of the League of American Slovenians. In the years following the Second World War the progressive faction of the Slovenian settlers continued to support the Tito regime and maintained regular contacts. The Catholic wing, meanwhile. repudiated the Tito regime and continued to inform the American public and the world at large about the Titoist oppression, lies and deceptions. Over time some of the new settlers, especially those who came to America because of economic and not because of political reasons, began to pursue contacts with the Tito regime in the conviction that the regime would be in power “for decades, if not centuries.” The majority of the political emigration firmly maintained a position of principle and refused all dealings with the Titoist regime in Slovenia. The political emigration, the countrymen and women who fled their Slovenian homes escaping the Communist oppression in the spring of 1950 and later, did not let their anti-Titoist principles preclude an attentive watch of the developments in Slovenia and the life of the Slovenian minorities in Austria, Italy, and Hungary. With the cooperation of the Slovenian American institutions and organization, this group repeatedly intervened with the government of United States in the interest of the minorities in Trieste, Gorica, and Carin-thia. It is sad to say, but ef- forts to include in these initiatives other Slovenian institutions and organizations were, with few exceptions, unsuccessful. Among us the signs of disintegration of the Titoist power in Slovenia did not remain unnoticed for long. This begins a new period in the life of American Slovenians and Americans of Slovenian heritage. —V.L. Keep listening to your only DAILY live coverage concerning the events in Slovenia on Tonv Petkovsek’s radio show on WELW 1330 AM and Sunday’s WCPN 90.3 FM. ‘VI Trideset Tradition” WELW/WCPN Congratulations on U.S. Recognition! All forms of Insurance: Auto • Home • Life • Business Call for Free Consultation ANTHONY Insurance Agency Now is the time to travel to a free Slovenia. Call your most reliable agency for the best air fares and packages since 1923. Kollander World Travel, Inc. (216)692-1000 or (800) 800-5981 U.S. or Canada Mo ^'7'day 8:30 to 5 p.m. — Sat. 8:30 to noon * E. 185 St., Cleveland — 531^5555 For your FREE Descriptive Brochures call: Kollander World Travel NEW Nationwide Toll-Free Cleveland Local (800) 800-KWT-l (216) 692-1000 AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1992 AMERICAN HOME. FREEDOM SECTION. FALL, 1 4 s Two Years of Democracy in Slovenia pendent. This has been a true revolution. It is something not one of us would have believed possible as little as three or four years ago. As the chairman of the United Americans for Slovenia, Edmund J. Turk, declared at our celebration of U.S. recognition in Cleveland on April 10, Slovene Americans now for the first time in their history do have a real country they can point to as their own: independent, democratic Slovenia. But there is one thing we have to keep in mind about revolutions of the kind Slovenia is experiencing. They do not happen in a day, week, month, or even a year. Especially not when what is involved is not just a political transfer of power from one group to another, but a transformation not only of the entire system of government, but as well the transformation of an entire social system, economic system, indeed of the philosophical basis of a society. In a conversation with Dr. Dimitrij Rupel, Slovenia’s Foreign Minister, last year, he said getting rid of the Communist regime was the easy thing, establishing a truly Western Congratulations to the Newly Independent Country of SLOVENIA FROM The Euclid, Ohio -Domžale, Slovenia ‘Sister City’ Committee Patricia Lenardič Habat, Chairperson Euclid Mayor David M. Lynch, Honorary Chairperson Linda Cimperman, Project Coordinator and Liaison Joseph Dallos, Councilman Richard A. Koss John Pestotnik Tony Petkovšek Tatiana Majer Michael J. Podboy, Jr. For information call 943-3623 (Continued from page 1) markably fast and peaceful way overthrown a 45-year long Communist dictatorship and introduced a parliamentary democracy that, in my view, is growing stronger with every day. And on top of this, Slovenia has managed within the last year, in the time since Carole Rogel spoke to you, to declare its independence of Yugoslavia. It was able to defend its independence against the Yugoslav Army late last June and early July, an event I, the Pregeljs, and possibly some others here had the opportunity to witness and experience at first hand. And, finally, Slovenia was able to win international recognition of its independence after months of delay and uncertainty, first from the European Community last January and then, importantly, on April 7, from the United States. We should not minimize the enormity of these changes. In barely two years, Slovenia has passed from being a subordinated republic of Yugoslavia under a one-party dictatorship to a democratic country, internationally accepted as inde- The Jadran Singing Society of Cleveland, Ohio Congratulates Slovenia for the establishment of a sovereign State after nearly 1,000 years and for international recognition and acceptance into the United Nations. We wish you much success in the future! society would be much more difficult. His view in this respect has been echoed by many others in Slovenia. And it is true. The change Slovenia has undergone from a one-party dictatorship to a multi-party pluralistic democracy is an incomparably more profound development than, say, Democrats taking the White House from Republicans, and vice versa. I say these things because it seems to me too many of us Slovene Americans have not brought the perspective necessary for evaluating developments in Slovenia during the last two years. This is the time since April, 1990, when Slovenia through its first democratic election since before World War II voted out the Communists and their allies and gave a solid majority in parliament to f a group of non-Communist ; parties, grouped in an admit- . tedly hybrid coalition known , as Demos. ; As a result of the Demos vic- > tory, the parties of that coali- ^ tion were able to form a * government under the leader- • ship of Lojze Peterle, who was [ the leader of the party in the j Demos coalition which won relatively the most votes, al i fVe Support Freedom and Democracy in Slovenia American Slovenian Catholic Union (KSKJ) FEDERATION OF SLOVENIAN NATIONAL HOMES ČESTITAMO SLOVENIAN NATIONAL HOME 6409 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND. OH 44103 361-5115 SLOVENIAN HOME SOCIETY OF COLUNWOOD, INC. 15810 HOLMES CLEVELAND. OH 44110 681-9675 SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 RECHER AVE EUCLID, OH 44119 531-9309 SLOVENIAN NATIONAL HOME OF MAPLE HEIGHTS 5050 STANLEY AVE MAPLE HEIGHTS. OH 44137 662-9731 SLOVENIAN WORKMEN'S HOME 15335 WATERLOO ROAD CLEVELAND. OH 44110 481-5378 SLOVENIAN NATIONAL HOME 3563 E. 80th ST. CLEVELAND, OH 44135 641-9664 WEST PARK SLOVENIAN NATIONAL HOME 4583 W. 130th ST. CLEVELAND, OH 44135 941-3224 LORAIN SLOVENIAN CLUB CO.. INC. 3114 PEARL AVE. LORAIN, OH 44055 277-8101 AMERICAN SLOVENIAN CLUB 617 THIRD ST. FAIRP0RT HARBOR, OH 44077 357-5046 A-|r|g The Federation of Slovenian National Homes congratulates Republic of Slovenia in the celebration of the first year up' independence. We are very proud of the fact that we gave ^5 port of this independence for Slovenia at the beginning 5 ts of the movement. The Republic of Slovenia is now well °n way to becoming a full member of the World Community as a and sovereign nation, having been recognized by the Un'it?nq States of America and virtually all other countries; hia^1 been admitted to membership in the United Nations; and eac ^ day we learn that the Republic of Slovenia has been admiv js to membership in various international organizations and having to do with monetary and commercial opportunities Tt(jreS the government and especially important, the business ven of Slovenia. f A monumental effort was undertaken, by the United America^ Slovenia to gain recognition of the Republic of Slovenia v/hich efforts resulted in Slovenia being recognized by ^ United States at 10:00 A.M. on Tuesday, April 7,1992. Th Federation of Slovenian National Homes partcipated and c operated fully in the efforts for recognition. In addition the Federation of Slovenian National HonjeS , 5tateS contacted many of the Slovenian Homes within the United to urge them directly to support the push for recogniti j Further, Slovenian Homes in other countries were contac suggesting that their members and organizations urge tn governments to recognize Slovenia. nf tb® We are delighted that the efforts of this Federation, and United Americans for Slovenia and all of the individua organizations, came to fruition and that the Republic ier\t Slovenia has been accepted as a free, sovereign, indep and democratic nation. " ŽIVIJO REPUBLIKA SLOVENIJA " 5 Democracy in Slovenia lis! ? (Continued from page 4) nit- j though even Peterle’s party, WI1 < the Slovene Christian Demo-crats, took a relatively small - Percent of the overall popular ali- y vote. a * Within months of coming to let' j power, the Demos coalition vas g began to fracture, in part be-the £ cause of personality differ-/o” ^ ences among some of the coa-al | lition’s key leaders, principally = Lojze Peterle and Dimitrij Ru-^ ^ Pel, but primarily because of 2 fairly profound ideological w differences. The long-term end < fhis process of disintegration was the collapse of the Demos coalition and the fall °f the Peterle government earlier this week and its replace-ment by what looks to be an essentially caretaker govern-ment under Dr. Janez Drnov-sek, leader of the Liberal Democrats and a man whose Past record includes service as "lovenia’s representative on “te former Yugoslav Federal residency, and indeed one year as president of that body, 'n effect as Yugoslavia’s presi-ent. During that year Drnov-$ok made many contacts with 1 e leaders of countries around the world and the apparently positive impression e made on them likely will w°rk to Slovenia’s advantage. •fast a minute to summarize "'hat took place earlier this week, a group of parties ^Presented in Slovenia’s par-•ament proposed that Drnov-SeL be elected Prime Minister and authorized to form a new government and present it to Parliament. Under Slovenia’s ^ constitution, adopted last ecember, this parliamentary Maneuver was perfectly legal Although Slovenia has 0vvn Particulars, in fact me Vote m parliament last Wed-^sday (April 22, ed. note) re-1 ected the fact that an abso-^te majority of parliament embers no longer supported ^ Peterle government, but ^ support Drnovšek and the evv c°alition he proposed to tup ^°rwarc*- Linder the consti-10n, the Peterle government to continue in office until rnovsek forms his govern-^em and it is sworn into of-p?e‘ ^his occurred May 14, ecl- note.) might add that Peterle, al-°ugh clearly unhappy about c removaf. expressed his ac- eve anCe ttle resu*ts- How-havr much some of us may noVsekreferred Peterle t0 Dr‘ . °r any of the others Wer *n t^C ^ast several months tjv 6 Put forward as alterna- accen!°t.Peterlc’ we ouSht to out ^ thC outcome too. whh-meniVVea* Insurance and Investment Opportunities Since 1904 ™ J Protect your family with life insurance and smart, tax-deferred investments. Call today, 1-800-445-2693. We wish the very best to the new country of Slovenia Finest Funeral Facility in Northeast Ohio 28890 Chardon Road Willoughby Hills, Ohio 44094 *člo±Lct FUNERAL HOME 28890 CHARDON RD., WILLOUGHRY HILLS (1 Rlock East of Rishop Rd.) 944-8400 REASONABLE 8 DIGNIFIED LUNCHEON 8 COMMUNITY ROOMS AVAILABLE Slovenian Americans in action ■ commentary, perspective (Continued from page 6) compensating factor to the resources available for the ormer Slovenian Communist Party and its affiliated Political partners. The collection of signatures the plebiscite in December, ‘"0 and the collection for the atholic Relief Service, ovenska Karitas (outlawed °r over 40 years by the Slove-n|an Communist Party), plus speakers for the general a lie, were other tasks com-cted by the Council over the ne*t few months. The announcement of in-ependence by Slovenia on a ,991 caused a joyous no cheerful response around e world. The joy was, 7erer. tempered by the tantds 0f mortar fire, bullets, s, and jets within the next ay as the Yugoslav People’s nry attacked Slovenia due to its decision. By June 27, 1991 Council members in Cleveland and other cities moved quickly and responded with good leadership. By July 1, 1991 the following was completed: a major news conference; Mail-O-Grams to all Congress members, plus President Bush and Secretary of State James Baker III; Mass service for peace and justice; initiate an extensive national fund-raising campaign. The highlight of the Mass service in Cleveland, Ohio proved much with little could be accomplished with good effective leadership. Directed by Father John Kumse and Father Drago Ocvirk over 1,100 persons crammed the Cathedral of St. John the Evangelist with less than three days preparation. The spiritual encouragement and moral support of this service acted as the moving force for Greater Clevelanders to sustain their efforts for the next nine months. By April 1992 the United States finally recognized the independence and sovereignty of Slovenia. The work and efforts of many people in the USA of Slovenian descent proved the major factor for this success. Over $250,000 was raised between the coordinated efforts of LIGA (Slovenian Americans in the New York area), the Council, and one generous benefactor who anonymously donated the first $100,000 for humanitarian and charitable efforts to Karitas and related entities due to the 10 day war in Slovenia. Much credit is extended to the following individuals/-groups who provided good leadership and persevered despite many obstacles. They are: Auxiliary Bishop A. Edward Pevec, Fathers Joseph P. Božnar, John Kumse, and Drago Ocvirk, Drs. Joseph Bernik, Mate Roesmann, Cyril Mejac, Peter Millonig, Milan Pavlovčič, Stane Susterčič, and John Vidmar; Paul Bar-barich, Lojze Bajc, Victoria Bobence, Pavel Intihar, Rudi Kolarič, Corinne Leskovar, John Nemec, Peter R. Osenar, Anton Oblak, Branko and Maruška Pogačnik, Mark Ryavec, Frank Šega, Lilija and Korotan, KSKJ lodges, Catholic parishes, and other individuals and entities too numerous to name. One cannot also forget the support of many media outlets and persons who provided information on the changing events. The question now is, where do we go from here? Good leadership provides good direction. Leadership means providing the skills, time, encouragement, and vision of what we seek to make in our respective communities, and nationally, across the United States. One needs only review the past events since January 1990 to see how much can be accomplished with good direction. Do we seek to develop priorities or do we simply respond to each event or crisis in a haphazard manner. The choice is truly ours. Leadership and good works. Or indifference and self-service. These are our choices for the present — and also the future. 7 vC 1 III 111 Slovenian National Home on St. Clair proudly flys the American and Slovenian flags. Jlllll 1 “Our Slovenian Home in America” Hf 1 I v ■ Andrej Cashen Corner Dock and Lake Roads! Madison, Ohio 44057 A Region of Slovenia, U.S.A. AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1 AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, T In Memory of Senator Frank J. Lausche America’s Greatest Slovenian An inspiration to all. s The Frances and Jane S. Lausche Foundation J SECTION B FREEDOMS _ AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1992 1 B United Americans for Slovenia Make a Difference (Continued from page 1) Sf* ^obert 0016 provided tl r Wlt*1 updates on his resolutic ^.^uon. Each week broug ers and calls of support fro mbcrs of Congress-and tl Amencan people. The biggest boost the UA iSf!VKd Was a four-hour rad eenBathon on August 3 th c **<1 calls from around tl LinKr^’ ^astl’n8ton, London ar p ,, -lana- Radio personality Tor effr,°,vsclc hosted the fund-raisir PecJL i0n 'VELW with Jof stotmic leading volunteers fro the c,lled Sloven»an Society ar ClnK . American Rad Km? toJfield caUs and donations the ander Travel. The power < under 6 ephone could not I FeK6 lmated' 0n October 7 ar narie ^ 1,16 OAS sponsore Ho , na call-ins to the Whii Wei/6’ asking the President I WorlH'”!? ^lovenia among tf took s,democratic nations. Calle to r advantage of the opportunii WhitePSnd directly, keeping tf nnp.ratnr« hn«v pur chari- U> October, Slovenia \ g i°PiC- nCXt t0 the I, °nias hearing. Petitions and postcard: specially effective to ci ^ong concerned Aim erywhere. Enough sig ”ere collected to deliver p p‘th 500 names each day Resident for a month. Fift a d UAS postcards were ma r dtstributed national naujng to the White House. Wo was crucial. Em/ Was received th Sjj °PCan Community wou Uas rcco8niti°n in Decern contacted the Was p,„ .*° Place an open lette ne6 „ldent ,and Congress - -..,clu;an Kevolution Cl?f Slovenian-A, - g l t0 preserve and pr ^lenc j jnd®Pendencc," saic rnittp., 6' dtrector of thi "Theu ^T'unicationspr SloVe„iaV 31,(1 aPPeal S lndePendence the gp^Pcared on Dece Plant ann°unced day. i vsrin ihe •can press ... en u. s. recogn ?'netnomh‘l,UOKU,eU' 1 at gla?, 10 rccogniz r'aaliy t?eV did it,” Se Worid?Ped int0 die me,,iber% "ations ac pastor ;fS^dRev Jose * ideSt?' Mauric PSWA. "But all the fighting could have been avoided if the U. S. had acted sooner." More than 800 attended the UAS celebration on April 10 in Cleveland's Slovenian National Home. Guest speakers included Ohio Governor George Voinovich. Cecilia Dolgan conducted more than 100 singers from ten local Slovenian choruses —three generations of adults and children. "It was gratifying to see how this struggle for recognition united the Slovene forces in America," said Dr. Ernest Petrie, new Slovenian Ambassador. Slovenian leaders Lojze Peterle, Milan Kučan and Dimitrij Rupel expressed their gratitude to the UAS for calling national attention to the situation. Slovenian newspapers and media also noted the committee's successful strategies. A Washington reception on April 28 honored Dole, Eckart and Glenn with plaques. "We are proud of these leaders' response on behalf of Slovenia," said UAS's Stanley Ziherl, AMLA President. Historically, whenever Slovenia's existence was threatened, Americans mobilized. During World War I, the Slovenian National Alliance petitioned U. S. leaders. A generation later, the Slovenian American National Council organized to assist the war-tom homeland. Unfortunately, in spite of their achievements, the groups could not rise above controversy and internal dissent. From that initial UAS meeting, only days before our own nation's anniversary of independence, our Slovenian-American organizations recognized that our single-most effective action in support of Slovenia would be harmony. Like the story goes, put three Slovenians together and get a sing-along. No individual or single organization can claim credit for this broad-based show of solidarity for Slovenia. From the mainstream national societies, like KSKJ, SNPJ and AMLA-100,000 strong—to local parishes, choruses, clubs and action committees, it took concerned citizens, proud of their heritage, to impress upon our leaders the sincerity of the Slovenian people in their quest for self-determination. What new challenges await the UAS? Representatives enjoyed attending the committee's congenial sessions and seeing the positive results of their hard work. Dr. Rudolph Susel, Slovenian editor of the American Home, may have a clue. "We Slovene-Americans should focus our efforts on promoting a positive image of Slovenia to the broader American public." Whether the members choose to disband or pursue a new direction, one thing will be remembered. The United Americans for Slovenia brought a new sense of understanding, unity and camaraderie among our Slovenian-American organizations that will embolden our future endeavors like never before in our history. * United Americans for Slovenia: Historic Year by Joseph Valencie United Americans for Slovenia 1991 June 25 Slovenia declares independence from Yugoslavia, six months after Slovenians vote for secession in a democratically-held plebiscite vote. June 26 The Yugoslav Army attacks Slovenia, closing border posts and halting communications with the outside world. American visitors are trapped. Jets and tanks shell towns and Bmik Airport. Slovenians resist the occupation. Over the next ten days, 60 are slain, with many more wounded and $3 billion in damage. Slovenian-Americans and their organizations express concern to President Bush and officials and begin war relief efforts. June 30 Attorney Charles Ipavec and Cleveland Yugoslav Consul General Matjaž Jančar call an emergency meeting of community leaders at Cleveland's Slovenian National Home. Representatives of the country’s leading Slovenian-American fraternal societies, parishes, cultural groups and action committees are chosen to serve on a special board, led by attorney and former judge Edmund Turk, to call U.S. attention to the situation in the homeland. July 1 The United Americans for Slovenia establish its mission: to unite America's Slove- nian organizations to seek U. S. recognition of Slovenia’s declaration of independence and establishment of full diplomatic relations. American Mutual Life Association President Stanley Ziherl offers his offices for meetings. A letter is drafted to President Bush and members of Congress to recognize Slovenia. Representatives meet weekly. July 4 UAS volunteers send letters and information packages to the President, senators and congressmen, along with special editions of the American Home newspaper by Publisher James Debevec and Editor Rudolph Susel. Mailings to 1,200 Slovenian-American organizations and clubs distribute thousands of postcards and petitions asking President Bush to accept Slovenia. Joseph Valencie prepares all communications and publicity. John Pestotnik coordinates mailings and special projects. July 5 Jančar is the first Yugoslav diplomat to declare allegiance to Slovenia and becomes the first representative to the United States from the new nation. Without accreditation, he soon must return to Slovenia. July 10 The European Community brokers a cease-fire in Slovenia. Yugoslav Army troops begin to withdraw. July 27 Congressman Dennis Eckart announces support for Slovenia at a UAS session. August The UAS continues mailings to U. S. officials and monitors recognition efforts in Washington and Ljubljana. Similar overseas organizations are in contact with the UAS. American and Slovenian community leaders meet with the UAS. The American Home and Slovenian-American fraternal publications promote UAS recognition efforts nationally to members and subscribers. August 3 A radio marathon, hosted by Tony Petkovšek and the American Slovene Radio Club at the Kollander Travel offices, generates 600 donations to fund UAS actions. The four-hour broadcast on WELW-AM receives calls from around the country, London and Ljubljana. August 5 Senator John Glenn announces support for recognition of Slovenia at a UAS press conference. Glenn and Eckart send a joint statement to the President to recognize Slovenia. September The last Yugoslav Army troops withdraw from Slovenia. Slovenia opens an office in Washington D. C., headed by Dr. Ernest Petrie. September 13 Through October 8, the UAS sends petitions with 500 names each day to the White House asking President Bush’s acceptance of Slovenia as a democratic nation. (Continued on page 10) Senator John Glenn of Ohio (right) expresses his concern for U.S. recognition of Slovenia at a special UAS press conference, August, 1991. Stan Ziherl and Chairman Ed Turk are at left and center. AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1 United Americans for Slovenia: Os Os (Continued from page 9) October 7 Thousands call the White House in a UAS-sponsored phone-in. The volume is second only to calls about the Judge Thomas hearing. The phone-in receives national and local media attention. HAS postcards target the President for U. S. recognition. Eventually he receives 50,000 postcards from Americans and UAS member-societies coast to coast. November UAS members monitor resolutions being drafted in Congress for U. S. recognition of Slovenia. November 2 Petrie and Janez Dular of the Slovenian Foreign Ministry meet with the UAS. Both express Slovenia's gratitude for the recognition efforts by Americans. Slovenian newspapers, TV and radio affirm successful actions by the UAS. December Editors of Slove-nian-American fraternal groups, AFU, AMLA, KSKJ, PSWA, SNPJ and SWU, step up White House contact efforts by their members, following UAS's lead. December 6 President Bush imposes economic sanctions against Slovenia, Yugoslavia and the former republics, canceling aid and trade benefits. December 17 The UAS publishes an appeal on the Federal Page of the Washington Post asking the President and Congress to recognize Slovenia. Petrie and Chairman Turk receive many calls and letters of support. December 18 The European Community announces plans to recognize Slovenia. 1992 January The UAS contacts members of Congress to support Senator Robert Dole’s resolution for recognition of Slovenia. January 15 The European Community recognizes Slovenia. Canada, Australia, Latin America, Japan and many other nations soon follow. President Bush refuses. February 12 A second national White House phone-in is organized by the UAS. Busy lines extend the phone-in two more days. March The UAS tracks rumors of impending U. S. recognition. April 7 President Bush recognizes Slovenia and lifts sanctions. Slovenia now has access to membership in the United Nations and the World Bank. The UAS holds a press conference with guest Zoran Thaler from the Slovenian Foreign Ministry. Representatives raise the flags of Slovenia and the United States in front of the AMLA building. April 10 The UAS hosts a special celebration at the Slovenian National Home with several guest speakers including Ohio Governor George Voinovich. More than 100 singers from ten local Slovene choruses perform for the 800-plus audience. April 21 The UAS recognizes Dole, Eckart and Glenn with plaques at a Washington reception in honor of Slovenia. August 6 President Bush grants full diplomatic relations between the United States and Slovenia. August 25 The U. S. opens an embassy in Ljubljana. September 7 The UAS delivers a U.S.-made flag of Slovenia to the President in gratitude for his full acceptance of Slovenia as an independent nation. Ernest and Gaye Ryavec 327 12th St. Santa Monica, CA 90402 Congratulations to the new Republic of Slovenija, beloved homeland and birthplace of our late parents, Jacob & Anna Jesenko Ann Lekan, Myron Jesenko, Ruth Abbott LONG LIVE SLOVENIA! Progressive Slovenian Women of America Circle 3 — Euclid, Ohio From ST. VITUS LADIES AUXILIARY 1655 Cleveland, Ohio — Best Wishes on the Recognition of Slovenia. We Thank the U.S.A. Government! —Mary Babic, President We from the CATHOLIC ORDER OF FORESTERS MAXIMILIAN CT. 2268 Wish All The People of Slovenia: Peace, Harmony and Happiness. And we are Happy that the Catholic Church in Slovenia is free. ____ — Chief Ranger Frances Pryatel Congratulations to our Homeland, Slovenia! The Jazbec and Leufkens Families Solon — Lyndhurst — Mentor Congratulations to my Beloved native SLOVENIA FROM The Ohio Pain, Stress & Cancer Center Ivan G. Podobnikar, M.D. Ustanovitelj in Zdravniški Direktor 1460 W. Lane Ave., Columbus, Ohio (614) 488-5971 Long Live the Independent State of Slovenia AM ERIŠKI-S LOVEN SKI DOKTOR Bt. Vitus Endowment Trust Fund 6010 Glass Rue. Cleveland, Ohio 44103 C2I6) 361-1444 • 1993 1893 ‘Journey To 100... ▼ Legally Established and Approved Endowment Trust ▼ Able to Receive Many Gifts - Cash, Checks, Stocks, Bonds, Land, etc. ▼ Contributions Deductible Under Current IRS Tax Guidelines (Section 501 (C) (3)) ▼ Goal of $750,000 Contact Director of Development at (216) 361-1444 For Further Information UNITED AMERICANS FOR SLOVENIA Alliance of Slovenian Americans • American Home Newspaper • American Mutual Life Association • American Slovene Committee for Cultural Exchanges American Slovenian Catholic Union (KSKJ) • American Slovenian Polka Foundation • Cleveland Federation of Slovenian National Homes Cleveland Slovenian Radio Club • The Frances and Jane S. Lausche Foundation • Primorski Klub • Progressive Slovene Women of America Slovene National Benefit Society (SNPJ) • Slovenian American Council • Slovenian American Heritage Foundation Slovenian Choruses of Cleveland • Slovenian Pensioners of Barberton, Ohio . Slovenian Women's Union • St, Lawrence Church, Cleveland St. Mary Church, Cleveland • St. Vitus Church, Cleveland • United Slovenian Society We gratefully acknowledge the efforts of the following members of this committee and their alternates for their attendance at more than 50 committee meetings and their contribution to the success of our mission. Edmund Turk, Chairman and Legal Advisor John Pestotnik, United Slovenian Society and Cleveland Slovenian Radio Club Father Joseph Boznar, St. Vitus Church Father John Kumse, St. Mary’s Church & Treasurer Father Anthony Reboi, St. Lawrence Chinch James Debevec, American Home Newspaper and Lausche Foundation Stanley Ziherl, American Mutual Life Association, AM.LJV. Eugene Kogovšek, American Slovenian Catholic Union, KS.KJ. Betty Rotar, Slovene National Benefit Society, S.N.PJ. Joseph Valencie, American Slovene Committee & Public Joyce Plemel, Progressive Slovene Women of America, P.S.W.A. Anthony Hiti, Alliance of Slovenian Americans Stane Kuhar, Slovenian American Council Helen Konkoy, Federation of Slovenian Homes Ann Opeka, Slovenian American Heritage Foundation Dr. Karl Bonutti, Primorski Klub Tony Petkovšek, Radio Media Advisor Dr. Rudolph Susel, Print Media Advisor Linda Cimperman, United Slovenian Society Edwin Polšak, Slovenian Choruses Cirila Kermavner, Slovenian Women’s Union, S.W.U. Frances Mauric, Progressive Slovene Women of America, P.S.WA. Jean Križman, Red Cross Martin Kumse, Slovenian Pensioners of Barberton Joseph Petrie Jr., Federation of Slovenian Homes Gene Drobnič, American Slovene Club Joseph Baškovič, American Slovenian Catholic Union, K.S.KJ. Florence Unetkh, Progressive Slovene Women of America, P.S.WA. Frank Sega, Slovenian American Council Anne Terček, Slovenian Women’s Union, S.W.U. Dorothy Goijup, Progressive Slovene Women of America, P.S.WA. Joseph Lach, Federation of Slovenian Homes In addition to thanking the many fine organizations and their representatives to this ad hoc committee, I must give special thanks and gratitude to Tony Petkovšek, Kollander World Travel, Station W.E.L.W., Joseph Valencie, John Pestotnik, James Debevec, and Stanley Ziherl and the American Mutual Life Association for their extraordinary commitment and valuable in our endeavors. . _ _ , ^ . Edmund J. Turk, Chairman The United Americans for Slovenia could not port of our generous donors, dedicated have been successful in its mission to achieve organizations, attentive media, and, of course, recognition for the homeland without the sup- our devoted, hard-working volunteers. Joseph Baškovič Angela Bolha Dr. Karl Bonutti Father Joseph Boznar Lillian Bratina John Brodnik Mary Brodnik Dale Bucar Dennis Bucar Ed Bucar Dorn Cekada Val Cekada Louis Champa Champa Jean Chohanie Linda Cimperman Keil Conley James Debevec Madeline Debevec ^ado Dimovski Cecilia Dolgan Tvanne Drantz ^ne Drobnič ^°ng. Dennis Eckart oseph Evanish Charles Femec Slavica Fischer Dick Flaishman Joseph Frolic Sally FurUch Sen. John Glenn Andrej Godec ennie Goijanc J°hn Gorjanc Dorothy Gorjup James Gomik Julie Harbie Anthony Hiti Frank Hiti Jeanette Hid ^y Jane Hiti Nancy Hlad Bill Hraster Ann Opeka Ludwig Hrovat Sophia Opeka Charles Ipavec EdOzanich Matjaž Jančar Milan Pavlovčič Emilee Jenko Francka Peletic John's Fun House Vem Perme Phyllis Kaminsky Al Pestotnik Cirila Kermavner Bea Pestotnik Rudy Kershisnik John Pestotnik JoeKlir Marcia Pestotnik George Knaus Veronica Pestotnik Max Kobal Tony Petkovšek Jr. Eugene Kogovšek Joseph Petrič Jr. August Kollander Dr. Ernest Petrič Maia Kollander Bishop Edward Pevec Richard Konisiewicz Joyce Plemel Helen Konkoy Father Anthony Reboi Bernadette Kotorac Norman Reser Alice Kuhar Al Ringenbach Stane Kuhar Millie Ringenbach Jean Križman Dr. Mate Roesmann Father John Kumse Betty Rotar Martin Kumse Stelia Rupe Joseph Lach Dick Russ Andrej Lah Mark Ryavec Joseph Lah Polona Sabec Kristina Lah Frank Sadar Marija Leban Julie Sadar Corinne Leskovar Frank Sega Albin Lipold Mary Skerlong Shirley Lipold James Slapnik Gene March Slovenian Hall-St. Clair Dušan Marsic Slovenian Hall-Waterloo Mary Marsic Helen Sosnik Sophie Matuch Sally Stavanja Don Mausser Mimi Stibil Mickey Mausser Barbara Strumbly Tim McCormack Jerry Suhar Keith Miles Dr. Rudolph Susel Peter Millonig Ronald Šuster Lydia Murch Jack Tady John Nemec Metka Tekacic Anne Terček AMLA Our Voice Zoran Thaler KSKJ Glasilo Joey Tomsick SNPJ Prosveta Ken Tomsick SWU Zarja Lou Trebar WSA Fraternal Voice John Trinko Akron Beacon Journal Edmund Turk American Home Elizabeth Turk Chicago Sun Times Susan Turk Cleveland Plain Dealer Jana Valencie Delo, Ljubljana Joseph Valencie International Herald Tribune Pat Veronese Lake County News Herald Gov. George Voinovich Los Angeles Times Nancy Walden New York Times William Warmuth Rodna Gruda Mayor Michael White Slovenec, Ljubljana Joe Wojtila Slovenija Magazine Christine Ucic Slovenija Newsletter, London Florence Unetich Slovenske Novice, Ljubljana Sharon Ujcich Sun Newspapers, Cleveland Dorothy Urbancich Washington Post Paul Yanchar CNN Antoinette Zagar BBC Stanley Zak Radiostudent, Ljubljana VidaZak RTV Ljubljana Mary Ziherl WCEV Chicago Stanley Ziherl WCCN Milwaukee Tony Zorc WCPN Cleveland Tony Zupančič WERE Cleveland Circle 2 SNPJ WELW Willoughby Circle 77 SNPJ WPIT Pittsburgh Fantje Na Vasi WEWS TV, Cleveland Glasbena Matica WJW TV, Cleveland Holmes Hall Buttonaires WKYC TV, Cleveland Ilirija WUAB TV, Cleveland Jadran St. Lawrence Church Korotan Sl Mary Church Lira St Vitus Church Joey Tomsick Orchestra Sl John Cathedral U.S.S. Band Zarja AFU New Era AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1 UNITED AMERICANS FOR SLOVENIA Alliance of Slovenian Americans • American Home Newspaper • American Mutual Life Association • American Slovene Committee for Cultural Exchanges American Slovenian Catholic Union (KSKJ) • American Slovenian Polka Foundation • Cleveland Federation of Slovenian National Homes Cleveland Slovenian Radio Club • The Frances and Jane S. Lausche Foundation • Primorski Klub • Progressive Slovene Women of America Slovene National Benefit Society (SNPJ) • Slovenian American Council • Slovenian American Heritage Foundation Slovenian Choruses ot Cleveland • Slovenian Pensioners of Barberton, Ohio • Slovenian Women's Union • St. Lawrence Church, Cleveland St. Mary Church, Cleveland • St. Vitus Church, Cleveland • United Slovenian Society M •.v.v.v.v.v.v.v.w.v.wv. Josef Aister Emest & Lillian Centa Jennie Goijanc Joseph Jenko $100 Cleveland... $100 Euclid... $25 Highland Hts... $50 Cleveland... Alliance of Slovenian Americans Anton Cerer Don & Dorothy Goijup Leo & Ernestine Jevec $50 Cleveland... $300 Cleveland... $25 Euclid... $25 Cleveland— Joe & Josephine Ambrosic Joseph Ceme Miroslav Goijup J.F.D. Industries/John Dejak $200 Euclid... $25 West Des Moines, Iowa... $100 Euclid... $50 Eas tlake... American Home Publishing Company Richard & Kathy Cesen Dr. J & Franceska Gorsic John's Fun House $550 Cleveland... $200 Euclid... $25 Elmhurst, 111.... $25 Cleveland..(in kind) American Slovenian Committee for Andrew & Mary Champa John & Ann Goryance Michael & Albina Jordanek $10 Cultural Exchange Euclid... $100 Willowick... $25 Sebring, Fla... Richmond Hts... $50 Ray & Susan Champa William & Karla Gothe Bob & Kay Kamp American Slovenian Polka Foundation South Euclid... $25 Cleveland... $25 Mentor... $10 Euclid... $100 Frances Chumey John Gross & Mary Anthony Ivanka Kapelj Albert & Patricia Amigoni Wickliffe... $25 Solon... $25 EucUd... $25 Euclid... $50 Aim Cicora Anthony Grdina Mr. & Mrs. Kapla Eddie Andres Willowick... $10 Cleveland— $40 Richmond Hts.... $25 Cleveland... $20 George & Sylvia Cindrich Joseph & Mary Grdina Joseph Kaucnik $50 Drago & Frances Androjna Tucson, Ariz... $50 Mentor... $25 EucUd... Euclid... $20 Mary Clemence John Grk John Kausek & Ann FiUpic $100 Ted & Millie Antolik Euclid... $25 Willoughby Hills... $50 EucUd... Paines ville... $10 Deene Collins Stanley & Emma Grk Irene Sustarsic Kelley Beverley Argento Euclid... $15 Willoughby Hills... $100 Euclid- $35 Richmond Hts... $25 Keil Conley Frank & Majda Grčar & D. Grm Frank & Ann Kem $100 Joseph Arko Cleveland... $3 Willoughby Hills... $100 Cleveland— Cleveland... $100 Edmund & Mary Cooke Eleanore Grozdanik Charles & Phyllis Kerne Jack Avcin Euclid... $50 Garfield Hts... $25 WUlowick... $25 EucUd... $50 Joe Cvetas Mary Grze Mirko & Josephine Klamic Jack Avcin Jr. Enon Valley, Pa... $50 Euclid— $25 Wickliffe... $50 Euclid... $20 Anne Cvitko Stan & Irene Gulik Bob & Olga Klancher M/M Frank Batis Parma... $10 Euclid— $20 Richmond Hts... $20 Cleveland $25 Joseph Dallos Ed. & Julie Harbie Joe ’’Red" Klir Ray & Marie Beck Euclid... $131 Seven Hills... $50 Maple Hts.... $100 Cleveland... $10 Dallos-Spies Builders Inc. Marlene Harris Carl & Angela Klun Marion & Marie Belle Euclid... $100 Euclid— $100 Lowber, Pa... $5 Euclid... $50 Louis & Angela Debeljak Harris Children Josephine Knific Mrs. Frank Berkopec $10 Willoughby... $200 Euclid— $100 Cleveland- $25 Euclid... F P Debevec Gillian Harris Frank & MolUe Kocjancic & Dr. Jay & Yvonne Bermani Euclid... $10 Euclid... $2 Amelia, EucUd... $20 Hemet, Calif... $25 Josephine Debevec Ann (Klaus) Heckman Marjan Kodrič Ed Bernik Cleveland- $50 Wickliffe... $20 Garfield Hts... $100 Aurora, Minn. $10 Tony & Mary Delost Dr. Anna Hirsch Kollander World Travel Willian Bitenc Euclid... $50 Cleveland Hts... $100 Cleveland— $500 Cleveland... $25 Delphi Associates - Marie Ryavec Anthony Hiti Joe & Ruth Koman $10 Joe & Mitzi Blatnik Marina Del Rey, Calif... $100 Euclid... $25 Cleveland... Wickliffe... $25 Laura Dolenc Frank & Mary Jane Hiti Donna & Max Kosec Ljudmila Bohinc Richmond Hts... $25 Euclid... $50 South EucUd... $50 Cleveland... $40 Matt & Lil Dolenc Dr. Frank & Joan Hiti Frank M. Kosich Louis Boldin Richmond Hts... $75 North Ridgeville... $25 Bratenahl... $100 Garfield Hts... $25 Joe & Bertha Dovgan Jeanette Hiti Frank & Mary Koss Anthony Boltezar Cleveland... $250 Euclid... $15 Cleveland... $5 Euclid $25 Mary Drobnik John Hočevar Frances Kovac Dr. Karl & Hermine Bonutti $100 Euclid... $25 Cleveland— $100 Cleveland... $5 Pepper Pike... Edward & Mary Eckart Joseph Hočevar Edward & Marie Kovacic Thomas Bracik Euclid... $25 Cleveland- $100 EucUd... $25 Indianapolis, Ind $25 Stan & Fran Erzen Frank & Millie Hoegler Frank Kovacic & Dorothy Bogovich Millie Bradač Euclid... $10 Euclid— $25 Willowick... $100 Cleveland... $25 Fanny's Restaurant Louis & Olga Horvath James & Victoria Kozel $20 Frank & Sophia Bradach $50 Cleveland... $25 South Euclid... $25 EucUd— Euclid... Thomas & Ann Felz Marie (Seme) Hosta Anton & Marija Koželj Chuck & Rose Bratush Highland Hts... $100 Cleveland— $25 Mayfield Village- $50 Euclid... $20 Dean & Kathleen Fennel James & Mary Howard Frank Kozuh Florence Brichta Mentor- $15 Cleveland— $25 Parma- $25 Euclid... $15 Tony Fortuna Jr. William Hraster Frank & Mary Krainz $100 John & Maria Brodnick Willoughby Hills... $50 Cleveland— $25 Highland Hts... Willoughby... $100 Michael Fraile Fritz & Ruth Hribar M/M K. Krajnčič & F. SuUgai M/M Joseph Brodnik Cleveland ... $100 Cleveland— $200 Willoughby Hills... $50 Richmond Hts... $25 Stanley Frank Louie & Frances Hribar Fred & Zora Kramer $100 Eddie & Emma Bucar Cleveland— $50 Euclid... $25 Wickliffe... Willowick... $25 Ed & Sally Furlich Phil Hrvatin Fran Krawczyk Edward & Millie Budnar Cleveland— $25 Euclid- $25 Willowick— $10 Euclid... $10 Frances Gaudio Frank & Geraldine Hrovat Anka Kregar Dorothy Bukovnik Naples. Fla... $100 Wickliffe... $20 Girard... $20 Mentor... $25 Frances Gerbec Gary Hull John Krepfl Raymond & Betty Bukovnik Cleveland... $50 Lakewood- $50 EucUd... $25 Mentor... $50 Girard Slovenian Home Matt Hutar Jean Križman Mike Bukovec Girard... $100 EucUd... $100 Richmond Hts... $25 Cleveland... $100 Edward & Stannic Gorenc Charles & Ruth Ipavec Andrew & Ann Kronik Henry & Albina Capek Cleveland— $20 Cleveland Hts... $100 Cleveland— $50 Parma... $25 Sonja Glavina John & Mary Jackson AUce Kuhar $20 Andrej Cashen Beach wood.. . $500 Willoughby Hills... $100 Cleveland... North Madison... $1000 Frank Gorenc Anthony & Irene Jagodnik Frančišek Kuhar $20 John & Alice Cech Eas tlake... $25 Cleveland $50 LyndhursL.. Highland Heights... $50 Lillian Gorenc Matjaž Jančar Fred Kuhar $50 Dom & Val Cekada Cleveland— $20 Ljubljana, Slovenia $100 Wickliffe... Euclid... $25 UNITED AMERICANS FOR SLOVENIA Alliance of Slovenian Americans . American Home Newspaper . American Mutual Life Association . American Slovene Committee for Cultural Exchanaes American Slovenian Catholic Union (KSKJ) • American Slovenian Polka Foundation • Cleveland Federation of Slovenian National Homes Cleveland Slovenian Radio Club . The Frances and Jane S. Lausche Foundation . Primorski Klub . Progressive Slovene Women of America Stovene National Benefit Society (SNPJ) • Slovenian American Council • Slovenian American Heritage Foundation Slovenian Choruses of Cleveland . Slovenian Pensioners of Barberton, Ohio • Slovenian Women's Union . St. Lawrence Church Cleveland St. Mary Church, Cleveland • St. Vitus Church, Cleveland • United Slovenian Society Stane & Margaret Kuhar Wickliffe... Albin & Maria Kuharich Willoughby... Frank Kumik Tucson, Ariz... Frank & Violet Kutnar Euclid... Mury Koss & Dorothy Lamm Concord Township... John Launch Willoughby Hills... **1 Lavrisha Construction Cleveland... John & Donna Leonard Cleveland... Fut Leoni Maple Hts... Josephine Leufkens Mentor... Eu^id ^Lipovec Frank & Marie Lioold Euclid... Enina Long Jndiana... Richard Lovšin Euclid... M^M John Lunka EucUd... Jean Lutheran South Euclid... thony & oiga Maizel r ^ond Hts... r?ne & Marie March Mayfield Hts... Marin Euclid... Mbert Marolt Mentor... Mary i Vera & Dusan Marsic nastlake... 50n ^ Carol Matetic [Eghland Hts... J'anka Matic Euclid... Euchd^ Matuch Frances Mauric j^hniond Hts... Win ^ Mickie Mausser JoS8hbyHms- Ke^hme May61 ^r°n’ N-J- Euclid ^ezic Etsurance EucU(f D°lores Mihelič t^y Milavec * Emma Laurich ^Mlakar Sauada ®«S.Mole wr0re Money Euchd^or Eucli^Uhlc & Be«a Delli E^u^0ggy fane Novak p. " J‘U1C 8hland Hts. Robert Novak $10 Cleveland... $100 John & Mimi Oblak $100 Cleveland... $100 Ann & Sophia Opeka $300 Euclid... $100 Marie Orazem $25 Euclid... $25 Frances Ošaben $25 Barberton... $20 Robert & Catherine Ostrunic $50 Euclid... $25 Amelia Oswald $75 Euclid... $50 Edward Ozanich $50 Pepper Pike.... $25 Dan & Helen Pavšek $100 Richmond Hts... $25 Joseph & Frances Penko $25 Willoughby... $100 Elmer & Vida Perme $100 EucUd... $50 Veronica Perme $25 EucUd... $25 Matt Perpar, Pres. St Vitus Alumni $50 Middleburg Hts... $25 A1 & Ronnie Pestotnik $9 EucUd... $50 Allan & Kathy Pestotnik $50 Lyndhurst... $50 John & Bea Pestotnik $5 Richmond Hts... $100 Olga Petek $100 Cleveland... $25 Joe, Mary & Bob Peterlin $30 Euclid... $100 Stanley Petrie $100 Cleveland... $25 Helen Petsche $25 Eastlake... $10 Albert Perktekel $300 Highland Hts... $25 Tony Petkovšek Jr $25 Cleveland... $250 Tony Petkovšek Sr. $25 Cleveland... $250 Frank & Justine Pieman $25 EucUd... $100 M/M William Pike $10 Cuyahoga Falls... $20 Sylvia Bronko Pisom $10 EucUd... $50 Rudy & Marie Pivik $15 Middleburg Hts... $100 Edmund Plona $20 Cleveland..... $20 Joseph & Joyce Plemel $500 Cleveland... $25 Timothy Pogačar $500 Bowling Green... $5 Jennie Polk $10 EucUd... $25 Edwin & Stephanie Polšak $25 South EucUd... $100 Stanley & Margureite Poropat $100 EucUd... $25 Olga E. Pozar $45 Mentor... $100 Anthony Pozelnik $100 Cleveland $25 Tony & Ann Praskavich $30 EucUd... $10 Draga & Slava Prelog $20 Kirtland___ $200 Joe & Mary Prešeren $218 Lyndhurst... $50 Jack & June Price $25 Broadview Hts... $25 Louis & Eleanor Prijatel $50 Willoughby Hills... $100 Primorski Klub $25 Cleveland... $500 Judge August Pryatel $25 Solon... $25 X\v Joseph Przeracki Westlake... M/M Henry Pugel WUlowick... August & Adriana Pust EucUd... Gloria Pust EucUd... M/M Adolph Ravnikar Amherst.. Margie Rebol EucUd... Marion & Margaret Rebol EucUd... Recher Hall Ladies Auxiliary c/o Mary Stir, Richmond Hts.. Norman Reser Cleveland... Robert & Dorothy Rhodes WUlowick... A1 & Millie Rigenbach Parma... Vince Rigler Cleveland... John & Nada Roberts West Palm Beach, Fla-Frank Rot Cleveland... Jack & Betty Rotar EucUd... Frank & Diana Rote Alta Loma, Calif... Skip Rudolph Mentor... Stella Rupe Willoughby-Frank & Vida Rupnick Richmond Hts... Ivan & Josie Rus Cleveland... M/M M. J. Rutar Lorain... E. A. Ryavec Santa Monica, Calif... Frank & Julia Sadar Cleveland— Jean Samsa Cleveland— Joseph & Jo Eileen Samsa Wickliffe... Ella Samanich Middleburg Hts... Joseph & Irene Sankovič Mentor... Frank & Vera Sebenick EucUd... M/M Joseph Selan Wickliffe... Charles & Marie Shaver Cleveland... James Slagle Merion Station, Pa... Antoinette Simcic Cleveland Frank & Ella Skoda Cleveland... Albina Skocaj Maple Hts... Ronald & Sophia Skopitz EucUd— Frank Škraba Barberton... Joe & Pauline Skrabec Cleveland— Jane Slejko & Helen Skrzypkows Cleveland... Stan & Marion Slejko EucUd... Slovenian American Heritage Foi Cleveland.... Slovenian Home E. 80th Sl Cleveland Cleveland Slovenian Radio Club Cleveland— ..W:: •••V.V $20 Warren, Pa.... Doris Solnok $25 $10 Cleveland— Mrs. Joseph Starck $10 $50 Kirtland... SL Clair Suburban News $50 $50 Highland Hts... Sts. CyriU & Metodius Society $25 $25 Soctower, Minn. SL Lawrence Church $25 $10 Cleveland— SL Vitus Church $250 $25 Cleveland— Bart Stare $25 $200 Paradise VaUey, Ariz... Dorothy Stanonik $100 $50 EucUd... Joseph & Frances Stariha $25 $10 EucUd... Stan Štepec $100 $20 EucUd... Mimi StibU $100 $20 Parma Hts... Mary Stimic $50 $100 EucUd... John & Hermine Strancar $5 $200 Cleveland-Frank & Stella Strauss $25 $50 EucUd.... Louis Stromsky $25 $10 Cleveland... Herman & Use Stmisha $25 $25 Rocky River... Barbara Strumbly $200 $25 Willoughby... Andrew Stupica $25 $25 North Royalton... Frank Suhadolnik $25 $100 Cleveland... Chuch & Helen Sumrada 100 $25 Willoughby... Jack Susel $25 $100 Cleveland— Dr. Rudolph Susel $50 $25 EucUd... $100 $100 Victoria Sustersic & Josephine Turner Cleveland— John Snyder $50 $25 Mayfield Hts... Mary Stražišar $50 $100 Cleveland... John & Mary Taucher $50 $25 Maple Hts... A1 & Agnes Terček $10 $25 Hudson... Charles & Anne Terček $250 $40 EucUd... Andy Thomas $100 $500 EucUd... Albina Tichar $5 $25 Cleveland... Ken & Ann Tomsick $10 $50 EucUd... Cy & Mary Traven $25 $100 Willoughby... Louis & Ann Trebar $50 $50 Cleveland... David & Amy Trenton $50 $50 Cleveland— Bruce TrolU $15 $20 WiUoughby... Josephine Trunk $25 $15 Cleveland... $25 d $50 Albina Turk & J. Pitman Cleveland... Edmund Turk $25 $50 Cleveland— $225 nd. M/M Tony Tkalec $500 Prekmorje Social Club Darien, IU... $100 $25 Drago & Vera Udovič EucUd... $100 $500 Mary Umek Kenosha, Wis... $25 > 3 m x o > 2 X o 3 H >•1 x m M D O 3 cn Pi n H o 2 •*1 >■ P" r 1992 AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1' On UNITED AMERICANS FOR SLOVENIA AHtonce of Slovenian Americans • American Home Newspaper • American Mutual Ufe Association • American Slovene Committee for Cultural Exchanges American Slovenian CathoHc Union (KSKJ) • American Slovenian Polka Foundation • Cleveland Federation of Slovenian National Homes Cleveland Slovenian Radio Club • The Frances and Jane S. Lausche Foundation • Primorski Klub • Progressive Slovene Women of America Slovene National Benefit Society (SNPJ) • Slovenian American Council • Slovenian American Heritage Foundation Slovenian Choruses of Cleveland • Slovenian Pensioners of Barberton, Ohio • Slovenian Women's Union • St. Lawrence Church, Cleveland St. Mary Church, Cleveland • St. Vttus Church, Cleveland • United Slovenian Society Florence Unetich Cleveland... Stanley & Donna Unetič Eastlake... Dorothy Urbancich Euclid... Ralph & Jean Urbancik Euclid... Edward & Mary Truden Ursic Euclid... Suzanne Vadnal Richmond Hts... John Vadnal Eastlake... John Vatovec Independence... Rudolph & John Vecoli University of Minnesota... Christine Verbič Cleveland... Edward Vertovsnik Willoughby... Jack Videtič Cleveland... Edward & Millie Vidmar Willowick... James Vidmar Richmond Hts... Vercek & Mussig Families Maple Hts... Eugene & Vida Vercek Maple Hts... Joe & Josephine Verdi Highland Hts... Karl & Margaret Virant Canton... Tony & Mimi Vitulich Wickliffe... Rudy & Josephine Virant Highland Hts... Marilyn & Angelo Vogrig Cleveland... Josephine Voinovich Bratenahl.... Frank Vovko Euclid... George & Angeline Voytko Lorain... Frances Viii Cleveland... Zeke & Charlie Vrtovsnik Willoughby... Srečko & Alenka Vujinovic Frank & Dorothy Zitko $50 Richmond Hts... $200 Willoughby Hills... $25 Nancy Walden Mary Žnidaršič $100 South Euclid... $200 EucUd... $100 M/M Victor Whalley M/M Joseph Zlatopir $25 South Euclid... $50 Moreland Hills... $100 Jack & Fran Witcher Rose Žnidaršič $10 Prescott, Ariz... $20 Cleveland... $50 John & James Yakos Jean Zupančič $50 Euclid... $25 LyndhursL.. $20 Frank & Ida Yankovic MX. & Ann Zupančič $25 Cleveland..... $25 Maple Hts... $25 Bob & Kathy Zabak $15 Bedford.... $20 Tom & Angie Žabjek FRATERNAL ORGANIZATIONS: $25 Cleveland.... $25 American Fraternal Union (AFU) Matt Zabukovec Lodge No. 21 $100 $5 Wickliffe... $5 Lodge No. 44 $50 Ciril & Shgaron Zagar Lodge No., 71 $25 $100 Wickliffe... $50 Lodge No. 94 $10 Frank & Vida Zak Lodge No. 185 $25 $100 Euclid... $50 Maryann Zajc $5 Kirtland... $10 American Mutual Life Association John Žakelj A.MX.A., Cleveland. OH $1000 $10 SL Paul, Minn. $100 Lodge No. 2 $100 M/M Joseph Žakelj Lodge No. 7 $50 $25 Cleveland... $50 Lodge No. 9 $50 M/M Stan Zakrajšek Lodge No. 11 $25 $200 Euclid... $25 Lodge No. 12 $100 M/M Joseph Zalik Lodge No. 14 $50 $10 Euclid... $50 Lodge No. 20 $25 Joe & Jennie Zaman Lodge No. 24 $20 $25 Richmond Heights... $25 Lodge No. 26 $100 Arthur & Florence Zanutic Lodge No. 32 $25 $10 Brecksville... $25 Lodge No. 40 $25 Zele Funeral Home Lodge No. 45 $100 $50 Cleveland... $250 Lodge No. 51 $25 Stanley Zelko Lodge No. 59 $25 $100 Lindenhurst, N.Y. $50 Lodge No. 60 $20 Frank Zgonc Lodge No. 62 $25 $25 Cleveland... $25 Frank Zalar American Slovenian Catholic Union $25 Mentor... $20 KSKJ - JolieL IL $100 ...■Zaleak Lodge SL Joseph, PA $100 $25 Bedford... $20 Lodge SL Joseph, CA $100 Joe Zigman Lodge Sl Aloysius $100 $10 Euclid Sunoco... $100 Lodge Sl Vitus $100 Louis & Jean Zigmund Lodge No. 156 $25 $25 Euclid... $25 Lodge No. 181 $10 Stanley & Mary Ziherl Lodge No. 225 $25 $100 LyndhursL.. $100 Joliet KSKJ Lodges $50 Progressive Slovene Women of America PSWA, Cleveland, OH $500 Circle No. 1 $5?$ Circle No. 3 $200 Slovene National Benefit Society SNPJ, Burr Ridge, IL Lodge No. 5 Lodge No. 53 Lodge No. 87 Lodge No. 142 Lodge No. 147 Lodge No. 153 Lodge No. 158 Lodge No. 314 Lodge No. 446 Lodge No. 497 Lodge No. 566 Lodge No. 742 Lodge No. 407 Cleveland SNPJ Federation Federation of SNPJ Lodges Western Slavonic Association Lodge No. 32 Musical Groups: Fantje na Vasi Glasbena Matica Jadran Zarja Buttons & Bows Button Box West Park Button Box Club Western Pa. SNPJ Button Box $100 $50 $25 $25 $25 $100 $25 $50 $10 $25 $5 $25 $25 $5 $100 $100 $100 $25 $100 $100 $25 $100 $50 Pensioners Clubs: Slovenian Pensioners of Euclid $ ^ Newburgh- Maple Hts. Pensioners $50 Sl Clair Pensioners $^® Also: Bishop Baraga Society Slovenska Društva United Slovenian Society $50 $100 $1000 jpgSMTl<1M. More than 100 singers from ten Slovenian choruses performed for 800 at the UAS celebration for United States recognition of Slovenia April 10, 1992. Cecilia Dolgan directed. Special guests included Ohio Governor George Voinovich. (Photo by Tony Grdina) Tony Petkovšek hosted a special radio marathon for the Americans for Slovenia on August 3, 1991. Chairman Ed T1 left, and Duke Marsic, center, were interviewed by PetkoyS right, on the four-hour WELW broadcast. Calls came fr° London and Ljubljana. (Photo by James V. Debev^W The United Americans for Slovenia raise the U.S. and Slovenian flags on the day President Bush recognizes Slovenia, April 7, 1992. The location was the AMLA headquarters in Cleveland where almost all of the meetings of the group were held. Cirila Kermavner, Angela Bolha, Bea Pestotnik and Cekada prepare a UAS mailing. Slovenia: the economics of independence by Jeremy Keller U.S. Department of Commerce On April 7, 1992, the United States recognized the independence of Slovenia, Croatia, and Bosnia. At the same time, it lifted the trade sanctions that had been in place on these three republics and on Macedonia since Dec. 24, 1991. Thus, a critical page •n the tormented history of the Balkans was turned. While U.S. recognition completes the arduous struggle for Political autonomy by these ^publics, it does not bring the rama to a close. They must now shift their efforts from he diplomatic front and, in roatia’s and Bosnia’s case, rom the military front to the economic front. Bereft of the trade ties that anchored them within the jocialist Federal Republic of ngoslavia, each republic ^nst now simultaneously reorient its trade international-y and rebuild trade ties with ‘ s former partners in Jugoslavia. These republics may have °n their political freedom, ut their economic freedom 11 depend on how well they rebuild trade. th^ Present> It is Slovenia Be of greatest interest U.S. business, both because b ls relatively developed and . caJ*Se it has clearly managed leave the carnage of bph^0S^av’a's dissolution 'vill'^d- Croatia comes next; it oe the focus of a massive onstruction program once .. a^e returns. Bosnia is in ,rd place. It is among the °orer regions of the former ngoslavia and, given the pro-•mity of its three ethnic oups, risk of continuing ethnic strife is high. Slovenia established itself in trv?lst Jugoslavia as the coun-j^Q?e^0nomic powerhouse. In ah ’ *ts per caPital income, at 0ut $5,000, was ten times higher than that of Kosovo, the poorest region of Yugoslavia. Its GNP anounted to $20.3 billion, just $5 billion less than Serbia’s, whose population is five times as large. For decades, however, the Slovenians were denied the opportunity to profit from their industriousness, as profits were siphoned off by the Yugoslav Federal Government to pay for vague, ill-defined development projects in less advanced republics. These transfer payments, which annually disappeared from Slovenia’s coffers to little or no apparent effect, were a perennial source of Slovenian discontent with the Yugoslavs. Slovenia specialized in valueadding by importing raw materials and labor from other Yugoslav republics and exporting finished goods, chiefly to its neighbor, Croatia. Thus, the collapse of the Yugoslav Federation, while it has spared Slovenia further transfer payments, has imposed a large economic penalty. Slovenians are working diligently to restore trade with the other ex-Yugoslav republics, but they acknowledge they must find new trade partners, and especially, new investors. Slovenia is efficient, industrialized, and very experienced in doing business with market economies. Its privatization process is not complete, but at least the Slovenians understand what it means and why it is needed. Slovenia has issued its own unit of currency, the tolar, which is pegged to the German Mark and which has held its value better than other Balkan currencies thanks to a tight money policy. While Slovenia has experienced double-digit inflation since late 1991, it has also started to rebuild its foreign exchange holdings, which are now worth about Congratulations to Slovenia on Worldwide Recognation as an Independent Nation! Dr. Sonja K. GLAVINA 27127 Chardon Road Richmond Heights, Ohio 943-1117 Best Wishes for Success _ TO The Republic of SLOVENIA FROM Slovenian Singing Society “ZARJA” Euclid, Ohio Fall Dinner/Concert Saturday, October 24, 1992 $500,000. Slovenians have considerable purchasing power. Austrian exporters sold over $200 million worth of goods to Slovenia in 1991. Austrians are currently working in Slovenia on projects devoted to power generation, pollution control, and road building. Austria has invested over $100 million in 219 joint ventures in Slovenia. This figure does not include a projected $600 million investment to build a hydroelectric power station on the Sava River. However, this does not undercut Slovenia’s interest in improving trade ties with the United States. Slovenia was already on the upswing before official U.S. recognition occurred. In March, for example, Westinghouse announced the sale of its 2PS70 ground-based radar system, worth $13 million, to Slovenia for installation at Ljubljana Airport. (Continued on IC) Čestitamo Republiki Sloveniji ob njenem uspehu pri ustanovitvi res samostojne države po skoraj tisočih letih, in še ob njenem mednarodnem priznanju ter sprejemu kot članica Združenih narodov! DRAGI SLOVENCI IN SLOVENKE V DOMOVINI! ISKRENO VAM ŽELIMO OBILO USPEHA, KO SEDAJ URESNIČUJETE SANJE DANES ŽIVEČIH IN TOLIKO ŽE POKOJNIH NARODNO ZA VEDNIH ROJAKOV IN ROJAKINJ. BILE SMO IN VEDNO BOMO Z VAMI! Progresivne Slovenke Amerike CLEVELAND, OHIO THE UNITED SLOVENIAN SOCIETY The founding leaders of the United Slovenian Society established this organization in 1970 to promote Slovenian Cultural activities in the State of Ohio, to promote better understanding among American-Slovenes and other people, to encourage cultural exchanges between the United States and Slovenia, to perform charitable works for the good of the Slovenian and Ethnic Communities in the United States, and to provide educational events. PAST PRESIDENTS Tony Petkovšek John Pestotnik Jennie Gorjanc Albert Pestotnik Rosemary Toth CURRENT OFFICERS President Al Lipoid President-elect Linda Cimperman 1 st Vice President John Pestotnik 2nd Vice President Tony Brogoch Secretary Nancy Walden Corresponding Secretary Mary Marsic Treasurer Ken Tomsick Auditing Committee Chairman Norman Reser Foreign Correspondent Linda Cimperman Promotional Chairman Tony Petkovšek Special Events Chairman John Pestotnik Band Chairmen Gene March and Ed Harbie Band Director Norman Novak Blood Bank Chairman Albert Pestotnik Slovenian Bake-Off/Cookbook Chairman Jennie Gorjanc Slovenian National Directory Editor Cecilia Dolgan Sales Chairman Olga Petek Slovenian Soccer Team Chairman Jennie Gorjanc The UNITED SLOVENIAN SOCIETY donated $1,000 to the United Americans for Slovenia Committee, and $500 to the Slovenian Flood Relief Fund. Our members wish to sincerely thank everyone for their generous support, and most especially for attending the 14th Annual Band Concert under the direction of Mr. Norman Novak. AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1992 AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, l 8B S! O' ?* ™e c. -V American Mutual Life Association gsi 19424 S. Waterloo Road Cleveland, Ohio 44119 (216) 531-1900 The American Mutual Life Association, founded in 1910 as the Slovenska Dobrodelna Zveza, is proud to have been a part of the United Americans for Slovenia, whose concerted efforts culminated with the recognition of the Republic of Slovenia by the United States of America. We are certain that our contribution in this effort is in keeping with the ideals that our Founders established, and that they would have performed likewise if they had the opportunity. We are grateful for the occasion to work together with the many Slovenian-rooted organizations in Cleveland and their respective representatives. We take this opportunity to again thank the United Americans for Slovenia, and also all the representatives and citizens of Slovenia, whose valor and conduct throughout their quest for freedom, democracy and independence was a shining example to the whole world. Their exemplary performance certainly magnified the pride we have in our heritage and culture. God Bless America... God Bless Slovenia! Ameriška Dobrodelna Zveza, ustanovljena 1910. leta kot Slovenska Dobrodelna Zveza, je ponosna, da je sodelovala kot del Združenih Amerikancev za Slovenijo, katerih koordinacija prizadevanj je kulminiralo v priznanju Republike Slovenije s strani Združenih držav Amerike. Prepričani smo, daje bilo naše sodelovanje v tem prizadevanju v skladu z ideali naših ustanoviteljev, in da bi bili oni isto storili, če bi bili imeli priliko. Veseli smo, ker smo mogli skupno delati s številnimi slovenskimi organizacijami v Clevelandu in njihovimi predstavniki. Ob tej priložnosti se zopet zahvaljujemo Združenim Amerikancem za Slovenijo, kakor tudi vsem predstavnikom in državljanom Republike Slovenije, katerih pokončnost in dostojnost v prizadevanju za svobodo, demokracijo in neodvisnost sta bili vzor celemu svetu. Njihovo izjemno vedenje je gotovo povečalo ponos, ki ga imamo do naše dediščine in kulture. Bog živi Ameriko ... Bog živi Slovenijo! SUPREME BOARD Stanley G. Ziherl, President Anna Mae Mannion, 1st Vice President Joseph F. Petrie, Jr., Secretary Albert R. Amigoni, 2nd Vice President Mary L. Sinkovič, Treasurer AUDITING COMMITTEE Lillian B. Novak, Chairperson Josephine Ambrosic Eleanore Simcic Alice Arko Louis Zigmund FINANCE COMMITTEE Joe L. Zab, Chairperson Albin Shine Frank A. Koncilja FRATERNAL AFFAIRS COMMITTEE Jane M. Novak, Chairperson VidaZak Josephine Rezin Albin Banko Mary C. Blatnik Anthony Satej STAFF Dr. Anthony F. Spech, Medical Director — Dr. Rudolph M. Susel, Editor Margot Klima, Recording Secretary — Roseanne Jerina — Ana Mihelič Gertrude Menart — Theresa Rock — Josephine Grizancic Frank Ivancic — Mary Ivancic LODGES SLOVENEC-FRANCE PRESEREN-SV. CIRIL IN METOD • SVOBODOMISELNE SLOVENKE • ST. ANNE • NAPREDNI SLOVENCI SLOVENSKI DOM • NOVI DOM • KRAS • CLEVELAND • MIR • DANICA RIBNICA • CLEVELAND SLOVENES • ANTON SLOMSEK • BLED AMERICAN SLOVENIAN SOCIETY • COLLINWOODSKE SLOVENKE KRALJICA MIRU • DOM • SOČA • BLEJSKO JEZERO • MAJNIK GRAND RIVER VALLEY • BRATSKA SLOGA • VALENTIN VODNIK ST. CECILIJA • MARTHA WASHINGTON • VLOGA • CLAIRWOODS SLOVENSKA BISTRICA • SLOGA • MODERN CRUSADERS BROOKLYN SLOVENES • CONNEAUT • NAS DOM • EASTERN STARS MASSILON • GOLDEN STAR • CERKNIŠKO JEZERO • BUCKEYE LUCKY STARS • AMBASSADORS FREEDOM SECTION C _AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1992 1 C American Slovenians Supported a Free Slovenia (Continued from page 1A) Christian Social Movement and the Social-Democratic Union of Slovenia signed a MAY DECLARATION 1989 on May 8, 1989. It reads as follows: Misunderstandings, provocations and also open ostility, which Slovenians are ^xPeriencing in Yugoslavia to-ay, are convincing us that h'5 is a breakpoint for our current history and obligate us that we clearly communicate our will which will guide our future actions. The signers of this declara->on declare and announce: f- that we want to live in a sovereign state of the Slove-nian nation; 2. that as a sovereign state, we will decide independently about our ties with the Eastern lavic and other nations in the context of restructured turope; 3. that in view of the istorical aspiration of the oyenian nation toward Political independence, a ovenian state can only be founded on: ~~ respect for human rights and liberties. , — a democracy which e races political pluralism, a social structure wh: ensures spiritual and mater Prosperity in harmony w fne nature and in harmo Wlth human capabilities of l c,tizens of Slovenia.” This declaration shor ecarne the program whi as adopted by additional n Sroup^ of the Slovenian peo] ntil this declaration becai "e general cry of the Slo' 'an nation at home a ^°und the world for to reedom in a sovereig JPfocratic state. We, Slo^ th^nS 'n ■l^rrier'ca' support n^be?s0Vement in gre that ^ecame clear, howev< deoi th? rea>ization of t q. ■ aration demands would i lre the effort of all Slot A J15'. attempt to unify , cor,ejICan Slovenians into b ordinated effort collaps o ause fhe individu sanuations held differe sit^-s concerning t! ferin °n !n.sl°venia and d and f, op'n'ons about thes tHistru^ause °f 'nterperson hom0elae70 hdp the Slovenii nian I-succeed’ the sl°v 'tiated ?i?ltlCal emigrees i ^oven- estab'ishrnent oftl Which 'an American Counc organ•br0U8ht together tho and othatl0ns’ institution the a mei .commun'ties amoi share erican Slovenians wl Persnnnt3 Christian wor ^nterican r™6 S,ovenh ^P'cklv n, ^-outeil acte vide rnnr11^ decisively to pn Port t a and financial su| ^0Venia° .^O86 forces i for tL 'vltich were fightir derPands realization of tl DeclaraL b°died in Mt help or0 °f 1989- With tl ^nterica, „^0 Slovenia can Council and sirnih institutions in Canada, Europe, Argentina, and Australia, the democratic forces prevailed in the 1990 elections, but unfortunately not completely. The new coalition government (DEMOS) under the presidency of Lojze Peterle approached the realization of the demands of the May Declaration of 1989 decisively and quite competently. In spite of obstacles which were placed by the members and supporters of the previous communist regime, the Slovenian nation was almost unanimous in a vote for an independent and sovereign state of Slovenia. The new government was looking for ways to effect this decision peacefully through negotiations with Belgrade. The government in Belgrade was not willing to listen. When Slovenia pronounced its total sovereignty and independence on Wednesday, June 26, 1991, the “Yugoslav Peoples Army” wanted to punish Slovenia by force. In the midst of this adversity and the uncertainty about the developments of a conflict with the Yugoslav Peoples Army, the Slovenian American Council received an urgent plea from the Slovenian government for all available aid and support. Already on Thursday, June 27, 1991, the Slovenian American Council called on its membership and also on other Slovenians in America and urged that they call the White House, the State Department, and members of Congress and plead for timely intercession with Belgrade. We asked that the government of United States demand of the government in Belgrade that all military intervention against Slovenia cease immediately, and in support of this demand we asked that USA immediately recognize the Slovenian official status as an independent and sovereign state. At the same time the Slovenian Council also contacted the American Conference of Bishops and the office of the Papal Nuncio in Washington, DC, to ask their intervention on behalf of Slovenia. Both organizations acted the following day. In order to inform the Slovenian public as quickly and as thoroughly about Slovenia and the current situation, the Slovenian American Council asked the owner of Ameriška Domovina, who had just published his last edition before a scheduled vacation, to issue a special edition of the paper. This edition was published on July 1, 1991. Announcements and requests of the American Slovenian Council were also announced on Sunday, June 30, 1991, by Dr. Milan Pavlovčič during his Slovenian radio program “Songs and Melodies from Beautiful Slovenia.” The Slovenian American Council held a press con- ference in the St. Vitus Parish Auditorium on Friday, June 28, 1991, at 11 a.m. which was attended by three major TV networks, radio and Cleveland area newspaper reporters. The Council explained the Slovenian position and the situation in Slovenia with an appeal to the American people that they support Slovenia, especially since Slovenia decided for a separation from Yugoslavia on the basis of the very same principles which guided USA to the separation from Britain in 1776. Hundreds of Slovenian patriots and also their American friends sent telegrams or called the President of the United States, the Secretary of State, and their state Congressmen and Senators. The appeal quickly reached all corners of the United States. These calls and appeals were followed up with more extensive resolutions which outlined the vision and foundation of Slovenian decisions. On Saturday, June 29, 1991, Slovenians joined Croatians as they demonstrated in Washington, DC, in front of the White House and the Capitol in support for US recognition of Slovenia and Croatia and also in support of the demand by US government with Belgrade that the Yugoslav Peoples Army immediately cease hostile actions in Slovenia and Croatia. On Friday, June 28, 1991, the Slovenian American Council forwarded the first major financial contribution to Klagenfurt (Celovec), Austria, and made it available to the president of the Slovenian government, Mr. Lojze Peterle. On Sunday, June 30, 1991, the Slovenian American Council initiated special prayer services in the Slovenian parishes in Cleveland. On July 1, 1991, there was a special Mass in St. John’s Cathedral for Slovenia with the concelebration of the majority of Slovenian priests from Cleveland and environs and the attendance of Rt. Rev. Bishop Edward Pevec, the Auxiliary Bishop of Cleveland. Over 200 Slovenians in nationality dress attended the Mass at the Cathedral. As activities to help Slovenia were in full swing, Charles S. Ipavec suggested a meeting of all Slovenian societies and organizations which was called on Sunday, June 30, 1991, at 7:00 p.m. at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue. At this meeting a special “ad hoc” committee was formed that would integrate in the activities for aid to Slovenia, and especially in support for recognition by US government, all Slovenian societies, organizations and institutions in the United States. The board of this committee included a representative of the Slovenian American Council and also representatives of KSKJ, ADZ, SNPJ, SZZ, Slovenian Progressive Women in America, the Union of Slovenian National Homes and the three Slovenian Catholic parishes in Cleveland. On July 3, 1991, the board of this committee adopted the name “Americans United for Slovenia,” and Edmund Turk assumed responsibilities as the president of the committee from its inception. Gradually this board attracted the major portion of Slovenian organizations throughout America to a unified effort and work toward recognition of Slovenia. In January of this year the countries of the European Economic Community recognized the independent Slovenian state; they were followed by a number of other countries from all parts of the world, and then finally, last month, also by the United States of America. When Slovenia was accepted as a member of the United Nations on May 23, 1992, we have to conclude that the work toward recognition of a sovereign Slovenian state has been accomplished. The “ad hoc” committee has completed its mission. * The Slovenian American Council was the initiator and organizer of the moral and material support to the democratic forces in Slovenia as these were preparing for the first “semi-free” elections in more than half a century to end the oppressive communist regime and replace it with a free democratic government. The Slovenian American Council responded to the ap- peal for aid when severe floods in the fall of 1991 caused catastrophic losses. Almost $50,000 was raised in several short weeks in response to this appeal. When Slovenia found itself in dire straits during the attack by the “Yugoslav Peoples Army” and issued an emergency call for help to the Slovenian American Council, the Council immediately collected and forwarded a substantial sum of money to Klagenfurt, Austria, to support the government of Lojze Peterle. In the following weeks, the Slovenian American Council collected more than $200,000 in total in support of this appeal. Slovenia appears a truly democratic and law-abiding state; in reality, however, the majority of the decision makers in commerce, communications, and even in public government, are members or supporters of the previous regime. Last month when some of the DEMOS parties reneged on their support of a common program, these supporters of the previous regime forced the government of Lojze Peterle from power and replaced it with Drnovšek as premier. Key ministerial positions in this new government are held by former and current communists as well as their supporters. The Slovenian American Council undertook the task to promote the realization of the demands expressed in the May Declaration of 1989. The work is not done because the goals of the declaration have not been fully met. We have to persevere until the goal is met! —S.A.S. Slovenia: the economics of becoming independent (Continued from 7B) As part of the Yugoslav Federation, Slovenia enjoyed a reputation as an excellent venue for joint ventures. Having won its independence, it will do whatever it can to preserve this reputation. There are significant U.S.-Slovene joint ventures in power tools, buses, and computer software that have survived the recent upheaval. Many more Slovenian companies are advertising for investors and partners. A list of these is available through the Commerce Department’s Eastern Europe Business Information Center (tel. 202-377-2645). For the future, Slovenian tourism is clearly destined to get much more attention. There is a need for further development of Slovenia’s excellent ski industry, and, with much of the Dalmatian Coast heavily damaged by war, Slovenia’s smaller segment of the Adriatic shore will be an important magnet for vacationers from Western Europe. A U.S. firm has already signed a bilateral tourism agreement with Slovenia. To support increases in tourism, Slovenia will devote major resources to improve its roads, energy, and telecommunications. Croatia’s progress will be slower than Slovenia’s and it will require greater international financial support. Many of the reasons for the civil war that has brought about Yugoslavia’s fragmentation lie beyond the scope of economic analysis. However, one factor that rendered Slovenia’s and Croatia’s struggle for independence inevitable is that they were determined to gain control of their own economic destinies. Unlike their neighbors to the south, they committed themselves to begin to transform their economies using Western European models. However, as long as Slovenia and Croatia remained part of Yugoslavia, they were limited in what they could achieve. Now, the limitations are gone. AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1992 John met clna 2c Slovenski izseljenci v Ameriki, njihovi stiki z domovino in odnosi Cleveland, O. - Slovenci so se začeli v večjem številu izseljevati iz svoje domovine v drugi polovici preteklega stoletja. Po več desetletjih miru, izboljšanju zdravstva in splošnih življenjskih razmer se je prebivalstvo v slovenskih deželah začelo hitrejše množiti, četudi še vedno precej počasneje kot v drugih deželah Avstrije. »Če doma jim dobro ni, žerjavi se čez morje dvignejo,« pravi pesnik. Res, kar precejšnje število teh, ki doma niso mogli najti kruha, ga je šlo iskat na tuje, največ preko morja v Ameriko, «deželo tisočerih možnosti«. Prvim izseljencem so sledili vedno novi, višek je izseljevanje doseglo v zadnjih dveh desetletjih pred prvo svetovno vojno. V tistih dveh desetletjih se je samo iz Kranjske izselilo okoli 110.000 ljudi. (Dr. J. Mal, Zgodovina slovenskega naroda, Ljubljana 1939, str. 1198-1201). Slovenske naselbine v Ameriki so rastle vse tja do začetka dvajsetih let tega stoletja, ko je Amerika kar močno priprla vrata novim naseljencem. (Geografski vestnik 1950 - Slava Lipoglavšek, Slovenski izseljenci). V novi domovini so se slovenski priseljenci hitro in dobro znašli. Velika večina je našla zaposlitev v rudnikih in tovarnah, ki so naglo rastle po končani državljanski vojni leta 1865. Po zgledu priseljencev drugih narodov so se med seboj povezovali v razne vrste društev in kasneje posebno v zavarovalnih »Jednotah«. Slovenskim rojakom so v novi svet sledili tudi duhovniki. Nastale so slovenske verske skupnosti, slovenske fare z lastnimi cerkvami in dvoranami, kjer so se rojaki zbirali tudi k ne-verskim sestankom in prireditvam. Rojaki, ki so se v novem okolju začeli odtujevali cerkvi in prehajati pod vpliv svobodomiselnih idej novega okolja, so se tudi začeli družiti in misliti na lastna zbirališča, ker cerkvene dvorane niso ustrezale njihovim namenom. Cerkvene in farne dvorane so služile določenim, omejenim namenom. Ko je postalo življenje slovenskih priseljencev živahnejše, zlasti na kulturnem in družabnem polju, se je rodila misel na ustanavljanje in gradnjo narodnih domov. V prvih desetletjih tega stoletja skoraj ni bilo večje slovenske naselbine v Ameriki, ki ne bi imela vsaj enega Narodnega doma. Četudi so se zbirali oni rojaki in rojakinje, ki so ostali zvesti veri in cerkvi, pretežno v cerkvah in v cerkvenih dvoranah, so požrtvovalno pomagali pri ustanavljanju in pri gradnji Narodnih domov. V nekaterih naseljih sta cerkev in Narodni dom sodelovala v skupno korist in v živahnejše, kulturno ter družbeno bogatejše življenje. Drugod je prihajalo do trenj, ko so verni, povezani s cerkvijo imeli manj časa za sodelovanje pri delu in življenju v Narodnem domu. To je vodilo do medsebojnega odtu- jevanja med vernimi in svobodomiselnimi, ki se je v nekaterih večjih slovenskih naselbinah razrastlo v pravo nasprotovanje. V Clevelandu je postalo to očitno pri urejanju »Jugoslovanskega kulturnega vrta«, ob obisku ljubljanskega škofa dr. Gregorija Rožmana in ob obisku ljubljanskega župana dr. Jure Adlešiča v desetletju pred drugo svetovno vojno. Ločitev duhov je bila posebno vidna v dveh dnevnikih: Katoliška stran je naročala in brala »Ameriško Domovino«, napredna stran »Enakopravnost«. Tudi večji del društev, organizacij in ustanov se je nagibal na eno ali drugo stran. Podobna ločitev duhov se je postopno kazala tudi po drugih slovenskih naseljih širom Amerike (in delno tudi Kanade). Zanimanje za Slovenijo, stiki z njo se niso pretrgali kljub uraščanju v novi svet. Prvi rod slovenskih priseljencev je bil z domovino trdno povezan. Pre-nekateri rojaki in rojakinje so mislili na vrnitev, ko bo za to »primeren čas«. Nekateri so se res vrnili, večina onih, ki so si v novi domovini ustvarili družine, je ostala. V Ameriki rojeni rod se je naglo vključeval v nove razmere. »Topilni lonec« je otroke slovenskih staršev kar pretapljal v »Amerikan-ce«. Prenekateri od teh so — posebej pred leti — skušali čim preje pozabiti ali celo zakriti svoje slovenske »korenine«. • • • Slovenski izseljenci v Ameriki so dokazali svojo povezanost z rodno domovino že v prvi svetovni vojni. Kar precej se jih je odločilo in podpiralo napore za novo državo Slovencev, Hrvatov in Srbov, nekaj najbolj vnetih se je celo prijavilo za vojne prostovoljce. »Avstrijska« stranka je skušala to zavirati, pa je izgubila med rojaki vso podporo, ko je Amerika stopila leta 1917 v vojno na strani Antante proti Centralnim silam. Vezi med slovenskimi izseljenci v Ameriki z domovino so bile živahne tudi po prvi svetovni vojni. Z narodnopolitičnega so se raztegnile posebno na kulturno polje. Priče tega v Clevelandu so posebno Dramatsko društvo Ivan Cankar, pa tudi Kulturno društvo Triglav in telovadno društvo Orel, ki so vzdrževali tesne stike s podobnimi ustanovami v Ljubljani. Vse številne vezi posebno med Clevelandom in Ljubljano so privedle do tega, da so se Slovenci v Ameriki v drugi svetovni vojni takoj po napadu Nemčije in Italije na Jugoslavijo, po zasedbi in razdelitvi Slovenije lotili podpiranja domovine. Vse slovenske organizacije, društva in ustanove so se povezale v Slovenski ameriški narodni svet - SANS - za skupno podpiranje domovine, dokler ne bo ta zopet dosegla svobode in se postavila na noge. V odboru SANS-a sta bili sorazmerno zastopani tako katoli- ška kot napredna stran. Vse je bilo v redu, dokler je SANS delal samo za pomoč, za podpiranje stiskane domovine. Do trenj, sporov in končnega razpada SANS-a je prišlo, ko se je napredna stran odločila pod spretnim vodstvom Louisa Adamiča in Etbina Kristana podpirati Tita in partizanstvo, katoliška pa se je temu uprla, ker je v Titu in partizanstvu spoznala komunistično revolucijo. »Zveza slovenskih fara Amerike« je koncem leta 1944 v mali knjižici »Shali Slovenia be Sovietized?« zbrala in natisnila v angleškem prevodu članke in sestavke »Ameriške Domovine«, v katerih je ta razkrivala delo in načrte »Osvobodilne fronte« in »na-rodno-osvobodilnega boja« v Sloveniji. Na to knjižico in njena razkritja je odgovoril SANS v aprilu 1945 s podobno knjižico »Slovenija v borbi za svobodo«, ki jo je spisal Mirko G. Kuhel in je izšla v Chicagu. V njej pisec odločno zanikava, da bi bila »Osvobodilna fronta« komunistična oziroma, da so člani narodno osvobodilne vojske in partizanskih odredov Slovenije, samo »komunisti«. »Pretirano bi bilo celo, če bi rekli, da je 10% osobja Osvobodilne fronte komunističnega. ... Po koncu te vojne Slovenija ne bo sledila Sovjetski zvezi .... pravi komunizem v Sloveniji ne more uspeti .... Kar je komunističnih elementov, so priključeni Osvobodilni fronti in vsi skušajo Slovencem priboriti take pravice, kot jih predvideva ameriški ‘Bill of Rights’ .... v novi Sloveniji bo igrala komunistična stranka precej pohlevno vlogo, toda bolj realistično in narodnega značaja, torej ne more biti nevarna.« (Slovenija v borbi za svobodo, str. 11, 16 in 17) Ta razkol med Slovenci v Ameriki je segel v vsako slovensko naselje v Ameriki. Razdelil je duhove v taki meri, da je bilo do lani nemogoče kakršnokoli skupno delo v korist slovenskega naroda v domovini. Progresivna stran je po svojih močeh podpirala OF in nato Titov režim v Sloveniji, katoliška pa je pod vodstvom Zveze slovenskih fara Amerike in na njeno pobudo nastale Lige slovenskih katoliških Amerikancev podpirala Slovence, ki so pred komunističnim nasiljem zapustili domovino in iskali možnosti svobodnega življenja v tujem svetu. Tisočem je LIGA pomagala, da so se preselili v Ameriko in Kanado, podpirala je naseljevanje slovenskih beguncev v Južno Ameriko in Avstralijo. Pri tem delu sta Ligo podpirala »Ameriška Domovina« in Amerikanski Slovenec«, Glasilo KSKJ«. V letih po drugi svetovni vojni je progresivna stran slovenskih naseljencev v Ameriki podpirala Titov komunistični režim v Sloveniji, vzdrževala z njim redne stike, med tem, ko je katoliška stran zavračala Ti- “Di iih§ imm 8 AS A 25-YEAR OLD MEMBER OF THE "DOMOBRANCI", FRANCE STOOD IN THE LOFT OF THE MASSIVE STONE CHURCH BUILT CENTURIES AGO. HE WATCHED THE WOMEN AND YOUNG CHILDREN "WALKING" ON THEIR KNEES, CIRCLING THE ALTAR AND PRAYING THE ROSARY. THIS WAS GOING TO BE HIS LAST GOOD-BYE. BRANDED AS A TRAITOR BY THE PARTISANS, HE WAS LEAVING HIS HOMELAND. FORTY EIGHT YEARS LATER HE RETURNED. THE TWO HOUR-LONG WALK TO THE MOUNTAINTOP CHURCH TOOK A TOLL ON THE OLD MAN. HE REACHED THE CHURCH, GOT DOWN ON HIS KNEES AND STARTED HIS "JOURNEY OF THANKSGIVING". THE OLD MAN WAS JOINED BY OTHERS WHO KNEW HIM PERSONALLY OR HEARD OF HIM. MASSES OF PEOPLE JOINED HIM IN SINGING, "O MARIJA S PLANINSKE GORE..."(0 MARY FROM THE PLANINA MOUNTAIN). FRANCE CAME HOME. tov režim in po svojih močeh obveščala ameriško in svetovno javnost o njegovem nasilju, razkrivala svetu titovske laži in prevare. Počasi so nekateri izmed novih naseljencev, predvsem onih, ki so prišli v Ameriko iz gospodarskih in ne iz političnih vzrokov, začeli iskati stike s Titovim režimom v prepričanju, da bo ta režim tam na oblasti »še desetletja, če ne kar stoletja«. Večina politične emigracije je trdno vztrajala pri svojem načelnem stališču in ni hotela imeti s Titovim režimom v Sloveniji nobenega opravka. Politične emigracije, ki jo sestavljajo rojaki in rojakinje, ki so se umaknili iz svoje slovenske domovine pred komunističnim nasiljem spomladi 1945 in v naslednjih letih, načelno protitovsko stališče ni zadrževalo, da ne bi pazljivo spremljala razvoja v Sloveniji, pa tudi življenje slovenske narodne manjšine v Avstriji, Italiji in na Madžarskem. Ponovno je v korist slovenske narodne manjšine v Trstu, Gorici in na Koroškem posredovala pri vladi Združenih držav ob sodelovanju slovenskih katoliških ustanov in organizacij. Poskusi k temu delu pritegniti tudi druge slovenske ustanove in organizacije z nekaj izjemami žal niso uspeli. Znaki razkrajanja titovske oblasti v Sloveniji niso ostali dolgo neopaženi med nami. To pa spada že v novo razdobje življenja ameriških Slovencev in Amerikancev slovenskega porekla. V. Lipovec In Loving Memory of Our Husband, Father, Grandfather and Great-grandfather John Verb died Dec. 27. 1982 God took him home, it ^’aS His will. But in our hearts we love him still; His memory is as dear today as in the hour he passed away, We often sit and think of hi"' when we are alone. For memory is the only fii""1 that grief can call its o v'th Sadly missed by Mary Verb — wife Mary Barile Jennie Gorjanc Alma Barile Frances Morris Mildred Verb - daughter5 Tony, John, & Stewart sons-in-law, grandchildren and great-grandchildren Let Not The Light Of Freedom Be Extinguiskedl American HoMj’ ■Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER »>•»,( ,n 0»n, »r j '-•■wnard« 1*0 0« >. Vr* SI*S AMERIŠKA DOMOVINA JUl> 1 ISSN Nun< ic' 010«-eSO Let Slovenia Survive! b> Jamn V. IM>rou'it mad at hdl and dtm'i »jim ih« Yugotlatt on ■hr tail «d toil of Skittnia. call 1-202 456-IHI and l«ll Ihc Wathington commrnit line opcraiort your opinion. SwyrtNf Wt havcn'i piimcd an cdinon on a Monday in over 10 ycart. and wc taid lati Thuitday wc were going on >acalion ihit week. and wc are all on vacation, but the mva-tion by the Yugotlav Corn-muniti party into Slovenia on Wednetday. June 26. hat demanded we come forward with a tpecial edition detailing tome of the eventt in Slovenia Bin moir Unporiamh the pie and govei Slovenia hat atkec the United Statet to immediately contact their rcpretemaiivet in Washington, D C and a>k the government to change ihrir ttand. and demand a peace be LOgnire Slovenia at a e peo rnment of la hat atked everyone in Comment on the nonrecognil policy of the t'nited States ^ to and etpevied that other n«"*"’ T reparation alto would The bum of Sloveni umlaieral tepan gnevanert againi at nunterout AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION. FALL, 3C gj JUNE 25, 1944 U S. Army soldier Pvt. Stanley Zupančič of Cleveland, Ohio, U.S.A. gave his young life while fighting the enemies of democracy for all Europeans, but mostly for his beloved U.S.A. JUNE 25, 1991 The new democratic Republic of Slovenia exists because of the supreme sacrifices of our fallen Americans as well as those throughout the world. Slovenian Workmen’s Home Ladies Auxiliary 1S335 Waterloo Rd., Cleveland — 481-5378 We serve Fish Fries every Friday from 11:30 to 8 p.m. We American Slovenians wish our beloved Slovenia the best Živijo, Slovenija! Emilee & Rikk Jenko Euclid, Oh io 44132 Phone: 261-3427 ii veil Enterprises 6419 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio 44103 Phone (216) 431 -5296 Jennie Zaman, Owner LEARN ABOUT YOUR SLOVENIAN ROOTS AND HERITAGE The Slovenians' From The Earliest Times. Author: Draga Gelt. 12x8 1/2-216 pages. 380 B/W photos. The book describes the Slovenian style of living; their beliefs and conversion to Christianity: their rulers through the centuries, and the national awakening that encouraged the development of a distinctive culture and literature....................................COST $34.00 (Post/Handling $3.00) Combination English/Slovene A Slovene/English Dictionary. Author: Komac 5 1/2x31/2x1 1/2,786 pages.........................................COST $16.50 (Post/Handling $2.50) The War in Slovenia - VMS Video Cassette. June 26. 1991 to July 8,1991. In color - 72 min..COST $30.00 (Post/Handling $2.25) We also have the following videos: SLAK..........................$35.00 AVSENIK.......................$35.00 HENČEK........................$35.00 MIHELICH......................$35.00 (Post/Handling $2.25 each) Mountains of Slovenia All about the Slovenian Mountains, plants and animals and people. 11-3/4x8-1/2, 336 pages, 460 photos Cost $49.90 pi. $3.50. Andolsek Plaza 853-59 E. 185 St., Cleveland, Ohio 44119 Phone: 486-5545 Naši dragi, ljubi SLOVENIJI ter celotnemu slovenskemu narodu tam doma, našim sorodnikom in vsem SLOVENCEM TER SLOVENKAM PO VSEM NASA SLOVENSKA SVETU ŽELIMO: DRŽAVA! SREČO, VESELJE IN ŠE MOČNEJŠI PONOS NA VAŠE IN NAŠE SKUPNO SLOVENSTVO IN SPLOH NA NOVO DEMOKRATIČNO, SAMOSTOJNO REPUBLIKO SLOVENIJO! Long Live the Independent State of Slovenia!” Voščimo ti, draga rojstna naša Slovenska domovina, vse najboljše! Nosimo te v naših srcih, vedno smo tvoji — udje tvojega narodnega telesa! Bog te živi, ljubljena nam SLOVENIJA! DRUŽINA ANDOLŠEK AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1992 4C Ameriški Slovenci podprli napore za slovensko svobodo Cleveland, O. - Komunistični režimi v državah Srednje in Vzhodne Evrope so se v osemdesetih letih znašli v notranji krizi, iz katere niso našli poti. Kriza ni bila samo gospodarska, bila je kriza zaupanja v sam komunistični sistem, v njegov gospodarski in družbeni red. Začela se je na Poljskem, pa kmalu segla tudi preko poljske meje v samo Sovjetsko zvezo. V Jugoslaviji so jo najprej začutili Slovenci, ko so spoznali ob poskusu uvajanja »šolskih jeder« nevarnost za svoj jezik, za obstoj svoje narodne biti. Oglasilo se je Društvo slovenskih pisateljev in sprožilo val odpora, ki. je skoro zajel v Sloveniji vse, kar je narodno in kulturno kaj pomenilo, predvsem obe univerzi in Akademijo znanosti in umetnosti. Poskus Beograda slovenski odpor v kali zatreti, če treba, tudi s silo, je odpor razširil tudi na politično polje. Društvo slovenskih pisateljev, Slovenska demokratična zveza, Slovenska kmečka zveza, Slovensko krščansko socialno gibanje in Socialdemokratska zveza Slovenije so 8. maja 1989 podpisale in objavile MAJNIŠKO DEKLARACIJO 1989, ki se glasi: »Nesporazumi, provokacije in tudi odkrite sovražnosti, ki jih danes doživljajo Slovenci v Jugoslaviji, nas prepričujejo o prelomnosti sedanjega zgodovinskega trenutka in nas obvezujejo, da v jasni obliki izrečemo svojo voljo, iz katere sledijo dejanja v prihodnosti. Podpisniki te listine izjavljamo in sporočamo: 1. da hočemo živeti v suvereni državi slovenskega naroda; 2. kot suverena država bomo samostojno odločali o povezavah z južnoslovanskimi in drugimi narodi v okviru prenovljene Evrope; 3. glede na zgodovinska prizadevanja slovenskega naroda za politično samostojnost je slovenska država lahko utemeljena le na: — spoštovanju človekovih pravic in svoboščin, — demokraciji, ki vključuje politični pluralizem, — družbeni ureditvi, ki bo zagotavljala duhovno in gmotno blaginjo v skladu z naravnimi danostmi in v skladu s človeškimi zmožnostmi državljanov Slovenije.« Ta izjava v kratkem postaja program, ki so ga sprejemale za svojega vedno nove skupine slovenskih ljudi, dokler se ni spremenila v splošen krik slovenskega naroda doma in po svetu po novi, polni slovenski narodni svobodi v suvereni, demokratično urejeni državi. Tudi Slovenci v Ameriki smo jo množično podpisovali. Postalo je očitno, da bo za uresničitev te zahteve potreben napor celotnega slovenskega naroda. Poskus povezati vse ameriške Slovence v skupni narodni odpor je zaradi različnih gledanj posameznih skupin na razmere v Sloveniji in različnega odnosa do njih, zaradi osebnih trenj, pomanjkanja strpnosti in še bolj zaradi medsebojnega nezaupanja propadel. Da bi domovini Sloveniji le mogli uspešno pomagati, je bil na pobudo politične emigracije ustanovljen Slovenski ameriški svet, v katerem so se povezala društva, ustanove in druge skupnosti krščanskega svetovnega nazora med ameriškimi Slovenci. Odločno in hitro je šel Slovenski ameriški svet na delo ter moralno in materialno podprl one sile v Sloveniji, ki so se borile za uresničenje zahtev Majniške deklaracije 1989. S podporo Slovenskega ameriškega sveta in podobnih ustanov v Kanadi, Evropi, Argentini in Avstraliji je demokratičnim silam uspelo pri volitvah 1990 prevladati, žal ne popolnoma. Nova DEMOS-ova vlada pod predsedstvom Lojzeta Peterleta se je odločno in dosti spretno lotila uresničevanja zahtev Majniške deklaracije 1989. Kljub oviram, ki so ji jih stavljali pripadniki in podporniki bivšega komunističnega režima, se je narod skoraj soglasno izjavil za neodvisno suvereno državo Slovenijo. Vlada je iskala poti, da bi to odločitev izvedla mirno v dogovoru z Beogradom. Ta o tem ni maral nič slišati. Ko je Slovenija v sredo 26. junija 1991 proglasila svojo polno suverenost in neodvisnost, je »Jugoslovanska ljudska armada« hotela Slovenijo pokoriti s silo. V tej stiski in negotovosti, kako se bo spopad z »Jugoslovansko ljudsko armado« razvijal, je dobil Slovenski ameriški svet v Clevelandu nujni poziv slovenske vlade za vso možno pomoč in podporo. Slovenski ameriški svet je že v četrtek 27. junija 1991 pozval vse svoje članstvo, pa tudi vse druge slovenske ljudi v Ameriki, naj kličejo Belo hišo, Državno tajništvo in Kongres ter prosijo za naglo posredovanje v Beogradu. Vlada ZDA naj zahteva od vlade v Beogradu, da takoj ustavi vse vojaške ukrepe proti Sloveniji, v podporo tej zahtevi pa naj Amerika takoj prizna Sloveniji uradni položaj neodvisne suverene države. Istočasno se je Slovenski ameriški svet obrnil na posredovanje v korist Slovenije na Škofovsko konferenco ZDA in na papeško nunciaturo v ZDA v Washingtonu. Obe sta to že naslednji dan storili. Da bi slovensko javnost čim hitreje in čim popolnejše obvestil o položaju v Sloveniji in o Sloveniji, je Slovenski ameriški svet v četrtek 27. junija zvečer predložil lastniku Ameriške Domovine, ki je prav ta dan izdal zadnjo številko pred počitnicami, da bi izdal posebno številko lista. Ta je nato izšla I. julija 1991. Obvestila in pozive Slovenskega ameriškega sveta je v nedeljo 30. junija 1991 dopoldne v svojem slovenskem radijskem programu »Pesmi in melodije iz naše lepe Slovenije« objavil tudi dr. Milan Pavlovčič. V petek 28. junija 1991 ob II. dopoldne je Slovenski ame- riški svet na tiskovni konferenci v avditoriju fare sv. Vida v Clevelandu, katere so se udeležile tri glavne TV postaje, radio in predstavniki clevelandskih časopisov, obrazložil položaj Slovenije in v Sloveniji s pozivom splošni ameriški javnosti, naj podpre Slovenijo, saj se je ta odločila za razdru-žitev s Jugoslavijo na temelju istih načel, na katerih so se ZDA leta 1776 ločile od Britanije. Na stotine rojakov in rojakinj, pa tudi njihovih ameriških prijateljev, je poslalo brzojavke ali klicalo predsednika ZDA, državnega tajnika, kongresnike in senatorje svojih držav. Poziv je v kratkem segel do vseh kotov in koncev ZDA. Tem klicem in pozivom so sledile obširnejše resolucije z orisom in utemeljitvijo slovenskih odločitev. Slovenski ameriški svet je že v petek 28. junija 1991 poslal prvo večjo vsoto denarja v Celovec na razpolago predsedniku slovenske vlade Lojzetu Peterletu. V soboto 29. junija 1991 so Slovenci skupno s Hrvati demonstrirali v Washingtonu pred Belo hišo in pred Kapitelom v podporo zahtevam ameriškega priznanja Slovenije in Hrvaške ter po zahtevi vlade ZDA v Beogradu, da »Jugoslovanska ljudska armada« takoj ustavi vse svoje sovražne nastope v Sloveniji in na Hrvaškem. V nedeljo 30. junija 1991 so bile na pobudo SAS v slovenskih cerkvah Clevelanda posebne molitve za Slovenijo, 1. julija pa je bila v stolnici sv. Janeza maša za Slovenijo, pri kateri je bil navzoč prevzvišeni Edward Pevec, pomožni škof Clevelanda, somaševala pa je večina slovenskih duhovnikov iz Clevelanda in okolice. Te svete maše se je udeležilo nad 200 rojakov in rojakinj v slovenskih narodnih nošah. Ko je bilo delo za pomoč Sloveniji že v polnem teku, je bil na pobudo clevelandskega odvetnika Charlesa S. Ipavca sklican v nedeljo 30. junija 1991 ob 7. zvečer sestanek vseh slovenskih društev in organizacij v Slovenski narodni dom na St. Clair Avenue. Na tem sestanku je bil ustanovljen poseben »ad hoc« odbor, ki bi naj vključil v delo za pomoč Sloveniji, posebej še za njeno priznanje po vladi ZDA, vsa slovenska društva, organizacije in ustanove v ZDA. V prvi odbor so bili imenovani poleg zastopnika SAS, zastopniki KSKJ, ADZ, SNPJ, SŽZ, Progresivnih Slovenk Amerike, Zveze slovenskih narodnih domov in treh slovenskih katoliških fara v Clevelandu. Ta odbor se je na svoji prvi seji 3. julija 1991 poimenoval »United Americans for Slovenia«, njegovo predsedstvo je že od začetka prevzel Edmund J. Turk. Postopno je ta odbor pritegnil k skupnemu naporu pri delu za priznanje Slovenije večji del slovenskih organizacij po vsej Ameriki. V letošnjem januarju so neodvisno državo Slovenije priznale države Evropske skup- »ii ________ Slovenia’s first Prime Minister, Lojze Peterle, center, in Washington, D.C. on Labor Day last year for the Baraga Days. A Message to President Bush and Members of Congress It’s time to welcome Slovenia as an independent nation. The republic of Slovenia declared its independence from Yugoslavia on June 25, 1991. Slovenia has met all the criteria dial Secretary Baker has enunciated as central to any U. S. policy toward developing tics: • The people of Slovenia have determined their future peacefully and democratically, following the principles of the Conference on Security and Cooperation in Europe. • Slovenia supports the rule of law and safeguards human rights, based on full respect for the individual and equal treatment of minorities. • The people of Slovenia democratically elected a government committed to the introduction of a free, market-based economy. • Slovenia respects all existing borders. • Slovenia respects international law and obligations, as well as commitments made in the CSCE. The United Stales should lead with a moral commitment to support Slovenia, along witli other emerging democracies, and grant formal diplomatic recognition. Our history and principles demand it. Slovenians seek friendship and mutual cooperation with the United Stales and the American people. Each passing day brings more support from the European Community, members of the U. S. Congress and from all Americans who cherish a free and open society. It is only fitting that the United States should lake a hold initiative and {>ivc immediate recognition to Slovenia. United Americans for Slovenia An avMmbly of volunieen rcptocnling M3 Slovcnian-Amciicjii cultural gmup*. parishes ami fiaicmal MKiclics acruss the cuuniiy. Edmund J. Turk, Chairman Slovenian National Home, Suite 0 6411 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 216/391-4000-Fax 216/391-4001 ____________ **Qnc* ^ ®0,*flion *m*"1:ont • Ain*«lcan Mom* N««noao«» • Muhirt U* A»»oC«onon • ■ 1.1. I . u. mi__ ^.Am^tconJtovTfcrt Colhokc l**jn (It90! • A/n»lcan 9->v*nian Poko 'ocrOotton . Cltv^and F«4»otton o« 9uv*rton No*rc* Mom* Clo.rtarai 9ovrwor» PocSo CkX) • lr* IiancMond Jcyv* 1 lauKM rotsvdonan • PitraftlMuD • PiogiMtfv* 9ow* Wwnmof Monona SocWN • 9ov«r*an Am^tcon Cocncl . 9ov*nion African N*wiog# I oenOonon 9ov*ntan0voru^io<0*.*«»«) . 9c»w*m P*ntKn»t oi toDmion. Or*> • 9ov»rtOT Woman iU«on . 9 Iomwk* OwcfvOnv*and 9 Mav Cfv»cn. Oavatond • 9 VUu» Owen. Oavatond . Ur«ad 9ovar*rv Soctoty As appeared on the Federal Page of The Washington Post, December 17,1991 It was composed and sponsored by the United Americans for Slovenia. nosti, sledila jim je vrsta drugih držav iz vseh delov sveta, končno 7. aprila tudi ZDA. Ko je bila Slovenija 23. maja 1992 sprejeta v Združene narode, moremo reči, da je bilo delo za priznanje suverene države Slovenije v glavnem zaključeno. »Ad hoc« odbor je svoje delo končal. • • • Slovenski ameriški svet je bil pobudnik in organizator moralne in materialne pomoči demokratskim silam v Sloveniji, ko so se te pripravljale, da na prvih kolikor toliko svobodnih volitvah po več kot pol stoletja končajo nasilni komunistični režim in ga nadomeste s svobodno demokratično vlado. Slovenski ameriški svet se je odzval pozivu za pomoč, ko je huda povodenj v Sloveniji jeseni 1991 napravila ogromno škodo. V nekaj tednih je v ta namen zbral blizu $50.000. Ko se je Slovenija znašla v hudih škripcih ob napadu »Jugoslovanske ljudske armade«, je na nujni klic po pomoči Slovenski ameriški svet takoj zbral in na' kazal večjo vsoto denarja v Celovec na razpolago vlad1 Lojzeta Peterleta. V nasled' njih tednih je SAS zbral v ta namen skupno preko $200.OO*1' Slovenija je po videzu reS demokratična, pravna država, dejansko pa so še vedno na ve' čini odločilnih mest v gosp0' darstvu, javnih občilih in tuu1 v upravi pripadniki in šotni" Ijeniki nekdanjega režima. 1 so aprila meseca potem, k0 f° se nekatere stranke izneveril® programu DEMOS-a, potisni1 z oblasti vlado Lojzeta Peter' leta in jo nadomestili z dr. Ja nez Drnovškovo, v kateri ima jo ključna ministrstva bivši in sedanji komunisti ter njih°vl podporniki. Slovenski ameriški svet, k1 sl je nadel nalogo, da bo P0^ gal uresničiti zahteve Majnik ® deklaracije 1989, svojega de še ni končal, ta deklaracij3 namreč še ni v celoti izvedena-Treba je vztrajati, dokler ciJ ne bo dosežen! . Slovenski Ameriški Sve AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALE, 1992 FERFOLIA Funeral Home 5386 Lee Rd. at Broadway Maple Heights Phone: 663-4222 Louis Ferfolia, Donald Ferfolia Donald B. Ferfolia 62 YEARS of continuous community service State Representative Ron Šuster u | p * ‘'M With His Family Extends Best Wishes and Congratulations to a FREE SLOVENIA! SLOVENIAN-AMERICAN COUNCIL (Slovenski Ameriški Svet) 503 East 200th Street, Suite 103 Cleveland, Ohio 44119 (216) 531-8600 July 3, 1991 President George Bush The White House Washington, D.C. 20500 Dear Mr. President, The Slovenian American Council, representing thousands of Slovenian-Americans, hereby urges you to immediately undertake any and all possible measures, by exerting the influence of your office to stop the aggression against Slovenia by the Yugoslavian Peoples .Army, led by its Stalinist generals. The actions t?y this array are illegitimate and have no constitutional basis whatsoever. We are informed that the Yugoslav army is moving 180 additional tanks toward Slovenia as well as readying additional aircraft and other weapons of war The amassed forces could threaten genocide of the Slovenia people and the country's total annihilation. Mr. President, the Slovenian people exercised their right to self-determination in a democratic way. One year ago, the citizens of Slovenia held a free and democratic election which was internationally observed. Furthermore, on December 23, 1990, the Slovenian people, in a referendum vote, overwhelmingly elected to pursue their sovereignty. The Slovenian people made this choice in a democratic way without any force. If democracy is to prevail, then such decisions of the people must be recognized by all democracies of the World Community. Therefore Mr. President, we urge that the United States give immediate diplomatic recognition to the Independent State of Slovenia, that the United States initiate an international commission of observers in order to bring into effect the truce , which has already been declared by Slovenian authorities. We further ask that the United States, in concert with other western nations, prevents arms shipments which would get into the hands of the Yugoslav Peoples Army, and also ask that any economic assistance to the Yugoslav government immediately be stopped. In the event that the Yugoslav Peoples army does not stop the aggression and unnecessary bloodshed, the United States should break off diplomatic relations with the Central Government in Belgrade. President, decisive, immediate action on your part is essential. Slovenians all over America and the world look toward your leadership in turning the tide in this crisis. Only then, will we be able to joyfully celebrate with other fellow Americans, our July 4th Independence Day. s thank you for your anticipated immediate intervention. Slovenian—Am rican Cou By: John A. Hočevar ^cUlng President Thanks to All Our Supporters Slovenian American Council Ohio, New York, Pennsylvania, Connecticut, California, Illinois, Indiana, Wisconsin, Minnesota, Maryland, and Washington, DC AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1992 BC Slovensko ameriški Primorski klub iskreno čestita našemu slovenskemu narodu ob dosegu MEDNARODNO PRIZNANE IN DEMOKRATIČNO VODENE Republike Slovenije Članstvo Primorskega kluba se zahvaljuje “United Americans for Slovenia” in smo ponosni, da je tudi naš klub sodeloval z UAS in s tem toliko drugimi Slovenci in Slovenkam:, sorojaki in sorojakinjami, iz prav vseh krajev in koncev naše skupne in prelepe, sedaj svobodne SLOVENSKE DOMOVINE! The Slovenian American Primorski Club Congratulates Slovenia on its Recognition by the United States And its Acceptance as a Member of the United Nations! Čestitamo Sloveniji na mednarodno priznanje in sprejem kot članica Združenih narodov Slovenian Workmen’s Home 15335 Waterloo Rd. Phone: 531-5378 Fish Fry Every Friday Halls Available For Rental Čestitamo Neodvisno Slovenijo — “Thank God Tm free at last. ” - Dr. M.L. King Marie Bombach Dye and Family 6505 Concord A ve. — Detroit, Mich. 48211 God bless a free Slovenija and may the Mother of God protect her. All her citizens should work intensely to repeal the pro-abortion Article 55 of the Constitution. May Slovenija always preserve her traditions and Faith! Drs. Bogomir & Marsha Kuhar & family Ingomar, PA 15127 Phone orders gladly accepted Bus. 531-7447 MODEL ME A T MARKET FRESH MEATS Home Made Quality Sausage Smoked Meats and Cold Cuts of All Kinds FRANK AND WENDY KONČAR 610 East 200th Street Owners Euclid, Ohio 44119 The problems in Yugoslavia Fighting in Yugoslavia began last June after the two wealthiest republics, Slovenia and Croatia, seceded. The Slovenians were allowed to leave after a brief skirmish with the Yugoslav National Army, but Croatia, with 600,000 Serbs, became a battleground. When Croatia declared independence, Serbs said they would never live as a minority in a foreign country, and seceded. The army moved into Croatia soon after, helping Serb irregulars take control over about one-third of the country. Congratulations on U.S. Recognition and the Successful Fight for Independence! Richard A. Vadnal Attorney-at-law 216-771-4050 1650 Midland Building, Cleveland, OH 44115 We join the All American Slovenians in Saluting the New Democratic Republic of Slovenia! IN MEMOR Y OF ANTHONY F. NOVAK Betty Novak, Cleveland Accounting Serv. 6218 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio 44103 From American-Slovenian Famous Old Country FURNITURE COMPANY Greetings to All of You. Tip-Top Furnishings Corp. 258 Chittenden Road FRANC VESEL Clifton, NJ 07013 President 201-471-0967 Fax: 201-471-1867 201 - 471-1081 We want to thank all AMERICAN-SLOVENIANS and everybody who helped the REPUBLIC OF SLOVENIA on its International Recognition — Especially the United States of America Slovenian flags — U.S. flags — Slovenian emblems — Quality clothing for the discriminating woman! Dear Slovenia All our customers and employees extend Best Wishes to ALL Slovenian people and especially to those in our beloved province of SLOVENIAN PREKMURJE. Želimo vsem Slovencem in Slovenkam SREČNO BODOČNOST! Frank and Angie Fujs The Slovenian American Heritage Foundation is proud to join with other Slovenian American organizations in celebrating the recognition by the United States of the REPUBLIC OF SLOVENIA, the land to which we trace our heritage, as a full and equal partner in the world community of nations. We of the SAHF express our congratulations to the “United Americans for Slovenia” — of which we too, as so many other groups, were an integral part — on achieving the goal for which the organization was established. Only ■n the years to come will we appreciate how truly historic these times have been. Let us resolve to continue our work in the preservation of the Slovene heritage common to us all, and to redouble our efforts to work together in this cause, never forgetting the wisdom of the saying: “In Unity there is Strength” (V slogi je moč) Dr. Karl B. Bonutti, President 881-2388 City Motors, Inc. USED CARS 5413 St. Clair A ve. — Cleveland 44103 FRANK TOMINC, owner MIHELIN TRAVEL BUREAU 4118 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44103 phone: (216) 431-5710 — Fax: (216) 431-5712 1-800-779-0391 outside State of Ohio g0r 3,1 your travel needs for Slovenia, Croatia and °snia-Herzegovina, all international travel, as well s domestic (American) travel, anrt do al1 trans|ations from Slovenian, Croatian For °ther ,an9uages into English, nip reservat'ons and information, and price quotations, Ca^ or V's't US at Vhhelin Travel Bureau. Yy Professional Service, Honesty and Promptness. Aifl3*Travel Bureau would like to congratulate all celpKnC^n'^OVen'ans’ as wed as t*,ose 'n Slovenia, in their rati°n of independence. —Frank and Chris Mihelin, owners "WE BRING YOUR HERITAGE HOME" WKTX AM 830 “SLOVENIA ” RADIO SATURDAYS8 A.M. TO 10A.M. (216) 391-7225 6507 ST. CLAIR A VENUE CLEVELAND, OHIO 44103-1635 United Americans for Slovenia Chairman Edmund J. Turk and Ohio Governor George V. Voi-novich at the April 10 celebration of United States recognition of Slovenia, held at the St. Clair Slovenian National Home. Joseph Valencie, who did most of the publicity work for the United Americans for Slovenia. The Alliance of Slovenian Americans (Zveza slovenskih Amerikancev) Proudly Congratulates the new REPUBLIC OF SLOVENIA on its recognition by the United States and its acceptance as a member of the United Nations. We express our appreciation to the “United Americans for Slovenia” for its untiring work in behalf of helping secure United States recognition of the Republic of Slovenia. We were honored to be able to work with you in this campaign. The Alliance of Slovenian Americans remains committed to the principles expressed in its Mission Statement. We stand ready to work with all Slovene Americans who share those principles and remain prepared for dialogue with all democratically elected representatives of Slovenia and their institutions. Florence Unetich President Dr. Rudolph M. Susel Executive Director RECOGNITION OF SLOVENIA On behalf of AllSlovenian Committee, Slovenian Organizations and Establishments in Southern Ontario, I extend sincerest congratulations to Slovenian people. International recognition of Slovenia is a remarkable and historic achievement. On January 15, 1992, we Canadian-Slovenians proudly celebrated Slovenia s recognition by Canada and over 30 other countries. We are very greatful to Canada for being among the first nations to recognize Slovenia. Thanks to Prime Minister Mulroney, External Affairs Minister Honourable Barbara McDougall and many other Canadians. Special thanks to Canadian-Slovenians for their persistent and diligent work towards Slovenian Freedom, Democracy and Recognition. Sincerest congratulations to the government of the U.S.A. and its people for their recognition of the Independent Republic of Slovenia. Special thanks to American-Slovenians for their contributions toward this great achievement. Recognition of Slovenia is now complete. We feel confident that Slovenia will develop its economy, culture and statehood according to the desire of its people and with respect for the rule of the law. We also feel Slovenia will become a reliable and valuable partner in international relations. The Old Country is now a New Country Slovenia, free and independent at last. Stan Kranjc President AllSlovenian Committee Ontario, Canada All Forms of GABRIEL INSURANCE lnsuranee AGENCY Bill J. Gabriel — 731-6888 — Fax 731-1423 27801 Euclid Avenue No. 110 Euclid, Ohio 44132 Call Us for a Quote on Life, Auto, Home, Business and Health Insurance... AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1992 AMERICAN HOME, FREEDOM SECTION, FALL, 1992 8C CONSTRUCTION Gradbeno podjetje FRANTONY želi vsem Slovencem v državi SLOVENIJI vse najboljše! Bog daj njenim vladarjem razsvetljenje, da bi vodili narod po demokratični poti v boljšo in srečnejšo bodočnost! FRANK in NED A