eri$ka Domovini/i mMWmBMGPkmb- HI O/VIE AMCRICAN IN SPIRIT JF0R6I6N IN LANGUAG€ ONLY KO. 187 Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Fransisco Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg SLOV€NIAN HORNING N6WSPAPER IC' CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, DECEMBER 5, 1975 LETO LXXVH.—VOL. LXXVD Japonski državni uslužbenci končali nezakoniti štrajk Ko je vlada odklonila zahteve štrajkujočim in je bilo očitno, da jih javnost ne podpira, so se štrajkujoči vrnili na delo. TOKIO, Jap. — Državni delavci, zaposleni na železnicah, pošti, telegrafu in na drugih mestih, so klonili pod pritiskom vlade in javnega mnenja ter se po 8 dneh nezakonitega štrajka vrnili na delo. V prvih dneh je izgledalo, da utegne štrajk sprožiti vladno krizo. Štrajkujoči so naihrec zahte-i vali reorganizacijo državnih u-stanov v pol privatne družbe, s čimer bi njihovi uposlenci dobili pravico do štrajka. Nezakoniti štrajk je imel namen izsiliti spremembe, ki bi dovolile: dosedanjim državnim uposlen-cem pravico do štrajka. Predsednik vlade Takeo Miki se je postavil na stališče, da se vlada ne more pogajati s svojimi uposlenci, dokler so ti na nezakonitem štrajku. Trdil je, da je za reševanje tega spora pristojen samo parlament. Vsaka druga pot bi bila škodljiva japonski demokraciji. Štrajk je povzročil veliko težav in nejevolja javnosti proti štrajkujočim je rastla. Tako so se končno odločili vrnili, na delo, ne da bi s svojim štrajkom karkoli dosegli z izjemo, da so opozorili javnost na svoje zahteve. Štrajk je podpirala socialistična stranka, ki se sedaj boji, da bo morala to plačati z izgubo glasov pri prihodnjih volitvah. V Avstraliji se bliža votivni boj koneu CANBERRA, Avstral. — Politično ozračje je napeto in vo-livni boj grozi raždeliti vso deželo v dva ostro ločena tabora. Voditelj delavske stranke Gough Whitlam svari volivce pred liberalno stranko, ki da ima namen ukiniti zdravstveno zavarovanje .in. omejiti socialno skrbstvo. Pri tem poziva k razrednemu boju. Voditelj liberalne stranke Malcolm Frazer, prepričan konservativec, govori o potrebi u-stavitve “korakanja v socializem”. Njegovo stranko podpira poslovni svet, z njo pa je, povezana deželska stranka farmarjev in drugih posestnikov. Povpraševanja razpoloženja volivcev kažejo, da liberalna stranka v povezavi z deželno za nekaj malega vodi. Nekaj utegne na volivce 13. decembra vplivati tudi zmaga konservativcev v Novi Zelandiji. Varnostni svet ZN razpravlja o napadu na gverilce v Libanonu ZDRUŽENI NARODI, N.Y.— Na zahtevo Egipta in Libanona se je sestal Varnostni svet na razpravo o izraelskem letalskem napadu na taborišča palestinskih beguncev v Libanonu pretekli torek. Egipt je zahteval, da povabi Varnostni svet na razpravo tudi zastopnike Palestincev. Dosedanje razprave so bile tajne, pričakujejo po skoro javno sejo Varnostnega sveta v tej zadevi. l/ romunski pr urok Postopna pooblačitev, toplo, na noč verjetnost dežja. Najvišja temperatura 58 F (14 C). Zadnje vesti DJAKARTA, Indonez. — Predsednik ZDA je priletel danes sem iz Pekinga na razgovor s predsednikom Suhartom, ki je bii poleti njegov gost v ZDA. WASHINGTON, D.C. — Vojna mornarica je objavila, da je umrl še en ranjenec nesreče 22. novembra, ko sta letalonosilka Kennedy in križarka Belknap trčili v Jonskem morju tekom nočnih vaj. Skupno je sedaj od te nesreče mrtvih 8 mornarjev. ZDRUŽENI NARODI, N.Y. — Včeraj je varnostni svet ZN z 9:3 glasovi ob 3 vzdržanjih izglasoval povabilo Palestincev na sejo o razpravi izraelskega letalskega napada na palestinska taborišča v Libanonu pretekli torek. ZDA, Velika Britanija in Kostarika so glasovale proti, Francija, Italija in Japonska pa so se glasovanja vzdržale. Palestinski zastopniki so prišli na sejo, ki se je takoj nato nadaljevala. Izraelskega zastopnika na seji ni bilo. Po dveh urah in pol je bila seja odložena na danes dopoldne ob 10.30. WASHINGTON, D.C. — Sen. Hugh Scott, vodnik republikanske manjšine, je včeraj objavil, da zaradi starosti ne bo prihodnje leto več kandidiral. Star je 75 let in je v Kongresu že 33 let. WASHINGTON, D.C. — Železniški štrajk, ki je bil napovedan za včeraj, je izostal, ko je prišlo do sporazuma. V okviru tega bodo člani štirih unij dobili tekom prihodnjih treh let 41% poviška v plačah in robnih koristih. AMSTERDAM, Hol. — Moluški teroristi še vedno držijo talce v vlaku pri Beilenu, med tem so pa njihovi tovariši zasedli še indonezijsko poslaništvo tu, kjer imajo skupno okoli G()i talcev, med njimi večje število otrok. Pri Beilenu so Portugalska se še ni odrekla Timorju LIZBONA, Port. — Vlada je odklonila zahtevo gibanja za ne-odvisniost Vzhodnega Timorja, kot tudi zahtevo skupine, ki se zavzema za združitev portugalskega vzhodnega Timorja z zahodnim indonezijskim. Predsednik republike je izjavil, da je Vzhodni Timor pravno še vedno del Portugalske in je obsodil tuje vojaško vmešavanje v to poslednjo portugalsko prekomorsko posest. Indonezijski zunanji minister Adam Malik je bi med tem na Timorju, kjer se je razgovarjal s predstavniki skupine na Vzhodnem Timorju, ki se zavzema za priključitev Vzhodnega Timorja Indoneziji. Maroko dolži Alžirijo grožnje z vojno RABAT, Mar. — Kralj Hasan II. je obdolžil predsednika Alžirije Boumedienna. da skuša z vojnimi grožnjami preprečiti Maroku in Mavretaniji prevzem uprave Španske Sahare. Po dogovoru s Španijo naj bi Sahara prešla v maroško-mavretanij-sko upravo v prihodnjem februarju. V Alžiriji izjavljajo, da tega ne bodo mimo gledali in dopustili. Hudo so se čutili prizadete, ko so zvedeli, da so maroške čete že stvarno globoko v Sahari. Maroški kraij Hasan je dejal, da “ne bo iznenaden, če se alžirska vlada odloči za vojno”. Dodal je, da morajo oni pomisliti, da vojne ne vodijo samo oborožene sile, za to mora biti tudi ljudstvo. In alžirskega ljudstva ni nihče vprašal, kaj o tem misli, četudi se Alžirija sama imenuje “demokratska ljudska republika”. Izpuščeni španski levičar ne priznava zakonitosti kralja MADRID, Šp. — Znani levičarski delavski vodnik Marcelino Camacho Abad je bil na temelju pomilostitve ob nastopu vlade kralja Carlosa izpuščen iz zapora. Komaj je bii na svobo-di, je izjavil, da ne priznava zakonitosti novega kralja, dokler te ne potrdi ljudstvo. Prav tako je 51 let stari unij-ski organizator, ki je med vodilnimi komunisti v Španiji, kljubovalno dejal, da ne bo prenehal s svojim delom, pa če bi moral znova v ječo, kjer je prebil doslej že skoraj 9 let. Cene deželnih pridelkov na debelo 4% nižje WASHINGTON, D.C. - Ce-včeraj ustrelili enega vtalca in ne deželnih pridelkov na debelo vrgli njegovo truplo iz vlaka. 50 od srede oktobra do srede no-Grozijo, da bodo talce stre- vembra Padle za PovPrRčno 4'/;), Ijali po vrsti, če njihova zah- praW poročilo poljedelskega taj-teva po preskrbi prevoza v ništva. tujino ne bo sprejeta, Vlada razpravlja na posebni seji o položaju. WASHINGTON, D.C. — Cene na debelo v novembru pov Najbolj so se znižale cene za prašiče, pšenico, koruzo, govedo in za sojo, med tem ko je cena jajc in mleka porastla. Kljub zadnjemu padcu cen so prečno niso porastle, ker so'bile te 15. novembra letos še padle cene deželnih pridelkov ] vedno za 2% nad onimi v istem in pokrile povišanje cen in- času lani. dustrijskih izdelkov za 0.<>%j -------o------- Povišanje cen industrijskih! —- Brazilija v Južni Ameriki izdelkov je za bodočnost slabo je postala neodvisna 7. septem-znamenje. bra 1822. Britanski ekonomisti ne vidijo nič dobrega Narodni institut za gospodarska in socialna razi-skavan ja ne obeta Veliki Britaniji za prihodnje leto nič dobrega, LONDON, Vel. Brit. — Velika Britanija je v hudih gospodarskih težavah in Narodni institut za gospodarske in socialne raziskave tu je podal v zadnjih 16 letih najbolj temno podobo britanskega gospodarstva. Vo • dilni privatni gospodarski strokovnjaki ne vidijo kakega večjega obrata na boljše niti do konca leta 1977. Edini svetli žarek v na splošno temni sliki je "apoved. da bo inflacija, ki je sedaj na ravni 25.9/7, najvišja v industrijsko razvitih državah, tekom prihodnjega leta padla na 10% ali celo nižje. To napovedujejo tudi vladni gospodarski strokovnjaki. Poročilo opozarja prebivalce Velike Britanije, da se bo njihova življenjska raven do konca leta. 1977 znižala za nekako 6.4%. Prav tako ne pričakujejo bistvenega zmanjšanja primanjkljaja v zunanji plačilni bilanci, PREDSTAVNIŠKI DOM IZGLASOVAL ZNIŽANE DAVKE ZA JiTO 1976 Predstavniški dom je včeraj z 257:168 glasovi odobril zakonski predlog, ki podaljšuje letošnje znižanje davkov za leto 1976. Obsežen davčni predlog vsebuje tudi vrsto sprememb in dopolnil, nima pa omejitve zveznih izdatkov, ki jo zahteva predsed nik Ford. =======^ ' iz Clevelanda in okolice WASHINGTON, D.C. - Leto gre naglo h kraju, Kongres pa še ni izglasoval zakonskega predloga o podaljšanju znižanja davkov za prihodnje leto, ko je očitno, da gospodarski zastoj še ni premagan. Predstavniški dom je včeraj izglasoval zakonski predlog, ki podaljšuje letošnje zniževanje davkov na prihodnje leto in predvideva vrsto sprememb, ki bi naj skupno poVe-čala zvezni davčni dohodek za okoli 706 milijonov dolarjev. Predlog nima nobene omejitve zveznih izdatkov za prihodnje leto, ki jo je predsednik Ford postavil kot pogoj za sprejem davčnega znižanja. Tako je skoraj gotovo, da bo predsednik zakonskemu predlogu odklonil podpis, kar pa demokrate v Kongresu ne moti prehudo, ker samozavestno trdijo, da imajo dovolj glasov za preglasovanje. Predsednik Gerald R. Ford je že pred več tedni predložil znižanje davkov, pa združil to z ! Predsednik Ford vstraja na stališču, da mora biti vsako znižanje zveznih davkov združeno z zmanjšanjem zveznih izdatkov, ker sicer povečuje primanjkljaj v zveznem proračunu in s tem narodni dolg, kar vse pospešuje inflacijo, ki je postala hudo breme za vso deželo. Dom je odobril črtanje dela davčnega zakona, ki omogoča odpis velikih kapitalnih izgub bogatih posameznikov od davka na povečanje kapitala, povišal je najmanj! davek, ki ga morajo plačati bogatini od 10 na 14% in podaljšal davek na dohodke tujih vlog v ZDA. Poskus republikancev določiti omejitev zveznih izdatkov v noven proračunskem letu na 395 bilijonov, kot je predložil pred časom predsednik Ford, je bil zavrnjen z 220:202 glasovom, četudi je vodja republikancev v Domu John J. Rhodes iz Arizone opozoril svoje tovariše, da je dobil od predsednika Forda enakim zmanjšanjem zveznih.*2 “-‘tajrirc telefon.eno sporo izdatkov v novem proračunskem | ^0’ Predsednik zakon- letu, ki se bo začelo oktobra ^emu piedlogu o znižanju dav-1976. Demokrati so bili za zni- ^ov ^iez omeiitve zveznih iz-žanje davkov, izjavljali pa so, da da^ov odklonil podpis, je nesmisel omejiti zvezni pro- Načelnik Domovega odbora račun, dokler jim ta sploh še ni Za Pota *n Sled^va Al Ullman predložen. 3e označil izglasovenje zakon- Drug ugovor je v tem, da Precdo§a ° davKiv za ve- predsednikov predlog znižuje ilk° zm:ag0 2a davkoplačevalce davke z začetkom leta 1976, iz- m za ^no blagajno. Veto bi datke pa omejuje šele z okto-‘ P°mfni1 Jorak nazaj za gospodarstvo, ki se trudi iz zastoja. Predlog je šel v Senat, kjer brom 1976, torej v času, ko to ne bo imelo več dosti vpliva na1 v nrprt^nis^ in kongresne vo- Pncaku3eJ°> da bodo izglasovali predsedniške xn Za letošnje leto predvidevajo, litve v novembru. podaljšanje letošnjega da bo znašal 4.26 bilijonov do- Predstavniški dom je izglaso-j | to ndm-'/r ik0an^e larjev. število brezposelnih bo val predlog o dejanskem podalj-| e * : , a Kr ar niih°id 168 900° Seda’ !anJU let0Šnjega zniŽanja dav” j in predsednikom^do sporazumi njih 1,168,900 na 1,250,000 in se kov se za prihodnje leto. Spre-; n p . . znižalo leta 1977 le za nekaj membe pri tem so malenkostne Le d„vknv JU’ a°+ Z^Za‘ m pil p an • , f. . . . . , ,.n3e davkov s koncem leta kon- ga‘ m dovol30]ejo nexaj ugodnosti 6ano in bodo s L januarjem dav_ Sedanji povprečni tedenski samskim davkoplačevalcem in ki povišani na staro raven, kar plač prihodnje poletje potekla, domu, je precej skromnejše od so prihodnje leto predsedniške pozivajo strokovnjaki Instituta, onega, ki ga je predložil pred-|in kongresne voli£e y naši naj bi bil porast plač omejen na sednik Ford, to je pri tem me- !d-,-x„i; n: . , , . 3% letno. Nekdaj mogočni funt jeno na eno leto" med ^ £"5““ Life!01'1* P,'edl0Žil Staln° ^ ' ** . SOVJETSKA ŽITNA LETINA JE LETOS ENO TRETJINO POD NAČRTOM povišanji davkov. MOSKVA, ZSSR. — Letošnja žitna letina v Sovjetski zvezi je bila dosti slabša in manjša, kot so na Zahodu doslej sodili. Iz poročila na zasedanju Vrhovnega sovjeta ta teden je mogoče izračunati, da so pridelali vsega skupaj le nekako . 137.2 milijona ton žita, med tem ko so z načrtom lani predvideli pridelek 215 milijonov ton. V kolikor je to točno, pojasnjuje, zakaj je Sovjetska zveza bila tako tiho o svoji slabi letini, ko je vneto nakupovala žito v tujini, kjer ga je le mogla dobiti. Letošnja sovjetska žitna letina je bila naj slabša v zadnjem desetletju, je bila slabša od one v letu 1967, ko so pridelali skupno 147.9 milijonov ton žita, in le nekaj ma- lega večja od one leta 1965, ko so pridelali 121.1 milijonov ton žita. Tedanja letina je bila v dobri meri vzrok odstranitve Nikte Hruščeva z vodstva Sovjetske zveze. Podpredsednik sovje tske vlade Nikola K. Baibakov v svojem poročilu o letošnji letini ni navajal nobenih številk in se izognil vsakim podrobnejšim podatkom, povedal je le, da je slaba letina zakrivila omejitev načrtov gospodarske rasti za prihodnje leto. Za prihodnji dve leti predvidevajo najmanjšo go. spodarsko rast v letih po drugi svetovni vojni, pri čemer so posebno omejili načrte za predmete vsakdanje potrošnje. Številko 137 milijonov so izračunali iz poročila Grego- rija L Vaščenka, načelnika proračunske in planske komisije Sveta unije, zgornje zbornice Vrhovnega sovjeta. Vaščenko, ki je član Centralnega komiteta Komunistične partije ZSSR, je dejal, da je bil celoten žitni pridelek v letih 1971-75 za 8% večji kot v prejšnji petletki. Na temelju tega poročila so ob uporabi podatkov o prejšnjih žitnih letinah prišli do zaključka, da je letošnja letina znašala 137.2 milijonov ton. U-radno po planu je bil pridelek predviden na 215.6 milijonov ton in je bilo torej 78.4 milijonov ton ali nad eno celo tretjino primanjkljaja. Ameriško poljedelsko tajništvo je letošnjo sovjetsko žitno letino ocenilo na 160 mi- lijonov ton, med tem ko so nekateri v Zahodni Evropi sodili, da je bil pridelek nekje okoli 150 milijonov ton. Baibakov je v svojem poročilu navedel, da računajo prihodnje leto na letino, ki bo za 14% večja od letnega povprečja sedanje petletke, kar naj bi bilo nekake 206 milijonov ton. Porazna žitna letina bo brez dvoma našla odmev na zasedanju 25. kongresa Komunistične partije ZSSR v prihodnjem februarju. Izgleda, da se je Brežnjevu posrečilo nekaj utrditi svoj položaj, toda grešne kozle za slabo letino bo le treba najti in jih žrtvovati. Kdo ali kateri bodo, u-tegne postati jasno še pred partijskim kongresom. Schlesinger zopet pozival v zvezi z detente k previdnosti WASHINGTON, D.C. —, Bivši obrambni tajnik J. R. Schle-singer je v sredo pred zunanjo-političnim odborom Senata ponovno opozoril na previdnost v odnosih s Sovjetsko zvezo. Trdil je, da je detenta za Sovjetsko zvezo le “nova oblika soočenja” s svobodnim svetom. Detento je označil za “pravilen in moralno nujen smoter naše zunanje politike”, pa moramo hoditi previdno pot ravnovesja med zmanjševanjem mednarodne napetosti in ohranjanjem potrebne odločnosti in trdnosti. “Če postanemo preveč popust-jivi, vznemirimo naše zaveznike ter vse, ki so od nas odvisni, pa povečujemo istočasno sovjetski apetit. Če smo pretrdi, utegne- Koncert Slovana— Moški pevski zbor Slovan priredi v nedeljo ob štirih popoldne koncert v Slovenskem društvenem domu na Recher Avenue z izbranim sporedom. Po koncertu zabava in ples. Božičnica— Društvo sv. Jožefa št. 169 KSKJ priredi v nedeljo ob štirih popoldne božičnico za svoje mladinsko članstvo v Slovenskem domu na Holmes Avenue. Miklavževanje Slovenskih šol— Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi v nedeljo ob treh popoldne miklavževanje v farnem avditoriju. Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti priredi v nedeljo ob pol treh popoldne miklavževanje v šolski dvorani. Skupno sv. obhajilo— Oltarno društvo pri Sv. Vidu ima v nedeljo, 7. decembra, skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, popoldne ob 1.30 letno sejo v društveni sobi farne dvorane, po njej pa božičnico. Vse članice vljudno vabljene! Miklavževanje KSKJ— Društvo presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ vabi svoje članstvo na božičnico ah mik-..avževanje v soboto, 6. decembra, ob 12.30 v Baragov dom. Miklavž bc obdaroval vse mladinske člane društva. Zadušnica— V ponedeljek, 8. decembra, ob 8. zjutraj bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Antona Tomšiča ob 12. obletnici njegove smrti. Jutri, v soboto, ob 6. zvečer 30 v cerkvi sv. Lovrenca sv. maša za pok. Petra Segulina ob 10. obletnici njegove smrti. Skupno obhajilo in seja^— Oltarno društvo pri Mariji Vnebovzeti ima v nedeljo pri osmi sv. maši skupno sv. obhajilo, ob 1.30 popoldne uro molitve, nato pa sejo. Deklice bodo nekaj dalje v šoli— Slovenska šola pri Sv. Vidu sporoča staršem, da bodo deklice, učenke od 4. do 8. razreda, v soboto, 6. decembra, zaradi vaje za miklavževanje v šoli do pol ene (12.30). Letna seja in božičnica— Podružnica št. 25 SŽZ vabi vse članice na letno sejo 10. decembra ob 1.30 popoldne v društveno sobo avditorija pri Sv. Vidu. Po seji bo božičnica s prigrizkom in zabavo. Tajnica bo pobirala članarino pred sejo. Božičnica SŽZ— Združene podružnice SŽZ bodo imele svojo božičnico za otroke 13. decembra ob 1.30 popoldne v St. Clair Recreation Centru, članice so vabljene, da prepeljejo s seboj otroke, ki bodo obdarovani. Hoffovo izginotje še vedno preiskujejo DETROIT, Mich. — Pet oseb, povezanih z International Brotherhood of Teamsters in zločinskim podzemljem, je dobilo povabila, da se pod kaznijo javijo kot priče pred veliko poroto, ki ša vedno preiskuje izginotje Jamesa R. Hoffe v letošnjem poletju. mo izgubiti priložnost za razvoj ugodnejših mednarodnih odnosov,” je razlagal Schlesinger svoje poglede na politiko detente. MEmšm Bomomm ( I/l<- » V— l* 11 v»« 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 National and International Circulation .Published daily except Wed., Sat., Sun., and holidays, 1st week of July Manager Editor: Mary Debevec NAROČNINA: • Združena države: $23.00 na leto; $11.50 za pol leta; $7.00 za 3 mesece • Kanada in dežele izven Združenih držav: $25.00 na leto; $12.50 za pol leta; $7.50 za 3 mesece Petkova izdaja $7.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States $23.00 per year; $11.50 for 6 months; 37.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $25.00 per year; $12.50 for 6 months; $7.50 for 3 months Friday Edition $7.00 for one year.' SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO vsem upravičeno podeljena Nobelova nagrada za mir. Po končanem “Mednarodnem zasliševanju imena A. Saharova” v Kopenhagenu na Danskem, katero smo omenili na tem mestu včeraj, je Sovjetska zveza Cleveland Ohio 44103 iPoslala posebno odposlanstvo Sovietsko-danskega ’ društva, da v danskem parlamentu poda izjave proti Saharovu. Sestavljali so ga štirje vseučiliški profesorji in dva visoka cerkvena dostojanstvenika, pravoslavni patrijarh in judovski rabin. Odposlanstvo je odgovarjalo na vprašanja o Saharovu: Ta je ‘res velik učenjak, pa se zdaj ne ukvarja več z znanostjo, v kateri je zaostal, pač pa je naiven publicist, ki ga je neznanje pripeljalo na nevarne protisovjetske stranpoti. Dokazovali so, da je bila Nobelova nagrada A. Saharovu “mahinacija teh, ki hočejo za vsako ceno uničiti delo v Helsinkih, ki je največji uspeh sodobnosti, omajati detento in sovjetsko-dan-sko prijateljstvo”. Vljudni Danci so ta pripovedovanja poslušali kot uradno sovjetsko propagando, ki obsega poleg nekaj malega resnice, v glavnem polresnice in laži. No. 187 Friday, Dec. 5, 1975 tmzjt ~~r'" „ Strah pred resnico II. Saharova žena Jelena se trenutno mudi na zdravljenju oči v Firencah. Časnikarjem, ki so po vprašali, kaj'misli o prepovedi, ki je zadela njenega moža, da ne sme v inozemstvo, češ da je v posesti državnih tajnosti, je odgovorila: “To je samo pretveza. Koliko njegovih stanovskih kolegov, ki prav tako poznajo državne skrivnosti, mirno potuje po svetu. Poleg tega pa že od leta 1969 moj mož ne sodeluje pri novih znanstvenih raziskavah. Zato se strinjam z možem, da je odklonitev vize žalitev za mojega moža, za Nobelov odbor, ki mu je nagrado podelil, in izzivanje svetovnega javnega mnenja.” Sovjetski režim ima pač strah pred resnico. In Saharov je neutruden glasnik te resnice. Koliko poguma je treba, da se izrečejo trditve, ki jih najdemo v Saha-rovem političnem testamentu “Moja dežela in svet”: “Po 58 letih silnih naporov in po 30 letih nepretrganega miru smo še daleč od dostojnega nivoja življenja. Vsak delavec, ne samo v ZDA, ampak tudi v Zah. Nemčiji, Franciji, Švedski ali Italiji bi se uprl ob takih plačah, kot jih prejemajo naši.” “Verska preganjanja so žalostna tradicija v vseh socialističnih deželah, toda nikjer razen morda v Albaniji so šla tako na globoko in široko kot prav pri nas v Sovjetski zvezi. S političnimi jetniki se postopa kot z navadnimi hudodelci, med katerimi morajo živeti in biti deležni stalnega ponižanja.” “Pri volitvah položi volivec v skrinjico listek, na katerem je eno samo ime. Je to največja burka, pravo ponižanje za Človeka, proti vsakemu zdravemu čutu in človeškemu dostojanstvu, vse pa ovito v slavnostno pompoznost. Sovjetski državljan je kot izučena žival, ki sam sebe 'mra, da se lahko ohrani pri obstoju. Sovjetski državljan je produkt totalitarne družbe in zaenkrat njena opora. Glejte, zakaj sem tak kot sem, za razvoj v družbi, za družbene reforme!” “Je izredno značilno, da naša družba ni v nika.kem oziru družba socialne pravičnosti, čeprav znanstvena raziskavanja teh vprašanj pri nas še niso končana ali pa jih morda drže v tajnosti, lahko z gotovostjo trdim, da se je že v dvajsetih in tridesetih letih, predvsem in dokončno pa v letih po drugi svetovni vojni razvila neka posebna partijska in birokratska plast družbe, ki se sama imenuje ‘nomenklatura’, pa je nekako isto kot Djilasov ‘novi razred’. V znamenitem Orwelovem romanu ‘1984’ je to ‘notranja partija’, v Nemški demokratski (vzhodni) republiki se imenuje ‘Sie-Genosse’, to je ‘Vi-tovariš’, se pravi tovariš, ki se da nagovarjati z vso spoštljivostjo v drugi osebi množine. Ta plast ima svoj poseben življenjski slog, svoj poseben položaj v družbi — predstavlja ‘šefe’ nad ‘glavami’ mase, ima svoj poseben način jezikovnega izražanja ter način mišljenja. Pripadnost k tej ‘nomenklaturi’ se ne izgubi več in postane v nekem pogledu že — dedna.” Zgled, ki ga navaja Saharov o mogočnosti te nove družbe, je usoda znanstvenika Hudenka, ki je pred letom umrl v ječi, “Nekoč je bil vodja socialno-ekonom-skih razprav v dobi Hruščeva. Kot vodji kolhoza mu je bilo dovoljeno popolnoma samostojno delati finančne, gospodarske in osebne poizkuse. Posrečilo se mu je znatno povečati proizvodnjo pri istočasnem zmanjšanju delavstva za eno petino, Stroški so padli, porast-le pa so delavske plače. Tako razmerje ni bito všeč sebičnim koristim ‘nomenklature’, ker jim ni šlo v račun. Zato so se hoteli Hudenka odkrižati. Ko so kolhoz na podlagi ministrske odredbe likvidirali, je Hu-denko zahteval od sodišča, da se izplačajo delavcem ustrezajoče mezde. Tedaj so ga obtožili, da je Skušal državo oškodovati. Tak zločin se lahko kaznuje tudi s smrtno kaznijo. V niegovem primeru so se odtočili za ‘milo postopanje' z ozirom na njegove zasluge v preteklosti, njegov družinski položaj in zdravstveno stanje. Zato so ga obsodili ‘le’ na osem let zapora, kar je zanj oomenilo smrtno kazen, kajti v ječi je kmalu nato umrl.” Saharov je navedel še druge slične primere v podporo svojim trditvam. Vse to kaže, da je dr. Andrej Saharov ne le velik učenjak, ampak prav tako odtočen borec za človekove pravice, za humano postopanje predvsem s političnimi nasprotniki, oziroma za popolno pomilostitev vseh političnih zapornikpv, obenem pa BESEDA IZ NARODA lakaj §poiiIii©w na Ial@šiij1 ©lisk Iwepa REDONDO BEACH, Calf. - : monsignor Vitus Hribar. Meni V zgodnji letošnji pomladi sem se zopet odločila, da obiščem Evropo. Mislila sem. si, da je to primerno, ker je še Sveto leto, ko ljudje obiskujejo razna božja pota. Z mojo prijateljico Frances Krničar sva že zgodaj spomladi, 18. marca, poleteli iz Los Angelesa v New, York, kjer sva 19. marca prenočili pri njeni sorodnici, nato pa z letalom čez morje do Frankfurta v Nemčiji. Iz New Yorka do Frankfurta smo leteli sedem ur. Le pomislite, kako drugače je bilo včasih, ko smo se dolgo vozili po morju in bili pri tem še bolni. Na letalu pa ni nihče bolan, pa še ljubeznivo je postrežen z izvrstno hrano. Iz Frankfurta v Nemčiji do Celovca v Avstriji je letalo vozilo samo eno uro. V Celovcu so naju pričakovali prijatelji s svojim avtom. Ljubeznivo' so naju sprejeli in odpeljali v najino hišo v Šmihel na Koroškem. Tako sva prišli v svojo hišo med najine slovenske rojake. Hišo sva po svoje uredili, prav tako tudi vrt. Predno pa sva to storili, je en leden po najinem prihodu tja, ravno za Veliko noč, zapadel visok sneg. Tako je metlo, da sva že mislili, da ne bo nehalo. Tak sneženi metež bi se bolj spodobil za Božič ne za Veliko noč. Res še vedno velja stari izrek “če je Božič zelen, je bela Velika noč”, ali ipa tisti, “da zima in gosposka nič ne šenkata, ta svoje hočeta, preje ali pozneje!” To zimsko vreme o Veliki noči ni dobro vplivalo na naju, kar ni čuda. Prišli sva iz gorkega kalifornijskega podnebja, kjer že deset let nisva hodili po snegu, sedaj pa kar naenkrat taka sprememba. Obe sva se precej prehladili, dobro je bilo le to, da sva se s prehladom vrstili. Obe pa sva morali iskati zdravniške pomoči. Hvala Bogu sva končno le ozdraveli in, tudi sneg je kmalu skopnel, obležal je le na gori Peci, kjer pa se vedno rad drži. Ob vsem tem nisem mogla o Veliki noči uživati tiste sreče, kot sem jo v svojih mladih Le- so večkrat rekli: “Domov le večkrat pojdi, a pazi, da ne izgubiš ameriškega državljanstva. Četudi v Ameriki ni za vse, je še vedno najbolj zanesljivo.” To je odgovor eni od mojih znank, katera me je pismeno vprašala, zakaj grem tolikokrat v Evropo. S Koroške sva večkrat odšli v Slovenijo obiskat svoje domače. V poletnih mesecih nisva hoteli ostati predolgo, ker dobro veva, koliko dela j-e poleti na kmetih, posebno, ker jim manjka delavcev. Skoro vsa mladina odide v tovarne. Kmetije kar propada jo, kar je žalostno videti.: Pa je povsod enako, v Sloveniji in na Koroškem. Povsem drugi način življenja imajo sedaj, kot smo ga imeli včasih mi. Zaradi tega sva bili s Frances kar zadovoljni, da sva se lahko v svoji hišici po svoje komandirali. Najini sorodniki so naju večkrat obiskali, saj imajo tudi svoj avto, kar potem ni pretežko. Obiskal naju je tudi poznani Joe Ferra iz Clevelanda, kateri se je mudil tukaj na obisku. Povabil naju je, naj se na povratku v Kalifornijo ustaviva v Clevelandu in obiščeva svoje znance. Jaz sem, imela tudi trden namen obiskati grob mojega pokojnega strica, monsig-norja Hribarja na pokopališču Vernih duš v Chardonu. Žal tega postanka V Clevelandu nisva mogli storiti, ker ni čas dopuščal, pa tudi zelo utrujeni sva bili. Zato tem potom naj lepše pozdravljam prijatelje in znance iz Clevelanda in okolice in vse, kateri berejo Ameriško Domovino. Želiva jim vesele božične praznike ter srečno in božjega blagoslova polno novo leto 1976. Zbogom! Mary C. Hribar in Frances Krničar po izbiri. Gost vse vidi pred seboj, da si izbere, kar si želi, toplo ali hladno. Kafeterija te vrste, ameriški način postrežbe, ni nič nenavadnega in bi je ne opisoval, toda vse je nekaj posebnega, vsaj za Washington: obsežnost, čistoča, okusna hrana po nenavadno nizki ceni; postrežnice in čistilke, bolj postavne in na uslugo zlasti starejšim in onemoglim gostom, vzamejo hrano iz rok, da jim jo odnesejo k nezasedenim mizam. Pri začetni mizi je značilen napis: Families that pray to- gether. stay together. (Družine, ki skupaj molijo, ostanejo skupaj.) ' Govoril sem večkrat z ravnateljem te izredno ,lepe restavracije. Petdesetletnik iz Chicaga, slovenskih staršev sin, po imenu Mr. Fajfar, je med delovnimi urami vedno navzoč in sam nadzoruje kuharje. Pred kosilom zbere vse uslužbence. U-sluižbenke ob pregradi in v jedilnih dvoranah morajo biti prisotne pol ure, preden se odpro gostom vrata — za skupno molitev. Katoličanke pokleknej o, druge molijo stoje za blagoslov ter srečen in uspešen potek celotnega, postrežništva. To je brez dvoma glavna posebnost in izreden način vodstva, Fajfarjeve restavracije: strežniki molijo za blagoslov gostom. Gostje seveda o tem blagoslovu ničesar ne vedo, slovenski gostilničar tega ne razglaša. Podjetje pa uspešno deluje in njegovi uslužbenci so srečni ljudje. Ženske v belem, skozi desetletja iste, so zadovoljne, nobena ne bi dela zapustila pred upokojitvijo. In še eno, kar Fajfar oglaša z napisom pri vhodni pregradi: “Opustite vitamine in pilule za prehrano — v naši hrani imate vse potrebno za preživljanje.” Eden od gostov Sveti Miklavž Nocoj angeli božji odprli so vrata zlata in zacingljali, cin, cin. Spustil po lestvi srebrni na zemljo spečo se je Miklavž z vso svojo pisano čudežno srečo. Pridnim nosi orehe, medene kolače, fige, rožiče in krasne pogače. Šibo pa, hu, hu, hu, hu, razposajenim bo punčkam, fantičkom parkelj prinesel, pomigal z rožičkom bu, bu, bu, bul Mirko Kunčič * * * Eden najpomembnejših praznikov za otroka v adventu je god sv. Miklavža, katerega starodavno'predstavljanje je še vedno v navadi. Obe clevelandski Slovenski, šoli, pri fari sv. Vida in pri fari Marije Vnebovzete, priredita prihodnjo nedeljo miklavževanje. V farni avditorij sv. Vida bo prišel sv. Miklavž ob treh popoldne, v šolšfco dvorano pri Mariji Vnebovzeti pa že ob pol treh popoldne. Sv. Miklavž je bil škof, ki je vsako priliko porabil, da je bližnjemu naredil veselje in mu pomagal. Posnemajmo ga! mil restavracije* ¥ glavM mestu IDI lažmanov! zbrani spisi (Ob šestnajsti obletnici Rozmanove smrti.) BUENOS AIRES, . Arg. — Ob obletnici Rozmanove smrti je v Buenos Airesu izšla knjižica “Marija slovenskega naroda, ne bo zapustila”. Govori o Rožma-novi veliki pobožnosti do deviške Matere božje. Izšla je v tisoč izvodih in je danes skoraj ni mogoče več dobiti. Ljudje, ki so škofa dr. Gregorija Rožmana poznali, so jo zelo hvaležno in navdušeno sprejeli. Pokojni kanonik dr. Janez Kraljič je bil silno zavzet za Rožmanovo beatifikacijo. Ker je Rožman imel svoje srce tu v Rcžmanovem zavodu, je kanonik Kraljič že ob mojem obisku v San Franciscu meseca aprila 1836, zlasti pa ob mojem obisku tu v Rožmanovem zavodu živo prosil, naj se prav tu zavzamemo za Rožmanovo stvar. Ob osmi obletnici Rozmanove smrti smo mu na novem zavodu odkrili spominsko ploščo, na kateri je 'zapisano, da je umrl v sluhu svetosti v Clevelandu dne WASHINGTON, D.C. — Prav v sredini ameriške prestoinice, dve ulici od Bele hiše na Centih. To človeka potare. Pa je res, i necticut ulici,' je zelo obsežna kar so moj oče rekli, da so na kafeterija po imenu Sholl. svetu sama razočaranja. V mla-1 Sholl postreže tisočem vsak dosti človek vse lepo vidi, na (dan in to že mnoga leta. Opol-starost pa spozna, da so na sve- [dne in zvečer je vse omizje potu same prevare. Kako je to ! polnoma zasedeno v treh večjih resnično! j dvoranah. Gostje so povechu A človek mora vse pogumno | vladni in bančni uradniki, tr-sprejeti, karkoli ga doleti. Kmalu-po veliki noči se je vreme sprevedrilo. Narava je!vsakemu gostu prt in jedilni začela zeleneti in cveteti, ptice I pribor, množica se ob dolgi pre- gcvci in drugo meščanstvo. Vljudna postrežnica i z r o č in so prepevale in kukavipa doneče kukala. Vsa prerojena priroda je vabila v temni gozd, med mogočne smreke, katere človek tukaj tako zelo pogreša. Skriv- gradi pomika ob lepo obloženih steklenih policah z brezalkoholnimi pijačami, solatami in posladki; za velikimi lonci in kotli strežnice polnijo sklede z juho, tudi borec proti uporabi jedrskega orožja, četudi je san največ pomagal svoji domovini Sovjetski zvezi do 'kov, da me domači kraji toliko-votokove bombe. Morda je prav zato tako vnet žago- jkrat nase pritegnejo. Iste občui-vornik miru med narodi. Prav za to mu je bilo po-' Me so imeli moj 'pokojni stric, nosti temnih gozdov ne pozabi ■ krožnike z mesninami in priku-nikdar. , jhami, s pridevki vseh vrst kot To je eden od glavnih vzro- so kruhki, maslo, smetana,, točijo pa kavo in druge tople pijače. Rožmanov zavod se j e desetletnice Rožmanove smrti odločil za kritično izdajo, vseh Rozmanovih spisov, ki bi mogla morda kdaj vsaj deloma služiti, če bi se morda res ob bolj ugodnih razmerah mogel'začeti poste pek za njegovo beatifikacijo. Spodbudo so mi zlasti po izidu prvega zvezka ‘Pastirjev glas v tujini’ dali preprosti in izobraženi ljudje, ki jih je vsebina zagrabila, pa tudi nekateri sobrat-je. Tako mi je nprs Jože Košiček rekel: “Izdaja Rožmanovih spisov je najbolj plemenito delo, ki ga more begunstvo pokloniti škofu dr. Gregoriju Rožmanu.” Župnik Jože Cvelbar v nekem pismu navdušuje: “Piši, piši, piši o Rožmanu!” Župnik Tone Škulj je ob izidu prvega zvezka podaril 30,000 pesov, takrat vrednih okoli 30 dolarjev, ker ga je prvi zvezek tako navdušil. Kar lepo vrsto let se poleg tako potrebnega dela za Baragovo stvar, ukvarjam vsaj s tako potrebno izdajo protikomunističnih dokumentov, zraven pa s prav tako' pomembno izdajo 16. novembra 1959. Že tam sem i Rožmanovih zbranih spisov, vpričo več sto gostov javno iz- J Prvi zvezek Pastirjev glas v rekel misel: Rožmana na oltar/.tujini je že par let na razpoia- Ljudje so to misel navdušeno ' go. Hvala vsem, ki so kakorkoli sprejeli. | pomagali +a prvi zvezek spravi- V Rožmanovem zavodu semiti med ljudi! zasebno začel1 zbirati uslišan j a na Rožmanovo priprošnjo. Ne- okoli. nostnih govorov ob raznih duhovniških slovesnostih in pogrebih. V škofovi zapuščini je ostalo vse to poleg zbirke du-hpvnih vaj. Rokopisov je približno okoli tisoč petsto strani. Prav sedaj to izredno utrudljivo delo opravljam, ker je skoraj na vsako besedico treba paziti, kako nejasnost razvozljati in predvsem poiskati natančno navedbo Sv. pisma, česar včasih manjka. Kaj bi,še prišlo na vrsto? Tri stvari naj posebej omenim: a) Baraga in Rožman, to je njegovo veliko prizadevanje za Baragovo beatifikacijo, o čemer je že precej stvari pripravljenih. b) Rožman v težkem boju s komunizmom. Mnogo stvari spada v Rožmanov življenjepis. V to zbirko pa spadajo predvsem njegovi govori, okrožnice, članki in druge izjave. Tega je o-gromno. Tu samo to pripomnim, da bi npr. Rafko Vodeb moral iz čiste ljubezni do resnice vse te stvari v vsej globini preštudirati in šele potem obsojati delo slovenske Cerkve v dobi revolucije. c) Vse njegove spise iz duhovniške dobe in škofovske dobe do odhoda od doma. Koliko zvezkov bi bilo? katera so bila drugod objavlje-.v tujini” je skoraj dokončan. Le o drugih uslišan j ih so sporo- nekaj malenkosti je še treba do- na. čali po pismih. | dati in zelo Za dobro poznanje Rožmana kazalo, je potreben najprej deber in' Dobršen del tretjega kritičen življenjepis. Posebno je že stavljen. f pa tudi njegovi spisi, v katerih ' Veliko skrb mi povzroča teža-razodeva tako globino, da moraš , va, kako dobiti iz slovenskih a- mirno sklepati, da , j e vse to pisal in govoril svetnik, kakor se je v nekem pismu izrazil Jakob Kvas iz Toronta,, češ da so ga možje in fantje na duhovnih vajah, ki jih je imel večkrat zanje, imeli za svetnika. To sodbo Računam na vsaj trideset Kako je z naslednjimi zvezki? ’zvezkov. Drugi zvezek “Pastirjev glas j Koliko je doslej zbranega? Vsaj dobro tretjino sem zbral v nekaj letih, ki je že skoraj pripravljena za tisk. Drugo bom naprej zbiral, kolikor bosta čas in zdravje dopuščala. Kako pa je s stroški? Kakor za protikomunistične dokumente gre večinoma vse iz zamudno stvarno zvezka meriških listov Rožmanove članke; mislim na Amerikanske-ga Slovenca in na Ameriško Domovino. Kaj pa še pride na vrsto? Še ogromno stvari. Cela zbirka duhovnih vaj, okoli sedem zvezkov duhovnih misli, ki so bi si upal, odkar sem se mo°'el poglabljati v njegovo miselnost skozi sedem let izhajale v Arrie-ob njegovih duhovnih vajah. Deloma si gost sani postreže, j pridigah, člankih, duhovnih :mi-drugo mu je naloženo ali nalito slih itd., mirno potrditi. lastnega žepa, tako tudi pri izdaji Rožmanovih spisov. Doslej je darov bilo zelo malo ali skoraj nič. Ljudje, ki so mi dali pobudo, so se mi zdeli vsega upoštevanja vredni. Rad bi pa videl, da bi se našlo lepo število plemenitih duš, ki bi vso stvar podprle, če jim je za Rožmano-rikanskemu Slovencu, potem pa.vo debro ime in njegovo oltar-še cela zbirka raznih pridig, go- sko čast res kaj. vorov, duhovnih misli, priioz- Dr. Filip Žakelj MISIJONSKA SREČANJA IN POMENKI 286. Poročilo MZA New York. o prvi njihovi javni prireditvi je zelo razveseljivo. Prireditelji sami so že v AD objavili iskreno zahvalo vsem, ki so na kakršenkoli način k uspehu pripomogli. Da se v gibanju MZA vsi razgledujemo in vedno kaj lepega, novega drug od drugega naučimo v misijonskih podvigih, objavljamo danes vse bolj zanimive podrobnosti, iz dosegljivih poročil predsednice ge. Anne Stalzerjeve, blagajnika g. Vinkota Burgarja in župnika frančiškana o. Richarda Roga-na, ki je svoj dragoceni delež doprinesel, da je bil uspeh popoln. in ob razdaljah bivališča raznih odbornikov in pionirk. 21. novembra so na 11. sestanku slišali poročilo blagajnika g. Vinkota Burgarja. , Dohodkov je bilo $849.70 iz teh postavk: 120 vstopnic po $2 $240.00 Garderoba 6.50 Kuhinja 185.00 Vino, pivo, soda 149.05 Listkov 355 po 50c 177.50 Razni darovi v denarju 34.00 Nabirka v cerkvi pri sv. maši 57.65 Stroški so bili naslednji, v skupnem znesku $216.69: Klobase $49.80 Kruh, hrenovke, mustard 8.28 Vino, pivo, soda 62.48 Znamke, kuverte, listki za srečelov, papir, pečat 54.13 Tiskanje vstopnic 6.00 Garaža, 12 listkov po $3 36.00 Vabila za prireditev je o. Richard razposlal vsem faranom v posebnem pismu na domove. Nosila so naslov .žiga odseka CATHOLIC MISSION AID SOCIETY, Saint Cyril Chapter, 62 Saint Mark’s Place, New York, N.Y. 10003 na kuverti in pismo je imelo slovenski naslov KATOLIŠKA MIŠI- čistega je ostalo $633.01. K JONSKA POMOČ, Podružnica' temu je odbor dodal $100 dz čla-Sv. Ciril, z ulico in mestom. naj-ine odseka za tekoče leto in Tako je povabil: 1 nekaj darov, prejetih med le- tenjem faran in prijatelj' tem. Skupaj dohodkov za raz-Misijonska podružnica, v po- delitev $733.00. Tudi odškodni-moč slovenskim misijonom in no g. župniku v iznosu $50 so misijonarjem, je bila ustanov-'vzeli iz blagajne. Ijena v fari pred enim letom. Ta j Dobitkov je bilo tokrat 61. misijonska podružnica vas zdaj Mnogi res zelo lepi. vljudno vabi na prireditev, ki se G. Tone Osovnik je na seji izbo vršila na zadnjo nedeljo, 26. 'ročil predsednici znamke, ki jih oktobra, v cerkveni dvorani. Fr. I redno za MZA zbira od Ligine pošte. Pomagal je tudi pri pro- Karel W'olbang bo maševal ob 3. popoldne in po sv. maši bo program v dvorani. Prirejena bo slovenska igra “Gosposka kmetija”. Po igri bo prosta zabava. Konec zabave bo žrebanje za. najmanj .5 velikih dobitkov. Naj lepši med njimi bodo tri oljnate barvane slike, trud naših farnih umetnikov Mira Zupančiča, Mira Vodlana in Karla Klesina. Priložena sta dva listka, vsak po pol dolarja. Vstopnina v dvorano bo $2. Parkiranje avta bo zastonj v 9th St. garage. Povejte samo, da greste v dvorano sv. Cirila, da vam ne bodo računali in v dvorani dajte žigosati vaš ticket za parking. Misijonsko društvo je samostojno, neodvisno od fare, prosi pa vodstvo1, da bi poslali denar na faro pod angleškm društvenim naslovom. Listkov imamo še več, če jih kdo želi. Vsi prispevki so v dobrobit slovenskim misijonarjem po MZA. Z upanjem, da vas bomo lahko pozdravili popoldne 26. oktobra, srčno vam vdani, Slovenska Katoliška Pomoč.” Odbor MZA New York je sklenil dati župniji $50 kot skromno kritje za uporabo elektrike pri vajah za igro in prireditev samo. Vsa MZA pa naj prosi Gospoda žetve, da blagoslovi delo o. Richarda na mnoga leta pred nami. Odbor je zaprosil g. župnika tudi, da bi v farnem Bulletinu objavil zahvalo vsem udeležencem na prireditvi in vsem, ki so darovali kake dobitke. O vseh tekočih zadevah so sejali na 10. sestanku MZA New York 11. novembra. Tudi lep rekord v tem velikem mestu daji vstopnic za priredtev in že večer poprej v kuhinji. Gotovo je medtem že tudi v rednih poročilih v AD iz N.Y. podali svoje vtise o celotni prireditvi. Naj mu Bog povrne, kot vrsti, drugih zvestih misijonskih pionirjev in sodelavk. želja odbora je bila, da se razdeli denar takole: $333 v sklad MZA za vse naše misijonarje v letu 1975. $400 pa osmim posameznim misijonskim delavcem na terenu, večim za potrebne vodnjake ali posebne načrte, vsakemu po $50: s. Ceciliji Rode, s. Marjeti Mrhar, s. Elizabeth Pogorelc, s. Tereziji Benigni Šteh, o. Evgenu Ketišu, o. Emilu Chiuchu, s. Ani Zidarič in s. Ksaveriji Lesjak. Vprašali so za nasvet, kateri misijonarji(ke) delajo z gobavci ali imajo trenutno posebne potrebe in naj Bog obilno namnoži vsak dar, ki bo dosegel vse imenovane za Božič. Blagajnik g. Burgar je omenil, da je med darovi v stotaku dar družine Karla in Helene Klesin za božične praznike misij onarjem namesto pisanja božičnih .kart v letošnjem adventu: $25. Posnemanja vredno za nas vse. Posebej, če malo globlje pogledamo v to sicer lepo krščansko navado, ki se je pa za mnoge izprevrgla v formalnost, z vnaprej natiskanim imenom in fotografijami, ki nimajo na sebi prav nič božičnega. Kle-sinovim, ki imajo dovolj skrbi z lastno družino in je gospa vseeno prevzela v pionirskem prvem odboru MZA mesto tajnice, iskren Bog povrni! Prav tako vsem odbornikom MZA New York, ki so vsak na svoj način dodali mnogokaj, da je blagajnik g. Vinko Burgar lahko tako izčrpno in skrbno poročal o celotnem uspehu prireditve. Med darovi nabirke v cerkvi so na čekih bila tale imena: po $1: Mary Ane Mehling, E-dith A. Palčič, Werner in Clara Kinkel; po $2: William T. in Josephine F. Wise in Amelia M. Bruner; Joseph Habjan $3; Anton in Antonia Babnik $5 in iz Kearny, N.J., .Franc in Antonia Serjak, $10. Bog plačaj vsem milijonkrat! K gornji vsoti za vse lahko prištejemo še, $200 za vse naše misijonarje, ki jih je osebno meni na prireditvi izročila pionirska družina mlade MZA New York. Tako vidimo, da je le vredno zastaviti in se povezovati. Kamen do kamna — palača. V MSIP št. 285 objavljena Neimenovana, ki je darovala za s. Marjeto Mrhar in njene stike in delo z gobavci, je žrtvovala $30. Za iačne otroke s. Marjete Mrhar je darovala Mrs. Jennie Koželj, Cleveland, $5. Družina Matthew Grdadolnik, Cleveland, pa za božične praznike $30: po desetak g. Majce-nu, o. Poderžaju in s. Ksaveriji Lesjak, za dva božična paketa revni družini. Naj vsem božji Misijonar povrne z obrestmi! Rev. Charles A. Wolbang CM St. Joseph’s College Box 351 Princeton, N.J. 08540 Ind., $2; Frank Legan, Maple Heights, O., $2; John Klopčič, Cleveland, O., $2. John Petrič, Cleveland, O., !$10; .Venceslav Sfiligoj, Willoughby, O., $4; Mary Leksan, Willowick, O., $2; Angela Mišic, Cleveland, O., $2; Peter Jančar, Cleveland, O., $2; Anton Žakelj, Cleveland, O., $2; Jože Leben, Cleveland, O., $2; Milan Zajec, Cleveland, O., $7. Victor Lamovec, Cleveland, O., $2; Rose Bavec, Cleveland, O., $5; Mrs. Mary Modic, Cleveland, O., $2; Frank Virant, Peoria, 111., $2; Rev. Emil Hodnik, Abbotsford, Wis., $2; Miss Mary C. Hribar, Redondo Beach, Calif., $2; Rose Lausche, Cleveland, O., $2; Frank Stefančič, Wickliffe, O., $2; Miha Vrenko, Cleveland, O., $5; Matija in Mary Hočevar, Cleveland, O., $2; Rose Cesnik, Cleveland, O., 50c. Vsem darovalcem iskrena hvala! Le s skupnimi žrtvami, obilno dobro voljo in razumevanjem je mogoče vztrajati pri težavnem delu izdajanja slovenskega dnevnika v tujini, posebno, če hoče ta ostati neodvisen od režimov v Sloveniji, kar je naš list vedno bil in je zdaj! MALI OGLASI MALI OGLASI ACCORDION FOR SALE “Zalars” new, never used, 3 row button keys with case. Call 944-0132. (188) House for Sale 19315 Pawnee Ave. off E. 185 St. Income Bungalow 5 down, 4 up. 2 bedrooms each suite, hot water heat, garages. Make offer’ STREKAL REALTY 692-1020 481-1100 (187) For rent 3 rooms and a bath, unfurnished. 1367 E. 53 St. Call 391-3863 -(187) V NAJEM Štiri lepe sobe zgoraj in garažo. | Starejši osebi ali dvema, zaže-Ijena je vdova, 6710 Bonna Ave. Kličite 431-7445 (188) The building is sold and we, after 36 years are forced to go out of business — so every pair of shoes must be sold regardless of cost! We are also giving you Green Eagle Stamps with every purchase of shoes Men’s $18.00 Shoes to go for $6.99 Men’s $25.00 Shoes to go for $10.99 Women’s $12.00 Shoes to go for $4.99 Women’s $18.00 Shoes to go for $7.99 SO RUSH — COME ON IN — BUY — GET YOUR SHARE SAVE — BEFORE WE CLOSE FOREVER! MILLS SHOE STORE «311 ST. CLAIR AVE. Stanovanje iščeta Novoporočenca iščeta v najem duplex z dvema spalnicama od E. 152 St. naprej v vzhodnem delu mesta. Kličite 943-4681 po 4:30 pop. -(191) CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Ed. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon ; ■ S " Važen banket v Tarsnta TORONTO, Ont. — Slovenska smučarska družba, organizirana v OLD SMOKEY, prireja predsezonski banket jutri, 6. decembra, ob 7. zvečer, na 609 Manning Ave. Ker so bile zadnje sezone bolj skrbe na snega, upamo, da bo letošnja sezona boljša. Vabljeni so vsi smučarji, pa seveda tudi vsi drugi rojaki. Igrajo veseli Alpinci in vstopnice po $8 se dobijo pri odbornikih, pa tudi pri podpisanemu. Na svidenje! Peter Urbanc Tiskovni sklad A.D. V Tiskovni sklad Ameriške Domovine so darovali od zadnjič: Ignacij Hren, Cleveland, O., $5; Mrs. Rose Lausche, Cleveland, O., $2; Anton Košir, Euclid, O., $2; Victor Modic, Cleveland, O., $2; Ignaz Kastelic, Bridgeport. Conn., $2; Alois Zajec, Lemont, 111., $2; Mrs. Mary Zakrajšek, Barberton, O., 50c; Mrs. Agnes Ivanetich, No. Chicago, 111., $2; Mirko Javornik, Washington, D.C. $1; John-Ber-kopec, Cleveland, O., $2; Mrs. Agnes Matjašič, Cleveland, O.. $1.50; Antonia Nemec, Euclid, O., $2; Joseph in Mary Zakrajšek, Euclid, O., $2; Mrs. Louise Kosmerl, Cleveland, O., $2. Edward Bizjak, Maywood, 111., $2; Rose Faidiga, Cleveland, O., $2; Alojzij Žnidaršič, Cleveland, O., $2; Lawrence Stojan. Peco-nic, N.Y., $2; Anthony Rus, Willoughby Mills, O., $2; Anton Rozman, Joliet, 111., $2; Joseph Ancel, Jolet, 111., $2; Stefan Urbančič, Cleveland, O., $2; Elizabeta Pisorn, Broadview Heights, O., $2; Janez Košir, Cleveland, O., $2; Mrs. Frances Perše, Euclid, O., $2; Mrs. Cecilia Wolf, Euclid, O., v spomin njenega moža $5; John Mlinar, No. Chicago, 111., $2; Joseph Tyllinar, Novelty, O., $1; Frances Elovar, Cleveland, O., $2; Frank Blatnik, Cleveland, O., $2; Mrs. Katarina Volk, Cleveland, O., 50c; B o g 'd a n Kovačič, Manhattan Beach, Calif., $2. Louise Lican, Cleveland, O., $2; Frank Zelko, Joliet, 111., $2; John Goričan, Cleveland, O., $7; Anton Medved, Pell Lake, Wis., $2; Stane Mrva, Cleveland, O GARAŽO IŠČE za shrambo v St. Clair okolici. Kličite Bill Modic, 391-1515. -(189) I V NAJEM Štiri neopremljene sobe, zgoraj, blizu cerkve Marije Vnebovzete. $80.00. Kličite 946-2375. —(188) V NAJEM DAJO štirisobno stanovanje zgoraj, v okolici sv. Vida. Kličite po 4. uri pop. 431-8255. -(189) PUBLICITY Help your club or lodge have free publicity in the American Home for any event or activity by ordering admission tickets or other printing work or ads for the event from the American Home Publishing Co. HAMILTON INSURORS (ZUL1CH INSURANCE) 3107 Mayfield Rd. at Lee Cleveland Heights, O. 44118 Phone: 371-5050 EUCLID zidana hiša za 2 družini, 10 let stara, tri spalnice, kuhinja s posebnostmi. Na prvem je klima-tična naprava in rekreacijska soba. Dvojna garaža. Prava cena. KRASNI ZIDAN RANČ naprodaj, tri velike spalnice, IVz kopalnica, rekreacijska soba, garaža za žVz avta, karpetirana. Kličite, da vam pokažemo. UPSON REALTY UMLA 499 E. 260 St. RE 1-1070 Odprto od 9. do 9. (187) Stanovanje oddajo 4-sobno neopremljeno stanovanja, zgoraj, z garažo oddajo odraslim na 891 E. 73 St. Oglasite se osebno. -(187) I??gporfaii! Notise To Al! Lodges and Clubs Many local and out of town clubs and lodges run a regular monthly ad in our newspaper containing all such information as: Names of officers, time and place of meetings, etc. This lodge roster is published once or twice a month. The price is $15 per year, which is low considering the service it renders your group. Lodges which run such ads usually get free publicity announcing their meetings and other similar short notices. Yearly meetings are usually held during December. We suggest that all lodges and clubs vote for this monthly ad. Suite for Rent 13 rooms, with bath, newly decorated at 1385 E. 45th St. Call 338-3872 -(187) Hiši naprodaj Dve hiši na eni parceli, vsaka za eno družino, v dobrem stanju sta naprodaj na E. 45 St. Kličite lastnika 234-1901. -(188) SOBE ODDAJO Na E. 74. cesti oddajo pet velikih, lepih sob, spodaj, furnez in garaža. Kličite 442-4751. (189) V NAJEM Eno družinska hiša, štiri opremljene sobe, primerno za samca ali upokojenca. Kličite 391-6782. — (2, 5 dec.) Pionirji MZA v Clevelandu po seji z glavno tajnico S. Ferjanovo. '^2; Theresa Luzar, Indianapolis, SURPRISE YOUR _________ FRIENDS WITH A MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR GREETING IN THE AMERICAN HOME — AND SAVE TIME AND MONEY ALSO! 1 f Insert a personal Season’s Greetings Ad in the super (Christmas issue of American Home on Friday, Dec. 19. f Personal ads are only $3 each, 2 columns by 1 inch. fAd will include words: Merry Christmas and Happy New Year plus your name and address. fCall 361-4088 or 431-0628 weekdays between 8:30 a.m. and’ ,4:30 p.m. and Saturdays 9 a.m. to 12 noon for quick service. ,OR MAIL YOUR Ad requests to Frank Zupančič, Ad Dept. [ f American Home, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. 44103. (all 361-4088 or 431-0628 now! ZAKRAJŠEK FUNERAL KOME 00. Tel.: ENdicott 1-3113 6016 St. Clair Ave. • Potovanja skupinska in poedinci • Nakup ali najetje avto* • Vselitev sorodnikov • Dobijanje sorodnikov za obisk • Denarne nakaznice • Notarski posli in prevodi • Davčne prijave M. L Travel Service 6516 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Phone 431-3500 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-004« Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča Nagrobni spomeniki naprodaj Louis C. Fink, 5136 Philips St. urad 321-5427 doma 475-1430 Maple Heights, O. Slovenski prodajalec za Sheffield Monument Inc. Ustanovljena leta 1876 IZ SLOVENIJE Gramofonske plošče * Knjige Radenska voda « Zdraviim čaj Spominčki • Časopisje ■* Vagr na kilograme * Semena •* biro. čki za valjanje m rezanje test« TIVOLI ENTERPRISES, INC. 6419 St, Clatr Ave. Cleveland, Olu-431-529« SVETOVIDSKA OKOLICA Za 2 druž. 4-4, garaže, severne i od St. Clair, Samo $500 napiačila j Za 4. druž. zidana, severno od j St. Clair, $16,500. Za 4. druž. garaža, velik lot, v Al stanju, blizu St. Clair, dober dohodek, plus lep dom. Polna cena $24,000. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY I1231/2 Norwood Rd. 432-1322 (xf) BLAG SPOMIN OB ČETRTI OBLETNICI SMRTI NAŠEGA DRAGEGA MOŽA IN BRATA JANEZA JAKLIČ ki nas je za vedno zapustil 3. decembra 1971 Spavaj mirno v tihem grobu Bog Ti večni daj pokoj, upamo, da v svetem raju združimo se spet s Teboj. I I Žalujoči: ROZI — žena Sestra ANA PETRIČ z družino v Clevelandu, sestre in brat z družino v Evropi. Cleveland, O. 5. decembra 1975. CREAM PUFF BUNGALOW For sale in E. 260 & Lake Shore area, in Euclid, two eating areas, close to RTA shopping & freeway. All this for very low $30’s. DI CARLO - NEGRELLI Realty 442-7000 2,5 dec. Help Wanted Male or Female WANTED — CUSTODIAN For downtown church, 40 hour week. Benefits. Interested party reply in writing to Box 103, American Home Publ. Co. 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. 44103. (187) COOK wanted at friendly bar around žalujoči: the corner from Press & PD atj 17th and St. Clair. Day work i only — soups and sandwiches.' Call 771-8645.* I ~(187) V BLAG SPOMIN DESETE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE MATERE JEAN SRAY ki nas je za vedno zapustila 5. decembra 1961 Sonce zdaj gorko grob Ti obseva, trava pokriva črno zemljo, duša pa Tvoja naj srečo uživa, gori v nebesih pri ljubem Bogu! OTROCI Cleveland, O. 5. dec 1975. v JANEZ JALEN: BOBRI POSLEDNJE VESLO ROD iOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCOOOOw '■*■»■........................................- Ne, res ni bil več jezen na brata. Zdelo se mu je celo nespametno, da je sploh kdaj bil. Pa kar je bilo, je bilo. Mlada kri je razborita. Sedaj razume, takrat pa ni, ,čeprav ga je oče večkrat opozarjal: Jelenu je beli bober pripomogel do Jezerne Rože in do sedanje moči in veljave. Vodi ga pa še vedno duh Skalne Zvezde, hjegove umrle matere. Je kar nespametno mu nasprotovati. Saj nikogar noče uničiti. V svoji rasti se pa tudi; od nikogar ne pusti ovirati. Ostrorogega drevak je utonil GIVE TO CHRISTMAS , SEALS. > IT’S A MATTER OF LIFE I AND breath: Fight emphysema, tuberculgsisi air pollution; a AMERICAN qfeLUNG 1 ASSOCIATION! I® The "Christmas Seal" Peopls Space contributed try the publisher as a public seryicg,] v temi. Karp ga ni mogel več razločiti. Iz jezera se je pričela dvigati rahla megla. Postalo je hladno. Neokretni se je zravnal, se obrnil in odšel nazaj v kočo k ležišču od življenja se poslavljajočega očeta. Ni se po mogel otresti skrbi, če bo hotela Bela Ovca priti skozi meglo in temo, ko od smrti Skalne Zvezde njena noga ni več stopila na mostišče Brkatega Soma. I Obmolknile so koče in okrog v meglo zavitega kolišča je postalo vse tiho. Tudi Karp je molče sedel pri ležišču Brkatega Soma. Ves čas je pa tenko vlekel, nd; ušesa. Od dolg\ga čakanja je bil že ves nemiren. Nenadoma se je zdrznil. Razločno je slišal, da je ob pristajno bruno trčil rilec drevaka. Še preden je planil pokonci, so zunaj zalajali psi. Neokretni je pohitel na mostišče. Kljub megli in temi je koj prepoznal Belo Ovco, vso belo oblečeno. Pravkar se je bila dvignila v drevaku in podala roko Ostrorogemu, da ji pomore stopiti na pristajni most. Karpu je postalo nerodno. Pomiril je pse in bi rad šel Beli Ovci naproti, pa ni vedel, če ji bo prav ali ne. Preden se je odločil, sta prispela Ostrorogi in jvračilja že zgor na mostišče. ; Neokretni se je zavedal, da bi moral nekaj reči, pa si ni mogel domisliti pripravne besede. Iz zadrege ga je rešil Jelen, ki je nestrpno vprašal: iz pisanega protja pleteno torbo “Kako je očetu?” in pokleknila poleg nizkega le- “Slabo.” žišča. Sklonila se je nad bol- Molče je šla Bela Ovca za Os- nika, mu pridvignila veke in mu trorogim, ki se je naglo prestopil pogledala v motne oči. Odki-proti vhodu velike koče. Karpa mala je z glavo, spet vstala in je komaj pogledala. Ni mu še se obrnila in velela črni in Kar-pozabila, da je zavoljo njega pu oditi. Jelen pa da naj ostane tekla kri na kolišču njegovega v koči, da ji pomore, če bo tre-umrlega moža. Tršatega Tura. ba. Karp in Jelša nista rada Ostrorogi in Ovca sta vstopi- odšla. Posebno Neokretni se je la. Za njima pa se je kakor pri- čutil zapostavljenega. Oporekati kradel tudi Neokretni. Jelša je si pa ni upal. Se je Bele Ovce jpravkar pridejala na ogenj. Vz- in njenega vračenja nekako bal. Iplapolal je dokajšen plamen in Ovca je segla v svojo preču-osvetlil oznojeno čelo Brkatega dno pisano torbo in potegnila iz Soma, ki je, odet s težkim med- nje na surovo udelan dihurjev vedjim kožuhom, nezavesten meh. Na spodnjem koncu je še vznak ležal na ležišču. vedno kazala glava malega ro- Vračiija je postavila na klop par j a ostre bele zobe. Zavezan pa je bil meh z zadnjima noga- črnorjave, z okroglimi zavoji okrašene lončene bučke rumen-kljat prah. V vsako roko mu je stisnila pisano žilast, v studenč-ni vodi zaokrogličen kamen. Nazadnje mu je pa še nadrgnila brke pod nosom z zagatno dehtečo temnorjavo bobrovino. Potem je stegnila roke predse, pridvignila dlani in se pričela sklanjati nad bolnika. Vmes pa je mrmrala Ostrorogemu nerazumljive besede. (Dalje prihodnjič) Ul V* PRE-HOLIDAY NORWOOD SALE ADMIRAL Admiral 25" (diag. meas.) 100% Solid State AQII Chassis Super-SolarcolorTV Sleek contemporary line in simulated walnut grain. Color Master Control and Automatic Fine Tuning. Model 25C611 Jidmirai. 119" (diag. meas.) 100% Solid f State Super-Solarcolor TV iSpace Age styling with advance Pre-[cision In-Line Picture Tube design, r Color Master Control provides one (touch color picture quality. Picture (tube has factory set color alignment The OLYMPUS ® Model 19T959B $ SAVE $ NORWOOD APPLIANCE and FURNITURE 6202 SI. Clair Ays. John Sušnik and Sons ma, katerih so se tudi še držali krempeljci. Vdoya Tršatega Tura je odvezala skrivnostno bisagico, pričela jemati iz nje svoja vračila in jih razlagati na rob ognjišča. Izmed njih je odbrala dolgo in tenko in voljno črno koreniko in jo zavezala Somu okrog zapestja neokretne roke. Na razgaljene, osivelo kosmate prsi mu je natresla iz OBIŠČITE VAŠE SORODNIKE V ARGENTINI V 1976! FEBRUAR 7 — FEBRUAR 22 Potniška pisarna Kollander World Travel prireja izlet v Buenos Aires v 1976. Cena celotnega potovanja iz Clevelanda — $673.00 iz Chicage — $716.27 iz Milwaukee — $703.60. Za rezervacije se z zaupanjem obrnite na: KOLLANDER WORLD TRAVEL, INC. 589 East 185th St. Cleveland, Ohio 44119 tel: (216) 692-2225 I i V BLAG SPOMIN ČETRTE OBLETNICE ODKAR NAS JE ZAPUSTIL NAŠ LJUBLJENI STRIC IN BRAT JOSEPH J. MIKLAUCIC (iz NEWBURGA) ki je umrl 30. marca 1947. Leta štiri je že minilo, odkar Te več med nami ni. Žalostna so naša srca, solze zalivajo oči. Hladna zemlja Tebe krije, srce ljubeče več ne bije, spoinin na Tebe pa živi in bo do konca naših dni! Žalujoči: ANN SNYDER — roj. Miklaučič— nečakinja nečaki in. nečakinje V starem kraju žaluje za njim brat JANEZ in nečaki in nečakinje Cleveland, O., 5. dec., 1975. siiipiiiiil ___________! V BLAG SPOMIN DESETE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA DRAGEGA OČETA IN STAREGA OČETA JOSEPH TEKAVEC ki je odšel v večno življenje dne 5. decembra 1965. Žalujoči: sin JOSEPH hčerka ROSE MIKLAVŽ in OSTALO SORODSTVO Cleveland, O. 5. dec. 1975. V BLAG SPOMIN OB ŠESTI OBLETNICI ODKAR JE V GOSPODU ZASPAL NAŠ LJUBLJENI SIN, BRAT IN STRIC MILAN ZRIM Svojo plemenito dušo je izdihnil 5. dec. 1969 Preteklo šest let je že, ko hladna zemlja krije Te. Zelo vsi smo Te ljubili, in. prezgodaj izgubili. Oh grenko je spoznanje to, da Te med nami več ne bo; čeprav v hladnem grobu spiš, v srcih naših še živiš. Žalujoči: MARIJA - mati ERNEST - oče sestri: ANICA por. AVSENIK v Kanadi; ERNESTINA brat: MARJAN , in žena Gloria 2 nečaka in ena nečakinja V starem kraju žalujejo za njim številni sorodniki. Cleveland, Ohio, 5. dec. 1975. Pravkar dospela pošiljka najlepših punčk iz Slovenije, a vseh velikosti. § Ure kukavice iz Schwarzwalda v Nemčiji. § Udobni naslonjači in gugalniki za mamo in očeta. $ 1976 Zenith televizorji, barvni in črno-beli. | Maytag pralniki in sušilniki. | Frigidaire pralniki, sušilniki, hladilniki in pomivainiki | posode za dobro mamo, za pridno, ljubljeno ženo. | Majhna darila, električni noži, električni odpiralniki konzerv, Sunbeam sušilniki las itd. » Električni kuhalniki kave, Revereware bakrenasti lonci in ponve. Imamo tudi cedrove skrinja in razile vrste pohištva Rabite naš odplačevalni načrt. Ni več veliko časa — Božič je pred vrati! Zato pohitite z nakupovanjem! Odprto do 8. zvečer do Božiča. 18 1 i BR0DNICK BROS. Fumilure & Appliance 1 16013 Waterloo Rd. | develaRd, Ohio 44M0 PH9KE 481 -6072 jaBIEHHillBnHUnilBBHBBHIlB&HBaBHHBBaHEHBMBaaMHRBIHiaEBBBM P -----------------■■■ ■ ■ ■ EUCLID FOREllN MOTORS IRC. m IS N a GS VELOCE AND PIRELI TIRES FOR DOMESTIC and FOREIGN CARS 19901 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117 MARTIN LISAC 481-6106 BBHaBB3BBCraBHBRRBBBBRS»flBflBBBB5S5£iaBBBBnE B ■ m B ts a Mk 1 ZELE FUNERAL HOMES INC.1 I f - z z MEMORIAL CHAPEL = 452 East 152nd Street Phone- 481-3118 5 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone: 361-0583 £ 2 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo pestrežbo Naznanilo in zahvala Z žalostjo naznanjamo, da je dne 15. oktobra 1975 nenadoma umrla naša draga sestra, svakinja Louise Kužnik, imimiMinumiiimmimimiiiiHiiiiiiiiimumimmiiuiimm--hhitimmiimniih Naznanilo društvenim tajnikom Veliko posameznih društev ima v našem listu seznam / svojih uradnikov, čas in kraj sej. Te sezname priobčujemo ) \ p« enkrat na mesec skozi vse leto proti plačilu $15. ^ Društvom, ki imajo mesečni oglas v tem seznamu, objavljamo brezplačno tudi vabila za seje, pobiranje ases-menta in druge kratke vesti. Dobijo torej za $15.00 dosti koristnega. Vsem društvom priporočamo, da na letnih sejah odobre Vi letni oglas v imeniku društev Ameriške Domovine in si s '( tem zagotove tudi priložnost za brezplačno objavo društve-' n ib vesti in novic. Predraga rajnka je bila rojena dne 18. januarja 1905 v Št. Lovrencu na Dolenjskem v Sloveniji. Bila je članica Oltarnega društva in Materinskega kluba fare sv. Vida; Podružnice št. 25 Slovenske ženske zveze ter Catholic Knights of Ohio. Pogreb drage umrle je bil iz Zakrajško-vega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida 18. oktobra 1975 ter od tam na pokopališče Kalvarija, kjer je bila položena k večnemu počitku. Pogrebne obrede s sveto mašo in lepo pridigo je opravil župnik pri Sv. Vidu č. gospod Edward Pevec, za kar se mu prav iskreno zahvaljujemo. Lepo se zahvaljujemo č.g. Jožetu Simčiču in društvenim članicam in članom Oltarnega društva, Materinskega kluba, Katoliškim veteranom, kakor tudi vsem drugim, ki so prišli pokojno kropit, posebej še župniku č. g. Edwardu Pevcu; kaplanu Jožetu Božnarju rojena KOLENC in se tako od umrle poslovili. Prisrčno se zahvaljujemo za skupni venec sosedom na Pawnee ave ter vsem, ki so krsto v pogrebnem zavodu lepo okrasili z venci in cvetjem. Naj bo Bog bogat plačnik darovalcem za maše in v kak drug dobef namen, še posebej onim, ki so darove namenili za Starostni dom na Neff Road. Iz vsega srca se lepo zahvaljujemo nosilcem krste, kakor tudi vsem, ki so se udeležili pogrebne maše in pogrebnega sprevoda na pokopališče. Naša lepa zahvala naj bo izražena Za-krajškovemu pogrebnemu zavodu za vso postrežbo in skrbno vodenje pogreba. Predraga sestra, svakinja, naj Ti bo lahka ameriška zemlja in večna luč naj Ti sveti! Sedaj si združena s svojim možem Antonom in s svojim sinom Edwardom, ki je padel v drugi svetovni vojni v Evropi kot vojak ameriške armade. Žalujoči: SLAVKA KOPAČ in VERA LOBOREC — sestri; VIKTOR KOLENC in DARKO BREGAR — brata, vsi v Ljubljani. Svakinje in svaki ter ostalo sorodstvo. Cleveland, Ohio, 5. decembra 1975. Some research “expe say taste thu difference between hears... blindfolded. What do you « wresAiorr* xtufy-'' jour ethnic forum the latest news and views ffmm mmazsm Hi'fT« * WEEKLY ★ ••TOOK VIEWS -OUR NEWS” James V. Debevec, Editor AMERIŠKA DOMOVINA DECEMBER 5, 1975 Pryatel Urges Creation oi Retirement Center tor Slovenians NOTE: Judge August Pryatel spoke last Saturday at American Mutual Life’s 65th Anniversary Banquet at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. and urged the creation of a retirement center for persons over 65. Here is his speech. by JUDGE AUGUST PRYATEL Tonight — we are celebrating a 65th birthday. A day when some people RETIRE. But to this organization it is the BEGINNING of a new day — to realize the enormity of proo-lems you faced in 65 years. Remember there were one— no autos, two — no aeroplanes, three — no TV, 4— no radio — no light (electricity). You existed thru two world wars. A police action in Viet Nam — Police Action in Korea — A Depression in the 1930’s -flu and polio epidemics •— gas disaster in this neighborhood— and here we are — stronger than ever! We have must to be thankful for — this Thanksgiving season. That is why I am happy tonight to be here with my fellow fra-ternalists on occasion of the 65th Amniversary of American Mutual Life Assoociation. — A Great Day of course for Slovenian people who fox 65 years were Protected in Life and their Families in death — because a band of sturdy immigrants got together to fill a need. | They were not rich — not even well off. In fact they were j poor, uneducated; throughout the day they worked in factor- ( ies but they knew that a need existed. And they also knew united it could be done — divided it would fail. So tonight We are here — not so much to celebrate a birthday — as to pay tribute to our founders. If you were to trace the history of'our people — you would find as need developed, somebody would step forward to say — “Let’s do it!” For instance, as our folks came to America, the first thing they thought of was the necessity of a church — a place to Worship, to thank God for good health — good harvest, etc. Like the pilgrims, our fathers had a strong force — a binding ink— to their maker. Poor as they were — they gave to the church. Who can Prove that better than our people — when they erected St. ^itus Church—during the depth °f the Depression of the 1930’s °ur people believed deeply and ^cted boldly. Where religion JUDGE AUGUST PRYATEL (Speaking at AMLA 65th Anniversary Banquet Saturday) was involved, they gave till it hurt! As churches were built - came need for schools, not because public schools weren’t good, but I because religion could not be taught in the public school by 'law. The Constitution prohibits it. I But our parents believed that our children should be taught The bible — the beautiful para-•bles — yes — the finest story jever told. j They poured their pennies and nickles so schools could be built — where religion was as important as reading, writing and arithmetic. Again there was a need And our forefathers met it. . But as our fathers worked 6 days a week — 12 hours a day, they drove themselves mercilessly — and thus easily caught a cold which turned into pneumonia; or sustained a strain that pulled a heart muscle. No time to stay home to get well — the pay was too necessary — and all too often the injury or sickness resulted in death. Coupled with flu and polio epidemics the death rate soared. To bury people they started burial associations — where each member was assessed — to bury the dead. But deaths were so numerous families could not meet assessments — and the family who gave regularly when, others died — could get nothing when their members died- This created a public uproar and legislators passed a bill outlawing burial assessment associations. And from their ashes — the fraternal movement was born where people could pay when (Continued on pag 6) FRANK ZUPANČIČ ST. NICHOLAS IS COMING 1 he beat goes on „ GITS FOOT PATROLMEN GUARD ST. CL« Tonight, the eye of St. Nicholas' Day, always brings back many nostalgic memories of bygone childhood days. For it was on this night that we would set out empty soup plates on the kitchen table before going to bed. And if we had been good little children during the year, old St. Nick would arrive during the night and fill the plates with goodies. Imagine our glee and joy, when arising in the morning of Dec. 6, we would dash downstairs to the kitchen to see what the good Bishop had brought us. Invariably it was the same sweet things year after year. The plates would be heavily laden with a mixture of nuts, chiefly consisting of filberts, pecans, walnuts, brazil, hazel and others. Also there were oranges and apples, and if it -was a good year, there were pennies and nickles stuck in them for good measure. And on top of the pile of all these delectable tidbits was an old fashioned gingerbread St. Nick cookie. To temper our enthusiasm, occasionally St. Nick would leave a stick or switch which, we assumed, was for our parents use in the event we did not behave as we should during the year. Somehow or another, the stick would always disap- Let us share in your memories and recollections of bygone By JIM DEBEVEC in the area. He makes his home Two reasons businessmen and here, residents along St. Clair avenue They can frequently be seen it. (Even though we never anti- ’316 smilinS and breathing a tot chatting with businessmen a-cipated that the stick would easier these days are Ray Ger- long their walk, or helping ever be used on us, we took rhe car anc* ^on ^a^sn- someone witn directions, or as- precautionary measure of They are the two foot patro1' sidtinS the elderly, flinging it into the roaring fire men whose constant have Both Patrolmen stress, how- of our coal furnace) j become a by-word along Cleve- ever, to parents there is a cur- A , ,_ land’s ethnic residential and few for minors. Up to age 12 till And on St. Fuck s Day, we ■ - , , , , „ ^ , „ , ,, , , , , . , .commercial area. mark; age 13 to 16 to 11 p.m., also would be m for some ex-1 rm. + , , , ; , , „ . The two men have not only and age 17 — to midnight — become a symbol of security unless accompanied by a respon- but they have earned the re- sible adult. jspect of the citizens by their j St. Clair Avenue is a two-way for their ■ street and likewise besides the citement at St. Vitus School. Lucifer, in all his satanical ugliness would come into each classroom, dragging an enormous chain behind him. Presumably he was looking for the unbehaving kids and everyone in class would sit erect as possible and appear angelic. Our fright soon Christmasses! Write a short vanished, however, when old constant concern safety and esoteric friendliness, people liking the patrolmen, the Patrolmen Gercar and Walsh, two like the persons here. They both of Slovenian origins, have say each has been made to feel traveled over the gorge of im- welcome during their walks up personal patrol car gendarmes and down St. Clair. “The perso- . „ „ (Cf Tv; U i„ • -•*. , , To the personal man on the beat nal contact with the citizen story for our Yuletxde paper. St. Nicholas m a white bishop’s .,, , , , J + j . , with whom everyone can and makes them feel more relaxed Send them to the American' garment> mitre caP and Staff Home, 6117 St. Clair, attention would arrive iust in the nick of Editor James Debevec, and if dime (no pun intended), they are acceptable they will; T appear in’the super Christmas! °H Lucifer, upon spotting the issue of December 19. Send m |ty exit from our classroom and have been with the Cleveland a patrol car seems to become does relate. They have become thus making our often necessary the friends from whom persons job of collecting needed infor-seek help or search guidance. mation on occasion, more easy Both Patrolmen Gercar, badge to obtain.” 2498 and Walsh, badge 2504 One said, “The law ofiicer in your stories and articles as soon as possible because most sections of the paper will be printed weeks in advance of Dec. 19. All manuscripts become the quickly enter another room Police Depaitment for three part of the automobile and the where he might perform his dia- Pdey are assigned to the layman relates to him as a fix- bolical antics. !Task Force Fo°t Patrol which ture of the car, rather than as 'evolves into the Task Force another human being.” St. Nicholas would then re- Scooter Foot Patrol which be-property of American Home and ward all of us with candy canes ^came mobilized Oct. 21, 1975. none will be returned. Rename- and Christmas candy. j For the past five months they ration will be in the form of aj ^ *n a^> ^ was ^ ^ay ^ka^ |have been assigned to cover the by-line only. iwe looked forward to and some- C’mon! We want to hear from how one can,t seem to ever for" you all! get the good old days. Maybe _________________________ i they were simpler times, in a ” “ —— more relaxed era, but it must pear mysteriously before our be said that life seemed to be parents saw it and made use of more fun then. JOSEPH GORNICK NASHVILLE, TENNESSEE The two foot patrolmen have, after only a short time, become a part of fhe friendly St. Clair family. St. Clair business district and | Surely these men must be the Perry Home area during two of Cleveland’s finest and the second shift, from 4 p.m. until midnight. we welcome their service here with open arms, gratitude, — Walsh has a personal interest]and appreciation. I ATTORNEY, YACHTS FRANK GPASKAR, 71,9IES Frank V. Opaskar died at the,member of the Firemens Pen- age of 71 years, after a brief illness at Huron Rd. Hospital. sion Board of University Hts., a member of the Exchange MM DRAWS FULL HOUSE TO CONCERT By JOSEPH GORNICK A standing room crowd attended the concert sponsored last Sunday, Nov. 30 by Dawn Choral group, members of The Slovenian Women’s Union of -^■merica. The social event was held at the Slovenian Society Home on lecher Avenue. The performance was under the direction Maestro Frank A. Gorensek. was well received by the big andienee. Included were national songs °f Slovenia, plus numbers from the operas, “Planinska Roza”, Qnd “Melody of the Heart”. ..Soloists Cai’olyn Budan; Olga tllancher, and Rosemary Marn informed well in their roles, ^n added feature, making a 1 guest appearance, “Korotah” a men’s chorus, sang several numbers — soloist Ivan Hauptman. Following, both choruses sang several numbers to the delight of the audience. Their voices blended with a harmonious sound. A good round of applause erupted when they sang “America the Beautiful”. A social followed with music for dancing by the Jeff Pecon Orchestra. Joining in was the popular Lou Trebar. Not too loud, good rhythm, even tempo, the polkas and waltzes and a few fox trots were played for everyone’s dancing pleasure, just like Johnny Pecon used to play them. (Conclusion) jformance was March 15, 1974. Continuing our day-long tour,! This new Opry house, costing the next stop was The Hermi- several million dollars, is an tage, home of Andrew Jackson, architectural masterpiece. It is seventh President of the United the world’s largest broadcasting States. This 625 acre estate,' studio, and seating is 4400. We which included a number ot had choice front row seats, ob-closely grouped log houses, was tained by our tour director se-purchased by Andrew Jackson'veral months ago. We enjoyed in 1804. The present Hermitage'a 2y2 hour performance, lively was built with brick in 1819, country music by several artists partially burned in 1834, and including Grandpa Jones, star remodeled to its present state, of Hee Haw, and Del Wood, la-All original furnishings are in- beled “Queen of the Ivories”, tact, plus personal belongings, Following the performance, and many paintings of that era. many of the Happy Elders went The library was used as a study night-clubbing to full house au-room by the General; it contains diences. Nashville is loaded many books and volumes. with night clubs_ Over 50 varieties of plants, qq-jg state of Tennessee was plus many beautiful magnolias, admitted to the Union in 1796. and hickory trees, on an acre of TMg state is nicknamed Voiun-land, were designed by he Ge- teer State. Some 78,600 miles neral s wife, Rachel, in 1819. ] of highways crisscross the state. We then attended Mass at Tennessee is blessed with mex-4:30 arranged by the Pastor of pensive electrical power, and Holy Name Church. The cele- abundant petroleum products, brant was Rev. Leo C. Baldin- Three U.S. Presidents were na-ger, a personal friend of Bishop tives of Tennessee. Andrew Issenmann. 'Jackson, Andrew Johnson, and Another highlight on this James K. Polk. Also born here tour— that evening we all went was Sam Houston, and father to the new Grand Ole Opry 0f the United Nations Cordell House located in Opryland, Hull. William Driver who dub-U.S.A. Construction on this bed the American Flag “Old building begin in 1971 and was Glory” is buried here in Nash-dedicated March 16, 1974. (The ville. old Opry house was build in This concluded our three day 11891, with 3300 seats. Last per- stay in Nashville. The following morning we were northbound for home. Enjoy yourself while you can. All^ arrangements for this tour were made by A1 and Pauline Sajevic in co-operation with Europa Travel Service. ! The next Happy Elders tour is scheduled for Florida Jan. 24 to Feb. 16 with optional several days to the Bahamas. For further information contact A1 Sajevic, 45 Woodside Ave., R.D. 2, Box 31 A, Jefferson, Ohio 44047. Phone 1-576-6497; or Joe Gornick, 21550 Nicholas Ave., Euclid, O. 44123, or phone me at 732-9423. 'ADD END: On the upcoming Florida tour will be sightseeing in Disney World, Cypress, Busch and Sunken Gardens. This interesting bus tour also 'includes several days in Ft. 'Lauderdale. Relax in the sunshine. I In March, a tour to New Orleans from March 22 thru 30. i Included is all sightseeing, 2 'days in New Orleans, one day in Biloxie and Mobile, on to ! Atlanta to visit Stone Mountain area, plus other places of interest. His residence was at 2524 Club of Cleveland. During Miramar Blvd., University Hts.’/World War II he was a member He was born in Cleveland,! of the U.S. Coast Guard and the Ohio, a graduate of St. Vitus Grade School, Cathedral Latin Citizens League. Mr. Opaskar devoted much of High School, his AB degree his time to the Slovenian com- wras received from John Carroll ] munity of Greater Cleveland. University, and. his J.D. degree]He was a past president of the from Western Reserve Law Federation of Yugoslav Natio-School. nal Homes of Ohio, he was legal He was admitted to the bar counsel for the Slovenian Na-in 1930 and has been a practic-; tional Home of Holmes Ave., a ing attorney for the past 45' representative of the Slovenian, years. He was a v,rell known National Homes of both the trial and probate lawyer. He East and West sides of Cieve- was a member of the negligence land, a member of the Buckeye committee and the professional i Business Mens Club, a trustee liability committee of the Ame-jof the Woodland Hills Commu-rican Bar Association. He wasjnity Business Mens Assoc., an a member of the Cuyahoga, ] associate and a trustee of the Ohio and Cleveland Bar Asso- Cloverleaf Bowling Lanes ioca- ciations. He was admitted to practice before the United States Supreme Court Mr. Opaskar was a past member of the Cuyahoga County ted in Independence Ohio'. He was also a member of the American Slovenian Catholic Union lodge 63, American Mutual Life Assn. Branch 1, The Saint j A saint is a noble person who not only forgives his enemies, but even forgives his friends. , iTxecutive (Democratic) Com- Catholic Order pf Foresters Imittee and had been the Demo- j Baraga Court 1317 .' He was also jcratic Party candidate i°r;a member of the Slovenian Pen-] Judge for the Court of Common Pleas. He : was an avid yachtsman since his boyhood, an active member of the United States Power Squadron and the Chagrin Lagoons Yacht Club, has been a charter of the latter. He belonged to the Crew’s Nest Club at Put in Bay, Ohio. He was an arbitrator for the American Arbitration Association, a sioners Clubs of Cleveland and St. Alojzija Slovenian Independent Catholic benefit lodge. He was also an avid bowler and golfer. Surviving him are his wife Alice nee Bradač (they were married 39 years ago and she is a R-N ), a daughter, Alice Fay Martin, Ph.D., an assistant professor of obstetrics and gyncco-Wontintfed on Pafce 6) JACOB STREKAL 'A, ,! (Conclusion) The club is stih today very active, its growth is well recorded by the pleasant harmony of all its members who attend the monthly meetings, all thru the depression. The club was very grateful ,, (Continued from page 5) Martin, his father Frank G., 2 4 logy of Northwestern University brothers Dr. Carl G., M.D., Dr. Medical School in Chicago, son, Vincent, D.D.S., 1 sister Stanis-§H jDr. Frank Alan Opaskar, M.D., la E. Gregor and nieces and ne-a pediatrician for the Maternal phews. and Infant Care Project and for i Funeral arrangements were tlje City of Cleveland Public by Ferfolia and Sons Funeral If - Health Dept, and he is also on Home, 5386 Lee Rd., Maple Hts., the staff of Metropolitan Gene- and services Monday morning t * tt v. t 1. -tr-j i , ,fal Hospital and a faculty mem- at Gesu Church where he was Louis Urbas, John Videnšek ternals, Cnurches and Bowling jber of the c w ^ a member for the past 30 years. John Jamnik, Joe Ivancic, | Leagues. Frank Kramar, Joe Petrich Joe Kapler, George Vraneza, Andrew Vicic, Frank Vesel, Edward Strum bel and many others. The members of the Slovenian to President Roosevelt who in- Grocers and Butchers club stituted the W.P.A. works programs, as the merchants had large sums on accounts receivable outstanding on redit to our people. it was well known those days persons with money went to me chain stores where they pur- were a great asset to the community. They tremendously helped our people in the great depression. Many would have been hungry had it not been for the corner grocer and butcher— , Medical School, 2 grandchildren Interment is in All Saints Ce-iVlany membeis were also the !Lenore Marie and Leigh Andrew metery, Northfield, Ohio, founders of the Euclid Rifle Club which also is- in existence ] today. ) At the JUDGE PRYATEL URGES RETIREMENT CENTER w 0 outbreak of^ World j (Continued from Page 5) 2. A place away from city , ar ’ w ien . SUPP ies were they were healthy to take care where people can WALK away dwindling and in short supply, Qf them when sick_ from traffic help was getting scarce. They That i§ the foundation of 3. A place outside of this coun-0or order. — To appeal and ena- facing the country. — As people for cash, while those wimout Pnc Slovenian grocers ana: Let’s give the big hand for ble group subscribership. retire at age 60, 62, or 65 they cu-mm cm aiways supported 19m to all the Slovenian Grocers Again the need was there and will insist and retain a larger ■u-'j'em.in cu.c-uiv. by advtr- end Butchers by patronizing g00d dedicated people came for- roll in running of our govern- The credit situation made it pS NSionTSoTe^ Fra- their ^ , iward - who knew that any- ment. In fact Golden Agers now almost impossible for the gro- j , cers to purchase in large quan-! titles, as the wholesalers deman *5^^^ is a iremendsus success been reriOV!i,teti severai times Jacob Strekal thing could be done if we work get special rates — RTA — a together. break in taxes — and medicine. 1- •’ COlUff WHOD SLC¥iNIAi HOME SRAND . As. time marched on - it be- And fraternals will someday Lev brand which was the indies * ^ at the Collinwood Slove- throughout the years. Recently favorite those days. The colored ITTrTkVfne Ev!^8 AV6' °Vert $1J’000 ^°rth °f imProve- toweS 'a, wJ. as dTh 5Cf ^ is i-t the beginning; Lively polka music was fur- cloths. Bread those days was nished by the Markic.Zagger mostly baked at home as eco- orcnestra Guest accordionists nomy was needed. accompanying the band were Among the previously men- Wally Ostanek polka maestro tioned members, the following from Canada, Roman Possedi were also very active: Mrs. from Chicago, and two local ^Jennie Asseg, Blaz Boldin, Vic- young -misses Kathy Hlad age " tor Bernat, Paul Clapacs, Frank is and Mary Jo Zipple age 15. Cebul, John Dolenc, Cergol and The musicians received a thun-Ogrinc, Blaz Godec, Fred Jaz- derous applause. A good time bee, Joe Janjzevich, Joe Janes, was had by all. Joe Kuhar, Frank Kuhel, John rpbe Collinwood Slovenian Kausex, Irank Kastelic, Leo fiome> one 0f fbe firs(_ built, not *>Kausek, Joe Kozai, Joe Metlika, onjy jn fbe Cleveland area, but Joe Medic, Joe Petrich. i throughout the United States. John Muliec, Louis Oswald, The Home was dedicated Aug. renovations will continue according" to Mr. Koncilja, the secretary. “Proud of this neighborhood, we wmnted to do something to convey the pride,” explained John Habat Jr., President of the Board of Directors. Older homes adorn this area, but are kept in shape by the owners. The residents in this part of the city have faith in mis neighborhood. Example of this is beautiful St- Mary’s Church which cost the parishioners over $850,000. Muca more, if it was built today according to Rev. Victor Tome, pastor. Joint co-operation of many Ludvik Ogrinc, Edward Planin- 24, 1919. The ribbon cutting was ^_______ __ ______^ sek, Frank Marn, Anton Tomsk, done by Frank Svetek, and his organizations made this area Rudy Perdan, F. Ipavec, Ludvik wife Frances. A parade with what it is today. Raddel, Frank Sober, John music from St. Mary’s church. Skof, John Spehek, Rudy Spe-j Anton Grdina was one of the har, John Medved, Matt Petro- principal speakers. The singing vich, Louis Pibernik, John Mau- society “Soca” was the organiz-ser, Frank Bučar, Joe Siskovich, ing group behind the idea of Victor Saje, John Setina, John building a Slovenian Home in Siver, John Tomazic, Tony Te- the Collinwood area, kancic, Frank Tauchar, Joe Ti- A Slovenian library was add-sovec, Frank Laseh. ed in 1921. This building has ¥ felag spcMii Eia nalg Ijufee sfarie Ob deseti obletnici, odkar je v Gospodu zaspal naš ljubljeni soprog, stari in > prastari oče ter tast RdcSf Sr. starejši, ki je umrl 5. decembra 1965. Zdaj v nebesih Ti stanuješ, s sinom k nam Ti pogleduješ. Prosita oba za nas Boga, da tudi nas tja pripeljal Žalujoči: soproga Mary in snaha Mary vnuki: RUDOLF, ANTHONY in MARY ANN, por. ZAK pravnuki: OTONIČAR RUDOLPH, BRIAN, DEBORAH, RICHARD in ZAK PHILIP, RONALD. SHARON in LORRIE Cleveland, Ohio, 5. decembra 1975. The first President of the Collinwood Slovenian Ha-me was John Prusnik. Today the Board of Directors are as follows: John Habat, Jr., Pres., Cy Slepec, V.P., Dan Pavšek, Jr., Rec. Sec., Joseph Ferra, Treas., and Frank Koncilja, Fin. Sec. House Committee: Eugene March, John Churney, Dan Pavšek, Sr., Auditing Committee: Mary O’Kicki, Frances Somrak, and Al Marn. Serving as extra directors are John Jevnikar, Henry Bokal, John Primovich, and Sophia Mayagna (daughter of the late Anton Baraga who was a charter member.) Joseph Gomick ------o----- Slovenians lamed Euclid Majorettes came evident that there was a write business on their ability need for a place to hold meet- to provide a home at reasonable ings — fraternal conventions — costs to members at retirement, weddings — banquets. From Why do I bring this to your these pressures came the need attention tonight? Bechuse at for National Homes. — A place 65 you should be thinking of in the neighborhood where you your role here. Because of all could feel at home. fraternals yOu have some built Dinner and fkzaar by Slovenian Women The Progressive Slovenian Women of America, Circle No. 2 will hold its annual Dinner and Pre-Christmas Bazaar this Saturday, Dec. 6, at the Slovenian National Home, lower hall, 6417 St. Clair Ave. Death Notices JAJCINOVIC, VERONICA — Wife of the tare Ely, mother of Joseph, grandmother of ten and great-grandmother. Residence at Mt. Carmel Nursing Home. OPASKAR, FRANK V. — (Attorney) Husband of Alice (nee Bradač), father of Alice -r^.. -n u i r, I Fay Martin Ph.D., Dr. Frank Dinner will be served Irom 5j , „ 'Alan Opaskar M.M., two grand-p.m. till. . . with music and so- r ° cial entertainment. The donation is only $3.50 per plate, with a full course dinner being served. For tickets call 731-5707 or children, his father Frank G., two brothers: Dr. Carl G., M.D. and Dr. Vincent D.D.S. and one sister Stanisla E. Gregor are the surviving members of his they may also be purchased at Residence at 2524 Mira- the door on the day of the mal'Blvt Hts' event. Siovan GuRcsrt Dec. 7 SCHUTTE, OLGA (nee Fran-jeeskin)— Wife of the late John, mother of Boris Kovacic (deceased), Ida Jerman and Richard; grandmother of 7; great-Just a remindei that on Sun- granamother of 3, sister of Jo-day, December 7tn the SLCVAN sepb (deceased). Residence at Mens Chorus will celebrate its ;gaS(- st. 39th Anniversary with a con- ' sraj, JOSEPH — Husband cert starting at 4 p.m. at the of the late jeail) father of j0-Slovenian Society Home on Re- sepb jr ; Albin, Jean Coon, and cher Ave. in Euclid, Ohio. - Mildred. Grandfather of five. Their capable director Mr. piesidence jn Cleveland, Ohio. John Rigler has arranged a yery SUBEL) JACOB — Husband interesting program for the oc-'of Cecilia (nee Suhadolnik, fa-casion. (ther of Jack Jr., Edward, and A good mens chorus is what |y[rs Anthony (Dorothy) Varnost folks enjoy listening to, jencjCj and ^be Raymond and here is your opportunity to | Victor Grandfather of 9 and ao just that. I great-grandfather of 6. Resi- Don’t worry about going hun- oence at 1107 E 68 St gry or thirsty for food and re- freshments will be available. To complete the evening you can listen to and dance to none other than the popular Markic-Lagger orchestra. Sf. Mary's P.T.U. The Parent Teachers Unit of St. Mary’s Collinwood will hold Again the folks got together in advantages. j nagger oren estra. |bs Annual Christmas party in for a National Home. Fraternals 1. You have a place in the ! You still have time to make tbe gtudy G]ub Room of the bought stock. Promised to rent country — one of the best — ^ plans to be there with your gocja^ on December 13, a* offices in buildings as disting- where air is clean and no pol-1 iriends to help celebrate the p m There will be a one uished lawyers, doctors, optici- lution. ans — all willing to do their 2. You have a place where share. Occasionally they bit off people can walk — away from more then they could chew. This traffic. Ob osemindvajseti obletnici, odkar nas je za vedno zapustil naš predragi soprog, oče, stari oče in sin Rudolf UtoHear Jr, mlajši. ki je umrl S3, marca 1947. Prešlo je v večnost mnogo let, odkar zapustil si nas in svet. A nismo še Te pozabili, vdano bomo Te ljubili! Žalujoči: soproga MARY ir. mati MARY otroci: RUDOLF, ANTHONY in MARY ANN por. ZAK. vnuki: OTONIČAR RUDOLPH, BRIAN, DEBORAH, RICHARD in ZAK PHILIP, RONALD, SHARON in LORRIE Home, for instance, they had to stop building because they ran out of money. But they; clung on to their dream and resumed the construction and today it is the base, from which many of our activities radiate. You could go on and on —but the largest project supported by people in our time — is the Home for- the Aged on Neff Rd. It stands as a shrine to Slovenian American Citizens — all built without one penny irom Government. How did it get started — for one thing — a fraternal organi zation loaned it $5,000 — sinfee repaid. .... < it was built for people up in years to have a home where they could follow Slovenian customs and religion with folks their age — where they can finally take it easy. The place is excellent — food is good — a doctor and nurse and therapist are always available — and that is as it should be. $18.50 to $21.50 per day may seem like lots of money — but when you learn that hospitals now charge over $100 it is rea sonable, indeed! But as we get older — medicine is always making more strikes too — doctors are keep-Majorette sponsors Nancy ing us healthy longer — science Hartmann and Judy Kazak re- is keeping us away from cho-cently announced 20 talented lesterol, sugars, salts, dairy girls have been selected for the nroducts. We now have dental Shore “Admiralettes” squad. {service associations. — | The 75-76 majorettes are: The plain facts are — we Connie Austin, Sandy Coulter, shall all live longer and we must ! Kelly Clevenger, Meg O’Anna, think now of need in the future. Elsie DeLambo, Jill Delaney, ln the next 10 to 20 years we Laura Draxler, Bonnie Markie- shall need a home — not for wicz, Shelly Miller, Carol Me- the aged and infirm — but the Carty, Joanna Nachtigal, Delo- retired and healthy — where res Paparizos, Debbie Reider, our people can live together | Denise Staso, Helen Sterle, Sue and still have good times, i Sudar, Laura Sustar, and Jo- It will not supplant the Home (anna Young. Alternates are for For The Aged, but will sup-I Tami Chrestoff and Nancy plement it. For those who don’t Umek. need medical care — We face a This hard working group of real crisis in the future for our girls are already practicing to retired people and we better prepare for performances at start thinking about it now! home basketball games, the What should we be thinking junior high basketball tourna- about? ment, and the Memorial Day 1. A place in the COUNTRY , Prices $3,50 per plate, — full parade. where the air is CLEAN and 1 course meal. Tickets at the door ,1 —Ted Theodore ^NOT polluted. ‘ |or call Mrs. Legat at 731-5707 3. You have a place outside the county where labor rates are down. 4. You have the playground where people can play balinca and horseshoes. 5. You would be able to util- j ize your facilities throughout'! the week and on Saturday ana j Sunday and attract visitors. 6. You wouldn't have to hire a watchman to protect your facilities. 7. You could use the income. And you have a gentleman like Fred Križman who is an authority in this field to advise you. You already have agencies and other raw data to decide if such plans are feasible. — Give it a lot of study — discard it if it won’t pay off. But this is a need I see looming ahead. It takes vision and hard work. The same kind it took as we built churches, schools and National Homes. Tonight you are not 65 years old but 65 years young, Each day brings a new horizon — another cnance to bring light where there is darkness. Let the American Mutual Life Association who dared to build a magnificent structure in Leroy, Ohio — lake a good look to see if that may not be the most promising asset not only of your fraternal but of all our fraternals. To some 65 years old is the beginning of the end. To you I say it is the end of the beginning. You can serve your members as only a few — if any Slovenian fraternal can. The future is calling you. I pledge my help! That is my message — my hope and my prayer — that you think about. 39th Anniversary. j collar exchange. Advance tickets can be ob- Holiday refreshments will be cained from members and will served, and the seventh and also be available at the door on eigbbd grade mothers will be December 7tfy. Hoping to see you there. Charles A. Terček TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica ; iiostesses. j Plans are now in progress for the annual New Years Eve Party, sponsored by all the clubs of the parish. Tickets are now available by calling 481-6713> 681-2119, 946-9218, or 451-4109. Mrs. Diana Kozak Read the American Home Newspaper every Friday SEA COVE SLOVENIAN RESTAURANT 6415 St. Clair Ave. (Slov. National Home Bldg.) —SLOVENIAN HOME STYLE COOKING— Breakfast, Lunch and Dinners Served Till 7 p.m. / Saturdays till 3 p.m. FISH FRIES ON FRIDAYS Slovenian owners wish to serve you. ***+++*+*+++* JO* fiH-f*#****^?*******-?**********-****-***#**************** onoiiA mmi mms 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 Dinner and Bazaar Progressive Slovenian Women of America, Circle No. 2 ANNUAL DINNER and Pre-Christmas BAZAAR Saturday, December 6, 1975 at the Slovenian National Home lower hall, 6417 St. Clair Ave. Serving 5 p.m. till... MUSIC and SOCIAL ' 1 A Christmas Gift that Lasts all year Do you have a relative or friend who doesn’t get the Amer' .can Home? Why net make someone happy all year? For some' one who can read Slovenian, you can order the daily for $23 per year, but if you have someone, like a soldier, for instance, who would enjoy reading our English section, vou can order just the Friday edition for $7.00 for all year. We will send a Christmas card and notify the new sU^' scriber that it is a Christmas gift from you. Just fill out the coupon below and enclose the money with the address of the new subscriber. _______________________COUPON _______________________ AMERICAN HOME PUBLISHING CO. 6117 St. Clair Avenue I Cleveland, Ohio 44103 Please send the American Home as my Christmas gift to: Name Address City State j i-or this gift 1 enclose $.. I viy name is ............. Vly address is City .......... State