AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN " IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER CLEVELAND, 0., FRIDAY MORNING, JANUARY 30, 1942 LETO XLV. — VOL. XLV. ocoj ob 8. je "Rooseveltov ples" v SND na St. Clair Ave. kratke vojne in druge vesti .„ Washington. — Mornariško poveljstvo naznanja, da je Pla potopljena neka sovražna podmornica, toda ne pove, če je bila pmska, italijanska ali japonska, niti ne pove kraja. * * * Moskva.—Ruska armada je včeraj prodrla 93 milj zahod. I od reke Doneč ter zavzela mesto Lozovaja. Rusi so. napredovali L.! dneh 62 milj pobili 25,000 Nemcev in jim vzeli 400 naselje-r kraiev. * * * . Washington. — Nylon, iz česar se danes izdeluje ženske f°8avice, Se b0 morc[a v bodoče vsa porabila za izdelavo parašu- ' le lzJavil urad za vojno produkcijo. * * * CLEVELAND, O. — Štiri gostilne v Clevelandu so prepove-Je v°jakom: Hot Spot, 1427 W. 3. St.; Red Raven Cafe, Payne F >n 17. cesta; Cow Shed, 1013 Chester Ave. in Vim Cafe, 310 lo'i *,?1?erior Ave. Policija ima nalogo, da izroči vsakega vojaka I Jas*im oblastem, ki ga dobi v teh prostorih. * * * Logan, o. — Vance Webb, star 63 let, se je ubil s tem, da "Je U(Jaril s sekiro po glavi. * * * Berlin. — Iz Tokia se poroča, da je Japonska potom ra-P°zvala ameriško posadko v trdnjavi Corregidor v zalivu Ma- ^ naj se poda. Kakšen odgovor so dali Amerikanci, ni znano. * * * D«1e d(!?S ANGELES. — Tajna policija je zaprla tri osebe, kate-ena v°hunstva. Zaprti so dr. Hans Gros, star 34 let, njegova » ln nek artist v filmski industriji v Hollywoodu. p«' "igtonu družil z Japonci. Rutland je bil avijatičar že v prvi VniMi* • 1 1 >1 1_ ^______no ^IaKvo oIu'/Ka i % fash; -J! if. T London. — Angleški letalec Rutland, ki se je oktobra vrnil ashingtona, je na preiskavi. Oblasti ga dolže, da se je v v°.ini in je dobil zaslužno priznanje za dobro službo. * * * CAPETOWN, JUŽNA AFRIKA. — Justični minister na-80 Večje število moških. da it fli'< a so odkrili neko tajno tovarno za izdelovanje bomb. Za- iSalgl0SKVA. _ v Teheranu, glavnem mestu Perzije, so pod-ZVezo Anglija, Rusija in Perzija. Umrla je noči pionirka S Prem- med sred° in četrtkom Iarija pUla 85 let stara vdova it v bljv raitenbach. živeča 45 40 oZlni cerkve sv. Pavla in Kb H, Raj na je bila rodom ta in , rvatske, bila je pripro-lati. ve!aVna- tiha družinska eb0j • e aJ otrok je pripeljala piv °m°vine> žal da so p°_ a ži^j1.neg0 ona- Polovico svo- led je preživela tukaj k 'fil0 ■cV°jimi domačimi ljudmi 'enjt^bila vse c o, Vesel dogodek Pred kratkim so obiskale vile rojenice družino John in Emilija Pire, 376 E. 161. St. in pustile za spomin krepkega sinkota prvorojenčka. Mati in dete se dobro počutita doma. Srečna mamica je hčerka poznane družine Mr. in Mrs. Math Nemec iz 236. ceste v Euclidu. Naše če stitke! 1Ce in tr voc sose^e, Slo-«rimi . Hrvate te okolice, s"ka- a*g0v0 lmela vedno radostne 0 ž k;ier Je prišla v doti- • ^Upio . 1 ^ Gm- ne bo ležalo v kape-i2. St p1 na in Sinovi, 1053 E. tr«t0 'v oloženo bo za obiske v [Vb ,S°kboto popoldan. Njen Vcerkv ° VrŠil v P°ndel.iek ob L>alii^PfVla' P0tem pana Sen bi ja' Naj ji bo Slovenci se moramo pokazati V nedeljo 8. februarja zvečer bo prirejen v hotelu Hollenclen banket v počast slovenskemu ministru Snoju. S temne bomo ameriški Slovenci toliko izkazali časti našemil rojaku — ministru, ampak bomo pokazali, da se strinjamo z njegovim naporom in z naporom njegove vlade, da osvobodi slovensko zemljo, da zopet ustvari svobodno in veliko Jugoslavijo. Več odličnih Amerikancev je povabljenih na ta banket, kjer bodo slišali naše želje in zahteve po odrešenju $ve* te slovenske zemlje. Zato naj bi bila na tem banketu velika udeležba. Vsak, kdor le more, naj kupi vstopnico in naj se udeleži banketa. Za vstopnice lahko pokličete naš urad : HEnderson 0628. Pomnite, da so naši stari domovini danes usta zapečatena. Zato pa moramo toliko glasneje govoriti mi tukaj. -o- Pavelič je razglasil sabor Bern, Švica. — Ante Pavelič, poglavnik Hrvaške, je podpisal dekret, s katerim se zopet uveljavlja sabor .ali parlament stsr-re hrvatske kraljevine. Člani sabora bodo še živeči člani sabora, ki je bil razpuščen 1918, dalje hrvatski poslanci, ki so bili izvoljeni v belgrajski parlament leta 1938, ustanovni člani hrvatske seljačke stranke, senatorji bivše desničarske stranke, ki je bila organizirana leta 1919, starejši častniki vstašev in dva zastopnika nemške etnologiške skupine na Hrvatskem, člani parlamenta bodo nedotakljivi. -o- Hitler je odlikoval generala Rommela, ker je zavzel Bengazi Kadar udari torpedo! iefl1 0 Jut},' ■ila v ::bd-tih se bosta porodi sv_ Vida Migg Rog( hčerka Mrs. Rose Ivan spomin. Poroka Mr. sv. Vida Miss Rose i£ - > hci S L^4 E; 169. St. in R^ifte T iz dobro poznane B9- St oAnt°n Lužar, 1035 E. !fiWno °dniki in prijatelji so 6ni k P°ročni ma" H> v v, m'U par« pa želimo vso novem stanu. ,V»edPlZadušl"ca K V ce? °b desetih bo daro' 5 sv. ^ rvkvi Marije Vnebovze- • 1"»k«, 83 Za Pokojnim Louis JS Vab?' Mrs: Jennie Dob in n J. te;i vse sorod, telje. ŽKSic6 *Pl10 obhajilo 7* fa^ enske Marijine iru-£ V'da imajo v nede v Se^ih ihajil° Pri sv- maši v?atj'h ališče jepri ffla" Letna seja veteranov Veterani Jugoslovanske legije imajo v nedeljo ob desetih dopol dne letno sejo v srbski dvorani na 1561 E. 36. St. Vsi člani so prošeni, da se udeležijo. Vsi oni, ki so se nanovo vpisali in oni, ki bi želeli pristopiti k \ej organizaciji so prošeni, da pridejo na to sejo. Odbor škrjančkov Za leto 1942 je odbor mlad. pev. zbor škrjančki sledeč: pred. sednik Louis Godec, podpredsednik Anton Rotar, tajnica Mrs. Mary Grill, 19102 Arrowhead Ave., blagajnik Fred Martin, zapisnikar Frank Požar, nadzorniki : Mrs. Jennie Hrvatin, Martin Vogrin, Mrs. Leskovec. Pe-vovodkinja Mrs. Jeanette Per-dan-Cahill. Pevske vaje so vsak petek od 5 do 7 zvečer. Veterani pri policiji Inženir Stinchcomb, načelnik civilne obrambe v Clevelandu naznanja, da bodo ustvarili pomožno policijo iz članov Ameri ške legije. Kakih 1,500 mož bodo vzeli. Trenirala jih bo mestna policija, toda poklicali jih bo do le v sili. Ta pomožna policija ne bo oborožena. Tretja obletnica V nedeljo ob enajstih bo darovana v cerkvi sv. Lovrenca sv maša za pokojnim Augustom Markioli v spomin 3. obletnice njegove smrti. Na prireditev je obljubil priti tudi župan Lausche. -Josie Lausche in Mary Udovich bosta peli. -Šest orkestrov bo nastopilo PROGRAM BO ZELO ZANIMIV Nocoj pa peljejo vsa pota v stri verige z rok in nog ter jim Slovenski narodni dom na St. dal zopet svobodo. Clairju. Tam bomo obhajali 60. Zato bomo nocoj manifestirali • i .j „ j ob ogromni udeležbi, da pokaže- rojstni dan našega prvega urad. Japonska podmornica js ob kalifornijski obali spustila torpedo v parnik Absaroka. Na sliki vidite delo, ki ga je napravil torpedo. Kljub veliki "rani," je parnik le prišepal do obrežja in bo zopet kmalu popravljen. Ameriške oblasti bodo pregnale vse sovražne tujce iz osmih zahodnih držav nika, predsednika Roosevelta. Ves čisti preostanek prireditve bo dan v sklad za pobijanje največje morilke človeštva — otroške paralize. Predsednik Roosevelt je prvi začel s to idejo, ker je sam na sebi poskusil, kakšna bolezen je to. Zato so pa te prireditve na dan njegovega rojstnega dne. Slovenci prirejamo danes že tretjo tako prireditev. Prva je bila sijajno obiskana, druga je bila še boljša in tretja, danes, upamo, bo pa še večja. Če smo kdaj, moramo uprav danes posebno čestitati našemu predsedniku k njegovem rojstnem dnevu, če smo kdaj potrebovali dobrega in previdnega voditelja, ga potrebujemo danes. Njegovi previdnosti se zaupamo, od njega pričakujemo, da bo z našo mogočno armado zmagal v tej vojni, da bo naša nova domovina varna zemlja za naše otroke in za naše zanamce. Nanj zre danes ves svet, zlasti zrejo nanj podjarmi jeni narodi, da jim bo mo s tem svojo zvestobo našemu vrhovnemu poveljniku, našemu predsedniku Rooseveltu in naši novi domovini, ki nam je dala varno streho in belega kruha. Kot zatrjuje John Gornik, ki je predsednik pripravljalnega odbora, bo program zelo zanimiv. Še boljši kot sta bila prva dva. Naš spoštovani g. župan Lausche bo prišel med nas. Nastopili bosta zopet naši priljubljeni pevki Josie Lausche-Welf in Marie Udovich. Nastopilo bo najmanj šest orkestrov. Vse god-bene točke bo vodil mojster dr. William J. Lausche. Vodja pro-grama bo pa John J. Grdina. Na programu je umetni ples, jitterbugs in še druge zanimive točke. V solospevu bo nastopil tudi naš priznani baritonist, Louis Grdina, ki bo zapel več pesmi. Vse to bo stalo samo 40c vstopnine. Na razpolago bosta cbe dvorani, torej bo prostora dovolj za vse. Pridite in pokaži, te se, da bo ta slovenska prireditev ena največjih nocoj v Clevelandu in okolici. Berlinski radio je s huron-skim veseljem naznanjal, da so osiške čete vzele Angležem v Afriki Bengazi in da je radi tega Hitler povišal generala Rommela, ki zapoveduje osiškim četam, v feldmaršala drugega razreda. To radijsko poročilo se je slišalo v Londonu. Tudi v Rimu i so izdali posebno vojno poročilo, ki naznanja zavzetje Benga-zija. Angleško poveljstvo v Kairi priznava, da so osiške čete udarile z vso silo proti Bengaziju, toda padec pristanišča samega še ne priznava. Ce je osišče res okupiralo Bengazi, bi bilo to že četrtič, da je kraj menjal svojega gospodarja, odkar so boji v severni Afriki. --o- Washington, 29. jan. — Justični oddelek je zadal usodepoln udarec sovražnim tujcem, ko je naznanil načrt, glasom katerega se bo preselilo vse nemške, italijanske in japonske podanike iz krajev, kjer se nahaja važna vojna industrija v osmih zahodnih državah. To odredbo so že izvedli proti tujcem v gotovih okrajih Los Angelesa in San Francisca. Podaniki sovražnih držav so dobili čas do 24. februarja, da se odstranijo iz obližja tovaren v Los Angelesu in San Franciscu. Ta važna odredba bo zadela tujce v državah: Kaliforniji, Oregon, Washington, Montana,' vam. 83 No. 25 Fri., Jan. 30, 1942 Brez komentarja "Proletarec," ki pravi, da je "delavski list za misleče či-tatelje," piše v številki z dne 28. januarja sledeče: "Neka "teta" prosi Slovence v Ameriki, naj pridobe papeža, da proglasi pokojnega škofa Barago za svetnika. Hudo ji je, ker Slovenci, četudi smo pobožan narod, nimamo v pratiki nobenega svojega svetnika. "Teta" je priobčila svoj klic v Ameriški Domovini. Značilen je vsled vere, da je treba imeti tudi v nebesih "političen" vpliv, ne samo v mestnem svetu v Clevelandu. Kajne, če bi papež proglasil Friderika Barago za svetnika, bi ga Oče nebeški priznal za našega "koncilmana'' in bi mi molili, da naj nam pri božjem stolu priprosi to in ono. iKer pa še ni svetnik, ga v nebesih ne priznajo za kaj posebnega in tako smo popolnoma brezvplivni tudi nad zvezdami." Komentarja k temu ni treba nobenega. Priporočljivo pa je, da človek po taki "dušni paši" naglo spije par steklenic Trinerjevega grenkega vina, ki ima v sebi vitamin B-l, kar je strašno dobro za prebavo. Zmage ne more biti brez pomoči ameriške žene Clevelandske ženske so se radovoljno priglasile za vsa-kojako pomoč pri civilni obrambi, toda mnogo jih je, ki bi rade vedele, kako naj pomagajo v tej vojni. V torek večer se je zbralo v hotelu Statler 1,250 žensk, ki so sprejele spodaj sledečo resolucijo, v kateri podajajo nasvete, kako more ženski spol pomagati dobiti vojno. Komitej priporoča naslednji program: 1). Pripravi dom za civilno varstvo. — Da bo manj nevarnosti za ogenj, počisti podstrešje, klet in stopnice razne navlake, zašij ali odstrani raztrgane preproge. Ugasni "pilot" plinsko lučko na štedilniku. Vsaka hiša bi morala imeti enega člana družine med stražo v slučaju zračnih napadov, ki bo vedel, kaj storiti v takem slučaju. Matere so najboljše za to. Glavna pravila, ki jih mora vedeti vsak stražnik pri zračnih napadih so: ostani miren; ostani doma; ugasni luči; viezi se; ne hodi blizu oken. 2). Pripravi v hiši za boljše zdravje in ekonomsko za-, ščito. — Glej, da bo imela družina dovolj počitka; 8 ur in pol spanca na dan; gibanje; dobra hrana. Živila so tako dobro orožje kot puške. Kupuj pametno, ne kupiči, ne zametuj! Pripravljaj jedila, ki bodo krepčilna. Po dobrem zajtrku gresta oče in sin bolj vesela na delo. Daj jima dovolj za opoldne s seboj. Hrana je glavni pogoj za zdravje. 3). Mati je vedno odgovorna za moralo v družini. Pomnimo, da za vsakega vojaka, ki služi v ameriški armadi, mora biti 18 moških v produktivni industriji. 4). Vojna služba izven doma. — V prostem času vzemi tečaje pri Rdečem križu. Lahko izbereš tečaj za prvo pomoč; za postrežbo bolnikom; za pletenje in drugo. Pomnimo, da zmaga ne bo nikdar dobljena brez skupne pomoči ameriškega ženstva. Večje število fašistov, katere je vodil tajnik stranke, je udrlo v Dekanih blizu Kopra, v hišo Antona Slamiča. Dva sta ga trdno držala, da se ni mogel ganiti, tajnik mu je pritisnil nabit samokres na sence, dve italijanski učiteljici sta mu pa vlili v usta četrt litra ricinovega olja. Župnik Anton Košir v Lovranu je bil večkrat napaden od fašistov, ker je bral mašo v starem slovenskem jeziku. Ker niso dosegli nič, so vrgli bombo v župnišče, ki je porušila velik del poslopja. Potem se je začel župnik resno bati za svoje življenje, zlasti še, ker se oblasti niso zganile v njegovo varstvo, zato je zapustil župnišče in Italijo. Par eni zatem, ko je bilo obelodanjeno papeževo pismo škofu Bartolomasiju, so oboroženi fašisti udrli v cerkev sv. Jakoba v Trstu ter s silo odvedli slovenskega duhovnika s prižniee. Par dni pozneje so streljali na duhovnika v cerkvi sv. Antona v Trstu, ko je ravno imel slovensko pridigo. Naj bo pripomnjeno, da se nahaja policijska stražnica v neposredni bližini. Ko je bil poskušan četrti napad na življenje Mussolini-ja, so iznova izbruhnile gonje proti slovanski duhovščini. Neke noči so potrkali neznanci v župnišču v Kršanu v Istri ter prosili župnika, naj hiti k nekem umirajočem. Čeprav je bila župniku stvar sumljiva, je vendar sodil, da je njegova dolžnost, da gre, toda iz previdnosti je naprosil svojo mater in sestro, naj ga spremljata. Ko so hiteli skozi gozd, jim je zastavil pot avto brez luči. Oboroženi fašisti so planili iz avta in padli po duhovniku. Samo prisotnost obeh žensk ga je rešila gotove smrti. Na isti način so izvabili iz župnišča župnika Cirila Po-držaja v Pičanju. Ostal je pri življenju samo radi tega, ker sta prišla prav takrat mimo dva orožnika. Fašisti so imeli posebno na piki okolico Kopra. Tam sta bila vodji fašistov Piero Petris in Piero Almerigogna, ki sta s posebno slastjo preganjala slovanske duhovnike in ver- Pred 25 leti je bilo. Frank Blatnik se je zgodaj zjutraj prebudil, če hočemo resnico povedati, prav malo je spal tisto noč. Skrbelo ga je, veselilo ga je, pa tudi malo žalostilo ga je, kajti Frank je zapuščal samski stan. Veselilo ga-je, ker tisto jutro ima postati zala Leganova Ivanka, njegova zvesta družica skozi življenje. Dobro se še spominjam njune poroke. Oba sta bila mlada, oba polna nad za bodočnost, oba pa tudi zadosti resna, da sta se pripravila za ta veliki-korak, kot se kristjanu spodobi in sta prejela blagoslov od Njega, ki jih je klical na to pot življenja. To je bilo 25 let nazaj. Predzadnjo nedeljo sta zopet prišla k sv. maši, ki se je darovala za njiju, da se zahvalita Bogu za številne dobrote, za dobre, poštene otroke, štirje sinovi, Frank, Rudolf, William in Edward, so prišli znjima in skupaj z očetom in materjo pristopili k mizi Gospodovi. Lepo je bilo to in krščansko. Naklučje pa je naneslo, da je bil Frank Blatnik prav na isto nedeljo izvoljen za glavnega cerkvenega odbornika. Družini Blatnik želimo še veliko lepih skupnih dni. * * * "Glej ga, tamle gre Luka Profit. Rad bi vedel kako je postal tako bogat." "Bog ve." A zato je tolikokrat zamišljen. Ga najbrže skrbi, kaj bo, ko se srečata. * * * Kolika je razlika med mladimi, se vidi te dni, ko urejujemo cerkveni odbor za leto 1942. So nekateri mladi fantje, kateri so takoj pripravljeni vzeti nalogo cerkvenega odbornika in tudi zvesto izvrševati to službo. To so fantje, kateri so vredni tega imena in človek jih je vesel. So pa drugi, in sicer taki, ki se še precej postavljajo po petelinsko. Ko pa jim človek kako delo želi izročiti ,tako delo, ki bi ga lahko izvrševali, se pa obračajo, kot da jim je človek storil velikansko krivico, ko se je drznil samo misliti, da bodo oni za kako tako delo prijeli. He, he, he. To so mevže. He, he. Mevže v hlačah. * * * Novi farani prihajajo. Joseph James Sovhinsky, Ronald John šuštaršič, Thomas Jajčinovič, Joseph Roger Zakrajšek in Ge-raldine Anne Belarzak so se pred kratkem naselili v tukajšni okolici. Bog menda vidi, da gredo naši sinovi v vojsko in zato je poslal štiri nove fante in samo eno dečvo. Bog jih varuj hudega na duši in telesu. Čestitke staršem ! # * * Prihodnjo nedeljo, ki je posvečena Baragovi akciji, se hočemo vsi obrniti k Bogu in ga prositi, da čim preje nastopijo boljši časi za slovenski narod, kateremu preti pogin tukaj v Ameriki in tam doma na svoji lastni zemlji, iz katere je bil v toliki meri pregnan. Baraga, ki se je zanimal za zveličanje celo tujih narodov, se bo gotovo zavzel za slovenski narod, katere- Nekateri se spodtikajo nad tem, da bi rabili prostore za dvorano, katere smo poprej imeli za kapelo ali cerkev. Nič ni treba hinavsko zavijati oči. Dokler je predstava dostojna in dokler je naše razvedrilo tako, kot se kristjanu spodobi, je vseeno ali se vrši pod cerkvijo, nad cerkvijo, ali pa ob cerkvi. "Karkoli delate, delajte v imenu Jezusa Kristusa," pravi sv. Pavel. Plesov ne bomo prirejali, pa če bi jih, ako je ples dostojen, je vseeno kje je. če je pa ples nedostojen, je greh plesati pa magari, če je sto milj stran od cerkve. Kralj David je plesal v templju "pred Gospodom." Poštena zabava, če je res dostojna in poštena, ni greh, pa naj bo tu ali tam. Skrbimo, da bo naše obnašanje vselej in povsod dostojno, pa bo vse prav. * * * "Sinko," je rekel oče potem, ko ga je s pasom dobro upilil, "tole mene boli kakor tebe." "Pa ne na istem kraju. Uhu-hu," se jokal sinko držeč se za severno stran svojega telesa obrnjenega na jug. Tako je. Ni prijetno kaznovati koga. Toda, če dobra beseda ne naredi nobenega vtisa na pamet človeka, potem se mora napravit drugačni vtis in apelirati na širšo stran. * * * Danes zvečer se bodo kazale zelo zanimive slike v cerkveni dvorani, katere prireja P. T. A. in vabi vse, da se udeležite. Za uro in pol se vam garantira kratkočasila predstava, ki bo predstavila "Diana Durbin." Pridite in poglejte in poslušajte, vse za špas. * * * Naša cerkvena dvorana potrebuje dobre piane. Nekateri imajo piano doma, katere prav nič ne rabijo in jim dela samo napo-tje. Ako ima kedo kaj takega, in je še v dobx*em stanju, naj nam tc naznani. Ni pa treba naznaniti kake stare šare, ki ni več za rabo in ne drži glasu. ga je ljubil tako, da mu je dal.| nov, ki so odšli se borit za največ lepih knjig polnih potrebnih navkov za dušo in telo. V nedeljo je Baragova nedelja, ne pozabimo tega. Petna j stega februarja bo ctvorjena naša cerkvena dvorana z predstavo raznoterih točk. Do takrat bo oder ves v redu in novi zastori in kulise bodo na mestu. Cerkvena dvor'ana se bo rabila samo za cerkvene predstave, to se pravi, kadar se gre izrecno za cerkev ali šolo. Naš Vestnik pride na dan čez par tednov. Sedaj je skrajni čas, da vsa društva naznanijo svoje uradnike, čas in pa kraj zborovanja. Imena predsednika, tajnika in blagajnika ter čas in kraj zborovanja, vse to imate lahko v Vestniku za en dolar. Ako pa želi katero društvo imeti bolj obširn oglas, naj plača več. Skrajni čas pa je, da imamo imena vseh društey, ki želijo biti označena v tem seznamu, pri rokah do 7. februarja. * * * Precejšne število naših fantov je zopet odšlo k vojakom, ali pa bodo odhajali v bližnji prihodnosti. Vsem želimo častno mesto v službi Strica Sama in pa zdravo povrnitev. Zelo nas bo veselijo, ako nam tu pa tam sporoče, kje so in kaj delajo. Doma zbiramo imena vseh, kateri nam povedo, da odhajajo ali pa nam sporoče njihovi domači. Ta imena bomo obesili v Marij no kapelo in jih tako priporočili v molitev vsem, ki obiščejo "Brezje." Sporočite nam imena svojih si- f Marble in Issler: Frank Gliha in * Vine šušteršič; East 71 to 76: Joseph Novak in John Zupančič; East 78 in Union: Ludwig šušteršič in Anton Valenčič; East 80 St.: Frank Mulh in Stan. Perhne; E. 81: Louis Gerden in Anton Šraj; E. 82: Louis Barle in John Urbančič; St. Catherine in Union: Anton Glavan in Jos. Hrovat; Orleans & Anderson: Sylvester Urbančič in Frank Globokar; Sandusky in Way: Joseph češek in Jos. Štrekel; Reno & Revere: Anton štimec in Anton Habjan; Prince: Frank Planinšek in John Fabjančič; Elizabeth & Nelson: Joseph Sim-čič in Joseph Jan; East Blvd.: Victor šušteršič in John Strekel; R o s e w o o d-Vineyard: Frank Stemberger in Anton Meljač; Sladden-Carwell: Frank Shuster in Anton Zrimšek, Jr.; Corlett: Frank Filipovič in Edward Ko-fol; Maple Heights: Frank Ko-račin in Charles Hočevar; War-rensville Heights: Frank Ches-nik in Frank Yuh; Woodland: Joseph Hrovat in ^ohn Hrovat. To so fantje in možje, kateri bodo skrbeli v tem letu za zunaj-ne zadeve fare sv. Lovrenca. Zastopniki faranov so. Kdor imam kako zadevo, ki bi jo hotel sporočiti v korist fare, pa morda nemara sam priti k nam, jo lahko izroči zastopniku, kateri jo bo potem na seji prinesel naprej. Sedaj pa še besedo onim našim glavnim in pomožnim odbornikom, ki so svoj termin doslu-žili. Zadnja leta so bila važna za faro sv. Lovrenca, ker se je zidalo in delalo. Treba je bilo marsikatere seje in tudi dela in potov sem in tja. Vsem, kateri so svojo dolžnost vestno vršili, iskrena zahvala in tisočkrat Bog plati. Delali ste v čast božjo in Bog vam ne bo ostal dolžan. Tudi farani so vam hvaležni. Vem, da človek, ki se trudi dobi več krat ostro kritiko: "to pa to bi bilo moralo biti takole . . ." Vsaka glava ima svojo pamet, tako j£ Bog uredil. Zato pa ne smemo nasprotno kritiko vzeti preresno. Resnica je, da se velika večina ljudi strinja z vami in vašim delom in so veseli in srečni, da je velikansko delo zidanje nove cer kve izgotovljeno brez prevelikih bremen. Zato pa še enkrat iskrena zahvala odbornikom, dobrim faranom, pred vsem pa Bogu. boljšo državo na svetu. * * Naši cerkveni kauncilmani so za to leto: Frank Blatnik, podpredsednik; Anton Meljač, tajnik; Vine Shuster, blagajnik; Frank Sever, John Srebrnak in Mike Verček. Za "trustees" pa so izvoljeni: za West Side: August Kristan-čič in Anton šestan; — Brooklyn : Joseph Zorn in Edward Zorn; — Forest City park: Frank štokar in Harry Yakich; nike v tem kraju. V čisto slovenski župniji Krkavci so fašisti pregnali sedem slovenskih duhovnikov v manj kot osmih letih, vsled česar je bila župnija več let brez vsakega duhovnika. Prvi je bil kanonik Matej Škerbec. ki je bil izgnan iz dežele iz vzroka, ker ni bil rojen v Julijski Krajini. Novi cerkveni odbor, na svoji seji zadnjo nedeljo, je sklenil imeti letos zopet piknik, na prvo nedeljo v juliju in dati za nagrado same bonde, ker se avtomobila ne more dobiti. Kakšne vrednosti bonde bomo dali, to bo določeno pri prihodnji seji. Prav lepo bi se videlo pet bondov po sto dolarjev vsak, na listi. Ali qe? * * * Naš Narodni dom prav lepo napreduje. Prišel je tako daleč, da je plačal obresti na vsa posojila (včasih imenovana "delni- • :e") po štiri procente. Dom je mel vse skozi dobro vodstvo, di-tektorij, kateri je gledal na to, da se je dolg izplačeval tudi takrat, ko za obresti ni bilo nič. Dokler bo Dom imel tako vodstvo, se ni treba bati postaviti kegljišča, kot se namerava. Kegljišče bi bilo potrebno, bi držalo naše številne kegljače doma in s tem bi se tudi dohodki doma pomnožili. Direktor i j za leto 15)42 je sledeč: Joseph Lekap, preds.; Louis Simončič, podpreds.; Louis Su-pan, tajnik; Jos. Kovač, blagajnik; Anton Kordan, zapisnikar; Frank Krall, John Urbančič in Louis Shuster, nadzorniki. Father Oman, Louis Gliha, John Kaplan, Jos. Mauer, John Rogel, Frank Stražar, Agnes Žagar in Anton Zupančič. * ♦ * To Our Young Folks Not long ago one of our young men stepped into the office as I opened the door: "Father I am getting married. The Bride is from—parish." "Very well, John. We shall publish the banns also in this church as prescribed by the Church regulations." "But we want to get married here." "In that case you will have to get permission from the pastor of your bride. The marriage must be in the parish of the bride, unless there is a valid reason and then the pastor' of the bride will give the necessary permission: We- shall be glad to marry you, but you must have this permission." He rose. I was under the impression that my explanation was clear to him and that he saw my position that could not marry him just at his whim. "Father," he said in a tone that meant "I'll show you," chalk me out of the Church." I'll go to the court. I'll have no trouble there." When it dawned on me what he ment, I also got up pointing my finger, at him, I said: "Pride is speaking now, John, not common sense. God gave you understanding and free will. You can do as you please. But remember if you follow your stubborn pride, you will get to hell and no one will be the loser but yourself." When a man wants to bite eff his own nose in order to spite others, my policy is to let him bite. -o- Rooseveltov rojstni dan Program in ples v S. N. D. Kdor hoče imeti par ur razvedrila, hoče slišati lepo donečo slovensko pesem, godbo slovenskih poskočnic, umetnih plesov, akrobatov, ter splošne domače zabave, ta naj pride v petek večer ob 8 uri v Slovenski narodni dom na St. Clair Avenue. Poleg lepo urejenega programa dobro iz-vežbanih pevcev; pevk in godbenikov, bo slavnosti govornik naš rpjak spoštovani c 1 e v e landski L pan Hon. Frank J. Lausche, Kakor v preteklosti, tako se pričakuje tudi letos, da na rojstni dan našega predsednika se bo :opet slovenska publika odzvala klicu odbora, kateri je veseljem pripravil vse, kar bo vsakega udeleženca zadovoljilo. Za malo vstopnino 40c boste deležni zgo-taj omenjenega govornika, petja, godbe, plesa in drugega razvedrila. Končno pa je namenjen čisti preostanek za blag namen, v pomoč tistim, ki so prizadeti od krute bolezni otroške paralize. V petek večer se bo v splošnem ameriški narod zbral v dvorane in klube, da proslavi 60. rojstni dan našega velikega predsednika. Vljudno se vabi tudi naš slovenski in jugoslovanski narod, da se ponovno odzove z udeležbo na ta večer, da zopet pokažemo ljubezen do našega najvišjega uradnika in velikega voditelja naroda. Da, z dejanjem pokažimo, odpriflio naše usmiljeno srce za tiste, ki pomoči potrebujejo. Vsi, kdor le more, v petek večer v Slovenski narodni dom. Vljudno vabi za pripravi javni odbor, John Gornik, preds. -o- žalostno kakor je cel svet. ga mi Tončka, kaj smo dočai li na naša stara leta. Srečen moj mož, ki je umrl, da s® .ne vidi te velike žalosti in' sreče na tem svetu. Vedno? je pripovedoval, da bo untf' jaz pa da bom dočakala šej liko zlo in veliko vojsko, šne še ni bilo na svetu. In? res se je zgodilo, kakor nl; pravil. Vojska je tu, ki bo pustila žalostne sledove in? zne posledice celemu svetu Peklenski Hitler in vsa nif I va druhal, ki mu pomaga njegovem zverinskem delu. mo varuj nas Bog, da bi rina v človeški podobi re; dobila pod svojo pet vsega ta. Bog nam varuj in našega dobrega predse^1 Roosevelta, da bi pri naj!1 šem zdravju dočakal še manj 60 let življenja. T"-' dobrotnika zatiranih ni soncem kot je ravno nas predsednik Franklin D. velt. On je človek, ki. je" žen, da nam brani našo J1 domovino in svoj narod, ^ je poveril vodstvo deze[ Amerike. Živel,, živel Pre nik Franklin D. Rooseve" na mnoga leta! Pozdrav, Mary Supanc, 74 letna iz Chicaga, 1"' t < pn pus din naj Yui ton jo bod Juc A črn S pra dvo Tali K rob; Revi ko ] treh | sem Tatu se mora naj1 Ni dvoma, da se nami neka propadla ose^ osebica, katera izmika iz poštenih ljudi denarnice*' bno pa se to rado dogod1 čilnicah, kjer je večja/ in ko ljudje že postane^ bolj veseli in brezskrbni. V pričakujejo, da bi se me,, mi potikal kakšen uzm°,l V nedeljo se je dogo® čaj, ki jasno kaže na t0i podobne reči dogajajo 111 mi. Ko je bil program ^ končan, se je gnetla ali | la velika množica lju ^ točilnici in v kuhinjo. spoštovanja vreden .le Mr. Alojzij Meše do : bi® d« Moji prijateljici Tončki Jevnik Draga Tončka! — Oprosti, da tako dolgo čakaš mojega odgovora na Tvoje pismo. Ravno sedaj sem se spomnila, da sem Ti še dolžna odgovra in da Te malo povprašam, je-li John že kaj boljši in kako si mi Ti. V zaupanju na Boga pričakujem, da si zdrava. Priporočani Ti, da ne hodiš preveč zunaj, da se ponovno ne prehladiš. Prav dobro vem, kaj je prehlad, ker sem baš te dni sama tako pre-hlajena, da je groza. Sicer pa tudi ni nič čudnega, če se v tem času prehladimo, ko pa je tako čudno vreme, ki je skoro vsako uro drugačno. Nekaj časa je zima in potem pa je zopet toplo, Je pač tudi vreme čarke in ji ponudil en blagajno godbe in za en pa je kupil pivskih li.S®ji to pa je denarnico, v ^ imel precej lepo vsoto d vtaknil v žep. Neka Pr, pa je morala vse to °P?' kajti samo par minut se je ta možak potipa' in ugotovil, da denarni^ v njem. Hitro se je podpisanega in mu kaj se je zgodilo. To je prileten in f mož. Denarnica je b"8 Prepričan pa sem, d* , zgodilo prvič. Med na^1 tika neka oseba, ki Je^{ premetena in vajena t® Na vs^ jic« K* 1) e> .i*-ob* P1 piyskeg posala. pa se mora to propa kati. 0 Rojaki; pazite, ne s na svoj žep, ampak 11,1 odprte tudi malo krog ^ gotovo se bo ta tati« pošteno opekel. Mr. nuje na 1072 E. 67 St- ' mnogokrat beremo, ta ali ona denarnica ^ na, a vse je pa mog°f' bila ukradena. Le PaZl)„lv tovo bo padel v roke P ^ sti, ki hoče živeti na 1 štenih ljudi. Anton Društvo Kraljica št. 24 SDZ I Vsem našim članica*11 vo znano, da letos PraZ'jf, društvo 20 letnico obs1 bo v nedeljo b1'^ cerkvi sv. pa se maša v sv. vse žive in mrtve čla> ,tov Prošene ste, da se j, rete v nedeljo zjutraj- j pri šoli, odkjer bom0 ^ skupno odkorakale ^ Upam, da bo vsaka up0^ f opomin in vabilo t navzoča. Sesterski Py/" ^ Jennie MihevC Jo -sva ju, vaj£ Ptič, N "3 vhot mi?1 "1 sebi Plaz rilii vhoc "I al nja K. li sten; žili.' "I lil (j sreč Kaj Va Vi k vU Pože S K Š "J Me], dela l>azs H Potu "} v"1 druj H v"l val iev diva "1 sedi ^jil čala sten Vi, Pos] W H H S: to, ^S) in, dob J] sVo. ^ je Hoj Ji S V »Ju tliž dob Je ] ^o Poc H "1 sil ^ic ! )j "Yume ne bodo streljali. Saj ti Pravim, da sedijo pri vhodu. V >J pueblu sta samo Melton in ži-M dinJa. In s tistimi tremi bova lj najbrž opravila, ne da bi naju Yume opazili. In če imamo Mel-tona, nam tudi Yume ne morejo ničesar več. Za talca nama b°deta in za ščit, kakor prej le Judita. Moj brat Charli gleda pre-črno!" Skoraj sram me je bilo, če-Pravsem vedel, da prijatelj ne dv°mi nad Tak, mojim pogumom, o še ni govoril z menoj. I SATAN IN ISKARIOT Po nemškem Izvirnika K. M»ji od desnega ramena na levi bok. "Dam ti ga!" je dejal in si ga odvijal. "Upam, da bo držal! Kedaj prispeta na vrh?" "Pet četrt ure bova že rabila. Peš morava hoditi in tema je." "Mi bodeta dala znamenje, ko priplezata na najvišjo ploščad?" "Bolje je, da ne. Znamenje bi naju utegnilo izdati." "Pa pomagal bi vama rad!" "Ne bo treba!" "Kaj pa, če se spopadeta z Yumami ali z Meltonoma?" "Ce tudi, kako pa bi nama pomagal? Ce se spopademo, se spopademo visoko gori kje na ploščadah puebla." "Kaj pa Yume, ki stražijo pri vhodu —?" "Niso nevarni." "Pa če vaju napadejo od spodaj in streljajo na .ploščad, vaju recimo obloga j o —?" "Za tak neverjeten slučaj naj velja tole. Poslušaj v ožino! Če čuješ strele samokresov in kričanje, še ni nevarno, če pa slišiš debeli glas moje medvedarice, ki bo gotovo prodrl tudi sem skozi ožino, sva v nevarnosti. Preskoči ogenj in plani v kotlino. Yume se te bodo, tako prestrašili, da v prvem trenutku nobeden ne bo mislil na streljanje. Sicer pa jih tudi midva lahko zadržujeva z najinimi puškami. Pridi k pueblu, povedal ti bom, kaj bo treba ukreniti." "Well—! Tako bodi! Upajmo, da ne bo treba krpati lukenj v naših kožah, ko se spet sestanemo!" "Ne boj se! Yume so slabi strelci!" "Danes končno imamo lopove v pasti, ki iz nje ni izhoda!" "Mislim, da bomo nocoj obračunali, konec bo lova po treh delih sveta!" Podali smo si roke, odšla sva z Winnetouom. V Napad na pueblo po lassu z r°ba kotline se mi je pač zdel nevarnejši, mnogo nevarnejši njemu. Na marsikaj je bilo treba misliti. na plezanje po lassu!" sew omenil. "Lassi bodo držali!" . Noč bo svetla, zvezde sveti-"7* Ce naju le eden opazi, ®Va izgubljena! Odstrelil bi na-kakor odstreli pri strelnih negoden deček lesenega 'ca, ki se guga na vrvi!" Nasmehnil se je. v, yavim, Yume stražijo pri Ali bodo sedeli v te-«' "M seb Tema J'e V °Žini in bali v,]. 0 °> da bi se jim v temi pri-J®2Ul.v kotlino. Zato bodo ku- vhod''> °genj'' razsvetlJ'eval bo )e\ ! T • ob ognju bodo sede-VsaJ v bližini. In svit og- Ja jih bo slepil, ne bodo vide-se godi gori na temni kaj zilj"! kotline> ne bodo naju opa- In Jeenimo> da bo res tako —! 8tudi, da priplezava Kaj 0 na najvišjo ploščad —. va p°tem V sobe mora- z\ j , e in v sobe se pride sko- vi J^0 v Ploščadi in po lest- PožT' boš !ezel po lestvi, ti en - - - - kr, °gel sam Melton vseh šest lo L"* Sv°Jega samokresa v te- še "M, Preden boš v sobi!" MeJt °J krat naj ne P°Zabi> da dela 011 m Judita ne bodeta se-ra2SVgtltemni sobi! Ce bo soba lestvi Jena' pač ne P°ideva P° 1>0W p°čakala bova ali pa si a na drug način." . «>a kak način?" , 0 ju na primer zvabiva drUlr. oli na ploščad, enega za „?lftl> in " ju primeva." sem dvomil. Hm "p, va] ,!nse nekaj!", sem nadalje- Izjava dr. Miloša Sekulica (Nadaljevanje) Novi podatki o usmrtitvah v Trstu Buenos Aires, 18. decembra. (JČO) — "Naša Sloga," glasila južno-ameriških Jugoslovanov, posveča svojo številko dne 18. decembra ustrelitvam v Trstu. Iz tega lista prinašamo sledeče: "Fašistična Italija je vnovič pred vso svetovno javnostjo pokazala, kako Vztraja v svoji odločitvi, da naš narod preganja, da mu vzame vse pravice do življenja, da vse bolj stisne okrog njega verigo suženjstva, da ga uniči. V krajih, ki jih je Italija zasedla v času sedanje je imela svoje središče v Beogradu. Na čelu tej zvezi je bil dolgo vrsto let g. dr. Ivan Marijan Cok. Ob koncu 1940. leta je bilo včlanjenih 40 društev iz vse Jugoslavije. Ta društva in Zveza sama so bila priznana od jugoslovanskih oblasti, in če bi izvrševala kaikšna teroristična dela, bi jih jugoslovanske obla-sti vsekakor prepovedale. Zveza je izdajala svoje uradno glasilo "Istra," ki se je tiskalo v Zagrebu; eden največjih odsekov Zveze, propagandni odsek, je imel svoje središče v Ljubljani in na. čelu mu je bil g. dr. Lavo Cermelj, glavni obtoženec v sedanjem procesu v Trstu. Člani društva so bili izključno Hr- vojne, njena vojska izvršuje te-j yati in slovenci fe Julijske Kra- ror nad našim narodom, uporablja drakonsfea sredstva za preprečevanje narodne svobode, uničevanje vseh kulturnih, socialnih, gospodarskih in narodnostnih pridobitev in izvaja tisto znano in odurno politiko fašističnega režima, da raznaro-di vse kar le more. Pri tem ne izbira sredstva in ne okleva pred zločini, kadar se mu zdi potrebno izvršiti jih nad tistimi, ki mu stoje na poti, ki ga ovirajo pri izvrševanju njegovih peklenskih načrtov. Otroke silijo hoditi v italijanske šole, ker so vse druge zaprte; otroke silijo zahajati v fašistična društva: inteligenco streljajo, zapirajo in preganjajo, narodu se jemlje vso možnost za svobodno življenje. Tak teror, take brezzakonitosti, taka nekulturna, divjaška in nemoralna zve- jine, a udeleževali so se v vseh strujah jugoslovanskega javnega življenja. Med njimi so bili ministri v kr. jugoslovanski vladi, pomočniki ministrov, višji uradniki raznih minister-stev; pesniki, pisatelji, časnikarji, vseučiliški profesorji, srednješolski in ljudskošolski učitelji, častniki vojske in mornarice, itd. Da so vsi ti, kot tudi ves jugoslovanski narod težili za tem, da se Istra, Trst in Gorica os-vobode izpod italijanskega suženjstva in pridružijo Jugoslaviji in da so za to delali, ni nobena tajnost, ker je to njihova pravica, pravica, ki jim jo daje narodna zavednost, pravica vsakega človeka, narodov in delov narodov, da živijo svobodni v svobodni domovini.- Toda točno je in pribito, da se niso bo- rinstva izvršuje Italija v Slo- rili za uresničenje zgoraj ime-veniji, Hrvatskem Primorju,1 novanega cilja ne z atentati in Dalmaciji in Črni gori že osem mesecev, a v Istri, Gorici, Reki, Zadru in Lastovu pa že polnih 23 let. Ko je Italija — tedaj še ne fašistična — zasedla naše kraje od Rečine do Sdče, so predsednik Italijanske vlade ne s terorističnimi deli, temveč s sredstvi, ki so dovoljena med kulturnimi narodi: s propagando, izdajanjem knjig in brošur, s pisanjem člankov, predavanji in zborovanji, vse v takih mejah, da se ne žali odijiošajev, ki Tittoni, zunanji minister grof so vladali med Jugoslavijo in K "Ret temi S6vtrc»*o, da sedijo vsi tri- na ploščadi —. Ne vi- naju pa bodo čakali!" Sedj "°do! Prepričani so, da ^jiho° in stražimo. steno0d PUgbla proč k vhodu. V J'llOVa čala oH Pozornost se bo obrabe m Vl0 . pueblo se vobče ne DoS]uv°Zfrali. tja vobče ne bodo l3ot)olnlet°UOvi razl°gi me nis0 Sfitn 2. °ma Pomirili. Pa preveč in k' upal njegovi izkušenosti Skrb^Umn°Sti' vdal sem se" K me je pač le samo za-Hii 8m° se Pripravljali na llesr6>ij,Udar- če se nam je po-ih lI> bi Srn Svoje Nia, ,1e nabirat suhljadi. je -egal sem mu, izdaten kup ^ je lery nam Meltona ušla yeč bi ju najbrž ne se je koj resno lotil IV. V pueblu. Stopila sva po xianonu. Taka trda tema je bila v njegovih globinah, da bi roke ne videl pred očmi. Navaden človek seve. Pa westmanove oči so vajene teme, ostre so dovolj, da vidijo tudi ponoči. Naglo sva stopala in varno, nisva se spotikala ob skale, tudi v vode nisva padla. Po že večkrat omenjenem kolovozu sva zlezla na ravnino. Svetlo je bilo gori od južnih zvezd, še hitreje sva stopila. Molčala sva. Kaj bi naj bila tudi govorila, vse sva se domenila. Ni nama bilo v navadi, da bi po nepotrebnem izgubljala besede. Dobro uro je trajalo, da sva prišla po ravnini nazaj h kotlini in na njen gornji rob. Win-netou me je peljal k drevesu, ki ga je določil, da bova k njemu privezala lasso. Stopila sva na rob. Tema je zijala iz globine. Le na desni spodaj, tam, kjer je bil vhod, je plamtel velik ogenj. Tam so stražili Yume in pazili, da bi ne vdrli v kotlino oblego-valci, vsaj dve tretjini njihovih napadalnih sil, so jim stali že za hrbtom —. Tiho je bilo na robu prepada. „.itt _ r________ ( Globočina je požrla vsak glas. Wi!;1?0 ožini- Tudi onstran so' Nobenega klica ni bilo slišati, Sforza in sam 'kralj Emanuel izjavili v italijanski skupščini, da bodo spoštovali narodni cut jugoslovanske manjšine 650,-000 duš v mejah Italije in da jim bodo dovolili svoboden razvoj na kulturnem in gospodarskem polju. Od vseh obljub niso izpolnili nobene, a preganjanje našega naroda je postalo še hujše: zaprli so vse šole, prepovedali so uporabo jezika, poitalijančili so imena in priimke pod kaznijo 5000 lir za tiste, ki bi se še naprej posluževali svojih jugoslovanskih priimkov; zamenjali so napise na nagrobnih spomenikih; prepovedali so uporabo slovenskega jezika v cerkvah; inteligenco so pometali v ječe in koncentracijska taborišča ali pa pognali čez mejo; narod so pritisnili s tako visokimi davki, da so ga gospodarsko uničili; porušili in zažgali so slovenske in hrvatske Narodne domove, žarišča narodnega, kulturnega, gospodarskega in političnega življenja našega naroda; požgali so vrsto vasi; pobili so veliko število narodnostno zavednih poedin- njenim zahodnim sosedom, kajti s poslabšanjem odnošajev med Jugoslavijo in Italijo se je sam po sebi poslabšal tudi že itak obupni položaj našega naroda pod Italijo. Znano je, da je v Istri, Trstu in Gorici često prišlo do spopadov med italijanskimi oblastmi in našim narodom, toda teh spopadov ni organiziral narod, temveč so jih izzvale italijanske oblasti. Našim rojakom ce-lo ni bilo treba sodelovati pri poškodovalnih delih ali teroriz mu—italijanske oblasti so jih obtoževale, zapirale in tožile. Sedanja obsodba v Trstu nam to najboljše dokazuje. Večina obtožencev v zadnjih letih ni bivala v Italiji, temveč v Jugoslaviji. In vendar so obtoženi in obsojeni za dela, ki so se zgodila v Italiji v času, ko so neki med njimi bili v Jugoslaviji, drugi pa od italijanskih oblasti internirani, tretji pa živeli v svojih rodnih mestih pod nadzorstvom italijanskih oblasti, ki so se jim morali javljati ' Jdor je prišel od puebla °8la ,meryjeva nezmotljiva n }1 ea zanesl jivo vrgla. -111 z Winnetouom je na- to. JCllj^ ..........................— neva!-tlUra- pripravila sva se na "0 Tinf "h Uot, V*. mi svoj lasso! sem pro-a- Imel ga je, kakor 2 Winnetouom, ovitega niti hrzanja konj ne. Winnetou mi je šepnil: "Bova kar splezala doli?" "Najbolje bo." "Pa Yume še bedijo —. Počaka j va!" Počakala sva in se pripravila. (Dalje prihodnjič) -—o-- Iz cerkve Saint Gudule v Bruslju so odstranili vse dragocene slike iz stekla ter jih spravili na varno zaradi angleških bombnih napadov. cev in la smrtne kazni in obsodbe na dolgoletno ječo. Tako je začela izvrševati svoje svečane obljube nefašistična Italija, fašistična Italija pa jih je samo še stopnjevala in pri izvajanju politike raznarodovanja v naših krajih privedla do stopnje brezobzirnosti in divja-štva. Spričo takega stanja se je iz Istre, Trsta in Gorice izselilo samo v Jugoslavijo okrog 70,-000 Hrvatov in Slovencev; okrog 35,000 jih je v Argentini in deset tisoč v drugih demokratskih državah vseh petih kontinentov. Slovenci in Hrvati iz stavili vsega 61, ker jih 11 ni moglo prijeti, ko je pa samo v Jugoslaviji bivalo nad 70,000 Slovencev in Hrvatov iz Julijske Krajine? Že prej smo poročali po iz virnih vesteh, ki smo jih prejeli, da so Paveličevi "vstaši" po-zaprli malone vse Hrvate in Slovence iz Julijske Krajine, ki so ostali v "neodvisni"; nekate re so ustrelili, drugi so po zaporih, tretji pa v koncentracijskih taboriščih. Isto je napravila Nemčija s tistimi, ki jih je dobila na ozemlju, ki ga je za sedla. Kakor Nemčija tako tudi "svobodna" Hrvatska ne iz Istro. Trsta in Gorice so se'ročata Italiji oseb, ki jih ta Beer parlor naprodaj Proda se beer parlor z licenco D-2 in D-3. Dela do $1,000 pro. meta na teden. Nahaja se blizu tovaren. Za podrobnosti vprašajte pri J. Tisovec 1366 Marquette Rd. blizu St. Clair in 55. St. ■ (27) Peter Rostan Painter & Decorator Barva hiše, sobe in dvorane. V zalogi imamo vsake barve in stenski papir. Cene j ako zmerne. Se priporočam. 449 E. 158. St. KEnmore 0620-J (Jan.31,Feb.6,13,20) združevali v svoja društva, ki so imela čisto kulturni in podporni namen in ta društva so se zbirala okrOg "Zveze izseljencev iz Julijske Krajine," ki zahteva zaradi političnih zloči- nov in tudi Italija jih ne izroča "svobodni," zato je Italija postavila pred sodišče samo tiste glavne, vodilne iz vrst Hr- Zakaj so jih obsodili Državni tožilec, ki je v svo jem govoru zahteval smrtne kazni za 12 obtoženih, za druge pa kazni od 1 do 30 let ječe, je obtožil dr. Lava Cermelj a kot glavnega krivca za vsa dela, Iti so jih storili Jugoslovani iz Ju-ijske Krajine proti Italiji kot glavnega organizatorja poškodovalnih dejanj in duhovnega voditelja vse protiitalijanske propagande. Ing. Ante Ščuka med drugim, da je izvrševal poškodovalna dejanja; Ivan Ivančevič zaradi veleizdaje; Franjo Kave zaradi poiskušenega atentata na Mussolinija; Viktor Bobek zaradi ogleduštva v korist Jugoslavije; Friderik Lomek, češ, da je na železniški postaji v Trvižu podtaknil bombo, ki je eksplodirala in povzročila veliko škodo; Vekoslav Tutan in Šime Koič za tei*oristična dela; Josip Tomažič, Ivan Lutman in Vrančič za organiziranje skupin za izvrševanje terorističnih del. (Dnlje prihodnjič) —.-o- Prva bela naselbina v državi Louisiani je bila naselbina Natchitoches, kamor so prišli prvi naseljenci leta 1714 in je bila ustanovljena štiri leta prej kot New Orleans. Hiša naprodaj Proda se hiša za 4 družine; mesečno nosi $67 dohodkov; cena je $4,500. Nahaja se na 1381-83 E. 51. St. Vprašajte pri J. Tisovec, 1366 Marquette Rd. blizu St. Clair in 55. St. (27) Hiša naprodaj čes vas zanima, tukaj je hiša 4 sobe, garaža, kokošnjak, vse v prav dobrem stanju. Približno en aker zemlje; na 950 Grand Boulevard, blizu Lloyd Rd. Najprej si vse dobro oglejte. Lastnik ram bo prav rad razkazal, če se vam bo dopadlo, potem pa pokličite in se bomo o tem še kaj več pomenili. L.Petrich 19001 Kildeer Ave. IVanhoe 1874 Imamo še več drugih hiš naprodaj. Pekarija naprodaj Naprodaj je pekarija z vso opremo in tudi vsemi sredstvi za dovažanje na dom. Jako dober promet. Pokličite za podrobnosti : WOodbine 7236. (26) SKULY'S MARKET 6313 St. Clair Ave. Phone: HE-4968 SPECIALS Friday-Saturday Butter, lb...........35c Tomatoes No. 2 Can . ,10c Yellow Corn Meal, lb.. .4c Buckwheat Flour, lb. . .6c Easy Task (Soap Chips) 37 oz.............. 20c Sunkist Oranges, Doz. 12c Large Gold Cross Milk 8c Fresh MM Cookies, lb.................10c Crackers No. 1 Box ... .8c Pure Leaf Lard, lb. ...14c We Give Eagle (Green) Stamps PREMOG — COKE RazvažUmo po vsem Clevelandu. Vprašajte za naš budget načrt. Pregled furnezov zastonj. WHITE WAY COAL CO. 3858 SUPERIOR AVE. IiEnderson 6177 DAJEMO EAGLE ZNAMKE Farma naprodaj Proda se farma 20 akrov v North Madison, O., blizu jezera. Zidana hiša 5 sob, dober hlev, 2 kokošnjaka za okrog 400 kokoši; elektrika in voda v hiši; dobra cesta; hitremu kupcu za $3,000. Z vsem pohištvom in farmarskih orodjem pa je cena $3,500. Za podrobnosti se oglasite pri Knific Realty 18603 St. Clair Ave. IV 7540; zvečer: KE 0288-J (Jan. 28, 30) Dobro službo dobi Sprejme se natakarica, stara nad 21 let. Jako lepa služba. Vprašajte na 747 E. 185. St. (26) Oblak Furniture Co. TRGOVINA 8 POHIŠTVOM Pohištvo ln vse potrebščine za dom 6612 ST. CLAIR A VB. HEndenoaSSTg_ * * Za las je manjkalo ROMAN "In končno, ako je ženska to-, liko časa preživela v gotovi hi-| ši, je nemogoče verjeti, da ne! bi zapustila kakega sledu za se-j boj. Da, rekli boste, da je od tedaj nastala vojna. Kljub temu pa bom preiskal razvaline, sleherno drevo na vrtu, vsako šipo v oknih. Prisilil bom zrcala, da mi vrnejo sliko, ki so jo toliko časa odsevala." "Ah, tako se govori!" vzklikne zdravnik ves navdušen. Tudi ostali so se kar tresli od razburjenja. Čutili so, da se je borba pričela. Toda ne zme-nivši se za globok vtis, katerega je Folgat povzročil s svojim pripovedovanjem, je nadaljeval : , "V Sauveterre bi bila moja naloga bolj težavna, toda v slučaju uspeha, bi bile tudi posledice večje. Iz Pariza bom pripeljal enega najboljših detektivov, ki je pravi umetnik v svojem poklicu. Seveda, njemu bomo morali vse pojasniti, tudi za imena mora zvedeti, toda v tem ne obstoji nobena nevarnost. Njegova želja, da mu uspe, visokost nagrade, vse to je kot naša varščina. Prišel bi sem tajno, skrit, kakor bi mu pač bolje kazalo. Začel bi z novo preiskavo v našo korist, kakor jo je vodil sodnik Galpin v korist sodnije." Ali se mu bo posrečilo. Jaz imam upanje. Poznani so mi detektivi, ki so imeli manj materiala na razpolago, pa so odkrili še večje tajnosti." Stari ata Chandore, gospod Seneschal, dr. Seignebos in celo Magloire so dobesedno pili besede, ki so jo prihajale iz ust pariškega odvetnika. "In, gospod, ali je to vse?" nadaljuje Folgat. "Nikakor ne! Dr. Seignebos je radi svojih izvrstnih skušenj že takoj prvi dan pogodil, kdo je najbolj važna osebnost v tej skrivnostni drami." "Cocoleau!" "Tako je, Cocoleau! Naj bo on igralec, zaupanik ali priča, na vsak način ima Cocoleau ključ do te skrivnosti. In ta ključ moramo dobiti od njega za vsako ceno. Medicinski strokovnjaki so ga pravkar proglasili za bedaka, toda mi protestiramo. Mi trdimo, da se on bolj dela slaboumnega kot je pa v resnici. Kaj mislite! Dovolj V BLAG SPOMIN SEDME OBLETNICE SMRTI NAŠEGA NEPOZABNEGA SOPROGA IN OČETA JOSEPH POLES ki je odšel za večno od nas dne 30. januarja. 1935. Sladko počivaj tam pod Komilo, kjer truplo Ti Tvoje trohni, sprosi pri Boku eno nam milost, da enkiat se v raju združimo vsi. Žalujoči: Soproga JOSEPHINE in OTROCI. Cleveland. O., 30. januarja. 1942. razsodnosti so mu pripisali, da priča proti nam, in da ne bi bil toliko razumen, da bi nam razložil vzrok svojega molčanja? To je nemogoče. Jaz trdim, da on molči, ker mu je bilo tako zapovedano. Ako bi bil njegov molk manj koristen za državnega pravdnika, bi ga že kmalu pripravili do govora. In mi bomo zahtevali, da se uporabi vsa sredstva, da Cocoleau govori. Zahtevali bomo novo preiskavo od strani strokovnjakov, kajti nikakor ne moremo tekom osem-inštiridesetih ur dognati, kako daleč seže pamet tega ali onega človeka, zlasti če seNsumi, da je dotični slepar. Zahtevali bomo drugačne eksperte kot so jih pa doslej pošiljali sem." Dr. Seignebos se je kar tresel od razburjenja. Slišal je vse svoje lastne ideje in to na jasen, prepričeval način. "Da," kriči zdravnik, "tako se mora iti na delo. Dajte mi polno moč in tekom štirinajstih dni bo Cocoleau razkrinkan." Odlični odvetnik iz Sauveterre je pa segel v roko gospodu Folgatu in dejal: "Prepričan sem, da morate vi dobiti zadevo gospoda Boisco-rana v obrambo." Mladi odvetnik ni odgovoril, a končno je dejal: "Karkoli je v človeških močeh," odvrne, "to bom storil. Ako jaz prevzamem '.zagovor, tedaj se bom zadevi posvetil z dušo in telesom. Toda pri vsem tem pa zahtevam, da se mora javno nazniti, da se gospod Magloire ni umaknil iz te zadeve, in da delujem jaz samo kot njegov pomočnik." "Jaz sprejmem zahtevo," pravi stari odvetnik. "Dobro torej. Kdaj greva in obiščeva gospoda Boiscorana?" "Jutri zjutraj." "Vedeti morate namreč, da se ne morem ničesar lotiti, pre-dno, nisem govoril z njim." "Da, toda vas ne bodo pustili v zapore, razven ako dobite od sodnika Galpina izredno do voljenje, in zelo dvomim, če moremo tako dovoljenje še danes dobiti." "To je izzivalno." "Nikakor ne, kajti za danes imamo že določena najina opravila. Prečitati moramo vse listine, ki se tičejo tega dogodka in katere mi je sodnik zjutraj izročil." Dr. Seignebos je kar vzkipe-val radi nepotrpežljivosti. Prekinil je oba govornika: "Oh, kakšne besede so to ! na delo, gospod advokat, na delo, pravim. Pojdite vendar!" In že so hoteli zapustiti sobo, ko jih gospod Chandore pokliče nazaj in reče: Vsi ga začudeno pogledajo. "Kaj naj ji povem, ko me vpraša, kakšen je bil rezultat pogovora med Jacquesom in odvetnikom Magloire, in ko me vpraša, zakaj nečete govoriti v njeni navzočnosti?" "Povejte ji resnico," svetuje dr. Seignebos, ki ni nikdar želel, da bi se kaka stvar zakrivala. "Kaj? Kako naj ji povem, da je bil Jacques ljubimec gro-finje Claudieuse?" "Prej ali slej bo zvedela za to. Gospodična D^ana je razumno dekle." "Toda, obenem je pa gospodična Diana tako nedolžna kot angel v nebesih," reče zdajci gospod Forgat. "Ona ljubi gospoda Boiscorana. Zakaj bi vznemirjali čistost njenih misli in njeno srečo? Ali ni že dovolj nesrečna? Gospod Foišcoran1 ni več v samotni celici. Videl bo svojo zaročenko, in če misli, da je tako prav, ji bo tudi vse povedal. Samo on ima to pravico. Toda jaz mu bom odsvetoval. Kolikor poznam značaj Diane, se ji bo nemogoče kontrolirati, ako bi slučajno srečala grofinjo Claudieuse." "Gospod Chandore naj Dia-ni ničesar ne pove," reče zdajci gospod Magloire. "Saj je že preveč, ako gospej markizi kaj zaupamo. Gospodje, pozabiti ne smete, da najmanjša diskre-cija lahko uniči vse načrte gospoda Folgata," Po teh besedah so odšli vsi iz sobe, razven gospoda Chandore, ki je ostal sam. "Da, imajo prav," reče, "toda kaj naj povem Diani?" In bolestno je o tem premišljeval, ko stopi v sobo služabnica, ki mu pove, da bi ga gospodična Diana rada videla. "Ce pridem," reče. Težkih korakov sledi služabnici, skušajoč spotoma izbrisati obrazne sledove silnega ga-nutja, ki se ga je polastilo tekom pogovora v sobi. Diana se je nahajala pri svojih tetah in pri markizi v gornjem nadstropju. Tu jih je dobil gospod Chandore vse zbrane. Markiza je bila bleda, zmedena in je skoro ležala na naslonjaču. Diana pa je korakala po sobi gorečih lic in blesketajočih oči. Kakor hitro je gospod Chandore stopil v sobo, mu je rekla z žalostnim, toda ostrim glasom: "Že vem, da ni nobenega upa- Vejči in boljši public hall Feb. 2 do 14. Rez. sedež naprodaj Bedajl Music Hall Box Office E. fith & St. Ciair in Union Bank of Commerce Lobby, E. 9th in Euclid. ZAVAROVALNINA! Za tečno in zanesljivo postrežbo zavarovalnine proti ognju, nevihtam, avto nezgodam in kolizije, pokličite za ccne John Rožanc ZAVAROVALNI ZASTOPNIK IN PRODAJALEC ZEMLJIŠČ , Telefone KEnmore 3662-R KEnmore 1934 RUDY BOŽEGLAV VINERY 6010 ST. CLAIR AVE. Najfinejša vina, domačega izdelka, dobite na kozarce ali v večji količini za na dom. Postrežemo tudi z okusnim prigrizkom. Se priporočamo! Pozor, hišni posestniki! Kadar potrebujete pri hiši delo pri popravljanju streh, žlebov ali pri fur-nezu, se zanesljivo obrnite name. Delo garantirano, cene zmerne. FRANK KURE 16021 WATERLOO RD. KEnmore 7192-J GAY INN 6933 St. Clair Ave. Godba in ples vsak petek in soboto . . . Najboljša pijača ENdicott 8811 (Fri. -x) nja. Nasprotno, več upanja je kot prej," odvrne Chandore in se skuša smejati. "Zakaj nas je pa gospod Magloire pognal iz sobe?" Stari gospod se je pripravil na enako vprašanje. "Ker nam je gospod Magloire imel povedati slabo novico. Zaenkrat pa moramo dovoliti, da gre Jacques na sodnijo." Markiza je po teh besedah skočila kvišku kot obsedena. Zakričala je: "Kaj ?! Jacques mora na sodnijo? Moj sin? Boiscoran!" Po teh besedah je zopet padla na stol. Toda Diana ni premaknila niti ene mišice na obrazu.. Z nekakim čudnim glasom reče: "Pripravljena sem bila na kaj hujšega." Po teh besedah zapusti sobo in zapre tako silovito vratk za seboj, da sta obe teti hiteli za njo. Sedaj je gospod Chando BODITE PREVIDEN VOZNIK Mnogo nesreče se pripeti radi pokvarjenih oči. Dajte si pregledati oči. da se boste počutili varne Vid mora biti tak. da lahko razločite številke na metru brzine, da vidite, kako hitro vozi. Imamo 30 let izkušnje v preiskovanju vida in umerjanju očal. Zadovoljni bo-ste v vsakem ozlru. EDWARD A. HISS lekarna—farmacija >n optometrističur potrebščine 7102 St. Clair Ave. ZAKRAJSEK FUNERAL HOME. In. 6018 St. Clair Ave. Telefon: ENdicott 3113 Ignac Slapnik. st. CVETLIČAR 6102 St. Clair Avenue HEnderson 1126 BLISS COAL CO. PREMOG IN DRVA Zastopstvo WHITING STOKERS 22290 LAKELAND BLVD. KEnmore 0808 ^xxxxrzxxxxxxzxxxxxixxxm TREBUŠNE PASOVE IN BLASTtCNE NOGAVICE w Imamo v polni zalogi. Pošiljamo « tudi po pošti. MANDEL DRUG CO. S 15702 Waterloo Rd., Cleveland, O. ^ CCtIXXXZXXXXIXXXXXXXXXXXIX3 re mislil, da je prišel čas, da pove vse. Postavi se pred mar-kizo ter da duška strašni jezi, ki se je dvigala v njem že dolgo časa. Tvoj sin," zakliče, "tvoj Jacques, želel bi, da bi bil tisočkrat mrtev. Nesrečnik je ubil mojega otroka. Sama vidiš, da Diana umira od moralnih udarcev." In brez usmiljenja ji začne pripovedovati vso zgodbo o Jacquesu in grofinji Claudieuse. Markiza je mislila, da bo zblaznela. Prenehala je z jokom in ni imela niti toliko moči, da bi ga prosila, naj ji prizanese. In ko je gospod Chandore končal, je zašepetala sama sebi kot v izraz neskončnega trpljenja: "Prešestvo! Oh, moj Bog, kakšna kazen!" XVI Gospod Folgat in gospod ]Vfagloire sta odšla proti sodni-ji, in ko sta stopala iz hiše gospoda Chandore, je dejal pariški odvetnik: "Gospod Galpin mora čutiti, da je silno varen v svojem položaju, ker je dovolil zagovor-ništvu, da pregleda vse uradne listine." Navadno se oddajajo enaka dovoljenja le tedaj, ko je sod-nija začela s postopanjem napram obtožencu in je bil pred-sedovalni sodnik že gotov s svojo preiskavo, kar pa seveda ni pravično napram obtožencu. Toda v tem slučaju je sodnik Galpin naredil izjemo, kar je kazalo, da je bil prepričan, da ima na rokah toliko dokazov proti Boiscoranu, da mu ne more pomagati noben odvetnik. "Meni se pa zdi, da se moti te," je odgovoril gospod Maglo ire na trditev odvetnika Folgata. "Jaz poznam Galpina, ker sem prakticiral z njim več let Ako bi bil Galpin v resnici tako gotov svoje zmage, tedaj ne bi poznal nobenega usmiljenja. h Če je pa prijazen, tedaj se nečesa boji. Omenjeno dovoljenje predstavlja'vrata, katera drži odprta v slučaju, da bo poražen." In odlični odvetnik je imel prav. Naj je bil sodnik Galpin še toliko prepričan o krivdi Jacquesa, pa ga je prevzemal nekak , strah glede njegove obrambe. Dvajsetkrat je zaslišal Boiscorana, ne da bi mogel izvleči iz njega kaj druzega kot protest in izjavo o nedolžnosti. Jacques je napram Galpinu večkrat tudi izjavil, da bo razložil svoje obnašanje, potem ko bo govoril s svojim zagovornikom. Tako se včasih zagovarjajo najbolj bedasti zločinci, samo da dobijo več časa za sebe,Ig da sodnik Galpin je poznal?5 jega bivšega prijatelja i" § dobro vedel, kako razunig: mož je. Zato je bil tudi pH čan, da Jacques ljekaj sH pod svojim trdovratnim kom. In kaj skriva? Mogoče podkupljene priče, mogoč« tvarja nove laži ali išče jcaSi se izmaže iz silne zadrege (Dalje prihodnjič.) Pomagajte Ameriki, obrambne bonde in znatnk NO. k Jutri bo odprtija! Vsem cenjenim Slovencem in Hrvatom naznanjamo, bomo odprli v soboto 31. januarja delikatesno trgovin® NA 843 E. 222. ST. (prej Jos. Mlakar) Imeli'bomo sladoled (ice cream) najboljše vrste, kak°! tudi grocerijo in vsakovrstno meso za sendviche. Za"^' prti j o v soboto in nedeljo bodo izredno Jiizke cene ]lJ sladoledu. Se priporočamo za naklonjenost. GEORGE in JOSEPHINE NAGODE Vabilo na plesno veselici društva Kristusa Kralja št. 226 KSKJ V SOBOTO 31. JANUARJA 1942 * V SND NA ST. CLAIR AVE. Igral bo Johnny Pecon orkester THE MAY CO. v petek samo en dan KONCEM MESECA RAZPRODAJA - PO ZNIŽANIH CENAH Ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrb HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 St. Clair Avenue ' ! k rtot] od % mi i§iii l> p 'at K i BLUZE IN OVRATNIKI The May Company . . . pritličje 2.25 BLUZE, "rayon-crepe" in "multifilament rayon" blaga; različne mere in barve .1.29 1.29 NAVADNE IN PISANE BLUZE; krojaško ukrojene iz "cotton broadcloth" in "rayon crepe" ................................................................97c 2.50 in 3.50 BLUZE; stili z dolgimi in kratkimi rokavi; "rayon crepe," znižane na............1.59 2.25 OVRATNIKI; "pique," s čipkami in "organdy," beli in v drugih barvah; okrogli in V-stili .....................................................1.39 ROKAVICE The May Company . . . pritličje 1.95 in 2.35 BUNNY MITTS in rokavice s "suede" podlago ................................,..........1.00 69c do SI ROKAVICE IZ BLAGA; lepi "slip- on" vzorci .............................1........i.......;..........25c BRUSHED RAYON ROKAVICE, tople in ' udobne, preje 69c ............................................49e OTROŠKA OBLEKA The May Company . . . drugo nadstropje OTROŠKA NOŠA; različni komadi, hlač, spodnjih kril in nočne obleke, preje 50c do 3.50 ....................................................29c do 1.50 DESKE "CORDUROY" IN "VELVETEEN" OBLEKE; različne mere in barve ,preje 2.50 do 5.95 ........................................1.59 in 2.95 OTROŠKE VELVETEEN OBLEKE; tudi lepe "cotton" obleke, različne mere; orig. 3.95 do 7.95 .........................................2.95 do 4.95 OTROŠKE "COTTON" PRALNE OBLEKE; z natisnjenimi vzorci in navadne barve; mere 1 do 6%; preje 2.25 in $3 ...............1.59 OTROŠKI 2.25 in 2.50 JOPICI; "Slip-on" in "coat" stili; temne barve, nekateri s našivl ..................................................................1.69 DEŠKE PLETENE OBLEKE 1.65; z navadnimi in pisanimi vrhi; mere 2 do 6, v raznih barvah .......................:............;........................1.19 SPODNJE PERILO The May Company . . . tretje nadstropje 97 SPALNIH OBLEK; preje $3 in 3.95; razni vzorci dobro delanih oblek; mnoge z dolgimi rokavi; po znižani ceni za razprodajo ....................................................................2.64 DROBNO BLAGO The May Company . . . pritličje PRISCILLA ŠIVALNA STOJALA, zgotovlje' na v orehovihi, navadno 2.98 .................... PLETENI COPATI 1.00 in 1.39 vrednosti SETI ZA PEPEL S KOVINASTIM STOJA' LOM, 6 posodic iz stekla, navadno 69c GUMIJASTI "DRENCH" ČEVLJI, "cuba" pete, navadno 39c .......................................... VREČE ZA PERILO iz blaga z cvetlični!"1 vzorci, preje 39c ............................................. T. M. C. PREGRINJALA za likalno stojalo.1 elastiko, 35c vrednost .................................. ART TICKING VREČE ZA OBLEKE, svet'|j barve, za 8 oblek. 2.50 vrednost ................ PODLAGA IN PREGRINJALO ZA LlKAl-' NO STOJALO, standard mere, regular^ 89c ........................................................................69C KORSETI The May Company . . .tretje nadstropje MEŠANA ZALOGA BRAZER; prekinjeni stili in vzorci; 59c do 69c vrednosti ............3 ^ MEŠANA ZALOGA BRAZER; prekinjej? vzorci v raznih merah; 95c do 1.50 vred' nosti ....................................................................«9C Razprodaja ob koncu meseca r R ASF.MFNT1 J Obleka za ženske in Moška in deška oprava Oprava za dojenčke in dekleta 30 ženskih $1.99 "Blanket" halj, razne mere, znižane za razprodajo ..................................$1 160 Ženskih 69c pisanih Hooverettes, "wraparound" vzorci, navadne mere ..................39c 74 Ženskih $1.29 Rayon Satin spodnjih kril. Nekoliko zaprašene. Raznične mere ........89c 450 komadov ženskih 25c in 29c Rayon spodnjega perila, Neregularno. Mere: majhne, srednje in velike ..............................................15c 460 komadov ženskih 25c Tuckstitch telovniki (seconds). Majhne, srednje in velike mere ..................................................................15c 300 parov ženskih 69c in 79c Full-Fashioned svilenih nogavic (seconds). Mere od do 10«4, par ..........................................................39c Le 75 komadov ženskih krtačic za lase, vsaka ..................................................................25c 88 parov ženskih 39c rokavice, zaprašene od izložbe ..................................................................19c Ženski $1 In Fuzzy Felt In navadni klobuki ..............................................................69c Omejena zaloga ženskih $10.95 sukenj, ki se nosijo na obeh straneh. Mere samo za dekleta ..................................................................«5 Ženske $4.94 do $7.95 obleke. Različne mere $3 Moški in deški $1 jopiči, brez rokavov, majhne, srednje in velike mere ..........................2 za $1 Moške $1.95 nekoliko zamazane in poškodovane Pigskin rokavice. Razne mere od 8% do 10)4, par ......................................................$1 Deški 100% volneni $6.50 Worsted Crewneck Shaker pleteni jopiči. Mere od 30 do 36....................................................................$1.95 Moške 89c delovne srajce. Modro chambray blago. Mere od H% do 17 ............................59c Moške $1.39 50% volnene in 50% bombažne vojaške srajce. Mere 28 do 46 ....................$1 Moške 3 za $1 Broadcloth spodnje srajce in "combed cotton" atletične srajce. Komad 25c Moške 98c "Chalmcr's" zimske teže srajce s kratkimi rokavi ..............................................44c » Moške irregularne rayon ali cotton, nekatere volneno mešane nogavice, par ................15c Moške $1.29 do $1.49 Broadoloth srajce. "No-wilt" ovratniki. Velike mere........................69c Moške 19c sive mešane nogavice. Mere 10 do 12, par ........................................................10c otroke 190 komadov $1.95 in $2.99 Ski hlač za dekli«'' Mere 7 in 8 samo ....................,.................. 220 Dekliških $1.29 Spun Rayon oblek, 7 o" 14 mere ..............................................................8»' 76 Dekliških $5.95-$6.45 zimskih sukenj. Mer° 7 do 14 ..............................................................4-® 143 Dekliških $4.99 Snowsuits. Nekatere s parni. Mere 8 do 14 ........................................3.«» 320 otroških 39c Fleece-lined Ski hlač, n,et" 2-4 .......................................................................19" Blago na jarde in kotenina 1 do 4 jarde komadi kotenine. Znanih I*«1«'' kov, jard ........................................................... 36-in. 29c Pisana flanela, 1 do 5 jard"v jard ......................................................................l»c Samo 100 nekoliko zaprašenih in ne pr»"J 1.19 in 1.39 posteljnih rjuh. Se prodajo k®* so. Par velikosti; vsaka ................................89 Omejena zaloga boljšega bombažnega bi »t* in podlag, velikosti od 1 do 3 Jardov. jd. lflc 49c do 69c jarda Rayon blago za oble"/' ostanki, 1 do 4 jarde dolgi, Jard....... " ' 0Q; ko »tli avij bi * ft 'to J sen * z£ čiin ie, ki da H >vel vai N IT] *i] s »Sli .1 ci atic S K M, N l">ve