Spediiione in abbonamente postale REGNO DITALIA Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana Poštnina platana v gotovini KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino No. 15. LUBIANA, 21 febbraio 1942-XX. E. F. 15. kos. V LJUBLJANI dne 21. februarja 1942-XX. E. F. CONTENUTO: ORDINANZE DELL’ALTO COMMISSARIO ob. Costituzione dell’Unione dei Professionisti e degli Artisti e riordinamento delle camere e delle associazioni di professionisti e di artisti delta provincia di Lubiana. 57. Disciplina dell’educazione fisica nelle scuole della provincia. 58. Organizzazione sportiva nella provincia di Lubiana. DECRET1 DELL’ALTO COMMISSARIO 59. Nomina del presidente dell’Unione Provinciale dei Professionisti e degli Artisti della provincia di Lubiana. 60. Nomina dell’esperto per 1’Unione Provinciale dei Professionisti e degli Artisti della provincia di Lubiana. — Avviso di rettifica. VSEBINA: NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 56. Ustanovitev Zveze svobodnih poklicev in umetnikov in preureditev zbornic in društev svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine. 57. Ureditev telesne vzgoje v šolah pokrajine. 58. Ustroj športa v Ljubljanski pokrajini. ODLOČBE VISOKEGA KOMISARJA 59. Imenovanje predsednika Pokrajinske zveze svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine. 60. Imenovanje strokovnjaka pri Pokrajinski zvezi svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine. — Popravek. Testo ufficiale Neuradni prevod Ordinanze delFAlto Commissario per la provincia di Lubiana 56. Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino Ni 29. Costituzione dell’Unione dei Professionisti e degli Artisti e riordinamento delle camere e delle associazioni di professionisti e di artisti della provincia di Lubiana L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articoloBdel R. D.-L. 3 maggio 1941-XIX, n. 291, visti gli ordinamenti delle camere professionali e la legge 18 settembre 1931 sulle associazioni, oomizi e con-vegni e successive modificazdoni, ritenuta la necessita di provvedere al riordinamento delle camere professionali e delle associazioni dei professionisti e degli artisti della provincia di Lubiana, o r d i li a : Art. 1 E costi tuita 1’Unione Provinciale dei Professionisti e degli Artisti della provincia di Lubiana. L’Unione e dotata di personaldta giuridica ed e sotto-posta alla vigilanza deli’Albo Commissario per la provincia di Lubiana. Ne fanno par te, in qualita di membri, d sindacati di eui agli a rti coli seguenti, eventualmente raggruppati in se«,ioni comprendenti sindacati di categorie professionali affini, seconido le norme di inquadramento che saranno determinate dallo statuto. Non potranno costituirsi. alPinfuori delPUnione, associazioni che abbiano per iscopo la tutela d’interessi eco-nomici, professionali o morali di professionisti o di arti- St. 29. Ustanovitev Zveze svobodnih poklicev in umetnikov in preureditev zbornic in društev svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na ureditev poklicnih zbornic dn na zakon z dne 18. septembra 1931. o društvih, shodih in posvetih ter na poznejše spremembe in smatrajoč za potrebno, da se preuredijo poklicne zbornice in društva svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske ]>okrajine, odreja: Člen 1. Ustanavlja se Pokrajinska zveza svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine. Zveza je pravna oseba in je pod nadzorstvom Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino. Zvezi pripadajo kot člani sindikati iz sledečih členov, po i>otrel>i porazdeljeni v odseke sindikatov sorodnih poklicnih skupin po vključitvenih predpisih, ki se izdajo s pravili. Izven Zveze se ne morejo ustanavljati društva, katerih naloga bi bila zaščita gospodarskih, poklicnih ali moralnih koristi svobodnih poklicev ali umetnikov, niti sti, ne istituti o enti assistenziali, di previdenza, culturali o ricreativi. Detti istituti ed enti, preesistenti o da costituirsi a sensi del precedente comma, in quanto abbiano attinenza specifica ad im sindacato saranno sottoposti allo stesso, in quanto, inv ec e, interessino piu categorie sindacali saranno sottoposti alTUnione, secondo le norme contenute nei relativi statuti. Art. 2 Spetta alTUnione la rappre&entanza generale e la tu-tela degli interessi economici e professionali comuni alle varie categorie di professionisti e di artisti, inquadrati nei rispettivi sindaeati, la realizzazione della massima unita di indirizzo nelTesame e nella defioizione dei problemi e delle questioni di carattere generale che interessino i sindaeati stessi, nonche il mantenimento della disciplina dei medesimi per il migliore conseguimento degli scopi loro assegnati dalle leggi, dai regolamenti e dai rispettivi statuti. Compete altresi all’Unione la vigilanza nella gestione amministrativa dei sindaeati, enti e istituti dipendenti e Tapprovazione degli atti eccedenti Tordinaria amministra-zione, dei bilanci preventivi e consuntivi degli stessi, nonche la sorveglianza nella costatuzione ed il funzio-namento dei servizi di interesse comune dei sindaeati, enti e istituti dipendenti. Spettano infine alTUnione tutti quegli altri compiti e funzioni che verranno prerisati nei suo Statuto e che siano ad essa affidati dalle leggi, dai regolamenti e da disposdzioni delTautorita. Art. 3 L’tJnione e retta da im presidente nominato dall’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, con i poleri e le attribuzioni che verranno determinati dallo Statuto e dagli altri organi sociali pure determinati dallo Statuto. Negli organi oollegiali saranno rappresentate le varie categorie professionali. II segretario e nominato dall’Alto Commissario su proposta del presidente. Art. 4 Le camere professionali degli avvocati e procuratori, dei notai. dei medici, dei farmacisti, dei dentisti e degli ingegneri, rese autonome dai preesistenti organismi centrali ex jugoslavi, sono trasformate in corrispondenti sin-dacati provinciali sottoposti all’Unione stessa. Spetta a detti sindaeati la rappresentanza e la tutela degli interessi delle categorie per le quali sono costituiti. Fino a che non si sia prooeduito al riordinamento delle singole profession.i, spettano ai sindaeati di cui al preselite articolo le attribuzioni nonche i poteri disciplinari fdnora deinandati alle camere professionali. Quelli gia spettanti alle camere centrali ex jugoslave, o ad altri organi centrali dell’ex Stato jugoslavo, sono attribuiti alla competeuza delTAlto Commissario. I patrimoni gia spettanti alle caimere pTOfessionali sono devoluti ai rispettivi sindaeati, dai quali sono pure amminiistrati secondo le norme finora vigenti, sotto la vigilanza dell’Unione, alla cui approvazione sono sottoposti tutti gli atti eccedenti 1’ordinaria amministrazione. Art. 5 Tutte le altre associazioni o sezioni di associazioni, attualmente esistenti e costituite fra professionisti o artisti con scopo di tutela degli interessi economici o professionali, o con scopi scientifici, culturali o ricreativi op- podporni, zavarovalni, kulturni ali razvedrilni zavodi ali ustanove. Ti zavodi ,in ustanove, že obstoječi ali ki se ustanove v smislu prednjega odstavka, se podredijo sindikatu enakega namena, če pa se nanašajoi na več sindikatnih skupin, se podredijo Zvezi skladno s predpisi zadevnih pravil. Člen 2. Zvezi je naloga zastopati vobče in ščititi gospodarske in poklicne koristi, ki so skupne raznim skupinam svobodnih poklicev in umetnikov, včlanjenim v svojih sindikatih, doseganje kar največje enotnosti v proučevanju in presoji vprašanj in zadev načelnega pomena, ki se tičejo teh sindikatov, kakor tudi vzdrževati red v njih za boljšo dosego namenov, ki so jim določeni po zakonih, pravilnikih in njih pravilih. Zveza nadzoruje nadalje upravno poslovanje podrejenih sindikatov, ustanov in zavodov in odobruje ukrepe, ki bi presegali okvir njih redne uprave, ter njih proračune in računske zaključke in nadzoruje uvedbo in opravljanje služb, zadevajočih skupne koristi podrejenih sindikatov, ustanov in zavodov. Zveza opravlja končno vse druge naloge in funkcije, ki se ji določijo s pravili in odkažejo z zakoni, pravilniki ali oblastvenimi odredbami. Člen 3. Zvezo upravljajo predsednik, ki ga imenuje Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino, z oblastjo in področjem kakor ju določijo pravila, in drugi Zvezini organi, ki se še določijo v pravilih. V odborih morajo1 biti predstavniki posameznih poklicnih skupin. Tajnika imenuje Visoki komisar na predsednikov predlog. Člen 4. Poklicne zbornice advokatov, notarjev, zdravnikov, lekarnarjev, dentistov in inženirjev, ki so se osamosvojile od bivših jugoslovanskih osrednjih organizacij, se pre-osnujejo v ustrezne pokrajinske sindikate, podrejene Zvezi. Ti sindikati zastopajo in ščitijo koristi skupin, za katere so ustanovljeni. Dokler se ne preuredijo posamezni poklici, pripadata sindikatom iz tega člena področje in disciplinska oblast dosedanjih poklicnih zbornic. Kolikor sta pa pripadala prej bivšim jugoslovanskim osrednjim zbornicam ali drugim osrednjim organom bivše jugoslovanske države, preideta v pristojnost Visokega komisarja. Imovina sedanjih poklicnih zbornic se prenese na ustrezne sindikate, ki jo upravljajo po dosedaj veljavnih predpisih pod nadzorstvom Zveze, katere odobritev je potrebna za vsa okvir redne uprave presegajoča dejanja. Člen 5. Vsa druga društva ali odseki društev, že obstoječi in ustanovljeni med svobodnimi poklici ali umetniki za zaščito gospodarskih ali poklicnih koristi ali z znanstvenimi. pure di previdenza, sono fuse nelFUnione Provinciale dei Professionisti e Artisti, la quale provvedera al loro ri-ordinamento, promuovendo la costituzione di sindacati per le singole professioni. Fino a quando tali sindacati non siano costituiti, la rappresentanza degli interessi delle rispettive categorie spetta esclusivamente all’Unione provinciale dei Professionisti e degli Artisti. Art. 6 I patrimoni delle associazioni fuse ai sensi delFarti-colo precedente sono provvisoriamente amministrati dal-1’Unione e saranno ulteriormente conferiti ai sindacati di nuova costituzione secondo le disposizioni delFarti-colo 19 della legge suite associazioni, comizi e convegni del 18 settembre 1931, e restano comunque vinoolati alla loro primitiva destinazione. Entro 10 giorni dalFentrata in vigore della presente ordinanza, le associazioni fuse ai sensi del precedente articolo 5 dovranno presentare all’Unione i propri statuti, i bilanci patrimoniali, compilati alla data stessa, nonche 1’elenco numerico e ncminativo dei propri iscritti. I sindacati ai quali i patrimoni stessi saranno conferiti ai termini del primo comma del precedente articolo, as-sumeranno altresi le obbligazioni gravanti sui patrimoni stessi, previste dai bilanci medesimi, fino al limite di valore delle attivita assunte. Art. 7 II presidente delFUnione e autorizzato a proporre, con 1’assistenza dell’esperto sindacale di cui al succes-sivo articolo 9, lo statuto delFUnione stessa che, delibe-rato da un comitato di presidenza provvisorio composto dai rappresentanti dei sindacati di cui all’articolo 4 e da quelli delle associazioni ed enti di cui alFarticolo 5, šara sottoposto alFapprovazione delFAlto Commissario e quindi pubblicato nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lo statuto dovra contenere, fra 1’altro* norme predse per quanto riguarda il riordinarfiento e Finquadramento delle categorie e sindacati dipendenti nonche degli enti e 'istituti assistenziali, di previdenza, culturali o rierea-tirvi; la costituzione ed il funzionamento degli organi sociali; la deliberazione, 1’ammontare e le modalita di esazione e ripartizione dei contributi nonche i controlli e te approvazioni cui te del ib e razi oni relative dovranno sottostare; e, in genere sulla gestione amministrativa x delFUnione stessa, dei sindacati e altri istituti ed enti dipendenti. Art. 8 Gli statuti dei sindacati, e degli altri enti e istituti dipendenti dalFUnione, da deliberarsi secondo le modalita che saranno stabilite dal presidente delFUnione, e in ogni caso d’intesa con lo stesso e con 1’esperto sindacale di cui al successivo articolo 9, dovranno contenere, fra 1’altro, norme precise sulFammissione, il recesso e Fesclusione dei soci, dei diritti e doveri che loro com-petono come membri del sindacato; Fesercizio del potere disciplinare; la composizione e le attribuzioni degli organi sociali; la deliberazione, Fammontare e le modalita di esazione dei contributi; i controlli ed approvazioni cui le deliberazioni relative dovranno sottostare; la gestione amministrativa e la compilazione dei bilanci, nonche tut-te le altre norme necessarie e opportune per il loro rego-lare funzionamento in base alle prescrizioni di legge e alle disposizioni delFautorita. kulturnimi, razvedrilnimi ali zavarovalnimi nameni, se pripojijo Pokrajinski zvezi svobodnih poklicev in umetnikov, ki jih preuredi in poskrbi, da se ustanovijo sindikati za posamezne poklice. Dokler se ti sindikati ne ustanovijo, zastopa koristi zadevnih skupin izključno te Pokrajinska zveza svobodnih poklicev in umetnikov. Člen 6. Imovino po prednjem členu pripojenih društev upravlja začasno Zveza, nato se prenese na novo ustanovljene sindikate po določbah .člena 19. zakona o društvih, shodih in posvetih z dne 18. septembra 1931. ter pridrži povsem nje prvotni namembi. V 10 dneh po uveljavitvi te naredbe morajo po prednjem členu 5. pripojena društva predložiti Zvezi svoja pravila, za ta dan sestavljene imovinske izkaze kakor tudi številčni in imenski seznam svojih članov. Sindikati, katerim se po prednjem odstavku tega člena izroči imo-vina, prevzamejo tudi na tej obstoječe obveznosti, sprejete v izkaze, do višine vrednosti prevzetih aktiv. Člen 7. Predsednik Zveze se pooblašča, da ob podpori sindi-katnega strokovnjaka iz člena 9. sestavi pravila Zveze, ki jih sklene začasni predsedstveni odbor, sestavljen iz zastopnikov sindikatov iz člena 4. in zastopnikov društev in ustanov iz člena 5. in se predlože Visokemu komisarju v odobritev, nato pa objavijo v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Pravila morajo obsegati mimo drugega natančne določbe o preureditvi in vključitvi podrejenih skupin in sindikatov kakor tudi podpornih, zavarovalnih, kulturnih ali razvedrilnih ustanov in zavodov; o ustanovitvi iin poslovanju zveznih organov; o sklepanju, višini in načinu pobiranja ter porazdelitvi prispevkov kakor tudi o nadzorstvu in odobritvi, ki je potrebna za ustrezne sklepe, in vobče o upravnem poslovanju Zveze, sindikatov in drugih podrejenih zavodov in ustanov. Člen 8. Pravila sindikatov in drugih v Zvezi včlanjenih ustanov in zavodov, ki se sklenejo na način, kakor ga določi predsednik Zveze in vselej sporazumno z njim in s sindikalnim strokovnjakom iz naslednjega člena 9., morajo obsegati poleg drugega natančne predpise o sprejemu, izstopanju in izključevanju članov, o pravicah in dolžnostih, ki jih imajo kot člani sindikata; o izvrševanju disciplinske oblasti; o sestavi in področju odborov; o sklepanju, višini in načinu pobiranja prispevkov; o nadzorstvu in odobrovanju, ki je potrebno za sklepe, o upravnem poslovanju in sestavljanju proračunov in računskih zaključkov, kakor tudi vse druge potrebne in umestne predpise za njih redno poslovanje na podstavi zakonskih določb in oblastvenih odredb. Art. 9 Per la p rima attuazione diell’or diname nto p revi sto dalla presente ordinanza, gli organi delPUnione P rovi n -ciale dei Professiondsti e degli Artisti e quelli dei singoli sindacati opere ra-nno con 1’assistenza di un esperto, no-miinato dalPAlto Commissario, con il compito di inddriz-zare e eoordinare 1’attivita sda delPUnione che dei sindacati, enti e istituti dipendenti, con la faoolta di promuo-verne, revocarne e modificarne gli attd e di vigilare sulla conservazione dei rispettivi patrimoni e sulle riscossioni ed erogazicmd dei contributi. Art. 10 fino a che non šara proceduto al riorddnamento d el le diverse professioni e approvati gt^ statuti dei rispettivi sindacati, seno vietate n nove iscnizioni ai sindacati di cui alfarticolo 4 di persone non iscritte anteriormente al 6 aprile 1941-XIX alle rispettive camere o, anoorche iscritte, non esercenti alla stessa data nei ter ri tori an-nessi al Regno in forza del R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX. Eventuali deroghe potranno essere consentdte soltan-to dalPAlto Commissario su proposta del presidente del competente sindacato, app rova ta e trasmessa dal preši-' dente delPUnione di ooncerto con I’esperto sdndacale di cui al Par ti colo precedente. Sono soggette a revisione, nonostante qualunque de-liberazione, autorizzazione o approvazione, le iscriziond av ven lit e in contrasto a quanto disposto al primo comma del ]iresente articolo. Art. 11 La preselite ordinanza, che abroga ogni ddsposizione contraria o incompatibile, entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincda di Lubiana. Lubiana, 19 febbraio 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli 5 N? 30. Disciplina deH’educazione fisica nelle scuole della provincia IPAlto Commisisario per la provincia di Lubiana, visito 1’articolo 3 del R. D.-L. 3 maggio 1941-XIX, n. 291, ritenuta Popportunita di disciplina/re Peducazione fisica nelle scuole della provincia e di regolare i rap-porti tra la scuola e la Gioventu ltaliana del Littorio di Lubiana, o r d i n a : Art. 1 l^a direzione tecnica delPeducaz-ione fisica nelle scuole di ogni ordine e grado della provincia di Lubiana e affidata alla Giovenitu ltaliana del Littorio di Lubiana (G. I. L. L.). Art. 2 ln tutte le classd di ogni ordine e grado saranno impartite due ore settimanali dii educazione fisica, ecce-zione fatta per le classii 3», 4» e 5» della scuola niagi-strale, nelle quali sani aggiunta uma terza ora settdma-nale per la teoria e tirocinio di comando. Člen 9. Piri prv,i uporabi ureditve po tej naredbi morajo organi Pokrajinske zveze svobodnih poklicev in umetnikov in organi posameznih sindikatov ob podpori strokovnjaka, ki ga imenuje Visoki komisar in čigar naloga je, da usmerja in vzporeja delovanje Zveze kakor tudi sindikatov in podrejenih ustanov in zavodov s pravico, da sproža, preklicuje ali spreminja ukrepe in da čuje nad tem, da se ohrani zadevna imovina in prispevki pobirajo in izplačujejo. Člen 10. Dokler se posamezni poklici ne preuredijo in ne odobrijo pravila ustreznih sindikatov, je v sindikate iz člena 4. prepovedan vsak nov vpis oseb, ki pred 6. aprilom 1941-XIX niso bile vpisane v ustrezne zbornice oziroma, ki so bile vpisane pa na ta dan niso izvrševale svojega poklica na ozemljih, priključenih Kraljevini s kr. ukazom z dne 3. maja 1941-XIX. Morebitne izjeme more dovoljevati samo Visoki komisar na predlog predsednika zadevnega sindikata, ki ga je odobril in predložil predsednik Zveze sporazumno s, sindikatnim strokovnjakom iz prednjega člena. Kljub kakršnemu koli sklepu, pooblastitvi ali odobritvi se morajo pregledati vsi vpisi, ki bi nasprotovali določilu prvega odstavka tega člena. Člen 11. Ta naredba, ki razveljavlja vse nasprotujoče ali z njo ne združljive določbe, stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 19. februarja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Št, 3«. Ureditev telesne vzgoje v šolah pokrajine Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291 in smatrajoč za umestno, da se v pokrajini uredi šolska telesna vzgoja ter določi razmerje med šolo in Italijansko liktorsko mladino v Ljubljani, odreja: Člen 1. Strokovno vodstvo telesne vzgoje v šolah vseh vrst in stopenj v Ljubljanski pokrajini je poverjeno Italijanski liktorski mladini v Ljubljani (G. I, L. L.-u). Člen 2. V vseh razredih ne glede na vrsto in stopnjo se poučuje telesna vzgoja po dve uri na teden, izvzemši v 3., 4. in 5. razredu učiteljišča, v katerih se doda tedensko še tretja ura za teoretični pouk in za poveljniški tečaj- Prove, saggi e concorsi n el campo delFeducazione fisica potranno svolgersi con carattere obbligatorio anche fuori orario e alFinfuori dei locali scolastici. Art. 3 Allo scopo di completare la formazione delle sqnadre potranno essere abbinate per 1’insegnamento due o piu olassi, amche appartenenti a isitituti diversi. Art. 4 L Ti so delle palostre e dei locali destinati alFeduca-zione lisica e disciplina to dalla G. I. L. L., che ne dis-porra d’acocrdo col capo deiristituto, delFedifioio del quale faeciano parte integrante. Art. 5 LTnsegnante di educazione fisica partecipa ai eon-sigli dl classe e a tutte le riunioni del corpo insegnante delFistituto al quale e assegnato. Quando dl programira di esame compremda una prova di educazione fisica, Finsegnante di educazione fisica fa parte della commissione esaminatrice e parte-oipa a tutti i lavori della stessa. Art. 6 Gli alunni e le al urine hanno Fobbligo di indossare dura rite le lezi oni di educazione fisica, in occasione di concorsi, gare e saggi ginnastici la diivisa che ver ra presoritta dalla G. I. L. L. Gli iscriiitti alla Gioventu Ita-liana del Littorio di Lubiana iinddsseranno la divisa spor-tiva delForganizzazioiie. Art. 7 Tutte le manifestazioni esterne ali e quali parteci-pano collettivamente alunni delle scuole pubbliche e pri-vate, eccezione fatta per quelle di carattere strettamenite scolastico o religioso, devono venir organizzate diintesa con la G. 1. L. L. Art. 8 Gli esomeri totali e parziali dalle lezioni di educazione fisica vengono accordati dalla G. I. L. L. Gli alunni della scuola magistrale non possono per nessun motivo essere esonerati. Art. 9 Le disposizioni della presente ordinanza si applicano a partire dalFanno scolastico 1941—1942. Lubiana, 19 febbraio 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Kmilio Grazioli 58. N? 31. Organizzazione sportiva nella provincia di Lubiana L’Alto Comoiisisario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. D.-L. H maggio 1941-XIX, n. 291, nitenuta l’opi»rtuniiit5 di riorgauizzare gli šport della provincia attraverso uu ente che ne disciplini l’inquadra-mento e le attivita. Vaje, skušnje in tekme na področju telesne vzgoje se lahko prirejajo obvezno tudi izven urnika in zunaj šolskih prostorov. Clen 3. Radi popolnitve v sestavu oddelkov se smejo k pouku združiti po dva ali več razredov, tudi iz različnih šol. Člen 4. Uporabljanje telovadnic in za telesno vzgojo določenih prostorov ureja G. I. L. L., ki odloča o tem sporazumno z upraviteljem šole ali poslopja, h kateremu spadajo. Člen 5. Učitelj telesne vzgoje se udeležuje razrednih konferenc in vseh zborovanj učiteljskega zbora zavoda, kateremu je dodeljen. Če je po izpitnem redu določena skušnja iz telesne vzgoje, je učitelj telesne vzgoje član izpitne komisije in se udeležuje vsega njenega poslovanja. Člen 6. Učenci in učenke si morajo med urami telesne vzgoje, za tekme, skušnje in vaje obleči kroj, ki ga predpiše G. I. L. L. Člani Italijanske liktorske mladine v Ljubljani nosijo športni kroj tega društva. Člen 7. Vse zunanje prireditve, pri katerih bi nastopali skupno učenci javnih ali zasebnih šol, z izjemo- strogo šolskih ali verskih prireditev, se morajo organizirati sporazumno z G. I. L. L.-om. Člen 8. Popolne in delne oprostitve od pouka telesne vzgoje dovoljuje G. I. L. L. Učenci učiteljišča se nikakor ne morejo oprostiti. Člen 9. Določbe te naredbe se uporabljajo počenši s šolskim letom 1941/1942. Ljubljana dne 19. februarja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Št. 31. Ustroj športa v Ljubljanski pokrajini Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, smatrajoč za umestno, da se preuredi šport v Ljubljanski pokrajini preko ustanove, ki bi vodila njegovo vključitev in delovanje, in ritenuto che tale compito spetta al Comitato Olim-pico Nazionale I ta liano (CONI), o r d i n a : Art. 1 La Confederazione Sportiva Slovena (Slovenska športna zveza) e trasformata in «Comitato provinciale dd Lubiana del Comitato Olimpico Nazionale Italiano (C0NI)> (Pokrajinski odbor v Ljubljani Italijanskega Nacionalnega Olimpijskega Odbora — CONI), e svolge la sua attivdta a norma delle disposizioni di cui agli arti-coli seguenti. Art. 2 II Comitato provinciale del CONI e sottoposto a!la vigilanza di un fiduoiario del CONI, residente a Lubiana, il quale ha l’incarico di provvedere alTorganizzazione, allo sviluppo e alla disciplina delle attivdta sportive della provincia secondo le direttive delTAlto Commissario. Art. 3 Tutte le Federazioni sportive della provincia di Lubiana, e precisamente la Federazione di atletica leggera (Lahkoatletska zveza), la Federazione del giuoco del calcio (Nogometna zveza), la Federazione degli šport invernali (Z i msko-špor t.n a zveza), la Federazione del cdclismo (Kolesarska zveza), la Federazione dei cacciatori (Lovska zveza) dipendono dal Comitato provinciale del CONI. Dipendono inoltre dal Comitato suddetto, assumendo la denominazione di Commissari sportivi, i rappresen-tanti provinciali di quegli šport che non hanno una pro-pria federazione, e precisamente del nuoto, del tennis, dielTatletica pesante, della scherma, del tiro a volo, degli šport equestri, del canottaggio e canoa, della ginnastica, del pugilato, del motociclismo, della pallacanestro, dello ochei e del pattinaggio a rotelle. Sono infine inquadrati nel Comitato provinciale i rappresentanti dei Servizi sportivi: clmpianti sportivi>, «Medici degli sportivi} e « C r miome tristo. Art. 4, Nessuna nuova societa sportiva potrh essere costi-tuita nella provincia senza il nullaosta del fiduoiario del CONI, sentito il parere del Comitato provinciale, e senza la preventiva autorizzazione della R. Questura. Cosi pure nessuna fusione di societa sportive potra essere effettuata senza 1’autorizzazione del fiduoiario del CONI, previo parere del Comitato provinciale. Art. 5 E fatto obbligo a tutte le societa sportive di essere iscritte presso le rispettive federazioni o presso i rispet-tivi commissari sportivi dello šport che praticano. Chiunque intende fare delTattivita agonistica deve essere iscritto a una societa sportiva, e per partecipare alle gare deve essere munito della licenza rilasoiata dalla comjietente federazione sportiva o dal rispettivo commissario sportivo. Art. 6 Ogni manifestazione sportiva dev’essere autorizzata dal Comitato provinciale del CONI. smatrajoč, da gre ta naloga Italijanskemu nacionalnemu olimpijskemu odboru (Comitato Olimpico Nazionale Italiano — CONI), odreja: Člen 1. Slovenska športna zveza se preosnuje v «Pokrajinski odbor Italijanskega nacionalnega olimpijskega odbora — C0NI» (Comitato provinciale di Lubiana del Comitato Olimpico Nazionale Italiano — CONI) in deluje po predpisih naslednjih členov. Člen 2. Pokrajinski odbor CONI-ja je podrejen nadzorstvu zaupnika CONI-ja, ki biva v Ljubljani in čigar naloga je, skrbeti za ustroj, razvoj in ureditev športnega delovanja v pokrajini po navodilih Visokega komisarja. Člen 3. Vse športne zveze Ljubljanske pokrajine, in to: Lahkoatletska zveza, Nogometna zveza, Zimsko-športna zveza, Kolesarska zveza in Lovska zveza so podrejene Pokrajinskemu odboru CONI-ja. Temu odboru so poleg tega podrejeni pokrajinski predstavniki tistih športov, ki nimajo svoje zveze, in dobe naslov športnih komisarjev, in sicer za plavalni šport, tenis, težko atletiko, sabljanje, streljanje na golobe, jahalne športe, veslanje in čolnarjenje, telovadbo, boksanje, motooiklistiko, košarko, hokej in kolešoni tek. Pokrajinskemu odbora so podrejeni tudi predstavniki športnih služb: športne naprave, športniški zdravniki in časomerci. Člen 4. •Nobeno novo športno društvo se ne sme ustanoviti v pokrajini brez izjave zaupnika CONI-ja, da ni zadržka po dobljenem mnenju Pokrajinskega odbora in brez predL hodne odobritve kr. kvesture. Prav tako se ne smejo športna društva spajati brez odobritve zaupnika CONI-ja po dobljenem mnenju Pokrajinskega odbora. Člen 5. Za vsa športna društva je obvezen vpis pri ustrezni zvezi ali pri ustreznem športnem komisarju-za šport, ki ga gojijo. Kdor želi nastopati na tekmovanjih, mora biti vpisan v kako športno društvo in mora imeti za udeležbo pri tekmah dovolilnico, ki jo izda pristojna športna zveza ah pristojni športni komisar. Člen 6. Za vsakršno športno prireditev je potrebna odobritev Pokrajinskega odbora CONI-ja. Le domande, redatte in duplice copia e nrunite del visto della rispettiva federazione o del rispettivo eom-missario sportivo, dovranno essere inviate tempestiva-mente al Comitato provinciale, il quale, dopo aver dato la sua approvazione, le rimettera alla R. Questura, per la relativa autorizzaziome di polizia, almeno cinque gior-ni prima della manifestazione. Art. 7 11 Comitato provinciale del CONI e formato da un presidente, da im segretario, dal presidenti delle Fede-razioni sportive, dal Commissari sportivi e dai rappre-sentanti del Servizi sportivi. Art. 8 II presidente e il segretario del Comitato provinciale, i presidenti delle Federazioni e i Commissari sportivi sono nominati dalFAlto Commissario su proposta del fiduciario del CONI. I presidenti delle Soc i e ta sportive sono nominati dal fiduciario del CONI su proposta del Comitato provinciale. I componenti dei Consigli direttivi delle Federazioni sono nominati dal fiduciario del CONI su proposta dei presidenti delle rispettive federazioni, sentito il parere del Comitato provinciale. I compoaienti dei Consigli direttivi delle Societa sportive sono nominati dal Comitato provinciale su proposta dei rispettivi presidenti. Gli attuali dirigenti della ex Confederazione sportiva slovena — ora Comitato provinciale del CONI —, delle Federazioni sportive e delle Societa sportive nonche gli attuali Commissari sportivi sono confermati nelle rispettive loro cariche. Art. 9 II fiduciario del CONI preparera un regolamento s ul funzionamento del Comitato provinciale e sulPattivita che lo stesso dovra svolgere, sottoponendolo all’approva-zione delFAlto Commissario. Art. 10 La presente ordinanza entra in vigore col giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 20 febbraio 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Prošnjo v dvojniku in vidi rano po pristojni zvezi ali pristojnem športnem komisarju, je treba pravočasno vložiti pri Pokrajinskem odboru, ki jo po svoji odobritvi najmanj pet dni pred prireditvijo pošlje kr. kvesturi radi potrebne policijske dovolitve. «h Clen 7. Pokrajinski odbor CONI-ja sestoji iz predsednika, tajnika, predsednikov športnih zvez, športnih komisarjev in predstavnikov športnih služb. Clen 8. Predsednika in tajnika Pokrajinskega odbora, predsednike zvez in športne komisarje imenuje Visoki komisar na predlog zaupnika CONI-ja. Predsednike športnih društev imenuje zaupnik CONI-ja na predlog Pokrajinskega odbora. Člane upravnih odborov zvez imenuje zaupnik CONI-ja na predlog predsednikov ustreznih zvez po dobljenem mnenju Pokrajinskega odbora. Člane upravnih odborov špbrtnih društev imenuje Pokrajinski odbor na predlog njihovih predsednikov. Sedanji voditelji bivše Slovenske športne zveze, sedaj Pokrajinski odbor CONI-ja, športnih zvez in športnih društev kakor tudi sedanji športni komisarji ostanejo na svojih položajih. Clen 9. CONI-jev zaupnik izdela pravilnik o poslovanju Pokrajinskega odbora in o njegovem bodočem delovanju ter ga predloži Visokemu komisarju v odobritev. Clen 10. Ta naredba stopi v veljavo z dnem objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 20. februarja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajinb: Emilio Grazioli Decreti dell'Alto Commissario per la provincia di Lubiana N« Ki. Nomina del presidente deH’Unione Provinciale dei Professionisti e degli Artisti della provincia di Lubiana L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, vista la propria ordinanza 19 febbraio 1942-XX, n. 29, d c c r e t a : II signor Ing. Milko Pirkmajer č nominato presidente deirUnione Provinciale dei Professionisti e degli Artisti della provincia di Lubiana. Odločbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino 59. St. 16. Imenovanje predsednika Pokrajinske zveze svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podlagi svoje naredbe z dne 19. februarja 1942-XX, št. 29, odloča: Za predsednika Pokrajinske zveze svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine se imenuje g. ing. Milko Pirkmajer. II pre®emte decreto e immediatamente esecutivo e sara pubblicato nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiaina, 21 febbraio 1942-XX. L’Alto Commissario per la proviflcia di Lubiana: Emilio Grazioli Ta odločba je takoj izvršna in se objavi v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 21. februarja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli 60. N? 17. Nomina delLesperto per 1’Unione Provinciale dei Professionisti e degli Artisti della provincia di Lubiana L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, vista la propria ordinanza 19 febbraio 1942-XX, n. 29, d e c r e t a : II fascista dott. Angiolo Fabbroni e incaricato di as-sistere, quale esperto, con le funzaomi e attribuzioni pre-cisate dalTordinanza 19 febbraio 1942-XX, n. 29, gli organi delTUnione Provinciale dei Professionisti e degli Artisti della provincia di Lubiana e dei sindacati, enti e istituti dipendenti. II presente decreto e i mm ediatam ente esecutivo e sara pubblicato nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiaina. Lubiana, 21 febbraio 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Graiioli Št. 17. Imenovanje strokovnjaka pri Pokrajinski zvezi svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podlagi svoje naredbe z dne 19. februarja 1942-XX, št. 29, odloča: Fašist dott. Angiolo Fabbroni je odrejen, da kot strokovnjak podpira organe Pokrajinske zveze svobodnih poklicev in umetnikov Ljubljanske pokrajine, kakor tudi podrejene sindikate, ustanove in zavode, in sicer s področjem, določenim v naredbi z dne 19. februarja 1942-XX, št. 29. Ta odločba je takoj izvršna in se objavi v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 21. februarja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko 'pokrajino: Emilio Grazioli Avviso di rettifica Nella tabela di valutazione del bestialne bovino da macello annessa all’ordinanza 7 febbraio 1942-XX, n. 23, pubblicata nel Bollettino Ufficiale n. 12 dell’ll febbraio 1942-XX il prezzo da corrispondere ai conferenti per torelli e tori di qualita I. B. č di L. 5.70 anzichč di L. 5.65. Popravek. V ceniku za govejo klavno živino, dodanem naredbi z dne 7. februarja 1942-XX št. 23, objavljeni v 12. kosu Službenega lista z dne 11. februarja 1942-XX, se mora cena, ki se plača oddajniku za bikce in bike kakovosti I. B., glasiti pravilno L. 5.70 namesto 5.65. Esce ogni mercoledi e sabato. — Abbonamento: mensile L. 7.60, annuale L. 01.20. I singoli esemplari: 11 foglio inlziale L. 0.80, ogni toglio ulteriore I,. 0.60. — Pagamento e contcstazioni in Lubiana. Direzione ed amministra-zione: Lubiana, Via Gregorčič 23. — Tel. n. 25-52. Editore: L’Alto Commissariato per la provincia di Lubiana. — Redattore: Roberto Pohar in Lubiana.—Stampatore e proprietario: Stamperia »Merkur* S. A. in Lubiana. — Gerente: O. Mihalek in Lubiana. Izhaja vsako sredo in soboto. — Naročnina: meseCno L. 7.60, letno L. 91.20. Posamezna Številka: prva pola L. 0.80, nadaljnje po L. 0.60. — Plača in toSl se v Ljubljani. — Uredništvo in upravnIStvo: Ljubljana, Gregorčičeva 23. Tel. St. 25-52. Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tiska in zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; pred- stavnik: O. Mihalek v Ljubljani. Boiiettino Ufficiale per la provincia di Lubiana Službeni list za Ljublj -"»'■■■■ 1 'ML. -—=■===—==^=a.'.! Supplemento al No. 15 del 21 febbraio 1942-XX. E. F. Priloga k 15. kosu z dne 21. februarja 1942-XX. E. F. INSERZIONI - OBJAVE Autorita giudiziarie Og 68/41—3. 1687 Ammortizzazione. Su richiesta di Tatjana Horvat, possidente in Ptuj, attual-mente in Belgrado, viene avvia-ta la procedura di ammortizzazione dei titoli sotto indicati, che asseritamente vennero a man-care alTistgnte. Si ditfida il loro detentore a far valere eventuali suoi diritti ai titoli anzidetti entro sei mesi, a decorrere dalla pubblicazione della presente nel Boiiettino Ufficiale. In ipotesi negativa, dopo trascorso detto termine, si dichiareranno i titoli di cui sopra privi di valore. Indicazione dei titoli: Azioni della S. A. cZdružene papirnice Vevče, Goričane in Medvode d. d.» in Lubiana n. 7396 a 7400 e n. 28.826 a 28.850, portanti ciascuna 1’importo nominale di din 100.—, totale din 3000.—, con le rispettive cedole e taloni. Tribunale Civile e Pcnale, sez. IV, di Lubiana, il 12 dicembre 1941-XX. * Og 3/42—3. 105 Ammortizzazione. Su richiesta di Gertrude Kastelic di Gotna vas 3 viene av-viata la procedura di ammortizzazione dei titoli sotto indicati, che asseritamente vennero a mancare all’istante. Si diffida il loro detentore a far valere eventuali suoi diritti ai titoli anzidetti entro sei mesi, a decorrere dalla pubblicazione della presente nel Boiiettino Ufficiale. In ipotesj negativa, dopo trascorso detto termine, si dichiareranno i titoli di cui sopra privi di valore. Indicazione dei titoli: Libretto di risparmio n. 81.777, rilasciato dal Credito popolare in Lubiana al noine di cJera Kastelio e portante Timporto di L. 2162.—. Tribunale Civile e Penale, sez. IV, di Lubiana, il 13 febbraio 1942-XX. * VIII R 177/41—3. 82 3—2 Ammortizzazione. Su richiesta di Giacomo Dolinar di Lukovica n. 1 presso Brezovica viene avviata la procedura di ammortizzazione del motto che lo stesso ebbe a di-menticare, relativo ai' seguenti libretti di risparmio: . 1) libretto di risparmio n. 5, rilasciato dalla cKmečka posojilnica vrhniške okolice pa Vrh- Sodna oblastva Og 68/41—3. 1687 Amortizacija. Na prošnjo Horvat Tatjane, pos. v Ptuju, sedaj v Beogradu, se uvaja postopek za amortizacijo vrednostnih papirjev, ki jih je prosilka baje izgubila ter se njih imetnik pozivlje, da uveljavi v 6 mesecih po objavi v Službenem listu svoje pravice, sicer bi se po preteku tega roka proglasilo, da so vrednostni papirji brez moči. Oznamenilo vrednostnih papirjev: Delnice Združenih papirnic Vevče, Goričane in Medvode d. d. v Ljubljani št. 7396 do 7400 in št. 28.826 do 28.850 v nominalni vrednosti po din 100, skupaj din 3000.—, s kuponi in taloni. Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. IV., dne 12. decembra 1941. Og 3/42-3. * 105 Amortizacija. Na prošnjo Kastelic Jere v Gotni vasi št. 3 se uvaja postopek za amortizacijo vrednostnih papirjev, ki jih je prosilka baje izgubila, ter se njih imetnik pozivlje, da uveljavi v 6 mesecih po objavi v Službenem listu svoje pravice, sicer bi se po preteku tega roka proglasilo, da so vrednostni papirji brez moči. Oznamenilo vrednostnih papirjev: Hranilna knjižica Ljudske posojilnice v Ljubljani št.81.777,noe Jera Kastelic, z vlogo L. 2.162.—. Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. IV., . dne 13. februarja 1942. * VIII R 177/41—3. 82 3—2 Amortizacija. Na prošnjo Dolinarja Jakoba iz Lukovice št. 1 pri Brezovici se uvaja postopek za amortizacijo pozabljenega gesla sledečih vložnih knjižic: 1. vložna knjižica Kmečke posojilnice vrhniške okolice na niki> e portante Timporto di L. 14.475.34 di capitale ed in-teressi capitalizzati fino al 30-VI-1941; 2) libretto di risparmio, rilasciato dalla stessa cassa di risparmio e portante Timporto di L. 26.675.62 di capitale ed in-teressi capitalizzati fino al 30-VI-1941. Giudizio distrettuale, sez. VIII, di Lubiana il 31 gennaio 1942-XX. Registro commerciale Modiiicazioni e aggiunte: 36. Sede: Lubiana. Giorno delTiscrizione: 22 gennaio 1942-XX. Ditta: «Gradbeno podjetje Ing. Jos. Dedek, mestni stavbenik*. Oggetto d’esercizio: Impresa speciale di elaborazione di pro-getti e di esecuzione di impianti idraulici e di fabbricati indu-striali. Viene iseritto in qualita di procuratore il sig. Giuseppe Dedek, cand. d’ing. in Lubiana VII, via Lepodvorska 5. Tribunale Civile e Penale, sez. III, qua)e Tribunale di coni-mercio di Lubiana il 22 gennaio 1942-XX. Rg A VI 105/3. Pubbliche Amministrazioni No. 509. 97 Concorso per un pošto di medico. La Cassa generale di fratel-lanza di Lubiana mette a con-* corso un pošto di consulente medico con funzione di capo-medico presso la sede di Lubiana. II servizio medico si estende su tutta la giurisdizione terri-toriale della Cassa generale di fratellanza di Lubiana. I doveri relativi a questa funzione, sono quelli contemplati nel regola-mento sul funzionamento del servizio medico presso le casse di fratellanza del 13 luglio 1938 (Boiiettino Ufficiale del Banato della Drava n. 461/75 ex 1938). Lo stipendio viene stabilito in L. 600.— inensili. Le condizioni generali per Tassuuzione sono stabilite nel-1'art. 6 del regolamento sopra-indicato. Inoltre si cliiede che Taspirante abbia fatlo pratica di assicurazioni sociali almeno per 3 anni. Informazioni piu dettagliate possono richiedersi alla Cassa Vrhniki št. 5 z vlogo in pripisanimi obrestmi do 30. VI. 1941. v znesku Lir 14.475.34, 2. vložna knjižica istega zavoda z vlogo in pripisanimi obrestmi do 30. VI. 1941. v znesku Lir 26.675.62. Okrajno sodišče v Ljubljani, odd. VIII., dne 31. januarja 1942. Trgovinski register Spremembe in dodatki: 36. Sedež: Ljubljana. Dan vpisa: 22. januarja 1942. Besedilo: Gradbeno podjetje Ing. Jos. Dedek, mestni stavbenik. Obratni predmet: Specialno podjetje za projektiranje in izvrševanje vodnih naprav in industrijskih zgradb. Vpiše se prokurist Dedek Josip, cand. ing. v Ljubljani VII, Lepodvorska ul. 5. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 22. januarja 1942. Rg A VI 105/3. Razna oblastva No. 509. 97 Razpis zdravniške službe. Glavna bratovska skladnica v Ljubljani razpisuje honorarno mesto zdravniškega konzulenta v svojstvu šef-zdravnika s sedežem v Ljubljani. Okoliš zdravnikovega poslovanja se razteza na območje Glavne bratovske skladnice v Ljubljani. Dolžnosti, zvezane s tem žvanjem, so ustanovljene v pravilniku za opravljanje zdravniške službe'pri bratovskih sklad-nicah z dne 13. julija 1938. (Službeni list št. 461/75 iz 1. 1938.). Honorar se določa na L. 600.— mesečno. Splošni pogoji za sprejem v službo so določeni v čl. 6. zgoraj omenjenega pravilnika. Poleg tega se zahteva, da imajo interesenti prakso v socialnem zavarovanju vsaj 3 leta. Podrobnejše informacije so na generale di fratellauza di Lubiana. Le domande devono essere presentate al piit tardi il 15 maržo 1942-XX. Cassa generale di fratellauza di Lubiana il 16 febbraio 1942-XX. No. 11/42. * 100 L’asta di oggetti impegnati avra luogo il 6 e 12 maržo a. c. alle ore 15 neti locali ded fir-mato Monde di pieta. via Poljanska 15. Monte di pieta Civico di Lubiana il 16 febbraio 1942-XX. Vane 103 Notificazione. Mi e andato smarrito il diploma di licenza, rilasciatomi nel 1938 dalla Scuola media tecnica di Lubiana. Con la presente lo dichiaro privo di valore. Stanislao Benkovič. * 95 Notificazione. Mi sono andate smarrite le ricevute n. 18/167 del 14 agosto 1941 e n. 63/120 del 24 luglio 1941 relative ai certificati d’esportazione n. 13.365/2 e 11.670/4 deli’ 8 agosto 1941 e del 18 luglio 1941, rilasciate al no-ine di ' Jelinčič Izidor, lesni trgovec na Rakeku* ed indirizzate a Garbelotto Eugenio, San Pie-tro del Carso risp. a Benzo Ci-lenti. San Pietro del Carso. Con la presente le dichiaro prive di valore. Isidoro Jelinčič. Rakek n. 187. * 101 Notificazione. Mi šotno andatii smainriiU i cer-tificaiti della Va e Via classe, rtilasoiaiti per gli amini 1938/39 e 1939/40 dal I" ginnasio reale d'i St ato lin Lubiana ail nome di Kolone Vladimir di Zagorje s. S. Con la presente li dichiaro privi di valore. Vladiniiro Kolenc. * 96 Notificazione. Mi e andato smarrito il cer-tificato dii esaine finale, ri'la-sciiato nel) 1931 dalla Scuola inedlia tecnica