,;aas2 vssc, j/WAND s-yuAttce..* NO. 144 1_L* * " j Im HOIW1E i^MCmCAN IN SPIRIT FCR€IGN IN LANGUAG€ ONLY Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg SLOVCNIAN MORNING N€WSPAP€R Iff CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, SEPTEMBER 19, 1975" LETO LXXVIL—VOL. LXXVH Zahod lehia znake Prima”Ww v jeznem proračunu 75 bilijonov/ | WASHINGTON, D.C. — Pred-! sednik G. R. Ford je odločen o-- . mejiti primanjkljaj v zveznem Zunanji ministri ZDA, Veli- pro.računu v tekočem finanč-ke Dritanije, Z a^h O d n e nem tetu na največ 60 bilijonov Nemčije in Fiancije SO na^ oolarjev, Kongres ga je omejil sestanku V New YorkU na gg g bilijonov, toda sedaj vse razpravljali O znakih nove kaže> da jbo primanjkljaj verjet-Ktrzie vojne. no dosegel 75 bilijonov. LONDON, Vel. Brit. — Sov-! Proračun velja do 30. junija jetska zveza je obnovila mrzlo 1976 in položaj zveznih financ vojno ne le s svojim podpira- se dotlej lahko še dosti spreme- njem komunističnih naporov na Portugalskem, ampak tudi s poskusi podtalnega prevrata še na treh drugih področjih Zahodne Evrope, pra /i poročilo v The Manchester Guardian-u o privatnem s e s t a nku ameriškega državnega tajnika H. Kissinger-ja z zunanjimi ministri Velike Britanije Francije in Zahodne Nemčije v New Yorku. Voditelji zunanje politike šti-I rih glavnih zahodnih držav. Kissinger, Callaghan, Sauvag-: nargues in Genscher so pregledali in pretehtali sledeče “naj-sTabše slučaje”: ! Sovjetski poseg v Jugoslavijo po smrti Tita. Izvolitev komunistov na položaje oblasti v Italiji. Civilne nerede ali še kaj hujšega v Španiji po smrti Franca. Portugalsko vlado s prevlado komunistov ali ni. To zavisi na eni strani od gospodarske dejavnosti, — povečana bo prinesla večje dohodke zvezni blagajni, — na drugi pa cd omejitve zveznih izdatkov, pii čemer bosta imeli besedo tako predsednik kot Kongres. Kitajska nejevoljna nad odpovedjo obiska ATTY HEARS! PRIJETA s¥oji lalievah do ZD Pogajanja o obnovi pogodbe o vojaških oporiščih ZDA v Španiji še niso rešila temeljnih vprašanj, ko se čas sedanje pogodbe izteka. MADRID, šp. — ZDA imajo v Španiji letalsko in važno pomorsko oporišče Rota za atomske podmornice, oborožene s Polaris in. Pozejdon raketami. Washington je sklenil posebno pogodbo s Španijo, ko ta zaradi ugovorov nekaterih članic NA- „ POr?f*lsk0 vla”j TO ni mogla postati del tega. do, ki b,. bila prešibka za uspe-1 Dogovor c oporiščih ZDA so po„ sen odpor komunistom in poj daljševali vedno znova; ob njih gospodujočim delavskim u-jvedno v£Čjih zahtevah g ije. V Pekingu so računali, da odklonitev vize županu portoriškega glavnega mesta ne bo vodila do odpovedi obiska ameriških županov. HONG KONG. — Skupina 14 županov ameriških mest je hotela v dneh od 15. do 29. septembra dbiskati LR Kitajsko. Vse je bilo urejeno, ko je nepričakovano Peking odklonil vizo Carlosu Romeru Barcelu, županu San Juana na Portoriku. V Pekingu so dejali, da bi bilo '‘nerodno tega sprejeti zaradi posebnega položaja na Portoriku”. Zveza, županov ameriških mest in Narodni odbor za odnose ZDA in Kitajske, ki sta obisk pripravila, sta tega odpovedala, ‘ker je Kitajska vpletla politični element” v dogovorjeni obisk s . • ■ z odklonitvijo vize za Romera ©žlKfSl ¥ ftliSi Barcela. ! BERN, Šv. — Preko 100,000 Priredim uspavalno sredstvo je boljše BALTIMORE, Md. — Raži-, skovalci Maryland Psychiatric Včeraj popoldne so zvezne oblasti ob sodelovanju s policijo prijele V San Franciscu v Kaliforniji najprej Williama in Emily Harris, nato pa še Patty Hear st in Wendy Yoshimura. Prijeto Patty Hearst sta še sinoči obiskala oče in mati, vesela, da so jo našli zdravo. Institute v Catonsvillu so našli naravno sredstvo, ki posreduje nespečnežem mirno spanje, ne da bi se ti nanj navadili in ga morali imeti. Sredstvo je ami-nova kislina — L-Tryptophane —, ki jo vsebujejo običajna hranila, med drugim tudi meso in zelenjava. Raziskovalci so dognali, da ljudje, ki ne morejo spati, zaspijo po zaužitju te snovi dvakrat hitrejše kot po zaužitju o-bičajnih kemičnih uspavalnih sredstev in spijo tudi povprečno 45 minut dalj. Dr. A. M. I. Wagman, direktor omenjenega zavoda v Catonsvillu, je dejal, da je L-Tryptophane boljši in varnejši, ker ne povzroča nastajanja potrebe po rednem uživanju ter ne moti naravnega reda. Švicarji hočejo vsaj SAN FRANISCO, Kalif. - Po 13 mesecih ih pol je bil včeraj Ipelo, Na stanovanju Harrisovih zaključen lov na Patricio'so dobili tri avtomatične puške, Hearst, hčerko znanega tiskov- dve navadni puški, več revolver-nega magnata. Randolpha Hear- iev funtov razstreliva, sta, ugrabljeno 3. februarja 1974 ■^0 Pri.lemu in prijavi na zvez- v Berkeleyju v Kaliforniji iz stanovanja, kjer je živela skupaj s svojim zaročencem Steve-nom Weedom. Postopno je iz u-grabljenke in ujetnice Patricia postajala po vsem sodeč članica skupine ugrabiteljev, ki so se imenovali Symbionese Liberation Army. Kot taka je sodelovala pri ropu neke trgovine in neke banke ter so jo oblasti poslej iskale kot zločinko in ne več kot ugrabljenko. nem sodišču so Harrisova dva in Patty Hearst odpeljali z avtom na zasliševanje. Patty se je smejala novinarjem in jim pomahala z roko iz zadnjega dela avta, Mrs. Hands pa je pozdravljala s stisnjeno dvignjeno pestjo. W. Harrisa so odpeljali v posebnem avtomobilu. Obe avtomobila sta imela spredaj in zadaj oboroženo stražo zveznih maršalov. FBI je obvestila Randolpha Hearsta, ki je bil v New Yorku Sedaj se je oglasil Kitajski Švicarjev je podpisalo predlog gala policija, večina propadnikov William in Emily Harris terio prijetju njegove hčerke, ta pa Patricia Hearst zajetju oblasti v Los Angelesu, kjer je bila uničena v neki hiši, ki jo je oble- ki so se rešili maju lani v nijam. Sovjetski poseg na Finsko po smrti predsednika republike Ur-ho Kekkonena. Ponovitev sovjetskega pritiska na Zahodni Berlin. ljudski institut za zunanje zadeve proti “enostranski obvestitvi javnosti im neutemeljenim očitkom kitajskim oblastem”. “Mi ne moremo drugega, kot izraziti obžalovanje ob tem dogodku,” pravi izjava uradne poročevalske službe LR Kitajske, v kate-i ri označuje, stališče ZDA za “ne- Š tir j e zunanji ministri naj bi bili soglasni o resnosti prvih štirih možnosti, nekaj manj o zadnjih dveh, ko so se sestali v Waldorf-Astoriji v New Yorku 5. septembra po Kissinger j evem povratku s Srednjega vzhoda. ' Kissinger je najprej obrazložil položaj na nato pa so se nja o položaju na Portugalskem, ki je trenutno najbolj kočljivo in pereče, pa proučili nato še položaj v Španiji, Italiji in Jugoslaviji. Tokrat zahteva španska vlada1 spametho” vztrajanje pri last-posebno zavezniško in vojaško nem stališču, namesto da bi na-pogodbo z ZDA o vzajemni po-! domestila v delegaciji nedobro-meči, pa tudi sredstva za naba^ doslega župana s Portorika s vo modernega orožja za španske' kom. drugim, ocorožene sile. | LR Kitajska podpira separa- V Washingtonu se upirajo tistično gibanje na Portoriku in španskim zahtevam, v Madridu pa pravijo, da pogodbe'o oporiščih ZDA ne bodo obnovili, ko ta mesec poteče. Očitno je, da obe strani preskušata druga drugo, predno bosta prešli k odločilnemu pogajanju. Španija je Srednjem vzhodu,' za ZDA posebno važna kot opo-Ictili razpravlja- Hsče za atomske podmornice, za ves NATO pa je njena vrednost porastla, ko je postala Portugalska negotova, v Madridu med tem nič ne skrivajo, da hočejo trdnejšo povezavo s svobodno Evrope in ZDA, ko se Španija! Splošen zaključek razgovorov je bil, da Sovjetska zveza in z njo povezane države v Varšavski zvezi še vedno z vsemi’sredstvi delajo — kljub sklepom v Helsinkih — za razširitev komunizma v Zahodni Evropi. Zgled za to naj bi bila mesečna finančna podpora okoli 8.4 milijone dolarjev Komunistični partiji na Portugalskem, nevarno znamenje pa tudi vzdrževanje obsežnih oboroženih sil, predvsem tudi vojnih ladij v času po podpisu sklepov evropske varnostne konference v Helsinkih. ji zato župan San Juana v okviru županov iz ZDA ni bil dobrodošel. V ZDA so to opravičeno označili za vmešavanje politike in izraz neprijateljskega stališča do ZDA. Diplomatski opazovalci sodijo, da ta zadeva ne bo nobena o-vira. napovedanemu obisku predsednika ZDA Geralda R. Forda na ‘Kitajskem letošnjo jesen. državnim voditeljem za spre- skupine, ko je hišo zajel požar, membo ustave. Hočejo, da naj so se skrivali po raznih delih bi bilo vsako leto 12 nedelj, ko ZDA, dokler jih včeraj popoldne bi bil prepovedan ves privatni ^ oblasti niso končno izsledile in motorni promet na tleh, na vodi prijele. in v zraku. Predlog pravi, naj bi zvezno ustavo vključen bil v Williama in Emily Harris so prijeli ob 1.15 popoldne po kra- sledeči j jevnem času v bližini hiše na stavek: Prepovedano je rabit? 283 Prečita St., kjer sta živela drugo nedeljo v vsakem mesecu skozi vse leto od 3. zjutraj do ponedeljka ob 3. zjutraj motorna prevozna sredstva na kopnem, na vodi in v zraku. Predlagatelji pravijo, da bo sprejem njihovega predloga prinesel vsaj 12 dni v letu mir, pa tudi varčevanje gasolina. Veliko gozda Narodni gozdovi ZDA obse- bliža dobi večjih notranjih spre-j gaj o okoli 200 milijonov akrov povečan prebitek v zunanji mesečju april-junij 1975 3.35 bi-memb po odhodu Franca. ! površine. trgovini, ki je znašal v tri-! lijonov. Prebitek v zunanji plačilni bilanci ZDA WASHINGTON, D.C. - Prebitek v temeljni zunanji plačilni bilanci ZDA v drugem četrtletju 1975 je dosegel rekordno višino 1.61 bilijo'na. V prvem četrtletju so imele ZDA v temeljni plačilni bilanci 673 milijonov primanjkljaja. Glavna zasluga prebitka v zunanji plačilni bilanci ZDA je sama za sebe in so ju oblasti par dni opazovale, Patricio Hearst in njeno tovarišico slikanico Wendy Yoshimura pa ob 2.35 popoldne v hiši na 625 Morse St. Nobeden se ni skušal upirati, le Emily Harris je hotela pobegniti, pa so jo naglo ujeli. Pri prijemu ni bil nihče oborožen, dobili pa so orožje v njihovih stanovanjih. Prijeli so tudi Stephena F. Soliah-a, lastnika hiše, v kateri so našli Patty Hearst in Wendy Yoshimura, ter ga obtožila skrivanja ubežnih zločincev. Eno uro pred aretacijo so zvezni agenti videli William in Emily Harris nekaj milj od njunega stanovanja, ko sta tekla. Ko je Emily videla agente, je je takoj sporočil to svoji ženi, ki je bila v Los Angelesu. Oba sta hitela domov v San 'Francisco in jima je bilo zvečer dovoljeno obiskati prijeto hčerko. Oblasti so določile za oba Harrisova in za Patty za vsakega po pol milijona dolarjev varščine za izpust na svobodo. Zaradi roparskih napadov in drugih kaznivih dejanj, katerih so prijeti obtoženi, bi mogli biti obsojeni na dosmrtno ječo. -----------o----- Zadnje vesti SAN FRANCISCO, Kalif. — Charles Bates, ki je vodil lovljenje članov Symbionese Liberation Army, katere člane Williama in Emily Harris ter Patty Hearst so včeraj tu prijeli, je dejal, da ni nobeden več od vse skupine na svobodi. Iz Clevelanda in okolice AD išče raznašalca— Uprava Ameriške Domovine išče raznašalca za E. 58 St., Bonna, Prosser in E. §3 St. Kličite 431-0628. Oltarno društvo pri Sv. Vidu vabi na obed— Oltarno društvo pri Sv. Vidu vabi v nedeljo v farno dvorano na obed. Deliti ga bodo začeli ob 11. dopoldne. Generalna vaja— Vsa društva in skupine, ki bodo sodelovale na proslavi Baragovega dne, bodo imele generalno vajo v nedeljo, 21. sept. ob treh popoldne v St. John Collegeu, na Superior Ave. in E. 12th Street. Vhod iz Superior Ave. Vodstvo prosi vse, da bi bili točni. Seja— Društvo sv. Ane št. 150 KSKJ ima v nedeljo ob enih popoldne sejo v Slovenskem narodnem domu na E. 80 St. Prevoz na Baragov dan— j Avtobusi bodo vozili od cerk-ive sv. Vida in Marije Vnebov-zete do katedrale in nazaj na j Baragov dan - v nedeljo, 28. j sept. Odhod ob pol dveh popoldne. Cena za prevoz do katedrale in nazaj je en dolar. Prijave sprejemata župnijska urada sv. Vida, telef. 361-1444, in Marije Vnebovzete, telef. 761-7740. Skušajte se priglasiti čim prej, da bodo vedeli naročiti število avtobusov! Seja— Klub slovenskih upokojencev za Newburg ima sejo v sredo, 24. septembra, ob enih popoldne v SND na E. 80 St. člani, ... ^ -X ,• ki nameravajo na izlet v Ogles- črnec Donald Defreeze iz Cie- by Park m na Ice CaPades« s0 , , , v.. , , . ’proseni, da pridejo in plačajo velanda ter večji del njenih p0tne članov so bili uničeni pri spopadu s policijo, ko je ogenj zajel njihovo skrivališče, v maju lani v Los Angelesu. Člana Russell Little in Joseph Remiro sta zaprta kot obsojena morilca šolskega nadzornika v Bazar SŽZ— Skupne podružnice Slovenske ženske zveze vabijo v nedeljo v Slovenski dom na Holmes Avenue na svoj bazar, ki se bo začel ob enih popoldne, pa bo trajal Oaklandu. ido 10- zvečer- Na sporedu je skušala pobegniti, pa ji ni us-|LIZB0NA port __ p-jad-« ltudi Predvajanje peke, mode in ------------------------------> _ • nadarjenosti otrok. Azevedo je sestavil novo via- DEJAVNA ŽIVAHNOST JUGOSLOVANSKEGA GOSPODARSTVA UPADA Indija gradi nov umetni satelit NEW DELHI, Ind. — Indija gradi nov umetni satelit in se je že dogovorila s Sovjetsko zvezo, da ga bo ta pognala v vesolje, ker Indija sama še nima potrebnih raket za to. Raketo za vzstrelitve umetnih satelitov razvijajo in napovedujejo, da bodo že uporabne leta 1978. 4 romanski prerok Večinoma oblačno z verjetnostjo dežja, toplo. Najvišja | temperatura 75 F (24 C). V ljubljanskem listu “Delo” je 5. septembra letos objavil Ilija Popit pod naslovom ‘Nič brez dohodka’ daljše poročilo o trenutnem polo- aju v narodnem gospodarstvu SFR Jugoslavije. Poročilo ni le zanimivo, ampak tudi poučno za vsakogar, ki se zanima za razmere v “starem kraju”, zato ga prinašamo tu našim bralcem. Jugoslovanski izvoz krije le nekako polovico stroškov za uvoz. Ostalo so v preteklih letih pokrivali dohodki tujskega prometa, ki so lani dosegli okoli 800 milijonov dolarjev, letos pa trdijo, da u-tegnejo celo en bilijon, ter trde valute, ki jih pošiljajo domov jugoslovanski delavci v Zahodni Nemčiji in drugod v svobodnem svetu. Teh je bilo pred nastopom gospodarskih težav na Zahodu o-koli milijon, zdaj pa jih je še okoli 700,000. Očitno je, da gospodarska živahnost našega gospodar- stva v zadnjih mesecih naglo upada. Bolj kot običajno te mesece. O tem govorijo letošnji sedem-mesečni podatki, pa tudi ocene avgustovske proizvodnje. To usihanje pa je slabo ne le zato, ker je v nasprotju z letošnjimi načrti, ampak zato, ker se s tem zmanjšuje tudi osnova za delovanje in za tolikšen napredek družbe, kakršnega hočemo — zaradi potreb — čim hitreje doseči. To slabost je te dni ugotovil tudi slovenski izvršni svet. Zato je najbrž očitno, da je treba gospodarsko dejavnost oživiti. Za to pa je treba izpolniti več pogojev na področju zunanje trgovine, ne nazadnje pa tudi na področju storilnosti, organizacije dela in odprave proizvodnje, ki dela blago, ki ga ni moč prodati. Konkurenčna s p o s o bnost našega gospodarstva je nanv reč kljub izvoznim vzpodbudam prenizka. To tekmoval- no sposobnost zmanjšujeta tudi velika skupna in splošna poraba, ki letos spet presegata dogovorjene zneske. To tudi zmanjšuje plačilno sposobnost gospodarstva. Veliko o-bratnega denarja je zamrznjenega v dokaj visokih zalogah dokončanih i z d e k o v. Kratkoročno bi bilo moč pospešiti rast proizvodnje tudi r. prodajo zalog na domačem trgu tako, da bi izdelovalci predvsem znižali cene izdelkov, kar pa ne bo lahko tistim izdelovalcem, ki delajo na robu gospodarnosti. Zato so toliko večje in težavnejše naloge na področju zunanje trgovine. Pri izvozu in uvozu so po letošnjem maju sicer sprejeli številne ukrepe, ki pa niso rodili želenega izvoza, še več, v prvih sedmih mesecih letos v primerjavi z enakim obdobjem lani je bil slovenski izvoz realno manjši za 15%, v vsej državi pa je bil za 14% manjši, slovenski uvoz pa je bil v tem obdobju za 2% večji, v Jugoslaviji pa je bil za 4% manjši. Vzrokov za težaven izvoz je več, vendar je osnovni prenizka konkurečna sposobnost gospodarstva. Opešani izvozni zalet bo težko oživiti, v njem izgubljamo tuje trge, nove pa le s težavo in počasi dobivamo. Bati se l j e, da bi nekateri z u n a nje-trgovinski ukrepi lahko tudi neposredno zavrli rast domače industrijske proizvodnje. Naj slabše pa je, da bi krepili \upravo na tem področju in odvrnili gospodarstvenike, da bi iskali notranje izboljšave v svojih podjetjih, kar je osnovni pogoj napredka. Potemtakem bo treba izvoz še pospešiti, če hočemo, da bo le-ta postal skupaj z živahnejšimi naložbami resnični pospeševalec gospodarske rasti. Za to rast se je treba potruditi, če hočemo, da se bo povečal dohodek, brez katerega pa nobena družba ne more napredovati. do, v kateri so poleg vojakov še štirje socialisti, dva ljudska demokrata in en komunist. Glavna ministrstva imajo vojaki, maj. Antunes, ki je vodil vojaški odpor proti levičarski vladi Goncalvesa, je v novi vladi zunanji minister. Imena ostalih članov vlade bodo šele objavljena. WASHINGTON, D.C. — Jordanija je odklonila nakup Hawk protiletalskih raket, ko ji je bilo sporočeno, da jih more uporabljati le z določenih obrambnih položajev, ne sme pa jih prevažati, kot bi zahtevale vojaške potrebe. LONDON, Vel. Brit. — Cena zlata je zdrknila včeraj na $139.50 za unčo, najnižje od 15. julija 1974. Ameriško dolar je napram drugim valutam v svobodnem svetu porastel v zadnjih mesecih za povprečno 10%. Včeraj je bil vreden 4.50 francoskih frankov, 2.72 švicarskih frankov, 2.63 zahodno-nemških mark ali 18.50 avstrijskih šilingov. WASHINGTON, D.C. — Iranski zastopnik je dejal tu včeraj, da bo Iran zagovarjal na sestanku predstavnikov držav izvoznic olja na Dunaju prihodnjih teden “skromno” povišanje cen olja, nekako 5-10%. Slovenski tečaji— Odrasli šolski oddelek May-field City School bo letos začel tečaj slovenščine 30. septembra. Za pojasnila kličite 442-2200. Popravek— V “obletnici” za pok. Frančka Kolariča je bil včeraj naveden napačen datum smrti. Pravilno bi se moralo glasiti, da je umrl 16. septembra 1972. Prizadeti so prošeni, j da neljubo pomoto oproste. Povečanje dohodka WASHINGTON, D.C. — O-sebni dohodek je v avgustu letos porastel v ZDA za 1.5% potem, ko je v juliju za 0.4% padel. Tudi to je znak poživljanja narodnega gospodarstva. WASHINGTON, D.C. — Včeraj je bil sovjetski zunanji minister Andrej Gromiko dve uri in pol v Beli hiši na razgovoru s predsednikom Fordom in državnim tajnikom Kissinger-jem. Govorili so o položaju na Srednjem vzjhodu in o obisku Brežnjeva v ZDA. Gromiko je dejal, da morajo pri pogajanjih SALT rešiti še vrsto razlik, predno bo možno sporazum podpisati, kar bi se naj zgodilo med obiskom Brežnjeva v ZDA. .“•n 6117 St. Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 ^ National and International Circulation PubU&hed daily except Wed., Sat., Sun., and holidays, 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec NABOČNIN&j • Združene države: $23.00 na leto; $1.1.50 ra pol leta; $7.00 za E mesece • Kanado in dežele izven Združenih držav: $25.00 na leto; $12.59 za pol leta; $7.50 za 3 mesece Petkova izdaja $7.00 na leto ~ SUBSCRIPTION RATES: United States $23.00 per year; $11.50 for 6 months; $7.00 for 8 months Canada and Foreign Countries: $25.00 per year; $12.50 for 6 months; $7.50 for 8 months Friday Edition $7.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO No. 144 Friday, Sept. 19, 1975 Sveta Elizabeta Ana Seton Preteklo nedeljo je bila v Rimu proglašena za svetnico Elizabeta Ana Seton, prav izredna žena, ki zasluži vso čast, božjo in človeško, zakaj njeno življenje je sveto, njena dela izredno velika in kot vzornica more služiti nam vsem, posebej seveda ženam vseh stanov in poklicev. Rodila se je v New Yorku leta 1774; njeno dekliško ime je Bayley; starši so bili episkopalci: premožni, verni; in pošteni. Elizabeta Ana je bila po naravi zelo nadarjena, hitro je napredovala v znanju, pa tudi do Boga in bližnjega. Ko je imela 21 let, se je poročila s trgovcem Viljemom M. Seton. Svojega moža in 5 otrok je prisrčno ljubila, otroke versko skrbno vzgajala in postala posebno znana po dobrih delih ljubezni do bližnjega; dali so ji ime “Protestantska sestra krščanske ljubezni”. Družino je nepričakovano zadela nesreča. Mož, je zbolel za jetiko. V upanju, da bo v Italiji ozdravel, so se odpravili tja, vendar tam je umrl. Vdova je ostala v Italiji z otroki; priskočila ji je na pomoč trgovska družina Filicchi, s katero so bili Setonovi v trgovskih stikih. Elizabeta Ana je prišla pobliže v stik s katoliško Cerkvijo; posebno jo je nase pritegnila presveta Evharistija; verovala je v skrivnost Jezusove pričujočnosti v tem zakramentu. Ko se je vrnila v Ameriko, je prestopila v Katoliško cerkev 1. 1805. Sorodniki so ji nasprotovali in pretrgali z njo vse zveze. Spet so ji pomagali italijanski trgovci, da je mogla odpreti majhno šolo za dečke v New Yorku in kasneje drugo v Baltimoru, kjer se je-sama naselila. Začela je na pobudo prvega škofa v Združenih državah Johna Carrolla šolo za deklice blizu Emmitsburga v lepi dolini, ki so jo začeli imenovati “dolina sv. Jožefa”. Njena šola je vedno bolj rastla; mnogo deklet, ki so začele tukaj šolo, so hotele ostati z njo, da bi jim bila voditeljica in mati; njene sanje, da bi stopila v samostan, so se uresničile. Osnovala je s pomočjo nadškofa v Baltimoru novo družbo redovnic “Hčere krščanske ljubezni sv. Jožefa”. Družba se je osnovala na podlagi pravil “Sestra ljubezni sv, Vincenca”; prikrojena so pač bila ta pravila za ameriške razmere. Nadškof Carroll je sprejel Elizabeto v novo redovno družbo, on je tudi potrdil pravila. Sprejela je vodstvo šolskega zavoda in novoustanovljene redovne družine. Vedno je ostala najlepši vzor za vse, ki so pod njenim vodstvom živele in delale. Odlikovala se je po veliki potrpežljivosti, materinski ljubezni, močni veri, katero je z vsemi močmi širila, s posebno ljubeznijo do Sv. Rešnjega Telesa. V tem delu in skrbeh se je izčrpala, da je 46-letna 4. januarja 1821 umrla. Janez XXIII. jo je proglasil leta 1963 za blaženo in preteklo nedeljo pa Pavel VI. za svetnico. Velike reči je dovršila in dosegla v kratkem, pa bogatem življenju. Je prva v Ameriki rojena žena, nekatoličanka, ki je prestopila v Cerkev, velika po veri in dobrih delih. More biti svetel zgled nam vsem, ki v tej deželi živimo, da nadaljujemo z njenim delom v novih časih, v drugačnih prilikah. Naj bi stara in vedno nova vera svetila na negotovih potih vsem kristjanom, da bi združili svoje sile in složno delali za napredek te velike dežele v duhu in po načrtih krščanske vere, ki more vendarle mnogo prispevati tudi sedanji družbi in njeni boljši bodočnosti. Jezuitska revija “America” prinaša pod naslovom “Vinogradi, ki jih nismo zasajali” tole zanimivo, pa resnične misel; “Elizabeta Ana Seton je bila svetnica že tedaj,, ko je vstopila v katoliško Cerkev. V anglikanski župniji Sv. Trojice se je izobraževala v nauku Jezusovem, Jezusa v veri in ljubezni sprejemala v zakramentu Evharistije in njeno sveto življenje je že rodilo sadove krščanske ljubezni v tisti dobi. Ko je stopila v katoliško Cerkev, se ji je odprlo ogromno polje, na katerem je delala in se trudila, ,saj je postala ena izmed velikih oseb,’ki so ustanavljale katoliško šolstvo v tej deželi. Vinograd se je zasadil v episkopalni cerkvi, pa je rodil nam.” Potrjena je resnica zadnjega koncila, ki uči, da so tudi druge krščanske verske občine zveličavne: vodijo h Kristusu in tako k zveličanju in resnični svetosti! Kako lep zgled je Elizabeta Ana Seton našim ženam: dekletom po svojem vzornem dekliškem življenju in skrbi, s katero jih je vzgajala; ženam in materam po ljubezni do moža in v skrbi za otroke in potem za vso samostansko družino; vdovam po junaškem prenašanju težav, ki so zanjo izginjala v božji previdnosti; redovnicam in učiteljicam po duhu, ki naj nikoli ne mine v njeni ustanovi. Nam vsem je za vzpodbudo, da je treba podjetno in vztrajno delati, ker le tako z božjo pomočjo rastejo velika dela; in ne najmanj: ta ameriška svetnica nam potrjuje veliko krščansko pravilo. da ljubimo Boga v svojem bližnjem: “Kar ste storili kateremu izmed mojih bratov, ste meni storili.” Naj bi jo vsaj v malem vsi na svojem mestu posnemali in dopolnili, kar Bog pričakuje od nas po meri milosti, ki nam jo je dal. Le prosimo zase in za našo deželo v teh kritičnih časih: Sveta Elizabeta Ana Seton, prosi za nas in našo deželo!” Jože Vovk BESEDA IZ NARODA š@ m sfavijeneg a* ostalo v spominu dijaku Jožetu Godini, da je prišel v župnišče sv. Vida, kjer mu je msgr. Ponikvar šel v vsem na roko in ga gostoljubno sprejel. V vsakem pogovoru je kazal veliko hva-jj ohrani še dolgo., dolgo in da bi ležnost. | doživeli sad Vašega delovanja. Če se še kdo spominja, kart ki ste ga storili za poveličanje je -jubilant napisal v Ameri-! škofa Barage in njegovo beatifi-ški Domovini, kaj je kot vojak! kacijo! v Kristusovem imenu skesanim! grešnikom odpuščali grehe. Kdo bi mogel povedati, kolikokrat se je po Vas ponavzočila Kristusova nekrvava daritev! Še in še stopajo pred Vas veseli dogodki in spomini, vtkani v zlati šopek petdesetih let.” (Po celovški Nedelji.) Pridružujoč se ostalim, ki slavijo Vaš jubilej, se pridružujemo — čeprav pozno — tudi vsi Vaši sopotniki, ki ste nas vodili, Vaši farani, znanci in prijatelji po širni Ameriki s hvaležnostjo in iskreno želja, da Vas Neto Zar@i!a se je Gdč. Beverly Česen Rev. J. Godina EUCLID, O. — Letošnje leto je poleg čč. gg.. Lea Kristanca, Franca Jeraše, Julija Slapšaka, jubilejno (zlato leto) tudi za Jožeta Godino. Za mesec septem- na italijanski fronti L 1915-1918 doživel, kako je pred madžarskimi zasledovalci ušel smrti, ve, kako značajen Slovenec je! i Ni moj namen, da bi o tem da-j J nes ponavljal, rad bi nanizal nekaj spominov nanj z vidika ne-| dosegljivega geografa, ki Na mnoga leta! M. T. Htul slov. iip®!cs|iiiee¥ ¥ Iiidliii EUCLID, O. — Hladni jesen-zna: ški dnevi so že tu. Kmalu se bo voditi obiskovalce po krajih, daj mo morali zadovoljiti v gorkih imajo res užitek od teh romanj domovih. Delo na vrtu je kon- in tur. Z č. g. J. Godino smo kot aktivni člani pri Ligi slovenskih "Odboru stoterih” v pomoč beguncem sodelovali. Pozneje še z dr. ber je revija Ave Maria (str. katoliških Amerikancev v 268) natisnila fotografijo, ki kaže poleg teh štirih v sredi še pa-1 tra Aleksandra Urankarja, u-jMihcm Krekom, ko smo prire-mrlega L 1960, ko so se takrat jeli prireditve beguncem v po-pred 25 leti na obletnico mašni-! uicč. Tako je bila tudi pisarna škega posvečenja 29. junija 1950 na Glass Avenue, v kateri je v zbrali pri Mariji Pomagaj v Le- povojnih letih bil za zadeve montu “sponzorstva” č. g. J. Godina za- O treh se je že pisalo v tem poslen.. Vem, da je bila za mar-listu naj napišem še nekaj o če-. sikaterega odločilna ta ustano-trtein, č. g. Jožetu Godini, ki ga' va, da se je naselil v Ameriki, imamo premnogi v hvaležnem! Moje prvo romanje pod nje- spominu. čuno. Naši “mladostni” klubovi člani radi prihajajo na seje. N; septembrski seji nas je bilo 335 kar lepo število. Naš šegavi predsednik Birk eedno kaj novega strese iz koša Za naš prihodnji banket, ki bc v februarju 1976, smo najeli Lužarjevo godbo v zgornji dvorani in navadno godbo za spodnje dvorano. Naš klub bo praznoval v prihodnjem letu 15-letnico u-stanovitve. Prvi podpre dsednik John Kaušek poroča še o enem izletu govirn vodstvom je bilo v zgo- v domovino in to božične Vzelo bi mnogo prostora, če j devinski Auriesville, N.J., kjer bi do podrobnosti, kar mi je o,-so bili mučeni misijonarji fran-njem znano, tu navedel. Samo j coski jezuit j e. Sledili so pod nekaj utrinkov bi nanizal v ta njegovim vodstvom še leto za okvir obletnic (povzamem poletom izleti ali romanja v raz-spominski podobici). Jubilant[ lične kraje ZDA, enkrat v Mont- je bil rojen 12.„ marca, 1898 v D. Bistrici v Prej^br-jJP Posvečen je bil po nadškofu A. B. Jegliču 29. junija 1925 v ljubljanski stolnici za duhovnika Misijonske družbe sv. Vincenca Pavlanskega. (Prestop v ljubljansko škofijo 1. 1938.) Deloval j c dolgo kot urednik Katoliških real, Kanada, ko smo bili skoraj vedno eni in isti. Kdor se je enkrat udeležil romanja pod njegovim vodstvom, se je za prihodnje gotovo priglasil in še novih udeležencev dobil .Ni bil brezpomemben izlet. Kot veščah v zgodovini je v vsakem kraju, kjer smo se ustavili, raz- misijonov in drugih publikacij Mžil pomembnost kraja, da smo v Grebljah pri Domžalah, od le- re;3 obogateli na znanju in se ta 1938 na Jesenicah na Gorenj-j dobre volje in v smehu vrnili skem, nato- v Ljubljani (vojna j domov. Joba) 1941, v Rimu (Via della| Nepozaben vtis v spominu no-Olmata 9) 1. 1943, Vicarello pri'■ sim na 1. 1987, ko smo obiskali Rimu 1947-48. Švico, Francijo, Holandsko, Za- V Sev. Ameriki: Cleveland - bedno Nemčijo, Avstrijo, vklju-Sv. Vid 1948, Szent Margaret'čili Koroško, Sv. Višarje in Ti-(madž.) 1952, Marija V»ebovze-' rolsko. Naslednje leto 1988 smo ta 1960, St. Antonio (ital.), za- videli Portugalsko, Španijo, Ita-časno; v Marquettu, Mich., — Tj o in delno še, kdor je hotel, Baraga 1964; v Avstriji: Pliberk Jugoslavijo. Na vsakem roma-LC39 v Zdravstvenem domu, niu J® bil dober vodnik in po-kjer je zdaj - hišni duhovnik. V 'celovški “Nedelji” mu je trpežljiv človek, ki smo ga vsi vzljubili. Uverjen sem, da, ako v št. 29, 20. julija 1975, napisali bi njegovega vodstva ne bilo, prijatelj dr. Jakob Kolarič, C. čeh krajev ne jaz ne marsika-M., lep članek: Čudovito vodi! teri drugi nikdar ne bi videl! sporazuma Egipta in Izraela praznike. Izlet bo stal $456 in bc trajal samo dva tedna. Tudi \ tem slučaju, ako ste namenjen potovati v rodni kraj, se obrnite nanj ža pojasnila, tel. 486-9325. Druga podpredsednica Anr V rak je vodila ponovni izlet e Steklarno v Virginio 17. septembra. Ima tudi v načrtu izlet m konjske dirke (race tracks) 8. oktobra. Izlet stane $8.25 in v to je vključena vožnja, vstopnina, napitnina in kosilo. Umrli člani v avgustu:, Johr: Veber, Anton Baraga in , Mati, Nemet. Pckojni'Matt je bil zadnji ustanovni član tukajšnjega Slovenskega doma v Euclidu. Naj jim bo lahka ameriške zemlja! Preostalim naše iskreno sožalje! Na bolniški listi sta Frank in Rosi Rupert. Želimo jima sko raj š n j ega okrevanj a! Meseca avgusta smo sprejel: 49 članov, meseca septembra ps 16. član prof. William Kenik je spisal resolucijo proti pošiljanji naših vojakov in civilnih tehni kov v Sinajsko puščavo v zvez! Previdnost človeka. “Ko gledaš nazaj, bi sestavil z majhnimi podrobnostmi mozaik, potem zreš. kako je vse to moralo voditi v . ovezanest.” Velikokrat nam je na naših etevanjih, ki smo jih skupaj doživeli, pripovedoval svoja doživetja,'ki bi bila nad vse zanimiva knjiga, če bi bila strnjena v celoto. Samo par podrobnosti navajam po spominu. Kako u-aedna je bila njegova nepriča-kevana izselitev v Ameriko. Znašel se je kot ptič, ki pade iz gnezda. Tu ni imel ne sorodnikov ne znancev. Pa mu je bila rešilna bilka poznanje župnika fare sv. Vida msgr., Bartolome-ja Ponikvarja. Z njim se je seznanil 1. 1314 (bilo je v času prve svetovne vojne), ko je svetovidski župnik obiskal svojega brata Jakoba, duhovnika^ lazarista v Ljubljani. Ta mu je leta 1935 ob priliki otvoritve Kulturnih vrtov in Evharističnega kongresa za Ameriko kot Gotov sem, da smo za to vod- ker to bi povzročilo novo vojne sivo ostali vsi hvaležni, saj smo podobno kot v Vietnamu. Zakaj se po njem seznanili, da še'da- bi pošiljali Izraelu 2.4 bilijonom nes se veseli srečujemo, ki smo'dolarjev letno za bombnike ir pod njegovim nadzorstvom po-; drugo orožje, ko pa rabimo delovali. ; nar v naši državi. Pomagajo naj Ni moj namen, da bi tu ra-j raje državljanom in starejšim v piskoval njegovo kulturno udej-] socialni zaščiti, stvovanje. Pripomnim le, da je j >, Resolucijo naj se pošlje pred sam kot izurjen uskar Misijon-j sodniku Fordu, senatorjem; ske tiskarne, v Grobljah nekaj j Johnu Glennu in Robertu Taf-iet tiskal, pisal in urejeval Oza-j tu Jr. Resolucijski ' odbor je re, ki so izšle vsak drugi me-j vzel Kenikovo resolucijo v pre- sec. Ohranil je marsikateri zgodovinski čin. clevelandskih Slovencev v sliki in besedi. Kolike je jubilant kqt duhovnik doprinesel, naj pove beseda mariborskega škofa dr. Maksimilijana Držečnika, ki mu je s temi besedami orisal zlatomaš- tres in jo priporočal članstvu za sprejem. Članstvo je potrdilo cdborovo priporočilo. Pogrebci za september: Kris Dacar, Mary Hrovat, Julka Zak in Louis Fabec. Preds, Birk poroča še o dveh izletniških skupinah v Slovenijo, obe odideta 22. dec. Prva bo niško dobo: “Kdo bi megel prešteti vsa] pristala na Brniku, $456 -za vož-zma božje besede, ki ste jih vi njo, ostane samo 2 tedna; druga 50 letih sejali v srca vernikov?] bo pristala v Zagrebu, ostane 3 Gotovo so mnoga padla na rodo- j tedne in stane nrav tako $456. vitna tla in obrodila tudi sto-! Prihodnja seja bo 2. oktobra, terni sad. Noben elektronski ra- J na njej bo okrajni avditor Ge-’ spremljevalec škofa dr. Grego-1 ®un'alnik bi ne mogel izračuna- orge Voinovich predaval o dav-! rij a Rožmana obisk vrnil. To ti, kolikokrat ste dvignili svojo kih. srečanje bratov v Ljubljani .je. P°syeSeno roko in v spovednici Mary Bozich se bo čolnič prevrnil in bosta oba utonila. Vsako krmarjenje in veslanje je postalo nemogoče. Luis je potegnil vesla v čoln, Baraga pa je legel na dno čolna in začel moliti brevir. Voda je brizgala nanj in na knjigo, pn pa je mirno nadaljeval z molitvijo. Indijanec je z obupnimi kriki čakal konca obeh, škofa in sebe. “Father,” je vpil fant. skozi rohnenje viharja, “z nama je konec, poginila bova.” “Nič se ne boj!” mu je ta odgovoril, “vedi, da duhovnik ne bo poginil v vodi; če bi, bi« to bila nesreča za ljudstvo , na drugem , bregu.” Več ur ju je vihar bičal RICHMOND HEIGH IS, O. | jn premetaval čolnič, ki pa se je G. Stanley L. Česen in njegova« vkljub temu začuda držal na žena, 1695 Oakham Rd., sta ob- j p0vrgju javila zaroko svoje hčere Bever-j Lujs je j,ar naenkrat opazil, ly z Josephom F. Winterschei- cja ju je veter le prignal v bli-;dom iz Rock Islanda, 111. ] žino severne obale. “Father, Fa- Gdč. Beverly Česen, ki je leta je kpcap “m0rda se bova 1972 graduirala na Euclid High, le rešila; vidim 0,brežje;, <‘Reši-študira na University ef Notre ^ se bova;, je potrdil duhov-Dame, kjer je predsednica štu- njb> so valovi drveli čolnič k dentovskega sveta na filozofski fcregu Pa kmalu se je veselje fakulteti. Njen zaročenec Jo- cprevrgi0 v hujši strah in grozo, seph F. Winterscheide je letos'c.b vsej cbali so rU;šilni valovi z graduiral na Notre Dame uni- divj0 silo in boibnenjem treska-/erzi in sedaj nadaljuje na njej p ob skalovje in pečine. Luis je : i.udij prava. j spet trepetal in klical na pomoč: Poroka je določena za 3. ja- ‘ 0, moj Bog, zdaj je pa zares .mar 1976 v cerkvi sv Felicite koneC) zdaj pa ne uidev.a več_ y na Richmond Heights. • Čestitamo! AD kinsj Frid®# - iiroslav Baraga CLEVELAND, O. — V lističu Ihe Baraga Bulletin, ki ga izdaja Marquettska škofija, je slika loprsnega kipa Barage, ki so ga postavili v cerkvi sv. Jurija v jobrniču leta 1897 ob stoletnici ijegovega rojstva. Pod mar-nornatim kipom je tale napis: irenej Friderik Baraga, roj. v :radu Mala vas 29. junija leta c?97 in isti dan krščen v tej far-ii cerkvi.. . Zdi se, po tem narisu sodeč, da je prvo krstno ime našega svetniškega kandi-riria Irenej, ne pa Friderik in je ,'erjetno tako tudi vpisan v Do-arniški krstni knjigi. Da je Irenej njegovo prvo ime, bi kazalo oudi to, da se je Baraga rodil 29. junija; god sv. Irenej a, škofa in mučenca, pa je dan prej, namreč 28. junija. Kajti če je bil god svetnika, katerega ime "Shepherd of the Wilderness”.) katero smer naj zakrmarim,” je vpil skozi rohnenje srditega va-lovja, ki je treskalo ob pečine. Baraga je, ne da bi dvignil oči cd svoje molitvene knjige, zavpil nazaj: “Kar naravnost naprej!” In glej, kot bi nevidna sila dvignila čoln iz objema divjajoče vode, je ta smuknil med treskajočimi valovi na desni in na levi v ustje in zavetje manjše reke, ki se je tam izlivala v jezero. Misijonar je tedaj zaprl brevir in sedel, dokler nista pristala ob bregu. Ko sta stopila na suho, sta na majhnem skalnatem pomolu nad reko postavila lesen križ v zahvalo. Reka, ki do tedaj še ni imela imena, ga je dobila tisti dan in ga nosi. še dandanes: Cross River — Križna reka. Naj nam Bog po Sveti Cerkvi da in potrdi Irenej a Friderika-Miroslava, da bo naš priprošnjik z a mir vesti z Bogom, za mir v družinah, za mir med narodi! (Dogodek na Gornjem jezeru je povzet po Lambertovi knjigi so dali novorojenčku, na njegov rojstni dan ali pa prav blizu, so imeli stari ljudje navado reči, da je le-ta svoje ime v peščici na svet prinesel. Vendar pa je škof Baraga rabil ime Friderik kot svoje prvo ime in se tako udi podpisoval verjetno radi ega, ker je bilo to imel bolj nuno in (polj v rabi tako v sta-i Avstriji kakor tudi v mladi Ameriki. Zanimivo je, da obe imeni pomenita eno in isto. Ime Irenej je izvedeno od grške besede "drene”, Friderik pa od nemške “friede”. Tako grška kot nem-Ika beseda, prevedena na slovensko pomeni: mir; obe imeni pa Miroslav. Torej Baraga je dvakrat Miroslav, slaven radi svojega miru. Njegovo dvojno ime že naprej pove, da ga bo vse življenje prevzemal in obvladoval tisti mir, ki ga Pavel omenja v listu Filipljanom: In božji mir, ki vsak razum presega, bo varoval vaša srca in vaše misli v Kristusu Jezusu. (Fil. 4-7.) Baraga je bil pravi sin božjega miru, tistega, ki ga svet 2 vsemi svojimi miki in užitki ne more dati in ga z vsemi svojimi nadlogami in prevarami ne more vzeti, ker je po silni veri zasidran samo v Bogu. V lahkem ribiškem čolniču se je podal na pot čez široko Gornje jezero po apostolskih potih. Spremljal ga je indijanski fant Luis. Baraga je krmaril, Luis je pa veslal. Bila sta nekako v sredini jezera, ko se je dvignil močan zahodnik in se naglo iz-psevrgel v pravcati vihar, ki je gnal silovite valove. Z vsako minuto je rastla nevarnost, da L. T. Triglav nM MILWAUKEE, Wis. — S.K.D. Triglav prijateljsko vabi vse svoje stare in nove prijatelje iz Milwaukeeja, Chicaga, Wauke-gana, Racina, Sheboygana in od povsod drugod na svojo tradici-jonalno V I N S KO TRGATEV 5. oktobra v Triglavskem parku. Za ta dan bo preskrbljeno okusno kosilo kakor vedno, k temu pa se bo točilo novo in staro vino, kar se tako tudi spodobi-Prireditev se bo vršila ob vsakem vremenu. Navadno je takrat v parku zelo lepo, ko se na-lava odene v jesensko, pestro pobarvane odejo. Ne zamudite te ugodne prili' ke in pridite, saj je to zadnja letna prireditev v parku. Žima je dolga! Lepo vas vabijo Triglavani. F. R. -o--------- Griža v okolici Straže in Žužemberka l;a cemočju zdravstvenega o-i.olisa Straža in Žužemberk je prišlo v letošnjem avgustu do številnih obolenj na griži, ki jih je zakrivila v dobri meri ns--drava pitna veda, kot so pokazale preiskave. Nad 150 ljudi je iskalo zdravniško pomoč, več se jih je zdravilo samih doma, šest pa jih je moralo iskati pomoč v bolnišnici. K sreči ni nihče umrl. Bolezen je dobila, skoraj obseg epidemije, pa je v septembru zm čela popuščati, ko so poskrbeli za razkužitev vode, pa tudi za boljšo higieno y oskrbi s hrano. Misijonska srečanja in pomenki 275. Fr. Franc šeškar, 26. avg. piše iz božjepotne bazilike v Altoetting, Nemčija: “Vse dobro, zdravja in božjega blagoslova in prisrčna pozdrave Tebi in vsem sodelavcem, v MZA gibanju, ki jih tu priporočam Materi Božji.” Kljub trajnim in hudim zdravstvenim posledicam dachauskih ječ pioniri v misijonskem sodelovanju neumorno od prvih početkov. Iz Guadalcanal na Britanskem Solomonskem otočju je poslala MZA v dar zaboj raznovrstnih školjk, s. M. Methoda Fabčič, S.M.S.M. Ker so nekatere zelo lepe, jih bomo razdelili med razne sodelujoče odseke, ki bi jih želeli za svoje prireditve. 14. sept. je bila v Rimu proglašena za svetnico Mother Elizabeth Seton, ki je v Emmits-burgu, Md., ustanovila prvo katoliško šolo kot ameriška usmiljenka. Iz teh začetkov se je razvil celoten sistem katoliškega šolstva v ZDA. Vizitatorica šubljeva je vodila v Boliviji štiridnevni tečaj za pastoralno delo na zdravstvenem polju. Začel se je 28. avg. v Cochabambi za 70 medicinskih sester redovnic iz 23 različnih družb in kongregacij. Tečaj je želela škofovska konfe-ranca bolivijskih škofov, da na podlagi sklepov bolj apostolsko usmeri delo med bolniki. Po pismeni zahvali udeleženk sodeč je bil tečaj lep uspeh. V čilski provinci usmiljenk pripravljajo 3 skupine, ki bodo šle misijonarit v jan. in februarju 1976 v tri smeri. Kakih 9 sester bo šlo na jug, več kot 1000 km od Santiaga, na približno 15 otokov, kamor pride duhovnik samo enkrat na leto. Druga skupina sester, z nekaj dekleti, bo šla kakih 250 km juž-nozahodno od Santiaga, kamor pride duhovnik od časa do časa. Tretja skupina sestra in dekleta “Marijine mladine” bo šla severovzhodno od Santiaga, kakih 250 km visoko v gorske doline. Zdravje si je malo utrdila v avgustu v Gradežu pri Gorici s. M. Gonzaga Kobentar, ki spet pripravlja začetek Gospodinjske šole v Voelkermarkt-u (Št. Rupert) na Koroškem. Tudi njeno pionirsko sodelovanje že vsa leta doprinaša k rasti MZA. SION AID .(CMA). Potrdilo za oprostitev income tax (dohodninski davek) izstavi orgnizaci-ja uradno in ni nobeno drugo ime potrebno ali važno. Če kdo od darov ob MZA pikniku v Clevelandu še želi potrdilo, naj sve obrne na blagajničarko sam. Poslovanje je sedaj v celoti v njenih rokah. Prepričani smo lahko, da bo temeljito in skrbno. Naj božji Misijonar sam povrne mnoge skrbi in ure dela ge. Anici Knezovi, ki je s tako ljubeznijo vodila knjige prvo leto, ko problemov ni manjkalo. Sicer je obljubila, da bo sodelovala in pomagala tudi novi blagajničarki po potrebi zelo rada. Letos bomo tudi čeke iz zbranega za vse našim misijonarjem in misijonarkam začeli pošiljati v kratkem, da se delo porazdeli na več mesecev pred Božičem in Novim letom. Misijonar Pavel Bernik prestavljen 25. avg. se je oglasil iz Shil-longa po povratku v Indijo. Ta- pomogel k misijonski zavesti naših ljudi in da je bila korist mojega prizadevanja vsekakor dvostranska. Povsod sem poudarjal potrebo po še več in več misijonskih poklicev med našo mladino, čeprav so vrata prav v Indijo novim misijonarjem ta-korekoč zaprta. Pri srcu moramo imeti potrebe vse Cerkve, ki je katoliška, to je vesoljna. Z mojim obiskom v ZDA to pot ni bilo nič. :Še Goriško in Tržaško sem moral opustiti zaradi pomanjkanja časa (6 mesecev počitnic je že dosti) in zaradi poletne sezone. Od julija do septembra je Evropa (najbrž tudi Amerika) kot razbrskano mravljišče. Vse takorekoč beži drugam — na morje, na hribe ali enostavno drugam. V takih okoliščinah je misijonar glas vpijcčega v puščavi. Dr. Blatnika sem pa srečal na Koroškem in sva se o marsičem pomenila. Prosim, poskrbite, da zamenjajo moj naslov pri A.D. 15. sept. mi poteče naročnina. To pot Vam pišem iz Sfriilonga, kamor sem prestavljen. To mesto, ki šteje okoli 150,000 prebivalcev, je bilo do nedavnega upravno, kulturno in misijonsko kole ‘ piše: Ko sem Vam zadnjič odgo-j srecjj^e maiocjane vsega ozem- ob gornjem in srednjem to- i sreč voril z doma na ono pismo, ki je! ]ja Mesto blagajničarke v MZA-CMA Cleveland je na občnem zboru 16. julija prevzela Miss Ivana Tominec, 701 E. 160 Street, Cleveland, O. 44110. Njen telefon je: (216)-761-9556. 8. sept. je dosedanja blagajničarka ga. Anica Knezova telefonirala, da je gdč. Tominec prevzela vse njene posle, hia priporočilo našega pravnega svetovalca (legal counsel) Mr. Albina Lipolda je nova blagajničarka zavarovana za' $20,000. ker je CMA v poslovnem letu 1974 presegla deset tisočakov dohodkov mis. pomoči iz prireditev in darov. Zelo lepo prosimo, da pri pošiljanju darov čeke dobrotniki Pišejo na ime CATHOLIC MIS- preko Indije potovalo v daljno Slovenijo, sem v naglici prezrl marsikatero pomembno točko in se omejil je na zadevo čeka, ki je v Indiji obtičal, na srečo v pravih rokah. Takrat sem se pač zahvalil za lep dar dveh stotakov, ne pa za vse ono, kar je dar spremljalo, to je: nad vse prijazne besede, voščila in pozdrave pridnih sodelavk v MZA, ge. Anice Tusharjeve, gdč. Sonje Ferjanove in ge. Mary Celestina. Ni samo Bog vesel veselih darovalcev, tudi mi ljudje. Vi vsi po misijonskih pisarnah in blagajnah tako lepo zastopate razne imenovane in neimenovane dobrotnike, katerim vsem gre moja prisrčna zahvala in Memento pri daritvi sv. maše. Prav lepo se zahvaljujem družini Franka in Pavle Pustotnik, po katerih zaslugi dobivam petkovo izdajo Ameriške Domovine z vedno zanimivimi in vzpodbudnimi Misijonskimi srečanji in pomenki. Kar je vzpodbudno, ni nikdar zastarelo, čeprav prispe v Indijo šele čez par mesecev. Sv. maše po intencijah, ki ste mi. jih posredovali, so seveda že opravljene. Ko sem se v prvem tednu avgusta povrnil v Indijo, sem naj-najprej obiskal misijona v Ko-himi in Imphalu in se pomenil z domačimi sobrati in duhovniki, ki so me nadomestovali in mi sedaj sledijo v vodstvu onih misijonov, o načrtih in potrebah njih delokroga, za katerega so prijatelji in dobrotniki doma in na Koroškem razmeroma precej prispevali. V dobrih petih mesecih sem imel okoli 50 javnih na-s'topov v obliki pridig, predavanj, pa tudi intervjujev in govorov na celovškem, tržaškem in vatikanskem radiu. Upam, da sem. na ta način vsaj malo pri- ku velike reke Brahmaputre in pred-himalajskih hribov in gora. Prvotno je bila tu le ena od zveznih držav Indijske unije, to je Assam. Sedaj pa imamo tukaj Assam, Meghalayo, Nagaland, Mizoram in Arunachal-pradesh. Podobno se je razvil tudi prvotni misijon v nadškofijo Shillong, s škofijami Dibru-garh, Tezpur, Tura, Kohima-Impahl in Silchar. Porast vernikov v zadnjih 50 letih je bil od 5 do 300 tisoč. Kaj več o mojem delu tukaj in o tem središču pa ob drugi priložnosti. Z naj lepšimi pozdravi hvaležno vdani Pavel Bernik, SDB., Don Bosco Technical School, Shil long 793003, Meghalaya, India. 17. septembra, na 12-letnico Misijonske znamkarske akcije (MZA), je poromala na Brezje k Mariji v imenu celega gibanja glavna tajnica gdč. Ferjan. Mariji izročimo v varstvo vse sodelujoče in vse naše misijo-narje(-ke) tudi zanaprej. Rev. Charles A. Wolbang, C.M St. Joseph’s College Box 351 Princeton, N.J. 08540 Oh 7§-lefn£ci ustanovitve župnije sv. Roka v La Sallu ZA ŽUPNIKA NA ŽUPNIJI PRESV. SRCA JEZUSOVEGA V WARSAW V. Preje je mesto Warsaw imelo drugo ime, ko pa je pisatelj Payne, kateri je bil rojen v Warsaw, pisal roman in v 1'omanu imenoval svojo izvoljenko, da je bila rojena v Warsaw, so meščani ime mesta spremenili v Warsaw. Pisatelj Payne je bil ponos naroda. In na hribu v Hamil-tortu, Hi,, kjer sem imel na oskr- Solomonska miza. — Skupna večerja ob školjkah. bi cerkev Matere Božje, je bilo življenje duhovnika nepopisno lepo in srečno. Misijonarji so to misijonsko postajo obiskovali, ko še ni bilo nobene škofije v Illinoisu. Misijonarji so potovali na konjih in prinesli vse potrebno za sv. mašo s seboj. Bili so Benediktinci iz Kansasa, pozneje pa so obiskovali frančiškani. Tako je zapisano v knjigah župnije Presv. Srca Jezusovega. Francozi in Nemci so se naselili. Imeli so velike farme-kme-tije in živinorejo. Obdelovali so tudi velike vinograde ter imeli veliko trgovino. Izdelovali so tudi posebno vino za sv. maše. Warsaw je na robu krasne reke Mississippi. Tu je bila prej vojaška postaja. Imeli so velike mline ter vse izvažali po reki Mississippi: živino, moko, vino. Nazaj so dovažali vse, kar so potrebovali. V tistih časih je bila župnija zelo velika. Ko so pa naredili železniške proge, se je vse to izpremenilo. Osem mili j od Warsaw je lepa podružnica posvečena Materi Božji. V tej podružnici sem imel dobre, verne, radodarne milijonarje. Oče je bil francoskih staršev, mati pa od dobrih irskih staršev. Vsi fantje v družini so bili mašni strežniki, dokler niso odšli študirat na univerze. Vsak večer so molili rožni venec. Ko se je izvedelo, da bom prestavljen, so ti ljudje šli do škofa in ga prosili, če bi me mogel pustiti vsaj še par let. Vse je bilo v načrtu za lepo novo cerkev Matere Božje. En bogatin, Mr. Monroe, je prišel neko nedeljo po sv. maši v zakristijo in ponudil pet oralov zemlje ob deželni cesti za novo cerkev. Slišal me je, ko sem v pridigi govoril in navduševal za novo cerkev. Tako smo imeli na najlepšem prostoru pet oralov zemljišča za cerkev in tudi denarja smo že nekaj imeli. Ker je cerkev bila brez dolga, smo zbirali denar v ta namen. Poleg dveh cerkva mi je škof dal nalogo, da sem bil redni spovednik 140 redovnic v Nauvoot To je dvajset milj od Warsaw. Verouk za otroke po krajih ve-liih kmetij sem učil v hišah. Organizirale so se dve ali tri družine na en dom. To jim je zelo ugajalo, ker poleti so imeli najemnike, pozimi je bila slaba in dolga pot in ako so imeli pouk po sv. maši. so morali starši predolgo čakati. Tudi predstojnica sester, Mati Richarda, je šla do škofa in prosila, ako bi me pustil še nekaj časa. Nadškof Schlarman se je zahvalil, da so hvaležni za moje delo. Povedal je pa, da tega ne more izpremeniti, da je vse v načrtu. Škofovo pojasnilo je naredilo velik vtis na vse, ki so šli do škofa. Prestavljen sem bil v La Salle ravno v času, ko je bilo največ naših Slovencev beguncev na morju na potu v Warsaw. Bili so duhovniki, zdravniki, profesorji, nekaj deklet in znani slovenski delavci. Enega duhovnika sem takoj spravil v škofijo Bismark. Enega za učitelja v Quincy College k frančiškanom. Frančiškanska provineija šteje 460 duhovnikov-redovnikov. Naročil mi je predstojnik Kolegija. “Le dobi jih sem, kar jih mi ne bomo mogli sprejeti, imamo mnogo zyez s škofi. Vsem bomo poskrbeli delo in kruh ter zaslužek.” Tako je tudi bilo. Frančiškani iz Quincyja meni pomagajo na župnijah nad 30 et. V Warsaw so mi pomagali sedem let. Vsako soboto so spovedovali, ob nedeljah pa eno nedeljo v Hamiltonu, drugo nedeljo pa v Warsaw. Med tednom so učili v Quincy College tri tisoč fantov, ob nedeljah pa so pomagali v sosednjih in daljnih župnijah. Bili so izborni govorniki, dobri spovedniki. Vse to je pomagalo, da smo imeli veliko konvertitov. Neko nedeljo sem krstil TRINAJST VOJAKOV, u so prišli domov na tri mesečni dopust za časa druge svetovne vojne. To je bilo na nedeljo popoldne. Cerkev je bila natr- VOLITE 30. SEPTEMBRA! James F. DICKERSON ZUPANA CLEVELANDA Kandidat, ki zna očistiti zmedo in vrniti mastno hišo ljudem. “Skupno” vrnimo Clevelandu varnost in lepoto z “BIG JIM” DICKEftSGNOM kot našim ŽUPANOM! People for Dickerson Committee, Charles T. Brown, Treas., Bond Court, Cleveland, O. 44114 pana sorodnikov-katoličanov in ne-katoličanov. Bil je lep dan za župnijo Presv. Srca Jesusa. (Dalje sledi) MALI OGLAS! SEAMSTRESS Lady tailor makes custom-fit clothes, no pattern needed, makes European slips. Come or call at 5510 Prosser Ave. Phone 391-7349 72081/z ST. CLAIR AVENUE MEHA SRŠEN POPRAVLJALNO ČEVLJEV V SREDAH CELI BAN ZAPRTO FOR SALE 9515 Madison Ave. fenced in with down modernized, under $25,000. Ann Jason, 226-0810. J. W. ROZEK REALTY 221-6400 , __________ (146) Srednje starosti ženska bi rada dobila v najem eno neopremljeno sobo v št. vid-ski okolici. Kličite 851-5034 -(146) ' ŽELE FUNERAL HOMES INC. I APARTMENT NAPRODAJ Lastnik prodaja, šest stanovanj, dve trgovini, blizu Euclid Beach. Kličite 531-0353 -(144) LOT NAPRODAJ — RICHMOND HEGHTS za residence, 50 x 160 čevljev. Kličite 531-0353 —(144) V NAJEM SEDEM sob in tri sobe na 1433 E. 55 St. Kličite 361-0076. -(144) MEMORIAL CHAPEL 452 East 152nd Street Phone* 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone: 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo I I (iiiiMiiiiiiiiniitnmiiininitiiiiiiiiiitiiiiiniiiiiiiniiiiiiiiiiititiiiiiiiiiiiiiiiiiiimniinr EUCLID FOREIGN MOTORS INC. VELOCE AND PIRELI TIRES FOR DOMESTIC and FOREIGN CARS 19901 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117 MARTIN LISAC 481-6106 ■ m m m m m m II SlOVOfUE Gramofonske plošče « Knjige Radenska voda « Zdravilni čaji Spominčki • Časopisje ^ "Vagr na kilograme • Semena * Stroj čki za valjanje m rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES, INC. 6418 St Clair Ave. Cleveland, Ohi» 431-529« FARA SV. KRISTINE velika hiša z štirimi spalnicami, ognjiščem, formalna jedilna soba, polna klet dvojna garaža. Pripraven dom za veliko družino. SE MORA PRODATI! Euclid, zidan ranč. Se mora videti; tri velike prostorne spal-; Pripravno nice, jedilna soba velika družinska soba. Priključena garaža. Centralna klimatska naprava. Lastnik premeščen. Želijo hitro kupčijo. EUCLID — NOVA ZA DVE DRUŽINE duplex 6-6 z tremi spalnicami, jedilna soba, kuhinja z posebnostmi, vse sobe karpetirane, klet. Kvalitetno delana. Čaka za vašo izbero dekoracije.. UPSON REALTY UMLA 499 E. 260 St. RE 1-1070 Odprto od 9. do 9. (144) SVETOVIDSKA OKOLICA hiša z štirimi spalnicami za eno družino, prazna. Samo $7500. Ključ v našem uradu, hiša za dve družine, po tri spalnice vsako stanovanje, ograjen lot. Se lahko takoj selite. Samo $800 napiačila. hiša za 8. družin, garaže, dvojna okna, nova streha, 6 furnezev na plin, 6 peči za gorko vodo. V A-l stanju zunaj in znotraj. za dohodek, radi in- V NAJEM štiri sobe in kopalnica, za odrasle, na novo dekorirano na 1070 66 St. Kličite po 5. uri 361-4021. (144) Furniture For Sale Will sell individual pieces. Call 361-0763 -(146) flacije. Vaš denar ni dosti vreden. Investirajte v domove, da naredite več denarja. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 1123% Norwood Rd. 432-1322 _______________________(xf) Help Wanted Female DENTAL ASSISTANT WANTED Full time, will teach, must be able to type and speak Slovenian or Croatian. Call 341-6644. _______________________(144) GENERAL HOUSEWORK \ Two days per week. Van Aken shopping area. Close to CTS and Rapid transit. References. Call 752-5071 (144) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME 00. Tel.: ENdicott 1-3113 6016 St. Clair Ave. Housekeeper Wanted Lakeshore - E. 222 St. area. Either part or full time. Days 449-4500 (342); other times 731-6397. Teddi" Ehlert. Lots For Sale — (147) Two lots, North of Bl'vd., City of COMPANION Euclid on Gilchrist Dr. To settle For elderly lady 8 hours per Estate, accepting offers. Principals only. Each lot 50 foot fron- tage, approximately deep. — 944-8073. day. Gates Mills. Must drive. Call after 6 p.m. 531-3736. Must 150 feet speak English. -(147) CVETLICE ZA POROKE • POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon ŠIVILJA Šivam po meri, brez kroja, prav tako tudi evropske kombi-neže. Pridite na 5510 Prosser Ave. Kličite 391-7349. —(16,19 sep) »eoooboboocoocoooeoeooooooooooooeooooooaooooooooo JANEZ JALEN: BOBRE Prva knjiga SAM iJOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCOOOOOOCOCOOOgOOgOGOSOO^ Hanks, Connie Schulz. Women’s | Cluhroom, located at 6101 Glass Av.! presi,3ent. lou Koenig and Children’s Activities: Sally Jo Purpose: To guard the rights and Furlich. Men’s Sports Activities:' privileges of veterans, protect our Bob Schulz. — The Entertainment j freedom, defend our Faith, help our Bratranca sta pričela jesti. Jalan se je oziral naokrog, kakor bi nečesa pogrešal, pa ne mara reči. Sinjeoka je to opazila in ji je bilo nerodno. Odšla je spet ven k ognju, čeprav ni imela tam nič opraviti. Bi tudi ne bilo prav, da bi prisedla, kadar jedo v družbi domačih tudi tuji moški. Kodrolaska se ni. rt^ogla ubraniti, da bi ne primerjala Urnega Sulca in Udarnega Jalana. Da jalan pomeni prav isto, kakor jelen, je spoznala iz govorice Udarnega. Pod Snežnimi gora-! žare, kakor bi gorele. Da na mi besede pač malo drugače iz- naj višjem, vrhu prebiva Nevidni, rekajo, kakor jezerjani. Videti ki z bliskom in gromom govori so tudi vse drugače zgovorni, 'z ljudmi. Tudi rasti so povsem drugačne, j Sinjeoka bi Udarnega Jalana Kobaljasti in čokati Urni Sulec poslušala noč in dan in se ne bi naj se pred Udarnim Jalanom naveličala. , Kar nejevoljna je kar skrije. V najbolj temno go- 'bila, ko je Ris pripeljal poln dre-ščavo, da ga nihče ne bo mogel jvak suhih vej in mu je morala primerjati s postavnim Jalanom. liti. pomagat skladati jih. Bilo V Kodrolaskino razmišljanje bi vgrdo, če bi ga pustila delati se je mešal razgovor pod šoto-. samega, ko ni lahko zmogel, rom. Sinjeoka je prisluhnila. Ostrorogi seveda, bi koj popri-Ujela je, da so si Jezerniki in jel namesto Sinjeoke, pa ni smel daj užival naslado morebitnega bodočega pretepa. “Utegne res kdaj tako nanesti,” je bil koj voljan sprejeti ponujeno pomoč Ostrorogi. “Ko bi le.” Jalan se je razži-vil: “O, smo tudi Jezerniki vajeni vode in drevakov. Posebno, kar nas prebiva na otoku sredi jezera poleg Sive skale.” In se je razvnel in pripovedoval o lepoti krajev pod Snežnimi gorami' in o gorah samih. In da iz tistih krajev teče Sava. In da gore včasih v jutranjem soncu kar Chairman, is Mary Papp. — Meetings are held the second Wednesday of the month at secretary’s home, 17609 Schenely Ave. at 7:00 p.m. — All Slovenian doctors in greater Cleveland areas to examine prospective members. ST. VITUS CHRISTIAN MOTHER’S CLUB 1972-1973 Spiritual Director: Rev. Edward Pevec, Principal and Honorary j sick and disabled, care for the wid ows and orphans, assist those in need, aid in youth activities, promote Americanism and Catholic Action, and to offer Catholic veterans an opportunity to band together for social and athletic activities. Sivi Volk prišli nekaj navzkriž. Prepirajo se ravno ne. Samo že prej je bilo nekako domenjeno, da vzame Jalan Košato Jelko. Tako bi bilo vprašanje bodočega poglavarstva nad Kozorogove! najlepše rešeno. Pa Sivi Volk besedo tako obrača, kakor da bi on, Jalan, mogel postati poglavar rodu .samo po njegovi volji. Hoče reči,- da poglavarstvo pripada prav za prav njegovi hčerki Jelki. On, prvorojenec Jezernikov, bi kasneje pray za prav moral ubogati svojo prvo ženo. ^rav zanalašč je sedaj ne mara. Pa je Jelka brhko dekle. Samo preveč gospodovalna. Ženska naj bi imela prvo besedo. Kaj bo baba peljala rod v boj, kadar bo treba. Naj Sivi Volk kar išče uglednega mladca pri .so- od gosta. Udarni Jalan se je pa hitro zrajtal. Prihitel je izpod šotora ih brž poprijel za delo. “Čaj, bom jaz, ki dokaj laže kakor ti.” Kodrolaska se pa ni pustila odgnati. Bilo ji je tako dobro v bližini Udarnega. Saj bi Jalan sam imel preveč opraviti, ko je Ostrorogi že pomagal Risu izmotavati iz drevaka. Visok kup suhega lesa so nametali na skalo. ‘No, sedaj se pa opravita in pojdita z mano pod Golo goro,” je znova povabil Udarni. “No, le,” je bila koj voljna Kodrolaska. Ostrorogi je pa še vprašal Risa, če bo upal sam prenočevati na skali, ko bi se slučajno on in Sinjeoka ne vrnila pod noč. Mladca nič kaj prida ni veselilo. Ni pa upal re- LADIES AUXILIARY ST. VITUS POST 1655 CWV President — Rose Poprik 1st Vice President — Theresa Vegh President: Sister Mary Donna Lee, j 2nd Vice President — Marcie Mills SND. j 3rd Vice President — Kathy Merrill President: Mrs. Roseanne Pier-1 Secretary — Patty Nousak kowski, 1st Vice President Mrs. Pat Treasurer _ jD Mohorčič Talani, 2nd Vice President Mrs. j Welfare Officer — Aggie Briscar Lillian Krzywicki, Correspondence * Historian — Irene Toth Secretary Mrs. Molly Postotnik.j Social Secretary — Anne Kern Secretary Mrs. Vera Hlad. Treasur-] Ritual Officer—Josephine Goreneic er Mrs. Mary Jo Rom. The meetings are held on the first Wednesday of each month of the school year, in the auditorium. ST. VITUS POST 1655, CATHOLIC WAR VETERANS Commander, Matthew Nousak 1st V.C., Joseph Baškovič 2nd V.C., John Oster Sr. 3rd V.C., Ludwig (Harry) Snyder Treasurer, Richard Mott Judge Advocate, James Slapnik Jr. Medical Officer, Martin Strauss Welfare Officer, Anthony Grdina 1 year Trustee, Frank Ljubi 2 year Trustee, James Logar Sr. 3 year Trustee, Elmer Kuhar Laison Officer, Louis Novsak Historian, Charles (Andy) Merrill, and Entertainment Chairman Officer Of Day, Joseph Okorn Jr. Adjutant Robert W. Mills Sr. Chaplain, Fr. Rudolph Praznik Meetings are held every third Tuesday each month in our new i 3 yr. Trustee — Mary Babic 2 yr. Trustee — Jo Nousak 1 yr. Trustee — Theresa Novsak Meetings are held every second Wednesday each month in the Vet’s Clubrpom, 6101 Glass Ave. AMERICAN SLOVENE CLUB 6111 St. Clair Ave. Cleveland, O. 44103 President, Mrs. Victor (Vicki) Svete; Vice President Mrs. Frank (Frances) Sietz; Treasurer Mrs. John (Rose) Grmsek; Recording Sec’y. Mrs. Joseph (Terry) Hočevar; Corres. Sec’y. Mrs. Charles (Fran) Lausche. Meetings held on the first Monday of each month, except July and August, at St. Clair Savings Association Club Rooms at 26000 [lake Shore Blvd., Euclid, Ohio. ST. MARY’S HOLY NAME 15519 Holmes Ave. Cleveland, Ohio 44110 SOC. Vice President: Ed Kocin Slovenian Vice President: Rudy Knez Secretary: Paul Žnidar, 15606 Holmes Ave., Cleveland, Ohio 44110, Phone 761-6362 Treasurer: Art Eberman Sick and Vigil Chairman: Frank Sluga Program Chairman: Frank Zgonc Marshalls: Joe Sajovic, Bill Kozak, Lou Jesek Retreat Chairman: Leon Kokal Youth Chairman: Paul Žnidar JR. H.N.S. PRES. Tony Rigler Jr. H.N.S. Treas. Leon Zavodnik ST. MARY - COLLINWOOD P.T.U. 1972-1973 Executive Board Rev. Victor Tome: Spiritual Advisor. Sister Mary Andrew, Honorary President. Mrs. Anthony Opalek, President. Mrs. Richard Uszko, First Vice President. Mrs. Frank Zalar, Second Vice President. Mrs. Sallie Kerman, Recording Secretary. Mrs. Anthony Grdina, Secretary of Educational Committee. Mrs. Peter DeNardOj Corresponding Secretary. Mrs. Louis Jesek, Treasurer. Regular meetings will be held on the second Thursday of each month in Study Club Room (St. Mary’s) unless otherwise specified. WESTERN SLAVONIC ASSOC. (Zapadna slovanska zveza) ST. CATHERINE LODGE NO. 29 President Christine Zivoder, Vice President Rose Aubel, Secretary John Pečnik, 3548 E. 75 St. 883-7436. Recording Secretary Albin Grib-i bons, Treasurer Jennie Stetz; Au- V * ns, : ,.7 ’hi V . .____ __________' 1 , . %-•* sednjih rodovih za moža svoji či, da ne. Bi ga imeli za straho- Jelki. Naj ga kar dobi. Nad Kozorogove! ne bo gospodaril. Poglavarstvo pripada brez Jelke njemu. In mladci kar od kraja vsi že to priznajo. “A, tako, tako, tako,” je Sinjeoka slišala spregovoriti Os-trorogega. petca. (Dalje prihodnjič) -----o----- of Offers of Lodges and Ulois OUR LADY OF FATIMA SOCIETY NO. 255 KSKJ President Anthony Komorowski, Tako, tako in nič drugače,” | vice President Edward Furlich, je pribil Udarni. “Sedaj razumem,” je kakor sam sebi rekel Ostrorogi. “Kaj razumeš? Je mar Volk tudi tebe nagovarjal zavoljo Jelke in poglavarstva.” Udarni je postajal nestrpen. “Je omenil nekaj takega,” je obotavljaje se priznal Ostrorogi. “Pa ti?” Jalan je kar hlastnil po besedi. “Če bi se mislil seliti pod Snežne gore, bi ne napravljal lesa za novo kolišče.” Ostrorogega glas je zvenel odkrito. Se je bil res za vselej odločil. Da bi pa Jalan prav nič ne dvomil, je še pristavil: “Saj nisem na glavo padel, da bi še mešal v vaše razprtije.” “Imaš prav. Se bo vsak grdo opekel, kdor bi se poskusil.” Udarni je požugal z roko. “Sicer imam pa jaz vse drugače zastavljeno. Samo —. Ne vem kako se mi posreči. Ko bi imel tropo mladcev, kakor ti—!” Jelen ni mogel izreči svoje misli do konca. Mu je Udarni segel v besedo: “Kar pokliči. Kar zarukaj. Bo skoraj vedno kdo v Skalni duplini pod Golo goro. Premlatimo tvoje naspro-tovalce —Jalan je stegnil obe roki. Odpiral in zapiral je prste, da so pokali v sklepih. Zraven se je pa smejal, kakor bi že se- CHICAGO, ILL. (also Sentinel); Sec.-Treas. Josephine Trunk,_ 17609 Schenely 481-5004, Recording Secretary Mary Komorowski. Auditors: Jackie ESTABLISHED BEAUTY SALON, for sale by private party, due to illness. Inimed. possession. Reasonably priced. 257-7021 or 839-5038 V BLAG SPGM!h' 13. OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE IN NIKOLI POZABLJENE MATERE IN STARE MATERE Anne Mivec ki nas jc za vedno zapustila 22. septembra 1962. Ljuba naša dobra mama, želo pogrešamo Te vsi, Za zgled Tvoj in trpljenje naj Bog ti plača v večnosti! Vse nas neizmerno si ljubila, do smrti zvesta bila. Sedaj, ko Te več med nami ni Tvoj zgled nam sveti v temne dni. Vedno žalujoči: sinova FRANK GRDANC in JOHN MIVEC hčerki MARY KAUCNIK in ANNA MIVEC Cleveland, O. 19. sept. 1975. Naznanilo in zahvala sl ’J 1 1175 Z žalostjo napolnjena naša srca nazna njamo da je smrt našega dragega moža, sina, brata, strica pretrgala nit zemskega živije n j a, VICTOR J. ARKO 22. j ubija 1875. Umrl je v St. Vincent Charity bolnišnici. Pokojni je bil rojen 15. decembra 1932 v Cleveland, Ohio. V vojaški službi je bil štiri leta v “Air Force” Njegovo zadnje poslovanje je imel kot “Arko Value Auto Sales” na E. 185 St. Bil je dobro poznan tukaj in drugje. S tem tužnim sporočilom se zahvaljujemo vsem; ki so z nami delili bol in sočustvovali na ta ali drugi način pokazali simpatije. V veliko uteho nam je, in se še posebej zahvaljujemo častitim .duhovnikom, ki so bodisi živemu ali mrtvemu posvetili toliko pozornost. V bolnišnici sta ga obiskovala Father James Caddy in Stephen McNally iz Solon, Ohio. Smo jim hvaležni za vso tolažbo ki sta jo rajnemu dala. Zahvaljujemo se številnim duhovnikom ki \so prišli zanj moliti v Grdina pogrebni zavod: Father Joseph Celesnik, Father James Caddy, Father James Herman, Father Bernard O’Neill, Father Stephen McNally, Father Hay mood Smith, Father William Mitchel, Father Joseph Weigaisd, Father John Alphonso in Father Robert Knuff. Iskreno še 'zahvaljujemo za con-celebrate maša 'ki so darovali Father James Herman, župnik Sv. Pavla ki je v njegov spomin imel lep govor in so maševali z njim Father William Mitchel, Father James Caddy in Father Bernard O’Neill. Petje je vodil Father Joseph Weigand. Na pokopališče “ASI Souls” sta ga spremljala in tam zadnje molitve opravila Father James Herman in Father Bernard O’Neill. Pokojni je ležal v Grdina pogrebnem zavodu, v oskrbi direktorja Giilo Gali in se mu zahvaljujemo za vso oskrbo. Zahvaljujemo se nosilcem ’ krste, društvu A.M.L.A. #9 in društvu sv. Jožefa 169 KSKJ in društvu Najsvetejšega, Imena odi sv. Kristine za molitve sv. rožnega venca. Zahvaljujemo se vsem, ki ste svoje simpatije izrazili z cvetjem v tolikem številu vencev; še posebej iz Ormis-ton in Tyroime Ayes. Zahvaljujemo se za intenci j e svetih maš ki se bodo po vaših namenih zanj darovale, Hvala za dva mašna plašča. Hvala številnim kropilcem ki so z svojimi obiskom nam pokazali simpatije in molili za pokoj njegove duše. Hvala vsem, ki ste se udeležili za njega pogrebno sv. mašo in ga spremili na njegovi zadnji poti. Hv&la dobrim sosedom in prijateljem ki ste nam v teh težkih dnevih lajšali bolest. Hvala vsem darovalcem pecive in hrane ki ste jo prinesli. Bog povrni vsem, vse kar ste za nas storili! Težka je. zavest, nepozabljeni mož, sin, brat, stric Victor da te s telesnimi čuti več ne dosežemo ... Niso nam dosegljivi razlogi Božje odločitve: Zakaj si moral od nas v hajlepši dobi življenja? Moramo se vdati v Njegovo voljo. Nikoli Te ne bomo pozabili, saj je vse Tvoje življenja bilo; en sam delavni dan pomagati in žrtvovati še svojim! Z svojim lepim značajem, neo-majeno vero v Boga si z svojimi dejanji živel. Kakor je bilo Tvoje življenje v smislu krščanskih načel, je tudi Tvoja smrt bila ndtis tiste vere, ki pričakuje, da se s smrtjo življenje ne konča - je samo zamena za časno, večno življenje! Odšle j uživaj prj Njem to kar je po božji besedi zagotovljeno: “Da oko ni videlo, uho ni slišalo; človeško srce ni občutilo - kar je pripravil Bog njim ki ga ljubijo.” Razposlali smo zahvalne kartice; če kilo hi prejel naj nam oprosti. Žalujoči: Cathy Arko, rojena Sylak, soproga Ariton, oče, mati Angela, roj. Levstik, Tony, Jerrjr, bratje, Janet Bizay, sestra Jerry In Tvan Perušek, strica; Frances Levstik, in Theresa Golden, teti. Sedemnajst nečakov in nečakinj. Ostalo sorodstvo v Sloveniji. Cleveland, Ohio. 19. sept 1975. :" "Uri ' • .V'UT j; j diting Committee: Jane Gribbons, Mary Butara, Dorothy Augustine. Delegate S.. N. Home Club is Frank Zivoder. Meetings are held every 2nd f Wednesday of the month at S. N Home on St. Clair Ave., at 7:30 p.m. (Before the meeting premiums payable from 6:00 to 7:30 p.m.) Life insurance — All plans available for the entire family from birth to age 60. Indemnity Benefits Indemnity — sick and operation benefits available to all adult members. Ask secretary for membership application. Enroll your friends in an insurance plan that offers you more than a Bank Savings Account. No tax involvements at any time. Draw reserve if needed and still protect your policy “Value in full.” The Western Slavonic Association was founded in 1908 “Solid as the Rockies” — 147 To solvent as per State Insurance Actuary. Highest annual dividends paid to members yearly. ST. MARY’S COURT # 1646 CATHOLIC ORDER OF FORESTERS Spiritual Director ' Rev. Victor Tome Chief Ranger, John Osredkar Vice Chief Ranger Larry Spilar Recording Sec. Sandra Klodnicki Financial Secretary, John Spilar, 715 E. 159 St., 681-2119 Treasurer Louis Somrak Youth Director, Louis Jesek Trustees: Anton Grosel, Joseph Sterle and Wm. Kozak. Past Chief Ranger: John Petrie Conductors: Bastian Trampuš and Frank Mlinar Field Representative, Frank J. Prijatel, 845-4440 Meetings held every second Tuesday in St. Mary’s Study Club Room. DAWN CHORAL GROUP (Slovenian Women’s Union) President, Olga Klancher; Vice-President and Librarian, Pauline JSrall Recording Secretary, Mitzi Glo- code 216) 486-0268. bokar Treasurer, Ann Kristoff Auditors: Jos. Trunk, Carolyn Sudan Choral Director, Frank Gorensek SLOVENE HOME FOR THE AGED 18621 Neff Rd. Cleveland, Ohio 44119 TRUSTEES — 1975-1976 Frank Kosich, President John Cech, Vice-President Josephine Hirter, Rec. Sec’y. Alma Lazar, Treasurer Rudolph Kozan, Corresp. Sec’y. AUDITING COMMITTEE Joe Gabrowshek, Chairman Marie Shaver, Ronald Zele, A. Li' pold FINANCE COMMITTEE Ronald Zele, Chairman James Richlak, Consultant A. Lipoid, Alma Lazar, Josephine Hirter ADMISSIONS COMMITTEE Marie Shaver, Chairman, Josephine Hirter, John, Cech HOUSE COMMITTEE Joe Gabrowshek, Chairman, Frank Plut, Frank Kokal, James Kozel PERSONNEL COMMITTEE . Tony Mrak, Chairman, John Cech, Louis Drašler FUND RAISING COMMITTEE Jim Kozel, Chairman, Jean Kriz* man, Josephine Hirter, Cecelia Wolf, Louis Drašler, Edmund J-Turk MEMBERSHIP COMMITTEE Alma Lazar, Chairman, Josephine Hirter, Jean Križman. PUBLICITY Cecelia Wolf The Slovene Home for the Aged is a non-profit organization accredited iby the national Joint Corn-mission on Accreditation of HospL tals as a long term facility dedicated to the principles and standards excellence for care and service rendered to patients and residents. Your donations make it possible for our aged and disabled to spend their remaining years in quiet dignity. For ail information call: (area F BLAG SPOMIN Joseph mmm preminul 21. sept. 1969 šeste obletnice odkar nas je zapustil naš preljubi soprog, oče, sin in brat Vse prezgodaj moral si umreti, ^žalostne r,as v solzah pustil si, krute usode ni mbč razumeti, da za večno zapustil si nas Ti. Žalujoči: Dorothy, soproga Frances, mati Sinovi in hčere Bratje in sestre JAMES HOČEVAR preminul 9. okt. 1964 desete obletnice odkar nas Je zapustil naš ljubljeni soprori oče in stari oče Počivaj v miru dobri soprog, preljubi oče, v grobu tam, v ljubezni trajni boš ostal, dragi, nepozabni nam! Žalujoči: Frances, soproga Otroci Vnuki in vnukinje Drugi sorodniki Wickliffe in Willowick, Ohio, 19. sept. 1975 "TOUR VIEW S — jour ethnic forum (he latest news and views AMERIŠKA DOMOVINA SEPTEMBER 19, 1975 ★ WEEKLY ★ O U K NEWS” James V. Debevec, Editor arag< As we enter into the Bicentennial year of the founding of °ur Country, historical events of the past are constantly presented us through the media. The great men who have made our country great are brought to our attention, and rightly so. But the study of history we .so seldom hear of one of the most inspirational figures that had ever come to the shore of opr land. A- great missionary who stands with Junipero Serra and Father ^eSmet and Father Marquette in his ministry to the Indians of 0ur Nation. j In a boom land where the bulk of men had come to plunder aiid despoil, this saintly priest stood prepared only to give and ^t to take. The whole history of Northern Michigan between the years 1830 and 1870 revolves around this priest. He was none j °ther than Frederic Baraga born in Slovenia in 1797 who had ' c°ttie to America to preach the Gospel to the Indians and to promote “Liberty and Justice” for all which is the theme chosen y the Bishops oi the United States for the Bicentennial Year. This year of 1975 also commemorates the Fortieth Anniversary of the dedication by Bishop Gregory Rozman of a marble machinerv and of this saintly Bishop in the Cultural Gardens of Cleveland. ^ , „„„ J is proper that on this anniversary year of this memorable 'kdication, Cleveland should have been chosen as the site for *he Annual Bishop Baraga Day Celebration. Two thoughts remain to be expressed to the members of our ■^trierican Slovenian Catholic Union. The first refers to a resolu-d°n that each of us might well make, and that is, that we shall consider it a privilege to promote the Cause of Bishop Baraga’s M acc0rdions in his Ratification through prayer and sacrifice. The second thought refers By LOU AZMAN Box King in a contest at Slove- Not a single chargeable acci- nian National Home. In fact, dent in 35 years is the remark- many polka enthusiasts vouch able feat of truck driver John that John’s musical interpreta-Vovko of the St. Clair area! [tions are reminiscent of the late During all those years, J ohn | Matt Hoyer’s style of playing. His family includes his wife, Louise and three sons, Leonard, David and Rev. John Vovko, has amassed over 1,000,000 safe miles of driving. Vovko has resided in the East i , , . . , ^ . T . „ . . . , . , „ chaplain-instructor at Lake Ca- 66th Bliss neighborhood tor ,, L TT. , . , , , jthohc High m Mentor. A daugh- more than three decades. , 0. , ° T T , ^ ... ter, Sister Mary John David is j a teacher at St. Joan of Arc School in Chagrin Falls. To relax from his heavy, rugged work, John plays his treas-;< spare moments. So proficient I Congratulations to John Vov- crowned St. Clair Button his musical accomplishments! -o- ieters to the participation of the largest possible number of our § m ‘ recentlv he ko on his safe driving and also Members in the Baraga Day Celebration on Sunday, September nas ne become, that recently ne Ko on hi, sate § ana a so o t/ i/ / j. was r'T’mxrri o H cj-f- I ’ I oi y* WnTTnTl hie YY-»ncir>'Oi Q OOOTTITJ11Q h monte 1 ^oth in the Cathedral of St. John located on East 9th Street and j Superior Avenue in Cleveland. A Solemn Concelebrated Mass I ^ill be offered at 2:30 p.m. with the Most Reverend Bishop James Hickey of Cleveland and the Most Reverend Bishop Charles Salatka of Marquette as the principal celebrants. A program of song and music by the many choral and folk Rnce groups of Cleveland will be presented in the St. John College Auditorium adjoining the Cathedral at 4:00 p.m. On Saturday, September 27th, guests and visitors are invited to the St. Mary’s Assumption Parish Hall on Holmes Avenue for ati interesting film presentation at 7:00 p.m. Monsignor Baznik By JOSEPH ZELLE Baraga Day was initiated in Ro Diocese of Marquette to Ofornote interest in their mis-si°nary priest and first bishop Marquette, Michigan. Toronto. Additional visitors are expected from Pittsburgh, Washington, New York and Connecticut. On Saturday night, Sept. 27 at p.m. a documentary film of SATURDAY, SEPTEMBER 27, 1975 7 p.m. — FILM SHOW of the fabulous Baragaland. Mr. Joseph Zelle will present the slides at St. Mary’s in Collinwood. Snack table and refreshments available. SUNDAY, SEPTEMBER 28, 1975 11:30 a.m. — DINNER at the Slovenian Home, Holmes Ave. ■— TICKETS are $3.00 each and going fast.Buy NOV/. Available at St. Mary’s Church, (Holmes), phone 761-7740. 2:30 p.m. — MASS at St. John’s Cathedral, E. 9th and Superior. Bishop James Hickey will be the principal celebrant. 4:00 p.m. —' CULTURAL PROGRAM in St. John’s College Auditorium Korotan, Slovenian School children, and others will perform. TONY PETKOVŠEK Canadian Polka King and is somewhat the answer to our | St. Catharine’s is about 10 or “Mr. Personality” himself is own Hofbrau Haus but is per- 12 miles from the famous Nia-Walter Ostanek of St. Catha- haps a bit larger. The main hall gara Falls resort, rine’s, Ontario, Canada. ' can accommodate upwards of A Canadian by birth and a He continues his promotion of 600 people with plenty of room Slovenian by descent, Walter the polka throughout neighbor- for dancing. j Ostanek, who has appeared ing Canada. j The, food is excellent here many times in Cleveland, is ex- Eddy Habat, who accompan- and the menu offers typical pected here for the 14th anni-ied our entourage of polka fans German entrees. Walt’s band versary celebration of “Tony’s from Cleveland, recently dub- has appeared at the Heidelberg Polka Party” on Thanksgiving bed him the “Canadian Frank on the average of once a month Day. Yankovic”. for the past 18 years. i 18th Annual Slovene Weekend Ostanek has at least 15 record When in the Niagara Falls 1 All signs point to Barberton albums on the market, received area you can pop in on Walter this weekend for annual Polka a gold record recently, has done Ostanek at his Music Center, Jam Session and Slovenian radio programs, has his own one of the largest all-music Open Golf Tournament, weekly television show, and of stores you’ll find, at 41 Geneva ; A big dance and show on Sa-course has made personal ap- Street in St. Catherine. If you turday evening with three pearances throughout the coun- mention you’re from the Cleve- bands, the Vadnals, Markič and try. From time to time he has land area I’m sure you’ll be; Zagger and Barberton’s Frankie done specials on Canadian net- greeted with open arms by; Spetich will be capped by golf-work television called “Polka either Walt himself or a mem- ing Sunday at the Chippewa Night &t the Pub.” ber of his capable staff. The Golf Course on Shank Road. We had occasion to catch the polka maestro has been known The dance Saturday takes versatile Ostanek group at the to go out of his way to show place at the Barberton Slove-beautiful Heidelberg Club in St. people a good time while in nian Home, 70 W. 14 Street from Catharine. This establishment Canada. 8:30 p.m. on. M contrast to similar observa- Baragaland will be shown fol-tions in other churches of the Towed by a social evening at area, emphasis in Marquette Saint Mary’s School Audito-^as on the religious aspects of rium, 716 East 156th St. in Col-jR occasion. The annual event! linwood. Everyone is cordially Rs been conducted under the invited and the admission is aUspices 0£ current bishop free. Marquette. A Mass offered} Sunday afternoon, at 2:30 R the bishop in Saint Peter's'p.m., the Most Reverend James Cathedral is attended not only ' A. Hickey and the Most Rever- b Charles Salatka will con- iaftpM-Danee tkh 21 | St. Mary’s Court 1640 Catholic j Orders of Foresters is now 60 j years old, and to celebrate this joyful event, an evening of festivities will take place on Oct. 25. The Saturday evening will begin with a Mass of Thanksgiving at St. Mary’s Church. 'y the regular parishioners, but end indians and tourists as well. j celebrate Mass in Saint John’s'Following the 6 p.m. Mass there Then in 1973 Baraga Day was Cathedral, downtov/n Cleveland. | win be a banquet dinner held observed at L’Anse, Michigan.! Then at 4:00 p.m. a cultural iat the Collinwood Slovenian he occasion was the dedication program will be presented in ^ Home on Holmes Avenue. ^ the Baraga statue in Baraga the Saint John College Audito- j Dinner should begin at about at‘k. The (monument was con- rium. In this program various 7-gp p_m. with music following ^eived by Bernard Lambert, the Slovenian groups will perform. for dancing, j^thor of “Shepherd of the Wil- Among them will be the fam- j \ye are fortunate to ' have Rthess”. The book and the ous Kres dancers, the combined' with us, as both a long time statue were Lambert’s way of choruses of Dawn (of the Slove- ’ member of our court and a guest Rowing his gratitude to Bishop nian Women’s Union), Lira (of speaker, Judge August Pryatel. araga, to whom he had ap- Saint Vitus Church), Korotan, Also in attendance for this court il^aled when stricken with crip- Slovenski ,r antje under the di- celebration will be the Honor-Rhg arthritis. The onset of the rection of Frank Gorenshek. 1Sease was checked, and Lam- Everyone is invited, but there ^rt has slowly regained the will be no reserved seats, Verify of his hands and feet, j Jy. s plea was miraculously an-; r'Vered. Baraga Day in L’Anse j The Slovenian Home For The ^Presented the fulfillment of | Aged Women’s Auxiliary will , 6rhard Lambert’s cherished I meet Tuesday, Sept. 23rd at the '(Rt. home on Neff Rd. This year Baraga Day will be On the agenda will be the served in Cleveland. } various types of jobs volunteers t Was requested by his ex- will be able to choose from. Also j iehcy, the Most Reverend various committees will be for-aiPes A. Hickey, Bishop of Cle- med to plan the 1st card party p. arid. The request was agree-1 given by the auxiliary, u e to his excellency, the Most 1 The card party is planned for s,eVerend Charles Salatka, Bi- Friday, Nov. 14th at the Slove-^P of Marquette. Farewell to the last breath of Summer To put it mildly, it surely was a bummer. But take heart, for the arrival of Fall Will bring the most splendid season of all., Frank E. Zupančič Copyright Pending® ------0------- Stuaiislti Utor The Frederick J. Simonelli JOE WOODS This young man is so full of energy as a lawyer, accountant, ‘graduated from Ohio State and'father, husband and contributor (Cleveland Marshall Law School, to men seeking office that I call ‘Wonder Boy of the Most of us who are interested Robert Hughes and Sol Stillman, third. He has won the coveted in voting and political office His name is Robert T. Ben- Governors Cup. In the deep wa- holders only think of names nett. ter event he came in first. That like Perk, Taft, Pokorny, Cor-j Bennett age 36 is „ lawver race was 150 miles long, from rigan, Patton, Novak, Golub,! ’ . ’ y Cleveland to Put-in-Bay. , TT , , ; certified public accountant ana J etc. How many of us know of . . .. „ ' ,, ,, , is with the law firm of Bartu- the men behind the scenes that , „ ,, , ^ TT , ^ . :nek, Bennett and Garofoli. He wofk 24 hours a day trying to attain the goal of these political aspirants One such man, a young one j His only hobby, with his wife, Rim tb- ^™CAf,r at that, who has worked for the is sailing. His two children share ca y ’ “nL‘ jell'ae Election of Ralph Perk, and his the interest and are with him 1 ^ s0‘ re-election, strongly believes in !most of the time along Lake} I hope I can find a “Wonder Perk. Fie is the Vice-Chairman Erie. He is a proud winner of 7 Hoy in the Democratic Party” of the Republican Party. He was flags in sailing competition. He ' in one of my forthcoming' ar- as you would say “groomed” by always comes in first, second, or tides. STANLEY KUHAR able Frank J. Lausche, former for Council-at-Large Committee’ u.S.S.R. city Moscow’s origin U.S. Senator, Ohio Governor, is having a Fall Festival Dinner dates back to 1147 but it wasn’t and Mayor of Cleveland. John M. Spilar, Chmn. ml i'3 Slo Siru ce Frederik Baraga was a nian Home on Waterloo. Everyone circle your calendar and re- a sure sign that our many! friends are ‘anxiously waiting Ethei Zucker at o31-7 84. for the announcement. I am, happy to inform you, that the date is Saturday, Oct. 4 at 7 p.m. You will note we have chang-edf the date from. Sunday k Venian, the Slovenians have serve this date as an exciting} Saturday merely to have you Jeeb delegated the task of mak-’evening is planned for every-!enjoy an evening of beautiful M on Sunday, September 28 at the until the thirteenth century that V.F.W. Hall, Euclid and Green became the center of power Roads, from 2 to 5 p.m. in Russia. Donation for the dinner is Except for Kiev - and later $6.50 per person, $12.00 per cou- or,; Petersburg - no other city pie, and children under 12 years ^ pussia would achieve the prestige and power that Moscow reached. Under the capable leadership of Yuri (1303-1325) and Ivan Kalita (1325-1341), Moscow ob-i'tained its position by two im-’ port ant events: the right to col-jlect taxes for the Tartar’s and Help your club or lodge have' using incoming revenue for the free publicity in the American, procurement of land, to Home for any event or activity j What One must remember is by ordering admission tickets ^ ^hat the church then owned a or other printing work or ads portion of land (i.e., land was] Inasmuch as we have had nu- j °f a§e $4-merous inquiries regarding Glas- | ^ can be pure ^ ased a >. bena Matica’s Fall Concert, it is (t’”16 ^oor or R’ caflinS Chairman j Wanda Kleber at 531-0408, or PUBLICITY mous entity. Moreso, the Metropolitan - then the highest position of the Orthodox faith in Russia - moved from Kiev to Moscow in 1328. With this, the Church gave its ‘ blessings to Moscow to become the leading city in Russia. A continuous line of strong princes assured Moscow of its newly acquired position. It was Moscow’s geographical location that made it a strong and thriving city. Trading was revived and the colonization of Moscow was implemented by its merchants and businessmen. Moreover, Moscow was the central locale for the various ethnic groups in Russia. But two more important Lg this year’s National Baraga one. ~ * imelodious Slovenian melodies for the event from the Ameri- equated to power). And by in-}events gave Moscow a sense of a noteworthy success, by | Anyone who cannot attend!,directed 1 by our Super-Great j can Home Publishing Co.____________________; creasing its acreage,: Moscow security in maintaining its sta- ,derating the cause for his the’’meeting but wishes to join Maestro Vladimir Malečkar,! challenged - and propelled - it- tus as numbero uno. By 1450, eatification. 'this wonderful organization, plus an added pleasure of danc-'are again having the “Cabaret self in direct conflict with the there was an easing of Mongol The two-day event will bring of volunteers, please contact ing to Markic-Zagger Orchestra } Setting” plus Balcony Seating, Church. This confrontation with domination in Russia. The Mon-j kast 20 busloads of tourists Madeline Debevec for more de- after the concert. $ j which will all be reserved. the Church was unique in the gols then divided up into three outlying districts such as tails. ! In order to enjoy the friendly Tickets can be obtained from sense, that in Russia, Church groups: Kazan Tartars, Golden ■Rv/aukee, Chicago, Akron, and THE MORE THE MERRIER! company of your friends, we members. and State were almost a synony- Horde, and Crimean Tartars. Moscow also became independent with the G reek Orthodox Church when the Turks overran. Constantinople in 1453. This in essence gave Moscow >- and Russia - control over its internal and foreign affairs. The amusing' aspect of this era was the proliferation of legends and myths about Moscow. Moscow was now to become the “Third Rome,” receiving its nobility and status from Augustus Caesar. The Mosco-vites reasoned that Rome fell because of its corruptive and licentous practices; Constantinople was being punished by God through the Turks since it was now more concerned with Ihe matters of the State. But Moscow would become a “new Rome”: a city of holiness, existing to serve God on earth. The icon and the axe became the new symbols for the Russians; representing religion and work. fONV ŠUŠTARŠIČ SEEKS EUCLID MAYOR JOB News from around town It is my intention to seek .the nian Democratic Club, office of Mayor of Euclid pri- j Other political affiliations in- 1 marily because I have been j elude memberships in the Cuya- j dedicated to the proposition hoga County Democratic Party,! that the best interests of Euclid Executive Committee and the and its citizens always take pre- Euclid Independent Coalition cedence in my thinking. What is best for our city? The story of Euclid is particularly significant in that it points out the tremendous possibilities for progress when citizens cooperate without regard for partisanship politics in meeting and solving community problems. The past record of achievements in our city speak for themselves, such as completed underpasses, stepped up sewer programs, curb and street, programs, new recreational and park facilities to mention a, few. Club. Besides being a member of the Euclid Exchange Club, Knights of Columbus (Immaculata No. 3767), Fraternal Order of Police Associates Lodge #15 and Euclid Chamber of Commerce, I am a holder of a certificate with the Slovenian Society Home (Euclid) and participate as a member of the Euclid Council for the retarded child (Mary Mavec). Additional activities include the Euclid High, St. Joseph [High, and Forest Park Jr. High I have been elected by the [Booster Clubs. On a state and people of Euclid to nine conse-1 federal level, I participate as a cutive terms on the city coun- member of the Ohio Water Pol cil. I have constantly maintain-Jlution Control Federation, Arne' ed a firm stand to continued rican Public Works Association, progress and good government1 and the Ohio Public Transit in Euclid — to maintain sound [Association, control over our. city’s finances,! I am a graduate of the Euclid — step up Euclid’s sewer relief school system and have corn-program, — continue firm plan- j pleted two terms of. Business ning and zoping controls, main- I Administration at Dyke Spen- taining property values, — to maintain safety protection by continuous training and expansion of our safety personnel, and above all, to maintain a sensitivity to the needs of all Euclid citizens. I was appointed by Mayor Kenneth Sims in 1970, as Administrative Director, and have continued working in that office under Mayor Harry J. Knuth for the past five years. During my tennure in public cerian College. My wife, Helen, daughter, Judy, and I reside at 309 East 272 St., and we are members of St. William’s Church. I have a married son, Jerry, and daugh-ter-in-law, Gerry. iajfieM Stonkn The Adult Community Education Division of the Mayfield City School District announces ★ Paul E. Spelic, 20950 Edge-cliff, has qualified as a member of the 1975 Top Club of New York Life Insurance Company. The Top Club is composed of New York Life’s outstanding agents and membership is based on 1974-75 sales records. ★ Mary Louise Grum, daughter of Mr. and Mrs. Edward P. Grum, 388 East 309 St. became the bride of James V. Ezzo, Jr., son of Mr. and Mrs. James V. Ezzo, Sr., 16302 Grovewood Rd., on Aug. 2. The Rev. Robert Kloos officiated at the ceremony at St. Mary Magdalene Church. ★ Coast Guard Electronics Technician Frank T. Simcic, son of Mr. and Mrs. Edward Simšič of 19014 Nottingham Rd., recently participated in the seizure of a foreign vessel for an alleged violation of U.S. fishing laws. He is a crew member a-board the Coast Guard Cutter Alert, homeported at Cape May, N.J. which was dispatched to investigate reports that foreign fishermen were harvesting lobsters from the U.S. continental shelf. By current law, only U.S.. fishermen are allowed to take lobster from the shelf. One vessel, when boarded for inspection, was found to be carrying 135 pounds of the protected shellfish. It was taken into custody and escorted to Norfolk, Vt. to be held pending further investigation. •A Mr. .and Mrs. Frank Sneller celebrated their 60th wedding anniversary recently with a reception at the home of their ^ <.«■. X v ^ *■ Vi ' v ■- " U-.»V X« v. .. . V. .vx / , w s . N / SS s s*.s\ sn-\ ask for mm TPIE WORLD FAMOUS GERMAN BEER at your dubs, restaurants, and beverage stores. You will like it! Distributor: Beverage Distributors Inc. E 38th & King Ave. • - Tel. 431-1600 CjOfr'i/mifm/e'i ^c6wi-Q&uzuefiei WmwZ V- V. v , AN Jv ,«■ vs -ft. XV.. J* ■'Xir jwStetyqj&X&jito I1 i 11 ,v s s s sv s . S s s- V ' X* SI SLOVENIAN CHAPEL NEWS ______ _ ________ _________ its Fall schedule of Slovenian office, serving • the citizens of language classes for adults be- daughter and son-in-law, Mar-this community, I have gained , ginning on Sept. The two committees which venian chapel on the Holy Day were responsible for the erec- itself. The chapel was packed 45 people, but only tion and dedication of the Slovenian chapel have long since heen disbanded and now it is mostly up to the Slovenians in Washington to see that this ■\Vith over four of them were Slovenians. The Mass was celebrated in Slovenian and although the participants did not understand the wonderfully beautiful chapel i language, they did understand remains closely intertwined the progress of the Holy Sacri- with Slovenian life and Slovenians in America. with The Holy Mass, offered in Slovenian each first Sunday of the month, is at present the most visible outward form of our bond with the Slovenian chapel and with Our Lady of Brezje who reigns in it. Not only credit and recognition, but also our deepest gratitude for this must go to Father fice and were not distracted by the unknown language. They participated with great devoT tion and almost all received the Holy Communion. This event should remind us of those times when we, similarly, did not understand the language of the Latin Mass, yet were able to take part in it; it should also make us realize that it is not necessary to change, lieHd Sfmsi® Pensi8&i@r$ lews At our September meeting we had another influx of 15 new members, bringing total membership to over 950. We welcomed Mary Cichon, Frank and Anna Lausin, Vida Slomšek biography By Sister MARY LAVOSLAVA (Continuation) 6. Enthusiasm of the Fh'J»*n^ Priest for His Mother Toiigue At Seminary 1824-1825. His superiors appointed hiF1 of St Franc Blatnik, a self-sacrificing |in the Mass> systematically and in every detail, from Slovenian This is a 10-week program, tuition $14 or $15 for non-resi- much experience as a member of the following committees and boards: The Firemen’s Pension dents. Board, Chairman-Public Safety) Classes will be held once a Committee, Public Finance and|week in both beginning (Wed- Assessment, Public Service and Improvement and Public Utilities Committees. I have chosen to be active with many civic groups so that I may be involved with my fellow citizens- in worthwhile projects concerning our city. For the past 23 years, I have been a member of the American Legion, Post 343, and am a founder and past president of the Euclid Veterans Club. I became a member of the American Disabled Veterans during my service in World War II as a Tank Commander in the 3rd Armored Division. I am a past president and a 19 year member of the Euclid De- nesdays) and intermediate (Tuesdays) Slovenian. The courses are designed as a basic familiarization and understanding of the language for those interested in using Slovenian in conversation or in foreign travel. Reading, writing, grammar and pronunciation will be taught. Mail registration is being accepted immediately. Registration will be held at the school district’s central office, 784 S.O.M. Center Road, Mayfield Village now thru Sept. 26. Evening registration will be on Sept. 22, 23 and 24 from 7 to 8:30 p.m. For a free brochure, send a self-addressed, stamped envelope to tire Mayfield Board of Slovenian priest from New Jersey, who almost every month comes to Washington to cele- over to English because of a handful of the faithful who are mocratic Club and the Slove-[Education or call 442-2200. St. Vitus Men’s League Mezic Ins. Won 2' Mike Perčič 207-202-202-611 (new high series) Norwood Phar. — Won 1 Kurtzner Rad. — Won 2 Don Mihelčič — 211 (high game) Joe Lament — 201 Grdina Lanes — Won 1 : Tony Drobnik — 204 COF Cent. Chapt. — Won 2 Lube’s Lounge — Won 1 KSKJ No. 25 1044-3019 - Won 3 (new high series and game) Stan Martinčič 204 Splinters — Won 0 Cimperman’s — Won 3 Sterle’s — Won 0 Frank Praznik Jr. — 209 Norwood Men S. — Won 3 Bud Kovacic -- 200 Hofbrau Haus — Won 0 COF Cent. Chapter ........ 3 3 I Splinter’s .............. 2 4 j Hofbrau Haus ............ 1 5 Norwood Pharmacy Sterle’s Restaurant garet and Frank Hočevar, 25251 Chatworth Dr. The open house was given by their daughter Brezje, and son, William G. Sneller. Mr. and Mrs. Edward H. Debenjak, 741 Pendley Rd., Willo-wick, announce the engagement of their daughter, Barbara Lynne, to William Brandt Mc-Farlin, son of Mr. and Mrs. William A. McF'arlin of Marion, O. The wedding date is tentatively set for August, 1976. ★ In last Friday’s memoriam, the name should have read Marian A. Lipoid and not Mary A. Lipoid. Sorry! ■A Who said the Lottery is a man’s game? Figures compiled at the end of the first year for the Ohio Lottery show that in the weekly ‘‘Buckeye 300” game out of 352 total contestants 16 women have v/alked away with the big prize of $300,000, seven have won $60,000, 13 are $30,000 richer and 66 $15,000. brate the Holy Sacrifice on the f0t familiar with the Slovenian altar of our Slovenian Lady of lanšuage- At least the canon of “Devotion to the Blessed Lady,” said Rev. J. Prah standing at her altar in Washington, “is an essential part of the Slovenian heritage.” “In her presence,” we were so beautifully reminded by a young Slovenian priest from the Slovenian Štajersko, “retreat all the differences and even antagonisms to which we Slovenians so often and too readily give in.” As the dedication of the chapel had attracted to the magnificent National Shrine over 3,000 fellow Slovenians from, many places, of different occupations and of varying world outlooks, so was our Slovenian Mother of God visited at the time of this year’s anniversary and honored the Mass can continue to be said in dur language and this will neither distract nor repel those who do not understand it. Hoffert, James Turk, Jean Tom-[chaplain to the Sisters sic, Emil and Sophie Mele, John [ Elizabeth. Daily he wa^e^ ^ and Kay Sustarsic, Ed and ’ early mornings to their c^ul^01, Mary Skverac, Margaret Baran, to celebrate Holy Mass Edith Zele, and Frank Spillar. j them. Sisters respected ^ Upon a show of hands it was He visited the sick in their noted that more than % of our j pital and brought them ^ , members present were Ameri- 1 Communion. As a newly °rd can-born. A total of 357 mem-! ed priest he lacked the facih ^ bers were on hand. | to hear confessions. O-ften ^ It was nice to again see Mamie stood at the bed of the dH and Ivan Willis of Fort Lauder- land said the Prayers for the ? dale who were here on a visit ing. In his diary he wr