FOR Freedom AND Justice NO. 23 /HMERlSK m a i .q AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY Vl ^ SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINATISSN 0164-680X) Friday, March 22, 1985 VOL. LXXXVII Doma in po svetu PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV Finančna kriza ohijskih hranilnic menda gre h konec — Večina hranilnic tudi danes ne bo odprta — Politične posledice CLEVELAND, O. - Ohijska zakonodaja je odobrila in guverner Richard Celeste je podpisal poseben zakon, po katerem bodo roogle v doglednem času zopet odpreti svoja vrata od države Ohia nadzorovane hranilnice. med njimi tudi Independent Savings v Clevelandu, pri kateri imajo svoje prihranke vložene mnogi Slovenci. Tudi danes bo pa velika večina hranilnic ostala zaprta, ker niso še izpolnili pogojev, ki jih predvideva zakon. Vse hranilnice namreč morajo vložiti Prošnjo za sprejem v zvezni hranilnični zava-rovalninski sistem (FSLIC), kar je pa zapleten postopek. Vsaka od prizadetih hranilnic mora tudi prepričati državnega nadzornika, da so dovolj močne in likvidne, da lahko brez težav poslujejo in lahko izpolnjujejo zahteve oziroma potrebe svojih strank. Tiste hranilnice, ki bodo mogle to dokazati, bodo lahko zopet odprle vrata, stranke bodo pa lahko dvignile svoje denar. Za manj trdne hranilnice bodo pa razne začasne omejitve, med katerimi je najpomembnejša tista, ki bo Brankam dovolila, da lahko dvignejo največ 5750 na mesec. Z izjemo Home State Savings hranilnice v Cincinnatiju, katere propad je povzročil trenutno krizo, je jasno, da so prihranki strank v ostalih hranilnicah varni in da ne bo n'hče svojega denarja izgubil. Hranilne vlo-8e in čekovni računi so začasno blokirani, kar pa povzroča težave prizadetim strankam. Ko bodo hranilnice zopet odprte, bodo Ppd FSLIC sistemom, kot so ostale hranilnice v Ohiu. Kriza utegne imeti neugodne posledice Predvsem za guvernerja Celestea, ki bo pri-°dnje leto zopet kandidiral. Republikanci °stro napadajo Celestea. Včeraj je bivši guverner James Rhodes dejal, da je že leta 1982 svaril glede težav Home State Savings ranilnice, guverner Celeste pa ni nič storil. Znano je tudi, da je Celeste povezan z vodilno osebnostjo propadle hranilnice. Keagan se zanima za sestanek na vrhu * novim sovjetskim voditeljem Gobačovom . WASHINGTON, D.C. — Sinoči je •ntel predsednik Reagan tiskovno konferen-Co v Beli hiši. Predsednik je potrdil, da se fanima za sestanek na vrhu z Mihailom Gor-^ nbvom, novim voditeljem ZSSR. Svojo že-J° je Reagan prvič izrazil v osebnem pismu, 1 8a je Gorbačovu izročil podpredsednik corge Bush pretekli teden, ko se je Bush tteležil pogreba v Moskvi Konstantina crnenka. Sinoči je Reagan dejal, da je pri-Pravljen srečati se z Gorbačovom, ko bo ^nrbačovu prav. Reagan je obžaloval incident v Južni riki, v katerem so južnoafriški policisti teljali na črnske demonstrante, pri tem pa 'h najmanj 17. ZDA ne bodo povečale ^v°jega pritiska na južnoafriško vlado, naj ■^a spremeni svojo politiko aparteida. A že pritiskajo na Južno Afriko, je rekel tednik, in smo imeli določene uspehe. S ,i Putiko (v administraciji jo imenujejo po-‘ko »konstruktivne konfrontacije«) bomo ^aljevali, je pripomnil Reagan. Novinarji so predsednika vprašali o nje-n^vi Politiki na Srednjem vzhodu. Izrazili so ncnje, da se ZDA zadnji čas manj zani-jeaJ0 Za aktivno vlogo na tem območju, kar Pa Reagan zanikal. ZDA so pripravljene reJcti skupno jordansko-palestinsko dele- gacijo — to je bil predlagal egiptski predsednik Hosni Mubarak —, a pod pogojem, da ni v njej noben član PLO. ZDA pa ne bi imele neposredne vloge v kakšnih mirovnih pogajanjih med Izraelom in kako arabsko državo, je pripomnil. Reagan je bil vprašan tudi, zakaj ne namerava obiskati koncentracijskega taborišča Dachau med svojim obiskom v Zvezni republiki Nemčiji maja letos. Predsednik se bo namreč udeležil slovesnosti v zvezi s 40-letni-co konca vojne v Evropi. Reagan je rekel, da bi obisk v Dachau le oživel spomine o nacističnem genocidu zoper Jude in v Nemcih samih oživel čut krivde za nacistične zločine. To je nepotrebno,'je rekel Reagan, priznati bi morali Nemce za demokratični politični sistem, ki so ga zgradili in ohranili. Konec vojne naj bi razumeli kot začetek nove, svetlejše dobe, je povedal Reagan. Irak je razbil iransko ofenzivo — Zračni napadi zoper mesta se nadaljujejo BAGDAD, Irak — Iraška poročila trdijo, da so iraške enote povsem razbile najnovejšo iransko ofenzivo na južnem delu 800 sto milj dolge fronte. Padlo je več tisoč iranskih vojakov, nekaj tisoč jih je pa bilo ujetih. Iračani so dovolili nekaterim zahodnim novinarjem, da so obiskali kraje, kjer so bili boji. Novinarji poročajo, da so videli številna trupla iranskih vojakov. Obe državi nadaljujeta z zračnimi napadi. Včeraj naj bi iraška letala bombardirala iransko obmejno mesto Ham, pri tem pa ubili 12 oseb. Iranci poročajo, da je bilo od Iračanov preteklo sredo zvečer bombardiranih kar 16 mest, sestreljen v dvoboju pa naj bi bil iraški MiG lovec-bombnik. Iračani šf trdijo, da bodo začeli napadati tudi civilna potniška letala, ki so namenjena v Iran ali ki bi leteli iz Irana. Doslej še ni prišlo do takega napada, nekatere letalske družbe pa so ustavile polete v oz. iz Irana. - Kratke vesti - Ankoun, Libanon — Izraelski tank je streljal na skupino novinarjev v šiitski vasi Kfar Melki, pri tem pa ubil dva libanonska uslužbenca ameriške CBS televizije, tretjega pa težko ranili. Novinarji, ki so streljanje preživeli, pravijo, da je poveljnik tanka vedel, da strelja na novinarje, kar pa izraelsko vojaško poveljstvo zanika. Na svoji sinočnji tiskovni konferenci je predsednik Reagan dejal, da incident obžaluje, a je šlo po njegovem za pomoto. Ženeva, Švi. — Ameriški in sovjetski pogajalci so ustanovili tri posebne skupine, ki se bodo ločeno pogajali o različnih kategorijah oboroževalnih sistemov. O poteku pogajanj so poročila skopa, ker obe strani molčita o vsebini pogovorov. New Delhi, Indija — Včeraj sta neznanca na delhijski ulici streljala na sovjetskega diplomata V. Khicičenka in ga ubili. Identiteta atentatorjev ni znana in nobena skupina ni prevzela odgovornosti za dejanje. Preteklo sredo pa je skrivnostno izginil 37 let stari sovjetski diplomat Igor Geža. Opazovalci indijskih razmer omenjajo možnost, da so storilci morda afganistanski begunci, ki nasprotujejo sovjetski zasedbi Afganistana. Washington, D.C, — Najnovejši podatki kažejo na upočasnitev gospodarske rasti ameriške ekonomije v prvem letošnjem četrtletju. Poročilo trgovinskega tajništva tudi potrjuje določeno rast inflacijske stopnje. Iz Clevelanda in okolice Primorski večer— Jutri zvečer se bodo v Slovenskemu narodnem domu zbrali člani in prijatelji Primorskega kluba. Pridružili se jim bodo tudi Primorci iz Toronta in okolice. Dobrodošli! Seja— Klub slov. upokojencev v Nevburgu-Maple Hts. ima sejo v sredo, 27. marca, ob 1. uri popoldne v Slovenskem narodnem domu na E. 80. cesti. Pobirali bodo članarino za 1. 1985. Planica na TV— Jutri, v soboto, ob 4.30 popoldne bo na kanalu 5 v Clevelandu oddaja »Wide World of Sports«, na kateri bodo poročali o skakalski tekmi, ki je bila pred kratkim v Planici, Slovenija. Sv. maša— V ponedeljek, 25. marca, ob 5.30 popoldne bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pokojno Josephine Ovsenek ob 30. dnevu njene smrti. Za tiskovni sklad— Ga. Joseph Smole, Waite Hill, Ohio je darovala $32 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Hvala lepa! Spominski darovi— Rose A. Rodgers, Euclid, Ohio je darovala $25 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin staršev John in Frances Grili. Anton Šuštar, Euclid, Ohio je daroval $15 našemu listu v spomin žene Antonije Šuštar ob 3. obletnici njene smrti. G. in ga. Vic Tomažič, Euclid, Ohio sta pa darovala $10 Ameriški Domovini v spomin Johna Zuzeka, Painesville, Ohio. Vsem darovalcem naša iskrena hvala za velikodušno podporo! Novi grobovi Rosemary H. Sever V sredo, 20. marca, je v Euclid General bolnišnici nenadno umrla 59 let stara Rosemary H. Sever, hčerka Anne, roj. Urajnar, in pok. Johna, sestra Anne Bruss, 5-krat teta, upokojena pisarniška delavka White Motor Corp., kjer je delala 33 let, članica ADZ št. 9. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev Naše Gospe Pomočnice dop. ob 9.30. in od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Louis Arko Umrl je 77 let stari Louis Arko, mož Berthe, roj. Braza-kas, brat Johna in Agnes Peček (pok.). Privaten pogreb bo v oskrbi Zak pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave. Izjava Independent Savings— Harold Swope, predsednik Independent Savings, nam je včeraj poslal izjavo, ki se glasi: »Danes, 21. marca, še čakamo na dovoljenje državnega nadzornika hranilnic (Superintendent of Savings & Loan Associations), da lahko zopet odpremo Independent Savings banko. Pogoje za sprejem v FSLIC (Federal Savings & Loan Insurance Corp.) z lahkoto izpolnjujemo, ker pogoji zahtevajo najmanj 5% osnovne vrednosti (net worth) in najmanj 7-odstotno likvidnost. Naša osnovna vrednost je pa več kot 9%, likvidnost večja od 30°7o. Independent Savings banka je močna in trdna finančna ustanova z raznovrstnimi investicijami. Pod našim konservativnim poslovanjem so dohodki od posojil dobri in nobeno posojilo ni v zaostanku. Ta ustanova je trdna in smo hvaležni za vaše zaupanje in podporo. Pripravljeni smo odpreti vrata takoj, ko dobimo dovoljenje od državnega nadzornika. Harold R. Swope, preds.» Poročila danes zjutraj niso jasna glede možnega odprtja Independent Savings uradov že danes. Stranke, ki imajo vloge pri tej ustanovi, naj sledijo poročilom v javnih občilih. Družabni večer— Tabor DSPB, Cleveland sporoča članom in prijateljem, da so vstopnice za pomladanski družabni večer, ki bo v soboto, 13. aprila, že v predprodaji. Celotno mizo ali pa posamezne sedeže si lahko zagotovite, ako pokličete ob večernih urah ali Milana Zajca . (851-4961) ali Filipa Oreha (943-4681). Družabni večer bo v Slovenskem domu na Holmes Ave. V zahvalo— Joe Parker, Euclid, Ohio je poklonil $5 našemu listu in se zahvalil za kartice, darila, telefonski klici in molitve, ki jihje bil deležen od naših bralcev. Kosilo Materinskega kluba— V nedeljo, 31. marca, od 11.30 do 3. pop. bo v avditoriju pri Sv. Vidu letno kosilo Materinskega kluba pri Sv. Vidu. Cena kosilu je $5 za odrasle, $3 za otroke. Vstopnice imajo članice, dobili jih boste lahko tudi pri vhodu na dan kosila. VREME Pooblačitev danes z najvišjo temperaturo okoli 50° F. Oblačno jutri z možnostjo dežja. Najvišja temperatura bo okoli 50° F. V nedeljo spremenljivo oblačno, zopet z možnostjo dežja in z najvišjo temperaturo okoli 53° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 4'»i-0628 - Cleveland, OH 44103 __________________ ®o^!^>83___________________ AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $ 18 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $1 7 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $18.00 - 6 mos.; $15.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00 - year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 23 ! Friday, March 22, 1985 Medvojna muka Avstrije Vodilni svetovni dnevnik T/te New York Times je priobčil »storijo« svojega dopisnika iz avstrijskega Dunaja pod naslovom: »A Handshake Awakens Austria's Wartime Pain« (po naše: Rokovanje vzbuja medvojno muko Avstrije). V nji razpravlja o avstrijskem nacizmu, in ker se dotika tudi sedanjega zatiranja narodnih pravic koroških Slovencev, zasluži našo pozornost. Iz naslova samega je razvidno, da uživa Avstrija pri newyorškem listu nezasluženo protekcijo, ker list namiguje, kakor da bi bili avstrijski Nemci žrtev Hitlerjevega nacizma, ne pa aktivni in navdušeni njegovi sodelavci. Dokaj razširjeno mnenje, da je Hitler nasilno zasedel suvereno deželo in jo priključil Rajhu, je zgodovinska laž. To se je zgodilo po volji in ob sodelovanju ogromne večine avstrijskih Nemcev. Hitler sam je bil Avstrijec, aneksija je bila načrtno pripravljena s pomočjo avstrijskih nacistov, ki so v tem procesu celo umorili kanclerja Dolfussa, ki je Anschlussu odločno nasprotoval. Vkorakanje nacističnih čet v Avstrijo je prebivalstvo z velikanskim navdušenjem sprejelo in bučno pozdravljalo Hitlerja in njegove oprode, ki so zasedli vodilna politična mesta in iz Avstrije napravili provinco nacističnega Rajha. Takšna je zgodovinska resnica, ki so jo mnogi med nami iz povojne emigracije sami od blizu s strahom doživljali, ko so na Karavankah zagledali kljukasti križ. Spomin na tiste hude čase je obudil osebni sprejem in pozdrav avstrijskega obrambnega ministra Frischenschla-gerja nacističnemu avstrijskemu vojnemu zločincu Walter-ju Rederju, ki je kot SS major masovno pobijal med vojno italijanske civiliste in bil obsojen na dosmrtno ječo, pa so ga Italijani pomilostili in pred kratkim izpustili. Dogodek je sprožil svetovno pozornost, javnost je zahtevala izgon prizadetega ministra iz vlade, a ta se je samo opravičil, obžalovanje je izrazil tudi kancler Fred Sinowatz (verjetno po rodu gradiščanski Hrvat), pa je lepo ostalo vse pri starem. The New York Times pa govori o obnovljenih medvojnih »mukah« Avstrije... Slovenci vemo iz lastne skušnje, kaj so avstrijski nacisti počeli najprej na Koroškem, potem pa v zasedeni Sloveniji, kjer so imeli glavno besedeo; izgnali so vso izobražen-stvo, požgali knjige, masovno pošiljali ljudi v taborišča smrti, streljali talce itd. Te vrste muke so povzročali avstrijski nacisti, a nikoli ne sebi, ampak sosednjim Slovencem, ki so jih sovražili, in bili odločeni uničiti jih, da bi se odprla nemška pot do Adrije. Dokaj viden odmev tega sovraštva in odločbo slovenstvo uničiti, doživljajo današnji dan koroški Slovenci. Dopisnik Timesa James M. Markham poroča, da je neki Jorg Haider iz južne Koroške zaradi ministrovega opravičila protestiral, češ, da je bilo nepotrebno, kajti Reder je bil le vojak, ki je izpolnjeval svojo dolžnost. O istem Haiderju dopisnik poroča dobesedno: »Koroška je tradicionalni kot desničarjev v Avstriji (z drugo besedo — nacistov oz. njih potomcev, op. pis.), in Mr. Haider je JADRAN vabi na pomladansko prireditev Pevski zbor Jadran priredi svoj spomladanski koncert z večerjo in plesom v soboto, 13. aprila, zvečer v Slovenskem delavskem domu, 15335 Waterloo Rd. v Clevelandu. Vstopnice so že v predprodaji in jih lahko dobite, ako pokličete tel. št. 943-1934. Obeta se nam obilo zabave ta večer. Priredili bomo semenj sv. Jurija, slišali boste lepe slovenske pesmi, tiste priljubljene, ki jih je vse bolj redko slišati na pevskih koncertih. Pred koncertnim nastopom bo servirana dobra večerja v spodnji dvorani SDD, po koncertu bo pa ples. Ob tej priliki bi rada vabila vse vas, ki se zanimate za slovensko petje, da se pridružite pevskemu zboru Jadran. Dobrodošli boste. Potrebujemo mlajše pevke in pevce, da bomo mogli nadaljevati z našim slovenskim kulturnim poslanstvom še mnoga leta. Naše pevske vaje so vsako sredo zvečer ob 7.30 v SDD na Waterloo Rd. Odločite se in se nam pridružite! Letos praznujemo pri Jadranu pomembno obletnico: 65-letnico obstoja. Jadran torej spada med najstarejše še aktivne slovenske pevske zbore na območju Velikega Clevelanda. Naša zgodovina je dolga in plodovita, radi bi jo nadaljevali še dolgo, dolgo let. Pridite na naš koncert in večerjo s plesom 13. aprila! Jennie Zakrajšek LILIJA čestitala škofu Pevcu Preteklo nedeljo je bil clevelandski pomožni škof A. Edward Pevec počaščen od Federacije slovenskih narodnih domov Clevelandu za »moža leta«. Za »ženo leta« pa je bila izbrana ga. Julka Zalar. Banketa in programa seje menda udeležilo 1000 gostov. Na sliki vidite predstavnika Dramskega druIW Liliije g. Sreča Gaserja, ko v imenu Lilije čestita škofu PevC®' (Slika: James Debevec) Cvetna nedelja pri Sv. Vidu Poročajte o društvenih in osebnih novicah v Ameriški Domovini! CLEVELAND, O. - Bliža se Cvetna nedelja, Veliki teden in za tem Velika noč. Ti praznični časi nas vabijo k obnavljanju naših lepih običajev, ki so povezani s cerkvenim bogoslužjem. Slovenska šola pri Sv. Vidu si prizadeva, da bi jih tudi naši otroci sprejeli kot del praznovanja, saj običaji izvirajo iz vere in zato pomagajo globlje doživeti pomen praznikov. Na Cvetno nedeljo obnavljamo spoin na Jezusov prihod v Jeruzalem. Pisane butarice v procesiji poživljajo ta spomin. Skrbno so pripravljene in veselo jih nosijo otroci. Starši otrok Slov. šole pri Sv. Vidu bodo tudi letos delali butarice. Vabimo vse, ki se za to zanimate, da se jim pridružite tudi, če nimate otrok v slovenski šoli. mart1 pospešil svojo uspešno politično kariero na tem prostoru s kampanjo proti pravici slovenske manjšine, da bi njihovi otroci imeli pouk (v šoli) v njihovem jeziku. Njegov oče se je pridružil Hitlerjevi mladini I. 1929, in rjavosrajčnikom naslednjega leta.« Opomba o Haiderjevi kampanji je zelo skromna, potrdi pa resnico, da je Jorg Haider po nacističnem zgledu svojega očeta-nacista vodilno sodeloval, in verjetno še vodi, nacistično borbo za ukinitev dosedanjih dvojezičnih šol na mešanem ozemlju Koroške in za uvedbo enojezičnih, kar bi dejansko pomenilo smrt slovenskega jezika v šolah južne Koroške, ki je slej ko prej slovenska zemlja, dasiravno že močno ponemčena. Boj slovenske manjšine zoper nacistično inspirirane skupine Haiderjevega Heimatdiensta je izredno težak in komaj obeta kaj uspeha, ker je za tem nacističnim gibanjem celotna avstrijska vladna politika. Kaj takega pa je mogoče zato, ker se matična Slovenija v Jugoslaviji malo ali nič ne briga za narodno propadanje Korošcev; da bi vplivala na osrednjo vlado v Beogradu, naj Jugoslavija, ki je sopodpisala Avstrijsko državno pogodbo s čl. 7, ki jamči Slovencem njihove narodne pravice, zahteva od Avstrije, da čl. 7 točno in v celoti izpolni. Za to ima Jugoslavija vso legalno pravico in celo dolžnost, (zgleda, da ne stori ničesar, med tem ko narod na Koroškem nacionalno propada. Slovenski Korošci so del istega naroda, kot smo mi vsi, ki v emigraciji še slovensko čutimo in delujemo. Oni so kot celota naša skrb in bolečina, pa tudi naš ponos, ker so čuvarji krajev, kjer se je rodila prva slovenska država. Z vso dobro voljo in odločnostjo hočemo prispevati svoj del k ohranjevanju slovenstva na Koroškem, in sicer brez ozira na to, kakšni so trenutno naši odnosi do kake koroške ustanove, ki je storila obžalovanja vredno krivico povojnim beguncem, ki so prišli v Združene države in Kanado. Nastale žaljive nesporazume je mogoče sporazumno poravnati, z dobro voljo na obeh straneh v bodoče onemogočiti, ni pa mogoče mrtvega naroda obuditi k življenju! L. P. Delali jih bodo 30. dopoldne v dvorani Poc| ,c. kvijo. Gdč. Anka MiheW-je v tem delu prav sPretl\a’h|.( poskrbela, da bo delo do potekalo. Prinesite s se^°^l vab' čice, nekaj zelenja in trakove. Na Cvetno nedeljo vas mo, da se nam v čim veyJ številu pridružite. Posebej bimo narodne noše. ^r^j! i vt Zbral' jj bomo v vrtu župnišča ob dopoldne. Z otroci od otr® ( ga vrtca do vključno 8. r da, ki bodo imeli butan ^ bomo šli v procesiji skupaj slučaju slabega vreme113 bomo zbrali pod cerkvi)0, ^ Po blagoslovu palmovih in butaric, se bomo uvrStneii procesijo po sledečem vrS redu: 1. Ministranti s križe111 2. Pevski zbor Lira 3. Otroci Slovenske 5° z butaricami taji 4. Starši z otroci z cami 5. Lektorji 6. Duhovščina Pridružite se nam tudi 1 ^ UJiteljice Slove"5 ^ pri O Slovenci!1 v San Francisc SAN FRANCISCO, soboto, 9. marca 1985. ^ tskt . v naši slovensko-hrvats- si kvi Rojstva Gospodovem ^ maša zadušnica za P0^' vil1 Judnicha, ob izredno J udeležbi. Sedežev v k kar zmanjkalo. Poleg cev so se udeležili tudi Johnovi prijatelj1 J narodnosti iz San Franc okolice. Somaševala sta do ^ ’ župnik John Mihovi 0 J priljubljeni bivši kzP* cerkve (1948-1957), s° jfj« nik cerkve Dobrega PaS^ Pittsburghu, Kalif-. ^ Dabovich, ki je v lepe*11’ ^i1 vitem govoru v omenil glavne dobre P ^ življenja pok. Johna> njegovo dobrosrčnost- ce 2 M2 ron kro vrši pov mis in 1 F jer nek nar gu. siln je c san izvi tok jej< bil ( no; kot vil< Bo; im; PO; Pri! ge, dat Šli, me kje nič Ko so; jo Še nik vol Upi jih še. Sp Pol (dalje na 4. str- Misijonska srečanja in pomenki 651. O. EMIL CHIUCH IZ TANZANIJE je 25. januarja pisal vrstice zahvale vsem sodelujočim v MZA, g. Jakobu Kvasu za torontski Baragov misijonski rožek, z opavičilom piscu teh vrstic, da bi rad vsem istočasno Povedal, kako ceni njihove misijonske žrtve: MZA za 400 ,n bMK za 100 dolarjev. Rad bi se zahvalil že preje, a Je njegov predstojnik moral za nekaj mesecev v Italijo in je nanj padlo vse delo v delokro-8*1. Dolgo urejanje knjig ga je si no utrudilo. »V tolažbo mi Je Rojstvo, da bom sredi aprila ?ani 'me! tri mesece počitnic 'zven dežele, in bom najbrže šel °krat v Avstralijo, kjer delu-JKej° m°ji sorodniki in nisem bl1 Se nikdar pri njih. Ganjen sem od Vaše pozor-b0sti. ki je tako bratovske in onkretno usrenišcene že ste-o let ob istem času okrog °*iČa. Ker v položaju, ki ga mam v misijonu sedaj, nimam sebnih potreb in ne veliko Prnožnosti za socialne podvi- Sem skupaj zbral od vseh ... 0v' ici so mi te mesece do-'> okrog $3000, in sem jih na-eml za gradnjo semenišča, J®.r se bodo formirali mlade-1 1 z željo postati člani naše ongregacije y tej jgggji prvj Ze vstopili. Drugi že študira-g V ^eniji- Dva od teh bosta to leto posvečena v duhov-V Gpam, da boste zado-Jm z načinom, kako sem iih°ra^ Va^e c'arove- Verjetno ge ne mogel uporabiti bolj- Podpiranjem domačinskih Poklicev, v ..^^otavljanu) svojo duho-1 ko in misijonsko pomoč v blag spomin NA§Fr*ETRT1 OBLETNICI SMRTI oa ljubljenega soproga, PRact A' STAREGA očeta, ASTarega očeta, tasta, BrATA in STRICA Anton zallnick k* v Gospodu ^ O"« 22. marca 1981. >ela' odkar ločil °'o*L od',as- *1° « tlenje, ker Te < Tebl- '"'h zvezda! 8l|J|oti: Anna Zallnick, soproga; onV, Joseph (Tom) Hal« '"Frank-sinovi; Vnut- ettV in Marv’ snahe' ' vnokinje, pravnuki ln Pravnukinje; avel, brat v Sloveniji, C|ev 8r 0ata'o sorodstvo. 8and- O.. 22. marca 1985. lokalni Cerkvi, kateri tako utrjujemo stabilnost in krepimo njeno zavest, da je bolj zrela. Usposabljamo jo s tem tudi, da postaja sama vedno bolj misijonska med svojim ljudstvom. Bodite ponosni na te Vaše žrtve! Uporabljene danes na prav način, nadaljujemo že z doprinašanjem sadov za dobro, ki se bo iz tega razvijalo v bodočnosti. Vse to dobro bo tudi Vam vsem v zasluženje. Do danes še kar lepo dežuje. Gorje nam, če v vročini, ki vlada, dež preneha za kakih 15 dni. V dolini pod Iringo je deževalo samo nekajkrat, čeprav smo že blizu četrtine deževne dobe. Tako bo lakota v tistem predelu spet strahovita. Lansko leto sem tudi sam pomagal nakupiti nekaj koruze za najbolj potrebne. Uporabil sem Vaš denar in nekaterih drugih darovalcev seveda. Pomislite, koliko dobrega napravite s svojimi žrtvami vsako leto! Naj Vam Gospod povrne z zasluženjem. Tople pozdrave vsem in vsakemu posebej. P. Emil Chiuch, I.M.C.« Še nam je v spominu obisk misijonarja Emila med nami pred nekaj leti. Napravil je vtis skromnega, iznajdljivega, gorečega pionirja. Škoda, da ni imel milosti naučiti se kdaj slovenščine. Je pa srečen, da ga smatramo za »našega«, kot smo ga že prejšnja leta o. Ivana Oballa in druge in tistih delov slovenskih naselbin pod italijansko državo, ki niso nikdar hodili v naše šole. Misijonar Franc Bratina iz misijona sv. Mihaela v Middelburg, Južna Afrika, se zahvaljuje za pomoč MZA 8. februarja: »Najlepša hvala za misijonsko darilo ($400). Hvala Vam za Vaš trud in vsem dobrotnikom za njihovo požrtvovalnost. Ljubi Bog naj Vam obilno povrne tu in posebno v srečni večnosti. Mi se žrtvujemo poleg vsega drugega še posebno z morečo vročino podnevi in ponoči. Vi pa v hudem mrazu. Vse v čast božjo in zveličanje duš. Bog daje vsakemu priložnost za žrtve. Mi jih moramo hvaležno sprejeti, da bodo dobile pravo vrednost. Lani smo imeli 294 birmancev. Birmal je naš črnski škof Mogale Paulus Mkhumishe, ki je škof za belce in črnce. S tem se je pokazalo, da Južno Afri-kanski belci niso proti črncem, kot se širi propaganda po Evropi in Ameriki. To propagando delajo nekateri med Našemu Očetu FRANK OBLAK umrl 24. marca 1923 nami in drugi čvekajo za njimi. Pred kratkim sem bral članek znamenitega protestantskega škofa Tutu, ki je lažnji-vo trdil, da črnci v Južni Afri- ki nimajo nobenih šol. Tu v naši okolici ima vsaka večja vas ne le ljudsko šolo, temveč tudi srednjo. On je tudi trdil, da v J. Afriki ljudje umirajo od gladu. V resnici bi mnogi radi prišli iz drugih afriških dežel k nam, da bi kaj zaslužili in imeli kaj za jesti in še poslati svojim domov. (Dalje na str. 4) V LJUBEČ IN HVALEŽEN SPOMIN 1906 1985 V globoki žalosti in vdani v božjo voljo, sporočamo vsem znancem in prijateljem, da je umrla naša ljubljena mama, stara mama, prastara mama, tašča, sestra in teta IVANA OVSENIK (rojena KOKALJ) Po daljši bolezni je v negovališču Manor Care, Lake Shore Blvd. v Clevelandu, v Gospodu zaspala dne 1. februarja 1985. Pokojna je bila rojena v Zalogu pri Goričah na Gorenjskem 15. januarja 1906, v Cleveland pa je prišla novembra 1957. leta. Bila je vdova od 24. junija 1982, ko je umrl njen mož, Janez Ovsenik, s katerim je bila poročena več kot 55 let. Pripadala je Oltarnemu društvu pri Sv. Vidu, Društvu Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ, ter bila zvesta faranka sv. Vida. Ležala je na mrtvaškem odru v Zak pogrebnem zavodu na St. Clairju. Pogreb je bil 5. februarja 1985, s sv. mašo ob 11. uri dopoldne, nato pa smo jo spremili na pokopališče Vseh vernih duš na Chardonu, kjer je bila položena k večnemu počitku. Našo globoko zahvalo naj prejme č.g. Jože Božnar, ki je daroval pogrebno sv. mašo, za tolažbe polne besede v cerkvi, za številne obiske v njeni bolezni, za vodenje rožnega venca v pogrebni kapeli, ter za njegove poslovilne molitve na pokopališču. Ravno tako se zahvaljujemo č.g. Jožetu Simčiču, ki je asistiral pri pogrebni sv. maši, za številne obiske, za tolažilne besede, in za zadnje molitve pri odprtem grobu. Iz dna srca se tudi zahvaljujemo vsem, ki so našo ljubljeno mamo obiskovali v njeni bolezni, vsem, ki so jo prišli kropit v pogrebni zavod, in vsem, ki so se je spomnili z molitvi-jami, cvetlicami in darovi za sv. maše. Predvsem naša zahvala vsem, ki so se udeležili pogrebne sv. maše in jo spremljali na njeni zadnji poti na pokopališče. Prisrčna zahvala Oltarnemu društvu pri Sv. Vidu, in ge. Amaliji Košnik, za molitev rožnega venca, ter tudi Društvu Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ, in g. Francu Kuhel, za rožnovensko molitev. Lepo zahvalo naj prejmejo g. Peter Johnson, organist, ter Amalija Košnik in Josephine Novak, za ganljivo petje pri pogrebni maši. Zahvalimo se pogrebcem, našim sorodnikom. Naj Bog stotero poplača plesni skupini »Kres« za častno stražo v narodnih nošah v pogrebnem zavodu. Najlepše se zahvaljujemo ge. Julki Zalar in ge. Francki Tomšič ter vsem pomočnicam, za tako okusno pripravljeno kosilo po pogrebu v Slovenskem domu na Holmes Ave. Lepa hvala Zak pogrebnemu zavodu za vso naklonjenost in lepo ureditev pogreba. Še enkrat naša iskrena hvala vsem, ki ste nam stali ob strani s tolažilnimi besedami, molitvijo in kakršnokoli pomočjo. Odposlali smo zahvalna pisma. Če smo po pomoti koga izpustili, prosimo, naj nam oprosti, in naj sprejme to obvestilo kot našo globoko zahvalo. Draga, nikdar pozabljena mama, stara mama in prastara mama! Počivaj v Bogu, ki si mu vse svoje življenje tako zvesto služila. Naj Ti Bog bogato poplača za vso nam izkazano skrb in ljubezen, in naj Te nagradi z večno srečo. Mi pa se Te bomo spominjali s hvaležnostjo v naših molitvah, dokler nas Bog ne združi v svojem kraljestvu. Spomin na Te je naš zaklad, saj vsak od nas Te imel je rad. Pri Bogu zdaj se veseliš, a v srcih naših Ti živiš! Žalujoči ostali: Nace, Janez, Jože — sinovje v Sloveniji; Slavka, Urška, Mara — snahe v Sloveniji; Marjan in Tone — sinova v Clevelandu; Justi in Bernarda — snahi v Clevelandu; Ivanka Vidmar, Cvetka Gabrič, Nežka Vidmar in Marinka Ovsenik — hčere; Stanko Vidmar, Jože Gabrič in Frank Vidmar — zetje; Mara Benedetič — sestra, Radovljica, Slovenija; 23 vnukov in vnukinj; 8 pravnukov in pravnukinj, ter ostalo sorodstvo v Predosljah, Ljubljani, Radovljici in Clevelandu, Ohio. Cleveland, Ohio, 22. marca 1985. V BLAG SPOMIN Materi Stari Materi MARY OBLAK MARY SESEK umrla 24. marca 1948 umrla 25. marca 1912 Bratu FRANK OBLAK umri 30. sept. 1973 Prišel je k nam spominski žalni čas, ko misel na Vas spet združuje nas. Cleveland, O., 22. marca 1985. Žalujoči: Otroci in Vnuki Spomine svetle vedno nam budite, v ljubečih srcih vedno nam živite. Misijonska srečanja in pomenki (nadaljevanje s 3. str.) Čudno, kako ljudje nasedajo komunistični propagandi. Rusi si pripravljajo pot, da bi vse zasedli, in seveda lažje, kjer sedaj vladajo črnci. Radi pa bi vladali tudi v Južni Afriki. Molimo, da bi Bog dal vsem pravo pamet in dober namen. VaS vdani Fr. Franc Bratina.« Iz Irana s. Cecilija Rodč 10. februarja piše glavni tajnici MZA gdč. Ferjanovi: »Najlepša hvala za pismo od 6. januarja in priloženo podobico pokojnega g. škofa dr. Rožmana. Po štiridesetih letih se upajo v Družini omeniti njegovo ime. Kaj smo storili begunci? Deset let je, kar smo se srečale v Ljubljani. Jaz sem bila letos mimogrede v Sloveniji. Lepo so me sprejele naše sestre v Št. Jakobu. Obiskala sem z bratom, ki je prišel iz Rima, prvič v mojem življenju Bled in potem še Bohinjsko Bistrico. Zelo lepo deželo nam je dal Gospod Stvarnik. A jaz sem prvih 16 let življenja malo uživala to lepoto. Glede pomoči je pa najboljše, da mi pošiljate še nadalje kar v Pariz. Od tam je lažje, da zamenjamo s poznanimi, ki živijo tukaj (Francozi) in nam dajo v tukajšnjem denarju, oni pa vzamejo franke, ki jih potrebujejo v domovini. Hvala lepa in oprosti. Vsem dobrotnikom se iz srca zahvalim za dar MZA, ki mi ga vsako leto pošljete! Prav lepe pozdrave g. W. in vsem sodelavcem pri MZA. Sprejmi prisrčne pozdrave od Tvoje hvaležne s. Cecilije, misijonarke. V blag spomin OB 36. OBLETNICI, ODKAR JE V GOSPODU PREMINUL NAŠ LJUBLJENI OČE IN STARI OČE Louis Cimperman Izdihnil je svojo plemenito duše dne 22. marca 1949. Nikoli Te ne bomo pozabili, in vedno Te ljubili. Čeprav v hladnem grobu spiš v srcih naših Ti živiš! Žalujoči: sin: Louis; hčerke: Josephine, Rose in Dorothy; zet: Frank; snaha: Mary; vnuki in vnukinje. Cleveland, O., 22. marca 1985. P.s.: Prosim, če pošlješ priloženo pismo g. Kvasu v Torontu; in drugo ge. A. Osenar v Clevelandu. Pošta je dražja, pa tako tudi malo pomagate. Hvala lepa. Sr. C.« Iz Papue in Nove Gvineje se oglaša 28. januarja brat Joško Kramar: »Pozdravljeni! Tisočero Vam Bog povrni dragoceni božični dar, ki mi bo pripomogel, da končam naše slovensko cerkveno poslopje v Agapiru. Bo zgrajeno izključno z darovi dobrih slovenskih duš po svetu, v zamejstvu in doma. Sicer sem imel v načrtu, da bi bila blagoslovljena na praznik Brezmadežne, ker je njej cerkev posvečena. Pa mi je zmanjkalo sredstev. Sedaj pa sem že naročil ves potrebni material in kakor hitro bo prispel, bom s tem delom nadaljeval. Medtem pa pripravljamo mladino za prvo sveto obhajilo in odrasle — kar je pa težje — na sveti krst. V tem je treba zelo dolge priprave, zlasti zaradi razpašene navade mnogoženstva, ki se ji mnogi z lahkoto predajo, če jim to sredstva dopuščajo. Seveda potem pozabijo na vse, kar so pri krstu obljubili. Za Božič 1983 je bilo krščeno dekle, ki je kazalo veliko dobre volje. Šest mesecev kasneje pa je šla za tretjo ženo nekomu v sosednjo vas. Letos (1984) za Božič smo imeli na večerji za sveti večer vse vaščane iz Agapiru, da smo jim s tem dali javno priznanje za darovano brezplačno zemljišče za cerkev prav sredi vasi. Kristjani in katehu-meni so potem prvič prisostvovali pri polnočnici. Za Novo leto pa so bili vsi starši dojenčkov pripravljeni za obred sv. krsta enajstih njihovih otrok. Za krst je bila domala vsa vas prisotna. Zanimivo, da odkar sem začel graditi cerkev in imajo redno tedensko mašo in katehezo, so prenehali vsi nočni obiski naših shramb, ki so bile preje navadno vsaj enkrat tedensko okradene. Hvaležen pozdrav Vam in vsem sodelavcem MZA v bližini in daljavi. Vaš v Jezusu in Mariji brat Joško Kramar.« Rev. Charles Wolbang, CM 131 Birchmount Rd. Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 Slovenci v San Franciscu... (nadaljevanje z 2. str.) Sv. maša je bila v angleščini. Berilo je s poudarki prečital Johnov prijatelj Clarence Sever. Domači cerkveni pevski zbor je ubrano in z občutkom zapel priljubljene slovenske pesmi v čast Bogu in presveti Devici Mariji, v blag spomin pokojnemu ter v tolažbo njegovi vdoveli ženi Anici in njunemu edinemu sinu Johnnyju. Stric Johnovega očeta, škof Ivan Stariha, rojen v Semiču v Beli krajini, je v St. Paulu, Minnesota, leta 1903 posvetil v Soprogu v spomin Pomlad prihaja na zemljo, a meni je pri srcu hudo, ko misli vračajo se v nekdanje čase, ko skupaj sva po vrt hodila, roko v roki sva držala, pomladanske rož'ce občudovala. Kličem ga, a vse zaman, vrnil se ne bo nikdar! Odšle so rož'ce, odšel si Ti, zdaj solza se v očeh lesketa.. Josephine Knific duhovnika našega prvega župnika, mladega in nadarjenega č.g. Franca Turka. Kot škof v Leadvillu v South Dakoti, seje škof Stariha potem z veseljem odzval povabilu župnika Turka leta 1904, naj pride v San Francisco blagoslovit našo prvo župno cerkev. Ob priliki blagoslovitve naše tretje nove župne cerkve 1. 1912 je pridigoval v hrvaščini bratranec Johnovega očeta (tudi rojen v Semiču), č.g. Joseph Judnich, takrat župnik hrvatske cerkve sv. Antona v Los Angelesu, Kalif., od koder je 1. 1916 odšel v Chicago. Umrl je v Denverju, Colo. Tudi Johnov oče Ivan Judnich je želel postati duhovnik, a mu starši niso dovolili, ker je bil potreben za delo na domačem posestvu v Semiču. Kot 17-letni fant je pa potem odšel v Ameriko, v Minnesoto, kjer se je pozneje poročil. Tako so torej predniki pok. Johna Judnicha bili dobro znani med katoliškimi Slovenci v Ameriki. V nedeljo, 10. marca, so bili Slovenci v naši cerkvi veselo presenečeni. Prejšnji večer je prišel za nekaj dni na obisk našega župnika njegov prijatelj iz mladostnih let in sošolec iz Pulja na Istri, msgr. Antun Bogetič, ki je lansko leto postal škof puljsko-poreške škofije. Bilo je nekaj izrednega, da je kot Hrvat lepo somaševal v slovenščini in tudi prosto pri- TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spominikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! digal v našem jeziku. Drugi dan je zopet somaševal (v angleščini) ob 12-letnicr smrti dobjro znanega duhovnika Jurija Trunka, ki je bil od 1. 1924 do 1946 župnik v Leadvillu, Colo. V pokoj je stopil v starosti 76 let in nato v San Franciscu v našem župnišču dočakal 102 leti in pol. Skoro do zadnjega je bil vedno zdrav, živahen in delaven. Bliža se nam Cvetna nedelja. Že mnoga leta nam preskrbijo oljčne veje naši hrvatski prijatelji, lastniki oljčnih nasadov v Sunny valu. Oljke nam še bolj živo predočijo trpljenje našega Gospoda na Oljski gori. A. G. Poletni tečaj slovenščine na univerzi Indiana Indiana univerza v Bloo-mingtonu, Ind. je znana za svoje poletne tečaje raznih slovanskih jezikov, predvsem seveda ruščine. Letos nudi pa posebnost, ki bo morda zanimala nekatere naše mlajše bralce. 1985 Summer Slavic Workshop na Indiana univerzi bo imel tečaj v osnovni oz. začetni slovenščini. Namen tečaja je nuditi učencu bralno znanje slovenskega jezika. Seveda bo poudarek tudi na slovničnem znanju jezika. Predavatelj bo Miran Hladnik z ljubljanske univerze, ki je trenutno na univerzi Kansas kot Fulbright Exchange Scholar. Za več informacije, pišite na naslov: Dept, of Slavic Languages and Literatures Ballantine Hall 502 Indiana University Bloomington, IN 47405 Ur. Mladinski pevski zbor št. 2 vabi 14. aprila Mladinski pevski zbor št. 2, ki ga vodi ga. Cecilija Dolgan, vabi na veliko prireditev »Super Button Box Bash IH«« ki bo v nedeljo, 14. aprila, od 1. do 9. zvečer v obeh dvoranah pri Slovenskem društvenem domu na 20713 Recher Ave. Nastopili bodo člani kar 14 harmonikarskih skupin, ob treh popoldne bo pa nastopil sam Mladinski pevski zbor Št. 2. Zbor bo glasbeno spremlja Eddie Sumrada. Vstopnice so po $2.50 v predprodaji pri Tony’s Polka Village na E. 185. cesti in v točilnici SDD na Recher Ave-Na dan prireditve bodo po $3-Na ta dan bo tudi prodaja Pe' civa, na voljo bodo krofi m druga okrepčila. Pridite! Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! MALI OGLASI PART TIME HELP WANTED Bartenders, waitresses, and cooks. Lithuanian Club 877 E. 185 St. 531-2131 For Rent 4 rooms up. Carpeting stove and refrigerator ih' No pets or children. ^ per month. E. 185 Muskoka. Call 481-7643. ^ For your problem hoff®’ roof, porch, steps, P3'^ (exterior, interior), 3 || chimney repair. ^ j 881-0683 anytime, Sat. an Sun. Free estimates. Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villa view Road at Neff 692-1172 Pnjatel s Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 I7.DA.IAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS FOR ALL YOUR CHRISTENING NEEDS ANZLUVAR'S DEPT STORE ROJAKI POZOR! ^ Izvršujem vsa zidarska tesarska dela, kopalh*® ’ kuhinje, porče, dimnike i Ogled brezplačen. 944-1470 486-554 Vinarna naprodaj Zelo primerna za reStaVia-cijo. Nahaja se v 100 le^ rem mlinu v Genevi, Zmerna cena. Resni kupc' ^ pokličejo: 216-381-7553^ ^, FENCES — OGRAjE Postavljam nove ograj® ^ popravljam stare. Pr0 . po zmerni ceni potrebo' terial za ograje in ga o° Ijam brezplačno. Irh^p^li metra za merjenje vrta-nc33 čite vsaki čas na 391"^ T.K. General Contractors, Predelujemo kuhinje, kopalnice, delamo streh0' »driveways«, nove garaže in vsa potrebna gradbena dela na hišah ali poslovnih stavbah' Hiše barvamo zunaj in znotraj in tapeciram^’ Zidamo tudi nove hiše in poslovne stavbe* - Vprašajte za brezplačen predračuni " - 831-6430 - i i i j r t h a a ti y I j h S t' H 11 0] h. di N C m in St H L; 0] M 01 Lc br 8l< M Mi Ju Vi an gr; N on Ch Wi| OS *a Mexican Vacation Continues With Bit of History By Eleanor Cerne Pavey (Continued) Where Mexico City now stands was a lake with an island in the center. Cortez had pipes put in to drain the water because he wanted to build a city in the valley, little realizing the foundation instead of being solid was sand and consequently most of the °ld buildings are today sinking 0n the average of five centimeters a year. There is a tremendous amount of renovation in progress, but so many of the buildings are so tilted to one side we wondered what was holding them up. We continued our walk to Alameda Park, a large central Park where we admired the irees, the gazebo, the foun-tains, and the bronze statues brought in from Italy. Bertha sat on a bench while I decided to eat at the VIP Restaurant. A number of American fast °od operations are here, but service turned out to be LOW. We later were inform-ed that grabbing a quick bite is almost an impossibility. Everything starts a bit late — Unch is the big meal of the day and most restaurants don’t open their doors until 1 p.m. j cocktail hour gets going P er 7, and 9 or 10 p.m. is a ashionable hour for dinner. >scos don’t really start to jump until after 11 p.m. j It took so long for me to ‘ th^Urn ^3n ^°ur anc* a ^a^ at Bertha became worried I ) had lost her. Wednesday morning we took a taxi to the Gray Line office I and learned our confirmed j 'ckets and check had not as I ^et been received. It takes fciDEATHiH Frances Jordan legan °rt Myers, Fla. — France 0rdan Legan, 88, suffered eaft attack at her home oi unday, March 3 and died tha jening at Lee Memoria H°spital. l8QT*e WaS b°rn °n Jan- 30 On 'n ^t- •,ernaj> Slovenia h e 12 children. She am ' husband, Joseph (wh< e in 1983) had lived ii P^fgh, Maple Heights am m a*rin Falls, Ohio befor 'n°i977 t0 ^ Myers, Florid; ^he is survived, by five sons Haney °f Seminole, Fla. L r ert of Vienna, Virginia Opence of North Royalton Mi'0’ ^^Ph °f Keesler AFB Q^'ssippi, Thomas of Solon Lq10’ an^ duughter Mrs. Am brmury °f Ft- Myers> Fla-i 1 RU er’ ^afl Jordan, In °od, Calif.; two sisters !IZabeth (Retty) Gawor Juyf.leld Hts., Ohio, Mrs vUg0'?e. Ruzic’ Za8reb aUd aVl3’ grandchildrei gran. , seven great to children. °n Christian Burial wa Chu ednesday, March 6 at thi Wjthp the Resurrectioi ^ev- Adelbert Buscher Was °fftciating. Intermen at Lee Memorial Park. about 10 days for mail from Washington to arrive at Mexico City, and we had made our tour reservations only the preceding Wednesday. Even though the teletype confirmed our reservations, we were advised to make our own arrangements for a city tour and to secure our own tickets for the Mexican Folklore Ballet scheduled for that evening. We decided to walk the Pink Area, a square with a rather continental atmosphere with its many restaurants and exclusive shops and then we took a taxi to Chapultepec Castle in Chapultepec Park overlooking the city and Valley of Mexico. It is now a museum containing relics of Emperor Maximilian and his wife, Carlota. It had been the official residence of many Mexican presidents, but now it contains the National Historical Museum. We joined a party of three other Americans to make the group of five people minimum in order to secure the services of a guide. He explained the meaning of the historical murals on the walls depicting the important events in the fight for freedom made by the famous artist Diego Rivera. We then proceeded to see the furnishing of the bedroom, the drawing room with the piano Carlota had played, and admired the two very large portraits of Maximilian, a very good looking man, and his wife, Empress Carlota, an exceedingly beautiful woman. Out on the veranda we had a magnificent view of the city below before we entered the carriage house which contained a very plain carriage used by Benito Juarez, a revered revolutionary leader and past president. Next to it was the most ornate gold-leafed carriage we had ever seen which had been used by Maximilian and Carlota for official purposes. At the conclusion of the tour, we all decided to walk to the National Museum of Anthropology which we were told was only about a 15-minute walk from the castle. It took us much longer than that, but it would have meant walking a ways to get back to where we could get a taxi. The museum is one of the world’s finest archeological museums. We joined a group of English speaking persons and were taken on a one-hour tour by a very well-informed female guide. Twelve exhibition halls are devoted to Mexico’s early civilization — so -you see we were able to view only a small section. The Aztec Hall is one of the most spectacular, and the guide gave us a very short but concise explanation of the most outstanding exhibits. We came away with the realization of just how well advanced that civilization had been. It is almost a necessity you get a guide since all the exhibits have information cards in Spanish only. We remarked to one of the attendants that since English is being taught almost all over the world, it might be a good idea if explanations in English were also furnished. We could not spend more time there as it was necessary for us to get to the Fine Arts Building to get our tickets for that evening’s Mexican Folklore Ballet. This year don’t miss SLOVENIAN PILGRIMAGE to ROME (Audience with Holy Father) ASSISSI, BREZJE, Slovenian National Shrine MEDJUGORJE — Croatia Also visiting DUBROVNIK, SPLIT, MOSTAR, PLITVICE LAKES, ROGAŠKA SLATINA, LJUBLJANA, BLED, RIBNICA, NOVO MESTO, ŽUŽEMBERK. Departure Sept. 8 to Sept. 22 Complete 2 week tour only $1398* Air Fare round trip Cleveland to Ljubljana only $549* ♦If paid in full by April 15. Kollander World Travel, Inc. 971 E. 185 St., Cleveland, OH 44119 (216) 692-2225 Outside Ohio call l-(800) 321-580L_ BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio The Palace of Fine Arts is the cultural and artistic center of Mexico City begun in 1900 and dedicated in 1934. This ornate structure is a blend of Maya and classical architecture. It is a splendid building but because of its enormous weight and the soft character of the soil underlying the building, it has settled more than five centimeters since its construction. You can actually see the evidence around the base of the building which contains the national opera national theater, auditoriums and an art museum. The theater is noted for its 22-ton colored Tiffany glass curtain depicting two smogladen volcanoes and the large beautiful illuminated dome all done in colored glass. Since it was early in the week, we got the best seats for only $8 a person (tour price had been $20 each). We sat in the orchestra section just in front of the center royal box and had a novel experience of sitting on what they called “additional chairs” — pull-down seats at the beginning of the aisles with absolutely unobstructed view of the stage. The ballet is a presentatin of Mexican music and dance from the days of the Aztecs to fiestas which are still celebrated in various parts of Mexico. It is a fast moving, exciting, beautifuly performed show and should be a “must see” event for any tourist. At the conclusion of the ballet, we walked home to our hotel to get ready for our tour next day to Taxo. (To Be Continued) Independence Awaits FSLIC Approval As of today, March 21 we are awaiting word from the Superintendent of Savings & Loan Associations to open Independent Savings Bank for business. The criteria for being accepted into the FSLIC (Federal Savings & Loan Insurance Corporation) has been easily met in that they require 5% net worth and liquidity of at least 7%. Our net worth is above 9% and we have liquidity in excess of 30*70. Independent Savings Bank is a strong, sound financial institution with diversified investments. Under our conservative management, our loan portfolio has an excellent yield and NO delinquencies. This company is sound and we appreciate your confidence and support. We are ready to open as soon as we get word from the Superintendent’s Office. Harold R. Swope, President Family owned and operated for 82 years GRDINA Funeral Homes 17010 Lake Shore Blvd. — 531-6300 1053 East 62nd St. — 431-2088 Roy G. Sankovič FUNERAL HOME Sankovic-Johnston Funeral Home NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. — Ambulance Service Available — 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families} Roy G. Sankovič, director ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361 - 3112 — tel. št. 361-3112 • No Branches nor Affiliations • __ Zachary A. Zak, licensed funeral director AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 22, 1985 AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 22, 1985 Meet Franc Grum scientist, educator By John Larish Rochester, NY — Recently while preparing a special magazine edition at the Rochester Institute of Technology (RIT) here, I met for the first time Dr. Franc Grum, a fellow Slovenian who comes from Polje, near Ljubljana. It seems no matter where you go in the world you are always meeting a fellow Slovenian, and Dr. Grum’s story is a source of great pride to his fellow Slovenians. On April 15 Dr. Grum will receive the highest award of the Inter Society Color Council, the Godlove Award, which is made only every other year if a suitable recipient is available. The award, for scientific achievement and contribution, is well deserved by Dr. Grum who is a past president of the Council and an internationally recognized authority on color. Since 1983 he has been the Richard S. Hunter Professorship of Color Science, Appearance and Technology at RIT offering the only program covering color in the United States. The story of Franc Grum begins in 1945 when he left Yugoslavia with a four year stop in Austria on his way to a Wisconsin farm in 1950. For a short time he worked on an assembly line in Waukegan, Illinois, and in December of 1950 he moved to Rochester, New York, where he joined Eastman Kodak Company as a laboratory technician. Dr. Grum was educated in Ljubljana and also attained two graduate degrees from the University of Rochester. He advanced through a number of positions at Kodak: from Senior Technician to Physicist to Senior Research Physicist to Research associate, and finally to Senior Research Associate and a Kodak Research Senior Laboratory Head, with specialties in applied mathematics, image stability, photometry, radiometry, and image structure. He was responsible for the corporate standards which brought Eastman Kodak, worldwide, to a series of standards including a world-wide quality control standard. Even after his retirement in 1983 he still continues as a consultant to Kodak. A member of the CIE, a prestigious international commission on illumination. Franc is the president of the U.S. Committee of the CIE, and the only U.S. director in the international body which consists of 35 countries. He is vice-president of the Council for Optical Radiation Measurements which works on national standards in conjunction with the National Bureau of Standards. Author of six books, he is currently writing his seventh book. With over 100 technical papers, his words have been used as reference throughout the world. He and his wife, Albina, live in Greece, New York, and will be celebrating their 40th anniversary this year. They have three married daughters, Ivy, Mary Ann, and Margaret and five grandchildren. Only one of their children, Margaret, followed his scientific interests as a computer scientist. A charter member of Tabor, the Slovenian War Veterans, he has been in Cleveland many times while his mother-in-law, Maria Dobnikar, was alive. His sister-in-law, Mary Leban, still lives in Cleveland. The Slovenian community can be justly proud of Dr. Franc Grum, internationally recognized scientist and educator, who is proud of his Slovenian heritage and brings it further honor with his Godlove award on April 15. In Memory Editor: Enclosed is a check for $10.00 toward your new printing press. This is in memory of John Zuzek from Painesville, Ohio who passed away Jan. 30 He was a long time subscriber to your paper. Mr., Mrs. Vic Tomazic Euclid, Ohio Cleveland Councilman Michael Polenšek (left) is ready to present a resolution from city council honoring Julie Zalar as Woman of the Year at the Slovenian Homes banouet Sunday, March 17 al the St. Clair National Home. In center is Euclid Mayor Anthony Giunta with his city’s proclamation. At right is Julie’s husband, Frank. (Photo by James Debevec) Bishop Edward Pevec (center) applauds his St. Vitus classmates who were en-masse in the balcony at the Slovenian National Home last Sunday while the bishop was proclaimed “Man of the Year. At right is William Pevec, brother of the bishop. At left is Charles Ipavec, Federation President, who adds his applause. Button Box Bash April 14 in Euclid For the third year in a row, SNPJ Circle No. 2 will be welcoming Spring with a musical extravaganza, Super Button Box Bash III. If you have been a part of this happy throng previously or if you are planning to attend for the first time, you will be pleasantly surprised by the depth of entertainment and the nonstop music for eight hours, from 1 to 9 p.m. in both halls of the Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave, Euclid, Ohio. The date is Sunday, April 14 and 14 different button box clubs will participate. At 3 p.m. the Slovenian Junior Chorus of Circle 2 will present a special program. The entire program is under the direction of Cecilia Dolgan. Eddie Sumrada will accompany the choir. Admission is only $2.50 in advance, $3 at the door. Tickets are on sale at Tony* Polka Village, 971 East 185th St., and at the Slovenian Society Home Club Room. Refreshments and home made krofe will be availab e-A bake sale will take plaC® throughout the day, Slovenian souvenirs will be 0 sale. AL PLANTAN’S Genuine Old Fashioned Slovenian Klobase IVE SHIP ANYWHERE 5 Lbs. $14.00 plus $3 Parcel Post; 10 lbs. $26 plus $4 Parcel Post; 5 lbs. Blood Sausage $14.50 plus $3 Postage. ORDER NOW — P.O. Box 304, DePue, IL 61322 Phone (8J5) 447-2538 (Photo by Madeline Debevec) Al Orehek, (second from left) shows a želodec which was given away on Sunday, March 10 at the St. Vitus Holy Name Pancakes and Sausages Breakfast. Flanking Orehek are officers Joseph Hočevar and Greg Hribar. Frankie Antloga seems to be eyeing the jar containing the numbers while mother Jennie (right) and Annie Lunder are happy to be a part of the activities. •••••••••••••a ••••••••••••••< ••••••••■••••••••a* 639 699 760 SPECIAL: LOW AIR FARES TO LJUBLJANA FOR VISITING SLOVENIA THIS SUMMER Round Trip Air Fare from Cleveland, Detroit*, Pittsburgh* to Ljubija*18 For departures September 5,12,19, only..............8^49 For departures July 25, August 1,8, 15, 22, 29 For departures June 6,13........... For departures June 20, 27, July 4,11 IF PAID IN FULL BY APRIL 15. tFor departure dates from Detroit and Pittsburgh please contact us. 2 WEEKS SLOVENIA, NEW HOTEL ŠMARJEŠKE TOPLICE, 3 MEALS DAILY, SOME EXCURSIONS OF SLOVENIA, FOLKLORE PERFORMANCES, PICNICS, WELCOME PARTY AND DINNER WITH MUSIC, VISITING PLETERJE MONASTERY, AND MORE-ONLY $898. DEPARTURES IN SEPTEMBER, PLEASE ADD $9° FOR TRAVELING FROM JUNE 18 TO THE END OF AUGUST - |F PAID BY APRIL 15. Kollander World Travel, Inc. 971 E. 185 St., Cleveland, OH 44119 (216) 692-2225. Outside Ohio call 1 (800) 321-5801 5792 N. Lincoln Ave., Chicago, IL 60659, (312) 878-1190 414 Midtown Plaza Mall, McKeesport, PA 15132, (412) 678-6500 Memo From Madeline Slovenian history featured at Art Guild symposium Over 1,500 years of Slovenian history was discussed at Notre Dame College in Cleveland on Sunday, March 10 at a symposium sponsored by the Slovenian National Art Guild. Outlining Slovenian history was Ameriška Domovina editor, Rudolph M. Susel, Ph.D. Zeroing in on the female population was Frances Babic, M.A. who gave a paper on “The Slovenian Immigrant Woman.” Marilyn 2ele, M.A! of Notre Dame College, spoke on “Slovenian Folk Art.” John Grabowski, Ph.D. of the Western Reserve Historical Society, chose Primary Sources for Ethnic History” as his topic. Many told Art Guild president Doris Sadar the program Was the highlight of the guild’s 11-year existence. The Honorable Frank J. Lausche was in attendance along with a full room of around 200 interested persons. This program should be repeated, if not at Notre Dame College, then at other loca-tions for the benefit of those wh° were unable to attend. * * * Slovenian Skier Becomes Colorado Athletic Director Bill Marolt’s appointment as Athletic Director at the University of Colorado last August was a bit unusual. It was one of the first times a ski coach earned that position. But Marolt was more than just a ski coach. He won five NCAA individual skiing championships while competing at CU. Later he coached the Buffs’ ski team to seven NCAA skiing titles. Skiing is the only sport in which CU has won a national title. Marolt took over the U.S. Alpine Ski Team team and in the 1984 Olympics at Sarajevo the U.S. won five medals — three gold and two silver. No other U.S. Olympic ski team has ever done so well. Also, under Marolt’s guidance, the U.S. alpine team became the first ever to be ranked No. 1 in the world. Marolt’s grandfathers were immigrants from Slovenia. His father was a miner, a rancher, a bartender, among other things. * * *. Perse-Libertin Engagement Mr. and Mrs. Elmer John Perse, Willoughby Hills, announce the engagement of their daughter, Jessica A., to Mark Libertin, son of Mr. and Mrs. Nicholas Libertin of Campbell. The bride-to-be is a 1979 graduate of Lake Catholic High School in Mentor. Her fiance is a 1979 graduate of Campbell Memorial High School. Both attend Youngstown State University and Northeastern Ohio Universities College of Medicine in Rootstown and are members of Omicron Lambda Delta fraternity, Ohio State Medical Association and the American Medical Association. A May 1985 wedding at Chapel of the Divine Word in Kirtland and at St. Nicholas Eastern Orthodox Church in Mentor are planned. * * * Travel News Five couples are returning to Cleveland tonight after enjoying 10 glorious days in Oahu and Maui, Hawaii. They are the Ivan Hauptmans, Milko Pusts, Polde Omahens, Ivan Hocevars, and Milan Dolinars. ★ * ★ Tony, Margie and Danny Lavrisha along with grandmother Kristina Rihtar flew to Denver, Colorado to visit Majdi (Rihtar) and Frank Lavrisha. They report the skiing was great! * * * Mary Prosen of Newburgh is enjoying three months in California. * * * We received the following message from Florida: Greetings. I have visitors from Cleveland, my sister Maggie Lockemer of Fairview Park, Ohio, and my two little nieces Courtney and Hillary. My father Matevž is here, too. He came down in January with August Dragar who stayed on- Dr. Rudolph M. Susel speaks at the Symposium on Sunday, March 10 in the Gold Room of Notre Dame Col-The event was sponsored by the Slovenian National Art Guild. (Photo by Maria Dimitrijevic) In Loving Memory Nikoli Te ne bomo pozabili ,n zvesto bomo Te ljubili! 1887 Sincere and true in heart, and mind. Beautiful memories he left behind. March 15, 1965 FRANK M. JAKSIC Sadly missed by: Frank and James Jaksic, sons Gene (Genevieve) Drobnič, daughter Judy and Florence Jaksic, daughters-in-law grandchildren and great-grandchildren C|eveland, Ohio, March 22, 1985. ly 10 days. All are enjoying the beach and sunny days. I saw Father Krajnik’s two sisters on their stop-over back to Argentina. — Ivy Tominec, Miami. * * * Pryatel-Pumper Marriage Mary Margaret Pryatel, daughter of Mr. and Mrs. Richard Pryatel of Seven Hills, Ohio, and David Pumper, son of Mr. and Mrs. John Pumper of Seven Hills, were married at St. Colum-bkille Catholic Church, Parma. The Rev. James Mazanec officiated. Cheryl Zoloty of Strongsville, cousin of the ; bride, was the maid of honor, j Bridesmaids were Kandi Craigo of Parma, Sue Granata of Seven Hills, and Laurie Kowallek of Lima, a cousin of the bride. Steve Pumper of Seven Hills, brother of the groom, was the best man. Ushers were Greg Hardman of Lancaster, Ohio, Tom Pryatel of Seven Hills, brother of the bride, and Danny Pumper of Seven Hills, brother of the groom. A reception was held at the Pipers III Restaurant party room in Broadview Heights. The bride and groom are 1980 graduates of Normandy High School and 1984 graduates of Cleveland State University. Both earned bachelor of computer science degrees. The bride is a computer programmer for Milton Allen Associates, Cleveland, the groom is a systems software engineer for Bailey Controls, Wickliffe. * * * Evelyn A. Majercik, 31 Eldred Ave., Bedford, OH 44146 is sponsoring her sixth trip to Atlantic City from Cleveland the weekend of March 29, 30, 31. The $140 price includes round trip transportation by bus, two nights lodging at the Deauville Hotel-West on the Boardwalk, two full breakfasts, complimentary $15 dinner coupon, and a small bottle of wine and a box of taffy. Call 439-1825 for more info. * * * St. Vitus Catholic War Veterans Auxiliary is sponsoring a Bake Sale and Unique Boutique Sale Sunday, March 24 after all Sunday Masses until 1 p.m. at the Catholic War Vets clubroom on E. 61 and Glass Ave. In Memory Editor: Enclosed is a check for $25.00 to the American Home Printing Fund in loving memory of my parents John and Frances Grill. Rose A. Rodgers Euclid, Ohio Nick’s Barber Shop (Formerly Petrie’s) 783 E. 185 St. 481-3465 Nick Francetič, owner Avoid Probate Court WILLS Cali Thomas G. Lobe (216) 621-2158 Legal Services at Reasonable fees. * Special discount on wills for subscribers of Ameriška Domovina. AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 22, 198 Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home •Ameriška domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 22, 1985 Eddie Habat Inducted by Polka Pals in Ohio When one listened to Frankie Yankovic, it became a habit. When one listened to the Vad-nals, it became a habit, but when one listened to an honest to goodness Habat, it became an Eddie Habat. On Sunday, March 31 at the Georgetown in Youngstown, Ohio, Eddie Habat will enter an exclusive group known as Polka Pals (POPPS). Although each musician is identified by his own particular style, each had one common denominator, an early musical beginning. In this regard, Eddie was no exception as he shouldered his first accordion at the tender age of eight. In a way, Eddie didn’t want to be overshadowed by his older brother, John Jr., who was also taking lessons and he didn’t want the latter to absorb all the musical compliments in the family. In those early days, the home was part and parcel of most wedding plans. It was unbelievable the amount of people who could crowd into a home, dance, eat and visit and yet make it appear there was still room for a few more. In 1942 Eddie knew he earned his musical credentials when the great and popular Johnnie Pecon was inducted into the Navy. But Eddie was only 16 years old. However, in 1944, Eddie himself answered the call for naval service. Upon his return two years later he The United Slovenian Society is launching its Blood Bank Drive on Wed., March 27 at the Slovenian Home, 15810 Holmes Avenue from 3:00 p.m. to 9:00 p.m. Donor requirements are age between 17 and 66 with parental consent for the 17 year old, general good health, six weeks following pregnancy and six months after major surgery. Donors can give blood every 56 days. Minimum weight is 105 lbs. became a part time musician and part time painter. While his father, John Sr. was painting the town with his brush, Eddie was doing the same thing with his accordion. In 1950 Eddie was signed to an exclusive contract with Decca records. The contract was in force for 13 years, a Decca record for polka bands and, over the years, with an Other medical questions will be evaluated by the Medical Staff at the Blood Bank Drive. In the past, we have helped numerous families and individuals who had the need for blood for numerous reasons and called upon us for help which we have never refused. Because of kind and considerate people like yourselves, who give that one pint of life, others who may need blood will be able to get it. Albert J. Pestotnik assortment of side men, he recorded over 150 sides. In 1948 he, Pete Sokach and Kenny Bass formed a group called the Tune Mixers. In 1966 Eddie brought his music business to a halt so he could devote full time to his prospering painting business and to his family. In 1981 the sharps and flats began to blend with his paint jobs and it was no problem for Chris Kotsos to coax Eddie out of retirement to record an album called, “From the Heart,” at the Peppermint Studios in Youngstown. If one listens in the quiet of a twilight, one can almost hear the vibrant sounds of the Strawberry Hill Polka, or the chantings of a fall crowd urging a football halfback forward in “Go, Man, Go” polka. It is hoped that Eddie will continue to be a leader of the polka parade and his life and his music endure in the Habat manner, for life. Slovenian Blood Drive March 27 at Holmes Hall EDDIE HABAT Thanks Editor: Our sincere thanks for all the sweets and cakes contribute to our party, especially 1° Angie Kaplan; for 1 e beautiful wedding cake an Mary Semen for the g°0 strudels and Justine Prhne ° the potica cake. Also, than to all the rest who atten e our party. Mrs. Louis Os>v9>d ChardonKi Coming Events vmm mm Saturday, March 23 Primorski Club dinner and dance at Slovenian Home on St. Clair Ave. Sunday, March 24 Maple Heights Button Box Club -7th Annual Jam Session at Newburg Slovenian Home, 3563 E. 80th. Music from 1:00 to 9:00. Tickets $2.00. Call 481-5223 or 562-7494. Sunday, March 24 St. Vitus Catholic War Veterans Auxiliary Bake Sale and Unique Boutique Sale after all Sunday Masses until 1 p.m. at the Vets club room, E. 61 and Glass Ave. Wednesday, March 27 Easter Bake Sale sponsored by Progressive Slovene Women of America Circle 1 beginning at 1:00 p.m. at Slovenian Workmen’s Home on Waterloo Rd. Featured will be poticas (nut, nut and raisin, all raisin), sweet bread and krofe. Orders will be taken Friday, March 22 by calling Alma Lazar 531- 5627, or Jennie Kapel 486-6245. Thursday, March 28 Annual Easter Potica Bake Sale in the annex of the Slovenian Home on St. Clair sponsored by Circle 2 of Progressive Slovenian Women of America. To order raisin, walnut, or combination, call 732-7058, 585-2603, or 531-3395. Poticas selling for $8 each will be ready for pickup March 28 between 4 and 8 p.m. No orders taken after March 21. Saturday, March 30 Cleveland’s Fantje na Vasi in Concert in Toronto. For bus ride from Cleveland call 531-8855, 946-9607, or 432-2041. Sunday, March 31 70th Anniversary Celebration of Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave with dinner at 2 p.m., and program at 4. Sunday, March 31 Chicken or Roast Beef Dinner at St. Vitus Auditorium, from 11:30 a.m. to 3:00 sponsored by St. Vitus Christian Mothers Club. Price $5.00 for adults, $3.00 for children. Sunday, March 31 Holmes Avenue Pensioners Annual Dinner at Slovenian Home on Holmes Ave. Dinner served from 4:00 to 6:00 p.m. Tickets, $8.00. Contact any member or call 732-7529. Saturday, April 13 Tabor DSPB, Cleveland, Spring Social at the Slovenian Home on Holmes Ave. Veseli Slovenci Orchestra plays. Saturday, April 13 Jadran Singing Society “Spring Festival” concert and dinner-dance at Waterloo Hall. Fred Kuhar orchestra. Tickets are $12 from any Jadran member or Tony’s Polka Village, or the SWH Clubroom Bar. Saturday, April 13 West Park Slovenian Home Dinner and Program celebrating 65th Anniversary. Sunday, Afil 14 Super Button Box Bash III, featuring the Slovenian Junior Chorus at 3 p.m., and 15 button accordion clubs from 1 to 9 p.m. at Slovenian Society Home, Recher Ave., Euclid, Ohio. Saturday, April 20 Collinwood Slovenian Home Spring Dance honoring Frank Podlogar and Julie Zalar. Sunday, April 21 St. Clair Pensioners Club Annual Chicken or Pork Dinner and Social at lower hall of National Home, 6417 St. Clair. Serving from 1:30 to 3:30. Social until 5 p.m. For $6.00 dinner tickets call 391-9761 or contact any member. Sunday, April 21 Knights of Our Lady of Lourdes Shrine sponsor a Roast Beef Dinner from noon until 6:00 p.m. in St. Ann Dining Room on Shrine grounds, 21320 Euclid Ave. (entrance off Chardon Rd.). Tickets at Shrine office or at the door on the day of the event, $5 adults, $3.50 for children. Saturday, April 27 Polka Mass, 7:00 p.m. at St. Helen Church, 12060 Kinsman, Newbury, Ohio. Principal celebrant Rt. Rev. Abbot Jerome, O.S.B. Immediately following music by Wolf Family Band. Menu includes breaded pork chops, rigatoni, hash brown potatoes, green beans, salad, etc. Tickets $10 person. Call 1-564-9451 or 1-564-5805. Sat., Sun., April 27, 28 Waterloo Balinca Club Tournament at Waterloo Workmen’s Home. Sunday, April 28 Tribute to Cleveland Mayor George V. Voinovich, at Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave, dinner beginning at 5:00 p.m. Sunday, April 28 Planina Singing Society Concert, Maple Hts. Slovenian Hall at 4 p.m. to be followed by dancing to Ed Buchner’s Orchestra. Saturday, May 25 Waterloo Balinca Club Dinner Dance at Waterloo Workmen’s Home. Friday, Saturday, and Sunday July 12, 13, 14 Summer Festival at St. Vitus parish grounds, Cleveland. Sunday, July 14 St. Vitus 2nd Annual 10K Benefit Run, 8 a.m. Proceeds used to offset purchase of computer system for St. Vitus School Children. $6.00 entry fee; $8.00 after June 29. Sunday, Aug. 25 Collinwood Slovenian Home annual Homecoming honoring Frank Mahnič, Musician of the Year. Sunday, Sept. 22 Walter Ostanek and his entire band in concert at Slovenian Society Home in Euclid, O. Velma Kapel will sing. See George Knaus for tickets. Friday, Saturday, and Sun * November 8, 9, 10 Fall Festival at St. Vitu > parish, Cleveland. Saturday, Nov. 9 „ Jadran Singing Society ‘ ^ 65th Anniversary dinner-dance at Waterloo with Don Wojtila Orchestra- Sunday, Nov. 10 Fall Program and D.nj^ Dance sponsored by Circ SNPJ at Slovenian Soc Home, Recher Ave., ^ Ohio. Sunday, Nov. I? ^ Testimonial honoring ^ Frank J. Lausche on his ^ birthday sponsored by Slovenian American ^e.r, gt Foundation to be he Slovenian National Hon1 Spring Luncheon ^ Benefit Cancer The Holy Family ^ it5 iJome Guild is sponsor' ^ 15th Annual Card P*rty 0n spring Luncheon at n°,jgt>e« Saturday, May 4 at the ,, Company \uditorium. All P jenefit the Holy dancer Home, 6707 Road, Parma. t n gth61 For reservations c ^ Deitrick at 476-0089 of ^f, O’Rourke 237-8752. , jjn« ther details call ^ ervfl' Debevec at 431-0628. tion deadline is April 2U-